All language subtitles for Gold.Rush.S15E00.The.Beets.Dynasty.1080p.WEB.h264-FREQUENCY[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,033 [narrator] On this Gold Rush... 2 00:00:04,367 --> 00:00:08,200 [Tony speaking] 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,066 [narrator] For over 20 years, 4 00:00:10,066 --> 00:00:13,133 the king of the Klondike's heir apparents... 5 00:00:13,467 --> 00:00:15,400 [Tony speaking] 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,700 [narrator] ...have fought to prove they've got what it takes... 7 00:00:22,700 --> 00:00:24,166 Me and my brother and my sister 8 00:00:24,166 --> 00:00:26,000 are gonna try to keep that plant running. 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,767 We're family. It's one team, one dream. 10 00:00:28,767 --> 00:00:32,634 [narrator] ...to take the reigns of the Beets empire. 11 00:00:36,767 --> 00:00:39,867 -[machine whirring] - [Mike] We're back in business. 12 00:00:39,867 --> 00:00:41,266 [Kevin] Excellent. 13 00:00:41,266 --> 00:00:42,300 [Tony speaking] 14 00:00:44,266 --> 00:00:46,333 [Kevin] Yippie-ka-yay, [bleep]. 15 00:00:47,667 --> 00:00:50,233 [narrator] Now, with the ground shifting... 16 00:00:52,367 --> 00:00:54,000 -[Mike] Yes. -[Tony speaking] 17 00:00:55,900 --> 00:00:58,233 I'd rather you didn't film me crying, but that's fine. 18 00:00:59,667 --> 00:01:01,700 He's kind of running it into the [bleep] ground. 19 00:01:01,700 --> 00:01:03,467 [narrator] ...change is in the air... 20 00:01:03,467 --> 00:01:05,100 [Tony speaking] 21 00:01:05,100 --> 00:01:07,266 Perhaps this year, we might take it off. 22 00:01:07,266 --> 00:01:08,266 We just got the house. 23 00:01:08,266 --> 00:01:09,900 We'd like to actually do something with it. 24 00:01:11,400 --> 00:01:14,900 [narrator] ...begging the question, who will take control... 25 00:01:14,900 --> 00:01:18,266 [Monica speaking] 26 00:01:18,266 --> 00:01:20,700 He should know he can trust me to keep [bleep] running. 27 00:01:20,700 --> 00:01:23,900 If my dad were to croak, I'd be the one to take over. 28 00:01:23,900 --> 00:01:27,767 [narrator] ...and lead the family into the future? 29 00:01:27,767 --> 00:01:30,100 Everyone's expendable. Everyone. 30 00:01:30,100 --> 00:01:32,800 [Tony speaking] 31 00:01:46,867 --> 00:01:49,200 [Tony speaking] 32 00:01:53,667 --> 00:01:56,400 [narrator] Klondike legend Tony Beets 33 00:01:56,400 --> 00:01:58,567 has built one of the most powerful 34 00:01:58,567 --> 00:02:02,166 gold mining dynasties in the Yukon. 35 00:02:02,166 --> 00:02:03,300 [Tony speaking] 36 00:02:10,467 --> 00:02:12,367 [narrator] In 1982, 37 00:02:12,367 --> 00:02:15,400 Tony and wife Minnie left behind 38 00:02:15,400 --> 00:02:18,266 a life of dairy farming in the Netherlands 39 00:02:18,266 --> 00:02:20,800 to seek their fortune in the Yukon. 40 00:02:21,767 --> 00:02:23,800 [Tony speaking] 41 00:03:13,400 --> 00:03:15,500 [narrator] In 2019, 42 00:03:15,500 --> 00:03:18,166 a crisis gives the Beets' kids 43 00:03:18,166 --> 00:03:22,333 the opportunity to show Tony they're ready to step up. 44 00:03:23,166 --> 00:03:26,700 [Tony speaking] 45 00:03:26,700 --> 00:03:27,800 [Mike over radio] Yes. 46 00:03:27,800 --> 00:03:30,834 [Tony speaking] 47 00:03:39,867 --> 00:03:41,433 We don't have a water license. 48 00:03:45,667 --> 00:03:47,500 -We have to leave. -[Monica] [bleep], okay. 49 00:03:48,367 --> 00:03:50,100 So, what does that mean for the season then? 50 00:03:50,100 --> 00:03:51,734 [Tony speaking] 51 00:04:04,600 --> 00:04:05,867 [narrator] With no water licence 52 00:04:05,867 --> 00:04:08,367 for his claims on Indian River, 53 00:04:08,367 --> 00:04:12,033 Tony needs his kids to find a way to save the season. 54 00:04:13,700 --> 00:04:17,367 First up, youngest son, Mike. 55 00:04:17,367 --> 00:04:19,767 Didn't really truly learn how to be a gold miner 56 00:04:19,767 --> 00:04:22,000 until I got out to Paradise Hill. 57 00:04:22,000 --> 00:04:25,433 I'm pretty sure I can get a decent amount of gold out of this hillside here. 58 00:04:26,100 --> 00:04:27,700 Better go pitch the plan. 59 00:04:30,467 --> 00:04:34,266 [narrator] Mike's plan, return to Paradise Hill 60 00:04:34,266 --> 00:04:37,867 and try to hit its elusive White Channel pay layer 61 00:04:37,867 --> 00:04:42,233 that's previously netted the Beets family millions in gold. 62 00:04:45,000 --> 00:04:46,400 -[Tony speaking] -[Mike] Hey, Dad. 63 00:04:46,667 --> 00:04:48,900 [Tony speaking] 64 00:04:48,900 --> 00:04:51,700 [Mike] I got a lot of pacing in the [bleep] hillside that I can get to. 65 00:04:52,867 --> 00:04:55,967 -[Tony speaking] -[Mike] Mmm. 66 00:04:55,967 --> 00:04:59,233 Yeah, but I'm offering you a way to get gold right off the bat here. 67 00:05:01,100 --> 00:05:03,367 Get moving, 'cause I'm not stopping. 68 00:05:03,367 --> 00:05:08,100 [narrator] Mike cut his teeth mining for gold on Paradise Hill, 69 00:05:08,100 --> 00:05:11,133 I've been doing it since I was a wee little twerp. 70 00:05:11,867 --> 00:05:13,600 [Tony speaking] 71 00:05:18,567 --> 00:05:20,000 [Mike over radio] I don't care who's the best. 72 00:05:20,000 --> 00:05:21,600 I care who gets the job done right. 73 00:05:23,000 --> 00:05:26,266 [narrator] When it comes to mining, Mike's a natural. 74 00:05:26,266 --> 00:05:28,800 Lots of ripping, lots of dirt moving. 75 00:05:28,800 --> 00:05:30,900 [narrator] And it's all he's ever wanted to do. 76 00:05:32,500 --> 00:05:34,000 [Mike] The way I see it, when I have kids, 77 00:05:34,000 --> 00:05:35,500 they could be taking over after me. 78 00:05:35,500 --> 00:05:36,333 And just like in the future, 79 00:05:36,333 --> 00:05:37,800 I might be taking over from my dad. 80 00:05:39,767 --> 00:05:43,166 [narrator] To prove to Tony he has what it takes, 81 00:05:43,166 --> 00:05:46,600 Mike needs to resurrect the 30-year-old trommel 82 00:05:46,600 --> 00:05:49,333 that has sat idle for years. 83 00:05:50,000 --> 00:05:52,266 [Tony speaking] 84 00:05:52,266 --> 00:05:54,533 -Hi, Dad, yes. -[Tony speaking] 85 00:05:54,900 --> 00:05:56,100 [machine starts] 86 00:06:10,567 --> 00:06:12,000 [Tony speaking] 87 00:06:22,667 --> 00:06:25,166 [narrator] Mike's plan to rescue the season 88 00:06:25,166 --> 00:06:28,400 is up and running and already delivering gold. 89 00:06:29,266 --> 00:06:32,900 [Tony speaking] 90 00:06:36,667 --> 00:06:39,367 [narrator] A mile downhill on Hunker Creek, 91 00:06:39,367 --> 00:06:41,000 Mike's sister, Monica, 92 00:06:41,000 --> 00:06:44,300 has her own plan to save the family business. 93 00:06:46,166 --> 00:06:48,000 [Tony speaking] 94 00:06:48,800 --> 00:06:49,634 [Monica] Last time I checked, 95 00:06:49,634 --> 00:06:51,100 we still had our water license here. 96 00:06:51,100 --> 00:06:53,634 You've been thinking about this spot for 30 years. 97 00:06:54,266 --> 00:06:55,700 Why don't I come here? 98 00:07:00,266 --> 00:07:01,700 [Monica] Mmm-hmm? 99 00:07:10,066 --> 00:07:13,300 [narrator] Monica is the youngest of the Beets kids. 100 00:07:13,700 --> 00:07:14,700 [Monica] Tony, as a father, 101 00:07:14,700 --> 00:07:16,967 when we were, like, small children, awesome. 102 00:07:16,967 --> 00:07:19,000 He'd come in and run amok. 103 00:07:19,000 --> 00:07:21,100 Tony is a great father. 104 00:07:21,100 --> 00:07:22,533 He's an okay boss. 105 00:07:22,800 --> 00:07:24,200 [Tony speaking] 106 00:07:29,066 --> 00:07:31,667 [Monica] I found growing up with the older brothers, 107 00:07:31,667 --> 00:07:33,367 I've been able to hold my own more, 108 00:07:33,367 --> 00:07:36,200 because I've had to stick up for myself. 109 00:07:36,200 --> 00:07:38,300 We're too alike, very stubborn. 110 00:07:38,300 --> 00:07:40,400 We always think we're right. 111 00:07:40,400 --> 00:07:44,266 [narrator] Monica has become a highly skilled equipment operator 112 00:07:44,266 --> 00:07:46,967 and gold recovery expert. 113 00:07:46,967 --> 00:07:48,834 I've been doing this since I was three. 114 00:07:49,667 --> 00:07:52,567 This job was never a choice thing. 115 00:07:52,567 --> 00:07:55,667 All I need to be happy is to move dirt. 116 00:07:55,667 --> 00:07:59,667 [narrator] She's proved herself to be a levelheaded voice of reason 117 00:07:59,667 --> 00:08:03,000 who's graduated to running plants. 118 00:08:03,000 --> 00:08:06,634 [Monica] It's nice to be actually making money with my cut, with my plant. 119 00:08:07,200 --> 00:08:08,500 [Minnie] Monica will shine. 120 00:08:08,500 --> 00:08:11,300 She knows how to run it. Monica is a smart gal. 121 00:08:17,300 --> 00:08:18,867 [Monica] Hit it. 122 00:08:18,867 --> 00:08:20,867 [narrator] To prove she can step up 123 00:08:20,867 --> 00:08:23,467 and run her own operation on Hunker... 124 00:08:23,467 --> 00:08:24,600 [Monica] Put another hole down. 125 00:08:25,467 --> 00:08:27,200 All right, that looks good, Len. 126 00:08:29,400 --> 00:08:31,467 [Tony speaking] 127 00:08:31,467 --> 00:08:34,500 [narrator] ...Monica first needs to show Tony the results 128 00:08:34,500 --> 00:08:36,734 of a series of drill samples. 129 00:08:39,867 --> 00:08:41,900 -[Monica] Look. [chuckles] -[woman] Oh, my [bleep]. 130 00:08:43,467 --> 00:08:46,200 -[woman laughs] -[Monica] Holy, [bleep]. 131 00:08:46,200 --> 00:08:48,500 -Beautiful. -[Tony speaking] 132 00:08:49,800 --> 00:08:50,900 [Monica] Yeah, that's good. 133 00:08:53,800 --> 00:08:56,667 -[Monica] [bleep], yeah. -[Tony speaking] 134 00:08:56,667 --> 00:08:58,233 -[Monica] Awesome. -[Tony speaking] 135 00:08:58,967 --> 00:09:00,767 [narrator] The gold filled pans 136 00:09:00,767 --> 00:09:05,900 convince Tony to let Monica run her own operation on Hunker Creek. 137 00:09:06,767 --> 00:09:09,367 [Monica] First couple of scoops going in. 138 00:09:09,367 --> 00:09:13,567 [narrator] And soon she too, is delivering gold. 139 00:09:13,567 --> 00:09:15,867 [Monica] It's good to have the Kiwi plant up and running. 140 00:09:15,867 --> 00:09:17,900 Pretty pumped for it actually. 141 00:09:30,400 --> 00:09:33,200 [narrator] Kevin meets Tony on ground 142 00:09:33,200 --> 00:09:36,600 next to Mike's new cut on Paradise Hill. 143 00:09:37,367 --> 00:09:38,767 [Tony speaking] 144 00:09:38,767 --> 00:09:41,233 [Kevin] Well, seeing as we're not doing the Indian River this year, 145 00:09:42,166 --> 00:09:44,133 why don't we set up a little operation over here? 146 00:09:45,000 --> 00:09:46,300 [Tony speaking] 147 00:09:46,300 --> 00:09:48,800 -[Kevin] Mike's got his operation over there. -[Tony speaking] 148 00:09:48,800 --> 00:09:50,900 And he's gonna be working this way, right? 149 00:09:50,900 --> 00:09:53,133 So, why don't I stick an operation over here, 150 00:09:54,367 --> 00:09:55,667 and go that way? 151 00:09:55,667 --> 00:09:56,867 And we can meet in the middle. 152 00:09:56,867 --> 00:09:58,433 [Tony speaking] 153 00:10:00,867 --> 00:10:04,700 [narrator] Eldest son, Kevin, is a college graduate. 154 00:10:04,700 --> 00:10:08,100 [Kevin] Mining has paid for my university expenses, 155 00:10:08,100 --> 00:10:09,900 and that's something a lot of folks can't say. 156 00:10:10,500 --> 00:10:12,767 [narrator] The Beets' chief mechanic. 157 00:10:12,767 --> 00:10:13,533 [Kevin] Besides Tony, 158 00:10:13,533 --> 00:10:14,667 there isn't anyone on the claim 159 00:10:14,667 --> 00:10:16,667 with as much experience as me. 160 00:10:16,667 --> 00:10:17,800 Watch your ears. 161 00:10:19,600 --> 00:10:21,266 There we go. Beautiful. 162 00:10:21,266 --> 00:10:23,900 [Tony speaking] 163 00:10:26,500 --> 00:10:29,600 [narrator] And the family's quick thinking problem solver. 164 00:10:29,600 --> 00:10:31,000 When I say I wanna fix this now, 165 00:10:31,000 --> 00:10:33,266 -we can fix the [bleep] thing. -[chuckles] 166 00:10:33,266 --> 00:10:35,300 [Kevin] What we should do instead of fixing this old [bleep], 167 00:10:35,300 --> 00:10:37,467 is get new winches, just [bleep] new. 168 00:10:37,467 --> 00:10:40,166 Off the shelf, then we know they work. 169 00:10:40,166 --> 00:10:44,700 [narrator] But working for his father hasn't always been easy. 170 00:10:44,700 --> 00:10:48,500 [Kevin] Talking back to Tony is something that I've had to work on, honestly. 171 00:10:48,500 --> 00:10:50,967 Most folks don't go up to the father, be like, 172 00:10:50,967 --> 00:10:52,367 "No, we're doing it wrong. 173 00:10:52,367 --> 00:10:53,900 We gotta do it this [bleep] way." 174 00:10:53,900 --> 00:10:55,100 Are you gonna give me more responsibility 175 00:10:55,100 --> 00:10:56,000 and let me make the call? 176 00:10:56,000 --> 00:10:57,600 [Tony speaking] 177 00:11:03,400 --> 00:11:04,767 [Kevin] Tony's always gonna micromanage. 178 00:11:04,767 --> 00:11:06,166 That's how he operates. 179 00:11:06,166 --> 00:11:07,500 So, I just learned to work with it. 180 00:11:07,500 --> 00:11:08,867 Like a natural disaster. 181 00:11:10,867 --> 00:11:14,000 [narrator] In a last ditch attempt to impress Tony, 182 00:11:14,000 --> 00:11:16,500 Kevin brings in an old shaker deck. 183 00:11:17,867 --> 00:11:20,934 [Tony speaking] 184 00:11:23,100 --> 00:11:24,667 Shaker deck. 185 00:11:24,667 --> 00:11:26,100 [machine starts] 186 00:11:34,967 --> 00:11:36,700 And we are still sending. 187 00:11:41,567 --> 00:11:43,100 [narrator] For the next month, 188 00:11:43,100 --> 00:11:48,467 all three Beets kids push forward at Paradise Hill. 189 00:11:48,467 --> 00:11:50,667 The Kiwi plant is plugging along. 190 00:11:50,667 --> 00:11:53,700 It's really nice to see all of us bringing gold in. 191 00:11:53,700 --> 00:11:56,066 -[rocks crunching] -[Mike] You hear that sound? 192 00:11:56,066 --> 00:11:57,367 That nice little rock sound, it just... 193 00:11:57,367 --> 00:11:58,900 It sounds like money to me. 194 00:12:00,567 --> 00:12:02,867 [Tony speaking] 195 00:12:02,867 --> 00:12:03,900 Slowly but surely. 196 00:12:06,667 --> 00:12:08,266 [narrator] At the shaker deck, 197 00:12:08,266 --> 00:12:11,300 Kevin is running a mountain of stockpiled pay. 198 00:12:14,500 --> 00:12:16,467 -[rock thuds] -[Kevin] What was that? 199 00:12:16,467 --> 00:12:17,500 [bleep] 200 00:12:25,567 --> 00:12:27,000 [machine stops] 201 00:12:27,500 --> 00:12:28,634 Oh, [bleep]. 202 00:12:29,367 --> 00:12:31,066 That's the problem right here. 203 00:12:31,066 --> 00:12:32,934 All that clay [bleep]. 204 00:12:34,567 --> 00:12:36,000 Oh, yeah, yeah, yeah, even here too. 205 00:12:37,900 --> 00:12:42,266 Any gold that hits as it rolls around on the deck is gonna stick to it. 206 00:12:42,266 --> 00:12:44,800 And that's the gold that's not gonna end up in my sluice runs. 207 00:12:44,800 --> 00:12:46,667 Meaning we don't [bleep] get it. 208 00:12:46,667 --> 00:12:48,233 It steals all the gold it touches. 209 00:12:48,667 --> 00:12:49,900 [Tony speaking] 210 00:12:53,767 --> 00:12:54,667 [Kevin bleeping] 211 00:12:54,667 --> 00:12:56,533 [Tony speaking] 212 00:12:58,467 --> 00:12:59,600 Yep. 213 00:13:03,567 --> 00:13:06,166 Well, shaker deck is [bleep] dead. 214 00:13:06,166 --> 00:13:08,400 Doesn't work with a [bleeping]. 215 00:13:09,767 --> 00:13:12,233 Just, it's been a [bleep] up this year for me. 216 00:13:13,667 --> 00:13:15,734 [narrator] At the end of the season... 217 00:13:18,567 --> 00:13:20,467 You better start weighing that stuff. 218 00:13:20,467 --> 00:13:24,467 [narrator] ...the Beets' gather to see who's hauled in the most gold 219 00:13:24,467 --> 00:13:28,200 in the fight to save the season from ruin. 220 00:13:30,266 --> 00:13:33,000 [Mike] Sixty, 70. 221 00:13:40,000 --> 00:13:44,400 [narrator] It's the final gold weigh of the 2019 season. 222 00:13:45,000 --> 00:13:47,467 [Tony speaking] 223 00:13:47,467 --> 00:13:50,000 [narrator] The Beets family have gathered to see 224 00:13:50,000 --> 00:13:53,867 which of the kids has delivered the most gold 225 00:13:53,867 --> 00:13:57,100 to rescue a season that began in crisis. 226 00:13:57,100 --> 00:13:59,400 You better start weighing that stuff. 227 00:13:59,400 --> 00:14:02,500 [narrator] Kevin brings in just 50 ounces. 228 00:14:04,000 --> 00:14:07,166 Monica, 380. 229 00:14:07,166 --> 00:14:08,734 [Minnie] Wow, that's nice. 230 00:14:10,266 --> 00:14:14,500 [narrator] And Mike, over 1800 ounces. 231 00:14:15,700 --> 00:14:18,266 2,259.36. 232 00:14:18,266 --> 00:14:19,900 That's our total for the season. 233 00:14:19,900 --> 00:14:21,033 [Tony speaking] 234 00:14:21,033 --> 00:14:23,867 This spring, Tony asked you guys to kinda step it up, 235 00:14:23,867 --> 00:14:24,900 and I think you all did. 236 00:14:24,900 --> 00:14:26,467 So, are you proud of us? 237 00:14:26,467 --> 00:14:28,700 -I'm proud of you. -[Tony speaking] 238 00:14:39,700 --> 00:14:40,800 [Mike] Let's get going. 239 00:14:41,867 --> 00:14:43,367 [narrator] 2021, 240 00:14:43,367 --> 00:14:45,500 it's the start of the season. 241 00:14:45,500 --> 00:14:49,700 And the Beets are coming out all guns blazing. 242 00:14:50,000 --> 00:14:51,900 [Tony speaking] 243 00:15:09,667 --> 00:15:14,000 [narrator] Tony's kids are still chasing a future as mine bosses. 244 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 But there's a big change afoot for Monica... 245 00:15:18,500 --> 00:15:21,066 -[Minnie] Hola. -[Tony speaking] 246 00:15:21,066 --> 00:15:24,800 [narrator] ...as she welcomes the next generation of Beets'. 247 00:15:25,567 --> 00:15:27,600 [Tony speaking] 248 00:15:27,600 --> 00:15:30,333 -[Monica] Oh, grumpy as ever. -Hi, baby. 249 00:15:30,600 --> 00:15:31,600 Aw. 250 00:15:32,100 --> 00:15:34,700 [Tony speaking] 251 00:15:35,166 --> 00:15:36,700 Pfft, hole operator. 252 00:15:36,700 --> 00:15:38,100 She's gonna be a busy chick. 253 00:15:38,100 --> 00:15:39,300 [Monica] She's gonna be a rich [bleep]. 254 00:15:39,300 --> 00:15:41,000 [all laughing] 255 00:15:41,800 --> 00:15:43,700 [Tony speaking] 256 00:15:47,066 --> 00:15:48,600 [Tony speaking] 257 00:15:50,800 --> 00:15:52,200 [narrator] The next season, 258 00:15:54,266 --> 00:15:58,166 with Monica taking a step back to parent Jasmine... 259 00:15:58,166 --> 00:16:00,300 [Monica] Clearly, that's where the gold is. [chuckles] 260 00:16:00,300 --> 00:16:02,967 [narrator] ...Tony puts even more pressure 261 00:16:02,967 --> 00:16:06,000 on Kevin and Mike to step up. 262 00:16:13,100 --> 00:16:13,967 [Kevin] Mmm-hmm? 263 00:16:13,967 --> 00:16:15,600 [Tony speaking] 264 00:16:30,867 --> 00:16:32,100 Who says that? 265 00:16:32,100 --> 00:16:33,500 No one says that. 266 00:16:36,800 --> 00:16:38,333 [narrator] Tony tasks Mike... 267 00:16:38,667 --> 00:16:40,367 Follow me. 268 00:16:40,367 --> 00:16:43,100 [narrator] ...with digging down 70 feet, 269 00:16:43,100 --> 00:16:48,900 to hit the first cuts gold rich pay layer in just two weeks. 270 00:16:51,800 --> 00:16:53,367 [Mike] We're literally throwing everything we have 271 00:16:53,367 --> 00:16:54,834 at this cut right now. 272 00:16:56,367 --> 00:16:58,967 My dad says he's gonna let me and Kevin take charge, 273 00:16:58,967 --> 00:17:00,066 which would be good, 274 00:17:00,066 --> 00:17:01,467 'cause then he's also not always running around 275 00:17:01,467 --> 00:17:03,000 like a chicken with its head cut off. 276 00:17:03,000 --> 00:17:06,300 Then I, I feel like he-- we can expand even further, do more. 277 00:17:06,667 --> 00:17:08,467 [Tony speaking] 278 00:17:23,166 --> 00:17:29,767 [narrator] Ten days later, Mike's stripping crew hit pay in record time. 279 00:17:29,767 --> 00:17:31,100 [Mike] That's definitely pay right there. 280 00:17:31,100 --> 00:17:32,266 You can see it all over. 281 00:17:32,266 --> 00:17:33,800 [Tony speaking] 282 00:17:38,867 --> 00:17:41,166 [Mike] And we'll have a massive cut to work from. 283 00:17:41,166 --> 00:17:42,467 We can start sluicing soon. 284 00:17:42,467 --> 00:17:43,767 [Tony speaking] 285 00:17:43,767 --> 00:17:46,500 -Eh. It's what you pay me for. -[Tony speaking] 286 00:17:46,500 --> 00:17:48,100 Oh, have I been doing a good job, Dad? 287 00:17:48,100 --> 00:17:50,300 -[Tony speaking] -[both laughing] 288 00:17:51,166 --> 00:17:53,567 [Tony speaking] 289 00:17:53,567 --> 00:17:54,533 Cool. 290 00:17:55,867 --> 00:17:57,166 [machine starts] 291 00:17:59,200 --> 00:18:01,567 [Kevin] Tony's taking a bit more of a step back. 292 00:18:01,567 --> 00:18:03,667 So there's a lot more pressure on me and Mike this year. 293 00:18:03,667 --> 00:18:05,100 So, we're gonna have to hit it hard 294 00:18:05,100 --> 00:18:06,433 to keep this trommel going. 295 00:18:18,800 --> 00:18:20,100 Mike. 296 00:18:22,567 --> 00:18:24,133 [Mike] Yeah. 297 00:18:34,567 --> 00:18:35,533 [Mike bleeps] 298 00:18:36,066 --> 00:18:38,367 [bleeping] 299 00:18:38,367 --> 00:18:39,500 Shut down the plant. 300 00:18:51,667 --> 00:18:53,033 [Tony speaking] 301 00:18:55,100 --> 00:18:56,100 [Mike] Yeah, go ahead. 302 00:18:57,967 --> 00:18:59,567 [Mike over radio] Our excavator broke down. 303 00:18:59,567 --> 00:19:01,166 [Tony speaking] 304 00:19:05,667 --> 00:19:08,600 [Mike] I'm at the plant. We have a problem. I'll deal with it. 305 00:19:09,900 --> 00:19:11,700 [Tony speaking] 306 00:19:17,200 --> 00:19:19,600 [Mike] He said it wouldn't move when he shut it down. 307 00:19:19,600 --> 00:19:22,000 So, I assumed it wouldn't move. 308 00:19:22,667 --> 00:19:23,900 Do me a favor. 309 00:19:23,900 --> 00:19:25,533 Get out of my face and leave this... 310 00:19:25,667 --> 00:19:26,700 Leave. 311 00:19:30,166 --> 00:19:31,600 [Mike] No, I do not. 312 00:19:34,266 --> 00:19:35,367 [Mike] Yes. 313 00:19:35,367 --> 00:19:36,300 [Tony speaking] 314 00:19:38,767 --> 00:19:40,767 [Mike] Why bother? I get [bleep] chastised. 315 00:19:40,767 --> 00:19:43,066 Every [bleep] time. 316 00:19:43,066 --> 00:19:46,700 Every single [bleep] time. 317 00:19:49,800 --> 00:19:51,467 [Tony speaking] 318 00:19:51,467 --> 00:19:52,367 [Kevin over radio] Yes. 319 00:19:52,367 --> 00:19:55,333 [Tony speaking] 320 00:20:00,266 --> 00:20:01,500 [Kevin grunts] Okay. 321 00:20:02,467 --> 00:20:03,600 It looks to be an O-ring. 322 00:20:03,600 --> 00:20:05,333 So, I gotta pull this line off. 323 00:20:06,767 --> 00:20:09,600 [Tony speaking] 324 00:20:23,100 --> 00:20:23,834 [Kevin grunts] 325 00:20:25,000 --> 00:20:26,900 -Fire it up. -[machine starts] 326 00:20:28,667 --> 00:20:31,300 [Kevin] Oh, she lives! Beautiful. 327 00:20:37,000 --> 00:20:38,233 [Tony speaking] 328 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 [Mike] Yeah. 329 00:20:50,767 --> 00:20:52,033 [Tony speaking] 330 00:20:54,000 --> 00:20:55,567 [narrator] Seven weeks later, 331 00:20:55,567 --> 00:20:58,400 Mike has a chance to make up for his mistake. 332 00:20:59,200 --> 00:21:03,000 [Tony speaking] 333 00:21:03,000 --> 00:21:07,634 [narrator] Tony tasks him with delivering a wash plant to a nearby neighbor. 334 00:21:08,266 --> 00:21:09,233 [Tony speaking] 335 00:21:50,767 --> 00:21:52,300 [Mike bleeps] 336 00:22:08,000 --> 00:22:11,500 [narrator] In the Klondike, Tony Beets' son Mike... 337 00:22:11,500 --> 00:22:12,667 [Mike bleeps] 338 00:22:12,667 --> 00:22:17,100 [narrator] ...has just dropped the $300,000 Kiwi plant 339 00:22:17,100 --> 00:22:19,166 off the back of his lowboy. 340 00:22:19,166 --> 00:22:21,100 [Mike] Film that, and you might lose the [bleep] camera. 341 00:22:21,100 --> 00:22:22,133 I'm dead serious. 342 00:22:24,066 --> 00:22:25,000 I'm fine. 343 00:22:25,767 --> 00:22:27,467 I'm fine. 344 00:22:27,467 --> 00:22:29,066 Can someone go get my dad? 345 00:22:29,066 --> 00:22:30,033 Go call my dad. 346 00:22:30,033 --> 00:22:32,100 'Cause this is a [bleep] actually bad problem. 347 00:22:33,567 --> 00:22:35,400 [Tony speaking] 348 00:22:50,300 --> 00:22:53,600 [narrator] It's Mike's second mistake of the season... 349 00:22:54,100 --> 00:22:57,000 [Tony speaking] 350 00:22:57,000 --> 00:22:59,567 [narrator] ...and Tony isn't happy. 351 00:22:59,567 --> 00:23:01,900 [Tony speaking] 352 00:23:09,800 --> 00:23:12,166 [narrator] Back at Paradise Hill... 353 00:23:12,166 --> 00:23:14,900 [Kevin] She's worn down to the harder plastic. 354 00:23:14,900 --> 00:23:18,767 [narrator] ...Kevin is trying to keep the operation running. 355 00:23:18,767 --> 00:23:21,567 So, this year, Tony talked a lot about stepping back, 356 00:23:21,567 --> 00:23:23,900 giving me and Mike more responsibility. 357 00:23:23,900 --> 00:23:24,800 But it's hard for him. 358 00:23:24,800 --> 00:23:27,100 He's just so used to being in charge. 359 00:23:27,100 --> 00:23:29,433 He just can't keep his fingers out the pie. 360 00:23:31,166 --> 00:23:33,767 [narrator] Tony has tasked Kevin with looking after 361 00:23:33,767 --> 00:23:36,400 his entire fleet of rock trucks... 362 00:23:37,266 --> 00:23:39,166 [Kevin] Where the [bleep] is tractor number four? 363 00:23:39,166 --> 00:23:41,400 [man] Truck number four is broken and overheating. 364 00:23:41,400 --> 00:23:43,567 Thomas is running it. 365 00:23:43,567 --> 00:23:44,900 People don't listen. And they're not that bright. 366 00:23:44,900 --> 00:23:45,967 Oh, boy! 367 00:23:45,967 --> 00:23:47,900 -[narrator] ...dozers... -[Kevin] Watch your brake. 368 00:23:47,900 --> 00:23:50,200 It looks like I'm stuck doing a cylinder swap. 369 00:23:50,200 --> 00:23:51,767 She's not quite level... 370 00:23:51,767 --> 00:23:53,133 Come on. Come on. 371 00:23:55,200 --> 00:23:56,233 She's in? 372 00:23:57,266 --> 00:23:58,967 [narrator] ...and excavators. 373 00:23:58,967 --> 00:24:00,500 Kevin, do you copy? Kevin? 374 00:24:00,500 --> 00:24:02,767 [Kevin over radio] Yes, Ruby, how can I help you? 375 00:24:02,767 --> 00:24:04,600 [in normal voice] So, yeah, she's kind of [bleep] 376 00:24:04,600 --> 00:24:06,166 That should be attached. 377 00:24:06,166 --> 00:24:07,400 That should also be attached. 378 00:24:07,400 --> 00:24:10,500 This is the last bolt, and then she's done. 379 00:24:13,367 --> 00:24:14,900 There's one thing after another. 380 00:24:14,900 --> 00:24:17,800 I've got 14 other things on the go, and that's just counting rock trucks. 381 00:24:17,800 --> 00:24:20,900 Never mind excavators and dozers, plants. 382 00:24:22,300 --> 00:24:24,800 [bleeping] Too much [bleep] not enough me. 383 00:24:28,166 --> 00:24:31,100 [narrator] Tony is also relying on Kevin 384 00:24:31,100 --> 00:24:33,734 to keep his aging trommel turning. 385 00:24:41,667 --> 00:24:44,066 [Kevin] Oh, [bleep] That is [bleep] ridiculous, 386 00:24:44,066 --> 00:24:45,600 the way it's piling up on there. 387 00:24:45,600 --> 00:24:48,000 I mean, we don't want our pay under the conveyor belt. 388 00:24:48,000 --> 00:24:49,467 We want it in the trommel, 389 00:24:49,467 --> 00:24:52,133 so the gold ends up in the sluice box. 390 00:24:56,100 --> 00:24:57,367 [narrator] Beneath the hopper, 391 00:24:57,367 --> 00:24:59,100 a rubber and metal skirt 392 00:24:59,100 --> 00:25:02,700 channels pay onto the five-foot wide conveyor, 393 00:25:04,900 --> 00:25:08,266 but it's damaged and spilling gold-rich dirt, 394 00:25:08,266 --> 00:25:10,700 which is building up beneath the belt. 395 00:25:12,967 --> 00:25:15,100 Kevin needs to remove the skirt 396 00:25:15,100 --> 00:25:17,467 and build a replacement from scratch 397 00:25:17,467 --> 00:25:19,433 to get back on the gold. 398 00:25:23,667 --> 00:25:24,700 [Kevin] We're shutting down. 399 00:25:24,700 --> 00:25:26,533 [bleeping] 400 00:25:35,767 --> 00:25:36,900 [Kevin] Yes, Tony. 401 00:25:37,567 --> 00:25:38,734 [Tony speaking] 402 00:25:38,734 --> 00:25:41,500 [Kevin] This skirt, it needs to be [bleep] done. 403 00:25:47,300 --> 00:25:50,100 [Kevin] Tony likes to be in charge. He likes to micromanage. 404 00:25:50,100 --> 00:25:52,600 Maybe a little bit of more... 405 00:25:52,600 --> 00:25:54,667 hands-off approach would be appreciated, 406 00:25:54,667 --> 00:25:56,900 but... old dogs, new tricks. 407 00:25:57,900 --> 00:25:59,300 Boom. 408 00:25:59,300 --> 00:26:03,166 Knocking these bolts off 'cause they are one big [bleep] 409 00:26:03,166 --> 00:26:04,900 [narrator] Kevin works through the night 410 00:26:04,900 --> 00:26:08,100 to get their only working washplant up and running. 411 00:26:08,100 --> 00:26:09,500 [groaning] 412 00:26:10,567 --> 00:26:12,533 Yep. Beautiful. Next. 413 00:26:14,200 --> 00:26:15,533 Perfect. 414 00:26:16,266 --> 00:26:17,800 See if these holes line up. 415 00:26:19,100 --> 00:26:23,000 Yeah. Sometimes what I do actually turns out the way I want. 416 00:26:23,800 --> 00:26:26,600 Okay. Spin, spin. 417 00:26:28,066 --> 00:26:29,000 Perfect. 418 00:26:29,000 --> 00:26:30,500 Hey, Tony, gotta cup? 419 00:26:32,000 --> 00:26:33,033 We're back in business. 420 00:26:38,667 --> 00:26:40,367 It's [bleep] excellent. 421 00:26:40,367 --> 00:26:41,900 [bleep] yeah! 422 00:26:48,667 --> 00:26:51,433 [narrator] But just as one problem is fixed... 423 00:26:53,667 --> 00:26:55,867 Holy [bleep] Tony, can you get over here, please? 424 00:26:55,867 --> 00:26:58,400 The trommel is [bleep] The trommel is [bleep] 425 00:26:59,166 --> 00:27:00,133 [Tony speaking] 426 00:27:07,967 --> 00:27:11,233 [narrator] The trommel is down again. 427 00:27:16,100 --> 00:27:18,000 -There's one over there. -[Tony speaking] 428 00:27:18,000 --> 00:27:20,367 [Kevin] These two are about ready to [bleep] fall out. 429 00:27:20,367 --> 00:27:23,900 Mike, 80 percent of the wedges on all the wells are cracked. 430 00:27:23,900 --> 00:27:27,200 There's the one crack that's all the way through the [bleep] thing. 431 00:27:27,200 --> 00:27:30,467 [narrator] The wedges welded onto the outer barrel, 432 00:27:30,467 --> 00:27:32,967 hold the running ring in position, 433 00:27:32,967 --> 00:27:36,300 allowing the trommel to rotate in a perfect circle. 434 00:27:36,900 --> 00:27:38,300 Without them, 435 00:27:38,300 --> 00:27:40,667 the plant's dead in the water, 436 00:27:40,667 --> 00:27:43,700 and their season is over. 437 00:27:43,700 --> 00:27:45,100 [Kevin] We don't have near enough [bleep] people 438 00:27:45,100 --> 00:27:47,100 who can weld our air arc, 439 00:27:47,100 --> 00:27:48,934 to do all this before end of season. 440 00:27:52,767 --> 00:27:54,600 [Kevin] Well, that's the next year project. 441 00:27:58,900 --> 00:28:00,867 This is why I keep... 442 00:28:00,867 --> 00:28:04,266 trying to get Tony to have stuff ready on site. 443 00:28:04,266 --> 00:28:06,200 It does put a lot of extra pressure on me 444 00:28:06,200 --> 00:28:07,967 when we're just waiting on parts 445 00:28:07,967 --> 00:28:09,367 'cause, you know, 446 00:28:09,367 --> 00:28:10,767 half of the time, it ain't [bleep] to fix it, 447 00:28:10,767 --> 00:28:12,400 it's having the [bleep] to fix it. 448 00:28:27,567 --> 00:28:30,100 [narrator] And at the start of the next season... 449 00:28:32,567 --> 00:28:35,433 Kevin is nowhere to be seen. 450 00:28:39,367 --> 00:28:40,600 [Tony speaking] 451 00:28:45,200 --> 00:28:46,166 [Minnie] Hi. 452 00:28:46,166 --> 00:28:48,266 [Tony speaking] 453 00:28:48,266 --> 00:28:51,700 We've been thinking that perhaps this year we might take it off. 454 00:28:56,300 --> 00:28:59,333 Like, we just got the house. We'd like to actually do something with it. 455 00:29:14,100 --> 00:29:15,367 Bye. 456 00:29:43,166 --> 00:29:46,166 [narrator] It's the start of the 2023 season, 457 00:29:46,166 --> 00:29:47,967 and the Beets family 458 00:29:47,967 --> 00:29:49,567 are a man down. 459 00:29:51,100 --> 00:29:54,634 Kevin has decided to take time off from the family business. 460 00:29:57,767 --> 00:30:00,867 [Mike] I don't know why my brother decided not to come here this year. 461 00:30:00,867 --> 00:30:02,266 It's a shame when you lose someone, 462 00:30:02,266 --> 00:30:03,967 but everyone's expendable. 463 00:30:03,967 --> 00:30:05,166 Everyone. 464 00:30:05,166 --> 00:30:06,333 There's two types of brothers. 465 00:30:06,333 --> 00:30:08,367 Types of brothers that are, like, connected at the hip, 466 00:30:08,367 --> 00:30:10,100 you know, bestest buds, 467 00:30:10,100 --> 00:30:12,166 and there's the kind of brothers who fight all the time. 468 00:30:12,166 --> 00:30:13,600 They're either one or the other. 469 00:30:13,600 --> 00:30:15,367 We were the other. 470 00:30:15,367 --> 00:30:17,767 My brother has a hard time listening to other people. 471 00:30:17,767 --> 00:30:19,000 If he were to come work here, 472 00:30:19,000 --> 00:30:20,967 he'd be thinking he'd be in charge. 473 00:30:20,967 --> 00:30:22,967 My mom is also very pragmatic. 474 00:30:22,967 --> 00:30:24,500 She doesn't understand why he's not coming back, 475 00:30:24,500 --> 00:30:26,400 is 'cause of the money. Very good. 476 00:30:27,700 --> 00:30:30,600 [Monica] You know, my parents had us running equipments 477 00:30:30,600 --> 00:30:33,700 since we were 12, 13 years old. 478 00:30:33,700 --> 00:30:37,166 So, Kevin taking this time off 479 00:30:37,166 --> 00:30:38,800 to figure that out for himself, 480 00:30:38,800 --> 00:30:41,100 I think is absolutely amazing. 481 00:30:42,500 --> 00:30:44,867 [narrator] Without his chief mechanic, 482 00:30:44,867 --> 00:30:48,166 Tony is now behind in his race to fix the trommel 483 00:30:48,166 --> 00:30:50,834 that broke down at the end of last season. 484 00:30:54,166 --> 00:30:55,667 [Tony speaking] 485 00:31:04,000 --> 00:31:07,600 [narrator] Tony spends three months welding the trommel, 486 00:31:07,600 --> 00:31:09,667 and over halfway through the season, 487 00:31:09,667 --> 00:31:11,667 it's still in pieces, 488 00:31:11,667 --> 00:31:14,333 and has delivered no gold. 489 00:31:19,467 --> 00:31:21,300 [Tony speaking] 490 00:31:41,166 --> 00:31:42,900 [narrator] It's a delicate job... 491 00:31:45,467 --> 00:31:48,367 that normally, Kevin would oversee. 492 00:31:48,367 --> 00:31:50,500 Sometimes you just got to get nasty [bleep] 493 00:31:51,100 --> 00:31:52,433 [Tony speaking] 494 00:32:01,500 --> 00:32:04,500 [narrator] Despite Tony and Mike's desperate fix, 495 00:32:04,500 --> 00:32:07,700 the trommel is still no closer to running. 496 00:32:08,567 --> 00:32:11,266 [Monica] There's a lot of work to be done here still. 497 00:32:11,266 --> 00:32:12,800 We need to put the sluice box in. 498 00:32:12,800 --> 00:32:14,467 We need to make sure everything's [bleep] level, 499 00:32:14,467 --> 00:32:16,567 and we've got to put a pipeline in. 500 00:32:16,567 --> 00:32:19,033 I know we're short on people, but we're gonna have to figure something out. 501 00:32:20,567 --> 00:32:22,133 [phone ringing] 502 00:32:23,600 --> 00:32:24,567 [Monica] Kevin. 503 00:32:24,567 --> 00:32:25,667 [Kevin] Oh, girl, what's up? 504 00:32:25,667 --> 00:32:27,567 [Monica] It goes horribly. 505 00:32:27,567 --> 00:32:28,867 [Kevin] Is it that bad? 506 00:32:28,867 --> 00:32:31,400 [Monica] You guys might wanna come up to help out? 507 00:32:31,400 --> 00:32:32,600 [Kevin] Uh... 508 00:32:33,600 --> 00:32:35,000 Can I talk about it? 509 00:32:41,166 --> 00:32:42,634 [narrator] Three days later... 510 00:32:48,900 --> 00:32:52,000 [Faith] Oh, there's no place like Paradise! 511 00:32:53,166 --> 00:32:54,800 I swear that name is a [bleep] trap. 512 00:32:54,800 --> 00:32:57,166 [both chuckle] 513 00:32:57,166 --> 00:32:58,600 [Faith] You think it's gonna be a [bleep] show? 514 00:32:59,200 --> 00:33:00,367 [Kevin] Me and Tony have to figure out 515 00:33:00,367 --> 00:33:01,867 how we can both play in the sandbox 516 00:33:01,867 --> 00:33:03,800 without getting in each other's way. 517 00:33:14,000 --> 00:33:16,200 -Hello, there. -[Monica] Hi, strangers. 518 00:33:16,200 --> 00:33:19,500 -Look at you all clean in your town clothes. -[Kevin] Right? 519 00:33:24,367 --> 00:33:26,700 Well, no. Someone gave a desperate cry for help. 520 00:33:26,700 --> 00:33:27,934 [Tony speaking] 521 00:33:31,200 --> 00:33:32,367 [Kevin] I think at least a week, 522 00:33:32,367 --> 00:33:33,900 assuming nothing goes sideways. 523 00:33:43,066 --> 00:33:45,166 [Kevin] Mixed feelings coming back. 524 00:33:45,166 --> 00:33:47,367 I expected the trommel to be further along. 525 00:33:47,367 --> 00:33:48,867 It's very frustrating with Tony. 526 00:33:48,867 --> 00:33:50,567 I don't think he quite realized 527 00:33:50,567 --> 00:33:54,367 how much of that [bleep] me and Faith took on. 528 00:33:54,367 --> 00:33:57,400 [narrator] Kevin quickly pulls the trommel into shape. 529 00:33:58,166 --> 00:34:01,166 And just four days after his return... 530 00:34:01,166 --> 00:34:02,233 [Tony speaking] 531 00:34:02,233 --> 00:34:05,767 [narrator] ...the Beets are finally ready to roll. 532 00:34:05,767 --> 00:34:07,600 [engine roaring] 533 00:34:15,300 --> 00:34:17,033 [metal clanking] 534 00:34:18,867 --> 00:34:20,500 Stop it, Stop. Stop, stop, stop stop. 535 00:34:22,166 --> 00:34:23,233 Yeah! 536 00:34:24,266 --> 00:34:25,700 Okay. 537 00:34:27,667 --> 00:34:28,934 Something's stopping it. 538 00:34:30,567 --> 00:34:32,667 Your outer ring here 539 00:34:32,667 --> 00:34:34,467 is not lined up with the inner trommel, 540 00:34:34,467 --> 00:34:36,266 almost an inch difference in parts, 541 00:34:36,266 --> 00:34:38,934 which is a big [bleep] difference. 542 00:34:40,166 --> 00:34:42,667 [narrator] Tony and Mike slamming the ring on 543 00:34:42,667 --> 00:34:44,900 has thrown it all out of whack. 544 00:34:51,100 --> 00:34:52,567 Oh, Lord, I'm [bleep] fueling. 545 00:34:52,567 --> 00:34:54,500 That ring should have been checked and rechecked. 546 00:34:54,500 --> 00:34:56,634 He should know that. He knows better. 547 00:34:59,066 --> 00:35:02,266 This is the reasons we didn't come back this year. 548 00:35:02,266 --> 00:35:05,767 [narrator] But the ring isn't the only issue. 549 00:35:05,767 --> 00:35:07,767 [Tony] There's no water going through these 550 00:35:07,767 --> 00:35:09,634 What do you mean "no [bleep] water"? 551 00:35:11,066 --> 00:35:14,300 [narrator] The main pump has failed. 552 00:35:14,300 --> 00:35:15,767 -[Faith] Don't do this. -Oh, for [bleep] sake. 553 00:35:15,767 --> 00:35:18,400 -Don't... -[Kevin] Do they need a grownup over there? 554 00:35:29,300 --> 00:35:31,900 -I mean, we could've test-fired that a while ago. -[Tony speaking] 555 00:35:31,900 --> 00:35:34,600 I said for a year, we've got to test-fire it. 556 00:35:36,467 --> 00:35:37,500 Okay, 557 00:35:42,100 --> 00:35:43,800 [Tony speaking] 558 00:35:50,266 --> 00:35:53,000 [Kevin] Yeah. I don't think we're gonna take much more of this [bleep] 559 00:35:54,100 --> 00:35:57,300 It's just so disorganized, and it's so frustrating. 560 00:36:08,100 --> 00:36:09,800 [Tony] Yeah? 561 00:36:10,600 --> 00:36:11,767 [Minnie] Are you packing? 562 00:36:11,767 --> 00:36:12,667 [Kevin] Packing it up? Yep. 563 00:36:12,667 --> 00:36:14,000 [Tony speaking] 564 00:36:20,000 --> 00:36:22,367 Uh, honestly, I think as it stands, 565 00:36:22,367 --> 00:36:24,500 we're probably not gonna be coming back this year or next. 566 00:36:25,166 --> 00:36:26,700 [Kevin] It's just, uh... 567 00:36:27,467 --> 00:36:29,700 too much fighting against... 568 00:36:31,100 --> 00:36:32,834 with too much spinning on tracks. 569 00:36:36,667 --> 00:36:38,000 [Tony speaking] 570 00:36:47,567 --> 00:36:49,367 The problem is, I honestly don't think 571 00:36:49,367 --> 00:36:51,700 I can trust that you'll keep your hands out of it. 572 00:37:02,100 --> 00:37:03,867 [Minnie] Wow. Should we hug? 573 00:37:03,867 --> 00:37:06,900 I need a hug. I don't do handshakes with you guys. 574 00:37:16,100 --> 00:37:17,500 We'll see you guys later? 575 00:37:21,300 --> 00:37:24,000 The future of the family business, I think is, ugh... 576 00:37:24,000 --> 00:37:27,967 not looking [bleep] great, if he doesn't let us take over 577 00:37:27,967 --> 00:37:31,133 because as it stands, he's kind of running it into the [bleep] ground. 578 00:37:39,767 --> 00:37:42,133 -[baby crying] -My goodness. 579 00:37:43,266 --> 00:37:44,700 [Tony speaking] 580 00:37:46,100 --> 00:37:47,967 [narrator] In 2021, 581 00:37:47,967 --> 00:37:49,867 Tony decides to find out 582 00:37:49,867 --> 00:37:52,967 if the next generation of Beets gold miner... 583 00:37:52,967 --> 00:37:54,400 [all] Oh! Oh! 584 00:37:55,500 --> 00:37:58,133 [narrator] ...is worth her weight in gold. 585 00:37:59,300 --> 00:38:00,734 [Minnie] Wow. Look at that. 586 00:38:04,600 --> 00:38:07,233 Seven... thirty... 587 00:38:08,367 --> 00:38:09,533 150... 588 00:38:10,600 --> 00:38:12,000 Whoa... 589 00:38:12,000 --> 00:38:15,767 -[Minnie] Wow. -[Monica] 153.6. 590 00:38:15,767 --> 00:38:20,000 [narrator] Worth $276,000. 591 00:38:20,000 --> 00:38:21,266 You're priceless. 592 00:38:21,266 --> 00:38:22,800 [all laughing] 593 00:38:33,500 --> 00:38:35,000 [Tony speaking] 594 00:38:40,000 --> 00:38:44,000 [narrator] It's the final days of the 2023 season. 595 00:38:44,000 --> 00:38:47,300 Tony Beets has had his toughest year on record. 596 00:38:48,400 --> 00:38:51,700 But Mike finally has the trommel up and running. 597 00:38:52,867 --> 00:38:54,100 [Mike] I am pushing hard. 598 00:38:54,100 --> 00:38:56,800 Hopefully get this whole [bleeping] show done 599 00:38:56,800 --> 00:38:58,467 before it starts snowing. 600 00:38:59,400 --> 00:39:03,233 [narrator] And Monica is bringing in the gold at the Indian River. 601 00:39:03,867 --> 00:39:05,433 [Tony speaking] 602 00:39:16,734 --> 00:39:19,400 It's pretty nice to finally see a box running. 603 00:39:19,400 --> 00:39:21,800 Hopefully, this one lasts more than a week, 604 00:39:22,500 --> 00:39:26,000 because the season has been bull [bleep] 605 00:39:27,800 --> 00:39:30,800 [narrator] Despite now having two plants running, 606 00:39:30,800 --> 00:39:33,066 thanks to Mike and Monica, 607 00:39:33,066 --> 00:39:37,367 Tony has failed to meet his 6,000-ounce goal, 608 00:39:37,367 --> 00:39:40,500 and has fallen out with oldest son, Kevin. 609 00:39:41,100 --> 00:39:43,800 He's in need of a vital boost. 610 00:39:50,266 --> 00:39:51,600 [Kevin] I'm back. 611 00:39:53,000 --> 00:39:54,567 When we left last, 612 00:39:54,567 --> 00:39:56,967 it wasn't exactly a cheerful goodbye. 613 00:39:56,967 --> 00:39:59,400 There was a lot of frustration, I think, from both ends. 614 00:40:00,266 --> 00:40:02,600 So hopefully, we can make something work this time 615 00:40:02,600 --> 00:40:04,867 and be a bit more cheerful. 616 00:40:04,867 --> 00:40:07,767 [narrator] When Kevin left, he got an opportunity 617 00:40:07,767 --> 00:40:11,367 no one in the family has been offered before. 618 00:40:11,367 --> 00:40:15,667 Tony proposed leasing him ground on Scribner Creek, 619 00:40:15,667 --> 00:40:17,734 but Kevin declined. 620 00:40:17,734 --> 00:40:19,900 [Kevin] We've been thinking about Tony's offer. 621 00:40:21,367 --> 00:40:24,700 The biggest thing is gonna be nailing down what he's committing to. 622 00:40:27,567 --> 00:40:28,700 All righty. 623 00:40:35,600 --> 00:40:36,867 Hey, there, Tony. 624 00:40:36,867 --> 00:40:38,400 [Tony speaking] 625 00:40:40,100 --> 00:40:44,200 We've given some more thought to the Scribner offer. 626 00:40:44,200 --> 00:40:46,300 [Kevin] So we, kind of, think maybe trying to go with that. 627 00:40:53,500 --> 00:40:54,900 [Kevin] Like... like what? 628 00:40:55,967 --> 00:40:57,233 [Tony speaking] 629 00:41:06,266 --> 00:41:07,934 [Kevin] I knew that was coming. 630 00:41:14,000 --> 00:41:16,100 [Kevin] I think we can make that work. 631 00:41:16,100 --> 00:41:18,400 -Yep. I'll go get started with that. -[Tony speaking] 632 00:41:23,567 --> 00:41:25,000 [Kevin] Tony didn't really give a straight answer, 633 00:41:25,000 --> 00:41:27,300 but it's not been the best season. 634 00:41:27,300 --> 00:41:30,600 I'll try and help out where I can. 635 00:41:30,600 --> 00:41:33,200 And then, sometime this week, we'll figure something out. 636 00:41:34,100 --> 00:41:36,100 [narrator] Before Kevin can strike a deal 637 00:41:36,100 --> 00:41:39,200 for ground to mine next season, 638 00:41:39,200 --> 00:41:41,767 he must first get the shaker deck set up 639 00:41:41,767 --> 00:41:44,233 in record time on the Indian River... 640 00:41:45,000 --> 00:41:46,634 [Kevin] Down a bit, straight down. 641 00:41:50,100 --> 00:41:52,467 [Mike] At least it's much easier now you're here. 642 00:41:52,467 --> 00:41:53,900 [Kevin] Get the [bleep] out. 643 00:41:57,166 --> 00:41:58,567 There we go. 644 00:41:58,567 --> 00:42:00,400 We have dirt on the way. 645 00:42:04,567 --> 00:42:07,734 [narrator] ...before turning his attention to the dredge. 646 00:42:10,200 --> 00:42:11,600 Well, everything looks about the same. 647 00:42:11,600 --> 00:42:13,000 I don't think they've done... 648 00:42:13,767 --> 00:42:15,567 any improvements, so... 649 00:42:15,567 --> 00:42:17,300 Where is my power switch? 650 00:42:18,000 --> 00:42:19,500 Okay. Ready? 651 00:42:20,000 --> 00:42:21,433 The trommel on! 652 00:42:22,467 --> 00:42:23,600 Bada bing! 653 00:42:30,166 --> 00:42:32,000 We are dredging. 654 00:42:33,500 --> 00:42:34,800 They're slaying. 655 00:42:39,400 --> 00:42:41,166 [narrator] For the first time ever, 656 00:42:41,166 --> 00:42:45,333 Tony has four washplants running simultaneously. 657 00:42:46,400 --> 00:42:47,800 The dredge, 658 00:42:47,800 --> 00:42:49,467 Sir Sluice-a-lot, 659 00:42:49,467 --> 00:42:50,867 his shaker deck, 660 00:42:50,867 --> 00:42:53,700 and the trommel at Paradise, 661 00:42:54,867 --> 00:42:57,100 all sluicing for gold. 662 00:43:00,367 --> 00:43:02,033 [Tony speaking] 663 00:43:09,467 --> 00:43:12,667 [narrator] Kevin has held up his end of the bargain, 664 00:43:12,667 --> 00:43:16,567 helping Tony to get two remaining wash plants running 665 00:43:16,567 --> 00:43:18,400 with the final push. 666 00:43:26,734 --> 00:43:28,266 Four days later, 667 00:43:28,266 --> 00:43:32,166 the Beets weigh their final gold for the season. 668 00:43:32,166 --> 00:43:33,433 [Tony speaking] 669 00:43:35,300 --> 00:43:36,500 [Mike] 310... 670 00:43:38,367 --> 00:43:41,900 319.40. 671 00:43:41,900 --> 00:43:46,433 So you're looking at roughly 650 ounces for this gold weight. 672 00:43:47,767 --> 00:43:49,233 [narrator] Thanks to all the kids, 673 00:43:49,600 --> 00:43:51,367 Tony's four-plant blitz 674 00:43:51,367 --> 00:43:54,100 has delivered his biggest haul of the season, 675 00:43:54,767 --> 00:43:59,166 bringing his total to 3,054 ounces, 676 00:43:59,166 --> 00:44:02,867 worth over six million dollars. 677 00:44:13,667 --> 00:44:16,867 -I'll be happy to have you back in the Yukon, brother. -[Kevin] Same. 678 00:44:16,867 --> 00:44:17,900 You love us? Aw! 679 00:44:17,900 --> 00:44:19,767 -[all chuckling] -[Minnie] I've said that, right? 680 00:44:19,767 --> 00:44:21,300 I can be cheesy, too. 681 00:44:21,300 --> 00:44:22,867 See you guys. 682 00:44:22,867 --> 00:44:24,400 Bye, bye, bye 683 00:44:24,400 --> 00:44:26,333 I know a dismissal when I hear one. 684 00:44:30,100 --> 00:44:31,567 [Minnie chuckling] It was very expensive. 685 00:44:31,567 --> 00:44:33,200 [Tony continues] 686 00:44:35,867 --> 00:44:36,934 [Minnie] No. 687 00:44:57,367 --> 00:44:59,767 [Kevin sighs, groans] 688 00:44:59,767 --> 00:45:02,000 More trees in since the last time I was here. 689 00:45:05,266 --> 00:45:07,900 [narrator] After Kevin's help this season, 690 00:45:07,900 --> 00:45:10,166 Tony is willing to show him around 691 00:45:10,166 --> 00:45:12,166 the Scribner Creek Claim, 692 00:45:12,166 --> 00:45:13,266 a piece of land 693 00:45:13,266 --> 00:45:16,266 Kevin could be mining on next season, 694 00:45:16,266 --> 00:45:19,000 if they can strike a deal. 695 00:45:29,667 --> 00:45:31,033 [Kevin] Mmm. Yeah. 696 00:45:34,000 --> 00:45:35,367 [Kevin] Oh, I see you have the excavator over there. 697 00:45:35,367 --> 00:45:38,233 You mind if I steal that for a bit, poke a few holes? 698 00:45:39,767 --> 00:45:40,934 [Kevin] All right. 699 00:45:42,000 --> 00:45:43,233 [straining] 700 00:45:46,667 --> 00:45:48,200 Because these trees are dead! Luckily. 701 00:45:49,800 --> 00:45:51,166 It's very nice of Tony 702 00:45:51,166 --> 00:45:53,400 to help us out to get our mine going. 703 00:45:53,400 --> 00:45:54,867 But don't be mistaken. 704 00:45:54,867 --> 00:45:56,600 Tony does not do freebies. 705 00:45:56,600 --> 00:45:58,166 You got to [bleep] earn it all. 706 00:45:58,166 --> 00:45:59,400 If you think about it, 707 00:45:59,400 --> 00:46:01,367 if we take the deal, 708 00:46:01,367 --> 00:46:02,967 this will basically be my first day 709 00:46:02,967 --> 00:46:04,533 working on my own claim. 710 00:46:06,000 --> 00:46:07,600 Big [bleep] day. 711 00:46:09,867 --> 00:46:11,233 Let's go have a look at it. 712 00:46:12,467 --> 00:46:13,767 Cool. 713 00:46:14,767 --> 00:46:17,900 There might be [bleep] gravel down there. Frozen. 714 00:46:17,900 --> 00:46:19,900 That is a lot of thaw. 715 00:46:20,900 --> 00:46:24,300 So that means when we do get down into digging this cut-out, 716 00:46:24,734 --> 00:46:26,266 we don't have to, like, 717 00:46:26,266 --> 00:46:27,467 like, they have to do with the hill, 718 00:46:27,467 --> 00:46:29,467 take a little bit, rip, come back. 719 00:46:29,467 --> 00:46:32,800 I can you take 95 percent of the overburden out, 720 00:46:32,800 --> 00:46:34,900 let the, uh, gravel thaw. 721 00:46:34,900 --> 00:46:36,266 We're good to [bleep] go. 722 00:46:36,266 --> 00:46:37,700 That's pretty [bleep] good. 723 00:46:40,367 --> 00:46:41,800 [laughs] 724 00:46:44,467 --> 00:46:46,266 Uh, I poked some holes over there. 725 00:46:46,266 --> 00:46:47,734 Uh... Yeah. 726 00:46:47,734 --> 00:46:49,133 Overall, it looks good. 727 00:46:56,100 --> 00:46:58,667 Yeah. Well, I'm working on a contract, 728 00:46:58,667 --> 00:47:00,400 and Minnie is also working. 729 00:47:04,266 --> 00:47:05,800 No, we know. Don't worry. We no. 730 00:47:05,800 --> 00:47:06,934 [Tony speaking] 731 00:47:11,667 --> 00:47:13,033 Thank you. Sounds good. 732 00:47:15,066 --> 00:47:16,166 It's not a family deal. 733 00:47:16,166 --> 00:47:18,734 It's gonna be a proper business deal. 734 00:47:18,734 --> 00:47:20,800 It's gonna be my bills, my problems, bud. 735 00:47:21,266 --> 00:47:22,767 [bleep] up to 20 years. 736 00:47:22,767 --> 00:47:24,467 I think I can [bleep] do it. 737 00:47:27,500 --> 00:47:32,066 [narrator] Kevin's deal is uncharted territory for the Beets family. 738 00:47:32,066 --> 00:47:34,867 And while Mike will continue to run the cuts, 739 00:47:34,867 --> 00:47:37,900 and Monica is fully back in the business, 740 00:47:38,800 --> 00:47:42,367 it's the start of a brand new chapter for Tony, 741 00:47:42,367 --> 00:47:45,500 and the future of the Beets dynasty. 742 00:47:46,266 --> 00:47:47,667 [Tony] I'm kind of glad he chose this. 743 00:47:47,667 --> 00:47:50,066 It's always nice to have the kids around. 744 00:47:50,066 --> 00:47:52,266 Um... Yeah, why not? 745 00:47:52,266 --> 00:47:54,166 They say we've got to give it to somebody else. 746 00:47:54,166 --> 00:47:56,166 [bleep] Might as well give it to Kevin. 58417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.