Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,938 --> 00:00:56,938
Alih Bahasa :
Jackandthewilee
Disinkron ulang oleh MonoProbe
2
00:01:16,792 --> 00:01:19,149
Hei, kau baik-baik saja?
3
00:01:19,855 --> 00:01:21,340
Ya.
4
00:01:21,681 --> 00:01:24,340
Kau butuh bantuan?/
Tidak.
5
00:01:32,657 --> 00:01:35,176
Annie, sedang apa kau?
6
00:01:35,890 --> 00:01:37,652
Aku baik-baik saja, yah.
7
00:01:55,446 --> 00:01:58,232
Ada apa?
Apa yang terjadi?
8
00:02:04,620 --> 00:02:06,309
Annie?
9
00:03:03,609 --> 00:03:04,904
Ayah?
10
00:03:05,745 --> 00:03:06,873
Hei.
11
00:03:07,556 --> 00:03:08,960
Aku menyayangimu.
12
00:03:09,960 --> 00:03:12,650
Aku tahu...
13
00:03:13,355 --> 00:03:16,339
Aku hanya ingin kau tahu
betapa aku menyayangimu.
14
00:03:20,060 --> 00:03:23,529
Maaf terkadang aku melawanmu.
15
00:03:25,751 --> 00:03:27,751
Entah kenapa aku melakukannya.
16
00:03:32,996 --> 00:03:35,943
Ketahuilah bahwa aku
menyayangimu, oke?
17
00:03:36,974 --> 00:03:39,372
Aku sangat menyayangi ayah dan ibu.
18
00:05:12,564 --> 00:05:14,247
Hei, Jay.
19
00:05:14,453 --> 00:05:16,453
Hei, ada apa?
20
00:05:16,715 --> 00:05:19,444
Tak apa.
Paul dan Yara ada di sini.
21
00:05:19,881 --> 00:05:21,881
Kau mau ikut menonton film bersama?
22
00:05:22,309 --> 00:05:24,309
Malam ini aku mau keluar.
23
00:05:24,410 --> 00:05:26,070
Pria itu?
24
00:05:27,841 --> 00:05:29,387
Aku suka dia.
25
00:05:31,396 --> 00:05:32,869
Aku juga.
26
00:05:52,241 --> 00:05:54,209
Aku melihat kalian.
27
00:06:22,908 --> 00:06:25,994
Baik.
Kedengarannya bagus.
28
00:06:47,207 --> 00:06:49,020
Apa yang kau baca?
29
00:06:49,829 --> 00:06:51,440
"The idiot"
(Fyodor Dostoyevsky)
30
00:06:52,123 --> 00:06:53,913
Ada yang bagus?
31
00:06:54,199 --> 00:06:55,849
Aku belum tahu.
32
00:06:55,992 --> 00:06:57,992
Ini tentang Paul.
33
00:06:58,960 --> 00:07:00,445
Hai, Jay.
34
00:07:01,166 --> 00:07:02,659
Hai, Paul.
35
00:07:07,003 --> 00:07:08,830
Hentikan!
36
00:07:09,630 --> 00:07:12,528
Hei, aku ada ide./
Apa?
37
00:07:15,265 --> 00:07:17,026
Baru saja hilang.
38
00:08:45,105 --> 00:08:47,105
Kau tahu permainan "Pertukaran"?
39
00:08:47,811 --> 00:08:49,465
Tidak, apa itu?
40
00:08:49,489 --> 00:08:53,247
Permainan mengamati orang-orang. Aku dan
adikku sering memainnkannya saat bosan.
41
00:08:53,827 --> 00:08:55,639
Sekarang kau bosan?
42
00:08:55,663 --> 00:08:58,250
Tidak, diam.
Biar kuselesaikan.
43
00:08:59,282 --> 00:09:01,020
Baik, bagaimana cara bermainnya?
44
00:09:01,465 --> 00:09:03,567
Dimulai dengan
mengamati orang-orang.
45
00:09:03,749 --> 00:09:06,338
Siapapun.
Orang di sekitarmu saja.
46
00:09:07,845 --> 00:09:09,250
Baiklah.
47
00:09:09,599 --> 00:09:11,338
Sekarang, tanpa memberitahu aku.
48
00:09:11,544 --> 00:09:13,845
Pilih orang yang ingin kau
tukar posisinya.
49
00:09:14,130 --> 00:09:16,813
Kau boleh menjadi siapapun,
dengan alasan apapun.
50
00:09:22,853 --> 00:09:24,692
Baik, aku mengerti.
51
00:09:24,938 --> 00:09:28,114
Aku punya 2 kali tebakan untuk
mencari tahu siapa yang kau pilih.
52
00:09:28,257 --> 00:09:30,614
Dan alasan kenapa kau
ingin menjadi dirinya.
53
00:09:31,455 --> 00:09:33,455
Baik, semoga berhasil.
54
00:09:39,550 --> 00:09:41,256
Pria itu.
55
00:09:43,692 --> 00:09:44,994
Bukan.
56
00:09:45,207 --> 00:09:47,597
Baiklah, siapa yang kau pilih?
57
00:09:49,493 --> 00:09:50,890
Dia.
58
00:09:52,191 --> 00:09:54,824
Sang ayah?/
Bukan, anaknya.
59
00:09:55,188 --> 00:09:57,927
Maksudku, pasti hidupnya
sungguh keren, paham?
60
00:09:58,554 --> 00:10:01,641
Yang benar saja, kau belum tua,
kau masih 21 tahun.
61
00:10:02,609 --> 00:10:04,252
Aku tahu, tapi...
62
00:10:05,323 --> 00:10:07,323
Lihat betapa bahagianya dia.
63
00:10:08,092 --> 00:10:10,934
Ditambah pada umur sekian kau bisa
ke kamar mandi kapanpun kau mau.
64
00:10:11,211 --> 00:10:13,371
Benar-benar bebas./
Ya.
65
00:10:13,402 --> 00:10:16,456
Membasahi bajunya./
Ya, tepat sekali.
66
00:10:16,480 --> 00:10:18,480
Aku tidak pernah
bisa melakukan itu.
67
00:10:23,361 --> 00:10:25,178
Sekarang giliranku.
68
00:10:26,559 --> 00:10:28,043
Baiklah.
69
00:10:36,855 --> 00:10:38,475
Sudah dapat.
70
00:10:50,276 --> 00:10:52,276
Gadis yang berbaju kuning itu?
71
00:10:54,037 --> 00:10:55,552
Mana?
72
00:10:56,702 --> 00:10:58,512
Sebelah sana.
73
00:10:59,068 --> 00:11:00,631
Aku tidak melihatnya.
74
00:11:00,885 --> 00:11:02,377
Sebelah sana.
75
00:11:06,601 --> 00:11:08,601
Kau mempermainkanku?
76
00:11:09,512 --> 00:11:12,927
Maaf, hanya saja aku tidak mengerti
maksudmu./ Bisa kita pergi saja?
77
00:11:13,546 --> 00:11:17,149
Maaf, aku harus pergi.
Kita kembali ke mobil saja.
78
00:11:18,665 --> 00:11:20,919
Apa ada seseorang di sana
yang membuatmu ingin pergi?
79
00:11:21,347 --> 00:11:23,450
Seperti mantan kekasih
dan semacamnya?
80
00:11:23,474 --> 00:11:25,378
Katamu tadi ada gadis berbaju kuning.
81
00:11:25,616 --> 00:11:26,950
Dia seseorang yang kau kenal?
82
00:11:27,370 --> 00:11:31,139
Tidak, aku hanya merasa mual.
Aku merasa lebih baik di luar.
83
00:12:19,496 --> 00:12:21,496
Terima kasih sudah
menemaniku jalan-jalan.
84
00:12:22,781 --> 00:12:24,781
Ibu tahu kau merokok?
85
00:12:25,543 --> 00:12:28,178
Ya, tapi dia akan menangis
jika dia melihatnya langsung.
86
00:12:28,202 --> 00:12:30,202
Oh, dia akan mencuri rokokmu.
87
00:12:32,472 --> 00:12:34,472
Bagaimana denganmu?
88
00:12:35,535 --> 00:12:36,882
Baik.
89
00:12:37,406 --> 00:12:38,986
Sejujurnya...
90
00:12:39,613 --> 00:12:41,921
Kurasa semalam dia agak aneh.
91
00:12:42,603 --> 00:12:44,151
Kenapa?
92
00:12:45,198 --> 00:12:49,278
Katanya perasaannya tidak enak,
tapi ada yang ia pikirkan.
93
00:12:51,555 --> 00:12:53,119
Apa kalian sudah...
94
00:12:53,555 --> 00:12:55,555
Tidak./
Tidak?
95
00:12:55,579 --> 00:12:57,802
Aku tahu dia
menginginkannya, tapi...
96
00:12:59,302 --> 00:13:01,302
Semalam dia tampak berbeda.
97
00:13:08,063 --> 00:13:09,745
Kau menciumnya?
98
00:13:10,720 --> 00:13:14,142
Seperti campuran coke ceri
dan nikotin pisang.
99
00:13:14,507 --> 00:13:17,539
Itu aroma kesukaanku./
Aku suka kok.
100
00:14:16,951 --> 00:14:18,704
Aku suka.
101
00:14:44,275 --> 00:14:46,275
Ayo kembali ke mobil.
102
00:16:14,044 --> 00:16:15,457
Lucu.
103
00:16:15,702 --> 00:16:19,331
Dulu aku sering berkhayal menjadi
cukup tua untuk berkencan.
104
00:16:19,901 --> 00:16:22,360
Berkendara dengan teman-temanku
di mobil mereka.
105
00:16:24,478 --> 00:16:26,478
Aku membayangkan diriku...
106
00:16:27,144 --> 00:16:30,610
Berpegangan tangan dengan
pria yang sangat manis.
107
00:16:31,188 --> 00:16:33,357
Mendengarkan radio...,
108
00:16:34,206 --> 00:16:36,206
Menyusuri jalanan yang indah.
109
00:16:36,698 --> 00:16:38,698
Mungkin ke Utara.
110
00:16:39,277 --> 00:16:41,650
Dan pepohonan berubah warna.
111
00:16:47,070 --> 00:16:49,522
Tidak penting ke mana tujuannya.
112
00:16:52,712 --> 00:16:54,712
Selama kita bebas.
113
00:16:57,323 --> 00:16:59,149
Kita tak akan merasa tua...,
114
00:16:59,443 --> 00:17:01,443
Kemanapun kita pergi.
115
00:17:11,728 --> 00:17:13,172
Tolong!
116
00:17:13,687 --> 00:17:15,687
Hentikan!
Tolong!
117
00:18:15,089 --> 00:18:16,557
Jay?
118
00:18:17,509 --> 00:18:19,407
Kau sudah sadar?
119
00:18:23,001 --> 00:18:24,605
Maafkan aku.
120
00:18:27,319 --> 00:18:29,319
Apa yang kau lakukan?
121
00:18:35,293 --> 00:18:37,126
Aku takkan menyakitimu.
122
00:18:37,410 --> 00:18:39,602
Jangan khawatir.
123
00:18:45,761 --> 00:18:47,951
Kau takkan percaya padaku.
124
00:18:48,991 --> 00:18:51,191
Tapi aku ingin kau mengingat
apa yang kukatakan.
125
00:18:52,937 --> 00:18:54,233
Paham?
126
00:18:59,899 --> 00:19:01,899
"Hal" ini...
127
00:19:03,938 --> 00:19:06,018
...akan mengikutimu.
128
00:19:11,248 --> 00:19:13,098
Seseorang memberikannya padaku.
129
00:19:14,550 --> 00:19:16,415
Dan sudah kupindahkan kepadamu.
130
00:19:17,421 --> 00:19:19,072
Saat di mobil tadi.
131
00:19:21,078 --> 00:19:23,078
Kau bisa melihat seseorang
yang kau kenal..,
132
00:19:24,340 --> 00:19:26,451
...atau bisa saja
hanya orang asing.
133
00:19:27,831 --> 00:19:29,935
Dan dia akan mendekat kepadamu.
134
00:19:31,942 --> 00:19:33,719
Dia bisa terlihat
seperti orang biasa.
135
00:19:35,258 --> 00:19:37,115
Tapi dia hanya ada satu.
136
00:19:40,527 --> 00:19:42,107
Tolong.
137
00:19:44,241 --> 00:19:47,210
Tolong!/
Dan terkadang...
138
00:19:47,980 --> 00:19:51,550
Terkadang kau akan melihat
orang yang kau sayangi.
139
00:19:51,970 --> 00:19:53,518
Yang hanya ingin menyakitimu.
140
00:20:07,803 --> 00:20:10,157
Aku melihatnya.
141
00:20:35,895 --> 00:20:37,730
Siapa itu?
142
00:20:51,372 --> 00:20:53,087
Singkirkan mereka, paham?
143
00:20:53,554 --> 00:20:55,325
Bercintalah dengan seseorang
sesegera mungkin.
144
00:20:55,713 --> 00:20:57,387
Pindahkan segera.
145
00:20:57,547 --> 00:21:00,832
Jika dia membunuhmu, dia
akan memburuku, paham?
146
00:21:09,276 --> 00:21:11,277
Apa maumu?!
147
00:21:14,895 --> 00:21:16,435
Jay, aku melakukan ini
untuk menolongmu.
148
00:21:16,847 --> 00:21:18,300
Agar kau tahu, bahwa ini nyata.
149
00:21:28,387 --> 00:21:31,267
Tolong!
Tolong aku.
150
00:21:45,467 --> 00:21:47,953
Jangan pernah pergi ke tempat
yang hanya ada satu pintu keluar.
151
00:21:48,379 --> 00:21:50,168
Ia sangat lambat,
tapi ia tidak bodoh.
152
00:22:06,182 --> 00:22:07,541
Boleh minta?
153
00:22:07,968 --> 00:22:08,978
Ya.
154
00:22:13,766 --> 00:22:15,046
Dengar ini,
155
00:22:15,868 --> 00:22:19,064
�Menurutku, jika seseorang dihadapkan
pada kematian yang tak terhindarkan.
156
00:22:19,179 --> 00:22:21,517
Jika rumahmu runtuh, sebagai contoh.
157
00:22:21,971 --> 00:22:24,792
Ia pasti akan memilih untuk duduk..,
158
00:22:24,879 --> 00:22:27,038
...memejamkan matanya
dan menanti..,
159
00:22:27,472 --> 00:22:28,870
...apa yang akan terjadi.�
160
00:22:29,633 --> 00:22:31,841
Itu sebabnya kita
minum-minum di teras.
161
00:22:34,479 --> 00:22:35,997
Ibumu sudah tidur?
162
00:22:36,805 --> 00:22:38,248
Hampir bisa dipastikan.
163
00:22:38,782 --> 00:22:40,738
Dia selalu bangun pukul 05.15.
164
00:22:40,900 --> 00:22:42,217
Itu bisa membunuhku.
165
00:22:42,535 --> 00:22:43,547
Lalu...
166
00:22:43,780 --> 00:22:45,149
Ke mana Jay?
167
00:22:46,607 --> 00:22:48,056
Kencan.
168
00:22:50,367 --> 00:22:51,570
Giliranmu.
169
00:22:52,044 --> 00:22:53,352
Siapa pacarnya?
170
00:22:54,045 --> 00:22:55,392
Orang baru.
171
00:22:55,617 --> 00:22:57,020
Tentu saja.
172
00:22:57,065 --> 00:22:59,273
Kakakmu sungguh cantik,
itu menyebalkan.
173
00:22:59,360 --> 00:23:00,494
Memang menyebalkan.
174
00:23:00,519 --> 00:23:02,075
Tapi dia baik.
175
00:23:18,402 --> 00:23:19,949
Semua baik-baik saja?
176
00:23:28,591 --> 00:23:30,137
Jangan sampai ia menyentuhmu.
177
00:23:48,899 --> 00:23:49,991
Jay!
178
00:24:13,118 --> 00:24:14,363
Apa yang terjadi?
179
00:24:15,994 --> 00:24:17,218
Entahlah.
180
00:24:21,091 --> 00:24:23,321
Orang-orang itu sungguh kacau.
181
00:24:30,206 --> 00:24:32,066
Apa suka-sama-suka?
182
00:24:34,781 --> 00:24:35,807
Ya.
183
00:24:37,772 --> 00:24:40,025
Dan kau tidak pernah melihat
perempuan itu sebelumnya?
184
00:24:43,637 --> 00:24:44,661
Tidak.
185
00:24:45,267 --> 00:24:46,319
Baiklah.
186
00:24:46,409 --> 00:24:48,254
Kau pernah ke rumahnya?
187
00:24:51,884 --> 00:24:53,465
Aku tahu di mana ia
tinggal, tapi...
188
00:24:54,603 --> 00:24:56,515
Aku tak pernah masuk ke dalam.
189
00:24:58,760 --> 00:25:00,903
Katanya dia malu dengan
tempat tinggalnya.
190
00:25:51,114 --> 00:25:52,718
Dia ingat sesuatu?
191
00:25:54,530 --> 00:25:56,079
Kurasa tidak.
192
00:25:56,950 --> 00:25:58,634
Ah...
Jamie yang malang.
193
00:26:00,720 --> 00:26:04,199
Sepertinya pria itu menggunakan
nama palsu untuk menyewa rumah.
194
00:26:04,560 --> 00:26:06,723
Polisi sudah menggeledah
rumahnya, dia tak ada di sana.
195
00:26:06,839 --> 00:26:08,352
Ya, Tuhan.
196
00:26:08,883 --> 00:26:10,910
Aku terpukul mendengar apa
yang ia katakan padanya.
197
00:26:11,349 --> 00:26:13,038
Sesuatu yang aneh dan gila.
198
00:27:17,985 --> 00:27:20,864
"Aku seharusnya menjadi
sepasang cakar usang...
199
00:27:21,432 --> 00:27:24,751
...merayap di dasar lautan bisu."
200
00:27:26,162 --> 00:27:30,285
Dan di sore hari, malam hari,
tidur dengan begitu damai.
201
00:27:31,608 --> 00:27:33,880
Dibelai oleh jemari panjang,
202
00:27:33,880 --> 00:27:38,329
Mengantuk, lelah,
pura-pura sakit...,
203
00:27:38,517 --> 00:27:42,464
Terbujur lurus di lantai,
di samping kau dan aku.
204
00:27:43,001 --> 00:27:47,584
Haruskah aku, setelah menikmati
kue, teh, dan es...,
205
00:27:48,348 --> 00:27:52,015
...tetap memiliki kekuatan untuk
memaksakan keadaan krisis?
206
00:27:52,561 --> 00:27:55,137
Tapi meski aku sudah
menangis dan berpuasa..,
207
00:27:55,468 --> 00:27:57,495
...menangis dan berdoa..,
208
00:27:58,041 --> 00:28:01,746
...meskipun aku telah melihat kepalaku,
yang sedikit botak...
209
00:28:01,842 --> 00:28:03,796
...disajikan di atas piring,
210
00:28:04,113 --> 00:28:07,302
Aku bukanlah nabi...
Dan ini bukanlah masalah besar.
211
00:28:07,969 --> 00:28:11,316
Aku sudah pernah menyaksikan
masa kejayaanku..,
212
00:28:12,037 --> 00:28:14,875
Dan aku sudah melihat Pelayan Abadi,
213
00:28:15,134 --> 00:28:17,537
...membawakan mantelku,
dan tertawa kecil,
214
00:28:18,131 --> 00:28:21,063
Dan seketika itu aku takut.
215
00:28:21,496 --> 00:28:24,870
Dan akankah semua itu sepadan?
216
00:28:25,681 --> 00:28:29,303
Setelah cangkir, sari
buah, dan teh...,
217
00:28:29,841 --> 00:28:34,064
...diantara keramik, diantara
obrolan kau dan aku.
218
00:28:34,144 --> 00:28:35,919
Akankah semua itu sepadan...,
219
00:28:35,944 --> 00:28:39,000
Mengusir kegelisahan dengan senyuman..,
220
00:28:39,025 --> 00:28:42,003
Merampingkan alam semesta
ke dalam sebuah bola.
221
00:28:42,028 --> 00:28:45,485
Menyampaikan beberapa pertanyaan besar..,
222
00:28:45,510 --> 00:28:49,958
Untuk mengatakan : �Aku adalah
Lazarus, bangkit dari kematian...,
223
00:28:49,983 --> 00:28:54,291
Bangkit untuk memperingatkan kalian.
Memperingatkan kalian semua."
224
00:28:54,316 --> 00:28:57,704
Jika ada seseorang yang menutup
kepalanya dengan bantal...,
225
00:28:57,729 --> 00:29:01,611
Katakanlah :
�Bukan itu yang kumaksud.
226
00:29:01,643 --> 00:29:04,128
Sama sekali bukan itu.�
227
00:29:04,657 --> 00:29:05,891
Maaf.
228
00:29:07,403 --> 00:29:08,686
Maaf.
229
00:29:36,361 --> 00:29:37,557
Halo?
230
00:29:38,964 --> 00:29:39,975
Halo.
231
00:30:39,860 --> 00:30:41,897
Tadi ada seorang
wanita tua di sekolah.
232
00:30:42,733 --> 00:30:44,792
Dia menatapku..
233
00:30:46,229 --> 00:30:48,118
Sepertinya dia mengikutiku.
234
00:30:49,297 --> 00:30:50,536
Kau mengenalnya?
235
00:30:50,992 --> 00:30:53,048
Tidak, tapi dia membuatku takut.
236
00:30:54,375 --> 00:30:56,198
Aku tidak kembali ke kelas.
237
00:30:57,460 --> 00:30:59,336
Dia mengatakan sesuatu padamu?
238
00:31:03,849 --> 00:31:05,359
Hugh memberitahuku.
239
00:31:05,803 --> 00:31:07,675
Dia memindahkannya padaku.
240
00:31:09,498 --> 00:31:11,507
Katanya, hal ini akan mengikutiku.
241
00:31:12,348 --> 00:31:14,804
Itu semua omong kosong, Jamie.
242
00:31:18,082 --> 00:31:19,425
Ya, aku tahu.
243
00:31:21,550 --> 00:31:24,159
Apa yang sesungguhnya
mengikutimu?
244
00:31:26,066 --> 00:31:27,375
Aku tak tahu.
245
00:31:28,638 --> 00:31:30,200
Kau harus cerita pada
ibumu apa yang kau lihat.
246
00:31:30,225 --> 00:31:31,271
Tidak.
247
00:31:32,368 --> 00:31:33,912
Jay.
Aku mencemaskanmu.
248
00:31:34,951 --> 00:31:37,958
Malam ini aku bisa menginap,
jika itu membuatmu lebih baik.
249
00:31:37,983 --> 00:31:39,136
Tidak./
Tidak.
250
00:31:39,161 --> 00:31:40,492
Tidur di sofa atau semacamnya.
251
00:31:40,517 --> 00:31:41,589
Tidak.
252
00:31:43,832 --> 00:31:45,584
Mungkin di sofa saja tak apa.
253
00:31:45,717 --> 00:31:49,029
Kau seharusnya lebih khawatir saat kau
bangun melihat Paul menyetubuhimu.
254
00:31:49,164 --> 00:31:50,260
Um...
255
00:31:51,079 --> 00:31:54,084
Aku memilih untuk mengabaikan semua
penghinaan terhadap karakterku itu.
256
00:31:55,966 --> 00:31:58,104
Kunci selalu pintu kamarmu.
257
00:31:58,847 --> 00:31:59,861
Dengar...
258
00:32:00,168 --> 00:32:03,295
Aku akan terjaga semalaman, dan
memperhatikan jika ada hal aneh.
259
00:32:03,989 --> 00:32:06,296
Tak akan terjadi apa-apa, oke?
260
00:33:40,983 --> 00:33:42,503
Aku tak bisa tidur.
261
00:33:42,860 --> 00:33:44,085
Tidak di sana.
262
00:33:45,488 --> 00:33:46,725
Tak apa.
263
00:33:47,203 --> 00:33:48,742
Tidurlah di sini.
264
00:34:22,043 --> 00:34:23,417
Kau baik-baik saja?
265
00:34:28,923 --> 00:34:30,515
Semuanya akan baik-baik saja.
266
00:34:33,234 --> 00:34:34,647
Ini lucu.
267
00:34:34,941 --> 00:34:38,201
Aku tak pernah lagi menginap
di sini sejak kita masih anak-anak.
268
00:34:42,480 --> 00:34:44,291
Ada alasannya.
269
00:34:44,459 --> 00:34:45,583
Diam.
270
00:34:45,624 --> 00:34:47,155
Aku serius.
271
00:34:49,980 --> 00:34:52,172
Senang bisa bersamamu.
272
00:34:53,197 --> 00:34:54,247
Ya.
273
00:35:08,188 --> 00:35:10,136
Kau adalah ciuman
pertamaku, kau tahu?
274
00:35:13,084 --> 00:35:14,128
Aku tahu.
275
00:35:15,709 --> 00:35:17,241
Itu bukan ciuman pertamamu?
276
00:35:18,893 --> 00:35:20,073
Tidak, um...
277
00:35:20,386 --> 00:35:21,742
Kau ciuman pertamaku.
278
00:35:24,095 --> 00:35:26,141
Lalu kau mencium Kelly.
279
00:35:28,678 --> 00:35:29,972
Dia cerita padaku.
280
00:35:31,498 --> 00:35:34,013
Kau mencium saudarimu,
itu menjijikkan.
281
00:35:37,894 --> 00:35:40,422
Kau ingat saat...
282
00:35:40,555 --> 00:35:44,027
...kita menemukan
majalah-majalah porno...
283
00:35:44,052 --> 00:35:46,075
...di gang di sebelah Barry's Pizza?
284
00:35:46,100 --> 00:35:47,373
Ya.
285
00:35:47,947 --> 00:35:49,828
Kita seperti anak-anak bodoh.
286
00:35:49,853 --> 00:35:50,927
Konyol.
287
00:35:50,952 --> 00:35:54,436
Kita duduk di halaman
depan rumah Greg...
288
00:35:54,461 --> 00:35:56,276
...dengan selusin majalah porno.
289
00:35:56,309 --> 00:35:59,288
Berserakan di mana-mana,
dan kita malah tertawa.
290
00:35:59,313 --> 00:36:01,733
Dan kita tidak sadar
betapa buruknya itu.
291
00:36:02,027 --> 00:36:03,956
Oh, dan ibunya Greg.
292
00:36:03,981 --> 00:36:07,499
Kau ingat wajahnya saat ia keluar dan
melihat kita membaca majalah itu?
293
00:36:07,775 --> 00:36:10,062
Dan dia mengambil semua majalah
itu dengan begitu cepat.
294
00:36:10,213 --> 00:36:11,974
Lalu dia menelepon ibuku.
295
00:36:12,260 --> 00:36:14,807
Keesokan harinya aku dan Kelly
mendapat ceramah tentang seks.
296
00:36:15,086 --> 00:36:16,411
Aku juga.
297
00:36:17,229 --> 00:36:18,499
Apa-apaan?!
298
00:36:18,524 --> 00:36:19,837
Coba periksa.
299
00:36:36,755 --> 00:36:38,975
Jendela dapur pecah, tapi...
300
00:36:39,397 --> 00:36:41,526
...tak ada siapapun di sana./
Kau yakin?
301
00:36:41,551 --> 00:36:44,402
Ya. Yang memecahkannya
pasti sudah kabur.
302
00:36:44,427 --> 00:36:45,887
Mungkin sebaiknya
kita telepon polisi.
303
00:36:45,912 --> 00:36:48,022
Aku akan bangunkan adikmu.
Dia yang akan menelepon.
304
00:38:55,847 --> 00:38:56,855
Jay.
305
00:38:56,880 --> 00:38:58,486
Jay, bisa buka pintunya?
306
00:38:58,752 --> 00:39:00,134
Dia ada di rumah ini?
307
00:39:00,158 --> 00:39:02,936
Ada apa?/ Tidak ada
apapun di rumah ini, Jay.
308
00:39:05,135 --> 00:39:06,482
Aku melihatnya.
309
00:39:07,965 --> 00:39:09,684
Buka pintunya, paham?
310
00:39:09,816 --> 00:39:11,083
Dia di dapur.
311
00:39:11,083 --> 00:39:12,950
Aku tak akan membiarkan
sesuatu terjadi padamu.
312
00:39:12,974 --> 00:39:15,161
Buka pintunya, dan kita
bereskan ini semua.
313
00:39:15,187 --> 00:39:16,802
Tidak ada siapapun di sini.
314
00:39:37,304 --> 00:39:38,319
Baiklah.
315
00:39:44,351 --> 00:39:46,047
Jay, duduk saja dulu.
316
00:39:47,794 --> 00:39:49,113
Aku perlu air putih.
317
00:39:49,308 --> 00:39:51,062
Oh, aku perlu air putih.
318
00:39:51,352 --> 00:39:52,693
Baik, akan kuambilkan.
319
00:39:52,718 --> 00:39:54,111
Tidak, tetap di sini!
320
00:40:01,003 --> 00:40:03,283
Apa ada yang salah denganku?
321
00:40:04,612 --> 00:40:06,635
Seseorang memecahkan jendela.
322
00:40:06,660 --> 00:40:07,870
Itulah yang terjadi.
323
00:40:07,895 --> 00:40:09,774
Tapi aku melihat
perempuan di dapur.
324
00:40:11,010 --> 00:40:12,035
Jay.
325
00:40:13,032 --> 00:40:14,437
Aku menyayangimu.
326
00:40:14,870 --> 00:40:16,090
Kau baik-baik saja.
327
00:40:16,974 --> 00:40:18,615
Kau tidak mempercayaiku.
328
00:40:20,205 --> 00:40:21,254
Ibu?
329
00:40:39,313 --> 00:40:40,883
Ibu, kaukah itu?
330
00:40:40,997 --> 00:40:42,645
Bukan, ini aku.
331
00:40:42,895 --> 00:40:43,974
Yara?
332
00:40:43,999 --> 00:40:45,040
Ya.
333
00:40:45,584 --> 00:40:47,087
Jangan buka pintunya.
334
00:40:50,489 --> 00:40:52,821
Lihat?
Semua baik-baik saja.
335
00:40:54,870 --> 00:40:56,598
Oh!
336
00:40:56,748 --> 00:40:57,961
Ya, Tuhan!
337
00:41:00,050 --> 00:41:01,211
Jay!
338
00:41:01,236 --> 00:41:02,725
Apa yang kau lakukan?
339
00:41:20,030 --> 00:41:21,723
Hei Jay, tunggu!
340
00:41:24,009 --> 00:41:25,261
Jay!
341
00:43:04,271 --> 00:43:05,480
Jay!
342
00:43:07,508 --> 00:43:09,235
Kau bisa menyakiti dirimu.
343
00:43:09,260 --> 00:43:10,657
Apa yang kau lakukan?
344
00:43:15,621 --> 00:43:16,950
Aku takut.
345
00:43:17,698 --> 00:43:19,422
Aku juga.
346
00:43:19,422 --> 00:43:20,960
Kita cari tahu.
347
00:43:20,985 --> 00:43:22,965
Jangan beritahu ibu.
348
00:43:24,055 --> 00:43:26,697
Dia akan ketakutan, dan
tidak mempercayaiku.
349
00:43:27,008 --> 00:43:29,091
Aku tahu.
Tak apa.
350
00:43:29,810 --> 00:43:31,444
Kau lari dari apa?
351
00:43:35,160 --> 00:43:36,500
Kau lihat itu?
352
00:43:38,130 --> 00:43:39,175
Ya.
353
00:43:39,217 --> 00:43:41,625
Itu seorang manusia.
354
00:43:43,120 --> 00:43:44,164
Greg?
355
00:43:44,189 --> 00:43:46,284
Ada apa?
Kau baik-baik saja?
356
00:43:46,492 --> 00:43:48,379
Seseorang masuk ke rumahnya.
357
00:43:48,404 --> 00:43:49,627
Sial.
358
00:43:49,903 --> 00:43:51,776
Sudah telepon polisi?
359
00:43:53,348 --> 00:43:54,900
Aku tak mau pulang.
360
00:43:54,920 --> 00:43:56,382
Kau mau ke mana?
361
00:44:00,673 --> 00:44:02,956
Aku harus menemukannya.
362
00:44:03,084 --> 00:44:05,054
Orang yang memasuki rumahmu?
363
00:44:06,787 --> 00:44:07,807
Bukan.
364
00:44:08,714 --> 00:44:09,733
Hugh?
365
00:44:13,234 --> 00:44:14,761
Apa yang ia perbuat padamu?
366
00:44:21,239 --> 00:44:22,249
Baiklah.
367
00:44:23,760 --> 00:44:25,264
Kau mau pergi?
368
00:44:25,837 --> 00:44:27,839
Tidak, aku mau mengambil mobilku.
369
00:44:27,864 --> 00:44:29,725
Seseorang harus menyetir, 'kan?
370
00:47:12,220 --> 00:47:13,475
Astaga.
371
00:48:49,438 --> 00:48:51,737
Hei, coba lihat ini.
372
00:48:56,614 --> 00:48:57,632
Apa?
373
00:48:58,462 --> 00:48:59,778
Apa ini dia?
374
00:49:02,154 --> 00:49:03,911
Kau mengenali jaketnya?
375
00:49:05,154 --> 00:49:06,851
SMA Lawson.
376
00:49:07,643 --> 00:49:09,647
Pasti ada yang tahu nama aslinya.
377
00:49:11,799 --> 00:49:14,712
Para siswa, ini saatnya
pengumuman sore hari.
378
00:49:14,771 --> 00:49:18,307
Bagi para siswa putri yang ingin mengikuti
Klub Lacrosse musim semi ini.
379
00:49:18,307 --> 00:49:23,753
Akan ada pertemuan pemberitahuan yang
diadakan di LT-431, sepulang sekolah nanti.
380
00:49:23,854 --> 00:49:25,793
Peringatan terakhir bagi
anggota Klub Gulat :
381
00:49:25,818 --> 00:49:29,253
Segera kumpulkan surat izin kalian
kepada Tn. Dwigans hari ini.
382
00:49:29,296 --> 00:49:33,396
Dan juga perhelatan hari
Minggu pukul 15.00 di sini.
383
00:49:33,421 --> 00:49:35,940
Waktunya untuk drama musikal SMA.
384
00:49:35,965 --> 00:49:37,577
Pertunjukan keempat kita tahun ini.
385
00:49:37,602 --> 00:49:40,612
Pertunjukan dimulai pukul 19.00 s.d 21.00.
386
00:49:40,637 --> 00:49:44,509
Dan penampilan lainnya besok
pukul 14.00 dan 19.00.
387
00:49:44,534 --> 00:49:48,138
Harga tiket $5 untuk siswa,
dan $7 untuk orang tua.
388
00:49:48,163 --> 00:49:51,930
Selamat berakhir pekan.
Sampai jumpa lagi hari Senin.
389
00:50:07,354 --> 00:50:16,497
Alih Bahasa :
Jackandthewilee
390
00:50:50,831 --> 00:50:52,947
Mereka tahu?/
Ya.
391
00:50:52,972 --> 00:50:54,695
Nama aslinya adalah Jeff.
392
00:50:54,736 --> 00:50:55,750
Bukan Hugh?
393
00:50:55,794 --> 00:50:57,269
Jeff Raymond.
394
00:50:57,351 --> 00:50:59,179
Haruskah kita beritahu polisi?
395
00:51:02,196 --> 00:51:03,234
Tidak.
396
00:51:48,159 --> 00:51:49,171
Halo.
397
00:51:51,034 --> 00:51:54,638
Hai, apa Jeff ada?
398
00:51:54,663 --> 00:51:58,308
Ya, dia di sini.
Kau mau masuk?
399
00:52:00,436 --> 00:52:01,507
Ya.
400
00:52:02,822 --> 00:52:04,286
Teman-temanmu?
401
00:52:11,470 --> 00:52:13,395
Baik, meski kini dia mengikutimu...,
402
00:52:14,189 --> 00:52:15,859
...aku masih bisa melihatnya.
403
00:52:16,649 --> 00:52:18,643
Masih belum selesai
juga denganku, paham?
404
00:52:18,727 --> 00:52:20,015
Seperti kubilang padamu.
405
00:52:20,549 --> 00:52:23,132
Yang bisa kau lakukan adalah
memindahkannya pada orang lain.
406
00:52:24,161 --> 00:52:25,712
Apa maksudmu?
407
00:52:25,897 --> 00:52:27,932
Dia bisa melakukan hal
yang sama sepertiku.
408
00:52:28,489 --> 00:52:30,577
Harusnya lebih mudah untuknya,
dia perempuan.
409
00:52:31,178 --> 00:52:34,534
Semua laki-laki mau denganmu. Tidurlah dengan
orang lain dan suruh dia lakukan hal yang sama.
410
00:52:34,559 --> 00:52:36,028
Mungkin ia tak akan kembali lagi.
411
00:52:36,107 --> 00:52:37,174
Ini tidak nyata.
412
00:52:37,199 --> 00:52:39,880
Sumpah, ini hanya permainan belaka.
413
00:52:40,929 --> 00:52:43,525
Dengar, aku juga
tidak aman, paham?
414
00:52:44,339 --> 00:52:47,499
Kita harusnya tidak berada di tempat yang
sama. Maaf, kalian harus segera pergi.
415
00:52:47,524 --> 00:52:49,716
Hei.
Jaga bicaramu.
416
00:52:49,757 --> 00:52:52,249
Jika ia membunuhnya.
Dia akan memburuku.
417
00:52:52,480 --> 00:52:55,198
Dan akan terus berurutan,
siapapun yang memulainya.
418
00:52:56,385 --> 00:52:57,463
Jay.
419
00:52:58,620 --> 00:52:59,895
Maafkan aku.
420
00:53:00,433 --> 00:53:01,908
Aku tidak bermaksud menyakitimu.
421
00:53:01,933 --> 00:53:04,311
Seseorang juga melakukan ini padaku.
422
00:53:05,095 --> 00:53:06,542
Siapa yang melakukannya padamu?
423
00:53:08,052 --> 00:53:09,803
Aku bertemu seorang gadis di bar.
424
00:53:09,828 --> 00:53:12,900
Cinta satu malam.
Aku bahkan tak ingat namanya.
425
00:53:13,900 --> 00:53:15,829
Kurasa dari sanalah asalnya.
426
00:53:17,107 --> 00:53:19,485
Jeff.
Aku tidak mempercayaimu.
427
00:53:20,313 --> 00:53:21,331
Dia mungkin percaya.
428
00:53:21,607 --> 00:53:24,900
Tapi kurasa kau hanyalah pembohong.
Yang kau lakukan padanya hanyalah bualan.
429
00:53:24,900 --> 00:53:26,799
Kalian lihat gadis itu?
430
00:53:29,572 --> 00:53:31,035
Ya./
Ya.
431
00:53:31,444 --> 00:53:32,549
Ya.
432
00:53:33,590 --> 00:53:34,608
Baiklah.
433
00:53:35,823 --> 00:53:37,226
Bagus.
434
00:53:38,559 --> 00:53:40,781
Jay, dengar...
435
00:53:41,028 --> 00:53:42,524
Dimanapun kau berada...,
436
00:53:42,861 --> 00:53:45,414
...jika seseorang
berjalan ke arahmu.
437
00:53:45,790 --> 00:53:47,356
Tapi dia hanya berjalan.
438
00:53:48,081 --> 00:53:51,295
Jika kau mencoba menghindarinya.
Kurasa kau akan punya waktu.
439
00:53:51,320 --> 00:53:53,762
Tentukanlah apa kau ingin
memindahkannya pada orang lain.
440
00:54:05,808 --> 00:54:07,924
Um...
Greg?
441
00:54:09,297 --> 00:54:10,331
Ya?
442
00:54:11,276 --> 00:54:13,244
Ibumu tidak khawatir?
443
00:54:14,548 --> 00:54:16,261
Dia bahkan tidak tahu.
444
00:54:20,040 --> 00:54:21,837
Kau sungguh baik.
445
00:54:22,967 --> 00:54:24,631
Aku senang datang ke sana.
446
00:54:26,416 --> 00:54:27,982
Ayahku, dia...
447
00:54:28,450 --> 00:54:30,887
Dia sering mengajakku berburu
beberapa kali dalam setahun.
448
00:54:32,398 --> 00:54:34,579
Tempatnya tidak super
menyenangkan, tapi...
449
00:54:35,464 --> 00:54:36,699
Tempat ini keren.
450
00:54:47,223 --> 00:54:49,412
Sudah kau pikirkan apa yang dia bilang?
451
00:54:50,544 --> 00:54:51,631
Apa?
452
00:54:54,189 --> 00:54:56,191
Memindahkannya, mungkin?
453
00:54:59,593 --> 00:55:00,954
Entahlah.
454
00:57:27,257 --> 00:57:30,264
Kau masih ingin di sini
saat yang lain pulang.
455
00:57:31,402 --> 00:57:33,184
Pasti sepi.
456
00:57:37,148 --> 00:57:39,232
Aku ada di seberang
jalan, kau tahu.
457
00:57:40,320 --> 00:57:41,779
Aku ingat.
458
00:57:45,852 --> 00:57:48,267
Aku seharusnya lebih baik padamu.
459
00:59:03,285 --> 00:59:05,285
Kalian harus masuk ke air.
460
00:59:09,598 --> 00:59:10,728
Kau mau.
461
00:59:11,374 --> 00:59:12,861
Mungkin sedikit saja.
462
00:59:13,586 --> 00:59:14,868
Ayolah.
463
00:59:20,447 --> 00:59:22,843
Astaga!
Tolong aku!
464
00:59:23,378 --> 00:59:24,606
Jay, ada apa?
465
00:59:24,816 --> 00:59:26,269
Tolong!
466
00:59:28,105 --> 00:59:29,238
Tolong aku!
467
00:59:58,553 --> 00:59:59,965
Apa yang kau lakukan?
468
01:00:09,449 --> 01:00:10,981
Jay, kumohon!
469
01:00:12,677 --> 01:00:14,092
Berhentilah menembak!
470
01:00:50,268 --> 01:00:52,530
Apa yang kalian lakukan?/
Jangan buka pintunya!
471
01:00:52,530 --> 01:00:55,281
Apa yang kalian lakukan pada pintunya?/
Bukan kami!/ Ia mencoba masuk!
472
01:00:55,306 --> 01:00:56,605
Tidak ada apapun di luar sini.
473
01:00:56,630 --> 01:00:57,762
Ya, ada.
474
01:00:57,787 --> 01:00:59,238
Brengsek!
475
01:01:03,003 --> 01:01:04,238
Greg?
476
01:01:18,631 --> 01:01:20,264
Greg, kau tak apa?
477
01:01:24,565 --> 01:01:25,668
Greg?
478
01:01:33,868 --> 01:01:35,850
Jay, apa yang kau lihat?
479
01:02:05,455 --> 01:02:07,335
Tunggu!
Jay, tunggu!
480
01:02:07,377 --> 01:02:09,459
Mana mobilku?!
481
01:07:11,042 --> 01:07:12,839
Kau sudah melihatnya?
482
01:07:13,640 --> 01:07:14,956
Tidak ada apa-apa.
483
01:07:16,770 --> 01:07:19,754
Aku menunggu, melihat.
484
01:07:20,430 --> 01:07:23,317
Sudah 3 hari.
Kurasa ia tidak muncul.
485
01:07:24,143 --> 01:07:25,879
Kau percaya padaku, 'kan?
486
01:07:26,509 --> 01:07:28,297
Tidak hanya bertingkah?
487
01:07:28,504 --> 01:07:31,240
Tidak, aku percaya padamu.
Hanya saja...
488
01:07:31,858 --> 01:07:33,991
Kurasa ia tidak mengikutiku.
489
01:07:34,898 --> 01:07:36,511
Bukankah itu bagus?
490
01:07:37,396 --> 01:07:38,464
Ya.
491
01:08:26,767 --> 01:08:27,843
Hei.
492
01:08:28,562 --> 01:08:30,050
Apa kabar kalian?
493
01:08:30,313 --> 01:08:31,328
Baik.
494
01:08:32,365 --> 01:08:34,636
Bagaimana...
Bagaimana Jay?
495
01:08:34,937 --> 01:08:36,324
Tidak bagus.
496
01:08:40,223 --> 01:08:41,622
Kau lihat sesuatu?
497
01:08:42,328 --> 01:08:43,417
Tidak.
498
01:08:43,536 --> 01:08:45,447
Tak apa jika aku masuk?
499
01:08:45,539 --> 01:08:47,035
Kurasa tidak.
500
01:08:47,282 --> 01:08:48,964
Dia tidak mau membuka
pintu kamarnya.
501
01:08:49,578 --> 01:08:51,842
Dia hanya bersembunyi di sana.
502
01:08:51,987 --> 01:08:54,277
Syukurlah dia sudah lebih baik.
503
01:08:56,135 --> 01:08:58,278
Aku bisa menyuruhnya
untuk meneleponmu.
504
01:08:58,381 --> 01:08:59,420
Ya.
505
01:09:00,239 --> 01:09:01,261
Baiklah.
506
01:09:01,614 --> 01:09:04,219
Kau benar-benar tidak melihat sesuatu?
507
01:09:04,828 --> 01:09:05,839
Tidak.
508
01:09:06,039 --> 01:09:07,688
Dia tidak mengarang.
509
01:09:08,683 --> 01:09:10,689
Aku akan tahu cepat
atau lambat, 'kan?
510
01:09:11,895 --> 01:09:13,811
Kursi itu patah di tengah ruang kosong.
511
01:09:14,291 --> 01:09:17,928
Maksudku, sesuatu menghantamku,
dan pintu itu tidak rusak sendiri.
512
01:09:17,953 --> 01:09:21,576
Sesuatu memang terjadi, tapi tidak
seperti yang ia pikirkan, paham?
513
01:09:22,558 --> 01:09:24,574
Lalu apa menurutmu?
514
01:09:28,650 --> 01:09:30,272
Sampai nanti.
515
01:09:30,744 --> 01:09:32,838
Dah, Greg./
Dah.
516
01:11:22,015 --> 01:11:23,856
Hai, ini Greg.
Silakan tinggalkan pesan.
517
01:11:39,645 --> 01:11:42,897
Greg!
Buka pintunya, Greg!
518
01:11:54,485 --> 01:11:56,005
Greg, awas!
519
01:12:11,309 --> 01:12:13,345
Greg, jangan buka pintunya!
520
01:12:14,063 --> 01:12:15,624
Apa-apaan, bu?!
521
01:16:38,279 --> 01:16:39,618
Siapa?
522
01:16:39,913 --> 01:16:41,175
Paul.
523
01:16:44,715 --> 01:16:46,007
Tunggu sebentar.
524
01:17:24,162 --> 01:17:26,284
Cepat atau lambat dia akan datang.
525
01:17:29,520 --> 01:17:31,598
Kau bisa memindahkannya.
526
01:17:34,059 --> 01:17:35,396
Kau sudah pernah melakukannya.
527
01:17:36,045 --> 01:17:37,467
Seharusnya tak kulakukan.
528
01:17:39,482 --> 01:17:40,859
Aku bisa...
529
01:17:42,200 --> 01:17:43,213
Tidak.
530
01:17:44,897 --> 01:17:46,758
Aku juga bersedia, kau tahu.
531
01:17:49,866 --> 01:17:51,732
Mengapa kau memilih Greg?
532
01:17:52,873 --> 01:17:54,971
Kukira ia akan baik-baik saja.
533
01:17:58,576 --> 01:18:00,453
Dia tidak takut.
534
01:18:03,905 --> 01:18:06,458
Dia bilang pergi ke SMA
bukanlah masalah besar.
535
01:18:35,194 --> 01:18:36,824
Aku ingin membantu.
536
01:18:37,637 --> 01:18:38,899
Sungguh?
537
01:18:40,568 --> 01:18:42,518
Ya, sungguh.
538
01:19:13,640 --> 01:19:14,727
Jay.
539
01:19:15,339 --> 01:19:16,494
Ya?
540
01:19:17,708 --> 01:19:19,340
Kau percaya padaku?
541
01:19:23,191 --> 01:19:26,644
Kau ingat di mana kita...
pertama kali berciuman?
542
01:19:43,118 --> 01:19:44,289
Kau tahu tujuanmu?
543
01:19:44,314 --> 01:19:46,421
Aku tahu jalan ke sana.
Lihat saja nanti.
544
01:19:49,038 --> 01:19:51,565
Aku tidak pernah ke kolam renang
itu sejak umur 14 tahun.
545
01:19:52,152 --> 01:19:54,263
Siapa yang membawamu ke sana?
546
01:19:54,980 --> 01:19:56,009
Baiklah.
547
01:19:56,251 --> 01:19:59,970
Disanalah aku minum bir pertama kali.
Semalaman aku muntah.
548
01:20:00,010 --> 01:20:02,994
Di kolam renang?/
Tidak, di luar mobil.
549
01:20:02,994 --> 01:20:04,334
Dan juga di dalam mobil.
550
01:20:04,843 --> 01:20:06,198
Paul biasa mengompol di mobil.
551
01:20:06,223 --> 01:20:07,769
Menjijikkan.
552
01:20:07,794 --> 01:20:09,980
Terserah. Ada Chlorine.
(Cairan pembersih)
553
01:20:55,526 --> 01:20:57,201
Saat aku kecil...,
554
01:20:57,671 --> 01:21:00,282
Orang tuaku tidak mengizinkanku
pergi ke selatan lebih dari 13 KM.
555
01:21:01,451 --> 01:21:04,147
Dan aku bahkan tak tahu apa artinya
itu, sampai aku akhirnya dewasa.
556
01:21:04,473 --> 01:21:06,621
Dan aku mulai menyadari itu.
557
01:21:06,757 --> 01:21:09,638
Itulah tempat akhir dari pinggiran
kota, dan awal daerah kota.
558
01:21:10,657 --> 01:21:13,898
Dan aku sering berpikir
betapa anehnya itu.
559
01:21:14,432 --> 01:21:15,514
Maksudku...
560
01:21:15,539 --> 01:21:20,410
Aku harus meminta izin hanya untuk festival
kota bersama sahabatku dan orang tuanya.
561
01:21:20,993 --> 01:21:24,103
Hanya karena letaknya beberapa
blok melewati batas kota.
562
01:21:24,533 --> 01:21:26,521
Ibuku juga bilang begitu.
563
01:22:19,730 --> 01:22:21,746
Menurutmu perlu berapa lama?
564
01:22:24,955 --> 01:22:26,455
Aku tak tahu.
565
01:22:27,036 --> 01:22:28,710
Apa kau selalu seburuk itu?
566
01:26:23,298 --> 01:26:24,637
Astaga!
567
01:26:26,161 --> 01:26:28,183
Dia baru saja masuk ke ruangan ini.
Dia di sebelah sana.
568
01:26:28,208 --> 01:26:29,420
Dia di sini?
569
01:26:29,770 --> 01:26:30,928
Sebelah sana!
570
01:26:31,333 --> 01:26:33,752
Jay, apa yang kau lihat?
571
01:26:34,808 --> 01:26:36,500
Aku tidak mau memberitahu kalian.
572
01:26:37,065 --> 01:26:39,417
Jay, aku ingin kau menunjuk
ke arahnya, paham?
573
01:26:39,501 --> 01:26:42,173
Terus tunjuk dia agar kami
tahu di mana dia berada.
574
01:26:46,733 --> 01:26:48,621
Apa dia masuk ke dalam air?
575
01:26:50,959 --> 01:26:53,568
Dia hanya berdiri di sana, menatapku.
576
01:26:54,663 --> 01:26:56,086
Dia bergerak.
577
01:26:56,130 --> 01:26:57,539
Apa yang ia lakukan?
578
01:26:57,564 --> 01:26:59,425
Dia berjalan.
Dia hanya berjalan.
579
01:27:00,718 --> 01:27:03,258
Paul, aku ingin keluar./
Tidak, tunggu dia masuk.
580
01:27:03,283 --> 01:27:05,327
Aku tidak mau melakukan ini.
Aku ingin keluar!
581
01:27:05,352 --> 01:27:06,973
Apa-apaan!/
Jay!
582
01:27:06,998 --> 01:27:08,257
Keluar dari sana!
583
01:27:09,095 --> 01:27:11,032
Dia bisa tersetrum.
584
01:27:11,234 --> 01:27:12,691
Tidak, itu tidak berfungsi.
585
01:27:12,716 --> 01:27:14,419
Kau tak apa?/
Ya.
586
01:27:14,444 --> 01:27:16,364
Tidak berfungsi./
Syukurlah.
587
01:27:19,449 --> 01:27:21,037
Jay, awas!
588
01:27:21,988 --> 01:27:24,674
Astaga, tolong dia!/
Apa yang harus kita lakukan?
589
01:27:41,333 --> 01:27:43,210
Apa yang terjadi?
590
01:27:59,294 --> 01:28:01,238
Jay, terus tunjuk dia.
591
01:28:08,439 --> 01:28:09,934
Di sebelah sana!
592
01:28:13,082 --> 01:28:14,264
Mana dia?!
593
01:28:16,360 --> 01:28:18,076
Awas, jangan terlalu dekat!
594
01:28:18,170 --> 01:28:19,866
Di sebelah sana!
595
01:28:21,979 --> 01:28:23,541
Yara!
596
01:28:31,473 --> 01:28:32,668
Di mana?
597
01:28:33,192 --> 01:28:34,313
Di sini?
598
01:28:35,494 --> 01:28:37,020
Di sini?/
Sebelah sana.
599
01:28:47,296 --> 01:28:48,559
Di mana dia?
600
01:29:01,083 --> 01:29:02,976
Jay!/
Ayo, Jay!
601
01:29:05,091 --> 01:29:07,112
Ulurkan tanganmu!/
Ayo, cepat!
602
01:29:09,305 --> 01:29:10,349
Jay!
603
01:29:57,599 --> 01:29:58,693
Jay.
604
01:30:00,225 --> 01:30:01,704
Kau melihatnya?
605
01:30:01,729 --> 01:30:03,170
Dia masih di bawah sana?
606
01:32:40,466 --> 01:32:42,708
Kau merasa ada yang berbeda?
607
01:32:58,935 --> 01:33:00,303
Kau?
608
01:33:06,727 --> 01:33:07,901
Tidak.
609
01:34:02,018 --> 01:34:05,595
"Saat ada siksaan, maka
akan ada rasa sakit dan luka,
610
01:34:05,620 --> 01:34:10,754
Penderitaan fisik, dan segala yang mengalihkan
pikiran kita dari derita mental,
611
01:34:10,852 --> 01:34:15,722
Sehingga ia hanya akan merasakan
luka, sampai saat ajal tiba.
612
01:34:17,468 --> 01:34:22,244
Tapi penderitaan paling buruk, mungkin
tidak berasal dari luka itu.
613
01:34:22,390 --> 01:34:26,090
Tapi mengetahui kepastian
dalam 1 jam..,
614
01:34:26,439 --> 01:34:30,664
...lalu dalam 10 menit,
lalu dalam 1/2 menit.
615
01:34:30,912 --> 01:34:34,149
Dan sekarang, pada detik ini...
616
01:34:34,439 --> 01:34:36,458
Rohmu akan meninggalkan tubuhmu.
617
01:34:36,559 --> 01:34:39,488
Dan kau tak lagi menjadi manusia.
618
01:34:40,080 --> 01:34:42,083
Dan itu adalah pasti.
619
01:34:42,357 --> 01:34:46,385
Hal terburuknya adalah itu pasti terjadi.�
620
01:35:40,224 --> 01:35:47,843
Alih Bahasa :
Jackandthewilee
41945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.