Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,844 --> 00:01:15,604
(Werner Herzog) I do not dream.
4
00:01:15,724 --> 00:01:18,124
Very, very rarely.
5
00:01:18,244 --> 00:01:20,804
I always feel it as a void,
6
00:01:20,924 --> 00:01:23,004
something that was missing.
7
00:01:25,444 --> 00:01:31,684
But I do have an equivalent
of dreams when I'm...
8
00:01:32,764 --> 00:01:35,244
...when I'm walking, for example.
9
00:01:35,924 --> 00:01:39,884
Or sometimes when I'm driving
very long distances,
10
00:01:40,004 --> 00:01:43,284
when I'm over twenty hours in the car,
11
00:01:43,404 --> 00:01:47,884
all of a sudden, the car fills
with insects and butterflies
12
00:01:48,004 --> 00:01:50,964
that are crowding around.
13
00:01:57,124 --> 00:01:59,204
My existence has a meaning
14
00:01:59,324 --> 00:02:03,044
when I'm trying to do a story
15
00:02:03,164 --> 00:02:06,484
where now it is
deep inside all of us.
16
00:02:10,084 --> 00:02:13,844
And there are certain things
that I recognize as being in us,
17
00:02:13,964 --> 00:02:17,124
but they have not been articulated yet.
18
00:02:17,244 --> 00:02:20,484
And that's, for me,
an equivalent to dream.
19
00:02:38,884 --> 00:02:43,244
I just try to remain a good soldier.
20
00:02:43,924 --> 00:02:46,404
I mean a good soldier of cinema.
21
00:03:09,404 --> 00:03:12,404
(♪ POPOL VUH: "Wehe Khorazin")
22
00:03:35,684 --> 00:03:39,324
He has searched
every corner of the world
23
00:03:39,444 --> 00:03:45,364
and collected
some of the most rapturous dreams
24
00:03:45,484 --> 00:03:48,564
that transcended the mundane,
25
00:03:48,684 --> 00:03:52,644
that contributed
to our collective cosmic dream.
26
00:04:19,444 --> 00:04:26,804
I feel that, for great filmmakers,
for true artists,
27
00:04:26,924 --> 00:04:31,964
Werner's work
opens up whole approaches,
28
00:04:32,084 --> 00:04:35,604
makes things possible
that would not otherwise be possible.
29
00:04:54,364 --> 00:04:59,284
An impossible story, an impossible task,
and an impossible dream,
30
00:04:59,404 --> 00:05:03,724
shot by someone
who also is an impossible dreamer,
31
00:05:03,844 --> 00:05:09,924
magnified and also validated all of us
also having impossible dreams.
32
00:05:10,044 --> 00:05:12,044
And no one else can do the style as well.
33
00:05:12,164 --> 00:05:14,004
You can't really imitate this -
it's impossible.
34
00:05:14,124 --> 00:05:15,684
I mean, you can kind of parody it,
35
00:05:15,804 --> 00:05:19,804
but it's impossible to actually
see the world how he sees it.
36
00:05:27,044 --> 00:05:31,004
I mean, the fact that you would
come up with... (Laughs)
37
00:05:31,124 --> 00:05:34,524
...moving a ship across a mountain...
38
00:05:35,524 --> 00:05:37,084
Uh, what?
39
00:05:37,204 --> 00:05:39,724
That's fresh. That's new.
40
00:05:39,844 --> 00:05:41,484
That's badass.
41
00:05:41,604 --> 00:05:43,164
That's Werner Herzog.
42
00:05:43,284 --> 00:05:47,004
Excuse me,
my name is Walter Hottenhoffer,
43
00:05:47,124 --> 00:05:49,484
and I'm in the pharmaceutical business.
44
00:06:13,564 --> 00:06:15,924
I was imprisoned in Siberia.
45
00:06:16,044 --> 00:06:20,204
I spent my first winter
wearing a dead man's coat.
46
00:06:20,324 --> 00:06:22,284
A hole in one pocket.
47
00:06:23,164 --> 00:06:27,924
I chewed these fingers off
before the frostbite could turn to gangrene.
48
00:06:28,044 --> 00:06:29,804
(Christian Bale)
I mean, look at Werner's face, right?
49
00:06:30,964 --> 00:06:33,564
He's got a good face, right?
50
00:06:33,684 --> 00:06:35,284
He's got a really fascinating face,
51
00:06:35,404 --> 00:06:39,884
so he can just sit there and do nothing
and you're, "Oh yeah, fantastic, yeah."
52
00:06:41,124 --> 00:06:45,844
I think many people do not know
how to deal with me.
53
00:06:46,804 --> 00:06:49,084
They are puzzled.
54
00:06:49,204 --> 00:06:53,804
So, I'm, uh...
something that disquiets them.
55
00:06:56,764 --> 00:06:59,484
(Werner Herzog)
All my films come out from pain.
56
00:06:59,604 --> 00:07:02,084
That's the source.
57
00:07:02,204 --> 00:07:05,404
That's where they come from.
Not from pleasure.
58
00:07:05,524 --> 00:07:11,724
I think there's something about him
that is so hypnotic.
59
00:07:19,964 --> 00:07:22,164
I've dwelled among the humans.
60
00:07:22,284 --> 00:07:25,804
Their entire culture
is built around their penises.
61
00:07:25,924 --> 00:07:28,324
It's funny to say they are small,
62
00:07:28,444 --> 00:07:30,684
it's funny to say they are big.
63
00:07:40,764 --> 00:07:42,924
(Mark Kermode)
'We wanted to get a quick exterior shot
64
00:07:43,044 --> 00:07:45,524
'of Herzog in his native habitat
65
00:07:45,644 --> 00:07:48,604
'when things took an unexpected turn.'
66
00:07:48,724 --> 00:07:52,124
In Germany,
I've somehow left the paved road.
67
00:07:52,244 --> 00:07:55,204
- Mm-hmm.
- Nobody cares about my films.
68
00:07:55,324 --> 00:07:57,284
- For example, let's...
- (Air rifle going off)
69
00:07:58,044 --> 00:07:59,084
What was that?
70
00:07:59,204 --> 00:08:03,764
Werner called and he said,
"I don't know quite how to tell you,
71
00:08:03,884 --> 00:08:06,644
"but strange things have happened
the last couple of days."
72
00:08:06,764 --> 00:08:08,204
(Mark Kermode)
'We quickly realised
73
00:08:08,324 --> 00:08:11,564
'that some whacko had taken
a pot shot at us with an air rifle
74
00:08:11,684 --> 00:08:13,364
'and Herzog had been hit.'
75
00:08:13,484 --> 00:08:15,044
With an air rifle, right?
76
00:08:15,164 --> 00:08:17,084
Some nutty fan.
77
00:08:17,204 --> 00:08:20,924
He has to be very careful.
(Laughs) Wow!
78
00:08:21,044 --> 00:08:22,604
You what?
79
00:08:22,724 --> 00:08:23,844
You were shot?
80
00:08:23,964 --> 00:08:25,604
Why didn't you call the police?
81
00:08:26,364 --> 00:08:28,964
And so Werner said
the classic Werner line,
82
00:08:29,084 --> 00:08:32,044
"It wasn't that serious
of a gunshot wound."
83
00:08:32,164 --> 00:08:34,644
- You're bleeding!
- I think here somewhere, yeah.
84
00:08:34,764 --> 00:08:36,684
Look! I mean, that's...
85
00:08:36,804 --> 00:08:39,764
Somebody shot at you
and created a wound in your abdomen.
86
00:08:39,884 --> 00:08:41,764
It's not significant.
87
00:08:49,124 --> 00:08:50,884
Werner ate the shoe?
88
00:08:51,004 --> 00:08:52,204
Oh, that's right.
89
00:08:55,044 --> 00:08:57,324
I mean, that sounds
like it probably is true.
90
00:08:57,444 --> 00:08:59,004
Is it true?
91
00:08:59,124 --> 00:09:01,844
Well, he cooked it.
He didn't actually eat it.
92
00:09:01,964 --> 00:09:07,124
Well, I believe
that he could eat his shoe.
93
00:09:07,244 --> 00:09:08,604
Did he eat the whole shoe?
94
00:09:08,724 --> 00:09:10,244
(Laughs)
95
00:09:10,364 --> 00:09:14,244
- (Man) A few questions while he's preparing it.
- (Audience laughing)
96
00:09:14,364 --> 00:09:17,764
He makes himself a target
for unlikely events
97
00:09:17,884 --> 00:09:19,644
because he wants that, right?
98
00:09:19,764 --> 00:09:21,444
He wants a fascinating life.
99
00:09:22,124 --> 00:09:25,324
And that will come your way
if you declare you want that.
100
00:10:14,684 --> 00:10:18,684
(Werner Herzog)
'What does memory do to human beings?
101
00:10:18,804 --> 00:10:20,324
'How does it shift?
102
00:10:20,444 --> 00:10:23,684
'How do we form our existence
through memory?
103
00:10:31,044 --> 00:10:33,364
'There's no truth in memory.'
104
00:10:41,284 --> 00:10:45,444
We lived in this building here,
these lower windows,
105
00:10:45,564 --> 00:10:49,004
and on top there was
another family of refugees.
106
00:10:49,124 --> 00:10:51,164
We were displaced by the war.
107
00:10:55,684 --> 00:10:57,644
That was a kitchen.
108
00:10:58,364 --> 00:11:00,204
It's all empty now, yeah.
109
00:11:03,884 --> 00:11:05,804
This was the kitchen,
but it was smaller.
110
00:11:05,924 --> 00:11:08,604
- You see there, it was until the table here...
- Yeah.
111
00:11:08,724 --> 00:11:10,844
...and then there was a room.
112
00:11:10,964 --> 00:11:16,044
There was here a room
which was only that wide. Not much.
113
00:11:16,164 --> 00:11:19,084
And there were two beds,
Til and I,
114
00:11:19,204 --> 00:11:22,644
and there was only that much space
to the next wall,
115
00:11:22,764 --> 00:11:25,324
and there was a third room
for my mother.
116
00:11:26,164 --> 00:11:27,684
So, it was...
117
00:11:27,804 --> 00:11:29,884
And no heating in there.
118
00:11:30,004 --> 00:11:32,444
- You see, they took the wall out.
- Right.
119
00:11:32,564 --> 00:11:35,044
Doesn't exist like it...
120
00:11:35,164 --> 00:11:38,084
- But I don't want to go inside.
- Why not?
121
00:11:38,204 --> 00:11:40,884
No, it doesn't feel right.
122
00:11:41,004 --> 00:11:43,004
- Then we don't.
- Yeah.
123
00:12:23,644 --> 00:12:27,444
My father did not live with us.
124
00:12:27,564 --> 00:12:31,924
He left the family
fairly soon after my birth,
125
00:12:32,044 --> 00:12:36,604
and I'm glad
that I didn't grow up with a father,
126
00:12:36,724 --> 00:12:40,524
with a commander-in-chief,
somehow.
127
00:12:42,524 --> 00:12:45,364
It was anarchy in the best sense.
128
00:12:45,484 --> 00:12:48,844
No rules, we set our own rules.
129
00:13:21,004 --> 00:13:25,484
(Werner Herzog) We would have assigned
one loaf of bread for the week,
130
00:13:25,604 --> 00:13:31,924
and my mother would make, with a knife,
marks or grooves for Monday, Tuesday...
131
00:13:32,044 --> 00:13:33,924
And we would always be hungry,
132
00:13:34,044 --> 00:13:40,164
and sometimes
by Friday the bread was eaten,
133
00:13:40,284 --> 00:13:45,244
and we would hang on her skirt
and would cry
134
00:13:45,364 --> 00:13:48,084
and ask for something to eat.
135
00:13:48,204 --> 00:13:49,844
And my mother... it's terrible!
136
00:13:49,964 --> 00:13:53,844
For children, it's OK,
but for mothers it's terrible.
137
00:13:53,964 --> 00:13:55,524
She, uh...
138
00:13:55,644 --> 00:14:00,924
One day, I remember,
she abruptly turned around to us
139
00:14:01,044 --> 00:14:05,404
and very calm and very controlled
said to us,
140
00:14:05,524 --> 00:14:11,364
"if I could cut it out of my ribs,
I would cut it out of my ribs, but I cannot.
141
00:14:11,484 --> 00:14:14,364
"So, you will stay hungry until Monday."
142
00:14:31,084 --> 00:14:33,364
(Thomas von Steinaecker)
Shall we go to the waterfall?
143
00:14:33,484 --> 00:14:35,844
We could have a look
at the waterfall, yeah, yeah.
144
00:14:35,964 --> 00:14:38,844
That's my favourite place.
145
00:14:39,564 --> 00:14:41,964
- Let's go, then.
- All right.
146
00:14:44,044 --> 00:14:46,364
I'm not crying because of emotion.
147
00:15:09,724 --> 00:15:11,324
It's my place.
148
00:15:12,364 --> 00:15:13,964
It's where I belong.
149
00:15:19,604 --> 00:15:22,964
You see, sometimes I believe...
150
00:15:24,404 --> 00:15:29,524
...that people carry in them
a landscape of their soul.
151
00:15:30,644 --> 00:15:36,044
I've spoken often about it in films, also.
It has become very important.
152
00:15:36,164 --> 00:15:38,724
But that's where I belong.
153
00:15:39,684 --> 00:15:41,564
That's my landscape.
154
00:15:42,804 --> 00:15:44,524
That's me.
155
00:16:38,764 --> 00:16:40,204
Yeah?
156
00:16:41,604 --> 00:16:43,204
That was good.
157
00:16:44,644 --> 00:16:45,964
That kid is good.
158
00:17:01,844 --> 00:17:05,204
When you come over a ramp
and go into an abyss,
159
00:17:05,324 --> 00:17:06,684
you will shrink back from it.
160
00:17:06,804 --> 00:17:10,604
You would lean in and that would
somersault you backwards.
161
00:17:11,204 --> 00:17:13,124
But you have to lean into it.
162
00:17:14,684 --> 00:17:16,604
You have to do the unnatural.
163
00:17:22,164 --> 00:17:26,524
When you are really flying far,
you are not a human anymore,
164
00:17:26,644 --> 00:17:29,204
you would transform yourself.
165
00:17:29,324 --> 00:17:32,164
You transmute yourself into a bird.
166
00:17:50,044 --> 00:17:52,404
I really, really wanted to fly.
167
00:17:53,644 --> 00:17:56,684
And I would give a lot if I could fly.
168
00:17:59,084 --> 00:18:01,444
It's an injustice.
169
00:18:01,564 --> 00:18:06,764
It's an injustice in my life
that I haven't become an athlete.
170
00:18:07,684 --> 00:18:13,124
And it's an injustice of nature
that we do not have wings.
171
00:19:34,524 --> 00:19:40,364
Nobody took me seriously
because I was way too young,
172
00:19:40,484 --> 00:19:44,764
but I boldly went
to production companies,
173
00:19:44,884 --> 00:19:48,644
and one of them, I remember,
slapped his thighs and he shouted,
174
00:19:48,764 --> 00:19:52,124
"Ah, the kindergarten
is trying to make movies today."
175
00:19:52,244 --> 00:19:55,284
(♪ Sings in German)
176
00:20:27,684 --> 00:20:30,204
(♪ PEPE NÚÑEZ ET SON ORCHESTRE:
"Clavel del Aire")
177
00:21:16,924 --> 00:21:22,324
It was not a school of film making -
not like, let's say, neo-realism.
178
00:21:22,444 --> 00:21:25,444
Thank God
we didn't have a common style.
179
00:21:25,564 --> 00:21:29,844
It was individual styles
and individual characters.
180
00:21:30,524 --> 00:21:32,044
They all lived in Munich.
181
00:23:34,284 --> 00:23:38,084
(Joshua Oppenheimer) He's taken something
that's real, that's a quotidian landscape,
182
00:23:38,204 --> 00:23:40,324
and made is something utterly ecstatic.
183
00:23:40,444 --> 00:23:44,284
And the plot cracks open there
184
00:23:44,404 --> 00:23:48,364
and gives way to this moment
of oceanic consciousness
185
00:23:48,484 --> 00:23:53,644
where the world just expands
and we're in this... dream.
186
00:25:04,124 --> 00:25:08,524
For years, I wanted to meet her.
187
00:25:08,644 --> 00:25:11,324
I didn't dare to meet her.
188
00:25:11,444 --> 00:25:15,764
Only through Lotte Eisner
I started to see films by Murnau,
189
00:25:15,884 --> 00:25:18,964
and I saw "Nosferatu".
190
00:25:28,484 --> 00:25:29,844
She saw signs of life.
191
00:25:29,964 --> 00:25:35,204
She immediately said,
"This is finally film again
192
00:25:35,324 --> 00:25:37,684
"after the time of Nazis."
193
00:25:37,804 --> 00:25:42,124
And so it brought us together
and we were kind of instant...
194
00:25:42,244 --> 00:25:45,444
not deep friendship,
but she became my mentor.
195
00:25:45,564 --> 00:25:47,444
She was very important for me.
196
00:26:22,164 --> 00:26:25,324
Do we know from which planet you are?
197
00:26:25,444 --> 00:26:28,124
(Repeats question in Spanish)
198
00:26:29,044 --> 00:26:31,844
- Not really, no.
- You don't know?
199
00:26:31,964 --> 00:26:34,684
- But this is the planet, yes?
- This is the planet, yes.
200
00:26:36,204 --> 00:26:38,684
(Werner Herzog)
Your sandals are spectacular.
201
00:26:38,804 --> 00:26:41,484
And you're doing what here now?
202
00:26:41,604 --> 00:26:44,924
So, he was just making an offering
to the water god over there.
203
00:26:45,044 --> 00:26:47,084
- Yeah.
- Now he's going to come up here...
204
00:26:47,204 --> 00:26:50,044
Now he hears a voice come,
he doesn't know where it's from.
205
00:26:50,164 --> 00:26:51,924
- And it's the mountain speaking to him.
- OK.
206
00:26:52,044 --> 00:26:54,484
So, he's about to find out
who's talking to him.
207
00:26:54,604 --> 00:26:57,644
- And who is the voice of the mountain?
- I don't have one yet.
208
00:26:57,764 --> 00:26:59,564
- Do you want to be an evil mountain?
- No, no, no.
209
00:26:59,684 --> 00:27:01,204
I'll cast somebody else
to be an evil mountain.
210
00:27:01,324 --> 00:27:05,124
I keep telling everyone,
emancipate yourself from me now.
211
00:27:19,884 --> 00:27:23,044
Well, I think it's good
for young film makers -
212
00:27:23,164 --> 00:27:27,044
they're all professionals already -
to, um...
213
00:27:29,764 --> 00:27:32,844
...to work with somebody
who has much more experience.
214
00:27:32,964 --> 00:27:36,884
It's not that I'm saying I'm better,
but I have much more experience,
215
00:27:37,004 --> 00:27:40,844
and I can tell them
what to avoid and how to avoid mistakes.
216
00:27:41,804 --> 00:27:44,244
And it's a sense of...
217
00:27:44,364 --> 00:27:46,484
in a way it sounds awful,
218
00:27:46,604 --> 00:27:48,604
but a sense of duty
219
00:27:48,724 --> 00:27:51,364
because there's so many,
so many coming at me
220
00:27:51,484 --> 00:27:53,884
who want to learn from me
or be my assistant.
221
00:27:55,604 --> 00:28:02,084
...some iconic sort of images
to suffer from bad preparation.
222
00:28:02,204 --> 00:28:04,524
There's one filmmaker from your era...
223
00:28:04,964 --> 00:28:08,604
- My era is still on, watch out.
- (All laughing)
224
00:28:08,724 --> 00:28:10,524
Be careful what you are saying.
225
00:28:27,084 --> 00:28:29,004
(Shouting in Spanish)
226
00:28:29,124 --> 00:28:33,084
I don't remember her story,
but we will see her in a moment.
227
00:28:36,124 --> 00:28:38,364
So, it's going well, yeah?
228
00:28:40,044 --> 00:28:42,084
Ah, this. OK.
229
00:28:42,204 --> 00:28:49,364
I admire his capacity
of going behind a story
230
00:28:49,484 --> 00:28:52,244
that may seem impossible,
and making it possible,
231
00:28:52,364 --> 00:28:55,844
like, "do the doable",
like he says all the time.
232
00:28:55,964 --> 00:29:00,804
I've been a huge fan of Werner's work
for a long time.
233
00:29:00,924 --> 00:29:04,644
I did an online masterclass that he has,
234
00:29:04,764 --> 00:29:07,964
and I've got to say
it really changed my life.
235
00:29:08,444 --> 00:29:11,844
So, when I learned that the place
where he filmed "Even Dwarfs Started Small"
236
00:29:11,964 --> 00:29:14,284
was one of the locations available,
237
00:29:14,404 --> 00:29:17,404
I started thinking,
"OK, what can I do in this place
238
00:29:17,524 --> 00:29:20,804
"that can match the framework
of the workshop?"
239
00:29:22,244 --> 00:29:24,604
(♪ Singing, bells ringing)
240
00:29:35,404 --> 00:29:37,364
(Cackling)
241
00:29:47,324 --> 00:29:52,084
(Werner Herzog)
I have not been here for over 50 years.
242
00:29:52,204 --> 00:29:56,444
More than half a century -
since the making of the film.
243
00:29:56,564 --> 00:29:59,204
1969 it was finished.
244
00:30:03,164 --> 00:30:06,124
So, it was mostly here.
I see the tracks.
245
00:30:07,644 --> 00:30:09,044
Right here.
246
00:30:09,164 --> 00:30:15,364
The smallest of the midgets
laughing as if there was no tomorrow.
247
00:30:15,484 --> 00:30:17,804
- (Midget cackling)
- I said to him...
248
00:30:17,924 --> 00:30:19,924
He wanted to know
how long it would take.
249
00:30:20,044 --> 00:30:26,564
I said, "As long as there is breath in you,
you have to laugh, yeah?"
250
00:30:26,684 --> 00:30:28,444
(Cackling)
251
00:30:45,164 --> 00:30:51,964
There are images that are deeper than
just a certain action or an element of a story.
252
00:30:52,084 --> 00:30:54,324
It's beyond a story.
253
00:30:55,684 --> 00:31:00,804
That's what you have to find in your life
when you're making films.
254
00:31:01,724 --> 00:31:08,684
You have to step beyond the facts,
beyond what you normally see in theatres.
255
00:31:11,244 --> 00:31:12,604
(Indistinct shouting, laughter)
256
00:31:16,164 --> 00:31:17,764
(Loud bang)
257
00:31:17,884 --> 00:31:20,004
(Shouting continues)
258
00:31:28,564 --> 00:31:35,924
It's still alive. I still see the car circling,
and it's just totally alive.
259
00:31:37,684 --> 00:31:39,324
Hmm!
260
00:31:42,524 --> 00:31:45,884
(Thomas von Steinaecker)
Are these good memories or bad memories?
261
00:31:46,004 --> 00:31:49,444
It's what I remember,
and it's not good or bad,
262
00:31:49,564 --> 00:31:53,924
it's just part of my life.
263
00:31:54,844 --> 00:31:59,004
And I did good battle here,
and that was that.
264
00:32:00,364 --> 00:32:03,044
That's how life should be lived.
265
00:32:07,804 --> 00:32:09,444
All right.
266
00:32:11,604 --> 00:32:13,084
Yeah.
267
00:32:14,804 --> 00:32:16,164
Huh!
268
00:32:17,444 --> 00:32:19,284
(Leaves rustling)
269
00:32:19,404 --> 00:32:21,404
The same sound, I remember it.
270
00:32:23,444 --> 00:32:25,004
The sound of leaves.
271
00:32:25,124 --> 00:32:29,524
Day, night, whenever you were here,
it would be like that.
272
00:32:35,764 --> 00:32:37,164
OK.
273
00:33:36,204 --> 00:33:39,284
(Joshua Oppenheimer)
This army descending through the clouds
274
00:33:39,404 --> 00:33:42,964
on this switchbacking trail.
275
00:33:43,644 --> 00:33:45,324
We've all dreamed that image.
276
00:33:45,444 --> 00:33:47,964
That image is in our DNA, almost.
277
00:33:48,084 --> 00:33:51,204
And to open a film that way
278
00:33:51,324 --> 00:33:53,684
is to immediately...
279
00:33:55,484 --> 00:33:58,044
...force us
280
00:33:58,164 --> 00:34:02,444
to go on that journey
with Aguirre and his men.
281
00:35:56,564 --> 00:36:01,084
Lucki became the producer of the films.
282
00:36:01,204 --> 00:36:05,964
He has something in him
which inspires confidence.
283
00:36:07,084 --> 00:36:10,084
And very often,
when things got desperate,
284
00:36:10,204 --> 00:36:15,564
he always somehow managed
to bring us back to normal, so to speak.
285
00:37:06,164 --> 00:37:07,844
(Werner Herzog)
When I wrote the screenplay,
286
00:37:07,964 --> 00:37:10,044
I immediately saw that it was Kinski.
287
00:37:10,164 --> 00:37:11,604
He had to do it.
288
00:37:11,724 --> 00:37:14,484
Of course I knew
what was gonna come at me.
289
00:37:43,644 --> 00:37:48,044
I knew I have to domesticate
the wild beast,
290
00:37:48,164 --> 00:37:50,564
not to make it a tame beast,
291
00:37:50,684 --> 00:37:54,844
but domesticate it to keep a certain frame,
like here the window.
292
00:37:54,964 --> 00:37:56,604
You have to have a frame.
293
00:37:56,724 --> 00:37:59,164
And within this frame, there's cinema.
294
00:37:59,724 --> 00:38:04,244
But don't ask me how hard it was.
295
00:39:29,044 --> 00:39:31,524
(Werner Herzog)
I knew there was something big.
296
00:39:31,644 --> 00:39:36,484
There was something that others
would not be able to make.
297
00:39:36,604 --> 00:39:41,364
And I knew Kinski's performance
would be of a quality
298
00:39:41,484 --> 00:39:47,644
that we have not seen
for a long, long time in German cinema
299
00:39:47,764 --> 00:39:50,084
or in general cinema worldwide.
300
00:39:50,204 --> 00:39:54,404
You haven't seen anything like this,
and I knew it.
301
00:40:51,164 --> 00:40:53,204
(Patti Smith)
Back then, it was an event.
302
00:40:53,324 --> 00:40:57,044
If it was playing somewhere,
you might go to Philadelphia to go see it
303
00:40:57,164 --> 00:41:00,444
or travel to go see this film.
304
00:41:03,884 --> 00:41:05,444
It was life.
305
00:41:05,564 --> 00:41:12,044
You know, it's like you bit into,
like, an exquisitely sour and sweet fruit
306
00:41:12,164 --> 00:41:14,044
that you never tasted before.
307
00:41:30,244 --> 00:41:32,444
(♪ POPOL VUH: "Wehe Khorazin")
308
00:41:40,364 --> 00:41:43,004
(Chloé Zhao)
He was making the same film,
309
00:41:43,124 --> 00:41:45,964
which I do believe
most filmmakers do that.
310
00:41:46,084 --> 00:41:48,204
I think he had the same character.
311
00:41:48,324 --> 00:41:50,044
They're in different situations,
312
00:41:50,164 --> 00:41:52,244
and he was looking for the same thing.
313
00:41:52,364 --> 00:41:57,324
And I think that might be
his own struggle in life
314
00:41:57,444 --> 00:41:59,484
you see almost in every character.
315
00:44:05,284 --> 00:44:09,324
(Werner Herzog) In questions of life or death,
one should walk.
316
00:44:09,444 --> 00:44:15,924
You know that I walked
because Lotte Eisner was critically ill,
317
00:44:16,044 --> 00:44:19,804
and somehow
everything protested inside of me,
318
00:44:19,924 --> 00:44:23,564
and it was almost like a pilgrimage
that I did.
319
00:44:24,604 --> 00:44:29,724
And I knew if I came on foot,
she would be out of hospital.
320
00:44:29,844 --> 00:44:33,444
And I knew if I did not walk up against it,
she would die.
321
00:45:56,724 --> 00:46:00,244
(Werner Herzog) "Then she looked at me
and smiled very delicately,
322
00:46:00,364 --> 00:46:03,604
"and since she knew
that I was someone on foot
323
00:46:03,724 --> 00:46:05,604
"and therefore unprotected,
324
00:46:05,724 --> 00:46:07,444
"she understood me.
325
00:46:07,564 --> 00:46:10,684
"For one splendid, fleeting moment,
326
00:46:10,804 --> 00:46:14,724
"something mellow flowed
through my deadly tired body.
327
00:46:14,844 --> 00:46:18,044
"I said to her, 'Open the window.
328
00:46:18,164 --> 00:46:22,484
"'From these last days onward, I can fly."'
329
00:46:43,764 --> 00:46:46,604
I was scouting locations in Brittany.
330
00:46:46,724 --> 00:46:49,644
I come across a place, Carnac,
331
00:46:49,764 --> 00:46:56,164
where they had
4,000 gigantic rocks erected,
332
00:46:56,284 --> 00:46:57,924
and I said to myself,
333
00:46:58,044 --> 00:47:01,044
"I'm not gonna leave here
until I know how I would do it."
334
00:47:01,164 --> 00:47:06,564
And I developed
some sort of stone age technology.
335
00:47:06,684 --> 00:47:09,844
And a friend of mine came to Munich,
336
00:47:09,964 --> 00:47:11,844
and he said, "I have a great story.
337
00:47:11,964 --> 00:47:16,404
"There was this robber baron,
Carlos Fermin Fitzcarrald.
338
00:47:17,284 --> 00:47:20,764
He moved the ship from one river system
to another one
339
00:47:20,884 --> 00:47:22,324
across an isthmus.
340
00:47:22,844 --> 00:47:26,924
And he disassembled the ship
into hundreds of parts,
341
00:47:27,044 --> 00:47:29,284
and all of a sudden, I said,
"I have a film,
342
00:47:29,404 --> 00:47:32,444
"but it has to be a steamboat
over a mountain
343
00:47:32,564 --> 00:47:35,324
"pulled with stone age technology,
344
00:47:35,444 --> 00:47:37,884
"and it has to have the music of Caruso."
345
00:47:38,004 --> 00:47:41,404
(♪ ENRICO CARUSO: "Bella figlia dell'amore"
from Giuseppe Verdi's "Rigoletto")
346
00:48:26,284 --> 00:48:30,844
I even thought about somebody
who looked like a peasant,
347
00:48:30,964 --> 00:48:34,524
like a real gruff peasant,
Warren Oates.
348
00:48:36,324 --> 00:48:37,564
Never materialised.
349
00:48:46,604 --> 00:48:49,684
Jack Nicholson was interested in it,
he wanted to work with me.
350
00:48:55,924 --> 00:49:01,164
So, it never materialised,
but he was in a way a candidate.
351
00:49:36,204 --> 00:49:38,564
There was one difficulty
after the other.
352
00:49:39,604 --> 00:49:40,924
Lack of money.
353
00:49:47,844 --> 00:49:49,004
Technical problems.
354
00:49:53,564 --> 00:49:55,084
We had two plane crashes.
355
00:50:05,364 --> 00:50:07,964
It went completely bananas.
356
00:50:08,084 --> 00:50:10,764
I shouldn't make movies anymore.
357
00:50:10,884 --> 00:50:14,524
Should go to a lunatic asylum right away.
358
00:50:27,164 --> 00:50:28,564
Yes.
359
00:50:29,724 --> 00:50:32,284
Wilbur, that's it.
360
00:50:34,284 --> 00:50:35,804
(Laughs)
361
00:50:39,804 --> 00:50:43,244
Mick Jagger was a very important part.
362
00:50:43,364 --> 00:50:47,844
He was a comrade
and sidekick of Fitzcarraldo.
363
00:50:49,284 --> 00:50:54,764
- Ho, ho! We want the Opera in Iquitos!
- We want the Opera in Iquitos!
364
00:50:54,884 --> 00:50:56,284
We need Opera here!
365
00:50:56,404 --> 00:51:00,684
- Don't you want music in your souls?
- We need the Opera in Iquitos!
366
00:51:00,804 --> 00:51:04,444
Nobody had really discovered
what a great actor he was
367
00:51:04,564 --> 00:51:05,644
and would have been.
368
00:51:06,924 --> 00:51:13,284
He has some sort of a strange,
mad intensity,
369
00:51:13,404 --> 00:51:16,244
and he has a fire within.
370
00:51:17,484 --> 00:51:20,764
(♪ Opera playing)
371
00:51:35,884 --> 00:51:38,164
And then Jason Robards became ill...
372
00:51:38,764 --> 00:51:41,324
...and we flew him out,
and he would never return.
373
00:51:41,444 --> 00:51:42,844
His doctors wouldn't allow him.
374
00:52:27,124 --> 00:52:33,684
For me,
writing was always my last resort,
375
00:52:33,804 --> 00:52:38,284
my last anchor on which I could hold on.
376
00:52:39,964 --> 00:52:41,884
My only consolation.
377
00:52:42,844 --> 00:52:49,804
So, this here, this here is great value
because it anchored me.
378
00:52:51,404 --> 00:52:56,604
I worry about the size of my handwriting,
that's alarming.
379
00:52:56,724 --> 00:53:00,004
Why is it that it becomes microscopic?
380
00:53:00,124 --> 00:53:02,204
I have no explanation.
381
00:53:03,084 --> 00:53:09,324
I can only decipher it with flip glasses,
sometimes even larger ones,
382
00:53:09,444 --> 00:53:11,804
and I need a lot of light.
383
00:53:12,364 --> 00:53:17,684
Yeah, I have to read it like this,
and then I have to be very close.
384
00:53:24,724 --> 00:53:30,764
And almost an entire year
was so terrifying
385
00:53:30,884 --> 00:53:33,844
that I can't deal with it until today.
386
00:53:45,724 --> 00:53:49,444
If I abandon this project,
I would be a man without dreams.
387
00:53:49,564 --> 00:53:51,964
And I don't want to live like that.
388
00:53:52,084 --> 00:53:56,524
I... I... I live my life,
or I end my life with this project.
389
00:53:58,124 --> 00:54:01,884
(♪ GIUSEPPE VERDI: "Chorus
Of The Hebrew Slaves" from "Nabucco")
390
00:54:49,884 --> 00:54:51,004
OK.
391
00:57:07,924 --> 00:57:11,364
(Werner Herzog) We couldn't
move the ship by a single inch.
392
00:57:11,484 --> 00:57:15,324
It was monstrous, a huge steamboat -
you see it in the film.
393
00:57:15,444 --> 00:57:20,004
And it was over 300 tons, I believe,
and that's big.
394
00:57:43,004 --> 00:57:45,364
(Indistinct shouting)
395
00:57:46,964 --> 00:57:48,724
(Laughter)
396
00:57:53,604 --> 00:58:02,284
I knew I could do it technically,
and I could do it with the intensity of vision.
397
00:58:02,404 --> 00:58:06,244
(♪ POPOL VUH: "A te o cara, amor talora"
from Vincenzo Bellini's "I puritani")
398
00:59:38,884 --> 00:59:41,364
What's the story behind these stones?
399
00:59:41,484 --> 00:59:47,164
There's no story, they are very round,
but I've found really, really totally round ones
400
00:59:47,284 --> 00:59:49,324
and that's what I remember of this place.
401
00:59:50,204 --> 00:59:55,724
And they are much deeper embedded
in my memory than anything else here.
402
00:59:56,724 --> 00:59:58,604
So, it's very strange.
403
01:00:01,284 --> 01:00:04,204
You see they are very, very well rounded.
404
01:00:06,484 --> 01:00:09,084
This is stone from the volcano.
405
01:00:09,204 --> 01:00:14,244
It's all volcanic and the sea
makes them roll up the beach
406
01:00:14,364 --> 01:00:19,404
and they do it for 10,000 years
and then they're round.
407
01:00:28,724 --> 01:00:31,044
(Shouting)
408
01:00:40,404 --> 01:00:44,084
When you kick her,
you see, you kick her like this.
409
01:00:45,284 --> 01:00:47,524
And then you fall back
and then you have to...
410
01:00:47,644 --> 01:00:49,684
Put your arm up! Put your arm up!
411
01:00:49,804 --> 01:00:50,804
Ha!
412
01:00:56,564 --> 01:00:58,204
(Whistle blows)
413
01:01:02,364 --> 01:01:08,844
"Cobra Verde" was particularly difficult
because Kinski was completely out of control,
414
01:01:08,964 --> 01:01:12,124
all the way to becoming violent.
415
01:01:12,244 --> 01:01:18,444
Violent, not just destroying a set or so,
which he frequently would do,
416
01:01:18,564 --> 01:01:24,444
but attacking people, including me,
with a rock.
417
01:03:04,084 --> 01:03:05,964
(Werner Herzog)
There's not so much difference
418
01:03:06,084 --> 01:03:09,684
between the documentaries
and feature films.
419
01:03:11,124 --> 01:03:15,524
I said, "I'm not going to make
a documentary about Kuwait
420
01:03:15,644 --> 01:03:20,644
"and the invasion of the Iraqi troops
under Saddam Hussein."
421
01:03:20,764 --> 01:03:28,244
And I presented
some sort of a cosmic event
422
01:03:28,364 --> 01:03:32,924
where there is
a crime against creation itself.
423
01:03:44,964 --> 01:03:46,364
It was at the Berlinale.
424
01:03:46,484 --> 01:03:49,924
The audience was extremely hostile.
425
01:03:50,044 --> 01:03:52,924
There was a shout of disgust.
426
01:03:53,764 --> 01:04:00,844
One single roar of boos
and screaming at me,
427
01:04:00,964 --> 01:04:05,284
"aestheticizing the horror", and I...
428
01:04:05,404 --> 01:04:08,284
And people...
Some people spat at me,
429
01:04:08,404 --> 01:04:10,724
and I said, "You are all wrong.
430
01:04:10,844 --> 01:04:12,604
"Time is on my side."
431
01:04:12,724 --> 01:04:16,484
And you should have heard
the uproar against me.
432
01:04:16,604 --> 01:04:18,204
And it didn't matter at all.
433
01:04:18,324 --> 01:04:21,404
I stood my ground
and faced what was coming.
434
01:04:26,964 --> 01:04:30,364
(Lena Herzog)
He lied... who he was.
435
01:04:30,484 --> 01:04:32,844
He said he was a stuntman.
436
01:04:35,524 --> 01:04:39,884
And I thought, "What terrible luck I have!
That just figures,
437
01:04:40,004 --> 01:04:45,444
"that I would fall in love with a man
who is going to be constantly at risk."
438
01:04:48,004 --> 01:04:50,084
We fell for each other right away.
439
01:04:52,164 --> 01:04:57,204
(Werner Herzog) I just rushed back home,
put my house in order,
440
01:04:57,324 --> 01:05:01,084
and came back and gave away
pretty much everything that I owned.
441
01:05:01,204 --> 01:05:07,164
I only owned a toothbrush,
which I had in my jacket, in my pocket,
442
01:05:07,284 --> 01:05:12,564
and that got me in trouble at customs
because I came without luggage.
443
01:05:12,684 --> 01:05:15,844
Nothing.
Not even an attaché case.
444
01:06:03,884 --> 01:06:08,324
(Paul Holdengräber)
What could he be doing there?
445
01:06:08,444 --> 01:06:10,884
It seems uncanny.
446
01:06:13,404 --> 01:06:20,804
It has rejuvenated his own productivity,
447
01:06:20,924 --> 01:06:23,444
his own career,
448
01:06:23,564 --> 01:06:28,804
and perhaps
the love affair with America
449
01:06:28,924 --> 01:06:34,124
also created a love affair
that America now has with Werner Herzog.
450
01:06:37,404 --> 01:06:43,124
America got him,
and he certainly gets America.
451
01:06:44,364 --> 01:06:47,884
I like to be in a place where you feel
452
01:06:48,004 --> 01:06:57,204
that things are wildly, wildly in gestation
and in the making.
453
01:06:57,324 --> 01:07:01,044
And here people just don't talk about it,
they actually do it.
454
01:07:23,884 --> 01:07:27,044
- So...
- What is this place?
455
01:07:27,164 --> 01:07:30,604
Uh... The Museum
of Jurassic Technology,
456
01:07:30,724 --> 01:07:34,644
one of the very, very few places
I really love here.
457
01:07:34,764 --> 01:07:38,164
It's a wonderful, wonderful man
who created this.
458
01:07:38,284 --> 01:07:40,324
Let's go inside here.
459
01:08:26,724 --> 01:08:29,124
So, this is the Iguazu Falls.
460
01:08:29,244 --> 01:08:31,444
I'm on the Brazilian side.
461
01:08:31,564 --> 01:08:35,604
On the other side, where the camera is,
is Argentina.
462
01:08:35,724 --> 01:08:39,724
And this is the Sonnabend Collection,
Sonnabend Hall.
463
01:08:39,844 --> 01:08:45,084
It's about this man, Geoffrey Sonnabend,
an inventor and engineer
464
01:08:45,204 --> 01:08:50,324
who actually built a bridge truss
from Argentina to Brazil.
465
01:08:50,444 --> 01:08:52,804
A rainstorm swept it away,
466
01:08:52,924 --> 01:08:58,004
but in that evening, there was an opera singer,
this woman here,
467
01:08:58,124 --> 01:08:59,884
who had a wonderful voice.
468
01:09:00,004 --> 01:09:01,844
He immediately fell in love.
469
01:09:01,964 --> 01:09:07,924
To verity things, we see things
that she wore that night.
470
01:09:08,884 --> 01:09:13,444
And the beauty of it,
it's the story's completely invented.
471
01:09:13,564 --> 01:09:18,004
There is no borderline
between reality and fiction anymore.
472
01:09:18,484 --> 01:09:22,324
That's what I love about David Wilson.
473
01:09:22,444 --> 01:09:25,644
(♪ Plays simple tune)
474
01:09:46,524 --> 01:09:52,044
In the 19th century, people understood,
felt, acknowledged
475
01:09:52,164 --> 01:09:54,724
that we were this close
to knowing everything.
476
01:09:54,844 --> 01:10:01,084
Over the last 100 or 150 years,
that's kind of proven not to be true,
477
01:10:01,204 --> 01:10:06,604
so it's very interesting
how what is considered truth evolves.
478
01:10:07,084 --> 01:10:10,804
Nobody can define really what truth is.
479
01:10:10,924 --> 01:10:14,644
We know it's a movement,
it's an approximation into it.
480
01:10:14,764 --> 01:10:19,364
We move towards some vague goal,
and that alone is worth it.
481
01:10:22,324 --> 01:10:24,604
(Werner Herzog)
'These penguins are all heading
482
01:10:24,724 --> 01:10:27,244
'to the open water to the right.
483
01:10:31,324 --> 01:10:35,364
'But one of them caught our eye,
the one in the centre.
484
01:10:36,604 --> 01:10:41,084
'He would neither go towards
the feeding grounds at the edge of the ice,
485
01:10:41,204 --> 01:10:43,404
'nor return to the colony.
486
01:10:45,404 --> 01:10:50,164
'Shortly afterwards, we saw him
heading straight towards the mountains
487
01:10:50,284 --> 01:10:52,844
'some 70 kilometres away.
488
01:10:55,044 --> 01:10:56,764
'Dr Ainley explained
489
01:10:56,884 --> 01:11:01,004
'that even if you caught him
and brought him back to the colony,
490
01:11:01,124 --> 01:11:04,364
'he would immediately
head right back for the mountains.'
491
01:11:13,764 --> 01:11:17,204
That doesn't feel like he's misleading us,
492
01:11:17,324 --> 01:11:22,724
that means that that's him showing us
a layer of reality that's always there
493
01:11:22,844 --> 01:11:26,124
that we might not see otherwise.
494
01:11:29,044 --> 01:11:33,764
(Werner Herzog) 'And here he's heading off
into the interior of the vast continent...
495
01:11:34,884 --> 01:11:37,604
'...with 5,000 kilometres ahead of him,
496
01:11:37,724 --> 01:11:40,364
'he's heading towards certain death.'
497
01:11:47,804 --> 01:11:50,484
Truth is something
we do not know what it is,
498
01:11:50,604 --> 01:11:54,884
but we sense
there's something that is beyond facts
499
01:11:55,004 --> 01:12:00,324
and how can we articulate it in poetry
or in film or in other media?
500
01:12:12,764 --> 01:12:15,244
(Joshua Oppenheimer) My favourite example
of this is "Bells From The Deep".
501
01:12:15,364 --> 01:12:20,324
There's these monks
who genuflect across the ice...
502
01:12:20,964 --> 01:12:25,844
...in Lake Baikal or something in Siberia,
this huge, frozen lake.
503
01:12:25,964 --> 01:12:32,164
And while they're praying
to the spirit in the lake,
504
01:12:32,284 --> 01:12:35,364
he's placed -
and this isn't false -
505
01:12:35,484 --> 01:12:40,204
but he's placed figure skaters
and had them skate among them.
506
01:12:41,044 --> 01:12:46,924
And a whole world of spirit
and absurdity and magic opens up.
507
01:13:14,724 --> 01:13:18,364
I start to invent, I start to stylise,
508
01:13:18,484 --> 01:13:22,284
but in such a way
that it is not lying at you,
509
01:13:22,404 --> 01:13:27,444
it gives you an almost ecstasy,
a different position,
510
01:13:27,564 --> 01:13:30,964
a different perspective,
an illumination.
511
01:14:33,004 --> 01:14:35,044
Oh, hi, Chris. Hi.
512
01:14:35,164 --> 01:14:37,404
And she has
kind of an aggressive attitude.
513
01:14:37,524 --> 01:14:38,684
Hi.
514
01:14:39,364 --> 01:14:40,804
If I turn around too much, she'll bite me.
515
01:14:40,924 --> 01:14:42,604
It's OK, hi. How are you?
516
01:14:43,764 --> 01:14:45,404
How are you?
517
01:14:49,604 --> 01:14:53,804
That crazy documentary
about the man with the bears.
518
01:14:53,924 --> 01:14:59,124
Who would even consider
making a documentary about this?
519
01:14:59,564 --> 01:15:01,124
Don't you do that.
520
01:15:02,044 --> 01:15:03,804
Back off.
521
01:15:03,924 --> 01:15:05,644
(Joshua Oppenheimer)
"Grizzly Man" is special
522
01:15:05,764 --> 01:15:10,164
because it's built around
an archive of material.
523
01:15:11,484 --> 01:15:13,604
Don't do it. It's OK.
524
01:15:13,724 --> 01:15:16,844
I love you. I love you, I love you.
I love you.
525
01:15:16,964 --> 01:15:22,404
Timothy Treadwell basically standing
in front of the indifferent wilderness of Alaska
526
01:15:22,524 --> 01:15:28,604
with these carnivorous, hungry,
indifferent - to him, at least - bears,
527
01:15:28,724 --> 01:15:34,804
and presenting them as if they were
like the stuffed puppets on a children's show
528
01:15:34,924 --> 01:15:37,324
like "The Muppets" or "Sesame Street".
529
01:15:37,444 --> 01:15:38,764
Love you, Rowdy.
530
01:15:38,884 --> 01:15:40,564
Give it to me baby.
531
01:15:41,164 --> 01:15:43,124
That's what I'm talking about,
that's what I'm talking about.
532
01:15:43,244 --> 01:15:44,684
That's what I'm talking about.
533
01:15:44,804 --> 01:15:49,964
And becoming increasingly desperate
for a kind of glory and fame that is...
534
01:15:50,084 --> 01:15:54,724
that this wilderness reveals right behind him,
reveals to be of no consequence.
535
01:15:54,844 --> 01:15:59,324
And to see him fall apart
on his own camera.
536
01:16:01,804 --> 01:16:04,564
Timothy Treadwell
and Amie Huguenard's remains
537
01:16:04,684 --> 01:16:07,004
came in this large metal can.
538
01:16:08,164 --> 01:16:11,524
Inside this metal can was a plastic bag.
539
01:16:11,644 --> 01:16:14,164
One for Timothy and one for Amie.
540
01:16:16,004 --> 01:16:18,404
(Werner Herzog)
'This is Timothy's camera.
541
01:16:18,524 --> 01:16:23,404
'During the fatal attack,
there was no time to remove the lens cap.
542
01:16:23,524 --> 01:16:27,164
'Jewel Palovak allowed me
to listen to the audio.'
543
01:16:32,004 --> 01:16:36,524
I hear rain and I hear Amie,
"Get away, get away, go away."
544
01:16:50,404 --> 01:16:52,404
(Sobbing)
545
01:16:55,844 --> 01:16:58,364
Jewel, you must never listen to this.
546
01:16:58,484 --> 01:17:01,724
I know, Werner.
I'm never going to.
547
01:17:23,004 --> 01:17:31,844
"Grizzly Man" for sure
established a certain Werner
548
01:17:31,964 --> 01:17:36,844
in the popular imagination of Americans.
549
01:17:36,964 --> 01:17:39,044
I see it as a turning point.
550
01:17:39,164 --> 01:17:41,684
We are honoured to have with us today
Werner Herzog
551
01:17:41,804 --> 01:17:43,884
who is still garnering well-deserved praise
552
01:17:44,004 --> 01:17:48,444
for his 2005 documentary "Grizzly Man",
which recently was released on DVD,
553
01:17:48,564 --> 01:17:52,844
and whose body of work will continue
to be lauded by fans for generations to come.
554
01:17:52,964 --> 01:17:55,404
Werner, it's truly an honour
to have you on our show.
555
01:17:56,644 --> 01:17:59,684
Last year,
"Grizzly Man" was released.
556
01:17:59,804 --> 01:18:03,484
It did well financially,
it was very well reviewed,
557
01:18:03,604 --> 01:18:06,964
and there's a lot of press
that came out wondering
558
01:18:07,084 --> 01:18:10,204
why it was not nominated
for an Academy Award.
559
01:18:10,324 --> 01:18:18,644
It is as it is, and what could I ask more
than having lots of enthusiastic audiences,
560
01:18:18,764 --> 01:18:24,884
the film doing well, being very well accepted
by critics? So, it couldn't get better.
561
01:18:35,284 --> 01:18:37,364
(Man) Right here together,
just to your right.
562
01:18:41,644 --> 01:18:47,204
Even as the biggest Hollywood actors,
they are afraid, some of them,
563
01:18:47,324 --> 01:18:48,764
others may be very content,
564
01:18:48,884 --> 01:18:53,164
but some of them are afraid
of stagnation and convention.
565
01:18:53,284 --> 01:18:55,244
And when they watch Werner's films,
566
01:18:55,364 --> 01:19:00,124
they go, "Wow, this person
is gonna put me through something
567
01:19:00,244 --> 01:19:03,684
"that is going to strip away
all of my conventions,
568
01:19:03,804 --> 01:19:06,284
"and he's not afraid
to put me through that."
569
01:19:11,724 --> 01:19:15,284
I've been
thinking about you and your little girl,
570
01:19:15,404 --> 01:19:18,204
- where it all happens, yeah.
- (Moaning)
571
01:19:19,564 --> 01:19:24,644
Nicolas Cage became the architect
of his figure, but sometimes...
572
01:19:24,764 --> 01:19:27,804
It was very funny -
after the third day or so, he said,
573
01:19:27,924 --> 01:19:31,324
"Why is the bad lieutenant so bad?"
574
01:19:31,444 --> 01:19:40,324
And I said to him, "Nicolas, you know,
there's such a thing like the bliss of evil,
575
01:19:40,444 --> 01:19:43,284
"so go for it,"
and he said, "I got it."
576
01:19:51,964 --> 01:19:53,684
What are you doin'?
577
01:19:57,564 --> 01:19:58,604
What...?
578
01:19:58,724 --> 01:20:05,124
There's just a kind of wildness
that very, very few directors can generate,
579
01:20:05,244 --> 01:20:08,524
but that he also seems
to attract to himself.
580
01:20:08,644 --> 01:20:12,924
There's absolutely no one
like Herzog at all.
581
01:20:13,044 --> 01:20:17,924
The idea of being part
of his cinematic world and his storytelling
582
01:20:18,044 --> 01:20:23,324
and just being, as I say, in "Werner World"
was incredibly appealing.
583
01:20:23,444 --> 01:20:29,684
Cos I'm an actor
who seeks auteurs to work with,
584
01:20:29,804 --> 01:20:34,084
but I'm also happy to go anywhere
if they're worth it.
585
01:20:34,724 --> 01:20:35,724
He's worth it.
586
01:20:37,644 --> 01:20:39,084
My kiss...
587
01:20:39,724 --> 01:20:42,644
- My kiss shall liberate you.
- Oh, wonderful.
588
01:20:47,764 --> 01:20:51,604
Gerte, will you please
not marry me?
589
01:20:51,724 --> 01:20:52,924
(Chuckles)
590
01:20:53,044 --> 01:20:55,084
Absolutely.
591
01:20:57,004 --> 01:20:58,564
You watch all these Herzog movies
592
01:20:58,684 --> 01:21:02,804
and expect this absolutely chaotic
atmosphere,
593
01:21:02,924 --> 01:21:06,684
and it was one of the most classical movies
I've ever worked on,
594
01:21:06,804 --> 01:21:12,564
and kind of very calm,
like, very elegantly shot...
595
01:21:14,004 --> 01:21:17,444
...and nothing particularly crazy
happened at all.
596
01:21:33,724 --> 01:21:37,164
Having a real ants' nest stuck on my head
and hung upside down,
597
01:21:37,284 --> 01:21:39,164
we were spinning so wildly that...
598
01:21:39,284 --> 01:21:43,524
And then we hadn't figured out
a word to say enough was enough.
599
01:21:43,644 --> 01:21:46,324
So, I'm in the film going, "Stop! Stop!"
600
01:21:46,444 --> 01:21:48,884
Because I feel like my eyeballs
are gonna pop out my head,
601
01:21:49,004 --> 01:21:52,364
and they think I'm just really into it,
and they keep spinning me more and more,
602
01:21:52,484 --> 01:21:55,164
and I swear, to this day I can't really
go on roller coasters and stuff
603
01:21:55,284 --> 01:21:58,164
the same way as I used to.
I think it permanently damaged me.
604
01:21:58,284 --> 01:22:00,364
I couldn't stand up
for like an hour afterwards...
605
01:22:01,004 --> 01:22:04,204
...until eventually they realised
I was shouting, "Werner."
606
01:22:12,124 --> 01:22:14,844
Sometimes I speak to people,
and they kind of talk a little bit about him
607
01:22:14,964 --> 01:22:17,364
like he's a man
with his hair on fire all the time,
608
01:22:17,484 --> 01:22:19,924
or like everything's big and at top level.
609
01:22:20,044 --> 01:22:24,484
And I think there's a bit of a crossover
with Kinski maybe with that, you know,
610
01:22:24,604 --> 01:22:26,884
and the performances in some of his films
and everything like that.
611
01:22:27,004 --> 01:22:31,884
But I also do think that Werner
is one of the most lovely and gentle people
612
01:22:32,004 --> 01:22:33,084
that I've ever come across.
613
01:22:33,204 --> 01:22:35,124
(Werner Herzog) 'Tiny and helpless,
614
01:22:35,244 --> 01:22:38,044
'the baby penguins are frozen with fear.
615
01:22:38,164 --> 01:22:42,564
'They know if they fall from this cliff,
they will surely die.
616
01:22:43,324 --> 01:22:44,804
'Gunther, give them a shove.'
617
01:22:44,924 --> 01:22:45,924
Argh!
618
01:22:46,044 --> 01:22:50,244
He's a genius to be able to maintain
that purity in some of his work
619
01:22:50,364 --> 01:22:55,724
and yet still be part of the pop culture,
and that is a true weapon.
620
01:22:56,804 --> 01:23:00,364
I think very few people
can find that balance.
621
01:23:00,484 --> 01:23:05,444
(Werner Herzog) 'Life is heartless and brutal,
and the cosmos is indifferent to us all.
622
01:23:05,564 --> 01:23:08,844
'I'd say goodbye,
but what's the point?'
623
01:23:10,644 --> 01:23:11,844
(Car horns blaring)
624
01:23:28,364 --> 01:23:33,804
Werner is a form of Darth Vader.
625
01:23:35,364 --> 01:23:38,324
And I say that because of power.
626
01:23:38,444 --> 01:23:40,964
Werner...
Darth Vader never had to yell.
627
01:23:42,084 --> 01:23:46,324
His voice - if he raised his voice,
it would go up an octave -
628
01:23:46,444 --> 01:23:48,364
but it wouldn't be screaming.
629
01:23:48,484 --> 01:23:50,244
Werner doesn't have to do that.
630
01:23:50,364 --> 01:23:52,164
Nobody else that I've ever worked with,
631
01:23:52,284 --> 01:23:55,764
and I've worked a lot of people
in front of and behind the camera...
632
01:23:55,884 --> 01:23:57,484
Nobody like Werner!
633
01:23:57,604 --> 01:23:58,884
Nobody!
634
01:24:01,764 --> 01:24:03,004
Look outside.
635
01:24:04,644 --> 01:24:08,684
Is the world more peaceful
since the revolution?
636
01:24:09,484 --> 01:24:15,124
I see nothing
but death and chaos.
637
01:24:16,604 --> 01:24:18,604
I would like to see the baby.
638
01:24:20,044 --> 01:24:22,364
Ah, it is asleep.
639
01:24:22,484 --> 01:24:26,524
When I saw "The Mandalorian"
on the screen in a theatre,
640
01:24:26,644 --> 01:24:29,284
a large theatre in Hollywood...
641
01:24:30,604 --> 01:24:34,804
...and when my name came up,
there was a shout of joy.
642
01:24:34,924 --> 01:24:37,804
- (Man 1) Come on Werner, we love you.
- (Man 2) Come on, Werner.
643
01:24:37,924 --> 01:24:39,924
And they meant me.
644
01:24:40,044 --> 01:24:43,724
And it has not happened to me in my life.
645
01:24:43,844 --> 01:24:50,124
In Germany, there is
not so much an understanding
646
01:24:50,244 --> 01:24:54,964
of the range that, you know...
647
01:24:55,084 --> 01:24:59,164
Sometimes I have a feeling that they think
that after "Fitzcarraldo" Werner shot nothing.
648
01:24:59,284 --> 01:25:01,764
The same in America.
There's an American hubris
649
01:25:01,884 --> 01:25:06,044
because they think that Werner
never made anything, you know, before.
650
01:25:08,004 --> 01:25:10,164
But Werner doesn't really care
what anybody thinks.
651
01:25:10,284 --> 01:25:12,444
He just keeps going.
652
01:25:18,764 --> 01:25:21,044
I made three films in a single year.
653
01:25:21,164 --> 01:25:27,004
And last year, which was Covid,
and you couldn't move much out,
654
01:25:27,124 --> 01:25:30,724
I still made a long feature film,
and I wrote two books.
655
01:25:31,204 --> 01:25:35,444
And I'm also proud, of course.
I want to show that I did that.
656
01:25:35,564 --> 01:25:39,324
And it's only within a calendar year,
so here I am.
657
01:25:50,244 --> 01:25:53,444
Each individual shapes its own movie.
658
01:25:53,564 --> 01:25:58,284
We live partially in a world of fantasy
that we have created.
659
01:25:58,404 --> 01:26:01,164
How does memory relate to that?
660
01:26:33,084 --> 01:26:34,604
(Lena Herzog)
Where is the source of that?
661
01:26:34,724 --> 01:26:37,164
Does it shoot out from that fork?
You never know.
662
01:26:37,284 --> 01:26:39,884
- (Werner Herzog) I never knew.
- And you didn't see where...
663
01:26:40,004 --> 01:26:42,284
- No. It comes...
- it comes out...
664
01:26:42,404 --> 01:26:46,444
And I never... I don't want to know
where it comes from.
665
01:26:46,564 --> 01:26:48,364
- I agree.
- It's a...
666
01:26:48,484 --> 01:26:50,084
- But...
- And until today...
667
01:26:50,204 --> 01:26:56,044
Today it would be easy to find out
where is the origin of the waterfall
668
01:26:56,164 --> 01:26:59,044
and until today I do not know.
669
01:26:59,164 --> 01:27:01,844
And I do not want to know.
670
01:27:22,524 --> 01:27:26,364
(Patti Smith) ♪ I was a wing
671
01:27:28,044 --> 01:27:31,324
♪ In heaven blue
672
01:27:33,444 --> 01:27:37,484
♪ I'm on the ocean
673
01:27:38,684 --> 01:27:42,684
♪ Soared in the rain
674
01:27:44,244 --> 01:27:48,204
♪ And I was free
675
01:27:49,084 --> 01:27:53,444
♪ I needed nobody
676
01:27:54,884 --> 01:27:58,164
♪ it was beautiful
677
01:28:00,324 --> 01:28:03,604
♪ it was beautiful
678
01:28:05,484 --> 01:28:09,324
♪ And if there's one thing
679
01:28:10,924 --> 01:28:15,364
♪ Could do for you
680
01:28:16,324 --> 01:28:19,444
♪ You'd be a wing
681
01:28:21,724 --> 01:28:25,564
♪ In heaven blue ♪
682
01:29:23,164 --> 01:29:26,964
Lena, what else should I do?
683
01:29:27,084 --> 01:29:28,724
(Lena) This was really good.
684
01:29:29,524 --> 01:29:32,084
- It really was.
- Should I...
685
01:29:34,284 --> 01:29:37,244
- (Lena) This was good...
- Should I eliminate some of my stuff?
686
01:29:37,364 --> 01:29:38,684
(Both laughing)
687
01:29:38,804 --> 01:29:40,884
- Ignore what...
- (Lena) I think only Thomas can do that.
688
01:29:41,004 --> 01:29:45,204
Ignore what I did, what I said.
689
01:29:46,244 --> 01:29:48,964
Oh, yeah, yeah, I said it, and it's...
690
01:29:49,084 --> 01:29:51,644
It's caught on tape, it's caught.
691
01:29:51,764 --> 01:29:54,084
- (Thomas von Steinaecker) It's online already.
- It's too... Yes!
692
01:29:54,204 --> 01:29:56,284
(Thomas von Steinaecker)
Online already! Microsoft already called here.
693
01:29:56,404 --> 01:29:58,164
Yes, too late indeed.
694
01:29:58,284 --> 01:29:59,804
(Lena) Too late, yes.
54031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.