Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,802
Previously on When Calls the Heart.
2
00:00:03,838 --> 00:00:05,504
I go on one little stakeout
3
00:00:05,539 --> 00:00:08,374
and you find more trouble
than the jail sees in a year.
4
00:00:08,442 --> 00:00:09,808
[grunts]
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,277
Diane DeMarco loves trouble.
6
00:00:12,780 --> 00:00:14,813
The path, it's permanently
blocked.
7
00:00:14,849 --> 00:00:15,848
McGinty.
8
00:00:16,484 --> 00:00:17,950
If I'd have known that we--
9
00:00:17,985 --> 00:00:19,718
Hopefully we'll do better
on this case.
10
00:00:19,787 --> 00:00:21,620
I think we're off to
a pretty good start.
11
00:00:21,655 --> 00:00:24,223
Your uncle was in possession
of some gold coins.
12
00:00:24,291 --> 00:00:26,325
Oh, Ernie, what have
you gotten us into now?
13
00:00:26,360 --> 00:00:28,794
I will be signing
an executive order.
14
00:00:28,829 --> 00:00:30,162
You're declaring war.
15
00:00:32,400 --> 00:00:36,568
And that's when Algae,
the Great says algebras-am!
16
00:00:36,637 --> 00:00:39,138
Reveal your true identity!
17
00:00:39,874 --> 00:00:43,475
So solving for X,
the answer is... 33.
18
00:00:43,511 --> 00:00:44,977
[laughs] Oh!
19
00:00:45,012 --> 00:00:46,378
[applause]
20
00:00:46,414 --> 00:00:48,247
That is really coming along.
21
00:00:48,315 --> 00:00:50,549
We were thinking for
our final project
22
00:00:50,584 --> 00:00:52,684
we could do a whole series
on books.
23
00:00:53,354 --> 00:00:56,221
Like a comic book version
of Great Expectations.
24
00:00:56,257 --> 00:00:58,524
Or Macbeth with lots of blood.
25
00:00:59,160 --> 00:01:00,726
Oh, have you given any thought
26
00:01:00,761 --> 00:01:03,896
to how this project might make
a difference in your community?
27
00:01:03,931 --> 00:01:06,665
Uh, maybe it can help kids
learn tricky subjects
28
00:01:06,700 --> 00:01:08,734
in a more fun way.
29
00:01:08,769 --> 00:01:11,670
And it makes adults
less suspicious of comics.
30
00:01:12,206 --> 00:01:14,339
Okay. Keep going.
31
00:01:15,876 --> 00:01:18,243
Now, who is next?
32
00:01:18,279 --> 00:01:19,278
Let's see.
33
00:01:20,014 --> 00:01:22,381
Emily, would you like to share
what you've been working on?
34
00:01:22,917 --> 00:01:24,383
I don't really
have anything yet.
35
00:01:25,019 --> 00:01:27,086
Oh, well, that's okay.
It's lunchtime anyway.
36
00:01:27,121 --> 00:01:29,054
Everyone enjoy.
37
00:01:29,090 --> 00:01:30,789
[bell ringing]
38
00:01:32,226 --> 00:01:34,793
Emily... would you stay for
a minute so we can talk?
39
00:01:40,768 --> 00:01:41,733
Jack.
40
00:01:43,370 --> 00:01:46,905
Is it time for school, Mama?
41
00:01:46,941 --> 00:01:48,807
Oh, my goodness,
honey bear.
42
00:01:49,276 --> 00:01:51,276
Why don't you go outside
and get some fresh air?
43
00:01:52,413 --> 00:01:54,480
LJ.
You want to go play baseball?
44
00:01:58,452 --> 00:01:59,751
I'm so sorry, Mrs. Thornton.
45
00:01:59,787 --> 00:02:02,254
I did have ideas, but
none of them seemed right.
46
00:02:02,656 --> 00:02:04,156
Well, let's think.
47
00:02:04,225 --> 00:02:07,593
You've been busy this year with
Mr. Gowen's hazelnut business.
48
00:02:08,229 --> 00:02:09,995
But that's a business.
49
00:02:10,064 --> 00:02:11,964
I don't see how that affects
the community,
50
00:02:11,999 --> 00:02:13,432
besides giving them nuts to eat.
51
00:02:14,001 --> 00:02:15,667
How about we meet at
the orchard after school?
52
00:02:15,736 --> 00:02:17,302
I'm sure if we put
our heads together,
53
00:02:17,338 --> 00:02:19,271
we can come up with something.
54
00:02:23,444 --> 00:02:24,676
You still okay for lunch?
55
00:02:24,745 --> 00:02:25,844
Absolutely.
56
00:02:29,917 --> 00:02:30,816
So how was your morning?
57
00:02:30,851 --> 00:02:32,985
Oh, it was pretty good.
58
00:02:33,020 --> 00:02:35,454
Actually, I, uh, got some
interesting news.
59
00:02:36,457 --> 00:02:38,991
Apparently, I've been promoted
to Chief Constable.
60
00:02:39,693 --> 00:02:40,926
Nathan Grant!
61
00:02:42,463 --> 00:02:45,097
It's more of a change in title
than anything, really.
62
00:02:45,132 --> 00:02:46,798
That is amazing.
63
00:02:46,834 --> 00:02:48,133
And quite the recognition,
64
00:02:48,169 --> 00:02:50,469
after all, your daring do
with the Garrisons.
65
00:02:50,504 --> 00:02:52,971
Honestly, I'm surprised
Hargraves approved it.
66
00:02:53,007 --> 00:02:54,473
How's your morning?
67
00:02:54,508 --> 00:02:56,041
It was good.
68
00:02:56,110 --> 00:02:58,310
The children are doing amazing
work on their final projects.
69
00:02:58,345 --> 00:03:00,012
Although I'm a bit concerned.
70
00:03:00,047 --> 00:03:01,880
Little Jack fell asleep
in class today.
71
00:03:02,349 --> 00:03:04,049
Do you think he's coming down
with something?
72
00:03:04,118 --> 00:03:05,450
He wasn't warm.
73
00:03:06,153 --> 00:03:08,554
I suspect he's staying up
late reading comic books.
74
00:03:09,223 --> 00:03:10,822
Oh. I was gonna ask him
75
00:03:10,858 --> 00:03:12,524
if he wanted to go for
a pony ride on Saturday.
76
00:03:12,560 --> 00:03:13,959
Oh.
77
00:03:13,994 --> 00:03:15,294
Get away from those comic
books, get some fresh air.
78
00:03:15,329 --> 00:03:17,129
I think he'd love that.
I'll ask him.
79
00:03:18,332 --> 00:03:20,666
Now, tell me more
about your promotion.
80
00:03:21,035 --> 00:03:22,067
[laughing]
81
00:03:23,671 --> 00:03:24,670
[knocking]
82
00:03:26,874 --> 00:03:28,073
Good morning, Governor.
83
00:03:29,009 --> 00:03:30,742
I see you got the summons.
84
00:03:33,047 --> 00:03:37,015
Illegal abuse of office,
profiteering and fraud.
85
00:03:38,519 --> 00:03:40,219
I'm being sued for creating
a park.
86
00:03:40,254 --> 00:03:42,821
I know. It's ridiculous.
87
00:03:43,490 --> 00:03:44,856
So you had nothing
to do with this?
88
00:03:44,892 --> 00:03:49,061
I no longer represent
Arthur Jeremiah McGinty.
89
00:03:49,096 --> 00:03:50,896
You finally cut yourself loose.
90
00:03:52,066 --> 00:03:52,831
Well done.
91
00:03:54,868 --> 00:03:57,336
What about your loan?
He's just letting it go.
92
00:03:57,905 --> 00:03:59,605
I have three days
to satisfy my debt
93
00:03:59,673 --> 00:04:01,406
or the ranch is his.
94
00:04:03,377 --> 00:04:04,543
-Edie, I don't--
-Please...
95
00:04:05,679 --> 00:04:06,678
It's not your concern.
96
00:04:07,615 --> 00:04:08,547
I'll find a way.
97
00:04:11,452 --> 00:04:15,454
We just need to figure out how
to keep this from blowing up.
98
00:04:16,857 --> 00:04:18,123
He's already blown it up.
99
00:04:19,927 --> 00:04:21,426
The question is,
how do we respond?
100
00:04:25,132 --> 00:04:28,100
♪
101
00:04:45,619 --> 00:04:46,818
Bill! Bill!
102
00:04:47,655 --> 00:04:49,888
We have so much to discuss.
103
00:04:50,591 --> 00:04:53,125
Two Garrisons in prison,
both under interrogation.
104
00:04:53,160 --> 00:04:55,127
The Valley Voice is standing by
and ready to share.
105
00:04:55,162 --> 00:04:56,428
Yeah, well--
106
00:04:56,463 --> 00:04:57,229
--Of course, the question
on everybody's mind.
107
00:04:57,264 --> 00:04:58,063
Where is the gold?
108
00:04:58,098 --> 00:04:58,964
Rosemary--
109
00:04:58,999 --> 00:05:00,232
Well, ain't that
just a question.
110
00:05:01,402 --> 00:05:02,067
Georgie?
111
00:05:03,437 --> 00:05:04,136
Well, I...
112
00:05:04,838 --> 00:05:06,171
Well... Um...
113
00:05:06,240 --> 00:05:09,007
Inspector Georgia McGill,
Financial Crimes.
114
00:05:09,076 --> 00:05:10,309
Bill calls me Georgie.
115
00:05:10,344 --> 00:05:11,310
Oh.
116
00:05:11,345 --> 00:05:14,146
Uh, I have heard
so much about you.
117
00:05:14,181 --> 00:05:16,315
Apparently, you and Bill
have quite the history.
118
00:05:16,350 --> 00:05:19,318
Not to mention trapping
Sonny Garrison
119
00:05:19,353 --> 00:05:21,353
by pulling out that coin
during the interrogation.
120
00:05:21,422 --> 00:05:23,322
Mm. Brilliant maneuver.
121
00:05:23,357 --> 00:05:24,523
And you are?
122
00:05:24,591 --> 00:05:26,291
Rosemary Coulter,
Valley Voice.
123
00:05:26,927 --> 00:05:28,427
-Oh, a journalist.
-Mmhmm.
124
00:05:28,462 --> 00:05:31,430
Who knows classified information
about an open investigation.
125
00:05:31,465 --> 00:05:33,965
Well, not full detail,
just, uh...
126
00:05:34,001 --> 00:05:35,167
He was very withholding.
127
00:05:35,202 --> 00:05:36,635
We appreciate that, love,
128
00:05:36,670 --> 00:05:39,271
but this is police
business... protocol.
129
00:05:39,306 --> 00:05:40,339
Bill.
130
00:05:41,608 --> 00:05:44,609
Bill, I swear, if you were
doing this to me again,
131
00:05:44,645 --> 00:05:46,345
shutting me out by trying
to protect me
132
00:05:46,380 --> 00:05:48,480
just when a story is starting
to starting to get good.
133
00:05:48,515 --> 00:05:49,981
It's not like that at all.
134
00:05:50,017 --> 00:05:53,151
Now you'll know what
I know when I know it.
135
00:05:54,722 --> 00:05:57,656
All right.
Remember, we're a team.
136
00:05:58,659 --> 00:05:59,691
[Georgie clears throat]
137
00:06:01,729 --> 00:06:02,694
Yes.
138
00:06:02,730 --> 00:06:05,397
Rosemary, this
is police business.
139
00:06:05,466 --> 00:06:06,732
Sorry, gotta go.
140
00:06:11,205 --> 00:06:12,404
Take a look at this.
141
00:06:14,208 --> 00:06:16,041
They're suing you over a park?
142
00:06:16,076 --> 00:06:16,875
Mm.
143
00:06:17,511 --> 00:06:20,145
Well, we knew McGinty
was against shared land use,
144
00:06:20,180 --> 00:06:22,080
but I didn't think the ranchers
were gonna go this far.
145
00:06:22,149 --> 00:06:23,648
He's got his hooks in them.
146
00:06:23,684 --> 00:06:26,585
I'm assuming this is one of
Miss Martell's brilliant ideas.
147
00:06:26,653 --> 00:06:28,420
She no longer works for McGinty.
148
00:06:28,489 --> 00:06:31,089
So she finally chose a side.
Good for her.
149
00:06:31,158 --> 00:06:32,991
And she's gonna pay
the price for it.
150
00:06:33,026 --> 00:06:34,092
So I'm going up there.
151
00:06:34,161 --> 00:06:35,026
Heck, yeah, you are.
152
00:06:35,062 --> 00:06:36,161
Hold on.
153
00:06:36,196 --> 00:06:37,863
There's no point in making
this worse.
154
00:06:37,898 --> 00:06:39,364
It's not going to take this
lying down.
155
00:06:39,933 --> 00:06:42,334
At least let me go with you.
Keep things civil.
156
00:06:42,369 --> 00:06:43,335
That's a good idea.
157
00:06:45,339 --> 00:06:46,037
Fine.
158
00:06:47,174 --> 00:06:47,906
Thank you.
159
00:06:52,746 --> 00:06:54,546
And we're making
hazelnut cookies,
160
00:06:54,581 --> 00:06:55,614
hazelnut butter,
161
00:06:55,682 --> 00:06:57,616
hazelnut brittle,
that's a new one.
162
00:06:57,684 --> 00:06:59,851
Mm. Sounds delicious.
163
00:06:59,887 --> 00:07:01,787
Is it bring your teacher
to work day?
164
00:07:02,589 --> 00:07:05,390
We are looking for ideas
for Emily's final project.
165
00:07:05,426 --> 00:07:08,260
Well, she's got plenty of ideas
and sawdust there.
166
00:07:08,295 --> 00:07:09,461
Well, it's going to make sure
167
00:07:09,530 --> 00:07:11,129
that we have a real surplus
next year.
168
00:07:11,198 --> 00:07:12,798
I put it on the roots
of the trees.
169
00:07:12,866 --> 00:07:14,266
It protects them
over the winter.
170
00:07:14,701 --> 00:07:15,534
Huh?
171
00:07:15,569 --> 00:07:16,701
We had an early frost this year.
172
00:07:16,737 --> 00:07:18,103
Could have lost
a lot of the saplings.
173
00:07:18,138 --> 00:07:20,605
But we're looking
real good now.
174
00:07:20,641 --> 00:07:22,641
Well, that was
a very clever idea.
175
00:07:22,709 --> 00:07:25,143
I read about it in Agricultural
Business Magazine.
176
00:07:25,212 --> 00:07:25,977
[laughs]
177
00:07:26,046 --> 00:07:27,312
Where did you get all of it?
178
00:07:27,381 --> 00:07:29,648
From Mr. Coulter.
He was happy to give it away.
179
00:07:29,716 --> 00:07:31,283
He says he's just dumping it.
180
00:07:31,318 --> 00:07:34,152
So you are helping Mr. Coulter
avoid polluting
181
00:07:34,221 --> 00:07:35,754
and finding a use
for the waste?
182
00:07:36,924 --> 00:07:38,990
Yeah, she's helping us
with our trees, too.
183
00:07:39,726 --> 00:07:40,926
That sounds like a project
184
00:07:40,961 --> 00:07:42,794
that's making a difference
in your community.
185
00:07:42,830 --> 00:07:44,329
I guess it does.
186
00:07:44,398 --> 00:07:47,399
But how do I connect that to
math and history and literature?
187
00:07:47,434 --> 00:07:48,934
Let's see what you come up with.
188
00:07:49,937 --> 00:07:51,136
Okay, I will.
189
00:07:52,306 --> 00:07:53,505
This could be good.
190
00:07:58,479 --> 00:07:59,511
She's a bright girl.
191
00:08:00,147 --> 00:08:01,746
She has an excellent mentor.
192
00:08:02,616 --> 00:08:03,849
I think you meant teacher.
193
00:08:05,185 --> 00:08:06,651
[laughs]
194
00:08:09,122 --> 00:08:11,423
And a smidge of nutmeg.
195
00:08:11,458 --> 00:08:13,291
What is a smidge?
196
00:08:13,594 --> 00:08:14,926
A little more than a pinch.
197
00:08:14,962 --> 00:08:15,927
What are you making?
198
00:08:15,963 --> 00:08:16,995
Butter tarts.
199
00:08:17,030 --> 00:08:19,197
Or torts from the Hickam
family cookbook.
200
00:08:19,266 --> 00:08:22,300
Yeah, us Hickams are really
better known for our cooking
201
00:08:22,336 --> 00:08:23,168
than our handwriting.
202
00:08:23,203 --> 00:08:25,470
Any chance that says walnuts
203
00:08:25,506 --> 00:08:27,138
and any chance you have
some spare, Minnie?
204
00:08:27,174 --> 00:08:29,307
Joseph doesn't care for them,
so I don't keep them around.
205
00:08:29,343 --> 00:08:29,975
Mm.
206
00:08:33,180 --> 00:08:36,615
Mm. But that's delicious even
without the nuts.
207
00:08:36,650 --> 00:08:38,517
It is just butter, sugar
and flour.
208
00:08:38,552 --> 00:08:39,784
It's hard to mess that up.
209
00:08:39,820 --> 00:08:42,287
I thought it reminded me
of something.
210
00:08:44,691 --> 00:08:46,958
My grandmother's
moon cake recipe.
211
00:08:46,994 --> 00:08:48,527
It's basically the same
ingredients,
212
00:08:48,562 --> 00:08:54,032
only with lotus paste and
almonds instead of walnuts.
213
00:08:54,067 --> 00:08:56,501
She'd make it every fall
for the harvest festival.
214
00:08:56,537 --> 00:08:57,702
So why don't we make both?
215
00:08:57,738 --> 00:09:01,006
Ooh, moon cakes and
butter torts or tarts?
216
00:09:01,041 --> 00:09:04,509
Oh, are we mixing our
traditions into one tradition?
217
00:09:04,545 --> 00:09:06,978
Our own fall welcome dinner.
218
00:09:07,681 --> 00:09:09,347
Sounds wonderful.
Count us in.
219
00:09:10,150 --> 00:09:11,583
What sounds so wonderful?
220
00:09:11,652 --> 00:09:14,653
Oh, Mike and Mei are making
moon cakes and butter tarts
221
00:09:14,688 --> 00:09:16,488
as part of a harvest
celebration.
222
00:09:16,523 --> 00:09:17,923
Yeah, it's more of
a little dinner.
223
00:09:17,991 --> 00:09:19,658
Oh, I can make
moon spell cookies.
224
00:09:19,693 --> 00:09:21,693
They're from Samhain,
the Gaelic harvest festival.
225
00:09:21,728 --> 00:09:23,194
Let me know when it is.
226
00:09:23,230 --> 00:09:25,764
Well, maybe Joseph and I can
think of something to make.
227
00:09:26,700 --> 00:09:27,699
Oh.
228
00:09:27,734 --> 00:09:29,100
Are we throwing
a harvest festival?
229
00:09:29,603 --> 00:09:32,070
I was hoping for something
a little more private.
230
00:09:32,105 --> 00:09:33,939
We haven't had a lot
of alone time lately.
231
00:09:34,441 --> 00:09:38,176
Well, you know, my family used
to throw a togetherness meal
232
00:09:38,211 --> 00:09:39,711
the night before the festival.
233
00:09:39,746 --> 00:09:41,346
Maybe we can do that instead.
234
00:09:41,381 --> 00:09:42,914
Oh, just the two of us.
235
00:09:42,950 --> 00:09:44,416
That sounds wonderful.
236
00:09:45,352 --> 00:09:47,118
And then we can get the nuts
from the mercantile
237
00:09:47,187 --> 00:09:48,286
and anything else we need.
238
00:09:49,523 --> 00:09:52,190
Oh, dear.
Can you read that?
239
00:09:53,026 --> 00:09:53,892
Raccoons?
240
00:09:54,361 --> 00:09:55,794
No, sorry. Raisins.
241
00:10:04,972 --> 00:10:06,104
Whoa there.
242
00:10:08,909 --> 00:10:09,908
Mr. McGinty.
243
00:10:10,611 --> 00:10:12,410
Constable. Governor.
244
00:10:14,247 --> 00:10:15,880
To what do I owe the pleasure?
245
00:10:16,550 --> 00:10:17,882
I think we both know.
246
00:10:17,918 --> 00:10:20,619
You haven't come all this way
about a lawsuit.
247
00:10:20,654 --> 00:10:23,488
From what I hear, the Governor
spent plenty of time
248
00:10:23,557 --> 00:10:25,490
on the wrong side of the law.
249
00:10:26,560 --> 00:10:27,759
I wouldn't take it upon yourself
250
00:10:27,794 --> 00:10:29,828
to preach to me
about the law, A.J.
251
00:10:30,230 --> 00:10:32,263
I know what you did
to those ranchers.
252
00:10:32,299 --> 00:10:34,399
And now you think you can just
outright steal
253
00:10:34,434 --> 00:10:35,467
Miss Martell's ranch.
254
00:10:36,470 --> 00:10:38,103
She reneged on her contract.
255
00:10:38,138 --> 00:10:40,839
A contract negotiated
in bad faith.
256
00:10:40,907 --> 00:10:43,775
Constable, I'd like
a restraining order
257
00:10:43,810 --> 00:10:46,411
against Governor Bouchard
and Edie Martell.
258
00:10:47,347 --> 00:10:48,680
On what grounds?
259
00:10:48,749 --> 00:10:51,750
Neither the Governor nor
Miss Martell are to set foot
260
00:10:51,785 --> 00:10:55,453
on the Martell ranch
after I reclaimed it.
261
00:10:56,156 --> 00:10:57,188
What do you have against her?
262
00:10:57,257 --> 00:10:59,090
Easy, easy, easy.
He's not worth it.
263
00:10:59,626 --> 00:11:01,092
Thank you, Constable.
264
00:11:01,828 --> 00:11:04,195
I was shaking in my boots.
265
00:11:05,432 --> 00:11:09,000
The very boots your daughter
mysteriously recognized.
266
00:11:09,603 --> 00:11:10,869
What are you talking about?
267
00:11:10,937 --> 00:11:13,204
Your daughter has a habit
of poking into places
268
00:11:13,273 --> 00:11:14,639
she doesn't belong.
269
00:11:14,675 --> 00:11:17,008
Trespassing comes
with a hefty fine.
270
00:11:17,544 --> 00:11:18,943
Trespassing? Allie?
271
00:11:19,946 --> 00:11:20,945
Allie wouldn't trespass.
272
00:11:20,981 --> 00:11:22,347
Oh, yeah?
273
00:11:22,382 --> 00:11:24,315
What about all those maps
her and her boyfriend made
274
00:11:24,351 --> 00:11:28,987
showing up all sorts of details
of my private property.
275
00:11:29,456 --> 00:11:33,725
I believe $25 to be paid
to the injured party.
276
00:11:33,794 --> 00:11:34,959
Leave Allie out of this!
277
00:11:34,995 --> 00:11:36,294
Oh, whoa, whoa, whoa.
278
00:11:36,963 --> 00:11:40,198
Oh, you want to add attempted
assault to the family charges?
279
00:11:45,539 --> 00:11:48,239
I take cash or a check.
280
00:11:48,975 --> 00:11:50,241
I'll expect it within the week.
281
00:11:50,911 --> 00:11:51,643
Now...
282
00:11:55,215 --> 00:11:56,381
Get off my land.
283
00:12:08,328 --> 00:12:11,096
So it's true.
You knowingly went on his land.
284
00:12:11,164 --> 00:12:12,363
We were doing research.
285
00:12:12,866 --> 00:12:14,866
We needed to test the stream.
286
00:12:14,901 --> 00:12:15,834
We?
287
00:12:16,236 --> 00:12:18,269
Oliver didn't want to do it.
288
00:12:18,872 --> 00:12:20,238
It was all my idea.
289
00:12:20,273 --> 00:12:22,173
Good. At least one of you
has some sense.
290
00:12:23,410 --> 00:12:25,443
Allie, I know that you thought
that this was okay
291
00:12:25,512 --> 00:12:29,080
and that nobody would see
but... this McGinty,
292
00:12:30,450 --> 00:12:32,283
he can cause a lot of trouble.
293
00:12:34,421 --> 00:12:36,020
I'm so sorry, Dad.
294
00:12:37,924 --> 00:12:40,592
I'll pay the fine.
I'll make it right.
295
00:12:41,795 --> 00:12:42,794
I promise.
296
00:12:43,396 --> 00:12:44,429
Allie, I didn't--
297
00:12:52,405 --> 00:12:54,939
Oh, I'm afraid we don't have
any lotus paste.
298
00:12:54,975 --> 00:12:57,408
And we're all out of walnuts
and almonds.
299
00:12:57,444 --> 00:13:00,445
We could special order them,
but it might be a few weeks.
300
00:13:00,480 --> 00:13:01,579
What are you making?
301
00:13:01,615 --> 00:13:03,081
Moon cakes.
302
00:13:03,116 --> 00:13:05,483
It's a dessert served at the
Chinese Mid-Autumn Festival.
303
00:13:05,552 --> 00:13:07,418
We're starting our own
fall tradition.
304
00:13:07,454 --> 00:13:08,319
Mmhmm.
305
00:13:08,388 --> 00:13:09,254
Just us though.
306
00:13:09,756 --> 00:13:12,157
And, uh, well,
I was going to make
307
00:13:12,225 --> 00:13:13,324
butter tarts-- torts.
308
00:13:13,393 --> 00:13:14,926
We're having trouble reading
the recipe.
309
00:13:14,961 --> 00:13:18,496
I thought Molly said you were
organizing a harvest festival.
310
00:13:18,565 --> 00:13:19,998
She did?
311
00:13:20,066 --> 00:13:22,000
She said everyone should make
their favorite fall treat.
312
00:13:22,068 --> 00:13:23,501
Mmhmm. Minnie sent me
to get ingredients.
313
00:13:23,570 --> 00:13:25,637
She has several ideas
she'd like to try out.
314
00:13:25,672 --> 00:13:27,338
Where's the big event?
315
00:13:27,407 --> 00:13:29,174
No, it's really more of
a small dinner.
316
00:13:29,242 --> 00:13:31,009
Yes, a togetherness meal.
317
00:13:31,077 --> 00:13:34,646
Like maybe just the two
of us together.
318
00:13:34,681 --> 00:13:35,914
It's nothing special.
319
00:13:35,949 --> 00:13:38,483
You know, Hope Valley
has plenty of hazelnuts.
320
00:13:38,518 --> 00:13:40,819
Oh, that might work
for moon cakes.
321
00:13:40,854 --> 00:13:43,121
Oh, well, maybe I could
put the hazelnuts
322
00:13:43,156 --> 00:13:44,823
in my butter tarts or tortes.
323
00:13:44,858 --> 00:13:46,791
And I think I could
use hazelnuts
324
00:13:46,827 --> 00:13:48,459
in our recipes as well.
325
00:13:50,664 --> 00:13:51,996
We could have a whole
326
00:13:52,032 --> 00:13:55,300
hazelnut harvest festival
togetherness meal.
327
00:13:56,336 --> 00:13:57,135
What do you say?
328
00:13:58,605 --> 00:14:00,138
In the spirit of togetherness.
329
00:14:00,974 --> 00:14:02,040
Amen to that.
330
00:14:02,108 --> 00:14:03,975
I will put up some flyers
around town.
331
00:14:04,010 --> 00:14:07,312
We'll tell everyone to make
a family recipe.
332
00:14:08,048 --> 00:14:09,013
We gotta get to baking.
333
00:14:09,049 --> 00:14:10,014
Okay.
334
00:14:13,987 --> 00:14:15,153
Mountie Nathan thought
335
00:14:15,188 --> 00:14:16,855
you two could go riding
this Saturday morning.
336
00:14:16,890 --> 00:14:18,022
What do you think?
337
00:14:18,058 --> 00:14:19,724
Okay.
338
00:14:20,293 --> 00:14:21,793
Well, that didn't sound
very convincing.
339
00:14:22,395 --> 00:14:23,695
What's going on,
honey bear?
340
00:14:24,364 --> 00:14:27,732
Cooper and Toby said I can play
baseball with them Saturday,
341
00:14:27,801 --> 00:14:30,134
and I'm not sure I want
to go riding.
342
00:14:30,904 --> 00:14:33,037
Well, you can play baseball
if you'd rather do that.
343
00:14:33,640 --> 00:14:36,474
I don't want to hurt
Mountie Nathan's feelings.
344
00:14:38,478 --> 00:14:41,512
I think you are a very sweet
little boy,
345
00:14:41,548 --> 00:14:42,714
but you don't have to do things
346
00:14:42,749 --> 00:14:44,215
just to make someone else happy.
347
00:14:44,718 --> 00:14:47,418
Can I have a cookie
instead of these apples?
348
00:14:49,322 --> 00:14:51,990
Sometimes you have to do things
to make your mother happy.
349
00:14:52,025 --> 00:14:54,993
And eating healthy snacks
is one of them.
350
00:14:56,763 --> 00:14:59,097
Emily, your book arrived
this afternoon.
351
00:14:59,165 --> 00:15:00,765
Rush order, must be important.
352
00:15:00,834 --> 00:15:02,834
It's a book on the uses
of sawdust.
353
00:15:02,869 --> 00:15:04,269
It's for my school project.
354
00:15:04,337 --> 00:15:06,170
You can do all kinds of
stuff with it,
355
00:15:06,206 --> 00:15:07,338
and people just throw
it away.
356
00:15:07,908 --> 00:15:11,109
You know, Elizabeth said you
have a real mind for business.
357
00:15:11,912 --> 00:15:13,845
I bet you could turn
that into a career, eh?
358
00:15:13,880 --> 00:15:15,113
Who needs college?
359
00:15:16,583 --> 00:15:17,282
What do you mean?
360
00:15:18,285 --> 00:15:21,052
Well, all the applications
went out yesterday.
361
00:15:21,688 --> 00:15:24,889
Angela was in here just under
the wire for Schwartzman School.
362
00:15:25,926 --> 00:15:27,692
Oh, right.
363
00:15:28,695 --> 00:15:29,727
Of course.
364
00:15:34,901 --> 00:15:36,768
I've just come from
Granville Prison.
365
00:15:36,803 --> 00:15:39,437
Sonny is very willing
to make a deal
366
00:15:39,472 --> 00:15:40,872
and he was very forthcoming,
367
00:15:40,907 --> 00:15:45,209
especially about your
involvement in the 1907 robbery.
368
00:15:45,245 --> 00:15:46,277
My what?
369
00:15:46,613 --> 00:15:49,447
I didn't do anything.
I was only the lookout.
370
00:15:49,482 --> 00:15:50,448
Woody...
371
00:15:52,218 --> 00:15:55,553
you just confessed to being
an accessory to a crime
372
00:15:56,056 --> 00:15:58,589
and that's the same thing
as doing the crime.
373
00:15:59,092 --> 00:15:59,724
Dang it.
374
00:16:00,827 --> 00:16:02,126
You tell us where
that gold is,
375
00:16:02,162 --> 00:16:04,295
and I might be able to make
this easier on you.
376
00:16:04,831 --> 00:16:07,465
I wish I knew.
I just had the map.
377
00:16:07,500 --> 00:16:08,900
Jake slipped it to me
in prison
378
00:16:08,935 --> 00:16:10,635
and told me to keep
it safe till he got out,
379
00:16:10,670 --> 00:16:11,903
but then he died.
380
00:16:11,938 --> 00:16:14,105
What did Ernie Martell
have to do with this?
381
00:16:14,841 --> 00:16:15,506
Who?
382
00:16:16,176 --> 00:16:18,609
If you had the map,
why wait all these years?
383
00:16:18,645 --> 00:16:19,644
It wasn't like that.
384
00:16:21,481 --> 00:16:23,614
The night of the robbery,
Jake blindfolded us
385
00:16:23,650 --> 00:16:25,316
and we went out
into the woods with a lantern,
386
00:16:25,352 --> 00:16:27,285
dug a hole and
buried the gold.
387
00:16:27,320 --> 00:16:28,920
Only Jake knew the way there.
388
00:16:28,955 --> 00:16:31,022
He didn't trust his
own brothers with it?
389
00:16:31,758 --> 00:16:32,490
Would you?
390
00:16:34,828 --> 00:16:36,027
Man, I can't believe
I'm going to prison
391
00:16:36,096 --> 00:16:37,528
and we still don't
have the gold.
392
00:16:42,469 --> 00:16:43,368
[knocking]
393
00:16:43,436 --> 00:16:44,168
Come in.
394
00:16:46,773 --> 00:16:47,805
Do you have a minute?
395
00:16:48,108 --> 00:16:49,807
For you, Allie, of course.
396
00:16:53,046 --> 00:16:55,813
I just wanted to see
if it's not too late
397
00:16:55,849 --> 00:16:57,148
to change my final project?
398
00:16:57,183 --> 00:16:58,850
What about your wolf project.
399
00:16:58,885 --> 00:17:00,518
You've been working
on that for months.
400
00:17:03,289 --> 00:17:04,322
I know, but...
401
00:17:05,191 --> 00:17:08,626
it's causing all these problems
for my dad and the park,
402
00:17:08,661 --> 00:17:12,030
and I just want it to go away.
403
00:17:13,199 --> 00:17:14,298
What kind of problems?
404
00:17:16,302 --> 00:17:19,337
I trespassed on Mr. McGinty's
land when we--
405
00:17:20,507 --> 00:17:22,206
when I did the water tests.
406
00:17:23,476 --> 00:17:25,676
He figured it out when he saw
our maps
407
00:17:25,712 --> 00:17:28,179
and now I have to pay a fine.
408
00:17:30,016 --> 00:17:31,916
Did you cause any damage or?
409
00:17:31,985 --> 00:17:36,220
No, but I knew I shouldn't have
gone there.
410
00:17:37,323 --> 00:17:40,858
And now he's suing the Governor,
and my dad's in trouble,
411
00:17:40,894 --> 00:17:42,727
and maybe the park will be
in trouble, too.
412
00:17:42,762 --> 00:17:44,262
Hold on.
413
00:17:44,330 --> 00:17:46,230
Aren't the ranchers the ones
who are polluting the stream?
414
00:17:48,101 --> 00:17:51,436
Yes, but I did trespass.
415
00:17:51,504 --> 00:17:53,871
And it's important that you
take responsibility for that.
416
00:17:54,908 --> 00:17:55,940
I'll tell you what.
417
00:17:56,342 --> 00:17:58,076
Let's go talk to your dad,
together.
418
00:17:58,111 --> 00:17:59,377
We'll find a way to pay
the fine.
419
00:17:59,746 --> 00:18:01,679
And let's also talk
about Mr. McGinty
420
00:18:01,714 --> 00:18:03,748
taking responsibility
for what he's doing.
421
00:18:04,617 --> 00:18:05,616
Sound good?
422
00:18:08,588 --> 00:18:09,587
All right, let's go.
423
00:18:13,526 --> 00:18:15,526
Me? A soloist in the choir.
424
00:18:15,562 --> 00:18:16,294
Well...
425
00:18:16,729 --> 00:18:17,862
I couldn't.
426
00:18:17,897 --> 00:18:20,198
But if you're serious,
I could.
427
00:18:20,467 --> 00:18:24,869
I have been practicing a
little take of "Hallelujah."
428
00:18:26,372 --> 00:18:28,306
♪ Hallelujah. ♪
429
00:18:28,708 --> 00:18:30,541
♪ Hallelujah. ♪
430
00:18:30,577 --> 00:18:32,810
♪ Hallelujah. Hallelujah. ♪
431
00:18:32,879 --> 00:18:35,113
♪ Hallelujah. ♪
432
00:18:35,715 --> 00:18:41,886
♪ For the Lord God
omnipotent reigneth. ♪
433
00:18:41,921 --> 00:18:43,254
- [clapping]
- ♪ Hallelujah! ♪
434
00:18:43,289 --> 00:18:44,989
That's it. Thank you.
435
00:18:45,658 --> 00:18:47,258
Wonderful. You're in.
436
00:18:47,293 --> 00:18:49,160
Oh, gosh.
Just like that.
437
00:18:49,229 --> 00:18:51,162
Well, things move fast
here in Hope Valley.
438
00:18:51,231 --> 00:18:52,263
There's a lot going on.
439
00:18:52,799 --> 00:18:55,099
There's Ava, and
there's the Garrisons.
440
00:18:55,135 --> 00:18:56,434
Speaking of the Garrisons,
441
00:18:56,469 --> 00:18:58,970
I heard you spoke with
that cousin that showed up.
442
00:18:59,005 --> 00:19:01,172
Oh, sure did.
443
00:19:01,241 --> 00:19:04,642
Did you by chance happen
to pick up on where
444
00:19:04,677 --> 00:19:07,411
the Garrisons' hidden
stash of gold is located?
445
00:19:08,815 --> 00:19:10,081
- Well...
- Yes.
446
00:19:11,284 --> 00:19:12,150
No.
447
00:19:12,752 --> 00:19:14,418
Hickam, that is not helpful!
448
00:19:15,688 --> 00:19:17,288
May I get you a cup of tea?
449
00:19:17,323 --> 00:19:18,089
Ugh.
450
00:19:19,092 --> 00:19:20,992
Make that two teas, please Mike.
451
00:19:21,027 --> 00:19:21,859
Oh, gladly.
452
00:19:23,129 --> 00:19:26,197
May I just say thank you
so much to the both of you.
453
00:19:26,266 --> 00:19:28,099
I will not let you down.
454
00:19:28,801 --> 00:19:30,001
Our next soloist.
455
00:19:30,637 --> 00:19:32,036
Oh, he seems so happy.
456
00:19:32,105 --> 00:19:34,138
Well, it's nice to be included.
457
00:19:35,308 --> 00:19:36,374
I tend to agree.
458
00:19:36,976 --> 00:19:39,610
It is not nice to be excluded.
459
00:19:40,280 --> 00:19:41,312
No, it's not.
460
00:19:42,182 --> 00:19:44,015
Is there something
you'd like to share?
461
00:19:44,050 --> 00:19:45,283
I'm all ears.
462
00:19:45,718 --> 00:19:48,519
Minnie, I am being boxed
out of my own investigation.
463
00:19:48,555 --> 00:19:50,788
Bill and this Inspector McGill.
464
00:19:50,823 --> 00:19:53,524
All in the name of
police protocol.
465
00:19:53,560 --> 00:19:56,661
Well, if it's protocol, at least
you know it's not personal.
466
00:19:57,997 --> 00:19:59,197
Isn't it always?
467
00:20:02,535 --> 00:20:04,168
You said it's your
investigation.
468
00:20:04,537 --> 00:20:07,138
Anything stopping you
from doing it on your own?
469
00:20:07,740 --> 00:20:08,406
No...
470
00:20:09,509 --> 00:20:10,808
I guess there isn't.
471
00:20:11,844 --> 00:20:14,512
Minnie, you are a genius.
Thank you.
472
00:20:14,547 --> 00:20:16,747
Oh, enjoy the tea.
473
00:20:17,984 --> 00:20:18,649
Hey.
474
00:20:18,685 --> 00:20:19,684
- Thank you.
- Mmhmm.
475
00:20:21,087 --> 00:20:23,187
So tell me about your solo.
476
00:20:23,556 --> 00:20:24,822
Oh, a solo.
477
00:20:24,857 --> 00:20:25,723
Mmhmm.
478
00:20:26,226 --> 00:20:27,992
Well, I played my cards
pretty close to the vest,
479
00:20:28,027 --> 00:20:30,194
so I don't think Rosemary
picked up on it,
480
00:20:30,230 --> 00:20:32,597
but I had been hoping
for this opportunity.
481
00:20:33,199 --> 00:20:36,867
I was thinking "Hallelujah"
from Handel's Messiah.
482
00:20:37,537 --> 00:20:38,936
♪ Hallelujah, ♪
483
00:20:39,572 --> 00:20:41,172
♪ Hallelujah, ♪
484
00:20:41,207 --> 00:20:43,174
[both] ♪ Hallelujah Hallelujah ♪
485
00:20:43,209 --> 00:20:46,043
♪ Hallelujah. ♪
486
00:20:47,447 --> 00:20:48,246
Dad!
487
00:20:48,548 --> 00:20:49,714
Allie.
488
00:20:49,749 --> 00:20:51,682
Allie told me about
the trespassing charge.
489
00:20:52,552 --> 00:20:53,751
Right.
490
00:20:53,786 --> 00:20:55,553
And this is all because
of my school assignment.
491
00:20:56,055 --> 00:20:58,689
If I hadn't encouraged her
to go out and explore
492
00:20:58,725 --> 00:20:59,924
without supervision--
493
00:20:59,959 --> 00:21:00,891
That's not--
494
00:21:01,861 --> 00:21:04,195
No. I knew
I wasn't supposed to trespass.
495
00:21:04,230 --> 00:21:05,196
Allie...
496
00:21:05,231 --> 00:21:07,465
Yeah, I'm with Allie
on this one.
497
00:21:09,102 --> 00:21:10,401
It was me too.
498
00:21:13,072 --> 00:21:13,904
I was there.
499
00:21:15,241 --> 00:21:17,275
Yes, and that's
a different matter.
500
00:21:18,978 --> 00:21:21,379
But... but I'm sorry
to interrupt,
501
00:21:21,781 --> 00:21:24,482
Mr. McGinty's using
one small violation
502
00:21:24,550 --> 00:21:25,583
to hide a bigger one.
503
00:21:25,918 --> 00:21:26,951
What do you mean?
504
00:21:27,754 --> 00:21:30,288
Our maps showed access
to another pasture.
505
00:21:30,790 --> 00:21:33,057
One where the cattle wouldn't
have to cross the stream.
506
00:21:34,460 --> 00:21:35,926
Yeah. No, we know that.
507
00:21:35,962 --> 00:21:38,929
But access to that pasture
was blocked with fallen trees.
508
00:21:39,499 --> 00:21:41,499
Well, I can prove those trees
didn't fall there.
509
00:21:41,934 --> 00:21:43,134
They were chopped down
510
00:21:43,169 --> 00:21:44,669
and moved from someone else's
private land.
511
00:21:45,638 --> 00:21:46,270
How do you know?
512
00:21:47,006 --> 00:21:48,339
Because they are ash trees.
513
00:21:49,842 --> 00:21:52,243
Ollie! You're a genius!
514
00:21:53,246 --> 00:21:54,779
I missed something.
515
00:21:55,081 --> 00:21:56,247
I think I did too.
516
00:21:56,783 --> 00:21:58,316
Ash trees only grow
in one area.
517
00:21:58,351 --> 00:21:59,784
Lee Coulter's property.
518
00:22:00,620 --> 00:22:02,353
It's part of my final project.
519
00:22:02,989 --> 00:22:04,121
And you can prove this?
520
00:22:04,357 --> 00:22:05,256
I can.
521
00:22:05,825 --> 00:22:09,160
Oh, and also the Mountie
handbook allows trespassing
522
00:22:09,195 --> 00:22:12,163
if it's in legitimate pursuit
of uncovering a crime, so.
523
00:22:22,342 --> 00:22:24,308
[keyboard clacking]
524
00:22:24,344 --> 00:22:25,443
[knocking]
525
00:22:26,012 --> 00:22:27,311
Oh. Hi, Rosemary.
526
00:22:27,647 --> 00:22:29,146
Uh, is Lee in by chance?
527
00:22:30,049 --> 00:22:31,549
He should be back
in a few minutes.
528
00:22:32,852 --> 00:22:35,319
You're welcome
to come in and wait.
529
00:22:36,956 --> 00:22:38,155
[keyboard clacking]
530
00:22:39,959 --> 00:22:40,958
About Georgie.
531
00:22:40,993 --> 00:22:42,126
Last name McGill.
532
00:22:43,129 --> 00:22:45,863
Twenty-five year career
as a civilian investigator
533
00:22:45,898 --> 00:22:47,965
with the Financial
Crimes Division.
534
00:22:48,000 --> 00:22:51,402
A record 39 high-profile
convictions.
535
00:22:51,471 --> 00:22:53,337
Graduated with
the highest honors
536
00:22:53,373 --> 00:22:54,739
from the Forensics Academy.
537
00:22:55,641 --> 00:22:57,475
You see, Bill, I can do
my own research.
538
00:22:57,877 --> 00:22:58,709
I see.
539
00:22:59,679 --> 00:23:03,047
I wasn't trying to shut you out.
We needed to interrogate Woody.
540
00:23:04,384 --> 00:23:05,049
Well...
541
00:23:05,852 --> 00:23:07,752
No, we didn't get anything
we didn't suspect already.
542
00:23:08,254 --> 00:23:10,855
The Garrisons did not know
Ernie Martell.
543
00:23:11,524 --> 00:23:12,857
And do we know
where the gold is?
544
00:23:13,593 --> 00:23:15,025
We're still working on it.
545
00:23:15,828 --> 00:23:16,394
Hey, Bill.
546
00:23:16,429 --> 00:23:17,395
Oh, Lee.
547
00:23:17,430 --> 00:23:18,763
- Uh... you got a minute?
- Yeah.
548
00:23:18,831 --> 00:23:20,431
Something I need to talk
to you about?
549
00:23:20,500 --> 00:23:21,265
Of course.
550
00:23:22,068 --> 00:23:27,671
Well, I have a lot to do, so
I will leave you two to talk.
551
00:23:30,543 --> 00:23:31,675
Mm.
552
00:23:31,711 --> 00:23:32,843
Everything all right?
553
00:23:33,246 --> 00:23:34,612
It's hard to tell.
554
00:23:35,381 --> 00:23:38,249
A.J. McGinty, have you ever
done business with him?
555
00:23:40,620 --> 00:23:43,621
Well, I wouldn't trust McGinty
with a ten-foot pole.
556
00:23:43,689 --> 00:23:45,456
Far more trouble
than he's worth.
557
00:23:45,525 --> 00:23:47,291
It's been brought
to my attention
558
00:23:47,360 --> 00:23:49,260
that someone is stealing
your trees.
559
00:23:50,229 --> 00:23:52,963
And that someone goes by
the name of A.J. McGinty.
560
00:23:55,101 --> 00:23:56,066
I'm listening.
561
00:24:00,773 --> 00:24:01,572
Mrs. Thornton.
562
00:24:02,442 --> 00:24:04,108
Emily, are you okay?
563
00:24:04,644 --> 00:24:05,709
Sorry to bother you.
564
00:24:05,745 --> 00:24:07,111
You're no bother.
What's the matter?
565
00:24:07,146 --> 00:24:09,580
I missed the deadline to
apply for Teachers College.
566
00:24:10,616 --> 00:24:12,750
I was so distracted,
I completely forgot.
567
00:24:12,785 --> 00:24:13,984
Oh, dear.
568
00:24:14,053 --> 00:24:15,886
Well, maybe we can contact
the school.
569
00:24:15,922 --> 00:24:17,321
They might make an exception.
570
00:24:18,291 --> 00:24:19,123
Maybe.
571
00:24:21,627 --> 00:24:22,293
Emily.
572
00:24:24,096 --> 00:24:26,564
Why don't you tell me what it is
about teaching that excites you?
573
00:24:27,099 --> 00:24:27,932
Honestly,
574
00:24:29,001 --> 00:24:30,601
I'm not even sure
if I'm good with kids.
575
00:24:31,737 --> 00:24:33,337
I think I just wanted
to be like you.
576
00:24:34,774 --> 00:24:35,773
[sighs]
577
00:24:42,782 --> 00:24:43,848
Can I tell you something?
578
00:24:45,618 --> 00:24:47,985
This isn't where I was supposed
to end up.
579
00:24:48,988 --> 00:24:52,156
My family had a very different
plan for me,
580
00:24:52,191 --> 00:24:54,458
and it wasn't easy
to follow my heart
581
00:24:54,494 --> 00:24:57,761
and take a different path,
but I am so glad that I did.
582
00:24:59,131 --> 00:25:01,365
And your future should be
yours to decide.
583
00:25:03,135 --> 00:25:04,935
If I've learned anything
this year,
584
00:25:04,971 --> 00:25:07,605
it's that you have a mind
for business.
585
00:25:08,274 --> 00:25:10,508
You figure things out
that no one else sees.
586
00:25:11,210 --> 00:25:14,445
Maybe you could assist some of
the local businesses in town,
587
00:25:14,480 --> 00:25:16,647
see how they work, and come up
with your own ideas.
588
00:25:18,017 --> 00:25:19,483
That sounds interesting,
589
00:25:19,519 --> 00:25:21,952
but changing my mind
would be embarrassing.
590
00:25:25,358 --> 00:25:28,058
I don't think following
your heart is embarrassing.
591
00:25:28,794 --> 00:25:30,127
I think it's exciting.
592
00:25:36,035 --> 00:25:37,134
Judge Avery.
593
00:25:37,169 --> 00:25:39,637
Arthur, thank you for coming.
594
00:25:39,672 --> 00:25:41,839
Henry, what are you doing here?
595
00:25:41,874 --> 00:25:43,173
I'm just observing.
596
00:25:43,209 --> 00:25:44,074
Good.
597
00:25:44,143 --> 00:25:45,476
You two know each other.
598
00:25:45,511 --> 00:25:46,744
What's this about?
599
00:25:48,748 --> 00:25:50,014
Does this mean anything to you?
600
00:25:50,983 --> 00:25:51,815
Why would it?
601
00:25:52,652 --> 00:25:54,318
It's the branch of an ash tree.
602
00:25:55,755 --> 00:25:58,422
Ash trees,
lots and lots of ash trees.
603
00:25:58,491 --> 00:26:01,225
All chopped up and stuck
in a gully,
604
00:26:01,260 --> 00:26:05,195
conveniently blocking access
to the old pasture.
605
00:26:06,532 --> 00:26:08,566
Why would anyone bother
to do that?
606
00:26:09,402 --> 00:26:11,835
You can drag this thing out
as long as you like,
607
00:26:11,871 --> 00:26:13,170
but the jig is up.
608
00:26:13,205 --> 00:26:16,373
We have proof and an eyewitness
willing to testify
609
00:26:16,409 --> 00:26:17,508
to being blackmailed.
610
00:26:18,210 --> 00:26:21,111
And I think those cattlemen
will probably believe her,
611
00:26:21,180 --> 00:26:23,213
given that she tried to pull
the same thing on them.
612
00:26:23,849 --> 00:26:26,183
Now, I personally would love
to try this.
613
00:26:27,787 --> 00:26:31,889
You won't touch me because I'll
take those kids down with me.
614
00:26:33,426 --> 00:26:35,059
Hey, fellas.
Sorry I'm late.
615
00:26:35,094 --> 00:26:36,126
Lee, perfect timing.
616
00:26:36,696 --> 00:26:39,363
I was just about ready to ask
Arthur if he was aware
617
00:26:39,398 --> 00:26:42,733
that there's only one place in
our valley where ash trees grow.
618
00:26:43,636 --> 00:26:45,869
And that's the private property
of Coulter Lumber.
619
00:26:46,706 --> 00:26:48,572
Now, Lee, did you by chance
620
00:26:48,608 --> 00:26:51,075
sell the logging rights
to your land to this man?
621
00:26:52,745 --> 00:26:54,278
Interesting that you would
ask Bill
622
00:26:54,313 --> 00:26:57,948
because I don't remember doing
any such thing.
623
00:26:57,984 --> 00:27:00,918
Although I'd be happy to if we
can come up with a fair price.
624
00:27:01,754 --> 00:27:03,587
Now, Lee, this man stole
from you.
625
00:27:03,623 --> 00:27:05,756
You have a right
to press charges.
626
00:27:07,560 --> 00:27:08,926
Yes, I do.
627
00:27:09,962 --> 00:27:11,295
But I don't think anybody here
628
00:27:11,330 --> 00:27:13,297
wants to get tied up
in a bunch of lawsuits
629
00:27:13,332 --> 00:27:15,265
or have the Mounties brought in.
630
00:27:16,636 --> 00:27:20,404
So I think if you three put
your heads together
631
00:27:20,439 --> 00:27:21,839
and come up with a deal,
632
00:27:22,241 --> 00:27:23,641
I'm sure I'll be good with it.
633
00:27:24,143 --> 00:27:24,975
All right.
634
00:27:25,478 --> 00:27:27,444
Great doing business with you.
Thanks, fellas.
635
00:27:32,518 --> 00:27:33,584
Let me guess.
636
00:27:33,619 --> 00:27:35,786
You want to make the trespassing
go away?
637
00:27:37,456 --> 00:27:40,457
Myself, I'd like to see it
all go away.
638
00:27:41,327 --> 00:27:43,661
The trespassing, loans,
639
00:27:43,696 --> 00:27:45,596
foreclosure on
the Martell Ranch.
640
00:27:46,932 --> 00:27:51,001
Then you could just walk away
without a worry in the world.
641
00:27:54,106 --> 00:27:55,639
It's a better deal
than you deserve.
642
00:28:06,285 --> 00:28:07,051
Hi, everybody.
643
00:28:07,119 --> 00:28:08,986
Welcome to our first ever
644
00:28:09,021 --> 00:28:11,622
Hope Valley Hazelnut
Harvest Festival.
645
00:28:11,657 --> 00:28:13,390
[applause]
646
00:28:16,529 --> 00:28:18,662
I would first like to thank
the Hickams,
647
00:28:18,698 --> 00:28:21,532
Michael and Mei for coming up
with such a wonderful idea.
648
00:28:21,567 --> 00:28:24,168
There are many harvest
festivals around the world.
649
00:28:24,203 --> 00:28:27,371
There's the feast of
Saint Martin in Bavaria
650
00:28:27,406 --> 00:28:28,639
called Oktoberfest.
651
00:28:28,674 --> 00:28:30,908
There's also the Hindu tradition
called Diwali,
652
00:28:30,976 --> 00:28:33,243
which is about
the spiritual triumph
653
00:28:33,312 --> 00:28:37,081
of light over darkness
and knowledge over ignorance.
654
00:28:37,149 --> 00:28:39,216
Now, whatever our faith,
655
00:28:39,251 --> 00:28:43,220
community and friendship
are the food for our souls.
656
00:28:44,090 --> 00:28:45,322
Now, can I get an Amen?
657
00:28:45,357 --> 00:28:46,256
[all] Amen.
658
00:28:46,325 --> 00:28:47,091
Amen.
659
00:28:47,727 --> 00:28:48,559
Well, let's eat.
660
00:28:48,594 --> 00:28:49,560
Thank you, Michael.
661
00:28:50,930 --> 00:28:52,262
I know I talked you into this.
662
00:28:52,932 --> 00:28:55,232
I hope it's okay it isn't just
the two of us.
663
00:28:56,569 --> 00:28:58,102
I love being here with everyone.
664
00:28:58,704 --> 00:28:59,570
It's just...
665
00:29:00,072 --> 00:29:03,674
Oh, I was looking for more
of a private moment
666
00:29:03,709 --> 00:29:06,410
to give you this, but,
uh, what the heck.
667
00:29:13,352 --> 00:29:14,551
We're going to Niagara Falls?
668
00:29:14,854 --> 00:29:16,019
What do you say?
669
00:29:16,789 --> 00:29:18,856
You want to give our honeymoon
a second chance?
670
00:29:19,792 --> 00:29:20,424
Yes.
671
00:29:22,795 --> 00:29:24,294
I haven't made these
in an age.
672
00:29:25,231 --> 00:29:26,063
Try one.
673
00:29:26,932 --> 00:29:27,765
Mm.
674
00:29:34,106 --> 00:29:35,939
Oh, delicious.
What are they?
675
00:29:35,975 --> 00:29:37,775
They're called
moon spell cookies.
676
00:29:38,611 --> 00:29:41,712
Oh. Well, uh...
they're working.
677
00:29:51,290 --> 00:29:52,122
Hey.
678
00:29:52,725 --> 00:29:53,724
You okay?
679
00:29:55,060 --> 00:29:58,428
It's just hard to celebrate when
there's so much to worry about.
680
00:30:03,469 --> 00:30:07,137
I want to say that about
this whole McGinty situation...
681
00:30:08,507 --> 00:30:09,673
I played my part, too.
682
00:30:12,912 --> 00:30:15,579
If I kept my cool when he
threatened you,
683
00:30:15,614 --> 00:30:17,281
It might not have gone
this far.
684
00:30:18,417 --> 00:30:19,449
You defended me?
685
00:30:20,152 --> 00:30:20,984
Yeah.
686
00:30:24,089 --> 00:30:25,756
I knew that your heart was
in the right place.
687
00:30:26,859 --> 00:30:27,858
Thanks, Dad.
688
00:30:31,497 --> 00:30:32,796
Hello, everyone.
689
00:30:32,832 --> 00:30:33,664
Hi, Bill.
690
00:30:34,300 --> 00:30:35,132
You...
691
00:30:36,101 --> 00:30:37,868
are officially in the clear.
692
00:30:37,937 --> 00:30:39,336
All charges have been dropped.
693
00:30:41,807 --> 00:30:42,506
Really?
694
00:30:44,677 --> 00:30:45,709
[laughs] Oh!
695
00:30:45,778 --> 00:30:48,011
I hope it was more
stick than carrot.
696
00:30:48,681 --> 00:30:50,681
Well, the stick did the job.
697
00:30:50,716 --> 00:30:53,350
Thanks to Oliver's evidence,
we had him dead to rights.
698
00:30:55,688 --> 00:30:57,154
Thank you.
699
00:30:58,490 --> 00:31:02,826
You see, it might take time,
but justice always wins out.
700
00:31:04,330 --> 00:31:06,063
Sometimes it takes
a bit of a nudge.
701
00:31:09,134 --> 00:31:10,701
Excuse me, Rosemary.
702
00:31:11,637 --> 00:31:12,803
Inspector McGill.
703
00:31:13,038 --> 00:31:14,371
Call me Georgie.
704
00:31:15,040 --> 00:31:16,673
I hope it's all right
that I've come.
705
00:31:16,709 --> 00:31:17,674
Bill invited me.
706
00:31:17,710 --> 00:31:20,143
Yes. Of course.
Welcome, Georgie.
707
00:31:20,679 --> 00:31:21,812
Is this your little girl?
708
00:31:23,215 --> 00:31:24,748
Yes, yes.
709
00:31:24,817 --> 00:31:26,650
This is Goldie
and this is my husband, Lee.
710
00:31:26,685 --> 00:31:27,417
Hi.
711
00:31:27,486 --> 00:31:29,353
Hello. Oh, she is a cutie.
712
00:31:31,223 --> 00:31:33,357
I just wanted to thank you.
713
00:31:33,392 --> 00:31:34,691
Bill's been telling me
714
00:31:34,727 --> 00:31:36,393
how much you helped
with the Garrison Gold case.
715
00:31:37,529 --> 00:31:39,830
Oh, he has, has he?
716
00:31:41,100 --> 00:31:43,734
Well, I hope he also told you
that everything we did
717
00:31:43,769 --> 00:31:47,037
was completely journalistically,
legally by the book.
718
00:31:47,940 --> 00:31:48,505
Mostly.
719
00:31:48,540 --> 00:31:50,073
Oh, mostly.
720
00:31:51,543 --> 00:31:54,278
And I understand you might
have made it into the book.
721
00:31:54,346 --> 00:31:57,514
"The DeMarco Maneuver,"
he's calling it.
722
00:31:57,549 --> 00:32:00,550
Creating a new character
out of whole cloth.
723
00:32:01,020 --> 00:32:02,185
My hat is off.
724
00:32:03,589 --> 00:32:06,189
Well, uh, the...
"The DeMarco Maneuver,"
725
00:32:06,225 --> 00:32:07,624
that's what he called it.
726
00:32:08,227 --> 00:32:08,759
I like it.
727
00:32:08,794 --> 00:32:10,027
You know...
728
00:32:10,062 --> 00:32:11,428
we would not be where
we are now
729
00:32:11,463 --> 00:32:13,096
if it wasn't for your help.
730
00:32:13,799 --> 00:32:14,932
Can I quote you on that?
731
00:32:14,967 --> 00:32:16,033
[laughter]
732
00:32:16,802 --> 00:32:18,035
Oh, yes.
733
00:32:18,270 --> 00:32:19,536
Fantastic!
734
00:32:19,571 --> 00:32:21,204
Ned, get a seat.
735
00:32:25,878 --> 00:32:26,743
Hey, Jack.
736
00:32:27,579 --> 00:32:28,378
Come here.
737
00:32:31,717 --> 00:32:32,883
I've got something for you.
738
00:32:32,918 --> 00:32:35,619
I hear you like baseball and...
739
00:32:37,156 --> 00:32:39,289
this used to belong to me
when I was your age.
740
00:32:40,392 --> 00:32:41,658
I want you to have it.
741
00:32:42,761 --> 00:32:44,661
Thanks, Mountie Nathan.
742
00:32:45,397 --> 00:32:46,330
You're welcome.
743
00:32:46,999 --> 00:32:48,498
I thought we could practice
744
00:32:48,567 --> 00:32:50,634
throwing and catching
later this...
745
00:32:52,504 --> 00:32:53,236
week.
746
00:32:54,840 --> 00:32:57,007
Look what Mountie Nathan
gave to me.
747
00:32:59,812 --> 00:33:00,610
Nice try.
748
00:33:02,114 --> 00:33:02,679
Well...
749
00:33:03,315 --> 00:33:05,148
it didn't come with
any obligations.
750
00:33:07,419 --> 00:33:09,453
I know it might not feel
this way,
751
00:33:09,488 --> 00:33:12,322
but the fact that he was willing
to run off like that,
752
00:33:14,159 --> 00:33:16,026
it just means that he's
comfortable with you.
753
00:33:18,197 --> 00:33:18,962
Well...
754
00:33:19,698 --> 00:33:21,298
I take it with pride.
755
00:33:21,333 --> 00:33:22,265
Mm.
756
00:33:23,369 --> 00:33:27,104
Speaking of pride, I really
admire what you said to Allie.
757
00:33:27,806 --> 00:33:30,207
It's not easy to take
responsibility like that.
758
00:33:31,543 --> 00:33:33,310
And it's very appealing.
759
00:33:44,623 --> 00:33:46,823
It's a lovely town
you've got here, Avery.
760
00:33:47,993 --> 00:33:49,393
You put on quite a show.
761
00:33:50,362 --> 00:33:51,528
Who would ever want to leave?
762
00:33:53,799 --> 00:33:55,065
I have a train to catch.
763
00:33:55,367 --> 00:33:57,167
Hargraves wants a debrief.
764
00:33:57,636 --> 00:33:59,669
I'm sure he'd love
to hear your take
765
00:33:59,705 --> 00:34:01,138
if you wanted to come with me.
766
00:34:05,544 --> 00:34:06,243
I can't.
767
00:34:06,311 --> 00:34:07,044
Oh.
768
00:34:08,147 --> 00:34:12,082
You have a life here, friends,
a partner in crime-solving.
769
00:34:12,818 --> 00:34:14,885
Oh, she is a spitfire.
770
00:34:16,588 --> 00:34:17,421
You know,
771
00:34:18,223 --> 00:34:20,157
even when we were back
in school,
772
00:34:20,759 --> 00:34:23,994
you always treated women
with such respect.
773
00:34:25,097 --> 00:34:26,830
It's one of the many reasons
why I--
774
00:34:29,902 --> 00:34:31,001
You what?
775
00:34:34,173 --> 00:34:35,672
Why I felt the way I did.
776
00:34:38,777 --> 00:34:40,544
The way I... I do.
777
00:34:44,416 --> 00:34:47,350
Anyway, the case
is still open,
778
00:34:47,386 --> 00:34:49,686
so chances are I'll be back
at some--
779
00:35:05,237 --> 00:35:06,303
Georgie, I...
780
00:35:07,873 --> 00:35:09,072
Me too.
781
00:35:15,047 --> 00:35:16,213
Good night, Bill.
782
00:35:35,934 --> 00:35:37,100
No wonder.
783
00:35:37,669 --> 00:35:40,770
No wonder you've been acting so
odd and trying to push me out.
784
00:35:41,273 --> 00:35:41,972
What?
785
00:35:43,475 --> 00:35:45,575
Well, you're in love
with Georgie.
786
00:35:46,411 --> 00:35:48,445
Well, I don't--
787
00:35:51,950 --> 00:35:53,083
Well, maybe you're right.
788
00:35:53,118 --> 00:35:54,618
Well, of course I'm right.
789
00:35:54,653 --> 00:35:57,487
So when do you think you're
gonna get to see her again, hm?
790
00:35:58,824 --> 00:36:01,124
I guess it depends on
how this case goes.
791
00:36:01,160 --> 00:36:02,526
Well, I guess we're gonna have
to solve it
792
00:36:02,594 --> 00:36:04,694
so you can impress her,
she'll have to come back.
793
00:36:04,763 --> 00:36:07,998
Now, I want to know everything
and start at the beginning.
794
00:36:08,033 --> 00:36:09,833
I want to know what
Woody said, verbatim.
795
00:36:09,868 --> 00:36:12,469
Maybe I can sniff something
out that the two of you missed.
796
00:36:12,504 --> 00:36:16,640
You know, impress Georgie, hm?
What do you think?
797
00:36:21,046 --> 00:36:22,646
Smitten? Bill?
798
00:36:22,681 --> 00:36:24,114
I don't know what to tell you.
799
00:36:24,149 --> 00:36:27,317
This, Georgie McGill
brings something out in him.
800
00:36:27,352 --> 00:36:29,986
Now, I'm too discreet
to speak out of turn,
801
00:36:31,390 --> 00:36:32,122
But?
802
00:36:32,891 --> 00:36:37,127
I may have witnessed a moment
between the two of them.
803
00:36:37,162 --> 00:36:40,564
Oh, I am happy for him.
804
00:36:40,632 --> 00:36:41,731
Oh, look who it is.
805
00:36:42,534 --> 00:36:45,001
Perhaps now you will give me
a statement
806
00:36:45,037 --> 00:36:46,536
on this McGinty kerfuffle.
807
00:36:46,572 --> 00:36:47,537
Oh, um.
808
00:36:47,573 --> 00:36:49,973
Mrs. Thornton!
It's Little Jack!
809
00:36:50,809 --> 00:36:51,975
He disappeared!
810
00:36:52,511 --> 00:36:53,743
What do you mean,
he disappeared?
811
00:36:54,513 --> 00:36:56,379
Well, uh, we were
playing baseball,
812
00:36:56,415 --> 00:36:57,814
and Jack chased after
a fly ball
813
00:36:57,849 --> 00:36:59,049
when it went into the woods
814
00:36:59,551 --> 00:37:01,418
and then he was just gone.
815
00:37:01,486 --> 00:37:02,852
Well, we looked everywhere.
816
00:37:03,689 --> 00:37:04,988
Jack doesn't wander.
817
00:37:05,991 --> 00:37:07,257
Show us where you last
saw him.
818
00:37:07,326 --> 00:37:08,024
I'll go get help.
819
00:37:08,060 --> 00:37:09,059
Thank you.
820
00:37:14,233 --> 00:37:15,732
Lee!
821
00:37:15,767 --> 00:37:17,834
- Hurry!
- Oh, okay okay.
822
00:37:19,605 --> 00:37:20,370
Jack!
823
00:37:22,274 --> 00:37:23,073
Jack!
824
00:37:24,276 --> 00:37:25,242
Jackaroo!
825
00:37:28,714 --> 00:37:29,846
Jackaroo!
826
00:37:30,182 --> 00:37:31,781
Jack, where are you?
827
00:37:35,687 --> 00:37:36,686
Jack!
828
00:37:37,189 --> 00:37:38,054
Jack!
829
00:37:40,525 --> 00:37:41,925
He's still breathing.
830
00:37:42,928 --> 00:37:43,593
He's still breathing.
831
00:37:43,629 --> 00:37:44,694
Thank God.
832
00:37:44,730 --> 00:37:45,695
We should get him
to the infirmary.
833
00:37:51,603 --> 00:37:53,737
It could be dehydration,
834
00:37:54,072 --> 00:37:56,206
but I still want to run some
tests, to be sure.
835
00:37:58,410 --> 00:37:59,809
Is there anything else
you can tell me?
836
00:38:00,646 --> 00:38:02,112
Any unusual behavior?
837
00:38:03,248 --> 00:38:06,916
I mean,
he's been drinking a lot.
838
00:38:06,952 --> 00:38:08,451
He fell asleep in class.
839
00:38:08,487 --> 00:38:11,288
Although that's not unusual
behavior for children his age.
840
00:38:13,625 --> 00:38:14,624
Jack...
841
00:38:15,727 --> 00:38:17,427
how are you feeling?
842
00:38:17,462 --> 00:38:18,795
I'm hungry.
843
00:38:19,331 --> 00:38:20,930
Can we go home and have dinner?
844
00:38:20,966 --> 00:38:21,931
And he's always hungry.
845
00:38:22,467 --> 00:38:23,099
Huh.
846
00:38:24,136 --> 00:38:27,671
Mama, I'm sorry I got lost.
847
00:38:28,974 --> 00:38:30,940
You don't have to be sorry,
honey bear.
848
00:38:33,178 --> 00:38:35,912
All righty.
Here is some aspirin.
849
00:38:36,815 --> 00:38:38,014
Thank you, Mei.
850
00:38:38,684 --> 00:38:41,751
So, Jack, since you're feeling
much better,
851
00:38:42,154 --> 00:38:45,188
I'd say there's no sense in
keeping that appetite waiting.
852
00:38:46,525 --> 00:38:48,858
Let's get your shoes on.
Thank you.
853
00:38:49,461 --> 00:38:50,660
Uh, Nathan.
854
00:38:51,630 --> 00:38:52,996
Where was he when you found him?
855
00:38:53,332 --> 00:38:54,431
He was in the woods.
856
00:38:54,833 --> 00:38:57,033
The kids said he was chasing
after a fly ball.
857
00:38:58,270 --> 00:38:59,369
Looks like he collapsed.
858
00:39:00,806 --> 00:39:01,604
Hm.
859
00:39:02,641 --> 00:39:05,342
Uh, Elizabeth, I should have
the test results late tonight.
860
00:39:05,377 --> 00:39:06,676
I'll let you know right away.
861
00:39:06,712 --> 00:39:07,944
Thank you so much.
862
00:39:08,280 --> 00:39:09,312
Of course.
863
00:39:09,348 --> 00:39:10,180
Say thank you.
864
00:39:10,215 --> 00:39:11,481
Thank you.
865
00:39:19,991 --> 00:39:21,224
You think it's dehydration?
866
00:39:22,461 --> 00:39:24,728
That would be my best
explanation at this point.
867
00:39:25,297 --> 00:39:26,563
What else could it be?
868
00:39:27,532 --> 00:39:28,498
Heatstroke.
869
00:39:29,968 --> 00:39:30,967
Diabetes.
870
00:39:31,370 --> 00:39:32,302
Oh, no.
871
00:39:33,472 --> 00:39:34,971
He doesn't have
all the symptoms
872
00:39:35,674 --> 00:39:37,574
but I still think we should
get those samples
873
00:39:37,642 --> 00:39:38,808
to Buxton right away
874
00:39:38,844 --> 00:39:40,210
so that they can start running
those tests.
875
00:39:40,645 --> 00:39:41,678
I can go.
876
00:39:46,218 --> 00:39:47,350
All right, honey bear,
877
00:39:47,386 --> 00:39:48,752
you go rest on the sofa
while I clean up.
878
00:39:52,824 --> 00:39:54,157
What about dessert?
879
00:39:55,060 --> 00:39:56,393
You ate so much dinner.
880
00:39:56,428 --> 00:39:57,861
How do you have room
for dessert?
881
00:39:59,498 --> 00:40:01,064
I'll see what I can
put together.
882
00:40:03,769 --> 00:40:07,036
Is there anything else you want
to tell me about today?
883
00:40:07,572 --> 00:40:09,038
About how you were feeling
884
00:40:09,074 --> 00:40:11,741
when you went looking for
that baseball or other times?
885
00:40:12,544 --> 00:40:16,613
Sometimes I get dizzy.
It's a little scary.
886
00:40:17,249 --> 00:40:18,348
I bet it is.
887
00:40:22,521 --> 00:40:24,120
I won't let anything happen
to you.
888
00:40:32,230 --> 00:40:33,730
Hi. What did they say?
889
00:40:37,936 --> 00:40:38,868
Oh, no.
890
00:40:55,053 --> 00:40:56,286
[knocking]
891
00:40:56,321 --> 00:40:58,755
We have the results
from the clinic in Buxton.
892
00:40:59,958 --> 00:41:02,292
[teary] And I'm so sorry
to tell you
893
00:41:03,261 --> 00:41:05,328
that little Jack has diabetes.
894
00:41:08,099 --> 00:41:08,832
But...
895
00:41:11,736 --> 00:41:13,770
but there's no cure
for diabetes.
896
00:41:16,007 --> 00:41:17,006
No.
63061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.