Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,480 --> 00:00:42,760
Dag Hammarskj�ld,
Secretary-General of the United Nations since 1953
2
00:00:42,920 --> 00:00:47,200
has proved to be a strong and fearless leader.
A man with a plan.
3
00:00:47,360 --> 00:00:50,440
He wants the UN to be a formidable tool
for world peace and justice.
4
00:00:50,600 --> 00:00:53,320
Black or white, rich or poor...
5
00:00:53,480 --> 00:00:57,240
Dag Hammarskj�ld insists everyone
has a right to freedom and self-determination.
6
00:00:57,400 --> 00:01:01,760
He's negotiated the release of American soldiers
captured by Communist China.
7
00:01:01,920 --> 00:01:04,880
He's averted world war
by solving the Suez crisis in Egypt.
8
00:01:05,040 --> 00:01:08,880
Now, Dag Hammarskj�ld,
a superstar of international diplomacy,
9
00:01:09,040 --> 00:01:12,360
appearances focussed
on the decolonization of Africa.
10
00:01:12,520 --> 00:01:18,480
He's demanding that colonial powers return
all power and privileges to the indigenous peoples
of that continent.
11
00:01:18,640 --> 00:01:21,760
"Leave it to Dag", an expression
invented by President Eisenhower
12
00:01:21,920 --> 00:01:24,520
is being echoed all around the globe.
13
00:01:24,680 --> 00:01:27,240
With great change comes opportunity.
14
00:01:27,400 --> 00:01:30,720
Nothing can stand in the way
of African liberation.
15
00:01:30,880 --> 00:01:33,800
Just "Leave it to Dag".
16
00:02:03,560 --> 00:02:06,120
Questions that keep me awake,
17
00:02:08,120 --> 00:02:10,720
in the quiet hours of the night.
18
00:02:13,000 --> 00:02:15,400
Did I do the right thing?
19
00:02:18,040 --> 00:02:21,200
Why did I act the way I did?
20
00:02:23,440 --> 00:02:25,960
To again take the same step,
21
00:02:26,120 --> 00:02:28,440
pronounce the same word,
22
00:02:28,600 --> 00:02:32,000
without finding the answer.
23
00:02:32,160 --> 00:02:34,680
Pray that your loneliness,
24
00:02:34,840 --> 00:02:39,160
becomes the spur
to find something to live for,
25
00:02:40,640 --> 00:02:44,360
big enough to die for.
26
00:04:08,520 --> 00:04:11,040
Good morning, Mr Hammarskj�ld.
27
00:04:17,800 --> 00:04:20,720
- Is it a good morning?
- Indeed it is sir.
28
00:04:20,880 --> 00:04:22,960
You are on the front page.
29
00:04:24,280 --> 00:04:27,320
- Breakfast is ready sir.
- Thank you.
30
00:04:32,760 --> 00:04:40,160
U.N. Secretary Dag Hammarskj�ld
declares War on Colonialism.
31
00:05:34,160 --> 00:05:36,560
Thank you.
32
00:05:49,160 --> 00:05:51,400
- Morning Bill.
- Morning.
33
00:05:58,080 --> 00:06:00,120
Mr Ranallo.
34
00:06:00,280 --> 00:06:02,520
- Thanks Ralph.
- What's that?
35
00:06:02,680 --> 00:06:06,640
- Eleanor made the blueberry jam that you like.
- You-you did the artwork?
36
00:06:06,800 --> 00:06:09,040
How could you tell?
37
00:06:09,200 --> 00:06:12,120
You-you think you could be a Picasso?
38
00:06:12,280 --> 00:06:16,400
Boy has talent. I appreciate it thank you.
39
00:06:22,960 --> 00:06:25,000
Thanks Bill.
40
00:06:57,240 --> 00:07:00,800
- Morning.
- Morning.
- Great article in the New York Times.
- Thank you.
41
00:07:00,960 --> 00:07:03,800
- Good morning.
- Good morning Mr Secretary.
42
00:07:03,960 --> 00:07:06,800
- Morning.
- Morning Bill.
- Morning. Morning.
43
00:07:06,960 --> 00:07:08,720
- Good morning.
- Good morning.
44
00:07:08,880 --> 00:07:10,800
- Good morning sir.
- Good morning Hanna.
45
00:07:10,960 --> 00:07:14,200
These are for you to sign.
Blanche is waiting in your office.
46
00:07:14,360 --> 00:07:19,520
- Could we have two of those Danish pastries
from the cafeteria?
- I thought you were watching your weight?
47
00:07:19,680 --> 00:07:21,960
No. Should I?
48
00:07:22,120 --> 00:07:25,920
I think to be safe
you go get your Danish yourself.
49
00:07:26,080 --> 00:07:29,960
- Thank you.
- Good morning Ralph.
- Good morning Dag.
50
00:07:30,120 --> 00:07:33,120
There are some reactions to your speech
on your desk.
51
00:07:33,280 --> 00:07:35,000
- Good or bad?
- Good.
52
00:07:35,160 --> 00:07:40,160
But we have, unconfirmed intelligence that
there is a military coup under way in the Congo.
53
00:07:41,680 --> 00:07:43,760
In the Katanga region.
54
00:07:43,920 --> 00:07:47,360
Mo�se Tshombe backed by Belgian troops.
55
00:07:47,520 --> 00:07:51,080
Looks like it's the first reaction
to decolonization.
56
00:07:52,560 --> 00:07:56,800
Connor O'Brien is in Katanga.
Setup a conference call, right away.
57
00:08:05,080 --> 00:08:08,880
Hi, can I get a line to �lisabethville please?
58
00:08:10,880 --> 00:08:14,560
Yes, can I have a line �lisabethville please?
59
00:08:18,280 --> 00:08:20,880
- Can you hear me?
- We can hear you now.
60
00:08:23,760 --> 00:08:25,920
Yes, and can I hear you.
61
00:08:26,800 --> 00:08:28,800
Mr O'Brien.
62
00:08:28,960 --> 00:08:31,640
This is Secretary Hammarskj�ld.
63
00:08:31,800 --> 00:08:34,480
What's the situation on the ground?
64
00:08:34,640 --> 00:08:37,600
Tshombe has just delared Katanga independent.
65
00:08:37,760 --> 00:08:40,920
At the moment, things seem quiet, errr..
66
00:08:41,080 --> 00:08:45,560
but there's several reports of Baluba people
been killed by [?} mobs.
67
00:08:47,760 --> 00:08:49,360
Civil war?
68
00:08:49,520 --> 00:08:52,400
Not yet, but there's a significant risk of one,
69
00:08:52,560 --> 00:08:58,280
both from the Baluba tribes and from er..
the elected government of the Congo. Er..
70
00:08:58,440 --> 00:09:03,240
Tshombe is openly supported by the Belgians.
They're out patrolling the streets
here in �lisabethville.
71
00:09:03,400 --> 00:09:06,720
It's all about subverting the Congo's independence,
keeping control of the resources.
72
00:09:07,400 --> 00:09:13,759
Katanga's home to Association Mini�re.
That money comes in a loan accounts
for 75% of the GDP of the whole.. of the Congo.
73
00:09:13,760 --> 00:09:17,160
Not to mention a major supplier of uranium
for American atomic bombs.
74
00:09:17,320 --> 00:09:19,400
Moshan is a failed businessman,
75
00:09:19,560 --> 00:09:22,920
an opportunist working his way into politics.
76
00:09:23,080 --> 00:09:26,600
There is no doubt,
that the mining industry controls him,
77
00:09:27,640 --> 00:09:31,720
and through him, they can remain in power,
even after decolonization.
78
00:09:47,240 --> 00:09:48,600
Welcome, Mr President.
79
00:10:21,240 --> 00:10:22,640
Mr President.
80
00:10:25,040 --> 00:10:28,640
- Welcome.
- Thank you.
81
00:10:28,800 --> 00:10:33,040
Allow me to introduce our friends,
Monsieur Renard, Monsieur Baldini.
82
00:10:33,200 --> 00:10:37,200
Your Excellency, I bring you congratulations
for founding the new state of Katanga.
83
00:10:37,360 --> 00:10:40,480
- And also, the best wishes from the Belgian government.
- Thank you.
84
00:10:40,640 --> 00:10:45,160
And this is my special advisor
and head of security, Mr Hunter.
85
00:10:45,320 --> 00:10:47,920
- Think of me as your friend Mr President.
- Please.
86
00:10:53,680 --> 00:10:58,000
You have our full support in your struggle
against the communist UN.
87
00:10:58,160 --> 00:11:01,880
Decolonization has fractured Congo.
88
00:11:02,040 --> 00:11:06,480
We have all lived here in Katanga,
side by side, peacefully
89
00:11:06,640 --> 00:11:10,039
black and white, for decades.
Why change that?
90
00:11:10,040 --> 00:11:13,640
Exactly Mr Hellemans.
Thank you for your support.
91
00:11:13,800 --> 00:11:16,440
Anything you need, don't hesitate to ask.
92
00:11:16,760 --> 00:11:22,120
We are uh, expecting attacks from say, Baluba people
as well as the government in L�opoldville.
93
00:11:22,280 --> 00:11:25,560
We need weapons, maybe an air force.
94
00:11:26,800 --> 00:11:30,199
Air force is a tough one,
but we can get you more weapons immediately.
95
00:11:30,200 --> 00:11:33,799
Our biggest problem right now
is the Prime Minister Patrice Lumumba.
96
00:11:33,800 --> 00:11:39,520
We know for a fact he has been talking with the Soviets
to try and prop-up his, illegitimate regime.
97
00:11:39,680 --> 00:11:43,160
- What do you have in mind?
- A permanent solution.
98
00:11:44,360 --> 00:11:49,720
Complicated I know. Lumumba is in L�opoldville
and well protected by UN forces.
99
00:11:49,880 --> 00:11:54,680
I assure you there isn't a communist pig in the country
I can't hunt down and deliver to you here in Katanga.
100
00:11:54,840 --> 00:11:58,280
But you Mr Tshombe,
are gonna have to do the dirty work.
101
00:12:01,160 --> 00:12:02,200
No!
102
00:12:03,320 --> 00:12:07,320
We can't allow the Belgian government
to act as an army for Tshombe.
103
00:12:07,480 --> 00:12:12,400
I want a statement out immediately:
"The UN is committed to a free united Congo,"
104
00:12:12,560 --> 00:12:16,440
"and does not accept, Katanga's decision."
105
00:12:16,600 --> 00:12:20,840
"We will do all we can, to reunify, the country."
106
00:12:21,480 --> 00:12:25,280
"The colonial powers' interests in Katanga,
are significant."
107
00:12:25,440 --> 00:12:29,960
"Should it is determined
that they behind Katanga's secession,"
108
00:12:31,400 --> 00:12:34,160
"the UN will act resolutely."
109
00:12:34,320 --> 00:12:39,000
That's a harsh statement.
It impacts all major powers,
110
00:12:39,160 --> 00:12:42,560
who have financial stakes in former colonies.
111
00:12:42,720 --> 00:12:45,960
We need to be careful how we respond.
112
00:12:46,120 --> 00:12:51,160
Katanga is ground zero,
for the success, of decolonization.
113
00:12:52,520 --> 00:12:54,920
Our proposition to be crystal clear.
114
00:12:55,080 --> 00:12:59,360
Congolese Prime Minister Patrice Lumumba is requesting
a meeting as soon as possible, here in New York.
115
00:12:59,520 --> 00:13:01,680
Good.
116
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Thank you Hannah.
117
00:13:23,640 --> 00:13:29,520
I want you to know that the UN is working day & night
on a peaceful solution to bring Katanga back to the Congo.
118
00:13:29,680 --> 00:13:35,560
- All diplomatic forces at our disposal ...
- Diplomacy with Tshombe will get you nowhere.
119
00:13:35,720 --> 00:13:37,680
He's a devil,
120
00:13:37,840 --> 00:13:41,160
and a traitor protected
by Belgian capitalists and their allies.
121
00:13:41,320 --> 00:13:45,360
If you really believe in decolonization,
you will back up your fancy words with military action.
122
00:13:45,520 --> 00:13:47,880
But the UN is here to make peace Mr Lumumba.
123
00:13:48,040 --> 00:13:51,760
- Not war.
- There are other places I can go for help.
124
00:13:51,920 --> 00:13:55,440
If you are referring to the Soviet Union,
I strongly advise you not to do so.
125
00:13:55,600 --> 00:13:59,440
It will bring the Cold War upon us.
We'll end up with a world war on our hands.
126
00:13:59,600 --> 00:14:02,999
I am Congolese, and I was elected
to represent the Congolese people.
127
00:14:03,000 --> 00:14:04,119
Yes.
128
00:14:04,120 --> 00:14:07,159
Mo�se Tshombe has no right
to claim secession for Katanga.
129
00:14:07,160 --> 00:14:07,799
I agree.
130
00:14:07,800 --> 00:14:10,999
It is, and will always be, the Congo.
131
00:14:11,000 --> 00:14:14,280
- But I want you to give us time.
- I have no time Mr Hammarskj�ld!
132
00:14:14,440 --> 00:14:20,160
- Give diplomacy a chance.
- You must understand that this is an extremely
dangerous situation for me and my family as well.
133
00:14:20,320 --> 00:14:23,440
So I'm asking you, Mr Hammarskj�ld.
134
00:14:23,600 --> 00:14:26,200
I am begging you.
135
00:14:27,240 --> 00:14:29,600
Please.
136
00:14:29,760 --> 00:14:32,920
- Help us.
- But we are.
137
00:14:33,080 --> 00:14:35,280
We will not back away.
138
00:14:42,960 --> 00:14:48,040
I personally promise you I will do everything
in my power to protect you and your family.
139
00:14:49,000 --> 00:14:50,400
I can promise you that.
140
00:15:07,880 --> 00:15:22,600
Tshombe, Tshombe, Tshombe, Tshombe, Tshombe, Tshombe...
141
00:15:23,320 --> 00:15:25,960
People of Katanga!
142
00:15:26,120 --> 00:15:30,720
Today, I have declared Katanga independent!
143
00:15:36,320 --> 00:15:39,240
Katanga has now broken away from Congo!
144
00:15:42,400 --> 00:15:49,360
From now on we are an independent country.
The Free State of Katanga!
145
00:15:54,520 --> 00:15:58,800
I, Mo�se Tshombe, and my government,
146
00:15:58,960 --> 00:16:03,800
will work for a future
where wealth and peace reign.
147
00:16:03,960 --> 00:16:06,200
But, mind you..
148
00:16:06,360 --> 00:16:10,080
we will defend our new nation against all,
149
00:16:10,240 --> 00:16:13,880
who dare to question our sovereignty!
150
00:16:22,720 --> 00:16:27,399
The UN's Decolonization Program is being blamed
for the crisis of unstable conditions
151
00:16:27,400 --> 00:16:29,440
that have broken out all over Africa.
152
00:16:29,600 --> 00:16:35,440
In the Congo, rival tribes are fighting in the streets
while the white population flees across the borders to safety.
153
00:16:35,600 --> 00:16:38,840
King Baudouin of Belgium
is said to be on his way to L�opoldville
154
00:16:39,000 --> 00:16:42,760
to the newly created central government
led by Patrice Lumumba.
155
00:16:45,960 --> 00:16:50,040
DOMESTIC EXPRESS SHIPPING
LEOPOLDVILLE
156
00:17:00,040 --> 00:17:01,800
Where did this come from?
157
00:17:02,440 --> 00:17:05,400
From our sources, in the CIA.
158
00:17:05,560 --> 00:17:11,720
Apparently Lumumba was kidnapped yesterday
in L�opoldville, and.. brought to Katanga.
159
00:17:14,160 --> 00:17:16,880
Do we know if Lumumba is still alive?
160
00:17:18,600 --> 00:17:19,720
No.
161
00:18:06,040 --> 00:18:08,160
We're, trying to reach O'Brien.
162
00:18:08,320 --> 00:18:11,720
When you talk to Mr O'Brien,
tell him it's top priority,
163
00:18:11,880 --> 00:18:16,200
to find out, where Lumumba is.
And call in the Security Council.
164
00:18:30,000 --> 00:18:33,640
Ladies and gentlemen, your excellencies.
165
00:18:33,800 --> 00:18:37,160
Today I send a strong message to Mo�se Tshombe.
Let him know
166
00:18:37,320 --> 00:18:41,240
that I hold him accountable
for Prime Minister Lumumba's safety in Katanga.
167
00:18:41,280 --> 00:18:43,240
And rest assured�
168
00:18:43,400 --> 00:18:46,760
we will find out, what is behind this.
169
00:18:47,280 --> 00:18:51,680
This all falls back on you Mr Secretary-General.
170
00:18:51,720 --> 00:18:56,280
Your bad judgment
is the reason this crisis has occurred.
171
00:18:56,320 --> 00:18:58,440
We have solid information,
172
00:18:58,600 --> 00:19:03,480
of Belgian troops supporting
Tshombe's illegitimate government in Katanga.
173
00:19:03,520 --> 00:19:06,920
- That's not acceptable!
- Mr Secretary,
174
00:19:07,080 --> 00:19:10,639
our soldiers are only in Katanga
to keep the peace,
175
00:19:10,640 --> 00:19:15,879
and not because Belgium has extensive interests
in Katanga's mining industry?
176
00:19:15,880 --> 00:19:20,000
Belgium has nothing to do,
with the disappearance of Mr Lumumba.
177
00:19:20,040 --> 00:19:24,840
Isn't it obvious?
The CIA, arranged for the overthrow of Lumumba,
178
00:19:25,000 --> 00:19:28,320
and handed him over, to Katanga's criminal regime!
179
00:19:28,480 --> 00:19:31,760
The Soviet Ambassador's allegations are monstrous.
180
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
Why not telling truth?! You are afraid, of interfering
181
00:19:35,800 --> 00:19:38,840
with Western military-industrial interests!
182
00:19:39,360 --> 00:19:45,320
The Soviet Union demands
that the United Nations intervenes immediately
183
00:19:45,480 --> 00:19:48,800
with the use of necessary force.
184
00:19:56,000 --> 00:19:58,520
Ladies and, gentlemen.
185
00:20:00,040 --> 00:20:01,840
Your Excellencies.
186
00:20:04,520 --> 00:20:07,880
I have just received the following information.
187
00:20:41,880 --> 00:20:46,520
Patrice Lumumba,
the former the prime minister,
188
00:20:46,680 --> 00:20:49,280
of the Congo,
189
00:20:49,440 --> 00:20:52,320
has been assassinated in Katanga.
190
00:20:54,080 --> 00:21:00,720
This abominable crime...
[drowned out by outcry]
191
00:21:02,920 --> 00:21:04,200
Please!
192
00:21:26,720 --> 00:21:29,720
Silence. Silence. Please.
193
00:21:29,880 --> 00:21:33,120
Ladies and gentlemen, please silence.
194
00:21:35,240 --> 00:21:40,880
Has the UN and you as the Secretary-General
have any responsibility on of death of Mr Lumumba?
195
00:21:40,920 --> 00:21:45,360
No. The United Nations did't kill Mr Lumumba.
196
00:21:45,520 --> 00:21:48,240
Major demonstrations were held
in many parts of the world
197
00:21:48,400 --> 00:21:53,480
in angry response to the apparent assassination
of Patrice Lumumba, Prime Minister of the Congo.
198
00:21:53,640 --> 00:21:56,480
In L�opoldville
the Belgian embassy was overwhelmed,
199
00:21:56,640 --> 00:21:59,160
and staff were forced to escape through the windows.
200
00:21:59,320 --> 00:22:04,560
Protesters also directed their outrage
towards the UN, and Secretary-General Hammarskj�ld.
201
00:22:08,560 --> 00:22:10,600
Please ladies and gentlemen please.
202
00:22:10,760 --> 00:22:15,000
In light of the tragic and criminal execution
of Patrice Lumumba,
203
00:22:15,160 --> 00:22:20,120
I would like to emphasize that the UN policy
in the Congo remains unchanged.
204
00:22:20,280 --> 00:22:21,760
Thank you so much.
205
00:22:21,920 --> 00:22:25,160
In Cairo, protesters burned down
the UN Information Office,
206
00:22:25,320 --> 00:22:29,360
demanding the resignation
of UN Secretary-General Dag Hammarskj�ld.
207
00:22:33,200 --> 00:22:36,600
At the Kremlin, Soviet premier Nikita Khrushchev
has also called
208
00:22:36,760 --> 00:22:42,040
for Hammarskj�ld to step down from his post.
The United Nations has not yet responded
to the Soviet Union's demands.
209
00:22:42,080 --> 00:22:45,520
We need to know where Kennedy stands
with the bounds for my resignation.
210
00:22:45,680 --> 00:22:48,440
He is in New York on Wednesday for the assembly.
211
00:22:48,600 --> 00:22:51,920
- Should I request a private meeting?
- Yes.
212
00:23:06,800 --> 00:23:09,400
Dag? It's not your fault.
213
00:23:10,720 --> 00:23:12,840
You're wrong Bill.
214
00:23:16,400 --> 00:23:18,600
It's my fault.
215
00:23:21,840 --> 00:23:24,520
- Good evening, Mr Hammarskj�ld.
- Good evening.
216
00:23:25,240 --> 00:23:28,000
It's Thursday sir, so I'm off to stay with my sister.
217
00:23:28,160 --> 00:23:30,800
- I have arranged some food for you.
- Thank you.
218
00:23:31,160 --> 00:23:34,359
- See you tomorrow then.
- Yes sir. Have a pleasant evening sir.
219
00:23:34,360 --> 00:23:35,520
Thank you.
220
00:24:04,640 --> 00:24:07,120
I ask for the unreasonable.
221
00:24:08,520 --> 00:24:11,480
That life should have a meaning.
222
00:24:13,560 --> 00:24:17,000
I fight for the impossible.
223
00:24:21,000 --> 00:24:24,920
That my life should have meaning.
224
00:24:27,560 --> 00:24:30,240
I dare not,
225
00:24:30,400 --> 00:24:33,960
don't know how I could believe,
226
00:24:34,120 --> 00:24:37,360
that I am not alone.
227
00:25:04,560 --> 00:25:07,239
- Welcome Mr President.
- Thank you Secretary-General Hammarskj�ld.
228
00:25:07,240 --> 00:25:10,960
I've been looking forward to meeting you.
I've followed your work. Closely.
229
00:25:11,120 --> 00:25:14,199
- Might even say that uh, I'm a big fan.
- Thank you.
230
00:25:14,200 --> 00:25:17,239
- Congratulations re the election.
- Thank you.
231
00:25:17,240 --> 00:25:18,800
Please.
232
00:25:24,160 --> 00:25:26,840
Thank you so much. Thank you.
233
00:25:27,000 --> 00:25:29,640
- You get this reception every morning?
- Every morning.
- Amazing.
234
00:25:29,800 --> 00:25:33,000
- This is Hanna my secretary.
- Welcome Mr President.
- Good morning Hanna.
235
00:25:37,600 --> 00:25:39,160
How can I be of help?
236
00:25:39,320 --> 00:25:43,720
Soviet Union is going to demand my resignation
at the end of the assembly session tomorrow.
237
00:25:44,840 --> 00:25:48,199
Because of the Congo crisis.
I need to know your position.
238
00:25:48,200 --> 00:25:53,800
- Well the United States supports you.
- Thank you.
- And your mission to end colonization.
239
00:25:53,960 --> 00:25:56,880
But let me be clear, Mr Hammarskj�ld.
240
00:25:58,000 --> 00:26:01,839
A communist like Lumumba,
running one of the richest provinces in Africa
241
00:26:01,840 --> 00:26:05,160
supplying uranium for the A-bomb
to the enemies of democracy...
242
00:26:05,320 --> 00:26:06,840
- That's unacceptable.
- Yes.
243
00:26:07,000 --> 00:26:11,560
- We both saw the tragic consequences.
- And I believe that could have been avoided...
244
00:26:11,640 --> 00:26:15,120
had the CIA just refrained
from putting US interests in front
245
00:26:15,280 --> 00:26:18,280
of the peace and security efforts
of the United Nations.
246
00:26:22,120 --> 00:26:27,160
- What are your plans, for the Congo?
- I want total withdrawal of all foreign troops in Katanga,
247
00:26:27,320 --> 00:26:30,079
and I wanna replace them with UN peacekeepers.
248
00:26:30,080 --> 00:26:33,399
- It's a large operation.
- 10,000 troops to begin with, maybe more.
249
00:26:33,400 --> 00:26:36,640
That will force Tshombe to step down
and Katanga back to the Congo.
250
00:26:37,560 --> 00:26:39,840
- You're building an army.
- A peace force.
251
00:26:40,960 --> 00:26:46,519
Wealthy countries must occasinally be discouraged
from trying to hang onto the treasures, of their former colonies.
252
00:26:46,520 --> 00:26:49,199
All due respect Mr Secretary, you need friends.
253
00:26:49,200 --> 00:26:52,840
It's not only Khrushchev who's pushing
for your resignation behind your back.
254
00:26:53,000 --> 00:26:57,639
But rest assured, the United States
doesn't support such a demand.
255
00:26:57,640 --> 00:26:58,880
Yet.
256
00:26:59,960 --> 00:27:03,800
- I appreciate that Mr President.
- I thought you probably would.
257
00:27:04,560 --> 00:27:08,119
Soviet premier Nikita Khrushchev
arrived earlier today in New York
258
00:27:08,120 --> 00:27:11,720
where he will be addressing
the general assembly of the United Nations.
259
00:27:11,880 --> 00:27:16,240
Many believe that the Soviet leader
will again demand that Mr Hammarskj�ld resign,
260
00:27:16,400 --> 00:27:18,279
over of the ongoing crisis in Africa.
261
00:27:18,280 --> 00:27:22,040
Can we setup a meeting with Khrushchev
before the assembly,
262
00:27:22,200 --> 00:27:24,800
to sort things out, away from the press?
263
00:27:24,960 --> 00:27:27,320
Oh I have tried to contact him,
264
00:27:27,480 --> 00:27:31,719
but he's obviously going for a very public
vote of no confidence in the assembly,
265
00:27:31,720 --> 00:27:36,679
- where you'd have no choice but to resign.
- I'm sorry, but there's a Scandinavian delegation in the building.
266
00:27:36,680 --> 00:27:40,840
One of them says he knows you
and he's asked if you had time for a quick hello.
267
00:27:41,000 --> 00:27:44,599
- Wh-what was his name?
- Uh Mr Peter Levin.
268
00:27:44,600 --> 00:27:46,800
He's waiting at the restaurant.
269
00:27:55,680 --> 00:27:58,120
- Come get me in ten minutes.
- Yes sir.
270
00:28:02,360 --> 00:28:05,159
Peter. How nice.
271
00:28:05,160 --> 00:28:07,879
- It was a long time ago.
- Almost 30 years.
272
00:28:07,880 --> 00:28:09,880
Is it that long?
273
00:28:11,000 --> 00:28:16,000
- We have a mutual friend. Bo Beskow.
- Bo and Greta are my old friends.
274
00:28:16,160 --> 00:28:21,720
Yes, I have just moved to �sterlen.
He said I should visit you.
275
00:28:21,760 --> 00:28:25,559
You did the right thing. Do you want coffee?
I don't have much time.
276
00:28:25,560 --> 00:28:27,759
- No no.
- We have time to sit for a little while.
277
00:28:27,760 --> 00:28:32,239
- What are you doing in New York?
- My latest book is to be published in the USA.
278
00:28:32,240 --> 00:28:36,480
- Congratulations.
- I have had a meeting with publishers.
279
00:28:36,640 --> 00:28:38,240
Writers and...
280
00:28:38,960 --> 00:28:40,840
I have read all your books.
281
00:28:42,440 --> 00:28:45,080
I have to say that I�
282
00:28:45,240 --> 00:28:46,760
- It is big.
- Thanks.
283
00:28:46,920 --> 00:28:49,400
My wife and I have followed you
from a distance as well.
284
00:28:50,840 --> 00:28:54,400
You have.. accomplished so much.
285
00:28:54,560 --> 00:28:57,280
- You are married?
- Yes.
286
00:28:58,120 --> 00:29:01,000
Unfortunately my wife died last year.
287
00:29:02,880 --> 00:29:04,840
I'm sorry.
288
00:29:06,520 --> 00:29:08,640
- Do you have children?
- Josephine.
289
00:29:10,440 --> 00:29:15,040
She is 24 years old, a journalist.
She is passionate about her work.
290
00:29:22,520 --> 00:29:26,960
- Do you get time to climb?
- No, I do not.
291
00:29:29,040 --> 00:29:34,400
- I don't have time for that. But... do you climb?
- Uh-huh.
292
00:29:34,480 --> 00:29:37,880
I'm trying to get away at least once a year.
293
00:29:38,040 --> 00:29:41,200
Do you remember, when we climbed Kebnekaise?
294
00:29:41,360 --> 00:29:44,080
- Yes...
- Excuse me Secretary,
295
00:29:44,240 --> 00:29:48,440
they need you in the situation room immediately.
296
00:29:48,600 --> 00:29:52,440
I have to get back to work.
It was so nice to meet you. Thanks.
297
00:29:52,600 --> 00:29:53,880
Wait.
298
00:29:56,560 --> 00:30:00,320
The first English proof
will be published here in America.
299
00:30:00,480 --> 00:30:06,120
- Should I get the very first one?
- You will receive an address and telephone number.
300
00:30:06,280 --> 00:30:09,240
- In case you want to meet an old friend.
- Nice to meet.
301
00:30:18,920 --> 00:30:21,160
- Good evening, Mr Hammarskj�ld.
- Good evening, Rolf.
302
00:30:25,040 --> 00:30:26,920
Shall I serve dinner sir?
303
00:30:28,400 --> 00:30:30,800
No I'm fine. Thank you.
304
00:31:30,120 --> 00:31:32,880
I have a... present for you.
305
00:31:54,640 --> 00:31:55,840
Dag.
306
00:31:57,080 --> 00:31:59,160
Dag, sorry.
307
00:32:00,520 --> 00:32:02,280
Dag.
308
00:32:23,320 --> 00:32:25,640
I find myself in nothingness.
309
00:32:26,280 --> 00:32:28,920
Sleeping in the silence.
310
00:32:29,080 --> 00:32:31,480
Crying in the dark.
311
00:32:33,040 --> 00:32:35,320
Little incubus.
312
00:32:35,480 --> 00:32:36,760
When?
313
00:32:37,880 --> 00:32:39,400
When?
314
00:33:09,680 --> 00:33:13,320
Mr Hammarskj�ld sir? Sir?
315
00:33:14,440 --> 00:33:16,720
Mr Hammarskj�ld, sir?
316
00:33:18,800 --> 00:33:20,880
Mr Ranallo is here for you.
317
00:33:21,440 --> 00:33:24,880
Morning boss. Have you been here all night?
318
00:33:26,600 --> 00:33:28,440
I couldn't sleep.
319
00:33:29,600 --> 00:33:31,800
But I-I must have dozed off.
320
00:33:31,960 --> 00:33:35,320
The vote of no confidence starts in two hours boss.
321
00:33:35,800 --> 00:33:37,920
- Taking a shower.
- Sir.
322
00:33:39,320 --> 00:33:40,840
No breakfast.
323
00:34:21,640 --> 00:34:23,600
- Morning.
- You're late sir.
324
00:34:23,640 --> 00:34:25,400
Yes Hanna I know.
325
00:34:25,560 --> 00:34:27,280
- Coffee?
- No thank you.
326
00:34:27,440 --> 00:34:30,280
- Shall we go over your speech?
- No.
327
00:34:30,440 --> 00:34:32,680
I need five minutes, to myself.
328
00:34:43,000 --> 00:34:44,880
We were followed today.
329
00:34:46,400 --> 00:34:49,000
I'll get security to.. look into it.
330
00:35:12,200 --> 00:35:14,160
Need the restroom.
331
00:35:27,600 --> 00:35:34,120
Secretary-General Hammarskj�ld, I hope I'm not being
too forward but I just want you to know
you've been such an inspiration to me.
332
00:35:34,520 --> 00:35:37,960
- Thank you. And you are?
- O-oh sorry uh Donald Smith.
333
00:35:38,720 --> 00:35:42,840
- Do you work here?
- Yeah I-I just started as an assistant at the UN emergency force.
334
00:35:42,880 --> 00:35:46,680
Oh good, good to know, if I have an emergency.
335
00:35:46,760 --> 00:35:50,840
Please. If there is anything
I can do for you just let me know.
336
00:35:51,000 --> 00:35:53,120
Thank you.
337
00:35:59,760 --> 00:36:03,000
Here's my card if you.. like to have a coffee or something.
338
00:36:03,040 --> 00:36:05,000
That won't be necessary.
339
00:36:11,600 --> 00:36:13,760
It's the man from the car.
340
00:36:23,360 --> 00:36:25,719
There's nobody by the name
of Donald Smith working here.
341
00:36:25,720 --> 00:36:27,760
- It was a honey trap.
- Probably KGB.
342
00:36:27,800 --> 00:36:32,440
It could've been anyone. We have to be very careful,
we can't risk rumours starting up again.
343
00:36:32,600 --> 00:36:33,800
Careful?
344
00:36:35,080 --> 00:36:38,480
People, have been destroyed by rumours alone.
345
00:36:38,640 --> 00:36:42,720
- I have nothing to hide.
- I'm so sorry you have to go through this, boss.
346
00:36:42,880 --> 00:36:47,600
It's absurd, that's what it is. Totally absurd.
347
00:36:47,760 --> 00:36:52,200
Next speaker, Nikita Khrushchev, Soviet Union.
348
00:37:04,520 --> 00:37:09,360
The Secretary-General has failed
to display, the minimum of impartiality.
349
00:37:11,120 --> 00:37:16,000
Therefore, the responsibility
for the killing of Patrice Lumumba,
350
00:37:16,160 --> 00:37:21,320
falls heavily on the shoulders of Mr Hammarskj�ld
and his politics in the Congo.
351
00:37:22,440 --> 00:37:25,920
If he himself does not muster up the courage to resign,
352
00:37:28,960 --> 00:37:32,000
we shall draw the necessary conclusions.
353
00:37:57,640 --> 00:38:01,120
The Soviet Union spoke of courage.
354
00:38:02,840 --> 00:38:06,760
Well, it is very easy to resign.
355
00:38:08,600 --> 00:38:12,040
It is not so easy to stay on.
356
00:38:12,680 --> 00:38:16,920
It is very easy to bow down
to the wish of a big power,
357
00:38:17,080 --> 00:38:19,840
it is another matter to resist.
358
00:38:20,200 --> 00:38:23,199
As is well known to all members of this assembly,
359
00:38:23,200 --> 00:38:27,679
I have done so before,
on many occasions and in many directions,
360
00:38:27,680 --> 00:38:31,880
and I shall continue my work,
for those other less fortunate nations,
361
00:38:32,040 --> 00:38:35,760
who see, in this organization, their best protection,
362
00:38:35,920 --> 00:38:40,200
in the present world of ideological conflicts
and violent clashes,
363
00:38:40,360 --> 00:38:43,680
of interest, between superpowers.
364
00:38:59,840 --> 00:39:06,759
I shall remain in my post, during the time of office,
as the servant of the organization,
365
00:39:06,760 --> 00:39:10,760
and in their interest, of those other nations,
366
00:39:10,920 --> 00:39:14,840
as long as they, wish me, to do so.
367
00:39:47,400 --> 00:39:49,800
With the longest applause
in the history of the United Nations,
368
00:39:49,840 --> 00:39:53,039
Dag Hammarskj�ld enforced his mandate
to his mission in the Congo.
369
00:39:53,040 --> 00:39:56,640
Secretary-General, are you setting
the vodka with Khrushchev?
370
00:39:57,400 --> 00:40:00,320
I think he will drink his vodka, on his own.
371
00:40:01,640 --> 00:40:04,720
To prevent the occurance of civil war in the Congo,
372
00:40:04,880 --> 00:40:07,719
measures will be made for the immediately withdrawal,
373
00:40:07,720 --> 00:40:11,320
of all Belgian military
and political advisers in Katanga.
374
00:40:11,480 --> 00:40:15,720
Special Representative Conor O'Brien
will be the UN's authority on the ground.
375
00:40:15,880 --> 00:40:19,120
An additional 10,000 troops will be deployed,
376
00:40:19,280 --> 00:40:21,919
to maintain peace and stability.
377
00:40:21,920 --> 00:40:24,720
Are you worried about President Tshombe?
378
00:40:24,880 --> 00:40:27,039
Mr Tshombe has no legitimate claim to office.
379
00:40:27,040 --> 00:40:29,200
And the countries that back him?
380
00:40:29,680 --> 00:40:35,080
We urge the great powers, not to look to their own
economical or political interests,
381
00:40:35,120 --> 00:40:38,120
but together with us, put pressure on it, to step aside.
382
00:40:38,280 --> 00:40:42,840
The days, of colonisation, are over. Thank you.
383
00:40:44,640 --> 00:40:49,599
And to hand over everything we have built
through generations, to the barbarians.
384
00:40:49,600 --> 00:40:54,320
We cannot sit by.. impotently and let him do this.
385
00:40:55,880 --> 00:40:58,520
Without the Belgian army,
386
00:40:58,680 --> 00:41:02,160
I have no protection, no leverage.
We need an army.
387
00:41:02,200 --> 00:41:04,280
Don't you worry Mr Tshombe.
388
00:41:04,440 --> 00:41:07,800
- I can help you with that.
- Thank you.
389
00:41:21,800 --> 00:41:23,680
Cheers to you.
390
00:41:23,840 --> 00:41:28,720
The best staff, in the world.
Today we celebrate,
391
00:41:28,760 --> 00:41:31,439
tomorrow we work twice as hard!
392
00:41:31,440 --> 00:41:34,560
- Scored.
- Scored!
- Scored.
393
00:41:37,640 --> 00:41:41,519
Today, one of the greater powers was held accountable.
394
00:41:41,520 --> 00:41:45,840
They are no longer be allowed
to single-handedly decide what is to be done.
395
00:41:45,960 --> 00:41:50,120
They must answer, to the world community,
United Nations.
396
00:41:50,160 --> 00:41:53,080
I suspect Khrushchev
will have to answer to his presidium.
397
00:42:27,880 --> 00:42:29,360
Levine.
398
00:42:30,440 --> 00:42:32,360
It's Dag Hammarskj�ld.
399
00:42:33,320 --> 00:42:35,680
What a surprise!
400
00:42:35,840 --> 00:42:38,840
I will travel home, to �sterlen
and meet Bo and Greta.
401
00:42:38,960 --> 00:42:42,080
We are going to celebrate my birthday.
402
00:42:42,280 --> 00:42:45,360
Maybe you wanted to come.
I will stay for three days.
403
00:42:45,480 --> 00:42:47,680
Yes. When will it be?
404
00:42:47,840 --> 00:42:49,920
On Thursday. Come at lunch.
405
00:42:50,040 --> 00:42:53,960
It will just be you, me, Greta and Bo
and my bodyguard Bill.
406
00:42:54,120 --> 00:42:56,920
- Yes, I would love to come.
- Yes?
407
00:42:57,080 --> 00:43:02,520
- See you then.
- Then we say so. Hello.
408
00:43:26,440 --> 00:43:29,920
{\an8}EASTERN SWEDEN
409
00:43:42,200 --> 00:43:46,120
- Welcome to �sterlen, Bill.
- Nice to see you.
410
00:43:46,920 --> 00:43:49,600
- Dag.
- Stay.
411
00:43:52,880 --> 00:43:55,760
Maria. Oh, what beautiful flowers.
412
00:43:55,920 --> 00:43:58,800
- Have you picked them?
- Yes, me and mom.
413
00:43:58,960 --> 00:44:02,159
- Thank you.
- Dag. Finally. Huh?
414
00:44:02,160 --> 00:44:04,640
- Nice to be here.
- Sit down, there's coffee.
415
00:44:04,800 --> 00:44:07,959
- I had to give.. Oh my wife she says "hi".
- Oh, next time you shall bring her.
416
00:44:07,960 --> 00:44:09,560
She would love that.
417
00:44:10,480 --> 00:44:13,880
- Thanks a lot.
- I can send out here.
- I'll take your luggage out of your car.
418
00:44:14,040 --> 00:44:16,639
- Oh no no, I'll do that.
- Bill, you relax,
419
00:44:16,640 --> 00:44:20,200
- and ah, Greta has a plan.
- No uh shhh.. Hush Bo don't say anything.
420
00:44:20,360 --> 00:44:23,639
- Really, a plan? What kind of plan?
- Nothing.
421
00:44:23,640 --> 00:44:25,919
- Wh-what... nothing?
- No nothing.
422
00:44:25,920 --> 00:44:28,439
- Wh-what is it?
- Just a little surprise for you.
423
00:44:28,440 --> 00:44:31,800
- Something we'd like to show you before dinner.
- Wow! I love surprises.
424
00:44:42,360 --> 00:44:45,440
So, this is.. our surprise.
425
00:44:47,080 --> 00:44:50,080
We know the owner of the house.
He will announce it soon.
426
00:44:50,240 --> 00:44:54,560
He has promised that you are first bidders,
if you are interested.
427
00:44:54,720 --> 00:44:58,600
- It is walking distance from us.
- And then we can meet every day.
428
00:44:59,320 --> 00:45:01,680
You would have peace and quiet here, Dag.
429
00:45:06,680 --> 00:45:11,160
- I thought you would like it.
- No, it just came a bit suddenly.
430
00:45:11,320 --> 00:45:14,920
I never thought on a life after the UN.
431
00:45:16,320 --> 00:45:17,800
Shall we watch it?
432
00:45:26,240 --> 00:45:28,480
Can I think about it?
433
00:45:28,640 --> 00:45:31,240
- Obviously.
- He can probably wait a few weeks.
434
00:46:43,400 --> 00:46:45,360
How have you been?
435
00:46:46,480 --> 00:46:47,960
I have managed.
436
00:46:49,080 --> 00:46:51,360
Why did you invite me here?
437
00:46:53,800 --> 00:46:56,680
Because I would
want to be your friend again.
438
00:47:34,960 --> 00:47:37,480
I'm sorry for how I broke up.
439
00:47:39,160 --> 00:47:42,600
- I could have handled that a little better.
- Do not think about it.
440
00:47:48,360 --> 00:47:51,160
I'm coming to New York, next month.
441
00:47:52,040 --> 00:47:54,600
The book will then be released.
442
00:47:58,000 --> 00:48:00,120
Call me then.
443
00:48:03,200 --> 00:48:06,240
- It was so terrible.
- Yes.
444
00:48:06,400 --> 00:48:09,479
So th-there we were sitting.
Only after we finished eating
445
00:48:09,480 --> 00:48:14,360
- they told us that it was, a mopane worm that we were eating.
- No!
- Yeah!
446
00:48:15,000 --> 00:48:16,840
Don't tell that story!
447
00:48:19,560 --> 00:48:21,920
I keep this in English for Bill.
448
00:48:22,720 --> 00:48:27,839
Dear friends.
It's been such a long time since I had a day,
449
00:48:27,840 --> 00:48:35,200
without uh, natural disaster, a famine
or a-a war happening each and every hour.
450
00:48:41,160 --> 00:48:42,760
Here with you..
451
00:48:44,680 --> 00:48:46,280
here in Sweden..
452
00:48:47,400 --> 00:48:50,000
it-it's peaceful.
453
00:48:50,920 --> 00:48:53,800
Quiet. I sleep good at night.
454
00:48:58,160 --> 00:49:02,840
And I'm, with friends, I cherish.
455
00:49:09,280 --> 00:49:12,439
That's, why I have decided,
456
00:49:12,440 --> 00:49:14,200
I'm buying the house.
457
00:49:14,400 --> 00:49:17,240
- Huh? No!
- Yes I-I am.
458
00:49:17,320 --> 00:49:19,960
- I will need some help with it.
- Gawl!
459
00:49:20,680 --> 00:49:24,240
Many here can help
with the renovation, Dag.
460
00:49:27,920 --> 00:49:33,720
Your excellency Mr President,
would like to introduce you, to Katanga's New Army.
461
00:49:35,320 --> 00:49:38,359
We have 1,000 more soldiers
at the Northern Rhodesia border,
462
00:49:38,360 --> 00:49:43,920
all with experience from Vietnam and Algeria.
Ready to serve you Mr President.
463
00:49:45,360 --> 00:49:49,400
Gentlemen, welcome to the free state of Katanga!
464
00:49:52,080 --> 00:49:56,400
We will show the world who, controls this country.
465
00:49:56,560 --> 00:50:02,160
It is not, United Nations.
It is not, the communist Dag Hammarskj�ld.
466
00:50:02,560 --> 00:50:05,440
We, control Katanga!
467
00:50:05,600 --> 00:50:09,200
I say: UN, out of Katanga!
468
00:50:19,520 --> 00:50:20,880
Dag Hammarskj�ld.
469
00:50:25,640 --> 00:50:26,880
'K.
470
00:50:27,680 --> 00:50:28,840
Thank you.
471
00:51:42,480 --> 00:51:46,880
We have word of several more attacks
on UN troops in the last 24 hours.
472
00:51:47,360 --> 00:51:49,720
- There's a pattern.
- What do you propose?
473
00:51:49,880 --> 00:51:52,799
Take control of key infrastructure
here in �lisabethville.
474
00:51:52,800 --> 00:51:57,560
Main post office. The telegraph station,
radio building, the police headquarters
475
00:51:57,720 --> 00:52:00,199
and then we arrest and expel, all the mercenaries.
476
00:52:00,200 --> 00:52:03,920
- Can we do that?
- We have ten times the number of troops that Tshombe has
477
00:52:04,080 --> 00:52:07,239
and it will be unexpected,
so I-I-I yes I believe we can.
478
00:52:07,240 --> 00:52:10,680
- What about the Security Council?
- You and I both know that nothing will happen.
479
00:52:10,720 --> 00:52:13,679
- Yes. But they should know.
- No!.
480
00:52:13,680 --> 00:52:17,600
According to Resolution 161
we are allowed to intervene if attacked.
481
00:52:17,760 --> 00:52:20,000
Yeas, but they need to know.
482
00:52:22,320 --> 00:52:26,240
- O'Brien.
- Yes sir?
- Draw up a plan for me, and run through the details.
483
00:52:26,400 --> 00:52:29,800
I will yeah eh.
We'll call it, Operation Rum Punch.
484
00:52:30,320 --> 00:52:32,560
And so it shall be.
485
00:52:45,320 --> 00:52:47,600
Operation Rum Punch.
486
00:52:48,520 --> 00:52:51,320
According to guidelines,
487
00:52:51,920 --> 00:52:55,520
begins 0600, on the 28th.
488
00:52:55,960 --> 00:52:59,000
The goal is to expel all mercenaries.
489
00:53:00,720 --> 00:53:02,480
Are you ready?
490
00:53:05,360 --> 00:53:08,879
Operation Rum Punch. Encrypted. To Conor O'Brien.
491
00:53:08,880 --> 00:53:10,800
Yes sir.
492
00:53:31,760 --> 00:53:33,040
What options do we have here?
493
00:53:33,200 --> 00:53:36,400
We can't intercede without exposing the wiretap but,
494
00:53:36,560 --> 00:53:40,840
we could get word through back channels,
take away the operation's element of surprise.
495
00:53:41,600 --> 00:53:45,840
- Tshombe, he's not one of ours?
- No sir. Colonel Mobutu is.
496
00:53:46,440 --> 00:53:49,000
What happens if Rum Punch succeeds?
497
00:53:49,160 --> 00:53:55,360
Tshombe would be weakened and the UN's role strengthened which uh..
increase the chances of negotiating a reunification.
498
00:53:56,360 --> 00:53:58,480
- What are the odds?
- We have superior numbers.
499
00:53:58,640 --> 00:54:02,920
If they can keep the operation a secret
the odds are pretty good.
500
00:54:03,080 --> 00:54:06,079
- All right. Let 'em do it.
- Sir.
501
00:54:06,080 --> 00:54:09,360
- This stays inside this room.
- Yes sir.
- Thank you.
502
00:54:17,560 --> 00:54:19,919
Hello? Ca..
503
00:54:19,920 --> 00:54:24,560
- I need a line.
- Operation Rum Punch starts in 5 minutes.
504
00:54:26,520 --> 00:54:30,240
- You telling me, you don't have a connection?
- I-I'm sorry sir.
505
00:54:30,400 --> 00:54:31,880
It was working an hour ago.
506
00:54:33,000 --> 00:54:34,760
An hour ago?
507
00:55:03,840 --> 00:55:06,480
Sir. We have O'Brien on the line.
508
00:55:08,600 --> 00:55:11,000
Yes. O'Brien?
509
00:55:11,160 --> 00:55:14,960
10 minutes ago, our troops took control
of the main post office, the telegraph station,
510
00:55:15,120 --> 00:55:18,000
- no losses, no injuries.
- Fantastic.
511
00:55:19,880 --> 00:55:21,760
What about Tshombe?
512
00:55:22,760 --> 00:55:26,600
He-he's locked down in, the government hall
I'm going out there now.
513
00:55:26,760 --> 00:55:27,760
Good.
514
00:55:39,800 --> 00:55:41,000
Ready?
515
00:56:01,400 --> 00:56:04,680
Your excellency Mr President, Conor O'Brien,
how do you do?
516
00:56:04,840 --> 00:56:09,280
- Are you arresting me?
- The UN has initiated necessary security measures,
517
00:56:09,440 --> 00:56:12,640
because you Mr Tshombe, walked away from negotiations.
518
00:56:12,800 --> 00:56:16,360
The UN acts as an occupying power,
519
00:56:16,800 --> 00:56:20,599
and the Secretary-General is.. commander-in-chief.
520
00:56:20,600 --> 00:56:23,920
You can call it what you like,
but we will remain in control,
521
00:56:24,080 --> 00:56:29,760
until all of the mercenaries are expelled
and you return to the negotiating table.
522
00:56:31,520 --> 00:56:38,120
If.. you agree to submit to the UN's demands,
523
00:56:38,280 --> 00:56:41,240
as I most strongly advise you to do,
524
00:56:41,400 --> 00:56:44,080
we're will withdraw our troops immediately,
525
00:56:44,240 --> 00:56:47,479
and I will personally facilitate a meeting
between you and central government
526
00:56:47,480 --> 00:56:51,720
on Katanga's role as a province, in a reunified Congo.
527
00:57:11,600 --> 00:57:13,960
Tshombe has accepted all our conditions.
528
00:57:14,120 --> 00:57:17,880
All mercenaries are being expelled
and transported out of Katanga as we speak.
529
00:57:18,480 --> 00:57:22,880
Not one shot was fired, there are no casualties.
530
00:57:23,240 --> 00:57:28,560
Currently, the UN is in complete control
here in �lisabethville.
531
00:57:30,120 --> 00:57:32,760
Rum Punch was a, complete success sir.
532
00:57:36,560 --> 00:57:41,799
{\an8}Belgium will deliver formal complaint.
You have crossed the line Mr Hammarskj�ld.
533
00:57:41,800 --> 00:57:45,520
I agree. Rum Punch is an unacceptable attack
on a sovereign nation.
534
00:57:45,560 --> 00:57:48,039
The situation was fluid, the timeline too short.
535
00:57:48,040 --> 00:57:52,879
The occupation of a sovereign nation goes
against everything the United Nations stands for.
536
00:57:52,880 --> 00:57:55,320
Should we not for keeping the peace?
537
00:57:55,480 --> 00:57:59,079
The entire operation was completed
without a single shot fired.
538
00:57:59,080 --> 00:58:04,919
Will the Secretary-General declare here and now,
that we will not resort to force in Katanga?
539
00:58:04,920 --> 00:58:07,840
- Troops are being pulled back as we speak.
- What if there is an escalation?
540
00:58:08,000 --> 00:58:13,560
{\an8}We will do whatever we can
to protect, and secure, a safe and unified Congo.
541
00:58:13,720 --> 00:58:14,920
{\an8}Hear hear.
542
00:58:15,080 --> 00:58:18,240
Sir? Peter Levin is on the phone.
543
00:58:20,040 --> 00:58:21,720
Hook him up.
544
00:58:21,880 --> 00:58:23,920
- This is private.
- Sure.
545
00:58:24,080 --> 00:58:25,560
Thank you.
546
00:58:31,240 --> 00:58:35,560
- Dag Hammarskj�ld.
- Peter Levin. I'm in New York.
547
00:58:35,720 --> 00:58:39,320
- You might not have time.
- Well absolutely, I have time.
548
00:58:39,480 --> 00:58:42,920
Shall we meet at my house?
Shall we say eight tonight?
549
00:58:43,080 --> 00:58:44,800
- Yes.
- If you have the possibility.
550
00:58:44,960 --> 00:58:47,440
- Gladly.
- Then we say so.
551
00:58:47,600 --> 00:58:50,400
- Nice. Hello.
- Hello.
552
00:59:20,760 --> 00:59:25,079
Welcome, Peter.
You are going to meet my roommate.
553
00:59:25,080 --> 00:59:27,879
- Mr Greenback.
- Mr Greenback, Peter Levin.
554
00:59:27,880 --> 00:59:30,279
Peter Levin, Mr Greenback.
555
00:59:30,280 --> 00:59:32,200
Good evening, Mr Greenback.
556
00:59:34,360 --> 00:59:36,960
It's a lively little crab. So yes.
557
00:59:37,120 --> 00:59:39,440
He is so nice. And intelligent.
558
00:59:39,600 --> 00:59:42,640
- Yes, that's him.
- I got him in Somali land.
559
00:59:42,800 --> 00:59:47,160
Then we lived in Copenhagen for 18 years.
560
00:59:49,240 --> 00:59:53,560
Long time. And now...
Now I have moved to �sterlen.
561
00:59:55,320 --> 00:59:57,160
And you live here alone?
562
00:59:57,320 --> 01:00:00,200
- No, I live with Mr Greenback.
- Yes yes.
563
01:00:01,080 --> 01:00:03,120
- And then Rolf.
- Rolf?
564
01:00:03,280 --> 01:00:06,280
He's my butler.
565
01:00:06,440 --> 01:00:10,160
And then I have Bill close,
but he doesn't live here.
566
01:00:22,480 --> 01:00:24,720
Are you still writing?
567
01:00:25,680 --> 01:00:28,040
A little lyric.
568
01:00:38,720 --> 01:00:41,840
- Would you like to read?
- Yes, if I may.
569
01:00:44,240 --> 01:00:46,280
Do you dare?
570
01:00:47,080 --> 01:00:49,920
No it...
571
01:00:55,560 --> 01:00:59,600
Only I know about it. It's personal.
572
01:01:14,920 --> 01:01:19,240
I dare not, don't know how I could believe,
573
01:01:19,400 --> 01:01:22,880
that I am not alone.
574
01:01:25,840 --> 01:01:30,120
I find myself in nothingness. Sleeping in the silence.
575
01:01:31,280 --> 01:01:33,360
Crying in the dark.
576
01:01:37,560 --> 01:01:40,440
Pray that your loneliness,
577
01:01:40,600 --> 01:01:44,680
becomes the spur to find something to live for.
578
01:01:45,960 --> 01:01:49,080
Big enough to die for.
579
01:01:51,400 --> 01:01:54,560
This, it's...
580
01:01:54,720 --> 01:01:56,480
courageous.
581
01:01:57,400 --> 01:02:00,840
You open up, to your and for my longing.
582
01:02:03,920 --> 01:02:08,160
There has only been one way
to deal with the loneliness here,
583
01:02:08,320 --> 01:02:11,560
with my strange job.
584
01:02:13,520 --> 01:02:17,160
I definitely think so
that you should have it published.
585
01:02:17,320 --> 01:02:20,560
And I can help you with editing it.
586
01:02:20,720 --> 01:02:23,080
No, it should not be published.
587
01:02:25,240 --> 01:02:26,840
Thank you for reading it.
588
01:03:21,240 --> 01:03:24,240
Mr Hammarskj�ld? I beg your pardon sir.
589
01:03:24,400 --> 01:03:28,560
- There is a call coming through from Mr Conor O'Brien in �lisabethville.
- Thank you.
590
01:03:33,480 --> 01:03:34,640
Sir.
591
01:03:36,640 --> 01:03:39,559
- Yes?
- Dag. Sorry to wake you up.
592
01:03:39,560 --> 01:03:43,400
- We have a bit of a-a situation here.
- Speak up.
593
01:03:43,560 --> 01:03:46,320
Tshombe backing away from everything he agreed on.
594
01:03:47,040 --> 01:03:50,880
The mercenaries are back,
there is more of them than ever before.
595
01:03:51,040 --> 01:03:55,400
He's targeting his old enemies the Baluba.
He's deliberately creating chaos,
596
01:03:55,560 --> 01:04:00,800
killing Balubas in their thousands, ahh in order
that we have to use all our resources to help the refugees.
597
01:04:00,960 --> 01:04:06,080
We have 30,000 refugees under our errr protection,
598
01:04:06,240 --> 01:04:09,040
who are living in makeshift camps,
599
01:04:09,200 --> 01:04:11,480
who lack basic supplies like food and water.
600
01:04:11,640 --> 01:04:14,920
The situation is impossible, Dag.
601
01:04:15,080 --> 01:04:19,560
We have to do something,
there is a significant risk of genocide.
602
01:04:20,000 --> 01:04:23,280
Dag, it's a massacre of the Baluba population.
603
01:04:23,440 --> 01:04:24,680
Can we stop him?
604
01:04:25,520 --> 01:04:26,920
We have to.
605
01:04:27,880 --> 01:04:31,280
I find this as upsetting as you do, maybe more.
606
01:04:31,440 --> 01:04:35,280
But we still need to work through the proper channels.
607
01:04:37,440 --> 01:04:41,559
- It's situation.
- But, we cannot turn our backs on diplomacy.
608
01:04:41,560 --> 01:04:47,079
Tshombe has just proven, that in this crisis,
diplomacy takes us nowhere.
609
01:04:47,080 --> 01:04:49,560
- This is not your responsibility.
- Yes it is.
- Sir.
610
01:04:49,680 --> 01:04:52,000
We can't go to war on our own.
611
01:04:52,160 --> 01:04:55,039
We need friends, so we can put pressure on Tshombe.
612
01:04:55,040 --> 01:04:57,200
And while we wait for those friends,
613
01:04:57,360 --> 01:05:00,520
are we supposed to just sit here and watch
while people get killed?
614
01:05:00,560 --> 01:05:04,599
Another offensive will put us on a collision course
with the Security Council.
615
01:05:04,600 --> 01:05:07,679
- There's thousands of people at risk of dying!
- This is not your...
616
01:05:07,680 --> 01:05:12,200
I should be doing, everything in my power,
to protect them right?
617
01:05:12,360 --> 01:05:15,680
- This is not your...
- That's what I supposed to do!
- Course.
618
01:05:16,240 --> 01:05:19,160
But even you can't win this battle alone.
619
01:05:44,320 --> 01:05:49,080
- Gentlemen, this is Mr Radcliff.
- Mr Radcliff, welcome to free Katanga.
620
01:05:49,720 --> 01:05:55,760
This is Monsieur Baldini, Monsieur Renard,
and of course President Tshombe.
621
01:06:02,160 --> 01:06:05,120
We'd like to thank the North Rhodesian Government,
622
01:06:05,280 --> 01:06:08,080
with your support, in building up the Katanga Air Force.
623
01:06:08,240 --> 01:06:13,319
I will not tolerate this. I will not tolerate this...
I am the president, I will not tolerate this!
624
01:06:13,320 --> 01:06:15,400
I understand.
625
01:06:15,680 --> 01:06:18,120
But we need him.
626
01:06:25,040 --> 01:06:27,400
The French Fouga Magister.
627
01:06:27,560 --> 01:06:30,880
Highly effective against all ground forces.
628
01:06:31,040 --> 01:06:34,040
We can deliver four immediately.
629
01:06:34,200 --> 01:06:37,200
In a couple of weeks, we can we arrange
for another three, if you want.
630
01:06:37,840 --> 01:06:41,199
With this airpower we should be able to
resist any attack from the UN forces.
631
01:06:41,200 --> 01:06:45,080
- We thank you Mr Radcliffe.
- The UN.
- Hsssh.
632
01:06:45,720 --> 01:06:51,400
I was born here, in Africa.
Us white folk, civilized this continent.
633
01:06:52,480 --> 01:06:54,640
Without us they'd still be in trees.
634
01:06:54,800 --> 01:06:57,200
- Drink, Mr Radcliff?
- Thank you.
635
01:06:57,360 --> 01:07:00,960
{\an8}I propose a meeting between Tshombe
and the central government.
636
01:07:01,120 --> 01:07:03,560
The British Embassy can facilitate it in the abolville.
637
01:07:03,720 --> 01:07:07,560
To believe that Tshombe will agree to stop
his provocations is just wishful thinking.
638
01:07:07,720 --> 01:07:12,920
- We have to put pressure on him.
- Without his cooperation, there will be no peace in the Congo.
639
01:07:13,080 --> 01:07:15,399
To think otherwise is wishful thinking.
640
01:07:15,400 --> 01:07:18,760
We all know that Tshombe's army and mercenaries,
641
01:07:18,920 --> 01:07:20,999
were trained by former Belgian officers.
642
01:07:21,000 --> 01:07:26,440
Secretary Hammarskj�ld, we do not control the actions
of individual Belgian citizens in Katanga,
643
01:07:26,600 --> 01:07:32,000
{\an8}- or in the rest of the world for that matter.
- If this is the result, perhaps you should start.
644
01:08:11,640 --> 01:08:15,640
- Boss, do you have a moment?
- Ah sure Bill. What is it?
645
01:08:17,560 --> 01:08:20,160
I ran a security check on your friend Peter.
646
01:08:20,320 --> 01:08:22,480
He has a vice arrest in Sweden...
647
01:08:23,320 --> 01:08:25,440
for homosexual activity.
648
01:08:27,360 --> 01:08:31,840
- I-I'm truly sorry, boss, I-I just felt like you needed to know.
- Uh-uh-uhh.
649
01:08:32,000 --> 01:08:33,640
Good, thank you.
650
01:08:34,240 --> 01:08:36,440
Did you tell er Wieschhoff and Bunche?
651
01:08:36,600 --> 01:08:37,760
Yes.
652
01:08:40,360 --> 01:08:44,360
- Was that wrong?
- Uh no. Thank you.
653
01:08:44,520 --> 01:08:47,600
Thank you Bill, y-you did the right thing. Thank you.
654
01:09:30,880 --> 01:09:32,360
Nice to see you.
655
01:09:39,560 --> 01:09:42,160
A security check has been carried out on you.
656
01:09:42,320 --> 01:09:45,760
It's routine, it happens all the time.
657
01:09:45,920 --> 01:09:48,160
It shows that you were..
658
01:09:48,320 --> 01:09:51,280
arrested for immorality in Sweden.
659
01:09:52,000 --> 01:09:56,560
It's been so long. I did not think it meant anything...
660
01:09:56,720 --> 01:10:00,200
I have been exposed to two smear campaigns,
661
01:10:00,360 --> 01:10:03,960
by security services who wanted to get rid of me.
662
01:10:04,120 --> 01:10:06,320
So you and I can't be friends?
663
01:10:06,480 --> 01:10:08,880
Peter, I respect you.
664
01:10:09,040 --> 01:10:12,400
- I respect your choices, your path.
- You run away again.
665
01:10:14,200 --> 01:10:17,480
- That is not the path I have chosen.
- You are like me.
666
01:10:18,600 --> 01:10:20,720
I see it in your poems.
667
01:10:20,880 --> 01:10:24,720
I'm not gay.
668
01:10:24,880 --> 01:10:28,399
I am the Secretary-General of the United Nations.
669
01:10:28,400 --> 01:10:30,760
God shows me the way.
670
01:10:44,400 --> 01:10:47,480
- Sir.
- Yeh?
- I have some bad news.
671
01:10:47,640 --> 01:10:49,280
Greenback is dead.
672
01:10:50,600 --> 01:10:53,600
He stumbled, on the stairs some how.
673
01:10:53,720 --> 01:10:56,600
Leash was tangled around his neck, he choked.
674
01:10:58,280 --> 01:11:02,920
I am so sorry. Is there anything you want me to do?
675
01:11:03,080 --> 01:11:07,360
Yah, just make sure he's not
in the apartment when I get back.
676
01:11:07,520 --> 01:11:09,160
Can you do that?
677
01:11:10,680 --> 01:11:12,800
I don't wanna see his dead body.
678
01:11:41,400 --> 01:11:42,680
God's sake.
679
01:12:03,560 --> 01:12:04,760
Tired.
680
01:12:06,440 --> 01:12:07,920
And alone.
681
01:12:08,680 --> 01:12:10,800
So the mind it aches.
682
01:12:11,920 --> 01:12:13,840
It is now,
683
01:12:14,000 --> 01:12:17,440
now, you must not fail.
684
01:12:19,240 --> 01:12:24,920
Cry, if you can. Cry, but don't complain.
685
01:12:25,680 --> 01:12:28,040
The road chose you.
686
01:12:28,200 --> 01:12:30,080
And you should be thankful.
687
01:12:33,960 --> 01:12:38,400
Operation Morthor, will start on September 13,
688
01:12:38,560 --> 01:12:42,840
at 0600 hours.
It will go much further than Rum Punch.
689
01:12:43,000 --> 01:12:47,400
The goal is to take control of Katanga by force,
along with the governor from L�opoldville.
690
01:12:47,560 --> 01:12:49,960
After that we declare martial law.
691
01:12:50,640 --> 01:12:56,320
And this time, our soldiers remain in Katanga,
until its provincial status is negotiated.
692
01:12:58,960 --> 01:13:01,719
I will personally travel down to the Congo,
693
01:13:01,720 --> 01:13:05,800
ready to negotiate,
with the Congolese central government,
694
01:13:05,960 --> 01:13:09,720
- and Tshombe.
- And if, Tshombe refuses to negotiate?
695
01:13:09,760 --> 01:13:12,280
If we control Katanga he won't have any choice.
696
01:13:12,320 --> 01:13:16,520
- What about the Security Council?
- They will be informed after operation is launched.
697
01:13:18,400 --> 01:13:21,720
- You will cross the line with this.
- Your objection is noted.
698
01:13:26,920 --> 01:13:29,520
Then you will cross the line without me.
699
01:13:30,960 --> 01:13:33,160
Because I cannot be a part of it.
700
01:13:34,680 --> 01:13:35,840
Gentlemen.
701
01:13:48,160 --> 01:13:54,560
Operation Morthor, will start on September 13,
at 0600 hours.
702
01:13:56,200 --> 01:13:59,079
Hammarskj�ld has greenlit an armed offensive in Katanga
703
01:13:59,080 --> 01:14:01,280
that goes much further than Rum Punch.
704
01:14:02,400 --> 01:14:06,840
- This is effectively a coup d'�tat.
- Yes sir. He's taken it too far.
705
01:14:08,720 --> 01:14:10,079
How can he justify this?
706
01:14:10,080 --> 01:14:13,360
The State Department thinks
it's a violation of the UN Charter.
707
01:14:14,480 --> 01:14:16,160
You like me to do anything sir?
708
01:14:36,320 --> 01:14:40,360
The UN are planning an offensive tomorrow
in �lisabethville, 6 am.
709
01:14:41,000 --> 01:14:45,360
- What?
- They also said Hammarskj�ld's on his way to the Congo.
710
01:14:45,920 --> 01:14:50,520
- Where did you, get this information?
- Several friendly sources, it's reliable.
711
01:14:52,720 --> 01:14:57,560
I know an organisation with the means and the expertise
do I have your permission to approach 'em?
712
01:14:58,080 --> 01:15:02,560
- I'll leave that to you.
- Good. Good.
713
01:15:16,520 --> 01:15:19,720
It's 6 am, in �lisabethville.
714
01:15:21,080 --> 01:15:25,680
- Morthor is about to start.
- I'm sure everything will be fine, boss.
715
01:15:54,600 --> 01:15:56,480
Alright, get out, all of you.
716
01:16:48,200 --> 01:16:52,080
Operation Morthor has failed. Total disaster.
717
01:16:52,560 --> 01:16:58,120
There are reports of fighting all over �lisabethville.
UN soldiers are getting killed.
718
01:16:58,280 --> 01:17:01,080
They have fighter jets,
we don't know where they got them.
719
01:17:02,360 --> 01:17:05,319
They knew we were coming. And another thing..
720
01:17:05,320 --> 01:17:08,000
Ah there is military intelligence of a hit list.
721
01:17:08,160 --> 01:17:11,519
- You're the number one target.
- What about Tshombe?
722
01:17:11,520 --> 01:17:14,160
He's gone to ground. Nobody knows where he is.
723
01:17:15,680 --> 01:17:17,279
Let's meet the press.
724
01:17:17,280 --> 01:17:22,400
Secretary-General Hammarskj�ld, are you aware
of the fighting that's broken out in �lisabethville?
725
01:17:22,560 --> 01:17:25,359
When UN troops launched attacks at 6 o'clock this morning,
726
01:17:25,360 --> 01:17:28,520
you must have approved that operation.
[gaggle of questions]
727
01:17:28,680 --> 01:17:32,200
- I'll let you know in due time.
- Where and when?
- Thank you so much.
728
01:17:32,960 --> 01:17:35,560
- Dag. Welcome to L�opoldville.
- Thank you.
729
01:17:35,720 --> 01:17:38,960
- These are my employees.
- Pleasure... Pleasure.
730
01:17:39,120 --> 01:17:42,200
I am sorry that the circumstances
is not what was desired.
731
01:17:42,360 --> 01:17:46,520
- I want to meet Tshombe as soon as possible.
- We are working on it.
732
01:17:46,680 --> 01:17:51,280
Do I have any possibility to be absent
from tonight's events?
733
01:17:51,320 --> 01:17:53,320
It is important that you show up.
734
01:17:54,160 --> 01:17:55,520
I understand.
735
01:18:24,880 --> 01:18:31,160
Congo Red. This is Mr Baldini and Mr Renard
the clients I told you about
736
01:18:31,320 --> 01:18:32,520
Follow me.
737
01:18:34,120 --> 01:18:37,119
Mr Hunter says you provide solutions.
738
01:18:37,120 --> 01:18:41,839
I'm part of an organization said to..
provide a certain service.
739
01:18:41,840 --> 01:18:44,520
We eliminate the problem at hand.
740
01:18:45,520 --> 01:18:51,479
- That's why we are here.
- Good. What kind of resources, would be made available to us?
741
01:18:51,480 --> 01:18:55,919
- Anything you need.
- Good. I want eyes on him. At all times.
742
01:18:55,920 --> 01:18:59,079
- I can take care of that.
- It, must look like an accident.
743
01:18:59,080 --> 01:19:00,560
That will cost you more.
744
01:19:01,760 --> 01:19:03,400
And collateral damage?
745
01:19:03,720 --> 01:19:07,320
Uh to be avoided if possible,
but ah, we want the job done.
746
01:19:09,400 --> 01:19:10,640
That's good.
747
01:19:10,680 --> 01:19:14,480
- Now, let's eat.
- Bread!
748
01:19:28,800 --> 01:19:29,880
Thank you.
749
01:19:30,280 --> 01:19:34,120
- Many people want to talk to you.
- I can imagine.
750
01:19:38,600 --> 01:19:42,000
Secretary Hammarskj�ld. Bill Gallway, US Ambassador.
751
01:19:42,160 --> 01:19:43,399
Ambassador Gallaway.
752
01:19:43,400 --> 01:19:49,679
I am here on behalf of the US government
to make an objection to the actions
of the UN troops in Katanga over the last 24 hours.
753
01:19:49,680 --> 01:19:53,639
- It was a necessary expanded self-defense operation.
- Unacceptable.
754
01:19:53,640 --> 01:19:55,520
Preventing the genocide of the Baluba people.
755
01:19:55,680 --> 01:19:57,640
You're not making it easy on yourself.
756
01:19:58,120 --> 01:20:00,039
But that's not my job. Is it?
757
01:20:00,040 --> 01:20:03,599
Start negotiating a peace accord
instead of the failed coup d'�tat.
758
01:20:03,600 --> 01:20:06,799
A meeting with Tshombe
and the central Congolese government
759
01:20:06,800 --> 01:20:11,559
- is what I have been trying to achieve.
- France demands that you terminate this operation.
- You should consider your situation..
760
01:20:11,560 --> 01:20:15,680
If negotiations on a ceasefire
are not initiated immediately,
761
01:20:15,840 --> 01:20:18,479
my government will be forced to withdraw
its support for the UN in Katanga.
762
01:20:18,480 --> 01:20:23,760
There comes a point, when you have so many against you,
that it is wiser to leave...
763
01:20:33,440 --> 01:20:36,400
- Good evening. Uh, do you have any messages for me?
- Yes.
764
01:20:40,360 --> 01:20:44,000
There's still no sign of Tshombe.
Meeting him tomorrow is impossible.
765
01:20:44,160 --> 01:20:45,760
We'll greet it tomorrow.
766
01:20:53,960 --> 01:20:56,440
Do you need anything before I head to bed?
767
01:20:59,720 --> 01:21:01,160
Are you all right?
768
01:21:02,280 --> 01:21:04,840
Everyone is shunning my policy.
769
01:21:08,680 --> 01:21:12,840
They don't want change. They want power.
770
01:21:13,000 --> 01:21:14,960
The resources.
771
01:21:16,080 --> 01:21:19,040
They will split Africa like a pie,
772
01:21:19,600 --> 01:21:21,560
like they done for years.
773
01:21:23,360 --> 01:21:26,360
You can go to bed now Bill. Thank you.
774
01:21:27,280 --> 01:21:30,000
- Good night boss.
- Good night.
775
01:22:34,760 --> 01:22:36,360
Put your hands up.
776
01:22:36,800 --> 01:22:38,760
Turn around, slowly.
777
01:22:44,240 --> 01:22:47,040
- Who are you?
- George Lansdowne.
778
01:22:47,200 --> 01:22:49,759
And the British Government's Envoy to the Congo.
779
01:22:49,760 --> 01:22:53,320
- What do you want?
- Could we lose the gun now?
780
01:22:57,400 --> 01:22:59,000
Dag?
781
01:22:59,160 --> 01:23:01,480
It's Bill, it's alright, you can come out.
782
01:23:03,480 --> 01:23:07,560
Secretary. President Tshombe agrees to meet with you.
783
01:23:09,680 --> 01:23:14,920
Well. This is indeed good news. Please, come in.
784
01:23:15,080 --> 01:23:20,440
My contacts with the Katanga government
have produced an opportunity, for a face-to-face.
785
01:23:20,560 --> 01:23:23,639
- And the terms?
- Her Majesty's government does not impose terms
786
01:23:23,640 --> 01:23:26,680
other than time and place for obvious security reasons.
787
01:23:26,840 --> 01:23:29,480
This will be your meeting Mr Hammarskj�ld.
788
01:23:29,640 --> 01:23:31,320
Your policy.
789
01:23:32,640 --> 01:23:36,119
You will meet at Ndola airfield,
ten miles from the Katanga border,
790
01:23:36,120 --> 01:23:39,639
under the aegis of the Rhodesian Federation,
and the British government.
791
01:23:39,640 --> 01:23:45,520
You will leave tomorrow.
And... Good luck, Mr Hammarskj�ld.
792
01:23:46,480 --> 01:23:50,040
Thank you, Lord Lansdowne. Thank you.
793
01:23:50,200 --> 01:23:52,680
- Go wake up Wieschhoff.
- Sir, just take a moment to think about...
794
01:23:52,840 --> 01:23:55,640
We leave here in fifteen minutes. And call Linn�r.
795
01:23:55,760 --> 01:24:00,359
Flying into enemy territory,
with no security to back you up is-is naive,
796
01:24:00,360 --> 01:24:03,400
stubborn and, well just plain stupid.
797
01:24:03,560 --> 01:24:07,000
We must insist
that Tshombe comes to L�opoldville though.
798
01:24:10,800 --> 01:24:15,679
If you really believe that we are in a position
to set such a demand, then you are naive.
799
01:24:15,680 --> 01:24:18,960
Meeting with Tshombe, is the one chance I've got.
800
01:24:20,040 --> 01:24:22,120
I still carry the prestige of the office.
801
01:24:27,880 --> 01:24:33,119
We can charter a DC-6 from Trans Air.
With a Swedish crew, all reliable.
802
01:24:33,120 --> 01:24:36,239
- Escort?
- Ethiopia can send four fighter jets,
803
01:24:36,240 --> 01:24:41,480
but they have to stop and refuel on their way here,
either in Uganda or Kenya.
804
01:24:41,640 --> 01:24:43,640
We'll need British permission.
805
01:24:44,200 --> 01:24:46,160
That shouldn't be a problem.
806
01:24:49,840 --> 01:24:53,440
Very good. Thank you. Take a seat.
807
01:24:53,880 --> 01:24:55,960
- Coffee?
- Thank you.
808
01:25:04,600 --> 01:25:06,080
Boss? Mail's here.
809
01:25:12,280 --> 01:25:13,400
Thanks Bill.
810
01:25:13,560 --> 01:25:16,040
- Do you have anything for New York?
- No.
811
01:25:19,200 --> 01:25:22,720
We're leaving for the airport in-in ten minutes,
I'll see you downstairs.
812
01:25:44,520 --> 01:25:48,239
Dear Dag.
I've been thinking and thinking,
813
01:25:48,240 --> 01:25:51,759
and feel that I have to
share my thoughts with you.
814
01:25:51,760 --> 01:25:54,519
I think that you are making a big mistake.
815
01:25:54,520 --> 01:25:56,999
You guard your position,
816
01:25:57,000 --> 01:26:01,159
but our friendship cannot be a threat to someone.
817
01:26:01,160 --> 01:26:05,479
And I see, how you sacrifice everything for others.
818
01:26:05,480 --> 01:26:08,880
But you also have the right to a life.
819
01:26:09,600 --> 01:26:13,039
The right to seek happiness and love.
820
01:26:13,040 --> 01:26:18,280
So I'm asking you. Don't push me away again.
821
01:26:30,720 --> 01:26:33,879
I have something to mail after all. Is it too late?
822
01:26:33,880 --> 01:26:36,400
- I'm not sure. Let me see.
- Yeah.
823
01:26:40,320 --> 01:26:43,480
- Has the US mail been collected yet?
- No.
824
01:26:45,280 --> 01:26:47,080
- We're all good.
- Good.
825
01:27:01,480 --> 01:27:03,400
There won't be an escort.
826
01:27:04,040 --> 01:27:07,199
- What?
- The Brits are giving me the runaround, no one answers.
827
01:27:07,200 --> 01:27:11,960
- Meaning?
- They don't want to take part in the conflict
so they don't want to say yes.
828
01:27:12,360 --> 01:27:16,160
And they don't want to say no.
No permission, no escort.
829
01:27:16,800 --> 01:27:22,240
You can't fly without an escort.
You have to call it off, i-it's just too dangerous.
830
01:27:31,600 --> 01:27:35,960
I got, to get on board that plane.
You all can decide for yourselves.
831
01:27:38,240 --> 01:27:40,440
- Captain.
- Hammarskj�ld.
832
01:27:41,080 --> 01:27:43,640
Estimated flight time is eight hours.
833
01:27:43,800 --> 01:27:46,320
- Then we should be there by midnight.
- Correct.
834
01:27:46,480 --> 01:27:51,879
We're under radio silence,
so no contact with the ground until Ndola.
835
01:27:51,880 --> 01:27:56,880
I have full confidence in you captain.
This will be fine.
836
01:28:11,280 --> 01:28:14,400
I want one of us to stay in L�opoldville.
837
01:28:14,560 --> 01:28:18,840
If something happens and we're both...
Someone has to be left here.
838
01:28:19,280 --> 01:28:22,480
- Are you asking me or begging me?
- I beg you.
839
01:28:24,560 --> 01:28:26,240
Good luck.
840
01:28:27,360 --> 01:28:28,840
Thank you.
841
01:29:02,040 --> 01:29:05,040
Hunter to Congo Red. Hunter to Congo Red.
842
01:29:05,200 --> 01:29:08,399
- Hunter to Congo Red.
- Congo Red standing by.
843
01:29:08,400 --> 01:29:12,440
They'll be approaching Ndola around midnight.
No escort.
844
01:29:13,000 --> 01:29:17,159
Radio silence, but they'll have
to turn on communications before landing.
845
01:29:17,160 --> 01:29:20,000
- Unaccompanied?
- Right.
- Over and out.
846
01:29:25,240 --> 01:29:29,240
Midnight. They're flying unaccompanied
and in radio silence.
847
01:29:29,400 --> 01:29:31,600
How will we know their position?
848
01:29:32,360 --> 01:29:35,400
They have to turn on, communications before they land.
849
01:29:36,600 --> 01:29:39,320
How long before we know where are they are
'til they're on the ground?
850
01:29:39,560 --> 01:29:41,880
15-20 minutes.
851
01:29:43,520 --> 01:29:44,880
That'll do.
852
01:29:56,680 --> 01:29:58,200
What is it?
853
01:30:01,440 --> 01:30:03,200
Nothing.
854
01:30:06,040 --> 01:30:07,720
Take courage.
855
01:30:12,000 --> 01:30:15,720
- Welcome to Ndola, Your Excellency Mr President.
- Thank you.
856
01:30:19,080 --> 01:30:23,359
Madam President.
Welcome, welcome. Please, this way.
857
01:30:23,360 --> 01:30:32,839
- Right here Mr President!
Do you have any last minute comments before you go in sir?
- We've been told you are meeting with Dag Hammarskj�ld.
- [confused babble of questions/comments]
858
01:30:32,840 --> 01:30:34,360
And just through here.
859
01:30:34,720 --> 01:30:38,159
- They trust Mr Hammarskj�ld...
- [more confused babble]
860
01:30:38,160 --> 01:30:39,720
Just in here it is.
861
01:30:49,280 --> 01:30:53,200
- Just close these blinds.
- Please, make yourselves comfortable.
862
01:31:06,240 --> 01:31:09,840
The road, you must follow it.
863
01:31:10,280 --> 01:31:13,960
Happiness, you should forget it.
864
01:31:14,480 --> 01:31:18,160
The chalice, you shall empty it.
865
01:31:18,880 --> 01:31:22,560
The pain, you must hide it.
866
01:31:23,440 --> 01:31:26,840
The answer, you have to learn it.
867
01:31:28,000 --> 01:31:29,840
The end.
868
01:31:30,480 --> 01:31:32,680
You shall wear it.
869
01:31:36,400 --> 01:31:41,639
The Secretary-General's aircraft has not yet
made radio contact but is expected to do so shortly.
870
01:31:41,640 --> 01:31:46,319
- I, do apologize for the delay.
- Another humiliation of the United Nations.
871
01:31:46,320 --> 01:31:51,879
I deeply apologize Mr President and I can assure you
the Secretary-General has no such intent.
872
01:31:51,880 --> 01:31:54,279
It-it's just, security protocol.
873
01:31:54,280 --> 01:31:58,679
Ah, and in the meantime, I have arranged a meal
for you and your party.
874
01:31:58,680 --> 01:32:00,440
Please be my guest.
875
01:32:08,320 --> 01:32:12,719
We should have Lake Tanganyika below us at any moment.
190 degrees in two minutes.
876
01:32:12,720 --> 01:32:16,560
Roger that. 190 degrees, in two minutes.
877
01:32:17,960 --> 01:32:19,880
Quarter past eleven.
878
01:32:20,400 --> 01:32:23,280
They can't be far. Get ready.
879
01:32:31,160 --> 01:32:33,080
20 minutes 'til landing.
880
01:32:46,440 --> 01:32:48,040
There's Ndola.
881
01:32:50,920 --> 01:32:54,119
Sierra Echo Bravo Delta Yankee.
We have a visual of your lights Ndola.
882
01:32:54,120 --> 01:32:57,759
This is Ndola Airport.
SE-BDY, please take your position.
883
01:32:57,760 --> 01:33:01,800
Over Kasama, inbound Ndola... ten-four.
884
01:33:01,960 --> 01:33:06,000
The target is approaching. Due south...
885
01:33:24,520 --> 01:33:25,720
It's Ndola.
886
01:33:27,440 --> 01:33:29,040
At last.
887
01:33:34,560 --> 01:33:37,320
I see a transport plane coming in low.
888
01:33:37,960 --> 01:33:39,880
All the lights are on.
889
01:33:41,560 --> 01:33:43,560
I'm going down to make a run of it.
890
01:33:49,360 --> 01:33:52,440
Confirmed... It is a Trans Air DC-6.
891
01:33:52,840 --> 01:33:54,280
It's the plane.
892
01:34:03,560 --> 01:34:04,840
Damn it!
893
01:34:05,160 --> 01:34:09,120
Bill, you don't happen to have
an extra shoelace do you?
894
01:34:10,320 --> 01:34:11,560
No.
895
01:34:12,920 --> 01:34:15,680
- No no I don't want..
- Take mine.
- No no.
896
01:34:18,000 --> 01:34:19,960
What would I do without you?
897
01:35:27,760 --> 01:35:29,560
Target down.
898
01:35:29,720 --> 01:35:32,440
Nine miles west of point zero.
899
01:36:46,560 --> 01:36:48,040
It's over.
900
01:36:49,200 --> 01:36:51,760
There has been a..
901
01:36:51,920 --> 01:36:56,080
permanent solution, to the problem of Dag Hammarskj�ld.
902
01:36:56,120 --> 01:36:58,040
You can leave now.
903
01:36:58,480 --> 01:37:01,680
Go home. We'll be in touch.
904
01:37:14,920 --> 01:37:16,080
Yes?
905
01:37:17,280 --> 01:37:18,680
Thank you.
906
01:37:34,560 --> 01:37:36,040
It's confirmed.
907
01:37:36,960 --> 01:37:38,720
They are dead.
908
01:37:40,600 --> 01:37:42,520
It's on the news.
909
01:37:43,960 --> 01:37:46,879
This is a special news broadcast.
910
01:37:46,880 --> 01:37:50,559
UN Secretary-General Dag Hammarskj�ld has died
911
01:37:50,560 --> 01:37:52,599
in a plane crash in Africa.
912
01:37:52,600 --> 01:37:55,840
Hammarskj�ld was on his way
from L�opoldville in the Congo
913
01:37:56,000 --> 01:37:59,119
to a meeting with Katanga's President Mo�se Tshombe,
914
01:37:59,120 --> 01:38:03,680
when his plane crashed
outside the city of Ndola in Northern Rhodesia.
915
01:38:03,800 --> 01:38:07,720
The cause of the crash has not yet been determined.
916
01:38:46,400 --> 01:38:48,040
Dear Peter.
917
01:38:49,120 --> 01:38:51,680
You stirred feelings in me,
918
01:38:51,840 --> 01:38:55,320
that I thought were forever gone.
919
01:38:55,480 --> 01:38:57,840
For that I want to thank you.
920
01:39:01,640 --> 01:39:06,320
The loneliness and the duty have been
my companion for so long,
921
01:39:06,480 --> 01:39:10,760
that I have repressed, all the pain and longing.
922
01:39:13,920 --> 01:39:18,320
In a few months my term of office is over.
923
01:39:18,480 --> 01:39:22,840
If you then want to meet again,
then my door is open to you.
924
01:39:25,080 --> 01:39:27,440
Your friend, Dag.
925
01:39:55,240 --> 01:39:56,960
This all goes to Sweden.
926
01:39:58,600 --> 01:40:02,560
This goes to the depot. The paintings go back to MoMA.
927
01:40:18,880 --> 01:40:22,640
To be opened by my secretary Hanna
in the event of my death.
928
01:40:40,680 --> 01:40:44,840
I have written these notes
throughout my life,
929
01:40:45,000 --> 01:40:49,080
without thought
that someone else should read them.
930
01:40:49,240 --> 01:40:53,079
But now, with the recent events and all
931
01:40:53,080 --> 01:40:58,360
that has been said and written about me,
then circumstances have changed.
932
01:41:01,000 --> 01:41:06,720
These notes are the only true portraits written about me.
933
01:41:07,440 --> 01:41:11,239
A kind of white paper, on a settlement
934
01:41:11,240 --> 01:41:14,120
with myself, and God.
935
01:41:18,640 --> 01:41:24,960
To be opened by my secretary Hanna
in the event of my death.
936
01:43:04,680 --> 01:43:08,880
It was a sad Stockholm we met today.
937
01:43:09,560 --> 01:43:15,400
Rarely has a news release
caused such a foreboding and anxiety.
938
01:43:17,040 --> 01:43:20,039
At 6 pm a minute's silence was held,
939
01:43:20,040 --> 01:43:22,919
for the Swedish's people great compatriot.
940
01:43:22,920 --> 01:43:27,880
Not only Stockholm, but the whole of Sweden stood still.
81125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.