All language subtitles for Doc 2025 S01E10 MUST COME DOWN 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,264 - Previously, on Doc... - Dr. Larsen has no recollection 2 00:00:04,265 --> 00:00:05,743 of the last eight years. 3 00:00:05,744 --> 00:00:07,789 His arrhythmia was less benign than everyone thought, 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,269 and his heart gave out. 5 00:00:09,270 --> 00:00:10,748 Did I just stop seeing you? 6 00:00:10,749 --> 00:00:11,967 I'm gonna make it up to you. 7 00:00:11,968 --> 00:00:13,664 There's something I need to tell you. 8 00:00:13,665 --> 00:00:15,101 Nora and I are having a baby. 9 00:00:15,102 --> 00:00:19,540 Amy Larsen has once again passed her boards, 10 00:00:19,541 --> 00:00:20,932 Do you feel this? - Nothing. 11 00:00:20,933 --> 00:00:22,499 What if it's primary spinal cord lymphoma? 12 00:00:22,500 --> 00:00:24,240 You don't give false hope. You told me that. 13 00:00:24,241 --> 00:00:27,330 My negligence killed a man, and then I lied about it. 14 00:00:27,331 --> 00:00:28,288 I love you. 15 00:00:28,289 --> 00:00:29,942 I've loved you for a long time. 16 00:00:33,946 --> 00:00:38,863 ♪ Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me ♪ 17 00:00:38,864 --> 00:00:44,608 ♪ I'm not sleepy and there is no place I'm going to ♪ 18 00:00:44,609 --> 00:00:50,397 ♪ My weariness amazes me, I'm branded on my feet ♪ 19 00:00:50,398 --> 00:00:55,141 ♪ And the ancient empty street's too dead for dreaming ♪ 20 00:00:56,621 --> 00:01:01,190 ♪ Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me ♪ 21 00:01:01,191 --> 00:01:05,281 ♪ In the jingle jangle morning I'll come following you ♪ 22 00:01:19,470 --> 00:01:21,167 I know you're upset about the course of treatment 23 00:01:21,168 --> 00:01:22,559 that I recommended. 24 00:01:22,560 --> 00:01:25,301 He's now lost all arm movement and sensation. 25 00:01:25,302 --> 00:01:27,216 Answer the question, Richard. 26 00:01:27,217 --> 00:01:29,566 I didn't kill Bill Dixon... 27 00:01:29,567 --> 00:01:31,221 you did. 28 00:01:46,236 --> 00:01:49,108 Hey, it's TJ. Leave a message I'll hit ya back. 29 00:01:50,371 --> 00:01:53,764 TJ. I know you hate me right now, but, um... 30 00:01:53,765 --> 00:01:55,201 since you had me kicked off the case, 31 00:01:55,202 --> 00:01:56,767 nobody'll give me an update, 32 00:01:56,768 --> 00:01:59,989 and I just wanna know how he's doing. 33 00:02:00,903 --> 00:02:03,123 Please give me a call. 34 00:02:05,560 --> 00:02:08,171 - Morning, Mom. - Uh, hi, Katie. 35 00:02:11,348 --> 00:02:13,349 - You okay? - Mm-hmm. 36 00:02:13,350 --> 00:02:16,092 Mom, I know when you're lying to me. 37 00:02:18,964 --> 00:02:21,488 Look, I get that I'm the kid and you're the mom, 38 00:02:21,489 --> 00:02:23,839 but you can talk to me if you want. 39 00:02:24,709 --> 00:02:26,972 I'm fine. Really. 40 00:02:33,457 --> 00:02:36,198 ...what we know is a driver parked on the tracks 41 00:02:36,199 --> 00:02:38,679 and caused a derailment on the 8:05 train to Milwaukee. 42 00:02:38,680 --> 00:02:41,334 So far, we've learned that there are nine dead 43 00:02:41,335 --> 00:02:43,988 and 43 injured. Victims are being taken 44 00:02:43,989 --> 00:02:46,295 to Eastside, Westside and St. Joe's Hospital. 45 00:02:46,296 --> 00:02:47,775 I've gotta get to work. 46 00:02:55,262 --> 00:02:57,088 No. I need everyone in today. 47 00:02:57,089 --> 00:02:59,874 There is no day off. Mass casualty incident 48 00:02:59,875 --> 00:03:01,397 protocol has been activated. 49 00:03:01,398 --> 00:03:04,270 Yes, I spoke to all department heads. 50 00:03:04,271 --> 00:03:05,488 No. 51 00:03:05,489 --> 00:03:06,968 No routine labs. 52 00:03:09,145 --> 00:03:10,973 Michael! 53 00:03:37,565 --> 00:03:40,654 TJ? How's your dad? 54 00:03:40,655 --> 00:03:42,221 Same as he was when you left. 55 00:03:42,222 --> 00:03:43,918 But now we're past the first 24 hours 56 00:03:43,919 --> 00:03:47,008 and the best chance of reversing the paralysis is gone. 57 00:03:47,009 --> 00:03:48,662 I really don't think I was wrong. 58 00:03:48,663 --> 00:03:49,967 You never do. 59 00:03:49,968 --> 00:03:51,534 'Cause you just steamroll over everyone. 60 00:03:51,535 --> 00:03:53,407 No matter the cost. 61 00:03:54,886 --> 00:03:57,105 This is a Code Orange. 62 00:03:57,106 --> 00:03:59,150 Number of wounded is up to 84! 63 00:03:59,151 --> 00:04:01,849 ER's overrun. Overflow is on its way up. 64 00:04:01,850 --> 00:04:04,852 We are about to see open fractures, 65 00:04:04,853 --> 00:04:08,334 blunt abdominal and chest trauma, amputations, 66 00:04:08,335 --> 00:04:11,554 head and spine injuries, penetrating trauma, 67 00:04:11,555 --> 00:04:12,947 including impalements. 68 00:04:12,948 --> 00:04:15,732 So, everyone's gotta be ready to jump in as needed 69 00:04:15,733 --> 00:04:17,125 for anything. 70 00:04:17,126 --> 00:04:19,649 We've got uncrossed O neg in the coolers, 71 00:04:19,650 --> 00:04:22,043 trauma and emergency surgery supplies, 72 00:04:22,044 --> 00:04:24,132 and the blood bank is ready if we need to activate 73 00:04:24,133 --> 00:04:26,090 the massive transfusion protocol. 74 00:04:26,091 --> 00:04:28,441 ICU and patient rooms are nearly full 75 00:04:28,442 --> 00:04:31,748 so we will need to treat the wounded in the hallways. 76 00:04:31,749 --> 00:04:33,316 We ready? 77 00:04:47,896 --> 00:04:49,418 Let's go, people! 78 00:04:54,555 --> 00:04:56,077 - What do we got? - Unstable spine trauma. 79 00:04:56,078 --> 00:04:57,992 Spinal cord injury with neurogenic shock. 80 00:04:57,993 --> 00:04:59,472 Dr. Maitra, Dr. Park. Pressors to keep 81 00:04:59,473 --> 00:05:01,604 the cord perfused, place sandbags along the head, 82 00:05:01,605 --> 00:05:03,998 get a lateral c-spine before moving him. 83 00:05:03,999 --> 00:05:06,000 Dr. Coleman was a combat medic! 84 00:05:06,001 --> 00:05:08,090 Whatever he says, do it! 85 00:05:09,570 --> 00:05:11,397 - Dr. Larsen, Dr. Barrett? - Yes. 86 00:05:11,398 --> 00:05:12,485 Patient has extensive burns. 87 00:05:12,486 --> 00:05:13,877 Assess depth and extent of burns. 88 00:05:13,878 --> 00:05:15,444 Start IV fluid resuscitation. 89 00:05:15,445 --> 00:05:17,533 Gonna need an OR. - I'll get the IV. 90 00:05:17,534 --> 00:05:20,014 Dr. Heller, we need a full exam and FAST assessment, 91 00:05:20,015 --> 00:05:22,322 trend crits, large-bore IV. 92 00:05:26,630 --> 00:05:29,502 You, help me with this. I need this. 93 00:05:34,638 --> 00:05:36,204 Here's her X-ray. 94 00:05:36,205 --> 00:05:38,641 - Enlarged heart silhouette. - Right. Just as we suspected. 95 00:05:38,642 --> 00:05:40,600 Pericardial clot causing cardiac tamponade. 96 00:05:40,601 --> 00:05:43,777 We need a pericardiocentesis set and a portable ultrasound. Now! 97 00:05:43,778 --> 00:05:45,387 - On it. - What does that mean? 98 00:05:45,388 --> 00:05:47,607 - Lana, don't try and talk. - I need an X-ray over here! 99 00:05:51,960 --> 00:05:53,743 Ray, can you get a sling 100 00:05:53,744 --> 00:05:55,745 so we can immobilize it? 101 00:05:55,746 --> 00:05:57,834 God, it's you! 102 00:05:57,835 --> 00:06:00,054 - I'm sorry, can I help you? - He's a hero. 103 00:06:00,055 --> 00:06:02,578 - I think you're mistaken. - Oh, no, no. I was right there! 104 00:06:02,579 --> 00:06:04,493 I saw you get my kid and four other people 105 00:06:04,494 --> 00:06:06,103 out of the burning train! - Honestly, 106 00:06:06,104 --> 00:06:07,714 you've got the wrong guy. 107 00:06:07,715 --> 00:06:09,629 I'll leave you alone. But... 108 00:06:09,630 --> 00:06:12,328 But thank you. And God bless you. 109 00:06:16,071 --> 00:06:17,941 Just did what anyone would've done. 110 00:06:17,942 --> 00:06:20,030 'Kay, well, we're gonna get you cleaned up, 111 00:06:20,031 --> 00:06:22,163 see if we can get those burns properly dressed. 112 00:06:23,818 --> 00:06:25,471 I'm gonna see if I can find you a room, 113 00:06:25,472 --> 00:06:27,516 so we can get you some more privacy, okay? 114 00:06:31,695 --> 00:06:34,218 - You doing all right? - Was a pretty rough night, 115 00:06:34,219 --> 00:06:37,091 that's for sure. - Well, we all make mistakes. 116 00:06:37,092 --> 00:06:39,006 But every time we save someone, 117 00:06:39,007 --> 00:06:40,355 we're making up for a life we lost. 118 00:06:40,356 --> 00:06:42,096 Yeah, I can't ever make up for that. 119 00:06:42,097 --> 00:06:44,403 See? This is why I didn't say anything to you. 120 00:06:44,404 --> 00:06:46,143 Yeah, well, I really appreciate you trying 121 00:06:46,144 --> 00:06:48,711 to protect me, but I needed to know. 122 00:06:50,888 --> 00:06:52,672 Nicely done. 123 00:06:52,673 --> 00:06:56,545 I am hopeful that once you've had a chance to process, 124 00:06:56,546 --> 00:06:58,982 that we can just move forward. 125 00:06:58,983 --> 00:07:01,942 I'm not sure I can do that. 126 00:07:01,943 --> 00:07:03,900 If you see him or hear from him, 127 00:07:03,901 --> 00:07:06,294 please call me immediately. - It's a stat MRI. 128 00:07:06,295 --> 00:07:08,949 This is the third time I'm calling. Yes, I will wait. 129 00:07:08,950 --> 00:07:11,560 Can you check if an Ian Flores 130 00:07:11,561 --> 00:07:14,694 was admitted this morning? Date of birth 6-11-90. 131 00:07:14,695 --> 00:07:16,652 Honestly, with trauma aliases, it could be days 132 00:07:16,653 --> 00:07:18,001 before his real name is reconciled 133 00:07:18,002 --> 00:07:19,873 with the medical rec chart. 134 00:07:25,619 --> 00:07:27,750 Hey, you didn't call last night. 135 00:07:27,751 --> 00:07:32,973 How'd things go with Richard? - Uh, I can't talk about it now. 136 00:07:32,974 --> 00:07:35,758 So much going on. I-I'll fill you in later? 137 00:07:35,759 --> 00:07:37,194 Yeah. 138 00:07:37,195 --> 00:07:39,632 I need help. Anyone free? 139 00:07:39,633 --> 00:07:41,677 Yeah. 140 00:07:41,678 --> 00:07:44,114 - Dr. Larsen, this is... - Melody Foy. 141 00:07:44,115 --> 00:07:46,639 Um, soon to be Mrs. Jeremy Hardy. 142 00:07:46,640 --> 00:07:48,902 He proposed on the train. - Is that a D color? 143 00:07:48,903 --> 00:07:50,207 - Mm-hmm. - He's totally a keeper. 144 00:07:50,208 --> 00:07:52,732 - Right? - Liz, can you take care of him? 145 00:07:52,733 --> 00:07:54,516 No, no, don't worry about me. I'm fine. 146 00:07:54,517 --> 00:07:56,083 No, you need to get checked out. 147 00:07:56,084 --> 00:07:57,476 Did you suffer any other injuries? 148 00:07:57,477 --> 00:07:59,608 - Oh, we both went flying. - Yeah, everyone did. 149 00:07:59,609 --> 00:08:01,175 I wasn't knocked out. Nothing broken. 150 00:08:01,176 --> 00:08:02,785 Please, just take care of my fiancé. 151 00:08:02,786 --> 00:08:05,092 I love it when he calls me that. 152 00:08:05,093 --> 00:08:07,094 Melody, where does it hurt? 153 00:08:07,095 --> 00:08:08,965 Uh, well, my ankle's seen better days. 154 00:08:08,966 --> 00:08:10,533 Oh. 155 00:08:11,142 --> 00:08:14,145 Okay. Excuse me. 156 00:08:15,799 --> 00:08:18,192 Oh! 157 00:08:18,193 --> 00:08:19,846 Okay, we need to debride. 158 00:08:19,847 --> 00:08:21,543 Uh, get me a tetanus booster, 159 00:08:21,544 --> 00:08:24,720 IV antibiotics, including cefazolin and gentamicin, 160 00:08:24,721 --> 00:08:29,333 and a dislocation reduction film. Dr. Maitra, come. 161 00:08:29,334 --> 00:08:31,727 Ooh, how are you not screaming? 162 00:08:31,728 --> 00:08:33,729 Oh, they gave her the good stuff on the ambulance. 163 00:08:33,730 --> 00:08:36,471 A Benzo and morphine. - It's not that. It's the ring. 164 00:08:36,472 --> 00:08:38,647 He wants to spend eternity with me. 165 00:08:38,648 --> 00:08:41,476 - Damn straight I do. - Okay, um, Jeremy, 166 00:08:41,477 --> 00:08:44,566 can you go to the waiting area? We need room to work here. 167 00:08:44,567 --> 00:08:46,569 I'll be fine, sweetie. Go get a snack, okay? 168 00:08:47,788 --> 00:08:49,659 Love you. 169 00:08:54,359 --> 00:08:57,361 No. I'm at Westside. I know you're at Eastside. 170 00:08:57,362 --> 00:08:59,799 I'm trying to locate someone, Ian Flores? 171 00:08:59,800 --> 00:09:01,975 F-L-O-R-E-S. Flores. 172 00:09:01,976 --> 00:09:04,500 Yes, will you call me if he's admitted? 173 00:09:05,196 --> 00:09:07,546 They just hung up on me! 174 00:09:07,547 --> 00:09:09,852 - Is Ian a friend? - He's my patient. 175 00:09:09,853 --> 00:09:11,550 You think he was on the train? 176 00:09:11,551 --> 00:09:13,856 I think he caused the crash. 177 00:09:17,165 --> 00:09:19,732 But since that's a massive breach of confidentiality, 178 00:09:19,733 --> 00:09:21,734 I did not just say that. 179 00:09:21,735 --> 00:09:24,564 Who can I help? I need to help. 180 00:09:32,659 --> 00:09:34,137 Vitals are tanking. 181 00:09:34,138 --> 00:09:36,270 I need another unit of one-to-one-to-one MTP. 182 00:09:36,271 --> 00:09:37,924 I sent Liz to the cooler to get more. 183 00:09:37,925 --> 00:09:39,708 - No more blood. - We're out already? 184 00:09:39,709 --> 00:09:41,580 No. But supply's limited and we can't waste 185 00:09:41,581 --> 00:09:43,494 precious resources. He should be black-tagged. 186 00:09:43,495 --> 00:09:45,366 - He's not dead yet! - But he will be. 187 00:09:45,367 --> 00:09:46,846 I didn't realize combat medics 188 00:09:46,847 --> 00:09:48,412 also got to play, I don't know, God? 189 00:09:48,413 --> 00:09:49,892 Triad of death: hypothermia, acidosis 190 00:09:49,893 --> 00:09:51,546 and it looks like he's got coagulopathy. 191 00:09:51,547 --> 00:09:53,243 Whatever road you go down, he's gonna end up 192 00:09:53,244 --> 00:09:55,202 in the same place. - We don't give up on people. 193 00:09:55,203 --> 00:09:57,813 We're not. Life is. 194 00:10:02,514 --> 00:10:04,211 How long will she be in surgery? 195 00:10:04,212 --> 00:10:07,431 Uh, at least an hour. 196 00:10:07,432 --> 00:10:08,911 I can't believe I left to get food. 197 00:10:08,912 --> 00:10:11,348 She better be okay, you know? 198 00:10:11,349 --> 00:10:14,003 I didn't know you could... you could be this in love 199 00:10:14,004 --> 00:10:15,875 with someone. I can't focus on anything. 200 00:10:15,876 --> 00:10:18,878 I put my phone in the fridge, and I sent my rent check 201 00:10:18,879 --> 00:10:20,749 to my dentist. 202 00:10:20,750 --> 00:10:22,490 I'm a mess. 203 00:10:22,491 --> 00:10:24,449 You ever get like that? 204 00:10:27,278 --> 00:10:28,757 Are you okay? 205 00:10:28,758 --> 00:10:30,803 Not really. No. 206 00:10:30,804 --> 00:10:31,804 I'm sorry to hear that. 207 00:10:38,768 --> 00:10:40,422 Talk and die! 208 00:10:42,816 --> 00:10:45,209 Jeremy. Jeremy! 209 00:10:48,865 --> 00:10:52,739 Left pupil blown, massively dilated and unresponsive. 210 00:10:56,177 --> 00:10:57,525 GCS 5. 211 00:10:57,526 --> 00:10:59,832 I need an airway cart to intubate. 212 00:10:59,833 --> 00:11:02,573 We need a brain CT scan and an IV, Keppra 1000, 213 00:11:02,574 --> 00:11:04,663 and mannitol 75 grams. Hurry! 214 00:11:04,664 --> 00:11:08,232 - Okay. - Jeremy? Stay with me. 215 00:11:14,021 --> 00:11:18,938 Hey. Melody asked to see you. She wants to know about Jeremy. 216 00:11:18,939 --> 00:11:22,942 - Yeah, I know. - So, why haven't you gone? 217 00:11:22,943 --> 00:11:24,857 What's the point? 218 00:11:24,858 --> 00:11:26,510 They're not married yet. 219 00:11:26,511 --> 00:11:28,295 The law says I can't tell her anything. 220 00:11:28,296 --> 00:11:30,340 Come on. There are ways to follow the law 221 00:11:30,341 --> 00:11:32,342 and still give a patient what they deserve. 222 00:11:32,343 --> 00:11:34,781 Right. And you'd know all about that. 223 00:11:42,136 --> 00:11:43,832 Why are you being like this? 224 00:11:43,833 --> 00:11:46,095 Jeremy has a brain bleed. He's probably gonna die. 225 00:11:46,096 --> 00:11:48,924 So, is that what I should say? That while she was in surgery, 226 00:11:48,925 --> 00:11:52,798 everything she thought her life would be was taken away? 227 00:11:52,799 --> 00:11:55,235 Or should I lie and give her false hope 228 00:11:55,236 --> 00:11:56,802 so that she feels worse later? 229 00:11:56,803 --> 00:11:58,499 What would you have me do, Sonya? 230 00:11:58,500 --> 00:12:01,241 Amy, whatever's wrong, you were there for me. 231 00:12:01,242 --> 00:12:04,200 So, what, we are friends now? 232 00:12:12,862 --> 00:12:15,342 Everyone thinks you're like Superman. 233 00:12:15,343 --> 00:12:17,605 Nah, man. I'm not a hero. 234 00:12:17,606 --> 00:12:20,042 Least not to the people that matter. 235 00:12:20,043 --> 00:12:22,349 - Yeah, who's that? - My ex. 236 00:12:22,350 --> 00:12:25,047 My kid, Joey. He's 14. 237 00:12:25,048 --> 00:12:27,615 Divorce is rough. 238 00:12:27,616 --> 00:12:29,443 Feel like you're always letting your kid down. 239 00:12:29,444 --> 00:12:33,535 I let him down before. That's why she left me. 240 00:12:34,710 --> 00:12:37,016 She always said I was a screw-up. 241 00:12:37,017 --> 00:12:38,800 She wasn't wrong. 242 00:12:38,801 --> 00:12:40,715 After a while, I just stopped coming around. 243 00:12:40,716 --> 00:12:46,112 I couldn't bear that look on his face. That shame? 244 00:12:46,113 --> 00:12:49,202 Well, I think today, he'd be proud. 245 00:12:49,203 --> 00:12:51,422 Too little, too late. 246 00:12:55,992 --> 00:12:59,255 That's it baby. You got this. 247 00:13:01,737 --> 00:13:03,347 No. 248 00:13:04,871 --> 00:13:06,655 You got this. 249 00:13:07,395 --> 00:13:08,788 But I love you. 250 00:13:24,281 --> 00:13:25,847 We set up a blood drive downstairs. 251 00:13:25,848 --> 00:13:27,457 Will you let everyone know? - Mm-hmm. 252 00:13:30,766 --> 00:13:32,288 I checked the latest casualties report. 253 00:13:32,289 --> 00:13:34,247 Ian Flores is not on the list. 254 00:13:34,248 --> 00:13:36,337 Julie called, said you were looking for him. 255 00:13:38,730 --> 00:13:40,383 Most of the aliases for trauma 256 00:13:40,384 --> 00:13:42,559 still don't have identifiers, so he could be one 257 00:13:42,560 --> 00:13:45,171 of the deaths or injuries. We just can't know yet. 258 00:13:45,172 --> 00:13:47,347 Who are you guys talking about? 259 00:13:47,348 --> 00:13:50,611 A, uh, a patient of mine was... 260 00:13:50,612 --> 00:13:52,614 Michael, what is it? 261 00:13:59,099 --> 00:14:01,841 Only one reason for them to be here with him. 262 00:14:03,625 --> 00:14:05,931 Oh my God. Is that the guy? 263 00:14:05,932 --> 00:14:09,022 Did he do it? I think that's him. 264 00:14:15,942 --> 00:14:19,118 He's a patient! Snap out of it and do your damn jobs! 265 00:14:28,519 --> 00:14:30,651 He's hypothermic. Poor cardiac function. 266 00:14:30,652 --> 00:14:32,783 - He's bleeding out. - Poor respiratory function. 267 00:14:32,784 --> 00:14:35,308 Liz. Start TXA. He's lost a liter or two of blood already. 268 00:14:35,309 --> 00:14:37,005 - He gonna make it? - We'll do our best. 269 00:14:37,006 --> 00:14:41,010 - I'm Dr. Hamda, CMO. Who is he? - Ian Flores. 270 00:14:43,404 --> 00:14:45,057 Dr. Gina Walker. He's my patient. 271 00:14:45,058 --> 00:14:47,407 Well, explains why his last call was to you. 272 00:14:47,408 --> 00:14:49,191 - Julie. - Yeah. 273 00:14:49,192 --> 00:14:51,324 Let's get him intubated. Get me a surgical tray. 274 00:14:51,325 --> 00:14:53,108 I need an X-ray tech for portables! 275 00:14:53,109 --> 00:14:54,980 Did you know he was gonna do this? 276 00:14:54,981 --> 00:14:57,286 Of course not. If I did, I would've had him committed. 277 00:14:57,287 --> 00:15:00,072 - Why'd he do it? - I can't answer that. 278 00:15:00,073 --> 00:15:02,204 'Cause you don't know or because you won't tell us? 279 00:15:02,205 --> 00:15:03,903 I can't break confidentiality. 280 00:15:05,121 --> 00:15:06,861 We're losing him! 281 00:15:06,862 --> 00:15:09,168 He was too far along when he got here. 282 00:15:09,169 --> 00:15:10,910 Starting CPR, paddles! 283 00:15:13,608 --> 00:15:15,217 Okay, clear. 284 00:15:20,354 --> 00:15:22,008 Charge to 200. 285 00:15:23,270 --> 00:15:24,924 Clear! 286 00:15:43,855 --> 00:15:45,334 How long's he been down? 287 00:15:45,335 --> 00:15:47,510 Dropped 23 minutes ago, but they started CPR right away. 288 00:15:47,511 --> 00:15:49,077 - He looks young. - Name's Ziggy. 289 00:15:49,078 --> 00:15:50,774 ID says he just turned 21. 290 00:15:50,775 --> 00:15:52,037 Still, sounds like we're too late. 291 00:15:52,038 --> 00:15:53,734 Maybe we should call it. - No. It's not. Look 292 00:15:53,735 --> 00:15:55,823 at his foot. Electric shock! - You're right! 293 00:15:55,824 --> 00:15:58,260 We can bring him back with prolonged CPR. 294 00:15:58,261 --> 00:15:59,696 Check his rhythm! 295 00:15:59,697 --> 00:16:02,134 - Still asystole. Not shockable. - Okay. 296 00:16:02,135 --> 00:16:03,700 His last epi was four minutes ago. 297 00:16:03,701 --> 00:16:05,354 Give him another syringe. - Another epi. 298 00:16:05,355 --> 00:16:07,575 It's okay. I got it. 299 00:16:10,143 --> 00:16:11,491 Hi Doc. It's Ian. 300 00:16:11,492 --> 00:16:13,275 I just wanna thank you for trying to help me, 301 00:16:13,276 --> 00:16:16,235 but it's not working. I need to be held accountable. 302 00:16:16,236 --> 00:16:21,544 If no one else is gonna do it, then it's on me. Take care. 303 00:16:21,545 --> 00:16:23,546 When did you get this message? 304 00:16:23,547 --> 00:16:25,200 After it was too late. 305 00:16:25,201 --> 00:16:27,898 But he planned it that way. He didn't wanna tell me 306 00:16:27,899 --> 00:16:29,248 'cause he knew I'd try to stop him. 307 00:16:29,249 --> 00:16:31,598 Why'd he need to be held accountable? We checked. 308 00:16:31,599 --> 00:16:33,817 No criminal record. He do something no one knew about? 309 00:16:33,818 --> 00:16:36,255 And, before you pull the confidentiality card again, 310 00:16:36,256 --> 00:16:39,214 he's dead and the victims deserve some closure. 311 00:16:39,215 --> 00:16:41,695 Legal has given Dr. Walker the okay to cooperate, 312 00:16:41,696 --> 00:16:43,305 but it's still at her discretion, 313 00:16:43,306 --> 00:16:46,005 so maybe you wanna rein in the judgment. 314 00:16:48,355 --> 00:16:51,270 A couple of years ago, Ian was driving to work. 315 00:16:51,271 --> 00:16:54,708 Wasn't drinking. Followed the rules. 316 00:16:54,709 --> 00:16:58,103 But an 11-year-old girl ran into the street... 317 00:16:58,104 --> 00:17:00,453 was killed. 318 00:17:00,454 --> 00:17:02,063 Witnesses all said the same thing, 319 00:17:02,064 --> 00:17:05,762 wasn't his fault. Tragic mistake. 320 00:17:05,763 --> 00:17:08,243 But he couldn't get over it. 321 00:17:08,244 --> 00:17:10,463 Guy feels so guilty about killing somebody, 322 00:17:10,464 --> 00:17:12,943 he goes out and kills 23 more? 323 00:17:12,944 --> 00:17:14,858 He wanted to kill himself. 324 00:17:14,859 --> 00:17:17,687 A train weighs a thousand times what a car does. 325 00:17:17,688 --> 00:17:20,516 Why would anyone think a car could derail a train? 326 00:17:20,517 --> 00:17:24,085 Ian wanted his pain to end. 327 00:17:24,086 --> 00:17:26,044 But he didn't want to hurt anyone else. 328 00:17:26,045 --> 00:17:29,048 Tell that to the victims' families. 329 00:17:53,072 --> 00:17:54,638 Switch places! 330 00:18:07,521 --> 00:18:09,957 The cops left. 331 00:18:09,958 --> 00:18:13,830 I-I know what you're supposed to say 332 00:18:13,831 --> 00:18:19,098 when the patient's grieving or sad or even depressed. 333 00:18:21,274 --> 00:18:23,580 They're not the same, you know? 334 00:18:24,929 --> 00:18:28,107 Sadness isn't devoid of hope. 335 00:18:29,325 --> 00:18:32,241 But depression, well... 336 00:18:33,329 --> 00:18:35,374 That's the devil. 337 00:18:35,375 --> 00:18:37,289 It can make you do things. 338 00:18:37,290 --> 00:18:39,552 It can eat you up inside. 339 00:18:39,553 --> 00:18:43,165 But, still the worst of all is guilt. 340 00:18:43,992 --> 00:18:45,994 Because it feels like... 341 00:18:47,430 --> 00:18:50,129 there's nowhere to put it. 342 00:18:51,391 --> 00:18:54,088 No way to fix it. 343 00:18:54,089 --> 00:18:56,612 - You have to know it's not... - Don't say it's not my fault! 344 00:18:56,613 --> 00:18:58,615 I hate when people say that! 345 00:19:06,623 --> 00:19:09,060 It doesn't matter if it is... 346 00:19:11,324 --> 00:19:14,239 because it feels like it is. 347 00:19:14,240 --> 00:19:16,893 And that makes it real. 348 00:19:16,894 --> 00:19:20,246 That's what Ian was trying to tell me. 349 00:19:23,336 --> 00:19:25,033 And I didn't get it... 350 00:19:27,253 --> 00:19:29,037 until right now. 351 00:19:30,865 --> 00:19:33,475 What can I do to help you? 352 00:19:33,476 --> 00:19:34,999 Just... 353 00:19:36,697 --> 00:19:38,916 Just lemme feel how I feel. 354 00:19:51,842 --> 00:19:53,235 Check his rhythm. 355 00:19:55,716 --> 00:19:57,238 Got a shockable rhythm! TJ! 356 00:19:57,239 --> 00:19:58,893 Stand back, stand back, stand back! 357 00:19:59,415 --> 00:20:00,633 Clear. 358 00:20:05,334 --> 00:20:06,639 I got a pulse! 359 00:20:12,515 --> 00:20:13,863 Welcome back! 360 00:20:13,864 --> 00:20:16,998 Yes! 361 00:20:31,491 --> 00:20:33,753 No. I-I'm almost out. I need more ventilators, 362 00:20:33,754 --> 00:20:35,711 O neg and central line sets. 363 00:20:35,712 --> 00:20:38,497 Yeah, well, I can give you ECMO, but I... 364 00:20:38,498 --> 00:20:40,282 Greg, I'm gonna have to call you back. 365 00:20:42,110 --> 00:20:45,373 Hey. What're you doing here? Is everything okay? 366 00:20:45,374 --> 00:20:47,724 What happened last night? 367 00:20:49,422 --> 00:20:51,250 With Amy? 368 00:20:52,990 --> 00:20:55,776 You forgot this in the car. 369 00:20:57,647 --> 00:20:59,996 She texted you. 370 00:20:59,997 --> 00:21:02,999 Tell me the truth, Michael. 371 00:21:03,000 --> 00:21:07,482 - She was having a crisis... - For a change. 372 00:21:07,483 --> 00:21:09,658 You know, she was... 373 00:21:09,659 --> 00:21:12,313 very upset, and um, 374 00:21:12,314 --> 00:21:16,187 I was comforting her. - What happened, Michael? 375 00:21:17,624 --> 00:21:20,061 We kissed. 376 00:21:22,672 --> 00:21:24,283 I'm sorry. 377 00:21:31,594 --> 00:21:32,855 Get back to what you're doing 378 00:21:32,856 --> 00:21:34,815 and we'll talk about this at home. 379 00:21:54,791 --> 00:21:56,531 Do you know who I am? 380 00:21:56,532 --> 00:22:00,405 Uh, yes. I-I saw your picture in the house. 381 00:22:00,406 --> 00:22:02,972 And on Michael's desk. 382 00:22:02,973 --> 00:22:05,236 And still, that didn't stop you. 383 00:22:07,674 --> 00:22:09,805 I love him. 384 00:22:09,806 --> 00:22:12,982 I love him in ways that you couldn't anymore. 385 00:22:12,983 --> 00:22:16,072 You don't remember, but you destroyed him, 386 00:22:16,073 --> 00:22:18,031 and I'm the one who picked up the pieces. 387 00:22:18,032 --> 00:22:19,946 I helped raise your daughter. 388 00:22:19,947 --> 00:22:22,078 But just like before, it's all about you, 389 00:22:22,079 --> 00:22:23,776 and no one else matters. 390 00:22:23,777 --> 00:22:26,474 You had your chance 391 00:22:26,475 --> 00:22:28,650 and you screwed it up! 392 00:22:28,651 --> 00:22:30,826 He's my husband now! 393 00:22:30,827 --> 00:22:32,525 Keep your hands off of him! 394 00:22:50,847 --> 00:22:52,501 Mom? 395 00:23:01,554 --> 00:23:04,033 What, what happened? 396 00:23:04,034 --> 00:23:06,994 Nothing. I'm, uh, yeah, no. 397 00:23:07,821 --> 00:23:10,823 It's okay. I'm fine. 398 00:23:10,824 --> 00:23:12,478 You can't do this again! 399 00:23:15,002 --> 00:23:16,524 - What do you mean? - This is it. 400 00:23:16,525 --> 00:23:19,222 This is what you did the last time. 401 00:23:19,223 --> 00:23:22,182 You were hurt, and you shut me out. 402 00:23:22,183 --> 00:23:24,663 And I thought I was gonna lose you forever, 403 00:23:24,664 --> 00:23:28,623 and then after the accident, when you forgot everything, 404 00:23:28,624 --> 00:23:31,060 you came back to me. 405 00:23:31,061 --> 00:23:36,284 And I can't lose you again. I can't, Mom. Please. 406 00:23:39,069 --> 00:23:42,638 Oh, I'm sorry. I'm... 407 00:23:43,465 --> 00:23:46,075 I'm really sorry. 408 00:23:46,076 --> 00:23:49,602 I-I just, I... 409 00:23:50,733 --> 00:23:52,605 I lost so much, 410 00:23:53,736 --> 00:23:56,999 and then I worked so hard 411 00:23:57,000 --> 00:23:59,262 to just get any of it back, 412 00:23:59,263 --> 00:24:00,526 but I... 413 00:24:02,919 --> 00:24:05,138 I thought I could do better this time 414 00:24:05,139 --> 00:24:07,706 You're doing better! We're doing better 415 00:24:07,707 --> 00:24:09,534 We are! 416 00:24:09,535 --> 00:24:12,146 But I screwed up everything else. 417 00:24:15,715 --> 00:24:18,934 Okay. Can you fix it? 418 00:24:18,935 --> 00:24:21,155 I don't think so. 419 00:24:23,200 --> 00:24:26,552 So you gotta own it. Did you? 420 00:24:30,817 --> 00:24:33,602 Then you know what you have to do. 421 00:24:39,521 --> 00:24:40,653 Thank you. 422 00:24:50,401 --> 00:24:53,795 - Hello. Can I help you? - Mrs. Dixon? 423 00:24:53,796 --> 00:24:55,144 Yes? 424 00:24:55,145 --> 00:24:57,059 Uh, I'm Dr. Amy Larsen. 425 00:24:57,060 --> 00:25:00,323 I-I was one of your husband's doctors. 426 00:25:00,324 --> 00:25:02,761 Well, I've never met you. 427 00:25:02,762 --> 00:25:05,154 Bill has been gone over three months. 428 00:25:05,155 --> 00:25:07,593 Um, what's this about? 429 00:25:08,985 --> 00:25:12,074 Uh, may I come in? 430 00:25:12,075 --> 00:25:13,902 He was my whole world. 431 00:25:13,903 --> 00:25:16,818 It must be so hard for you now. 432 00:25:16,819 --> 00:25:18,733 Yeah. 433 00:25:18,734 --> 00:25:21,823 But... I still talk to him. 434 00:25:21,824 --> 00:25:23,738 Kids think I'm nuts. 435 00:25:23,739 --> 00:25:26,872 But I find it soothing. 436 00:25:26,873 --> 00:25:28,743 Well, while he was alive, 437 00:25:28,744 --> 00:25:30,615 he didn't always answer me anyway, 438 00:25:30,616 --> 00:25:34,183 so I feel like he's still here. 439 00:25:34,184 --> 00:25:37,186 - Are those his? - Yeah. 440 00:25:37,187 --> 00:25:40,494 So he can watch over me. 441 00:25:40,495 --> 00:25:44,499 Okay. I have talked your ear off. 442 00:25:48,590 --> 00:25:51,288 What was it you came to discuss? 443 00:25:53,682 --> 00:25:57,599 I think that your husband's death was my fault. 444 00:25:58,644 --> 00:26:00,428 And I... 445 00:26:01,734 --> 00:26:04,344 I owe you an apology. 446 00:26:04,345 --> 00:26:06,868 Well, I don't understand. 447 00:26:06,869 --> 00:26:08,522 They told me he aspirated 448 00:26:08,523 --> 00:26:10,480 and they were unable to revive him. 449 00:26:10,481 --> 00:26:13,048 Well, I've learned that there may have been a reason 450 00:26:13,049 --> 00:26:16,835 why he aspirated and wasn't able to be revived. 451 00:26:16,836 --> 00:26:19,272 A few weeks before he died, 452 00:26:19,273 --> 00:26:21,143 uh, when he was leaving the hospital, 453 00:26:21,144 --> 00:26:23,885 it seems that I prescribed him a beta blocker... 454 00:26:23,886 --> 00:26:25,844 - No. - ...on his way out, 455 00:26:25,845 --> 00:26:27,106 - No. - ...and that... 456 00:26:27,107 --> 00:26:28,498 No, that never happened. 457 00:26:28,499 --> 00:26:31,110 I'm s... How would you know? 458 00:26:31,111 --> 00:26:33,678 Because I was there when he was discharged. 459 00:26:33,679 --> 00:26:36,419 And he would never take a beta blocker. 460 00:26:36,420 --> 00:26:38,813 Bill had low blood pressure. 461 00:26:52,523 --> 00:26:55,438 Hey. What are you doing? 462 00:26:55,439 --> 00:26:57,832 I texted you. I worked until 5:00 AM. 463 00:26:57,833 --> 00:27:00,226 I'm meeting with Max in 20 minutes. 464 00:27:00,227 --> 00:27:02,576 There wasn't time to come home. - Great. 465 00:27:02,577 --> 00:27:05,057 I see where your priorities are. 466 00:27:05,058 --> 00:27:07,842 Nora, we will talk about this, I... 467 00:27:12,195 --> 00:27:14,414 So, I hate to be the bearer of bad news, 468 00:27:14,415 --> 00:27:16,634 but looks like you're famous. 469 00:27:16,635 --> 00:27:18,113 Yesterday, when passengers were trapped 470 00:27:18,114 --> 00:27:20,768 in a burning train car, this man 471 00:27:20,769 --> 00:27:23,075 we've identified as Bradley Hahn, of St. Paul, 472 00:27:23,076 --> 00:27:25,468 risked his own life to get them all out 473 00:27:25,469 --> 00:27:27,732 before he climbed to safety. 474 00:27:27,733 --> 00:27:30,473 So that's your dad, huh? - Yeah. It is. 475 00:27:30,474 --> 00:27:32,345 And how do you feel about all this? 476 00:27:32,346 --> 00:27:35,217 I'm-I'm really proud of him. 477 00:27:35,218 --> 00:27:37,742 You should be. He's a hero. 478 00:27:37,743 --> 00:27:40,005 This is Mackenzie Cole for Channel 8 WDZT. 479 00:27:40,006 --> 00:27:41,660 Back to you, Chip. 480 00:27:43,749 --> 00:27:45,663 Wait. They were outside the hospital? 481 00:27:45,664 --> 00:27:47,490 How did they know that I was here? 482 00:27:47,491 --> 00:27:49,884 A reporter found us. 483 00:27:56,979 --> 00:27:58,589 Come here, buddy. 484 00:28:17,173 --> 00:28:20,481 Thank you. Any other tips, gimme a call. 485 00:28:30,056 --> 00:28:32,318 Oh! TJ! 486 00:28:32,319 --> 00:28:34,755 Wait, what happened? 487 00:28:34,756 --> 00:28:36,278 You were right. 488 00:28:36,279 --> 00:28:38,063 Pops moved his right foot and he's got pinprick sensation 489 00:28:38,064 --> 00:28:39,804 back in his legs. He's gonna walk again. 490 00:28:39,805 --> 00:28:42,328 - Ah! TJ! - Yeah! 491 00:28:42,329 --> 00:28:44,765 You are two for two with the Colemans! 492 00:28:44,766 --> 00:28:46,724 It's great, man. I'm so happy for you. 493 00:28:46,725 --> 00:28:49,727 Yeah, yeah, me too. I am, uh, I'm gonna celebrate. 494 00:28:49,728 --> 00:28:51,730 I told everybody drinks are on me tonight. 495 00:28:54,080 --> 00:28:57,038 I am... so sorry for how I behaved. 496 00:28:57,039 --> 00:29:00,041 Everyone reacts badly when they're scared or hurt. 497 00:29:00,042 --> 00:29:03,958 I'm told that I spent the last seven years doing that. 498 00:29:03,959 --> 00:29:07,483 I hope you know that there is nothing you could say 499 00:29:07,484 --> 00:29:09,748 that would change how I feel about you. 500 00:29:11,010 --> 00:29:13,926 Thank you. For everything. 501 00:29:20,497 --> 00:29:23,412 Hey. Nice to see you. 502 00:29:23,413 --> 00:29:26,111 It's nice to see you too. 503 00:29:26,112 --> 00:29:27,677 I feel like you've been avoiding me. 504 00:29:27,678 --> 00:29:29,505 - Oh, I haven't. - Really? 505 00:29:29,506 --> 00:29:32,944 'Cause I texted you last night. 506 00:29:32,945 --> 00:29:36,077 I was, I was... so tired. 507 00:29:36,078 --> 00:29:38,733 Yesterday was such a long day. 508 00:29:39,778 --> 00:29:40,779 Um... 509 00:29:42,084 --> 00:29:46,001 Sorry. I-I will fill you in later. I-I promise. 510 00:29:50,658 --> 00:29:51,877 Liz. 511 00:29:54,009 --> 00:29:56,272 It's time to tell me the truth. 512 00:29:58,622 --> 00:30:00,580 Hey, Paul. Michael asked to see me? 513 00:30:00,581 --> 00:30:03,366 - Go on in, Dr. Miller. - Thank you. 514 00:30:05,760 --> 00:30:09,372 Richard. I'm glad you could join us. 515 00:30:12,898 --> 00:30:14,900 Of course. 516 00:30:16,597 --> 00:30:18,511 What's this about? - Bill Dixon. 517 00:30:18,512 --> 00:30:19,992 Amy filled us in. 518 00:30:22,168 --> 00:30:23,822 Amy... 519 00:30:24,648 --> 00:30:27,433 I begged you not to do this. 520 00:30:27,434 --> 00:30:31,219 When you told me what I had done, I had to own it. 521 00:30:31,220 --> 00:30:34,527 Even if it meant that I couldn't be a doctor here again. 522 00:30:34,528 --> 00:30:37,530 Because it's the right thing. 523 00:30:37,531 --> 00:30:41,055 So I went to see Mrs. Dixon to apologize, 524 00:30:41,056 --> 00:30:45,190 and I learned that Bill Dixon never took Metoprolol, Richard. 525 00:30:45,191 --> 00:30:47,932 Not before he came to Westside, not while he was here, 526 00:30:47,933 --> 00:30:49,411 not afterwards. 527 00:30:49,412 --> 00:30:52,110 So the only way that it could've gotten in his system 528 00:30:52,111 --> 00:30:53,676 is when you ran that code. 529 00:30:53,677 --> 00:30:57,942 When you took over for Liz and injected it yourself. 530 00:30:57,943 --> 00:30:59,900 Then you lied to Dr. Franco. 531 00:30:59,901 --> 00:31:03,295 The Dixon kids never asked for an autopsy, I did. 532 00:31:03,296 --> 00:31:05,558 Because I figured out what happened. 533 00:31:05,559 --> 00:31:08,517 You killed Bill Dixon, 534 00:31:08,518 --> 00:31:12,173 and then you convinced me that I had done it. 535 00:31:18,006 --> 00:31:22,923 When birds fly in a V, why is one side always longer? 536 00:31:22,924 --> 00:31:25,012 - More birds. - More birds! 537 00:31:25,013 --> 00:31:26,666 I can't believe you got 538 00:31:26,667 --> 00:31:29,408 the punchline! I gotta work on my stuff. 539 00:31:30,801 --> 00:31:33,673 Will you please excuse me, Mr. Dixon? 540 00:31:33,674 --> 00:31:36,372 - Yeah. More birds! - More birds! 541 00:31:38,374 --> 00:31:40,201 - Hello? - This is Officer Fornay 542 00:31:40,202 --> 00:31:43,117 with the Minneapolis PD. Dr. Miller? 543 00:31:43,118 --> 00:31:45,119 Yes. What's this about? 544 00:31:45,120 --> 00:31:46,555 Your son, Lucas. 545 00:31:46,556 --> 00:31:49,081 He vandalized some property and resisted arrest. 546 00:31:50,256 --> 00:31:51,996 Is he, is he hurt? 547 00:31:51,997 --> 00:31:55,086 He's not. But uh, he took a swing at an officer. 548 00:31:55,087 --> 00:31:57,088 He's in a holding cell. 549 00:31:57,089 --> 00:31:59,481 With criminals? 550 00:31:59,482 --> 00:32:01,527 My son is not a criminal! 551 00:32:01,528 --> 00:32:03,442 He's mentally ill. That's not safe. 552 00:32:03,443 --> 00:32:05,357 You have to let him out. - I can't do that. 553 00:32:05,358 --> 00:32:07,011 Someone has to come get him. 554 00:32:07,012 --> 00:32:08,577 We've been unable to reach Mrs. Miller. 555 00:32:08,578 --> 00:32:11,668 Okay. I'm on my way. 556 00:32:20,677 --> 00:32:22,504 Okay, check his rhythm. 557 00:32:22,505 --> 00:32:24,463 It's Vtach! We're getting him back! 558 00:32:24,464 --> 00:32:25,507 Paddles! 559 00:32:27,684 --> 00:32:29,468 Okay, clear. 560 00:32:29,469 --> 00:32:32,384 Shocking! 561 00:32:32,385 --> 00:32:35,997 All right, resume compressions. Let's push 300 mg of Amiodarone. 562 00:32:40,306 --> 00:32:41,741 Let's go, let's go, let's go! 563 00:32:41,742 --> 00:32:43,657 - Sorry. - I got it. 564 00:32:48,792 --> 00:32:52,317 Stop compressions. All right. Let's check rhythm. 565 00:32:52,318 --> 00:32:54,667 He's asystolic. 566 00:32:54,668 --> 00:32:56,583 How's he getting worse? 567 00:33:02,415 --> 00:33:04,024 - Resume CPR. - But he's... 568 00:33:04,025 --> 00:33:05,460 Now! 569 00:33:05,461 --> 00:33:07,507 Resuming compressions! 570 00:33:24,698 --> 00:33:27,352 Then when Liz cleaned up after the code, 571 00:33:27,353 --> 00:33:30,050 the Amiodarone that remained in the vial wasn't consistent 572 00:33:30,051 --> 00:33:33,098 with the amount you said you gave and put in the record. 573 00:33:34,316 --> 00:33:36,623 Yes, we've spoken with Liz. 574 00:33:39,321 --> 00:33:41,670 When she asked about it, I panicked. 575 00:33:41,671 --> 00:33:45,022 And you threatened her. And when all this resurfaced, 576 00:33:45,023 --> 00:33:50,027 you told her to say that Amy prescribed the Metoprolol. 577 00:33:50,028 --> 00:33:53,595 Richard, I'm sure if you had just come to me 578 00:33:53,596 --> 00:33:55,729 and told me the truth... 579 00:33:57,165 --> 00:33:59,646 That's what you said to me... 580 00:34:00,690 --> 00:34:03,214 the day of your accident. 581 00:34:03,215 --> 00:34:04,693 But you don't remember. 582 00:34:04,694 --> 00:34:06,869 I couldn't trust you. 583 00:34:06,870 --> 00:34:10,873 I thought you were just baiting me to confess 584 00:34:10,874 --> 00:34:13,050 and then... and then you wouldn't stand by me. 585 00:34:13,051 --> 00:34:15,878 Well, I can't answer for that, can I? 586 00:34:15,879 --> 00:34:21,797 I can. Yes, she was cold and arrogant and shut down. 587 00:34:21,798 --> 00:34:24,278 But she wasn't a liar. 588 00:34:24,279 --> 00:34:27,195 She had integrity. She didn't stab people in the back. 589 00:34:28,544 --> 00:34:31,285 I was so scared... 590 00:34:31,286 --> 00:34:33,157 that I would lose everything. 591 00:34:33,158 --> 00:34:36,029 Well, now. You'll have to face the Medical Board. 592 00:34:36,030 --> 00:34:38,858 Your license will most likely be suspended. 593 00:34:38,859 --> 00:34:40,860 And you left yourself and this hospital 594 00:34:40,861 --> 00:34:43,603 wide open to a lawsuit. 595 00:34:45,431 --> 00:34:47,302 Amy, Amy! 596 00:34:49,304 --> 00:34:51,566 I'm so sorry. 597 00:34:51,567 --> 00:34:55,483 I know what a sick kid can do to a person. 598 00:34:55,484 --> 00:35:00,184 And I-I think I would have forgiven you for your mistake. 599 00:35:00,185 --> 00:35:04,275 I even understand why you tried to cover it up. 600 00:35:04,276 --> 00:35:06,538 But then... 601 00:35:06,539 --> 00:35:09,323 Richard, you knew how vulnerable 602 00:35:09,324 --> 00:35:14,067 and off-balance I had been since my accident. 603 00:35:14,068 --> 00:35:16,287 And instead of trying to help me, 604 00:35:16,288 --> 00:35:20,205 you gaslit me and weaponized my memory loss. 605 00:35:21,945 --> 00:35:24,905 I can't forgive that, Richard. 606 00:35:27,342 --> 00:35:29,344 But I am sorry. 607 00:35:30,302 --> 00:35:31,825 I'm sorry for you. 608 00:35:43,010 --> 00:35:44,142 Amy. 609 00:35:47,667 --> 00:35:50,059 It's terrible what he did to you. 610 00:35:50,060 --> 00:35:52,758 But going to Mrs. Dixon without notifying the Board 611 00:35:52,759 --> 00:35:56,979 or Legal, that is unacceptable. 612 00:35:56,980 --> 00:35:59,068 And there will be consequences. - No, there won't. 613 00:35:59,069 --> 00:36:01,680 - Excuse me? - You only brought me back 614 00:36:01,681 --> 00:36:03,290 because you thought I would sue. 615 00:36:03,291 --> 00:36:06,380 You breathed down my neck, waiting for me to fail. 616 00:36:06,381 --> 00:36:08,382 Well, guess what, Max? I didn't fail. 617 00:36:08,383 --> 00:36:10,297 I am a damn good doctor. 618 00:36:10,298 --> 00:36:11,994 Maybe even better now. 619 00:36:11,995 --> 00:36:14,780 And, because of me, you know about a patient 620 00:36:14,781 --> 00:36:17,391 who was killed in your hospital. 621 00:36:17,392 --> 00:36:19,872 - I think, going forward... - I'll tell you 622 00:36:19,873 --> 00:36:21,526 what's gonna happen going forward. 623 00:36:21,527 --> 00:36:23,702 You're gonna open your checkbook and you're gonna pay Mrs. Dixon 624 00:36:23,703 --> 00:36:25,269 whatever she wants. 625 00:36:25,270 --> 00:36:28,141 And I am gonna stop doing cartwheels for the Board. 626 00:36:28,142 --> 00:36:31,405 And, maybe, in a few years, if you're lucky, 627 00:36:31,406 --> 00:36:36,324 I'll consider being Chief again. How does that sound? 628 00:36:51,470 --> 00:36:54,602 Doc... Lar... 629 00:36:54,603 --> 00:36:57,910 - Jeremy. - Wha-wha hap...? 630 00:36:57,911 --> 00:37:00,782 You had a massive epidural hematoma. 631 00:37:00,783 --> 00:37:04,133 A brain bleed. But we caught it in time. 632 00:37:04,134 --> 00:37:08,747 I... can't... sp... I can't spe... 633 00:37:08,748 --> 00:37:10,749 That's temporary. 634 00:37:10,750 --> 00:37:13,360 You can understand what I'm saying, right? 635 00:37:13,361 --> 00:37:14,492 - Uh-huh. - Okay. 636 00:37:14,493 --> 00:37:17,973 I know it must seem scary. 637 00:37:17,974 --> 00:37:22,369 And you might not feel like yourself for a while. 638 00:37:22,370 --> 00:37:26,331 But I'm confident that you're gonna recover. 639 00:37:30,596 --> 00:37:35,077 Something similar happened to me a few months ago. 640 00:37:35,078 --> 00:37:39,560 And, uh, at first, I didn't know who to trust 641 00:37:39,561 --> 00:37:42,215 or even what to think. 642 00:37:42,216 --> 00:37:43,564 And there were things that I knew 643 00:37:43,565 --> 00:37:46,046 that I had to learn over again. 644 00:37:47,482 --> 00:37:49,004 But you know what? 645 00:37:49,005 --> 00:37:51,572 This could have killed you and it didn't. 646 00:37:51,573 --> 00:37:55,054 And, so, even though you might want to give up, you can't, 647 00:37:55,055 --> 00:37:57,099 because you have a second chance. 648 00:37:57,100 --> 00:38:00,756 And that is a gift. Believe me. 649 00:38:02,845 --> 00:38:05,499 For you and for Melody. 650 00:38:05,500 --> 00:38:09,982 Me... Melody? 651 00:38:09,983 --> 00:38:11,985 She's been asking for you, too. 652 00:38:12,812 --> 00:38:14,987 Hi. 653 00:38:14,988 --> 00:38:16,597 - Mel... - Hey. 654 00:38:16,598 --> 00:38:18,207 Hi... 655 00:38:18,208 --> 00:38:20,471 I love you. 656 00:38:20,472 --> 00:38:22,516 I love you. 657 00:38:22,517 --> 00:38:25,303 I'm sorry this happened. 658 00:38:25,738 --> 00:38:27,565 I'm sorry. 659 00:38:27,566 --> 00:38:30,482 I love... love you. 660 00:38:33,659 --> 00:38:34,528 Where are you going? 661 00:38:34,529 --> 00:38:36,443 I need to deal with some stuff. 662 00:38:36,444 --> 00:38:37,923 Are you okay? 663 00:38:37,924 --> 00:38:40,318 Uh, no. But I will be. 664 00:38:42,102 --> 00:38:44,887 Gina. What's wrong? 665 00:38:46,585 --> 00:38:48,281 The time to ask that was yesterday. 666 00:38:48,282 --> 00:38:50,849 I'm sorry. I had a lot going on. 667 00:38:50,850 --> 00:38:52,459 Yeah, you always do. 668 00:38:52,460 --> 00:38:54,418 Thankfully, between my wife and your ex, 669 00:38:54,419 --> 00:38:57,508 I got the support I needed. - Okay, uh, it seems like 670 00:38:57,509 --> 00:39:00,119 this is a lot bigger than yesterday? 671 00:39:00,120 --> 00:39:03,949 Like you're angry at me for things I don't remember? 672 00:39:03,950 --> 00:39:05,517 That's probably true. 673 00:39:06,300 --> 00:39:08,127 Okay. 674 00:39:08,128 --> 00:39:10,172 I wanna make it right. 675 00:39:10,173 --> 00:39:13,568 Please, just, just talk to me. 676 00:39:16,005 --> 00:39:17,920 Not today, Amy. 677 00:39:48,168 --> 00:39:49,647 - To Mr. Coleman! - Amen! 678 00:39:51,824 --> 00:39:53,868 To bringing a guy back after... 679 00:39:53,869 --> 00:39:56,784 45 minutes! 680 00:39:58,091 --> 00:40:00,309 To kicking a Code Orange's ass! 681 00:40:00,310 --> 00:40:02,442 Hell, yeah! 682 00:40:05,315 --> 00:40:07,839 - Hey! - Hey, everybody. 683 00:40:07,840 --> 00:40:09,841 I'm glad you came. 684 00:40:15,543 --> 00:40:19,503 You should've seen it. I-I was a real hero. 685 00:40:20,853 --> 00:40:23,289 Oh. Hey, watch this, watch this. 686 00:40:23,290 --> 00:40:25,291 - What is she doing? - Excuse me. 687 00:40:30,297 --> 00:40:31,950 Byee! 688 00:40:31,951 --> 00:40:34,387 Uh, what did you... What did you say to her?! 689 00:40:34,388 --> 00:40:36,041 I told her you have genital herpes. 690 00:40:36,042 --> 00:40:38,609 What?! 691 00:40:38,610 --> 00:40:39,697 She's gone. 692 00:40:45,791 --> 00:40:47,270 Jake? 693 00:40:48,271 --> 00:40:50,404 What is happening with you? 694 00:40:51,666 --> 00:40:53,015 Nothing. 695 00:40:54,582 --> 00:40:56,278 You can't waste your life pining over someone 696 00:40:56,279 --> 00:40:59,543 who doesn't really see you. 697 00:40:59,544 --> 00:41:02,589 You're sitting here texting her instead of celebrating with us, 698 00:41:02,590 --> 00:41:05,287 when she's probably with him right now. 699 00:41:05,288 --> 00:41:06,811 You have no idea what you're talking about. 700 00:41:06,812 --> 00:41:08,466 I do. Because... 701 00:41:10,032 --> 00:41:13,296 I heard Dr. Hamda's wife confront her about it. 702 00:41:16,082 --> 00:41:18,257 - I don't believe you. - It's true. 703 00:41:18,258 --> 00:41:20,259 You know, all you ever do is tear her down. 704 00:41:20,260 --> 00:41:21,565 - No, I don't. - It's all... 705 00:41:21,566 --> 00:41:23,958 Stop. You and me, we're done. - Jake! Jake! 706 00:41:34,840 --> 00:41:39,584 ♪ ...When it feels too much ♪ 707 00:41:41,020 --> 00:41:44,413 ♪ Do you feel it, darling ♪ 708 00:41:44,414 --> 00:41:47,765 ♪ Are you finding all your pieces ♪ 709 00:41:47,766 --> 00:41:51,291 ♪ Are you giving them away ♪ 710 00:41:52,771 --> 00:41:56,817 ♪ Do you feel the way ♪ 711 00:41:56,818 --> 00:42:02,520 ♪ When it flies away ♪ 712 00:42:04,696 --> 00:42:09,090 ♪ Do you feel the way ♪ 713 00:42:09,091 --> 00:42:11,440 ♪ When it flies away ♪ 714 00:42:11,441 --> 00:42:15,184 ♪ When it flies away... ♪ 715 00:42:22,801 --> 00:42:24,716 - Hi. - Hi. 716 00:42:26,195 --> 00:42:28,066 How come you're still here? 717 00:42:28,067 --> 00:42:30,330 I was waiting for you. 718 00:42:33,855 --> 00:42:35,683 We should talk. 719 00:42:37,990 --> 00:42:39,513 Yeah. 720 00:42:42,560 --> 00:42:44,865 Yeah, we should. 721 00:42:44,866 --> 00:42:50,741 ♪ When it flies away ♪ 722 00:42:52,961 --> 00:42:55,963 ♪ Do you feel the way ♪ 723 00:42:55,964 --> 00:43:03,581 ♪ When it flies away ♪ 724 00:43:56,851 --> 00:43:58,505 difuze52831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.