Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,264
- Previously, on Doc...
- Dr. Larsen has no recollection
2
00:00:04,265 --> 00:00:05,743
of the last eight years.
3
00:00:05,744 --> 00:00:07,789
His arrhythmia was less
benign than everyone thought,
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,269
and his heart gave out.
5
00:00:09,270 --> 00:00:10,748
Did I just stop seeing you?
6
00:00:10,749 --> 00:00:11,967
I'm gonna make it up to you.
7
00:00:11,968 --> 00:00:13,664
There's something
I need to tell you.
8
00:00:13,665 --> 00:00:15,101
Nora and I are having a baby.
9
00:00:15,102 --> 00:00:19,540
Amy Larsen has once
again passed her boards,
10
00:00:19,541 --> 00:00:20,932
Do you feel this?
- Nothing.
11
00:00:20,933 --> 00:00:22,499
What if it's primary
spinal cord lymphoma?
12
00:00:22,500 --> 00:00:24,240
You don't give false
hope. You told me that.
13
00:00:24,241 --> 00:00:27,330
My negligence killed a man,
and then I lied about it.
14
00:00:27,331 --> 00:00:28,288
I love you.
15
00:00:28,289 --> 00:00:29,942
I've loved you for a long time.
16
00:00:33,946 --> 00:00:38,863
♪ Hey, Mr. Tambourine
Man, play a song for me ♪
17
00:00:38,864 --> 00:00:44,608
♪ I'm not sleepy and there
is no place I'm going to ♪
18
00:00:44,609 --> 00:00:50,397
♪ My weariness amazes me,
I'm branded on my feet ♪
19
00:00:50,398 --> 00:00:55,141
♪ And the ancient empty
street's too dead for dreaming ♪
20
00:00:56,621 --> 00:01:01,190
♪ Hey, Mr. Tambourine
Man, play a song for me ♪
21
00:01:01,191 --> 00:01:05,281
♪ In the jingle jangle morning
I'll come following you ♪
22
00:01:19,470 --> 00:01:21,167
I know you're upset about
the course of treatment
23
00:01:21,168 --> 00:01:22,559
that I recommended.
24
00:01:22,560 --> 00:01:25,301
He's now lost all arm
movement and sensation.
25
00:01:25,302 --> 00:01:27,216
Answer the question, Richard.
26
00:01:27,217 --> 00:01:29,566
I didn't kill Bill Dixon...
27
00:01:29,567 --> 00:01:31,221
you did.
28
00:01:46,236 --> 00:01:49,108
Hey, it's TJ. Leave a
message I'll hit ya back.
29
00:01:50,371 --> 00:01:53,764
TJ. I know you hate me
right now, but, um...
30
00:01:53,765 --> 00:01:55,201
since you had me
kicked off the case,
31
00:01:55,202 --> 00:01:56,767
nobody'll give me an update,
32
00:01:56,768 --> 00:01:59,989
and I just wanna
know how he's doing.
33
00:02:00,903 --> 00:02:03,123
Please give me a call.
34
00:02:05,560 --> 00:02:08,171
- Morning, Mom.
- Uh, hi, Katie.
35
00:02:11,348 --> 00:02:13,349
- You okay?
- Mm-hmm.
36
00:02:13,350 --> 00:02:16,092
Mom, I know when
you're lying to me.
37
00:02:18,964 --> 00:02:21,488
Look, I get that I'm the
kid and you're the mom,
38
00:02:21,489 --> 00:02:23,839
but you can talk
to me if you want.
39
00:02:24,709 --> 00:02:26,972
I'm fine. Really.
40
00:02:33,457 --> 00:02:36,198
...what we know is a
driver parked on the tracks
41
00:02:36,199 --> 00:02:38,679
and caused a derailment on
the 8:05 train to Milwaukee.
42
00:02:38,680 --> 00:02:41,334
So far, we've learned
that there are nine dead
43
00:02:41,335 --> 00:02:43,988
and 43 injured.
Victims are being taken
44
00:02:43,989 --> 00:02:46,295
to Eastside, Westside
and St. Joe's Hospital.
45
00:02:46,296 --> 00:02:47,775
I've gotta get to work.
46
00:02:55,262 --> 00:02:57,088
No. I need everyone in today.
47
00:02:57,089 --> 00:02:59,874
There is no day off.
Mass casualty incident
48
00:02:59,875 --> 00:03:01,397
protocol has been activated.
49
00:03:01,398 --> 00:03:04,270
Yes, I spoke to all
department heads.
50
00:03:04,271 --> 00:03:05,488
No.
51
00:03:05,489 --> 00:03:06,968
No routine labs.
52
00:03:09,145 --> 00:03:10,973
Michael!
53
00:03:37,565 --> 00:03:40,654
TJ? How's your dad?
54
00:03:40,655 --> 00:03:42,221
Same as he was when you left.
55
00:03:42,222 --> 00:03:43,918
But now we're past
the first 24 hours
56
00:03:43,919 --> 00:03:47,008
and the best chance of
reversing the paralysis is gone.
57
00:03:47,009 --> 00:03:48,662
I really don't
think I was wrong.
58
00:03:48,663 --> 00:03:49,967
You never do.
59
00:03:49,968 --> 00:03:51,534
'Cause you just
steamroll over everyone.
60
00:03:51,535 --> 00:03:53,407
No matter the cost.
61
00:03:54,886 --> 00:03:57,105
This is a Code Orange.
62
00:03:57,106 --> 00:03:59,150
Number of wounded is up to 84!
63
00:03:59,151 --> 00:04:01,849
ER's overrun. Overflow
is on its way up.
64
00:04:01,850 --> 00:04:04,852
We are about to
see open fractures,
65
00:04:04,853 --> 00:04:08,334
blunt abdominal and chest
trauma, amputations,
66
00:04:08,335 --> 00:04:11,554
head and spine injuries,
penetrating trauma,
67
00:04:11,555 --> 00:04:12,947
including impalements.
68
00:04:12,948 --> 00:04:15,732
So, everyone's gotta be
ready to jump in as needed
69
00:04:15,733 --> 00:04:17,125
for anything.
70
00:04:17,126 --> 00:04:19,649
We've got uncrossed
O neg in the coolers,
71
00:04:19,650 --> 00:04:22,043
trauma and emergency
surgery supplies,
72
00:04:22,044 --> 00:04:24,132
and the blood bank is ready
if we need to activate
73
00:04:24,133 --> 00:04:26,090
the massive
transfusion protocol.
74
00:04:26,091 --> 00:04:28,441
ICU and patient
rooms are nearly full
75
00:04:28,442 --> 00:04:31,748
so we will need to treat
the wounded in the hallways.
76
00:04:31,749 --> 00:04:33,316
We ready?
77
00:04:47,896 --> 00:04:49,418
Let's go, people!
78
00:04:54,555 --> 00:04:56,077
- What do we got?
- Unstable spine trauma.
79
00:04:56,078 --> 00:04:57,992
Spinal cord injury
with neurogenic shock.
80
00:04:57,993 --> 00:04:59,472
Dr. Maitra, Dr. Park.
Pressors to keep
81
00:04:59,473 --> 00:05:01,604
the cord perfused, place
sandbags along the head,
82
00:05:01,605 --> 00:05:03,998
get a lateral c-spine
before moving him.
83
00:05:03,999 --> 00:05:06,000
Dr. Coleman was
a combat medic!
84
00:05:06,001 --> 00:05:08,090
Whatever he says, do it!
85
00:05:09,570 --> 00:05:11,397
- Dr. Larsen, Dr. Barrett?
- Yes.
86
00:05:11,398 --> 00:05:12,485
Patient has extensive burns.
87
00:05:12,486 --> 00:05:13,877
Assess depth and
extent of burns.
88
00:05:13,878 --> 00:05:15,444
Start IV fluid resuscitation.
89
00:05:15,445 --> 00:05:17,533
Gonna need an OR.
- I'll get the IV.
90
00:05:17,534 --> 00:05:20,014
Dr. Heller, we need a full
exam and FAST assessment,
91
00:05:20,015 --> 00:05:22,322
trend crits, large-bore IV.
92
00:05:26,630 --> 00:05:29,502
You, help me with
this. I need this.
93
00:05:34,638 --> 00:05:36,204
Here's her X-ray.
94
00:05:36,205 --> 00:05:38,641
- Enlarged heart silhouette.
- Right. Just as we suspected.
95
00:05:38,642 --> 00:05:40,600
Pericardial clot causing
cardiac tamponade.
96
00:05:40,601 --> 00:05:43,777
We need a pericardiocentesis set
and a portable ultrasound. Now!
97
00:05:43,778 --> 00:05:45,387
- On it.
- What does that mean?
98
00:05:45,388 --> 00:05:47,607
- Lana, don't try and talk.
- I need an X-ray over here!
99
00:05:51,960 --> 00:05:53,743
Ray, can you get a sling
100
00:05:53,744 --> 00:05:55,745
so we can immobilize it?
101
00:05:55,746 --> 00:05:57,834
God, it's you!
102
00:05:57,835 --> 00:06:00,054
- I'm sorry, can I help you?
- He's a hero.
103
00:06:00,055 --> 00:06:02,578
- I think you're mistaken.
- Oh, no, no. I was right there!
104
00:06:02,579 --> 00:06:04,493
I saw you get my kid
and four other people
105
00:06:04,494 --> 00:06:06,103
out of the burning train!
- Honestly,
106
00:06:06,104 --> 00:06:07,714
you've got the wrong guy.
107
00:06:07,715 --> 00:06:09,629
I'll leave you alone. But...
108
00:06:09,630 --> 00:06:12,328
But thank you.
And God bless you.
109
00:06:16,071 --> 00:06:17,941
Just did what anyone
would've done.
110
00:06:17,942 --> 00:06:20,030
'Kay, well, we're gonna
get you cleaned up,
111
00:06:20,031 --> 00:06:22,163
see if we can get those
burns properly dressed.
112
00:06:23,818 --> 00:06:25,471
I'm gonna see if I
can find you a room,
113
00:06:25,472 --> 00:06:27,516
so we can get you some
more privacy, okay?
114
00:06:31,695 --> 00:06:34,218
- You doing all right?
- Was a pretty rough night,
115
00:06:34,219 --> 00:06:37,091
that's for sure.
- Well, we all make mistakes.
116
00:06:37,092 --> 00:06:39,006
But every time we save someone,
117
00:06:39,007 --> 00:06:40,355
we're making up
for a life we lost.
118
00:06:40,356 --> 00:06:42,096
Yeah, I can't ever
make up for that.
119
00:06:42,097 --> 00:06:44,403
See? This is why I didn't
say anything to you.
120
00:06:44,404 --> 00:06:46,143
Yeah, well, I really
appreciate you trying
121
00:06:46,144 --> 00:06:48,711
to protect me, but
I needed to know.
122
00:06:50,888 --> 00:06:52,672
Nicely done.
123
00:06:52,673 --> 00:06:56,545
I am hopeful that once you've
had a chance to process,
124
00:06:56,546 --> 00:06:58,982
that we can just move forward.
125
00:06:58,983 --> 00:07:01,942
I'm not sure I can do that.
126
00:07:01,943 --> 00:07:03,900
If you see him or hear from him,
127
00:07:03,901 --> 00:07:06,294
please call me immediately.
- It's a stat MRI.
128
00:07:06,295 --> 00:07:08,949
This is the third time I'm
calling. Yes, I will wait.
129
00:07:08,950 --> 00:07:11,560
Can you check if an Ian Flores
130
00:07:11,561 --> 00:07:14,694
was admitted this morning?
Date of birth 6-11-90.
131
00:07:14,695 --> 00:07:16,652
Honestly, with trauma
aliases, it could be days
132
00:07:16,653 --> 00:07:18,001
before his real
name is reconciled
133
00:07:18,002 --> 00:07:19,873
with the medical rec chart.
134
00:07:25,619 --> 00:07:27,750
Hey, you didn't call last night.
135
00:07:27,751 --> 00:07:32,973
How'd things go with Richard?
- Uh, I can't talk about it now.
136
00:07:32,974 --> 00:07:35,758
So much going on. I-I'll
fill you in later?
137
00:07:35,759 --> 00:07:37,194
Yeah.
138
00:07:37,195 --> 00:07:39,632
I need help. Anyone free?
139
00:07:39,633 --> 00:07:41,677
Yeah.
140
00:07:41,678 --> 00:07:44,114
- Dr. Larsen, this is...
- Melody Foy.
141
00:07:44,115 --> 00:07:46,639
Um, soon to be
Mrs. Jeremy Hardy.
142
00:07:46,640 --> 00:07:48,902
He proposed on the train.
- Is that a D color?
143
00:07:48,903 --> 00:07:50,207
- Mm-hmm.
- He's totally a keeper.
144
00:07:50,208 --> 00:07:52,732
- Right?
- Liz, can you take care of him?
145
00:07:52,733 --> 00:07:54,516
No, no, don't worry
about me. I'm fine.
146
00:07:54,517 --> 00:07:56,083
No, you need to get checked out.
147
00:07:56,084 --> 00:07:57,476
Did you suffer any
other injuries?
148
00:07:57,477 --> 00:07:59,608
- Oh, we both went flying.
- Yeah, everyone did.
149
00:07:59,609 --> 00:08:01,175
I wasn't knocked
out. Nothing broken.
150
00:08:01,176 --> 00:08:02,785
Please, just take
care of my fiancé.
151
00:08:02,786 --> 00:08:05,092
I love it when he calls me that.
152
00:08:05,093 --> 00:08:07,094
Melody, where does it hurt?
153
00:08:07,095 --> 00:08:08,965
Uh, well, my ankle's
seen better days.
154
00:08:08,966 --> 00:08:10,533
Oh.
155
00:08:11,142 --> 00:08:14,145
Okay. Excuse me.
156
00:08:15,799 --> 00:08:18,192
Oh!
157
00:08:18,193 --> 00:08:19,846
Okay, we need to debride.
158
00:08:19,847 --> 00:08:21,543
Uh, get me a tetanus booster,
159
00:08:21,544 --> 00:08:24,720
IV antibiotics, including
cefazolin and gentamicin,
160
00:08:24,721 --> 00:08:29,333
and a dislocation reduction
film. Dr. Maitra, come.
161
00:08:29,334 --> 00:08:31,727
Ooh, how are you not screaming?
162
00:08:31,728 --> 00:08:33,729
Oh, they gave her the good
stuff on the ambulance.
163
00:08:33,730 --> 00:08:36,471
A Benzo and morphine.
- It's not that. It's the ring.
164
00:08:36,472 --> 00:08:38,647
He wants to spend
eternity with me.
165
00:08:38,648 --> 00:08:41,476
- Damn straight I do.
- Okay, um, Jeremy,
166
00:08:41,477 --> 00:08:44,566
can you go to the waiting area?
We need room to work here.
167
00:08:44,567 --> 00:08:46,569
I'll be fine, sweetie.
Go get a snack, okay?
168
00:08:47,788 --> 00:08:49,659
Love you.
169
00:08:54,359 --> 00:08:57,361
No. I'm at Westside. I
know you're at Eastside.
170
00:08:57,362 --> 00:08:59,799
I'm trying to locate
someone, Ian Flores?
171
00:08:59,800 --> 00:09:01,975
F-L-O-R-E-S. Flores.
172
00:09:01,976 --> 00:09:04,500
Yes, will you call
me if he's admitted?
173
00:09:05,196 --> 00:09:07,546
They just hung up on me!
174
00:09:07,547 --> 00:09:09,852
- Is Ian a friend?
- He's my patient.
175
00:09:09,853 --> 00:09:11,550
You think he was on the train?
176
00:09:11,551 --> 00:09:13,856
I think he caused the crash.
177
00:09:17,165 --> 00:09:19,732
But since that's a massive
breach of confidentiality,
178
00:09:19,733 --> 00:09:21,734
I did not just say that.
179
00:09:21,735 --> 00:09:24,564
Who can I help? I need to help.
180
00:09:32,659 --> 00:09:34,137
Vitals are tanking.
181
00:09:34,138 --> 00:09:36,270
I need another unit of
one-to-one-to-one MTP.
182
00:09:36,271 --> 00:09:37,924
I sent Liz to the
cooler to get more.
183
00:09:37,925 --> 00:09:39,708
- No more blood.
- We're out already?
184
00:09:39,709 --> 00:09:41,580
No. But supply's limited
and we can't waste
185
00:09:41,581 --> 00:09:43,494
precious resources. He
should be black-tagged.
186
00:09:43,495 --> 00:09:45,366
- He's not dead yet!
- But he will be.
187
00:09:45,367 --> 00:09:46,846
I didn't realize combat medics
188
00:09:46,847 --> 00:09:48,412
also got to play,
I don't know, God?
189
00:09:48,413 --> 00:09:49,892
Triad of death:
hypothermia, acidosis
190
00:09:49,893 --> 00:09:51,546
and it looks like
he's got coagulopathy.
191
00:09:51,547 --> 00:09:53,243
Whatever road you go
down, he's gonna end up
192
00:09:53,244 --> 00:09:55,202
in the same place.
- We don't give up on people.
193
00:09:55,203 --> 00:09:57,813
We're not. Life is.
194
00:10:02,514 --> 00:10:04,211
How long will she be in surgery?
195
00:10:04,212 --> 00:10:07,431
Uh, at least an hour.
196
00:10:07,432 --> 00:10:08,911
I can't believe I
left to get food.
197
00:10:08,912 --> 00:10:11,348
She better be okay, you know?
198
00:10:11,349 --> 00:10:14,003
I didn't know you could...
you could be this in love
199
00:10:14,004 --> 00:10:15,875
with someone. I can't
focus on anything.
200
00:10:15,876 --> 00:10:18,878
I put my phone in the fridge,
and I sent my rent check
201
00:10:18,879 --> 00:10:20,749
to my dentist.
202
00:10:20,750 --> 00:10:22,490
I'm a mess.
203
00:10:22,491 --> 00:10:24,449
You ever get like that?
204
00:10:27,278 --> 00:10:28,757
Are you okay?
205
00:10:28,758 --> 00:10:30,803
Not really. No.
206
00:10:30,804 --> 00:10:31,804
I'm sorry to hear that.
207
00:10:38,768 --> 00:10:40,422
Talk and die!
208
00:10:42,816 --> 00:10:45,209
Jeremy. Jeremy!
209
00:10:48,865 --> 00:10:52,739
Left pupil blown, massively
dilated and unresponsive.
210
00:10:56,177 --> 00:10:57,525
GCS 5.
211
00:10:57,526 --> 00:10:59,832
I need an airway
cart to intubate.
212
00:10:59,833 --> 00:11:02,573
We need a brain CT scan
and an IV, Keppra 1000,
213
00:11:02,574 --> 00:11:04,663
and mannitol 75 grams. Hurry!
214
00:11:04,664 --> 00:11:08,232
- Okay.
- Jeremy? Stay with me.
215
00:11:14,021 --> 00:11:18,938
Hey. Melody asked to see you.
She wants to know about Jeremy.
216
00:11:18,939 --> 00:11:22,942
- Yeah, I know.
- So, why haven't you gone?
217
00:11:22,943 --> 00:11:24,857
What's the point?
218
00:11:24,858 --> 00:11:26,510
They're not married yet.
219
00:11:26,511 --> 00:11:28,295
The law says I can't
tell her anything.
220
00:11:28,296 --> 00:11:30,340
Come on. There are
ways to follow the law
221
00:11:30,341 --> 00:11:32,342
and still give a patient
what they deserve.
222
00:11:32,343 --> 00:11:34,781
Right. And you'd
know all about that.
223
00:11:42,136 --> 00:11:43,832
Why are you being like this?
224
00:11:43,833 --> 00:11:46,095
Jeremy has a brain bleed.
He's probably gonna die.
225
00:11:46,096 --> 00:11:48,924
So, is that what I should say?
That while she was in surgery,
226
00:11:48,925 --> 00:11:52,798
everything she thought her
life would be was taken away?
227
00:11:52,799 --> 00:11:55,235
Or should I lie and
give her false hope
228
00:11:55,236 --> 00:11:56,802
so that she feels worse later?
229
00:11:56,803 --> 00:11:58,499
What would you
have me do, Sonya?
230
00:11:58,500 --> 00:12:01,241
Amy, whatever's wrong,
you were there for me.
231
00:12:01,242 --> 00:12:04,200
So, what, we are friends now?
232
00:12:12,862 --> 00:12:15,342
Everyone thinks
you're like Superman.
233
00:12:15,343 --> 00:12:17,605
Nah, man. I'm not a hero.
234
00:12:17,606 --> 00:12:20,042
Least not to the
people that matter.
235
00:12:20,043 --> 00:12:22,349
- Yeah, who's that?
- My ex.
236
00:12:22,350 --> 00:12:25,047
My kid, Joey. He's 14.
237
00:12:25,048 --> 00:12:27,615
Divorce is rough.
238
00:12:27,616 --> 00:12:29,443
Feel like you're always
letting your kid down.
239
00:12:29,444 --> 00:12:33,535
I let him down before.
That's why she left me.
240
00:12:34,710 --> 00:12:37,016
She always said
I was a screw-up.
241
00:12:37,017 --> 00:12:38,800
She wasn't wrong.
242
00:12:38,801 --> 00:12:40,715
After a while, I just
stopped coming around.
243
00:12:40,716 --> 00:12:46,112
I couldn't bear that look
on his face. That shame?
244
00:12:46,113 --> 00:12:49,202
Well, I think today,
he'd be proud.
245
00:12:49,203 --> 00:12:51,422
Too little, too late.
246
00:12:55,992 --> 00:12:59,255
That's it baby. You got this.
247
00:13:01,737 --> 00:13:03,347
No.
248
00:13:04,871 --> 00:13:06,655
You got this.
249
00:13:07,395 --> 00:13:08,788
But I love you.
250
00:13:24,281 --> 00:13:25,847
We set up a blood
drive downstairs.
251
00:13:25,848 --> 00:13:27,457
Will you let everyone know?
- Mm-hmm.
252
00:13:30,766 --> 00:13:32,288
I checked the latest
casualties report.
253
00:13:32,289 --> 00:13:34,247
Ian Flores is not on the list.
254
00:13:34,248 --> 00:13:36,337
Julie called, said you
were looking for him.
255
00:13:38,730 --> 00:13:40,383
Most of the aliases for trauma
256
00:13:40,384 --> 00:13:42,559
still don't have identifiers,
so he could be one
257
00:13:42,560 --> 00:13:45,171
of the deaths or injuries.
We just can't know yet.
258
00:13:45,172 --> 00:13:47,347
Who are you guys talking about?
259
00:13:47,348 --> 00:13:50,611
A, uh, a patient of mine was...
260
00:13:50,612 --> 00:13:52,614
Michael, what is it?
261
00:13:59,099 --> 00:14:01,841
Only one reason for them
to be here with him.
262
00:14:03,625 --> 00:14:05,931
Oh my God. Is that the guy?
263
00:14:05,932 --> 00:14:09,022
Did he do it? I
think that's him.
264
00:14:15,942 --> 00:14:19,118
He's a patient! Snap out of
it and do your damn jobs!
265
00:14:28,519 --> 00:14:30,651
He's hypothermic.
Poor cardiac function.
266
00:14:30,652 --> 00:14:32,783
- He's bleeding out.
- Poor respiratory function.
267
00:14:32,784 --> 00:14:35,308
Liz. Start TXA. He's lost a
liter or two of blood already.
268
00:14:35,309 --> 00:14:37,005
- He gonna make it?
- We'll do our best.
269
00:14:37,006 --> 00:14:41,010
- I'm Dr. Hamda, CMO. Who is he?
- Ian Flores.
270
00:14:43,404 --> 00:14:45,057
Dr. Gina Walker.
He's my patient.
271
00:14:45,058 --> 00:14:47,407
Well, explains why his
last call was to you.
272
00:14:47,408 --> 00:14:49,191
- Julie.
- Yeah.
273
00:14:49,192 --> 00:14:51,324
Let's get him intubated.
Get me a surgical tray.
274
00:14:51,325 --> 00:14:53,108
I need an X-ray
tech for portables!
275
00:14:53,109 --> 00:14:54,980
Did you know he
was gonna do this?
276
00:14:54,981 --> 00:14:57,286
Of course not. If I did, I
would've had him committed.
277
00:14:57,287 --> 00:15:00,072
- Why'd he do it?
- I can't answer that.
278
00:15:00,073 --> 00:15:02,204
'Cause you don't know or
because you won't tell us?
279
00:15:02,205 --> 00:15:03,903
I can't break confidentiality.
280
00:15:05,121 --> 00:15:06,861
We're losing him!
281
00:15:06,862 --> 00:15:09,168
He was too far along
when he got here.
282
00:15:09,169 --> 00:15:10,910
Starting CPR, paddles!
283
00:15:13,608 --> 00:15:15,217
Okay, clear.
284
00:15:20,354 --> 00:15:22,008
Charge to 200.
285
00:15:23,270 --> 00:15:24,924
Clear!
286
00:15:43,855 --> 00:15:45,334
How long's he been down?
287
00:15:45,335 --> 00:15:47,510
Dropped 23 minutes ago, but
they started CPR right away.
288
00:15:47,511 --> 00:15:49,077
- He looks young.
- Name's Ziggy.
289
00:15:49,078 --> 00:15:50,774
ID says he just turned 21.
290
00:15:50,775 --> 00:15:52,037
Still, sounds like
we're too late.
291
00:15:52,038 --> 00:15:53,734
Maybe we should call it.
- No. It's not. Look
292
00:15:53,735 --> 00:15:55,823
at his foot. Electric shock!
- You're right!
293
00:15:55,824 --> 00:15:58,260
We can bring him back
with prolonged CPR.
294
00:15:58,261 --> 00:15:59,696
Check his rhythm!
295
00:15:59,697 --> 00:16:02,134
- Still asystole. Not shockable.
- Okay.
296
00:16:02,135 --> 00:16:03,700
His last epi was
four minutes ago.
297
00:16:03,701 --> 00:16:05,354
Give him another syringe.
- Another epi.
298
00:16:05,355 --> 00:16:07,575
It's okay. I got it.
299
00:16:10,143 --> 00:16:11,491
Hi Doc. It's Ian.
300
00:16:11,492 --> 00:16:13,275
I just wanna thank you
for trying to help me,
301
00:16:13,276 --> 00:16:16,235
but it's not working. I
need to be held accountable.
302
00:16:16,236 --> 00:16:21,544
If no one else is gonna do it,
then it's on me. Take care.
303
00:16:21,545 --> 00:16:23,546
When did you get this message?
304
00:16:23,547 --> 00:16:25,200
After it was too late.
305
00:16:25,201 --> 00:16:27,898
But he planned it that way.
He didn't wanna tell me
306
00:16:27,899 --> 00:16:29,248
'cause he knew I'd
try to stop him.
307
00:16:29,249 --> 00:16:31,598
Why'd he need to be held
accountable? We checked.
308
00:16:31,599 --> 00:16:33,817
No criminal record. He do
something no one knew about?
309
00:16:33,818 --> 00:16:36,255
And, before you pull the
confidentiality card again,
310
00:16:36,256 --> 00:16:39,214
he's dead and the victims
deserve some closure.
311
00:16:39,215 --> 00:16:41,695
Legal has given Dr. Walker
the okay to cooperate,
312
00:16:41,696 --> 00:16:43,305
but it's still at
her discretion,
313
00:16:43,306 --> 00:16:46,005
so maybe you wanna
rein in the judgment.
314
00:16:48,355 --> 00:16:51,270
A couple of years ago,
Ian was driving to work.
315
00:16:51,271 --> 00:16:54,708
Wasn't drinking.
Followed the rules.
316
00:16:54,709 --> 00:16:58,103
But an 11-year-old girl
ran into the street...
317
00:16:58,104 --> 00:17:00,453
was killed.
318
00:17:00,454 --> 00:17:02,063
Witnesses all said
the same thing,
319
00:17:02,064 --> 00:17:05,762
wasn't his fault.
Tragic mistake.
320
00:17:05,763 --> 00:17:08,243
But he couldn't get over it.
321
00:17:08,244 --> 00:17:10,463
Guy feels so guilty
about killing somebody,
322
00:17:10,464 --> 00:17:12,943
he goes out and kills 23 more?
323
00:17:12,944 --> 00:17:14,858
He wanted to kill himself.
324
00:17:14,859 --> 00:17:17,687
A train weighs a thousand
times what a car does.
325
00:17:17,688 --> 00:17:20,516
Why would anyone think a
car could derail a train?
326
00:17:20,517 --> 00:17:24,085
Ian wanted his pain to end.
327
00:17:24,086 --> 00:17:26,044
But he didn't want
to hurt anyone else.
328
00:17:26,045 --> 00:17:29,048
Tell that to the
victims' families.
329
00:17:53,072 --> 00:17:54,638
Switch places!
330
00:18:07,521 --> 00:18:09,957
The cops left.
331
00:18:09,958 --> 00:18:13,830
I-I know what you're
supposed to say
332
00:18:13,831 --> 00:18:19,098
when the patient's grieving
or sad or even depressed.
333
00:18:21,274 --> 00:18:23,580
They're not the same, you know?
334
00:18:24,929 --> 00:18:28,107
Sadness isn't devoid of hope.
335
00:18:29,325 --> 00:18:32,241
But depression, well...
336
00:18:33,329 --> 00:18:35,374
That's the devil.
337
00:18:35,375 --> 00:18:37,289
It can make you do things.
338
00:18:37,290 --> 00:18:39,552
It can eat you up inside.
339
00:18:39,553 --> 00:18:43,165
But, still the worst
of all is guilt.
340
00:18:43,992 --> 00:18:45,994
Because it feels like...
341
00:18:47,430 --> 00:18:50,129
there's nowhere to put it.
342
00:18:51,391 --> 00:18:54,088
No way to fix it.
343
00:18:54,089 --> 00:18:56,612
- You have to know it's not...
- Don't say it's not my fault!
344
00:18:56,613 --> 00:18:58,615
I hate when people say that!
345
00:19:06,623 --> 00:19:09,060
It doesn't matter if it is...
346
00:19:11,324 --> 00:19:14,239
because it feels like it is.
347
00:19:14,240 --> 00:19:16,893
And that makes it real.
348
00:19:16,894 --> 00:19:20,246
That's what Ian was
trying to tell me.
349
00:19:23,336 --> 00:19:25,033
And I didn't get it...
350
00:19:27,253 --> 00:19:29,037
until right now.
351
00:19:30,865 --> 00:19:33,475
What can I do to help you?
352
00:19:33,476 --> 00:19:34,999
Just...
353
00:19:36,697 --> 00:19:38,916
Just lemme feel how I feel.
354
00:19:51,842 --> 00:19:53,235
Check his rhythm.
355
00:19:55,716 --> 00:19:57,238
Got a shockable rhythm! TJ!
356
00:19:57,239 --> 00:19:58,893
Stand back, stand
back, stand back!
357
00:19:59,415 --> 00:20:00,633
Clear.
358
00:20:05,334 --> 00:20:06,639
I got a pulse!
359
00:20:12,515 --> 00:20:13,863
Welcome back!
360
00:20:13,864 --> 00:20:16,998
Yes!
361
00:20:31,491 --> 00:20:33,753
No. I-I'm almost out. I
need more ventilators,
362
00:20:33,754 --> 00:20:35,711
O neg and central line sets.
363
00:20:35,712 --> 00:20:38,497
Yeah, well, I can give
you ECMO, but I...
364
00:20:38,498 --> 00:20:40,282
Greg, I'm gonna have
to call you back.
365
00:20:42,110 --> 00:20:45,373
Hey. What're you doing
here? Is everything okay?
366
00:20:45,374 --> 00:20:47,724
What happened last night?
367
00:20:49,422 --> 00:20:51,250
With Amy?
368
00:20:52,990 --> 00:20:55,776
You forgot this in the car.
369
00:20:57,647 --> 00:20:59,996
She texted you.
370
00:20:59,997 --> 00:21:02,999
Tell me the truth, Michael.
371
00:21:03,000 --> 00:21:07,482
- She was having a crisis...
- For a change.
372
00:21:07,483 --> 00:21:09,658
You know, she was...
373
00:21:09,659 --> 00:21:12,313
very upset, and um,
374
00:21:12,314 --> 00:21:16,187
I was comforting her.
- What happened, Michael?
375
00:21:17,624 --> 00:21:20,061
We kissed.
376
00:21:22,672 --> 00:21:24,283
I'm sorry.
377
00:21:31,594 --> 00:21:32,855
Get back to what you're doing
378
00:21:32,856 --> 00:21:34,815
and we'll talk
about this at home.
379
00:21:54,791 --> 00:21:56,531
Do you know who I am?
380
00:21:56,532 --> 00:22:00,405
Uh, yes. I-I saw your
picture in the house.
381
00:22:00,406 --> 00:22:02,972
And on Michael's desk.
382
00:22:02,973 --> 00:22:05,236
And still, that didn't stop you.
383
00:22:07,674 --> 00:22:09,805
I love him.
384
00:22:09,806 --> 00:22:12,982
I love him in ways that
you couldn't anymore.
385
00:22:12,983 --> 00:22:16,072
You don't remember,
but you destroyed him,
386
00:22:16,073 --> 00:22:18,031
and I'm the one who
picked up the pieces.
387
00:22:18,032 --> 00:22:19,946
I helped raise your daughter.
388
00:22:19,947 --> 00:22:22,078
But just like before,
it's all about you,
389
00:22:22,079 --> 00:22:23,776
and no one else matters.
390
00:22:23,777 --> 00:22:26,474
You had your chance
391
00:22:26,475 --> 00:22:28,650
and you screwed it up!
392
00:22:28,651 --> 00:22:30,826
He's my husband now!
393
00:22:30,827 --> 00:22:32,525
Keep your hands off of him!
394
00:22:50,847 --> 00:22:52,501
Mom?
395
00:23:01,554 --> 00:23:04,033
What, what happened?
396
00:23:04,034 --> 00:23:06,994
Nothing. I'm, uh, yeah, no.
397
00:23:07,821 --> 00:23:10,823
It's okay. I'm fine.
398
00:23:10,824 --> 00:23:12,478
You can't do this again!
399
00:23:15,002 --> 00:23:16,524
- What do you mean?
- This is it.
400
00:23:16,525 --> 00:23:19,222
This is what you
did the last time.
401
00:23:19,223 --> 00:23:22,182
You were hurt, and
you shut me out.
402
00:23:22,183 --> 00:23:24,663
And I thought I was
gonna lose you forever,
403
00:23:24,664 --> 00:23:28,623
and then after the accident,
when you forgot everything,
404
00:23:28,624 --> 00:23:31,060
you came back to me.
405
00:23:31,061 --> 00:23:36,284
And I can't lose you again.
I can't, Mom. Please.
406
00:23:39,069 --> 00:23:42,638
Oh, I'm sorry. I'm...
407
00:23:43,465 --> 00:23:46,075
I'm really sorry.
408
00:23:46,076 --> 00:23:49,602
I-I just, I...
409
00:23:50,733 --> 00:23:52,605
I lost so much,
410
00:23:53,736 --> 00:23:56,999
and then I worked so hard
411
00:23:57,000 --> 00:23:59,262
to just get any of it back,
412
00:23:59,263 --> 00:24:00,526
but I...
413
00:24:02,919 --> 00:24:05,138
I thought I could
do better this time
414
00:24:05,139 --> 00:24:07,706
You're doing better!
We're doing better
415
00:24:07,707 --> 00:24:09,534
We are!
416
00:24:09,535 --> 00:24:12,146
But I screwed up
everything else.
417
00:24:15,715 --> 00:24:18,934
Okay. Can you fix it?
418
00:24:18,935 --> 00:24:21,155
I don't think so.
419
00:24:23,200 --> 00:24:26,552
So you gotta own it. Did you?
420
00:24:30,817 --> 00:24:33,602
Then you know what
you have to do.
421
00:24:39,521 --> 00:24:40,653
Thank you.
422
00:24:50,401 --> 00:24:53,795
- Hello. Can I help you?
- Mrs. Dixon?
423
00:24:53,796 --> 00:24:55,144
Yes?
424
00:24:55,145 --> 00:24:57,059
Uh, I'm Dr. Amy Larsen.
425
00:24:57,060 --> 00:25:00,323
I-I was one of your
husband's doctors.
426
00:25:00,324 --> 00:25:02,761
Well, I've never met you.
427
00:25:02,762 --> 00:25:05,154
Bill has been gone
over three months.
428
00:25:05,155 --> 00:25:07,593
Um, what's this about?
429
00:25:08,985 --> 00:25:12,074
Uh, may I come in?
430
00:25:12,075 --> 00:25:13,902
He was my whole world.
431
00:25:13,903 --> 00:25:16,818
It must be so hard for you now.
432
00:25:16,819 --> 00:25:18,733
Yeah.
433
00:25:18,734 --> 00:25:21,823
But... I still talk to him.
434
00:25:21,824 --> 00:25:23,738
Kids think I'm nuts.
435
00:25:23,739 --> 00:25:26,872
But I find it soothing.
436
00:25:26,873 --> 00:25:28,743
Well, while he was alive,
437
00:25:28,744 --> 00:25:30,615
he didn't always
answer me anyway,
438
00:25:30,616 --> 00:25:34,183
so I feel like he's still here.
439
00:25:34,184 --> 00:25:37,186
- Are those his?
- Yeah.
440
00:25:37,187 --> 00:25:40,494
So he can watch over me.
441
00:25:40,495 --> 00:25:44,499
Okay. I have talked
your ear off.
442
00:25:48,590 --> 00:25:51,288
What was it you came to discuss?
443
00:25:53,682 --> 00:25:57,599
I think that your husband's
death was my fault.
444
00:25:58,644 --> 00:26:00,428
And I...
445
00:26:01,734 --> 00:26:04,344
I owe you an apology.
446
00:26:04,345 --> 00:26:06,868
Well, I don't understand.
447
00:26:06,869 --> 00:26:08,522
They told me he aspirated
448
00:26:08,523 --> 00:26:10,480
and they were unable
to revive him.
449
00:26:10,481 --> 00:26:13,048
Well, I've learned that
there may have been a reason
450
00:26:13,049 --> 00:26:16,835
why he aspirated and
wasn't able to be revived.
451
00:26:16,836 --> 00:26:19,272
A few weeks before he died,
452
00:26:19,273 --> 00:26:21,143
uh, when he was
leaving the hospital,
453
00:26:21,144 --> 00:26:23,885
it seems that I prescribed
him a beta blocker...
454
00:26:23,886 --> 00:26:25,844
- No.
- ...on his way out,
455
00:26:25,845 --> 00:26:27,106
- No.
- ...and that...
456
00:26:27,107 --> 00:26:28,498
No, that never happened.
457
00:26:28,499 --> 00:26:31,110
I'm s... How would you know?
458
00:26:31,111 --> 00:26:33,678
Because I was there
when he was discharged.
459
00:26:33,679 --> 00:26:36,419
And he would never
take a beta blocker.
460
00:26:36,420 --> 00:26:38,813
Bill had low blood pressure.
461
00:26:52,523 --> 00:26:55,438
Hey. What are you doing?
462
00:26:55,439 --> 00:26:57,832
I texted you. I
worked until 5:00 AM.
463
00:26:57,833 --> 00:27:00,226
I'm meeting with
Max in 20 minutes.
464
00:27:00,227 --> 00:27:02,576
There wasn't time to come home.
- Great.
465
00:27:02,577 --> 00:27:05,057
I see where your priorities are.
466
00:27:05,058 --> 00:27:07,842
Nora, we will talk
about this, I...
467
00:27:12,195 --> 00:27:14,414
So, I hate to be the
bearer of bad news,
468
00:27:14,415 --> 00:27:16,634
but looks like you're famous.
469
00:27:16,635 --> 00:27:18,113
Yesterday, when
passengers were trapped
470
00:27:18,114 --> 00:27:20,768
in a burning train car, this man
471
00:27:20,769 --> 00:27:23,075
we've identified as
Bradley Hahn, of St. Paul,
472
00:27:23,076 --> 00:27:25,468
risked his own life
to get them all out
473
00:27:25,469 --> 00:27:27,732
before he climbed to safety.
474
00:27:27,733 --> 00:27:30,473
So that's your dad, huh?
- Yeah. It is.
475
00:27:30,474 --> 00:27:32,345
And how do you feel
about all this?
476
00:27:32,346 --> 00:27:35,217
I'm-I'm really proud of him.
477
00:27:35,218 --> 00:27:37,742
You should be. He's a hero.
478
00:27:37,743 --> 00:27:40,005
This is Mackenzie Cole
for Channel 8 WDZT.
479
00:27:40,006 --> 00:27:41,660
Back to you, Chip.
480
00:27:43,749 --> 00:27:45,663
Wait. They were
outside the hospital?
481
00:27:45,664 --> 00:27:47,490
How did they know
that I was here?
482
00:27:47,491 --> 00:27:49,884
A reporter found us.
483
00:27:56,979 --> 00:27:58,589
Come here, buddy.
484
00:28:17,173 --> 00:28:20,481
Thank you. Any other
tips, gimme a call.
485
00:28:30,056 --> 00:28:32,318
Oh! TJ!
486
00:28:32,319 --> 00:28:34,755
Wait, what happened?
487
00:28:34,756 --> 00:28:36,278
You were right.
488
00:28:36,279 --> 00:28:38,063
Pops moved his right foot and
he's got pinprick sensation
489
00:28:38,064 --> 00:28:39,804
back in his legs.
He's gonna walk again.
490
00:28:39,805 --> 00:28:42,328
- Ah! TJ!
- Yeah!
491
00:28:42,329 --> 00:28:44,765
You are two for two
with the Colemans!
492
00:28:44,766 --> 00:28:46,724
It's great, man. I'm
so happy for you.
493
00:28:46,725 --> 00:28:49,727
Yeah, yeah, me too. I am,
uh, I'm gonna celebrate.
494
00:28:49,728 --> 00:28:51,730
I told everybody drinks
are on me tonight.
495
00:28:54,080 --> 00:28:57,038
I am... so sorry
for how I behaved.
496
00:28:57,039 --> 00:29:00,041
Everyone reacts badly when
they're scared or hurt.
497
00:29:00,042 --> 00:29:03,958
I'm told that I spent the
last seven years doing that.
498
00:29:03,959 --> 00:29:07,483
I hope you know that there
is nothing you could say
499
00:29:07,484 --> 00:29:09,748
that would change
how I feel about you.
500
00:29:11,010 --> 00:29:13,926
Thank you. For everything.
501
00:29:20,497 --> 00:29:23,412
Hey. Nice to see you.
502
00:29:23,413 --> 00:29:26,111
It's nice to see you too.
503
00:29:26,112 --> 00:29:27,677
I feel like you've
been avoiding me.
504
00:29:27,678 --> 00:29:29,505
- Oh, I haven't.
- Really?
505
00:29:29,506 --> 00:29:32,944
'Cause I texted you last night.
506
00:29:32,945 --> 00:29:36,077
I was, I was... so tired.
507
00:29:36,078 --> 00:29:38,733
Yesterday was such a long day.
508
00:29:39,778 --> 00:29:40,779
Um...
509
00:29:42,084 --> 00:29:46,001
Sorry. I-I will fill you
in later. I-I promise.
510
00:29:50,658 --> 00:29:51,877
Liz.
511
00:29:54,009 --> 00:29:56,272
It's time to tell me the truth.
512
00:29:58,622 --> 00:30:00,580
Hey, Paul. Michael
asked to see me?
513
00:30:00,581 --> 00:30:03,366
- Go on in, Dr. Miller.
- Thank you.
514
00:30:05,760 --> 00:30:09,372
Richard. I'm glad
you could join us.
515
00:30:12,898 --> 00:30:14,900
Of course.
516
00:30:16,597 --> 00:30:18,511
What's this about?
- Bill Dixon.
517
00:30:18,512 --> 00:30:19,992
Amy filled us in.
518
00:30:22,168 --> 00:30:23,822
Amy...
519
00:30:24,648 --> 00:30:27,433
I begged you not to do this.
520
00:30:27,434 --> 00:30:31,219
When you told me what I
had done, I had to own it.
521
00:30:31,220 --> 00:30:34,527
Even if it meant that I
couldn't be a doctor here again.
522
00:30:34,528 --> 00:30:37,530
Because it's the right thing.
523
00:30:37,531 --> 00:30:41,055
So I went to see Mrs.
Dixon to apologize,
524
00:30:41,056 --> 00:30:45,190
and I learned that Bill Dixon
never took Metoprolol, Richard.
525
00:30:45,191 --> 00:30:47,932
Not before he came to Westside,
not while he was here,
526
00:30:47,933 --> 00:30:49,411
not afterwards.
527
00:30:49,412 --> 00:30:52,110
So the only way that it
could've gotten in his system
528
00:30:52,111 --> 00:30:53,676
is when you ran that code.
529
00:30:53,677 --> 00:30:57,942
When you took over for Liz
and injected it yourself.
530
00:30:57,943 --> 00:30:59,900
Then you lied to Dr. Franco.
531
00:30:59,901 --> 00:31:03,295
The Dixon kids never asked
for an autopsy, I did.
532
00:31:03,296 --> 00:31:05,558
Because I figured
out what happened.
533
00:31:05,559 --> 00:31:08,517
You killed Bill Dixon,
534
00:31:08,518 --> 00:31:12,173
and then you convinced
me that I had done it.
535
00:31:18,006 --> 00:31:22,923
When birds fly in a V, why
is one side always longer?
536
00:31:22,924 --> 00:31:25,012
- More birds.
- More birds!
537
00:31:25,013 --> 00:31:26,666
I can't believe you got
538
00:31:26,667 --> 00:31:29,408
the punchline! I gotta
work on my stuff.
539
00:31:30,801 --> 00:31:33,673
Will you please
excuse me, Mr. Dixon?
540
00:31:33,674 --> 00:31:36,372
- Yeah. More birds!
- More birds!
541
00:31:38,374 --> 00:31:40,201
- Hello?
- This is Officer Fornay
542
00:31:40,202 --> 00:31:43,117
with the Minneapolis
PD. Dr. Miller?
543
00:31:43,118 --> 00:31:45,119
Yes. What's this about?
544
00:31:45,120 --> 00:31:46,555
Your son, Lucas.
545
00:31:46,556 --> 00:31:49,081
He vandalized some property
and resisted arrest.
546
00:31:50,256 --> 00:31:51,996
Is he, is he hurt?
547
00:31:51,997 --> 00:31:55,086
He's not. But uh, he took
a swing at an officer.
548
00:31:55,087 --> 00:31:57,088
He's in a holding cell.
549
00:31:57,089 --> 00:31:59,481
With criminals?
550
00:31:59,482 --> 00:32:01,527
My son is not a criminal!
551
00:32:01,528 --> 00:32:03,442
He's mentally ill.
That's not safe.
552
00:32:03,443 --> 00:32:05,357
You have to let him out.
- I can't do that.
553
00:32:05,358 --> 00:32:07,011
Someone has to come get him.
554
00:32:07,012 --> 00:32:08,577
We've been unable to
reach Mrs. Miller.
555
00:32:08,578 --> 00:32:11,668
Okay. I'm on my way.
556
00:32:20,677 --> 00:32:22,504
Okay, check his rhythm.
557
00:32:22,505 --> 00:32:24,463
It's Vtach! We're
getting him back!
558
00:32:24,464 --> 00:32:25,507
Paddles!
559
00:32:27,684 --> 00:32:29,468
Okay, clear.
560
00:32:29,469 --> 00:32:32,384
Shocking!
561
00:32:32,385 --> 00:32:35,997
All right, resume compressions.
Let's push 300 mg of Amiodarone.
562
00:32:40,306 --> 00:32:41,741
Let's go, let's go, let's go!
563
00:32:41,742 --> 00:32:43,657
- Sorry.
- I got it.
564
00:32:48,792 --> 00:32:52,317
Stop compressions. All
right. Let's check rhythm.
565
00:32:52,318 --> 00:32:54,667
He's asystolic.
566
00:32:54,668 --> 00:32:56,583
How's he getting worse?
567
00:33:02,415 --> 00:33:04,024
- Resume CPR.
- But he's...
568
00:33:04,025 --> 00:33:05,460
Now!
569
00:33:05,461 --> 00:33:07,507
Resuming compressions!
570
00:33:24,698 --> 00:33:27,352
Then when Liz cleaned
up after the code,
571
00:33:27,353 --> 00:33:30,050
the Amiodarone that remained
in the vial wasn't consistent
572
00:33:30,051 --> 00:33:33,098
with the amount you said you
gave and put in the record.
573
00:33:34,316 --> 00:33:36,623
Yes, we've spoken with Liz.
574
00:33:39,321 --> 00:33:41,670
When she asked about
it, I panicked.
575
00:33:41,671 --> 00:33:45,022
And you threatened her. And
when all this resurfaced,
576
00:33:45,023 --> 00:33:50,027
you told her to say that Amy
prescribed the Metoprolol.
577
00:33:50,028 --> 00:33:53,595
Richard, I'm sure if
you had just come to me
578
00:33:53,596 --> 00:33:55,729
and told me the truth...
579
00:33:57,165 --> 00:33:59,646
That's what you said to me...
580
00:34:00,690 --> 00:34:03,214
the day of your accident.
581
00:34:03,215 --> 00:34:04,693
But you don't remember.
582
00:34:04,694 --> 00:34:06,869
I couldn't trust you.
583
00:34:06,870 --> 00:34:10,873
I thought you were just
baiting me to confess
584
00:34:10,874 --> 00:34:13,050
and then... and then you
wouldn't stand by me.
585
00:34:13,051 --> 00:34:15,878
Well, I can't answer
for that, can I?
586
00:34:15,879 --> 00:34:21,797
I can. Yes, she was cold
and arrogant and shut down.
587
00:34:21,798 --> 00:34:24,278
But she wasn't a liar.
588
00:34:24,279 --> 00:34:27,195
She had integrity. She didn't
stab people in the back.
589
00:34:28,544 --> 00:34:31,285
I was so scared...
590
00:34:31,286 --> 00:34:33,157
that I would lose everything.
591
00:34:33,158 --> 00:34:36,029
Well, now. You'll have to
face the Medical Board.
592
00:34:36,030 --> 00:34:38,858
Your license will most
likely be suspended.
593
00:34:38,859 --> 00:34:40,860
And you left yourself
and this hospital
594
00:34:40,861 --> 00:34:43,603
wide open to a lawsuit.
595
00:34:45,431 --> 00:34:47,302
Amy, Amy!
596
00:34:49,304 --> 00:34:51,566
I'm so sorry.
597
00:34:51,567 --> 00:34:55,483
I know what a sick kid
can do to a person.
598
00:34:55,484 --> 00:35:00,184
And I-I think I would have
forgiven you for your mistake.
599
00:35:00,185 --> 00:35:04,275
I even understand why
you tried to cover it up.
600
00:35:04,276 --> 00:35:06,538
But then...
601
00:35:06,539 --> 00:35:09,323
Richard, you knew how vulnerable
602
00:35:09,324 --> 00:35:14,067
and off-balance I had
been since my accident.
603
00:35:14,068 --> 00:35:16,287
And instead of
trying to help me,
604
00:35:16,288 --> 00:35:20,205
you gaslit me and
weaponized my memory loss.
605
00:35:21,945 --> 00:35:24,905
I can't forgive that, Richard.
606
00:35:27,342 --> 00:35:29,344
But I am sorry.
607
00:35:30,302 --> 00:35:31,825
I'm sorry for you.
608
00:35:43,010 --> 00:35:44,142
Amy.
609
00:35:47,667 --> 00:35:50,059
It's terrible what
he did to you.
610
00:35:50,060 --> 00:35:52,758
But going to Mrs. Dixon
without notifying the Board
611
00:35:52,759 --> 00:35:56,979
or Legal, that is unacceptable.
612
00:35:56,980 --> 00:35:59,068
And there will be consequences.
- No, there won't.
613
00:35:59,069 --> 00:36:01,680
- Excuse me?
- You only brought me back
614
00:36:01,681 --> 00:36:03,290
because you thought I would sue.
615
00:36:03,291 --> 00:36:06,380
You breathed down my neck,
waiting for me to fail.
616
00:36:06,381 --> 00:36:08,382
Well, guess what,
Max? I didn't fail.
617
00:36:08,383 --> 00:36:10,297
I am a damn good doctor.
618
00:36:10,298 --> 00:36:11,994
Maybe even better now.
619
00:36:11,995 --> 00:36:14,780
And, because of me, you
know about a patient
620
00:36:14,781 --> 00:36:17,391
who was killed in your hospital.
621
00:36:17,392 --> 00:36:19,872
- I think, going forward...
- I'll tell you
622
00:36:19,873 --> 00:36:21,526
what's gonna happen
going forward.
623
00:36:21,527 --> 00:36:23,702
You're gonna open your checkbook
and you're gonna pay Mrs. Dixon
624
00:36:23,703 --> 00:36:25,269
whatever she wants.
625
00:36:25,270 --> 00:36:28,141
And I am gonna stop doing
cartwheels for the Board.
626
00:36:28,142 --> 00:36:31,405
And, maybe, in a few
years, if you're lucky,
627
00:36:31,406 --> 00:36:36,324
I'll consider being Chief
again. How does that sound?
628
00:36:51,470 --> 00:36:54,602
Doc... Lar...
629
00:36:54,603 --> 00:36:57,910
- Jeremy.
- Wha-wha hap...?
630
00:36:57,911 --> 00:37:00,782
You had a massive
epidural hematoma.
631
00:37:00,783 --> 00:37:04,133
A brain bleed. But
we caught it in time.
632
00:37:04,134 --> 00:37:08,747
I... can't... sp...
I can't spe...
633
00:37:08,748 --> 00:37:10,749
That's temporary.
634
00:37:10,750 --> 00:37:13,360
You can understand
what I'm saying, right?
635
00:37:13,361 --> 00:37:14,492
- Uh-huh.
- Okay.
636
00:37:14,493 --> 00:37:17,973
I know it must seem scary.
637
00:37:17,974 --> 00:37:22,369
And you might not feel
like yourself for a while.
638
00:37:22,370 --> 00:37:26,331
But I'm confident that
you're gonna recover.
639
00:37:30,596 --> 00:37:35,077
Something similar happened
to me a few months ago.
640
00:37:35,078 --> 00:37:39,560
And, uh, at first, I
didn't know who to trust
641
00:37:39,561 --> 00:37:42,215
or even what to think.
642
00:37:42,216 --> 00:37:43,564
And there were
things that I knew
643
00:37:43,565 --> 00:37:46,046
that I had to learn over again.
644
00:37:47,482 --> 00:37:49,004
But you know what?
645
00:37:49,005 --> 00:37:51,572
This could have killed
you and it didn't.
646
00:37:51,573 --> 00:37:55,054
And, so, even though you might
want to give up, you can't,
647
00:37:55,055 --> 00:37:57,099
because you have
a second chance.
648
00:37:57,100 --> 00:38:00,756
And that is a gift. Believe me.
649
00:38:02,845 --> 00:38:05,499
For you and for Melody.
650
00:38:05,500 --> 00:38:09,982
Me... Melody?
651
00:38:09,983 --> 00:38:11,985
She's been asking for you, too.
652
00:38:12,812 --> 00:38:14,987
Hi.
653
00:38:14,988 --> 00:38:16,597
- Mel...
- Hey.
654
00:38:16,598 --> 00:38:18,207
Hi...
655
00:38:18,208 --> 00:38:20,471
I love you.
656
00:38:20,472 --> 00:38:22,516
I love you.
657
00:38:22,517 --> 00:38:25,303
I'm sorry this happened.
658
00:38:25,738 --> 00:38:27,565
I'm sorry.
659
00:38:27,566 --> 00:38:30,482
I love... love you.
660
00:38:33,659 --> 00:38:34,528
Where are you going?
661
00:38:34,529 --> 00:38:36,443
I need to deal with some stuff.
662
00:38:36,444 --> 00:38:37,923
Are you okay?
663
00:38:37,924 --> 00:38:40,318
Uh, no. But I will be.
664
00:38:42,102 --> 00:38:44,887
Gina. What's wrong?
665
00:38:46,585 --> 00:38:48,281
The time to ask
that was yesterday.
666
00:38:48,282 --> 00:38:50,849
I'm sorry. I had
a lot going on.
667
00:38:50,850 --> 00:38:52,459
Yeah, you always do.
668
00:38:52,460 --> 00:38:54,418
Thankfully, between
my wife and your ex,
669
00:38:54,419 --> 00:38:57,508
I got the support I needed.
- Okay, uh, it seems like
670
00:38:57,509 --> 00:39:00,119
this is a lot bigger
than yesterday?
671
00:39:00,120 --> 00:39:03,949
Like you're angry at me for
things I don't remember?
672
00:39:03,950 --> 00:39:05,517
That's probably true.
673
00:39:06,300 --> 00:39:08,127
Okay.
674
00:39:08,128 --> 00:39:10,172
I wanna make it right.
675
00:39:10,173 --> 00:39:13,568
Please, just, just talk to me.
676
00:39:16,005 --> 00:39:17,920
Not today, Amy.
677
00:39:48,168 --> 00:39:49,647
- To Mr. Coleman!
- Amen!
678
00:39:51,824 --> 00:39:53,868
To bringing a guy back after...
679
00:39:53,869 --> 00:39:56,784
45 minutes!
680
00:39:58,091 --> 00:40:00,309
To kicking a Code Orange's ass!
681
00:40:00,310 --> 00:40:02,442
Hell, yeah!
682
00:40:05,315 --> 00:40:07,839
- Hey!
- Hey, everybody.
683
00:40:07,840 --> 00:40:09,841
I'm glad you came.
684
00:40:15,543 --> 00:40:19,503
You should've seen it.
I-I was a real hero.
685
00:40:20,853 --> 00:40:23,289
Oh. Hey, watch
this, watch this.
686
00:40:23,290 --> 00:40:25,291
- What is she doing?
- Excuse me.
687
00:40:30,297 --> 00:40:31,950
Byee!
688
00:40:31,951 --> 00:40:34,387
Uh, what did you... What
did you say to her?!
689
00:40:34,388 --> 00:40:36,041
I told her you have
genital herpes.
690
00:40:36,042 --> 00:40:38,609
What?!
691
00:40:38,610 --> 00:40:39,697
She's gone.
692
00:40:45,791 --> 00:40:47,270
Jake?
693
00:40:48,271 --> 00:40:50,404
What is happening with you?
694
00:40:51,666 --> 00:40:53,015
Nothing.
695
00:40:54,582 --> 00:40:56,278
You can't waste your
life pining over someone
696
00:40:56,279 --> 00:40:59,543
who doesn't really see you.
697
00:40:59,544 --> 00:41:02,589
You're sitting here texting her
instead of celebrating with us,
698
00:41:02,590 --> 00:41:05,287
when she's probably
with him right now.
699
00:41:05,288 --> 00:41:06,811
You have no idea what
you're talking about.
700
00:41:06,812 --> 00:41:08,466
I do. Because...
701
00:41:10,032 --> 00:41:13,296
I heard Dr. Hamda's wife
confront her about it.
702
00:41:16,082 --> 00:41:18,257
- I don't believe you.
- It's true.
703
00:41:18,258 --> 00:41:20,259
You know, all you ever
do is tear her down.
704
00:41:20,260 --> 00:41:21,565
- No, I don't.
- It's all...
705
00:41:21,566 --> 00:41:23,958
Stop. You and me, we're done.
- Jake! Jake!
706
00:41:34,840 --> 00:41:39,584
♪ ...When it feels too much ♪
707
00:41:41,020 --> 00:41:44,413
♪ Do you feel it, darling ♪
708
00:41:44,414 --> 00:41:47,765
♪ Are you finding
all your pieces ♪
709
00:41:47,766 --> 00:41:51,291
♪ Are you giving them away ♪
710
00:41:52,771 --> 00:41:56,817
♪ Do you feel the way ♪
711
00:41:56,818 --> 00:42:02,520
♪ When it flies away ♪
712
00:42:04,696 --> 00:42:09,090
♪ Do you feel the way ♪
713
00:42:09,091 --> 00:42:11,440
♪ When it flies away ♪
714
00:42:11,441 --> 00:42:15,184
♪ When it flies away... ♪
715
00:42:22,801 --> 00:42:24,716
- Hi.
- Hi.
716
00:42:26,195 --> 00:42:28,066
How come you're still here?
717
00:42:28,067 --> 00:42:30,330
I was waiting for you.
718
00:42:33,855 --> 00:42:35,683
We should talk.
719
00:42:37,990 --> 00:42:39,513
Yeah.
720
00:42:42,560 --> 00:42:44,865
Yeah, we should.
721
00:42:44,866 --> 00:42:50,741
♪ When it flies away ♪
722
00:42:52,961 --> 00:42:55,963
♪ Do you feel the way ♪
723
00:42:55,964 --> 00:43:03,581
♪ When it flies away ♪
724
00:43:56,851 --> 00:43:58,505
difuze52831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.