All language subtitles for Trapped Inn 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,780 --> 00:01:33,950 Come on, push it. 2 00:01:33,950 --> 00:01:35,400 You got plenty left in the tank. 3 00:01:35,400 --> 00:01:36,640 Come on. Move it! 4 00:01:36,640 --> 00:01:38,780 - Around this corner, guys. - Let's go, Greg! 5 00:01:38,780 --> 00:01:40,470 Show 'em how it's done, buddy. You're the leader! 6 00:01:40,470 --> 00:01:42,200 - Keep up, Coach. - Gotta catch him, Connor. 7 00:01:42,200 --> 00:01:43,720 Kickin' it high gear, baby. 8 00:01:43,720 --> 00:01:45,200 - Come on, push it. - Come on, pretty boy. 9 00:01:45,200 --> 00:01:46,380 - Push it. - We're pushing, Coach. 10 00:01:46,380 --> 00:01:47,830 This isn't the Alpe d'Huez. 11 00:01:47,830 --> 00:01:50,140 Come on, the inn is less than 50 kilometers away. 12 00:01:50,140 --> 00:01:51,380 Let's go. 13 00:01:51,380 --> 00:01:52,380 - Let's go, boys. - Push it! 14 00:01:52,380 --> 00:01:53,660 Push it! - On it. 15 00:01:53,660 --> 00:01:55,320 - Around this corner. - Don't let him break away! 16 00:01:55,320 --> 00:01:57,220 Jeremy, Simon, get up there with him. 17 00:01:58,250 --> 00:01:59,630 Pushin', Coach. 18 00:01:59,630 --> 00:02:01,670 Come on. Move it, Daniel, or you're gonna get dropped. 19 00:02:01,670 --> 00:02:02,630 You gotta pick it up, Daniel. 20 00:02:02,630 --> 00:02:04,390 Together. 21 00:02:04,400 --> 00:02:06,050 Keep moving. Let's go. 22 00:02:06,050 --> 00:02:07,430 All right, you pussies, here we go. 23 00:02:07,430 --> 00:02:08,610 - Come on. - Yeah, Jeremy, 24 00:02:08,610 --> 00:02:09,810 looking good, buddy. - Here we go. 25 00:02:09,810 --> 00:02:10,880 - Yeah. - Push it. 26 00:02:11,160 --> 00:02:12,920 - Don't block me. - Let's go. 27 00:02:12,920 --> 00:02:14,160 Stay in line. - Where the hell is Greg? 28 00:02:14,160 --> 00:02:15,300 I see you comin' up the tail. 29 00:02:15,300 --> 00:02:17,510 Let's go, let's go, let's go! 30 00:02:17,510 --> 00:02:19,340 - Pull up, Connor. - Come on. 31 00:02:19,340 --> 00:02:21,410 I know it's a big hill. That's what we're trained f. 32 00:02:21,410 --> 00:02:22,380 Come on! 33 00:02:23,590 --> 00:02:24,760 Move it, move it, move it! - Gotta catch me first! 34 00:02:24,760 --> 00:02:25,800 Let's go. 35 00:02:28,940 --> 00:02:31,350 Oh hey, easy, easy, Connor. 36 00:02:31,350 --> 00:02:33,350 You're gonna blow up or bite it, buddy. 37 00:02:33,360 --> 00:02:34,940 Connor and Greg are pulling away. 38 00:02:36,460 --> 00:02:38,910 - False flat, newbie. - Oh shit. 39 00:02:39,330 --> 00:02:40,430 You got a lot to learn 40 00:02:40,430 --> 00:02:41,600 if you wanna stay on this team. 41 00:02:42,500 --> 00:02:43,850 Come on. 42 00:02:43,850 --> 00:02:46,610 Catch 'em! Come on! You need to work as a team. 43 00:02:49,370 --> 00:02:51,750 Let's go, let's go, let's go! He's killin' ya! 44 00:02:54,450 --> 00:02:56,760 Well done, Greg. Show 'em how it's done, buddy. 45 00:03:03,870 --> 00:03:05,660 Good work, boys. Good work. 46 00:03:05,660 --> 00:03:06,800 Good training today. 47 00:03:14,710 --> 00:03:16,020 Damn, that felt good. 48 00:03:17,810 --> 00:03:19,990 You should have seen the look on your face. 49 00:03:21,640 --> 00:03:23,990 You're rolling with the pros now, pretty boy. 50 00:03:23,990 --> 00:03:24,890 Fuck. 51 00:03:24,890 --> 00:03:25,790 Hey. Hey. 52 00:03:27,030 --> 00:03:28,820 It's all right, man. 53 00:03:30,410 --> 00:03:31,480 Oh, you're really upset about 54 00:03:31,480 --> 00:03:32,590 that back there, huh? 55 00:03:32,590 --> 00:03:34,040 The shifting was stuck, okay? 56 00:03:34,040 --> 00:03:35,930 Oh yeah. I'm sure it's just the bike. 57 00:03:35,930 --> 00:03:39,730 Fuck off, Greg. 58 00:03:39,730 --> 00:03:42,110 Hey man, Greg's been doing this for years, all right? 59 00:03:42,110 --> 00:03:45,150 If you wanna beat him, just learn how to control that anger. 60 00:03:46,700 --> 00:03:48,570 All right, guys, we're gonna go get settled in. 61 00:03:48,570 --> 00:03:51,500 I want you to remember to please be polite 62 00:03:51,500 --> 00:03:54,570 and keep in mind that customs here are very different. 63 00:03:54,570 --> 00:03:57,920 I'm sure we'll all be perfect little angels, Coach. 64 00:03:57,920 --> 00:04:00,130 Damn. No cell reception? 65 00:04:00,130 --> 00:04:01,930 This fucking place is in the middle of nowhere, man. 66 00:04:01,930 --> 00:04:02,930 Yeah, 67 00:04:02,930 --> 00:04:04,100 that's the whole point. 68 00:04:04,100 --> 00:04:06,070 Less distraction, more training. 69 00:04:08,520 --> 00:04:11,760 Hey kid, keep focused. You'll get this. 70 00:04:13,800 --> 00:04:16,600 All right guys, come on, let's park the bikes. Let's do it. 71 00:04:16,600 --> 00:04:18,700 Let's get going. Let's get settled in. 72 00:04:18,700 --> 00:04:21,120 Man, you guys are slow. 73 00:04:32,850 --> 00:04:35,100 - Bonjour. - Gentlemen, 74 00:04:35,100 --> 00:04:37,130 welcome to the Auberge Piège. 75 00:04:37,130 --> 00:04:41,070 My name is Jean-Luc, and this is my lovely partner, Natalie 76 00:04:41,070 --> 00:04:43,660 Bienvenue. Welcome to our little inn. 77 00:04:43,660 --> 00:04:46,660 It's so wonderful to have such young 78 00:04:46,660 --> 00:04:49,490 and handsome American boys staying with us. 79 00:04:49,490 --> 00:04:51,150 This is one of the top destinations in the world 80 00:04:51,150 --> 00:04:53,110 for altitude training. 81 00:04:53,120 --> 00:04:55,670 Our town is so small, so remote, 82 00:04:55,670 --> 00:04:58,570 people come and sometimes they never leave. 83 00:04:58,570 --> 00:05:01,540 Yes, that's why we call it the Auberge Piège. 84 00:05:02,640 --> 00:05:05,610 - What does that mean? - In English? 85 00:05:05,610 --> 00:05:07,850 Uh, how do you say it? 86 00:05:07,850 --> 00:05:10,680 It means to be very isolated. 87 00:05:10,680 --> 00:05:13,340 A bit like being trapped. 88 00:05:13,340 --> 00:05:17,790 It, uh, wouldn't be so bad to be trapped here with us, 89 00:05:17,800 --> 00:05:19,280 would it? - Honestly, 90 00:05:19,280 --> 00:05:21,690 we're really looking forward to our training. 91 00:05:21,700 --> 00:05:23,830 - Yep. - Thank you for having us. 92 00:05:23,840 --> 00:05:27,630 My team has promised to be nothing but total angels. 93 00:05:27,630 --> 00:05:29,700 And honestly, we're gonna be training most days, 94 00:05:29,700 --> 00:05:31,950 so you'll barely know we're here. 95 00:05:31,950 --> 00:05:33,670 Oh, such a shame. 96 00:05:33,670 --> 00:05:37,050 Over here is the pool, which you're all welcome 97 00:05:37,060 --> 00:05:39,130 and encouraged to use at your leisure. 98 00:05:40,960 --> 00:05:43,200 You see, we have still a few guests, 99 00:05:43,200 --> 00:05:45,790 but they we'll be checking out in the morning. 100 00:05:45,790 --> 00:05:47,310 ♪ Why you so salty 101 00:05:47,310 --> 00:05:49,860 ♪ I'll still take a bite ♪ Okay 102 00:05:49,860 --> 00:05:52,420 ♪ We can take my Lambo 103 00:05:54,210 --> 00:06:01,220 ♪ I can't stop, won't stop 104 00:06:01,220 --> 00:06:03,220 ♪ Can't stop 105 00:06:03,220 --> 00:06:07,910 ♪ Can't stop, won't stop ♪ 106 00:06:07,910 --> 00:06:10,050 ♪ Can't stop, won't stop 107 00:06:10,050 --> 00:06:12,880 ♪ Can't stop, ah ♪ 108 00:06:14,440 --> 00:06:17,920 And this is the fire pit, a great place to relax at night. 109 00:06:17,920 --> 00:06:20,300 - Uh-huh. - Okay, follow me. 110 00:06:20,310 --> 00:06:21,860 I'll show you to your rooms. 111 00:06:25,380 --> 00:06:28,380 - Coach, I'm going to the pool. - No, no, you're not. 112 00:06:28,380 --> 00:06:29,940 - Uh-huh. Yeah. - You're not. 113 00:06:29,940 --> 00:06:31,760 Come on. It's a nice day for a swim. 114 00:06:31,770 --> 00:06:33,150 We'll loosen up our muscles for the ride. 115 00:06:33,150 --> 00:06:35,530 Come on Coach. - Oh, mi amore. 116 00:06:35,530 --> 00:06:37,840 Hmm, mi amore. 117 00:06:37,840 --> 00:06:41,770 This is the common area and the TV room is there. 118 00:06:41,780 --> 00:06:44,050 And if you need anything, 119 00:06:44,050 --> 00:06:47,260 the office and our room is behind us. 120 00:06:47,260 --> 00:06:49,230 We serve breakfast and lunch. 121 00:06:49,230 --> 00:06:52,030 Breakfast is every morning from 6:00 to 8:00. 122 00:06:52,030 --> 00:06:53,790 Lunch, we serve at 1:00. 123 00:06:53,790 --> 00:06:57,720 And, um, nights are for us. 124 00:07:00,730 --> 00:07:02,730 So, uh, no dinner. 125 00:07:02,730 --> 00:07:05,320 We plan on being out before breakfast most days anyway, 126 00:07:05,320 --> 00:07:08,770 so I'm sure we'll all look forward to your lunches, though. 127 00:07:08,770 --> 00:07:12,080 And I assure you, you won't be disappointed. 128 00:07:14,120 --> 00:07:17,740 Yeah, you wish, lady. 129 00:07:20,160 --> 00:07:22,750 What'd she just say? 130 00:07:22,750 --> 00:07:24,650 - It's a compliment. - Yeah, whatever. 131 00:07:24,650 --> 00:07:26,160 Like I give a shit anyways. 132 00:07:26,160 --> 00:07:28,130 A special thank you to Jean-Luc 133 00:07:28,130 --> 00:07:30,310 and his lovely wife, Natalie. - Merci. Merci. 134 00:07:30,310 --> 00:07:32,140 All right, go get settled in. 135 00:07:32,140 --> 00:07:33,720 Let's go. 136 00:07:33,720 --> 00:07:34,900 - Go on. Enjoy. - Get your stuff together. 137 00:07:36,240 --> 00:07:38,310 Meet by the fire pit, 8:00, boys. 8:00. 138 00:07:41,150 --> 00:07:42,320 Thank you. 139 00:07:43,490 --> 00:07:45,940 Now it's pool time, boys. 140 00:07:49,570 --> 00:07:51,360 Pool party! 141 00:07:54,400 --> 00:07:55,440 Woo! 142 00:09:14,130 --> 00:09:15,830 What's up guys? 143 00:09:15,830 --> 00:09:19,930 Connor here, and this is my first time outta the country, 144 00:09:19,930 --> 00:09:23,040 so I figured we'd give this little vlog thing a try. 145 00:09:23,040 --> 00:09:24,520 We just arrived at this cool little inn 146 00:09:24,520 --> 00:09:26,560 like way up in the mountains. 147 00:09:26,560 --> 00:09:28,940 It's day one, altitude training camp. 148 00:09:28,940 --> 00:09:33,460 And Greg is being a complete prick, just as expected. 149 00:09:33,460 --> 00:09:35,950 I mean, I, I understand the guy is the best. 150 00:09:35,950 --> 00:09:37,950 I get that. But come on, man. 151 00:09:37,950 --> 00:09:39,950 You can't let that go to your head. 152 00:09:39,950 --> 00:09:43,400 Okay, everything you say can't be some egotistical, 153 00:09:43,410 --> 00:09:46,580 arrogant response, okay? 154 00:09:48,070 --> 00:09:49,240 Fuck it. 155 00:09:49,240 --> 00:09:50,550 Okay, we're here to have a good time 156 00:09:50,550 --> 00:09:52,100 and put the work in, all right? 157 00:09:52,100 --> 00:09:53,380 I'm gonna have a good time. 158 00:09:54,690 --> 00:09:56,620 I gotta go handle this team meeting, 159 00:09:56,630 --> 00:09:58,940 but I'll be back to talk to you guys soon, all right. 160 00:09:58,940 --> 00:10:00,010 Peace. 161 00:10:05,460 --> 00:10:08,120 So Coach, how high up are we? 162 00:10:09,980 --> 00:10:11,430 Well, it's no St. Moritz, 163 00:10:11,430 --> 00:10:15,470 but we'll be training 3,000, 4,000 meters. 164 00:10:15,470 --> 00:10:17,580 - Jesus. - Training at high altitude 165 00:10:17,580 --> 00:10:20,230 gets the body used to less oxygen, newbie. 166 00:10:20,240 --> 00:10:22,030 Yeah, I think I figured that out. 167 00:10:23,340 --> 00:10:25,340 Yo, is there any more cold water left? 168 00:10:25,340 --> 00:10:29,350 - Yeah. Here. - Yeah, [laughs] that's right. 169 00:10:29,350 --> 00:10:32,490 Get that domestique practice in now, Steffan. 170 00:10:32,490 --> 00:10:34,280 That way you know what to do 171 00:10:34,280 --> 00:10:37,150 when you gotta use it at our first race. 172 00:10:37,150 --> 00:10:39,560 Eat a dick, Greg. 173 00:10:39,560 --> 00:10:41,360 Yeah. You know what? 174 00:10:41,360 --> 00:10:43,330 Maybe you'll be holding bottles for Connor one day. 175 00:10:43,330 --> 00:10:45,640 Oh, yeah, you two clowns couldn't hold my jock strap. 176 00:10:45,640 --> 00:10:47,610 Trust me. Nobody wants to hold your jock strap. 177 00:10:47,610 --> 00:10:49,260 - Holy shit. - Oh my God. 178 00:10:49,260 --> 00:10:51,300 Do you mind if we join in? 179 00:10:51,300 --> 00:10:53,030 - No, not at all. - Please. 180 00:10:53,030 --> 00:10:54,370 - Yes, please. - All right. 181 00:10:54,370 --> 00:10:56,130 - Oui, oui. - Yeah, of course. 182 00:10:56,130 --> 00:10:58,340 Please, have a seat. - Oui, oui. 183 00:11:00,280 --> 00:11:02,170 I was just talking to the guys here 184 00:11:02,170 --> 00:11:05,350 about the importance of teamwork, right, guys? 185 00:11:05,350 --> 00:11:06,450 Yep, yep, yep. 186 00:11:06,450 --> 00:11:07,450 - Yes. - Yes, Coach. 187 00:11:07,450 --> 00:11:09,210 We ride as a team. 188 00:11:09,220 --> 00:11:13,220 With one team leader, and that's me. 189 00:11:13,220 --> 00:11:14,880 For now. 190 00:11:14,880 --> 00:11:16,050 - Aw, look out, dude. - All right, all right. 191 00:11:16,050 --> 00:11:17,220 Listen up. - Look out. 192 00:11:17,220 --> 00:11:20,980 We're here to bond, have a good time, and train hard. 193 00:11:20,990 --> 00:11:23,710 All right, get our bodies ready for the tour, 194 00:11:23,710 --> 00:11:27,610 and the hard climbs, and we're gonna work together. 195 00:11:30,170 --> 00:11:32,690 So. 196 00:11:41,320 --> 00:11:43,700 - Coach? - Shh. Did you guys hear that? 197 00:11:46,180 --> 00:11:47,360 I swear. I just heard... 198 00:11:48,740 --> 00:11:50,460 Oh, there it is again. 199 00:11:51,570 --> 00:11:55,540 Like a faint scream. 200 00:11:57,570 --> 00:11:59,400 Uh, Coach, I don't hear anything. 201 00:11:59,400 --> 00:12:00,640 You guys hear anything? 202 00:12:00,650 --> 00:12:02,540 - Hell no. - I don't hear anything. You? 203 00:12:05,100 --> 00:12:07,140 No, wait, shh, there, there it is again. 204 00:12:09,520 --> 00:12:10,730 What? What is it? 205 00:12:13,760 --> 00:12:16,040 All right, look, I didn't want to get into it, 206 00:12:16,040 --> 00:12:20,700 but there's a legend about this place. 207 00:12:23,050 --> 00:12:27,430 Back in 1975, a cycling team disappeared 208 00:12:27,430 --> 00:12:28,980 in these very mountains. 209 00:12:29,740 --> 00:12:31,990 - Nuh-uh. - Yeah. 210 00:12:33,060 --> 00:12:35,680 The riders, coach, staff, 211 00:12:35,680 --> 00:12:40,720 everyone, just gone. 212 00:12:42,030 --> 00:12:43,380 They say something still roams 213 00:12:43,380 --> 00:12:45,070 right up here in these mountains. 214 00:12:51,490 --> 00:12:54,040 Ah, it's probably just a silly story, right? 215 00:12:56,700 --> 00:12:59,530 Wait? You guys don't hear that? 216 00:13:04,740 --> 00:13:06,640 Maybe that's the sound it makes. 217 00:13:10,230 --> 00:13:11,230 I'm scared. 218 00:13:13,100 --> 00:13:14,480 No, shh. Just listen. 219 00:13:19,380 --> 00:13:20,730 Listen real closely. 220 00:13:22,350 --> 00:13:24,560 Oh gosh. 221 00:13:24,560 --> 00:13:26,490 Whoa. 222 00:13:28,660 --> 00:13:32,320 That was mean. 223 00:13:32,320 --> 00:13:35,150 Thanks. Now I won't be able to sleep tonight. 224 00:13:37,710 --> 00:13:39,400 All right. I don't know about you guys, but I'm beat. 225 00:13:39,400 --> 00:13:40,570 I'm gonna hit it. 226 00:13:40,570 --> 00:13:42,330 But we got early day tomorrow, 227 00:13:42,330 --> 00:13:43,820 so make sure you get some rest, all right? 228 00:13:45,130 --> 00:13:47,030 Sleep tight. 229 00:13:47,030 --> 00:13:49,750 Nice. You scare us, and then leave us alone to go to bed? 230 00:13:53,280 --> 00:13:55,690 Can you at least walk us to our room? 231 00:14:01,150 --> 00:14:04,150 Yeah. Yeah, I, I can do that. 232 00:14:04,150 --> 00:14:07,770 What the fuck? 233 00:14:07,770 --> 00:14:10,120 - Au revoir. - Bye. 234 00:14:11,360 --> 00:14:13,850 Oh, hell no. 235 00:14:13,850 --> 00:14:16,230 What? - Coach, man. 236 00:14:16,230 --> 00:14:18,750 Yo, coach just took both the chicks. 237 00:14:18,750 --> 00:14:21,680 Yeah, French chicks, man. I guess they like old dudes. 238 00:14:21,680 --> 00:14:23,550 They know that motherfucker's not rich, right? 239 00:14:23,550 --> 00:14:24,650 He drives a Jetta. 240 00:14:24,650 --> 00:14:26,650 A Jetta must get 'em wetter. Shit. 241 00:14:30,210 --> 00:14:32,210 I think I'm gonna crash too though, guys. 242 00:14:32,210 --> 00:14:34,180 Andrea comes in tomorrow, so. 243 00:14:34,180 --> 00:14:37,080 What? Are you serious? 244 00:14:37,080 --> 00:14:38,320 Yo, how come you are the only one 245 00:14:38,320 --> 00:14:40,250 who can fly their girlfriend in? 246 00:14:40,250 --> 00:14:42,670 Well, I guess when you win four outta the last five races, 247 00:14:42,670 --> 00:14:44,360 you have a different set of rules. 248 00:14:47,780 --> 00:14:50,810 Hey, for real, I hope you start kicking Greg's ass. 249 00:14:50,820 --> 00:14:52,330 All right, he needs a humbling. 250 00:14:52,330 --> 00:14:53,750 I got you. 251 00:14:53,750 --> 00:14:56,170 Yep. I'm gonna head out, too. 252 00:14:56,890 --> 00:14:57,960 Night, bro. 253 00:14:57,960 --> 00:15:00,620 All right, I guess I'll head to bed, too. 254 00:15:00,620 --> 00:15:02,590 Seems like Coach is the only one getting laid tonight. 255 00:15:02,590 --> 00:15:05,110 He's probably having a threesome right now. 256 00:15:05,110 --> 00:15:06,730 - What? - Yeah. 257 00:15:06,730 --> 00:15:09,520 - Should I get a Jetta? - Shit, I'm getting a Prius 258 00:15:09,520 --> 00:15:10,770 if that's what I get. 259 00:15:10,770 --> 00:15:12,180 Shit. - Dude, where's he? 260 00:15:12,180 --> 00:15:13,320 - What room is he? - 326. 261 00:15:13,320 --> 00:15:15,120 Cool. I'm out. 262 00:15:15,120 --> 00:15:16,630 I'm getting in Coach's room. You think I'm lying? 263 00:15:16,630 --> 00:15:18,120 - Shit, I'm getting a Prius. - Two knots. 264 00:15:18,120 --> 00:15:20,090 Two knots? Yeah. 265 00:15:52,640 --> 00:15:53,950 Oh, bonjour. 266 00:15:55,500 --> 00:15:57,230 I did not notice you there. 267 00:15:57,230 --> 00:15:59,470 Natalie will be back shortly. I, I have to run. 268 00:16:11,280 --> 00:16:13,550 Weird. 269 00:16:29,330 --> 00:16:30,290 Excuse me. 270 00:16:32,540 --> 00:16:34,470 Do you know if this is the Auberge Piège? 271 00:16:37,540 --> 00:16:40,750 I just need a little help. 272 00:16:56,630 --> 00:16:58,290 Andrea? 273 00:16:58,290 --> 00:17:01,220 Hey, you must be the new guy, Connor? 274 00:17:01,220 --> 00:17:02,710 Yeah. 275 00:17:02,710 --> 00:17:04,220 The cab left me way down the street. 276 00:17:04,230 --> 00:17:06,540 I mean, I thought I was never gonna find this place. 277 00:17:08,400 --> 00:17:10,270 Are you okay? 278 00:17:11,370 --> 00:17:12,850 Yeah, I'm great. 279 00:17:12,850 --> 00:17:14,130 Can I get this for you? - No, no, no. 280 00:17:14,130 --> 00:17:15,890 It's fine. I got it. - Come on. I insist. 281 00:17:15,890 --> 00:17:18,380 Greg's inside. He's gonna be more than happy to see you. 282 00:17:35,150 --> 00:17:36,910 Hey. Hey. 283 00:17:37,670 --> 00:17:39,500 Look what I found outside, just wandering in the street. 284 00:17:39,500 --> 00:17:41,680 - Hey. - Hey, babe. 285 00:17:43,020 --> 00:17:44,710 - Oh. - Here we go. 286 00:17:44,710 --> 00:17:47,890 - Hey, look who showed up. - Hi guys. 287 00:17:47,890 --> 00:17:49,790 - What's happening? - What's going on? 288 00:17:49,790 --> 00:17:52,410 Why are you guys cooking? - Oh, Natalie and Jean-Luc, 289 00:17:52,410 --> 00:17:55,030 they have been MIA, so we got up early, 290 00:17:55,030 --> 00:17:56,720 had no breakfast waiting for us. 291 00:17:56,730 --> 00:17:58,280 Yeah, we decided we're not gonna miss lunch. 292 00:17:58,280 --> 00:18:00,520 - Yeah. - Hey, girls. 293 00:18:00,520 --> 00:18:02,940 How was the menage-a-trois? 294 00:18:02,940 --> 00:18:06,290 Something you can only understand if you experience. 295 00:18:06,290 --> 00:18:09,360 I hate you. I hate you, Coach. 296 00:18:09,360 --> 00:18:11,430 No, I saw Jean-Luc this morning. 297 00:18:11,430 --> 00:18:12,710 Oh yeah? 298 00:18:12,710 --> 00:18:14,880 Yeah, he was loading some weird shit in his car. 299 00:18:14,880 --> 00:18:16,570 He was acting kinda weird. 300 00:18:16,570 --> 00:18:18,640 He seemed like he was in a rush, though. 301 00:18:18,640 --> 00:18:20,720 - Ah, that's weird. - Hmm. 302 00:18:21,960 --> 00:18:23,580 We were supposed to check out today, 303 00:18:23,580 --> 00:18:26,480 but I, uh, think we'll stay another night 304 00:18:26,480 --> 00:18:28,620 and then go for a hike. 305 00:18:28,620 --> 00:18:29,690 That sounds fun. 306 00:18:31,620 --> 00:18:33,420 That sounds great. 307 00:18:43,120 --> 00:18:44,670 Why don't y'all get a room? 308 00:18:44,670 --> 00:18:46,430 Oh, Cruz, you're just jealous. 309 00:18:47,500 --> 00:18:49,500 You want to go get settled in, Dre? 310 00:18:49,500 --> 00:18:51,680 Yeah? Okay, let's go. 311 00:18:51,680 --> 00:18:53,750 What? You two aren't hungry? 312 00:18:53,750 --> 00:18:56,030 Oh, nah, Coach. I think I'm gonna make my own meals. 313 00:18:56,030 --> 00:18:57,750 For all I know, these guys will try to poison me 314 00:18:57,750 --> 00:18:59,680 to knock me out of the race. 315 00:18:59,690 --> 00:19:02,580 - How did you know? - Oh, fuck. Jesus Christ. 316 00:19:02,580 --> 00:19:04,450 Nobody's gonna poison you, Greg. 317 00:19:04,450 --> 00:19:06,040 Stop being paranoid, man. 318 00:19:06,040 --> 00:19:08,040 All right, well I'm not eating any of that, so. 319 00:19:08,040 --> 00:19:09,940 Hey, we're rolling out 6:00 AM tomorrow, 320 00:19:09,940 --> 00:19:13,110 so be sure you guys go to bed early. 321 00:19:13,110 --> 00:19:14,600 Oh, we're going right to sleep. 322 00:19:14,600 --> 00:19:16,110 I promise. Come on. - Okay. 323 00:19:21,810 --> 00:19:23,780 - He had both of them. - You think he did? 324 00:19:23,780 --> 00:19:26,540 - At the same time. - I don't know. 325 00:19:26,540 --> 00:19:28,440 It's the Jetta. I swear to God. 326 00:19:28,440 --> 00:19:29,440 Girls are into 327 00:19:29,440 --> 00:19:30,780 the whole eco-friendly-- - Man. 328 00:19:30,790 --> 00:19:31,790 I don't wanna talk about it. 329 00:19:31,790 --> 00:19:32,890 I don't wanna talk about it anymore. 330 00:19:32,890 --> 00:19:34,310 - Hey, mind if I join you guys? - It's, uh... 331 00:19:34,310 --> 00:19:35,380 Hey, uh, not at all. 332 00:19:35,380 --> 00:19:37,030 Have a seat. - Go ahead. 333 00:19:37,030 --> 00:19:38,270 - Thanks. - Yeah. 334 00:19:38,280 --> 00:19:41,690 Uh, where's Greg? 335 00:19:41,690 --> 00:19:43,350 Oh, he's asleep. 336 00:19:49,700 --> 00:19:51,010 You look really nice. 337 00:19:54,020 --> 00:19:56,670 At least now I know why he never shuts up about you. 338 00:19:59,810 --> 00:20:02,130 Looks like someone had a fun day. 339 00:20:03,890 --> 00:20:05,160 When is he not? 340 00:20:06,550 --> 00:20:08,480 I am pretty tired, though. 341 00:20:08,480 --> 00:20:09,860 I'm about to go to bed. 342 00:20:11,100 --> 00:20:12,900 - See you in the morning? - Yeah, I'll see you tomorrow. 343 00:20:12,900 --> 00:20:13,970 Good seeing you. 344 00:20:15,000 --> 00:20:17,210 Hey. 345 00:20:17,210 --> 00:20:20,900 Stupid. [laughs] Later. 346 00:20:26,740 --> 00:20:28,770 It is getting pretty late. 347 00:20:28,770 --> 00:20:30,530 I'm probably gonna head to bed, too. 348 00:20:31,570 --> 00:20:32,540 You gonna be okay? 349 00:20:35,060 --> 00:20:38,510 Actually, I'm pretty jet lagged. 350 00:20:38,510 --> 00:20:40,480 Would you keep me company for a little bit? 351 00:20:41,720 --> 00:20:44,890 Um, yeah. 352 00:20:44,890 --> 00:20:47,620 Yeah, I could do that. - Should we go sit over there? 353 00:20:49,730 --> 00:20:52,250 Yes. 354 00:21:00,940 --> 00:21:02,600 So what's your story? 355 00:21:02,600 --> 00:21:04,640 Hmm. 356 00:21:04,640 --> 00:21:08,050 Well, I was born and raised in Boulder, 357 00:21:08,050 --> 00:21:10,060 right outside the military base. 358 00:21:10,060 --> 00:21:13,580 And then a couple years ago I moved to La Jolla to go pro. 359 00:21:13,580 --> 00:21:16,060 Oh, nice. Yeah, I'm from La Jolla, too. 360 00:21:16,060 --> 00:21:17,820 - No way. - Mm-hmm. 361 00:21:17,820 --> 00:21:19,720 It's a small world. 362 00:21:19,720 --> 00:21:20,760 Yeah. 363 00:21:24,800 --> 00:21:27,040 So how's it been going with the team? 364 00:21:27,040 --> 00:21:29,490 Good. Really good. 365 00:21:29,490 --> 00:21:31,770 I'm stoked for the opportunity, obviously, 366 00:21:33,220 --> 00:21:35,630 but I mean, you know how the guys can be. 367 00:21:36,770 --> 00:21:38,670 Is Greg giving you a hard time? 368 00:21:38,670 --> 00:21:40,160 No, it's not that bad. 369 00:21:41,300 --> 00:21:42,780 It's nothing I can't handle. 370 00:21:44,260 --> 00:21:45,680 You know, under the surface, 371 00:21:45,680 --> 00:21:47,780 he's a really sweet guy. 372 00:21:47,780 --> 00:21:48,920 He has a huge heart. 373 00:21:50,990 --> 00:21:54,620 Greg? 374 00:21:54,620 --> 00:21:57,030 The captain, Greg? - Yeah. 375 00:21:57,030 --> 00:21:59,000 Maybe I just need to get to know him better. 376 00:21:59,000 --> 00:22:01,070 Yeah. 377 00:22:06,080 --> 00:22:08,110 It really is getting late. 378 00:22:08,110 --> 00:22:09,320 I should go to bed. 379 00:22:11,150 --> 00:22:12,150 Well, 380 00:22:13,120 --> 00:22:16,190 thanks for keeping me company. 381 00:22:16,190 --> 00:22:19,120 It was nice talking to you. - Anytime. 382 00:22:19,130 --> 00:22:21,640 And thanks for helping with my bag earlier. 383 00:22:21,650 --> 00:22:24,300 It's no problem. 384 00:22:26,060 --> 00:22:27,720 What are we gonna do about that guy? 385 00:22:27,720 --> 00:22:29,890 Oh, Cruz and I? 386 00:22:29,900 --> 00:22:32,620 Pff, we're gonna rage. 387 00:22:35,560 --> 00:22:37,700 Don't let him keep you up too late. 388 00:22:37,700 --> 00:22:39,970 Okay? - Okay. 389 00:22:39,970 --> 00:22:41,360 - Sweet dreams. - Good night. 390 00:23:07,380 --> 00:23:11,070 Hey guys, uh, we are day two here at training camp. 391 00:23:11,070 --> 00:23:14,770 Um, getting to know some of the rest of the team. 392 00:23:14,770 --> 00:23:19,810 Steffan, Simon and Cruz and all 'em are cool, good guys. 393 00:23:21,710 --> 00:23:23,290 But man, I cannot figure out 394 00:23:23,290 --> 00:23:25,880 what the fuck Greg's problem is, for the life of me. 395 00:23:29,750 --> 00:23:31,270 I think he's afraid 396 00:23:31,270 --> 00:23:33,030 that I'm gonna turn out to be the better rider. 397 00:23:34,100 --> 00:23:36,440 And maybe he should be. 398 00:23:36,440 --> 00:23:39,030 You know, I know I could beat him in a sprint, easy. 399 00:23:41,070 --> 00:23:43,380 Oh, and his girlfriend came today, 400 00:23:45,210 --> 00:23:46,210 Andrea. 401 00:23:48,420 --> 00:23:51,740 She's cute. She's very cute. 402 00:23:53,320 --> 00:23:56,050 I don't know what she sees in somebody like that. 403 00:23:57,220 --> 00:24:00,050 Like he does not deserve somebody like her. 404 00:24:00,050 --> 00:24:01,880 Like what? 405 00:24:01,880 --> 00:24:04,440 I can't imagine why she would be with such a dick. 406 00:24:06,470 --> 00:24:10,370 But I guess we'll just see 407 00:24:10,370 --> 00:24:12,790 how the rest of training camp goes. 408 00:24:12,790 --> 00:24:15,310 So I'll keep you guys posted, and see you soon. 409 00:24:21,830 --> 00:24:23,320 All right, you know the drill. 410 00:24:23,320 --> 00:24:24,320 Let's roll out. 411 00:24:36,470 --> 00:24:37,820 Yeah, I like it. 412 00:24:37,820 --> 00:24:39,130 Looking good, boys. Keep it up. 413 00:24:39,750 --> 00:24:41,680 Can we go back to the pool? 414 00:24:41,680 --> 00:24:43,440 - Come on boys. Push it. - Come on, come on. 415 00:24:43,440 --> 00:24:45,860 Hard work today pays off tomorrow. 416 00:24:45,860 --> 00:24:47,860 Let's do it. - Let's go, Cruz. 417 00:24:47,860 --> 00:24:49,860 Don't be fat. - Come on. 418 00:24:49,860 --> 00:24:51,690 - Come on, pretty boy. - It's like some little girls 419 00:24:51,690 --> 00:24:53,180 pedaling back there. 420 00:24:53,180 --> 00:24:55,000 Come on, man. Bring up the back. 421 00:24:55,010 --> 00:24:56,390 Keep it rolling. All right, careful. 422 00:24:56,390 --> 00:24:58,010 Watch the downhill. We're picking up. 423 00:24:58,010 --> 00:24:59,150 - Let's go, Connor. - Ah, shit! 424 00:25:00,220 --> 00:25:01,940 - Watch the hill. - Fuck! 425 00:25:01,940 --> 00:25:06,120 Shit! Greg! 426 00:25:06,120 --> 00:25:08,120 Crash! Crash! 427 00:25:10,160 --> 00:25:11,810 What are you doing Keep going. 428 00:25:11,820 --> 00:25:14,060 He wouldn't stop. Come on, he'll be fine 429 00:25:14,060 --> 00:25:15,370 Greg, you all right? 430 00:25:15,370 --> 00:25:17,160 You all right? Talk to me man. Greg? 431 00:25:17,170 --> 00:25:18,480 I'm fine, I'm fine. Just help me up, man. 432 00:25:18,480 --> 00:25:19,680 - Dammit. - You all right? 433 00:25:19,690 --> 00:25:21,440 Fuck. Look at his leg. - I'm fine. Just help me up. 434 00:25:21,450 --> 00:25:22,620 You all right, dude? Hold on. 435 00:25:22,620 --> 00:25:23,720 - Good? - I'm fine. 436 00:25:23,720 --> 00:25:25,310 Your leg? What else? - Help me up, man. My leg. 437 00:25:25,310 --> 00:25:26,620 - Easy, easy. - Cruz! 438 00:25:26,620 --> 00:25:27,900 Ah, fuck, my head, dude. 439 00:25:27,900 --> 00:25:28,900 Just help me up. - Hey, I don't think 440 00:25:28,900 --> 00:25:30,040 we should, man. - Cruz. 441 00:25:30,040 --> 00:25:31,630 Get me up, man! 442 00:25:32,220 --> 00:25:34,560 Just get me up, dude. - Oh shit. Look at his back. 443 00:25:34,560 --> 00:25:37,430 One, two, three, up! 444 00:25:37,430 --> 00:25:39,080 Here. Come on, let's get him in the car. 445 00:25:39,080 --> 00:25:41,220 - I'm okay, Coach. - Nope. 446 00:25:41,220 --> 00:25:43,950 - Greg, just get in the car. - I got, I got his bike. 447 00:25:45,090 --> 00:25:47,260 - Don't touch my bike! - Is there ever a second 448 00:25:47,260 --> 00:25:48,920 you're not being a complete prick? 449 00:25:48,920 --> 00:25:50,340 - Come on. - Get him into the car. 450 00:25:50,340 --> 00:25:52,920 All right. 451 00:25:52,930 --> 00:25:55,100 - Just hold it open. - Careful, you idiots. 452 00:25:55,100 --> 00:25:56,760 Careful, careful, careful, careful, careful. 453 00:25:56,760 --> 00:25:58,760 - Here, hold the door. - Careful, careful. 454 00:25:58,760 --> 00:26:00,410 Just get his back. 455 00:26:00,420 --> 00:26:02,560 Gotta support it. 456 00:26:02,560 --> 00:26:03,870 - Help him. - My neck. 457 00:26:03,870 --> 00:26:04,970 - Easy. - Yeah. 458 00:26:04,970 --> 00:26:06,420 Yeah. 459 00:26:06,420 --> 00:26:09,080 - Okay. - All right. You got it? 460 00:26:11,320 --> 00:26:12,430 Fuck. 461 00:26:51,260 --> 00:26:54,950 Good afternoon. I'm Rachel Lyons with AV7 News. 462 00:26:54,950 --> 00:26:58,330 Both federal and local officials have been alarmed 463 00:26:58,340 --> 00:27:01,060 and overwhelmed by the sudden and sheer volume 464 00:27:01,060 --> 00:27:03,580 of dead bodies over the last 24 hours, 465 00:27:03,580 --> 00:27:05,510 the latest of which was discovered in the woods 466 00:27:05,520 --> 00:27:08,240 directly behind me early this morning, 467 00:27:08,240 --> 00:27:11,970 bringing the known death toll to a staggering 28. 468 00:27:13,010 --> 00:27:15,390 Authorities are speculating this may be the work 469 00:27:15,390 --> 00:27:17,350 of a serial killer. - Jesus. 470 00:27:17,350 --> 00:27:19,220 And are encouraging anyone with information 471 00:27:19,220 --> 00:27:20,980 to please come forward. 472 00:27:20,980 --> 00:27:22,010 They are also 473 00:27:22,010 --> 00:27:23,430 urging residents-- - Careful, careful. 474 00:27:23,430 --> 00:27:24,500 Careful. 475 00:27:24,500 --> 00:27:26,020 Andrea. - Oh my God. 476 00:27:26,020 --> 00:27:27,360 - Watch the step. - What happened? 477 00:27:27,360 --> 00:27:28,570 - Watch the step - Watch the step. 478 00:27:28,570 --> 00:27:29,680 Watch out. 479 00:27:29,680 --> 00:27:31,570 - Bring him down. - One more. One more. 480 00:27:31,580 --> 00:27:33,610 One more, more, bro. - There you go. 481 00:27:36,620 --> 00:27:38,200 Line him up and bring him down. 482 00:27:38,200 --> 00:27:40,000 - Three, two, one. - Easy, easy. 483 00:27:40,000 --> 00:27:41,620 Slow. Slow. 484 00:27:41,620 --> 00:27:43,280 Easy. 485 00:27:43,280 --> 00:27:45,970 There you go. 486 00:27:48,350 --> 00:27:50,010 I ate it. 487 00:27:50,010 --> 00:27:51,660 It's not the first time. Won't be the last. 488 00:27:51,670 --> 00:27:53,360 Oh my God. We need to clean those wounds. 489 00:27:53,360 --> 00:27:54,840 Yeah, we gotta see what's underneath. 490 00:27:54,840 --> 00:27:57,080 I'm fine, Coach. I'm more worried about my bike. 491 00:27:58,980 --> 00:28:00,290 Fuck, dude. 492 00:28:00,290 --> 00:28:02,470 They are also urging residents 493 00:28:02,470 --> 00:28:06,510 to practice strength in numbers and to not travel alone. 494 00:28:07,540 --> 00:28:09,540 - Wait, what's that about? - Shh. 495 00:28:09,540 --> 00:28:12,410 Investigators don't foresee an end to this killing spree 496 00:28:12,410 --> 00:28:15,480 until the killer or killers is caught. 497 00:28:15,480 --> 00:28:17,240 Killing spree? 498 00:28:17,240 --> 00:28:19,170 Shut up! All right, everyone just shut up. 499 00:28:19,180 --> 00:28:21,660 That's all the information we have at this time. 500 00:28:21,660 --> 00:28:24,560 I'm Rachel Lyons with AV7 News, 501 00:28:24,560 --> 00:28:28,110 asking everyone to please stay safe. 502 00:28:28,120 --> 00:28:29,190 Oh, what? 503 00:28:31,390 --> 00:28:32,460 I'm sorry I snapped. 504 00:28:34,740 --> 00:28:35,920 You are gonna be okay. 505 00:28:35,920 --> 00:28:37,570 Yeah, I'll be back on the bike tomorrow, I promise. 506 00:28:37,570 --> 00:28:39,260 Babe, you just gotta slow down, okay? 507 00:28:39,260 --> 00:28:40,680 Yeah, just take it easy. 508 00:28:40,680 --> 00:28:42,020 The rest of you, I want you to make sure 509 00:28:42,030 --> 00:28:43,270 all the doors are locked, 510 00:28:43,270 --> 00:28:45,270 and they stay locked. - Okay. 511 00:28:45,270 --> 00:28:47,720 I'm gonna go find the rest of our team. 512 00:28:47,720 --> 00:28:49,930 I'll be back with the others soon. 513 00:28:49,930 --> 00:28:51,660 Be careful, Coach. 514 00:28:54,000 --> 00:28:56,010 Wait, so where's Jean-Luc and Natalie? 515 00:28:56,870 --> 00:28:57,830 I thought-- 516 00:28:57,830 --> 00:28:59,730 So what now you think they're the killers? 517 00:29:00,940 --> 00:29:02,180 Because she wouldn't sleep with you, 518 00:29:02,180 --> 00:29:03,530 all of a sudden she's a murderer? 519 00:29:03,530 --> 00:29:05,290 Wait, what is he talking about? 520 00:29:05,290 --> 00:29:06,460 I did not try to sleep with her. 521 00:29:06,460 --> 00:29:08,460 You are lucky I'm hurting or I'd beat your ass 522 00:29:08,470 --> 00:29:09,950 for talking shit. - Oh, come on, man. 523 00:29:09,950 --> 00:29:11,190 You're gettin' so defensive, Greg. 524 00:29:11,190 --> 00:29:14,640 Take easy. 525 00:29:14,640 --> 00:29:17,370 Babe, babe, babe, babe, babe, I believe you, okay? 526 00:29:17,370 --> 00:29:19,130 Relax, dude. 527 00:29:19,130 --> 00:29:20,480 I'm talking about Connor 528 00:29:20,480 --> 00:29:22,070 seeing him take off this morning. 529 00:29:22,790 --> 00:29:24,650 What? It looked weird. 530 00:29:24,650 --> 00:29:28,480 The guy had duffle bags, rope, duct tape and a shovel. 531 00:29:28,490 --> 00:29:31,210 Wait, so you think they're the murderers? 532 00:29:31,210 --> 00:29:35,730 Fuck, I don't know. Anything's possible, right? 533 00:30:13,150 --> 00:30:16,020 You didn't see his lady with him, did you? 534 00:30:16,020 --> 00:30:17,470 No, I think it was just him. 535 00:30:20,500 --> 00:30:23,190 So what? You think that he killed her? 536 00:30:23,200 --> 00:30:24,680 I'm just saying, 537 00:30:24,680 --> 00:30:26,650 they go MIA and now there's a serial killer. 538 00:30:27,790 --> 00:30:29,440 - Here. - Thanks. 539 00:30:29,440 --> 00:30:31,380 I brought you a wet towel, too. 540 00:30:31,380 --> 00:30:34,100 Okay, but the news said that there were 28 bodies found. 541 00:30:34,100 --> 00:30:35,310 Well, someone is killing them, 542 00:30:35,310 --> 00:30:37,210 and I think it could be him. 543 00:30:37,210 --> 00:30:39,830 Can you please just try to stay still? This might hurt. 544 00:30:39,830 --> 00:30:43,110 Ah, I said I'm fine, okay? 545 00:30:43,110 --> 00:30:44,700 I just need a hot shower and some sleep. 546 00:30:44,700 --> 00:30:47,600 Can you help me up? Bring the first aid kit. 547 00:30:49,220 --> 00:30:51,050 I'm just trying to help. 548 00:30:51,050 --> 00:30:52,880 You need to check that attitude, Greg. 549 00:30:52,880 --> 00:30:55,190 You not gonna stay here and wait for the rest of the team? 550 00:30:55,190 --> 00:30:57,540 Oh yeah, the guys who didn't come back to help me? 551 00:31:04,890 --> 00:31:06,170 They're still our team. 552 00:31:07,650 --> 00:31:09,310 Greg doesn't know team anymore. 553 00:31:11,310 --> 00:31:13,830 We need a leader, and that's not it. 554 00:31:14,800 --> 00:31:16,210 I'm sick of his shit. 555 00:31:19,220 --> 00:31:23,220 - Hey man, where's Coach? - He went to get the others. 556 00:31:23,220 --> 00:31:24,880 [sighs] He should have been back by now. 557 00:31:25,980 --> 00:31:27,470 We need to get the fuck outta here. 558 00:31:44,350 --> 00:31:46,860 Simon! 559 00:31:52,940 --> 00:31:56,290 Jeremy! Jeremy! 560 00:31:56,290 --> 00:31:59,020 Simon! 561 00:32:04,640 --> 00:32:08,850 Come on, guys! Come on you guys! 562 00:32:10,410 --> 00:32:11,410 God dammit. 563 00:32:13,790 --> 00:32:15,000 Ah, dammit. 564 00:32:15,620 --> 00:32:16,900 Oh, easy. 565 00:32:17,860 --> 00:32:19,410 I can't believe this is happening. 566 00:32:19,420 --> 00:32:21,210 You have never had a crash this bad. 567 00:32:21,210 --> 00:32:22,210 I'll be fine. 568 00:32:31,460 --> 00:32:32,770 I'm sorry. 569 00:32:34,220 --> 00:32:37,400 Just, 570 00:32:37,400 --> 00:32:38,920 I'm glad you're here. I missed you. 571 00:32:38,920 --> 00:32:39,950 I just... 572 00:32:41,580 --> 00:32:43,300 I missed you too. 573 00:32:45,920 --> 00:32:48,820 Hey, I'm here now. 574 00:32:50,790 --> 00:32:52,280 Everything is gonna be okay. 575 00:32:53,830 --> 00:32:55,310 I'm gonna run a hot shower. 576 00:33:10,910 --> 00:33:12,050 Greg. 577 00:33:12,850 --> 00:33:14,300 I know. It's bad. 578 00:33:17,850 --> 00:33:19,470 I'm worried about the rest of the season. 579 00:33:19,480 --> 00:33:21,480 I won't be able to ride the entire camp. 580 00:33:23,440 --> 00:33:24,450 What am I gonna do? 581 00:33:25,860 --> 00:33:28,000 I got one, I got maybe two years left in me. 582 00:33:28,000 --> 00:33:29,210 What am I gonna do? 583 00:33:29,210 --> 00:33:31,000 We will figure this out together. 584 00:33:31,760 --> 00:33:33,010 Okay, I love you. 585 00:33:34,150 --> 00:33:36,460 Maybe, maybe we can start the family 586 00:33:36,460 --> 00:33:37,870 that we've always talked about. 587 00:33:38,840 --> 00:33:39,840 You know? 588 00:33:41,700 --> 00:33:43,460 Get a little farm in Montana. 589 00:33:44,330 --> 00:33:46,540 Remember? We always talked about doing that. 590 00:33:46,540 --> 00:33:47,610 Not yet. 591 00:33:49,020 --> 00:33:51,330 This can't be it for me, not like this. 592 00:33:54,480 --> 00:33:56,300 I gotta get back on that bike. 593 00:33:56,310 --> 00:33:57,750 The only thing that matters 594 00:33:57,750 --> 00:33:59,000 is getting you to a hospital right now. 595 00:33:59,000 --> 00:34:00,410 I can't go to a hospital. 596 00:34:00,410 --> 00:34:01,970 This is not up for negotiation. 597 00:34:04,730 --> 00:34:05,730 Come on. 598 00:34:38,730 --> 00:34:39,730 Anne? 599 00:34:41,590 --> 00:34:42,590 Anne? 600 00:34:45,870 --> 00:34:48,670 Anne! 601 00:34:52,910 --> 00:34:56,430 Anne! 602 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Yes, hello? Hello, yeah. 603 00:35:45,000 --> 00:35:47,100 I, I would like to... 604 00:35:47,110 --> 00:35:48,420 No, no, English. 605 00:35:49,870 --> 00:35:52,970 I need to speak with someone who speaks English, please. 606 00:35:53,970 --> 00:35:54,980 Merci. 607 00:35:57,600 --> 00:35:59,080 I'm, I'm, I'm sure they're fine. 608 00:36:00,430 --> 00:36:01,880 Go, go turn the TV on. 609 00:36:01,880 --> 00:36:03,020 See if there's maybe a curfew or something 610 00:36:03,020 --> 00:36:04,600 they got caught up in. 611 00:36:04,610 --> 00:36:06,610 - Good idea. - Yes, hello, hello. 612 00:36:06,610 --> 00:36:08,820 I wanna, I wanna report six missing people. 613 00:36:11,990 --> 00:36:12,990 Merci. 614 00:36:14,130 --> 00:36:17,030 Good afternoon. This is breaking news. 615 00:36:17,030 --> 00:36:19,650 What just hours ago was believed to be the work 616 00:36:19,660 --> 00:36:22,550 of a serial killer is now being described 617 00:36:22,550 --> 00:36:25,140 by health officials as some sort of virus. 618 00:36:25,140 --> 00:36:26,520 A virus? 619 00:36:28,560 --> 00:36:30,940 - Where's Greg? - Right here. 620 00:36:33,810 --> 00:36:35,220 Hey, turn that up. 621 00:36:35,570 --> 00:36:37,640 At this time, there aren't a lot of details, 622 00:36:37,640 --> 00:36:41,920 but what I can confirm is that there have been more deaths, 623 00:36:41,920 --> 00:36:46,130 believed to be in the hundreds, possibly thousands. 624 00:36:46,130 --> 00:36:48,100 - I'm really scared, Greg. - Don't worry. 625 00:36:48,100 --> 00:36:52,070 Authorities are urging residents to stay inside, 626 00:36:52,070 --> 00:36:55,170 as early reports coming back from health officials 627 00:36:55,170 --> 00:36:58,000 have many believing this to be an airborne virus. 628 00:36:58,000 --> 00:36:59,690 What the fuck? 629 00:36:59,700 --> 00:37:01,520 And hospitals are already overwhelmed. 630 00:37:02,530 --> 00:37:05,560 This is insane. 631 00:37:05,560 --> 00:37:07,810 Can you be fucking still, Connor? Please. 632 00:37:07,810 --> 00:37:08,840 How? 633 00:37:10,020 --> 00:37:11,740 Reports of the virus are coming in 634 00:37:11,740 --> 00:37:13,950 from all over the world, 635 00:37:13,950 --> 00:37:18,890 so we can now confirm this is a worldwide pandemic. 636 00:37:18,890 --> 00:37:20,510 We'll be bringing you updates 637 00:37:20,510 --> 00:37:22,790 when we get any new information. 638 00:37:22,790 --> 00:37:26,930 But for now, I'm Rachel Lyons with AV7 News, 639 00:37:26,930 --> 00:37:30,730 asking everyone to please stay home, 640 00:37:30,730 --> 00:37:33,070 and please stay safe. 641 00:37:33,070 --> 00:37:36,770 This is fucked. Where are the others? 642 00:37:36,770 --> 00:37:38,560 What? They didn't come back last night? 643 00:37:40,430 --> 00:37:42,980 Yeah, what if they didn't make it back inside in time? 644 00:37:42,980 --> 00:37:46,260 Look for all we know, this is just a lot of speculation. 645 00:37:47,540 --> 00:37:49,050 I'm on hold with the police. 646 00:37:49,750 --> 00:37:50,750 We'll find them. 647 00:37:52,540 --> 00:37:53,850 Coach is right. 648 00:37:55,650 --> 00:37:57,920 For now, we all just need to stay calm. 649 00:37:57,930 --> 00:38:00,480 But we have to get you to the hospital, Greg. 650 00:38:00,480 --> 00:38:03,620 - Wait, the hospital, what? - His, his leg, his, his neck. 651 00:38:03,620 --> 00:38:04,830 His, his head. 652 00:38:04,830 --> 00:38:06,550 You just heard the news, babe. 653 00:38:06,560 --> 00:38:09,110 The hospitals are already overwhelmed, okay? 654 00:38:09,110 --> 00:38:10,180 He's right. 655 00:38:10,180 --> 00:38:12,080 If this thing is airborne, we cannot go outside. 656 00:38:12,080 --> 00:38:13,840 He's really hurt, guys. 657 00:38:13,840 --> 00:38:16,120 Hey, look at me. Look at me. 658 00:38:16,120 --> 00:38:19,980 I'm gonna be okay, right? 659 00:38:21,290 --> 00:38:23,090 Yes, yes, hello? 660 00:38:23,090 --> 00:38:24,780 Oh, thank God. Thank God. 661 00:38:24,780 --> 00:38:27,920 No, no. I need to report six missing people. 662 00:38:27,920 --> 00:38:30,650 No, they're, they're part of a racing team. 663 00:38:30,650 --> 00:38:32,200 I'm their coach. 664 00:38:32,200 --> 00:38:34,310 Yes, we, we just saw the thing on the virus, 665 00:38:34,310 --> 00:38:37,000 so obviously I'm even more concerned for them now. 666 00:38:37,000 --> 00:38:38,830 No, they, uh, 667 00:38:38,830 --> 00:38:41,170 they, they, they disappeared, like... 668 00:38:41,180 --> 00:38:43,000 - Oh shit! - Hold on. 669 00:38:44,630 --> 00:38:46,530 Come on, calm down. We'll be okay. 670 00:38:46,530 --> 00:38:47,970 Careful! Careful! 671 00:38:47,980 --> 00:38:49,490 Get away from the windows! - Settle. 672 00:38:53,330 --> 00:38:56,710 It's all right. 673 00:38:56,710 --> 00:38:57,880 Are you okay? 674 00:38:57,880 --> 00:38:59,850 Hey, is everybody okay? 675 00:38:59,850 --> 00:39:01,020 - Yeah. - Yeah. 676 00:39:01,020 --> 00:39:02,020 - Good. - Good. 677 00:39:05,030 --> 00:39:06,860 Hello? 678 00:39:08,200 --> 00:39:10,650 Hello? Hello? 679 00:39:12,690 --> 00:39:14,860 Dammit. 680 00:39:14,860 --> 00:39:15,970 So what'd he say? 681 00:39:16,830 --> 00:39:18,760 The phone line's dead. 682 00:39:18,770 --> 00:39:19,800 Goddammit! 683 00:39:25,940 --> 00:39:27,670 - You hear that? - What? 684 00:39:27,670 --> 00:39:29,330 Shh. Listen. 685 00:39:32,850 --> 00:39:34,230 Wait, who is that? 686 00:39:37,300 --> 00:39:38,370 Who is it? 687 00:39:43,410 --> 00:39:45,000 Do not open it, Connor. 688 00:40:08,780 --> 00:40:09,920 You see anything? 689 00:40:10,680 --> 00:40:11,850 No, I don't see anything. 690 00:40:13,230 --> 00:40:14,230 Maybe they left. 691 00:40:15,440 --> 00:40:16,930 Please let me in! 692 00:40:16,930 --> 00:40:19,270 Please! Open the door! 693 00:40:19,270 --> 00:40:21,720 Please hurry! 694 00:40:23,240 --> 00:40:24,350 Shit. 695 00:40:24,350 --> 00:40:25,970 - Bianca? - Whoa, whoa, whoa. 696 00:40:25,970 --> 00:40:27,800 what are you doing? - No, no. I'm letting her in. 697 00:40:27,800 --> 00:40:31,280 - No, she could be infected. - Please. 698 00:40:31,290 --> 00:40:33,430 Let her inside, guys she needs help! 699 00:40:33,430 --> 00:40:36,260 - Fuck that. - Please let me in. Hurry! 700 00:40:36,260 --> 00:40:39,090 No, no. 701 00:40:39,090 --> 00:40:40,740 I, I don't know what to do. 702 00:40:40,740 --> 00:40:42,230 Don't open that door. 703 00:40:42,230 --> 00:40:43,950 I'm with Connor on this one, Coach. 704 00:40:43,950 --> 00:40:45,260 I don't think we should let her in either. 705 00:40:45,270 --> 00:40:47,130 What? We have to let her in. 706 00:40:47,130 --> 00:40:49,060 If she is infected, we could all die. 707 00:40:49,060 --> 00:40:51,440 - Yes, think about that. - He's right. 708 00:40:52,580 --> 00:40:55,210 Where'd she go? Where'd she go? 709 00:40:55,210 --> 00:40:56,720 Where the fuck did she go? 710 00:40:56,730 --> 00:40:58,310 - She's gone. - She's gone? 711 00:40:58,310 --> 00:40:59,900 - Oh shit. - Fuck. 712 00:41:01,140 --> 00:41:03,320 - Bianca! - Bianca! 713 00:41:06,420 --> 00:41:08,220 Fuck me, okay. 714 00:41:09,740 --> 00:41:11,910 Hey guys. Guys, she's over here. 715 00:41:11,910 --> 00:41:13,330 - Did we get all the locks? - She's here? 716 00:41:13,330 --> 00:41:15,160 They're all locked! 717 00:41:15,160 --> 00:41:17,330 - Please let me in. Please. - Hold on. 718 00:41:17,330 --> 00:41:18,850 - Do you see her? - Move over. 719 00:41:18,850 --> 00:41:21,270 I'm letting her in. - Wait, wait, wait, wait. 720 00:41:21,270 --> 00:41:22,780 Where's Anne? 721 00:41:22,790 --> 00:41:25,310 She's gone. 722 00:41:26,100 --> 00:41:27,690 She could die if we don't open the door! 723 00:41:27,690 --> 00:41:29,240 She could infect us all. 724 00:41:29,240 --> 00:41:30,930 Do not let your personal feelings 725 00:41:30,930 --> 00:41:32,490 get in the way of your better judgment. 726 00:41:33,450 --> 00:41:36,140 Coach, listen to him. 727 00:41:36,140 --> 00:41:37,970 - Coach, I'm sorry, we can't. - Please. 728 00:41:37,970 --> 00:41:40,110 Please, open the door. Please. 729 00:41:40,110 --> 00:41:42,800 I, I can't. 730 00:41:42,810 --> 00:41:44,430 We can't just let her die like this. 731 00:41:44,430 --> 00:41:47,710 - Shit, I can. - You're an asshole. 732 00:41:47,710 --> 00:41:49,290 This is about our safety, too. 733 00:41:49,290 --> 00:41:52,090 Please, please, please. 734 00:41:52,850 --> 00:41:54,370 What? What? 735 00:41:54,370 --> 00:41:56,680 What is it? It's coming! 736 00:42:00,510 --> 00:42:02,930 - Oh shit. - What is that? 737 00:42:04,210 --> 00:42:05,860 Please. Please. 738 00:42:05,860 --> 00:42:07,280 Coach! 739 00:42:07,280 --> 00:42:08,760 I'm not gonna let her in. 740 00:42:09,520 --> 00:42:12,040 I'm sorry. I can't. 741 00:42:12,040 --> 00:42:16,320 I can't infect my team. - Please do it. For me? 742 00:42:16,320 --> 00:42:17,770 Coach, no, we can't. 743 00:42:18,910 --> 00:42:21,360 Where's your empathy and compassion, goddammit? 744 00:42:22,980 --> 00:42:24,500 Don't do it. 745 00:42:24,500 --> 00:42:28,090 I'm sorry. 746 00:42:30,920 --> 00:42:33,340 Oh my God, Greg! Oh my God. 747 00:42:37,030 --> 00:42:39,070 Coach, no! 748 00:42:39,070 --> 00:42:41,480 Oh shit, oh shit, oh shit, oh shit. 749 00:42:41,480 --> 00:42:43,000 She could have the virus. Get back. 750 00:42:46,350 --> 00:42:47,900 Are you okay? 751 00:42:51,050 --> 00:42:53,290 - Get her out of here! - Yeah! 752 00:42:53,290 --> 00:42:55,880 What did you do that for? - Anne, Anne is dead. 753 00:42:57,850 --> 00:42:59,880 We're all gonna die. 754 00:43:10,270 --> 00:43:11,270 She's dead. 755 00:43:35,060 --> 00:43:36,370 Coach, how you doin'? 756 00:43:40,130 --> 00:43:41,960 Yo. 757 00:43:42,990 --> 00:43:44,620 Hey, he needs more time. 758 00:43:46,380 --> 00:43:47,690 All we've got is time. 759 00:44:01,390 --> 00:44:02,390 Anything? 760 00:44:04,980 --> 00:44:06,330 No. No service. 761 00:44:06,330 --> 00:44:08,640 You? - Psh. Nothing. 762 00:44:12,020 --> 00:44:13,270 Hey, where the hell is Cruz? 763 00:44:13,270 --> 00:44:14,650 That's a good question. 764 00:44:19,100 --> 00:44:20,960 He'll be fine. Come on. 765 00:44:25,620 --> 00:44:28,280 That's a fire. 766 00:44:28,280 --> 00:44:30,520 Oh, that's a fire. 767 00:44:30,520 --> 00:44:34,040 That's a fire. 768 00:44:34,050 --> 00:44:35,120 Cruz! 769 00:44:35,700 --> 00:44:37,530 Fuck, dude. Thank God. 770 00:44:37,530 --> 00:44:39,460 Hey, you shouldn't be out here, Cruz. 771 00:44:42,020 --> 00:44:43,430 How much of that have you had? 772 00:44:45,470 --> 00:44:47,990 - Enough. - It's not a bad idea. 773 00:44:50,030 --> 00:44:51,960 Hey, what are you doing? 774 00:44:51,960 --> 00:44:53,510 What's it look like I'm doing, man? 775 00:44:53,510 --> 00:44:55,410 We just fuckin' saw a chick die, bro. 776 00:44:55,410 --> 00:44:57,550 I'm fuckin' drinking, that's what I'm doing. 777 00:44:57,550 --> 00:45:00,170 Gimme some of that. - Oh, yeah, join the party. 778 00:45:00,180 --> 00:45:02,380 Yeah, great plan, Steffan. 779 00:45:03,140 --> 00:45:04,560 My pleasure. Boom. 780 00:45:04,560 --> 00:45:05,900 Can you guys hurry the fuck up? 781 00:45:05,910 --> 00:45:07,080 Something's out here, man. 782 00:45:07,080 --> 00:45:09,670 Yeah, cry baby. 783 00:45:09,670 --> 00:45:11,080 Ah, come on. Give me another. 784 00:45:11,080 --> 00:45:13,260 Oh, big boy. 785 00:45:13,260 --> 00:45:15,150 You might need one of these. You want some of this? 786 00:45:15,160 --> 00:45:16,710 No, I don't fuckin' want one. I wanna go back inside. 787 00:45:17,740 --> 00:45:20,400 Gimme another one. Gimme another one. 788 00:45:20,400 --> 00:45:21,680 Oh. 789 00:45:21,680 --> 00:45:25,200 I'm fine, babe. 790 00:45:25,200 --> 00:45:28,380 What can I do for you? How can I help? 791 00:45:31,170 --> 00:45:33,520 Well, I need some electrolytes, 792 00:45:34,420 --> 00:45:36,380 maybe some Clif Mix. 793 00:45:36,380 --> 00:45:39,150 Okay, okay, I'll be right back. 794 00:45:47,430 --> 00:45:48,670 Clif Mix. Water. 795 00:45:50,540 --> 00:45:53,430 Ah, come on, man. 796 00:45:53,440 --> 00:45:55,130 Drink, drink, drink, drink. 797 00:46:00,680 --> 00:46:01,820 Seriously. Come on. 798 00:46:03,720 --> 00:46:05,650 It's not fuckin' funny. 799 00:46:05,650 --> 00:46:09,620 I know it's not, man, but... 800 00:46:18,080 --> 00:46:19,600 Andrea? 801 00:46:19,600 --> 00:46:22,150 Jesus, you scared the shit out of me. 802 00:46:22,150 --> 00:46:24,500 Coach, are you okay? 803 00:46:24,500 --> 00:46:26,470 - Andrea? - In the kitchen. 804 00:46:28,260 --> 00:46:29,710 - What's wrong? - Coach Lemeiux. 805 00:46:29,710 --> 00:46:31,580 I mean, he just surprised me, but... 806 00:46:33,200 --> 00:46:35,580 Hey, Coach? 807 00:46:39,720 --> 00:46:40,790 Her eyes. 808 00:46:43,660 --> 00:46:45,590 It shouldn't have happened like that. 809 00:46:47,420 --> 00:46:50,110 - And then! - Come on man. Come on man. 810 00:46:50,110 --> 00:46:51,350 You've had your drink. Come on. 811 00:46:51,360 --> 00:46:53,740 Come on, man. 812 00:46:53,740 --> 00:46:57,460 Come on, get up. Let's go. 813 00:46:57,460 --> 00:47:00,290 Fuck. I don't know about this. 814 00:47:05,020 --> 00:47:07,580 Hey. 815 00:47:09,200 --> 00:47:12,650 Ah, Connor. 816 00:47:12,650 --> 00:47:14,270 Yeah, it's me. Are you okay? 817 00:47:15,860 --> 00:47:18,240 Yeah, I'm fine. What, what the hell happened? 818 00:47:21,140 --> 00:47:22,800 Gimme that bottle! 819 00:47:22,800 --> 00:47:23,910 Come on! 820 00:47:25,110 --> 00:47:27,670 Come on, man. Get up. 821 00:47:37,470 --> 00:47:38,750 What the fuck is that? 822 00:47:38,750 --> 00:47:40,400 Oh shit, you want me to drink that too? 823 00:47:40,400 --> 00:47:42,540 - The fuck is that? - Ah! 824 00:47:42,540 --> 00:47:44,720 Gimme some of that. - Hey man, hey look. 825 00:47:44,720 --> 00:47:45,720 What? 826 00:47:45,720 --> 00:47:47,130 Steffan, what the fuck is that? 827 00:47:47,140 --> 00:47:48,170 What are you talking... 828 00:47:48,170 --> 00:47:49,170 What, man? 829 00:47:50,170 --> 00:47:51,720 Oh, shit. 830 00:47:51,730 --> 00:47:53,180 What the fuck? 831 00:47:54,450 --> 00:47:56,010 Hey, what? 832 00:48:01,530 --> 00:48:03,190 Yo, I can't move. 833 00:48:11,850 --> 00:48:13,160 Steffan! 834 00:48:15,470 --> 00:48:16,580 Cruz! 835 00:48:17,920 --> 00:48:19,060 Cruz run! 836 00:48:49,270 --> 00:48:50,410 Oh shit. 837 00:49:03,250 --> 00:49:04,420 Back up. 838 00:49:04,420 --> 00:49:05,870 Can it get in here? 839 00:49:05,870 --> 00:49:08,490 I don't know. Back up. 840 00:49:14,910 --> 00:49:16,600 What's happening? 841 00:49:18,260 --> 00:49:19,430 Is it gone? 842 00:49:20,400 --> 00:49:21,680 I think it's leaving. 843 00:49:21,680 --> 00:49:23,580 What the fuck was that? 844 00:49:27,340 --> 00:49:28,550 I think it is. 845 00:50:12,350 --> 00:50:14,010 Hours would become days... 846 00:50:15,180 --> 00:50:17,010 ...and days seemed like weeks. 847 00:50:24,810 --> 00:50:26,950 I had to bury Steffan and Cruz. 848 00:50:29,750 --> 00:50:31,510 You know the riders never came back? 849 00:50:43,410 --> 00:50:44,730 It's been weeks. 850 00:50:46,660 --> 00:50:48,760 No news or updates from the outside world. 851 00:50:48,760 --> 00:50:50,800 No cell phone coverage. No internet. 852 00:50:57,390 --> 00:50:58,880 Being cooped up in here is, 853 00:50:58,880 --> 00:51:00,530 it's starting to wear on all of us. 854 00:51:00,540 --> 00:51:03,880 I mean, all this time in isolation, 855 00:51:06,610 --> 00:51:09,030 seems to be more damning for some more than others. 856 00:51:12,650 --> 00:51:13,820 One thing's for sure. 857 00:51:16,790 --> 00:51:20,070 Coach is going off the deep end, bad. 858 00:51:44,580 --> 00:51:46,060 I'm losing my shit. 859 00:51:50,830 --> 00:51:55,520 I'm fucking going crazy in here. Day after day, same thing. 860 00:51:56,450 --> 00:51:57,760 Is today the day we die? 861 00:51:59,490 --> 00:52:00,970 Where's our next meal coming from? 862 00:52:13,020 --> 00:52:16,750 I'm not sure how much longer we could survive like this. 863 00:52:40,080 --> 00:52:41,950 That's all that's left? 864 00:52:42,980 --> 00:52:44,160 I looked everywhere. 865 00:52:45,670 --> 00:52:48,510 Well, how long is this gonna last us? 866 00:52:49,710 --> 00:52:52,470 A couple days. Maybe a week, if we're lucky. 867 00:52:55,510 --> 00:52:58,830 So we divide it up evenly, and we ration it. 868 00:53:03,000 --> 00:53:04,420 Where are the knives? 869 00:53:08,530 --> 00:53:09,490 I took them. 870 00:53:11,040 --> 00:53:13,050 Why the hell would you do that? 871 00:53:14,570 --> 00:53:18,500 - Coach, why? - Hey, just back off, Connor. 872 00:53:18,500 --> 00:53:21,850 Stay back. All of you, stay back. 873 00:53:23,160 --> 00:53:25,680 Oh, for all I know, you're infected. 874 00:53:25,680 --> 00:53:28,030 But we've been with you this entire time. 875 00:53:28,030 --> 00:53:29,550 Take a deep breath, okay? 876 00:53:29,550 --> 00:53:31,580 None of us have the virus. 877 00:53:31,580 --> 00:53:33,340 Where did you hide the knives? 878 00:53:35,690 --> 00:53:37,000 Somewhere safe. 879 00:53:39,490 --> 00:53:41,210 I can see the writing on the wall. 880 00:53:41,210 --> 00:53:43,660 Oh, for fuck's sake, man, 881 00:53:43,660 --> 00:53:46,040 you have got to pull your shit together. 882 00:53:46,050 --> 00:53:48,700 My shit? My shit? 883 00:53:50,010 --> 00:53:51,710 Take a look around, guys. 884 00:53:53,290 --> 00:53:57,850 Cruz, Steffan, Daniel, Jeremy, Simon, all the guys, 885 00:53:57,850 --> 00:54:02,580 Anne and Bianca, they're all dead. 886 00:54:02,580 --> 00:54:05,720 - Okay, just take it easy. - Look at our food supply. 887 00:54:07,000 --> 00:54:08,720 I know how to survive, okay? 888 00:54:08,720 --> 00:54:10,620 There is so much food growing in this area. 889 00:54:10,620 --> 00:54:12,590 We just have to figure out what plants to eat, that's all. 890 00:54:12,590 --> 00:54:16,250 What? Risk venturing out into the woods? 891 00:54:16,250 --> 00:54:17,870 I mean, we could all be killed. 892 00:54:19,910 --> 00:54:24,600 Okay, what about if we go to the neighbor's place? 893 00:54:24,600 --> 00:54:27,120 - Might be worth a shot. - And what? 894 00:54:27,120 --> 00:54:28,810 They're just gonna give us all their food? 895 00:54:28,810 --> 00:54:31,260 - What's the alternative? - We stay here, 896 00:54:32,640 --> 00:54:36,580 we do nothing, starve, maybe worse. 897 00:54:38,170 --> 00:54:41,100 Does nobody hear me? I, I can source us food. 898 00:54:42,240 --> 00:54:44,520 Okay, the best option 899 00:54:45,790 --> 00:54:47,240 is to go to the neighbors. 900 00:54:51,210 --> 00:54:52,210 Okay. 901 00:54:53,420 --> 00:54:55,150 Andrea, you stay here with Greg, Coach and I'll go. 902 00:54:55,150 --> 00:54:56,740 Oh yeah. 903 00:54:56,740 --> 00:54:59,500 We'll just sit here and hope that you guys come back for us. 904 00:54:59,500 --> 00:55:02,260 Enough with the fucking bravado, Greg. 905 00:55:02,260 --> 00:55:03,920 You can barely even stand up, 906 00:55:03,920 --> 00:55:06,090 so why don't you just chill out and let us handle this? 907 00:55:06,090 --> 00:55:08,580 Don't get used to being the team leader, Connor. 908 00:55:08,580 --> 00:55:10,750 I'm gonna recover, all right? And when I do-- 909 00:55:10,750 --> 00:55:15,100 Yeah, I know, Greg. I'm just trying to help. 910 00:55:17,620 --> 00:55:20,520 Why don't you just focus on getting better? 911 00:55:20,520 --> 00:55:21,550 Cool? 912 00:55:24,830 --> 00:55:25,830 Yeah, okay. 913 00:55:27,280 --> 00:55:29,040 All right, look, if we're gonna do this, 914 00:55:29,040 --> 00:55:31,810 we should go get prepared before dark. 915 00:55:31,810 --> 00:55:33,150 Oh, speaking of which, 916 00:55:34,220 --> 00:55:35,980 you guys are probably gonna need these. 917 00:55:41,850 --> 00:55:44,130 - We will be back soon. - Okay. 918 00:55:44,130 --> 00:55:45,750 - Hey. - What? 919 00:55:48,860 --> 00:55:49,860 Be careful. 920 00:55:51,830 --> 00:55:54,210 We need you guys back safe, all right? 921 00:56:08,360 --> 00:56:10,120 Man, I haven't seen that creepy-ass neighbor 922 00:56:10,120 --> 00:56:11,670 since the day Andrea got here. 923 00:56:16,950 --> 00:56:18,680 Yeah, well, 924 00:56:18,680 --> 00:56:20,860 there's no other places around here for miles. 925 00:56:22,240 --> 00:56:25,170 For all we know, this guy's dead, 926 00:56:25,170 --> 00:56:28,210 and he's got food just rottin' in his house. 927 00:56:30,310 --> 00:56:33,010 I mean, food would be nice. 928 00:56:40,700 --> 00:56:42,390 Do you think this is ever gonna end? 929 00:56:44,330 --> 00:56:46,020 Everything has to end. 930 00:56:54,060 --> 00:56:55,480 You check out the front. 931 00:57:02,340 --> 00:57:03,730 Oh God. 932 00:57:14,290 --> 00:57:16,190 It doesn't look like anyone's home. 933 00:57:28,720 --> 00:57:29,680 Hello? 934 00:57:31,130 --> 00:57:32,200 Is anyone home? 935 00:57:34,410 --> 00:57:35,410 Bonjour? 936 00:57:51,390 --> 00:57:52,910 Hello? 937 00:57:55,400 --> 00:57:56,810 Hello? 938 00:58:01,230 --> 00:58:04,100 I guess this is the kitchen. 939 00:58:32,020 --> 00:58:33,570 The fuck? 940 00:58:38,030 --> 00:58:40,170 Did you hear that? - Yeah. 941 00:58:41,820 --> 00:58:43,790 Probably just a cat or something, right? 942 00:58:46,790 --> 00:58:48,520 Right, come on, we got a hurry. 943 00:58:48,520 --> 00:58:50,800 You check the fridge. I'll check the cabinets. 944 00:58:50,800 --> 00:58:51,830 On it. 945 00:58:53,940 --> 00:58:57,010 Oh fuck. 946 00:58:57,010 --> 00:58:58,840 There's really not much in here. 947 00:58:59,740 --> 00:59:03,460 And what is in here is, oh, it's gone bad. It's rotten. 948 00:59:03,470 --> 00:59:05,090 There's some decent stuff here, 949 00:59:05,090 --> 00:59:08,820 but it's not gonna last us forever. 950 00:59:08,820 --> 00:59:10,890 It will last me plenty long. 951 00:59:14,510 --> 00:59:17,030 We didn't know anyone was home. 952 00:59:17,030 --> 00:59:18,170 We wouldn't have come in. 953 00:59:18,170 --> 00:59:19,900 There was no lights on or anything. 954 00:59:19,900 --> 00:59:21,410 If I leave the lights on, 955 00:59:21,410 --> 00:59:23,240 there's a chance I might get visitors, right? 956 00:59:24,180 --> 00:59:25,380 Can't risk it. 957 00:59:26,830 --> 00:59:28,180 Are you American? 958 00:59:28,180 --> 00:59:29,910 Used to be. 959 00:59:29,910 --> 00:59:33,490 Can't go back now. Can't ever go back. 960 00:59:33,500 --> 00:59:35,050 What are you doing up here? 961 00:59:37,600 --> 00:59:41,260 I, I've been hiding out up here so they can't get in. 962 00:59:42,130 --> 00:59:46,270 Yeah, the virus? This ain't a virus. 963 00:59:46,270 --> 00:59:48,230 It's a goddamn takeover. 964 00:59:49,890 --> 00:59:52,030 They want total control of our lives. 965 00:59:53,380 --> 00:59:55,550 They see us as their little slaves, 966 00:59:55,550 --> 00:59:58,000 and they wanna bring in their new world order. 967 01:00:00,900 --> 01:00:02,560 I thought I got away from it all. 968 01:00:03,530 --> 01:00:05,840 Looks like they finally got to me. 969 01:00:07,250 --> 01:00:08,600 Don't you get it? 970 01:00:09,810 --> 01:00:13,600 There's no way to hide. We're all dead. 971 01:00:13,610 --> 01:00:16,260 Look, we're just running out of food, 972 01:00:16,260 --> 01:00:17,950 so if you can spare some-- 973 01:00:17,950 --> 01:00:20,580 How do I know 974 01:00:20,580 --> 01:00:22,130 that you ain't one of them? 975 01:00:23,890 --> 01:00:27,450 I'm a coach. We're part of a cycling team. 976 01:00:27,450 --> 01:00:29,480 We're staying at the inn down the street. 977 01:00:31,070 --> 01:00:32,550 Sounds like a cover to me. 978 01:00:33,380 --> 01:00:35,320 Sir, please listen. 979 01:00:35,320 --> 01:00:40,220 Look, even if I give you food, you ain't gonna live. 980 01:00:41,320 --> 01:00:43,080 They got advanced technology, 981 01:00:43,080 --> 01:00:45,600 and their plan is to wipe out humanity. 982 01:00:45,600 --> 01:00:48,160 You think these are earthquakes we've been having? 983 01:00:48,160 --> 01:00:50,610 It's a goddamn extermination program. 984 01:00:51,680 --> 01:00:53,470 The news is spreading lies and fear. 985 01:00:55,200 --> 01:00:57,060 I bugged out 10 years ago. 986 01:00:58,930 --> 01:01:02,270 Now, I got myself enough food and supplies, 987 01:01:02,270 --> 01:01:04,380 so I ain't going nowhere, 988 01:01:04,380 --> 01:01:06,970 and you guys ain't touching my stuff. 989 01:01:08,450 --> 01:01:10,210 We can barter. We have lots of booze. 990 01:01:10,210 --> 01:01:14,010 This ain't a negotiation. Now get outta my house! 991 01:01:15,600 --> 01:01:16,940 Get out. 992 01:01:16,940 --> 01:01:19,360 - Come on. Come on. - Before they release the bots. 993 01:01:19,360 --> 01:01:20,600 Okay, just hold on. 994 01:01:22,330 --> 01:01:25,090 No, I said hurry up and leave. 995 01:01:25,090 --> 01:01:26,130 Let's go. 996 01:01:27,370 --> 01:01:28,960 Then you're gonna have to shoot me, 997 01:01:29,780 --> 01:01:31,300 because I'm not going anywhere. 998 01:01:32,200 --> 01:01:33,550 Oh, no, no, no, no, 999 01:01:33,550 --> 01:01:34,480 let's, let's talk about this. 1000 01:01:34,480 --> 01:01:35,550 Okay, We can work out something. 1001 01:01:35,550 --> 01:01:36,720 No. 1002 01:01:36,720 --> 01:01:39,450 You're trespassing on my property and I want you out. 1003 01:01:46,700 --> 01:01:49,560 Coach! Coach, don't! 1004 01:02:15,040 --> 01:02:16,040 Coach! 1005 01:02:36,750 --> 01:02:38,400 This is so crazy. 1006 01:02:42,410 --> 01:02:43,410 Greg. 1007 01:02:45,070 --> 01:02:46,070 Greg? 1008 01:02:46,760 --> 01:02:47,760 I'm sorry. 1009 01:02:50,760 --> 01:02:51,970 I'm sorry. 1010 01:02:51,970 --> 01:02:54,520 I just, I keep thinking that we're all gonna wake up, 1011 01:02:56,080 --> 01:03:00,050 and this will just be a bad dream. 1012 01:03:00,050 --> 01:03:01,290 Yeah. 1013 01:03:03,980 --> 01:03:06,780 Do you think that there are other people out there? 1014 01:03:06,780 --> 01:03:09,020 People like us, that are still alive? 1015 01:03:12,580 --> 01:03:13,580 I sure hope so. 1016 01:03:18,720 --> 01:03:20,580 How are you feeling? 1017 01:03:22,660 --> 01:03:24,070 I don't know. 1018 01:03:25,800 --> 01:03:29,420 Sometimes I feel okay, normal, almost. 1019 01:03:31,420 --> 01:03:36,360 And other times, I feel like my head is throbbing and-- 1020 01:03:36,360 --> 01:03:38,570 Let me take a look, yeah? 1021 01:03:55,140 --> 01:03:56,480 How's it look? 1022 01:03:56,480 --> 01:03:58,480 I, I think it's healing. 1023 01:04:03,390 --> 01:04:04,970 You've never been a good liar. 1024 01:04:06,600 --> 01:04:08,980 You are going to be okay. 1025 01:04:38,320 --> 01:04:39,320 He's dead. 1026 01:04:42,530 --> 01:04:43,630 Why did you do that? 1027 01:04:46,220 --> 01:04:48,160 He, he was gonna kill us. 1028 01:04:49,360 --> 01:04:50,540 Was either us or him. 1029 01:04:51,920 --> 01:04:54,300 Gun-toting maniacs like that need to be stopped. 1030 01:04:55,440 --> 01:04:57,440 That's bullshit. That's bullshit. 1031 01:04:57,440 --> 01:04:58,580 You didn't have to pull the trigger. 1032 01:04:58,580 --> 01:05:00,790 Oh goddammit, Connor. 1033 01:05:00,790 --> 01:05:03,860 I just saved your life, and this is the thanks I get? 1034 01:05:03,860 --> 01:05:06,210 This is fucking insane. 1035 01:05:06,210 --> 01:05:08,180 What are we gonna tell Greg and Andrea? 1036 01:05:09,520 --> 01:05:11,280 Oh fuck, man. 1037 01:05:11,280 --> 01:05:12,660 Hey, we're not. 1038 01:05:13,940 --> 01:05:17,360 We need to make a pact, right here, right now, 1039 01:05:17,360 --> 01:05:21,260 that we don't, we don't say a word of this to anyone, ever. 1040 01:05:22,050 --> 01:05:25,290 What the fuck are you talking about? This is insane. 1041 01:05:25,300 --> 01:05:27,020 I'm not going along with this. Fuck your pact. 1042 01:05:27,020 --> 01:05:28,470 - No, hey. - Do not-- 1043 01:05:28,470 --> 01:05:29,680 You're not going anywhere, buddy 1044 01:05:29,680 --> 01:05:31,540 Don't fucking touch me. 1045 01:05:31,540 --> 01:05:35,580 If you're not with me, then you are against me. 1046 01:05:37,380 --> 01:05:39,550 My goodness, hey, 1047 01:05:39,550 --> 01:05:41,760 think of all we have been through together. 1048 01:05:42,930 --> 01:05:45,310 Are you just gonna throw that all away? 1049 01:05:45,320 --> 01:05:48,560 Now it's time to face the truth. 1050 01:05:48,560 --> 01:05:51,320 This is survival of the fittest out here, 1051 01:05:51,320 --> 01:05:53,530 so who gives a shit about this nut job? 1052 01:05:56,460 --> 01:05:58,400 We need to live. 1053 01:06:00,160 --> 01:06:03,440 Not like this. We could have worked together! 1054 01:06:04,510 --> 01:06:06,370 Connor, Connor, please don't do this. 1055 01:06:07,790 --> 01:06:09,720 Look, we need to work together 1056 01:06:09,720 --> 01:06:11,310 if we're gonna get outta here. 1057 01:06:12,830 --> 01:06:15,760 No, no, think about it. It's you and me. 1058 01:06:17,350 --> 01:06:19,940 Greg is never getting back on that bike. 1059 01:06:19,940 --> 01:06:21,830 He's as good as dead, and think of all of the 1060 01:06:21,830 --> 01:06:24,530 resources that he's been using up. 1061 01:06:24,530 --> 01:06:26,870 Andrea is never gonna leave his side, 1062 01:06:26,870 --> 01:06:29,390 and we don't have enough food for all of us. 1063 01:06:31,710 --> 01:06:34,470 This is the sensible thing to do. 1064 01:06:36,850 --> 01:06:38,300 Come on, please, Connor. 1065 01:06:39,890 --> 01:06:42,750 If we leave together now, we will survive. 1066 01:06:49,000 --> 01:06:50,000 Yeah. 1067 01:06:54,450 --> 01:06:56,390 It's day... 1068 01:06:56,390 --> 01:06:57,840 Ah, fuck it. 1069 01:06:57,840 --> 01:06:59,870 I don't know. I don't know what day it is. 1070 01:06:59,870 --> 01:07:01,500 I don't know what time it is. 1071 01:07:02,980 --> 01:07:04,980 It's all irrelevant now. 1072 01:07:06,810 --> 01:07:09,500 I don't know if anything matters anymore. 1073 01:07:12,540 --> 01:07:14,470 Death always seemed so distant, 1074 01:07:16,750 --> 01:07:20,690 so far from reality, far from my reality. 1075 01:07:23,790 --> 01:07:25,970 Now it's, it's all... 1076 01:07:30,250 --> 01:07:31,530 Fuck. 1077 01:07:42,050 --> 01:07:43,050 Okay. 1078 01:07:50,750 --> 01:07:53,060 Now my reality is nothing but death. 1079 01:08:02,350 --> 01:08:04,490 Seeing it up close and personal, 1080 01:08:09,080 --> 01:08:11,810 now I feel like I'm just waiting for it to be my turn. 1081 01:08:26,580 --> 01:08:27,750 Fuck. 1082 01:08:52,880 --> 01:08:53,880 Here. 1083 01:09:05,860 --> 01:09:09,070 - Where is he? - Who fuckin' cares? 1084 01:09:17,980 --> 01:09:19,430 The better question is, 1085 01:09:20,940 --> 01:09:22,810 where'd you get that shotgun, Connor? 1086 01:09:28,570 --> 01:09:31,510 Hello? Connor? 1087 01:09:31,510 --> 01:09:32,580 Hello? 1088 01:09:33,540 --> 01:09:35,410 We found it at the neighbor's house. 1089 01:09:36,680 --> 01:09:38,000 Coach said we might need it. 1090 01:09:39,520 --> 01:09:43,030 The way he's been acting, sounds like a bad idea. 1091 01:09:43,040 --> 01:09:44,660 Well, we can ask him. 1092 01:09:46,040 --> 01:09:47,760 Yeah, I'm sure he'll be down any second. 1093 01:09:50,390 --> 01:09:51,770 Did you get any sleep? 1094 01:09:54,460 --> 01:09:56,150 No. 1095 01:10:08,890 --> 01:10:10,130 What is it? 1096 01:10:30,220 --> 01:10:31,710 What the hell is he doing? 1097 01:10:32,840 --> 01:10:34,570 I have no idea. 1098 01:10:36,570 --> 01:10:38,470 Maybe he got too drunk and passed out. 1099 01:10:39,920 --> 01:10:43,160 Yeah, I mean, we haven't been sleeping. 1100 01:10:43,160 --> 01:10:44,510 Doubt he's been able to. 1101 01:10:46,310 --> 01:10:50,170 Um, I say we let him have a moment to himself. 1102 01:10:50,170 --> 01:10:51,970 What? 1103 01:10:51,970 --> 01:10:54,620 He can't stay outside. What if that mist comes back? 1104 01:10:54,620 --> 01:10:56,490 Then it would be doing us a favor. 1105 01:10:58,210 --> 01:10:59,220 Dude. 1106 01:11:00,290 --> 01:11:01,800 Where the hell are you going? 1107 01:11:01,800 --> 01:11:03,560 - To check on him. - Hey, dammit. 1108 01:11:10,540 --> 01:11:11,570 Coach? 1109 01:11:29,830 --> 01:11:31,900 You might wanna stay back. 1110 01:11:35,730 --> 01:11:38,880 Hey, Coach. 1111 01:11:40,600 --> 01:11:41,600 Coach? 1112 01:11:43,090 --> 01:11:44,090 Coach? 1113 01:11:45,680 --> 01:11:47,570 Dammit, Jamie, say something. 1114 01:11:53,820 --> 01:11:54,930 Coach. 1115 01:11:56,270 --> 01:11:57,310 Oh shit. 1116 01:11:59,000 --> 01:12:02,310 Is he? 1117 01:12:02,310 --> 01:12:05,970 Oh my God. 1118 01:12:05,970 --> 01:12:08,660 Oh my God, the mist got to him! 1119 01:12:08,660 --> 01:12:11,700 We have to get inside. 1120 01:12:18,850 --> 01:12:21,190 - Now! Move, now! - Go, go, go, go, go. 1121 01:12:21,190 --> 01:12:22,370 Come on! 1122 01:12:22,370 --> 01:12:24,820 Get up here. Andrea, Connor, come on! 1123 01:12:24,820 --> 01:12:26,370 Wait, do you see anything? 1124 01:12:26,370 --> 01:12:28,890 - Just keep moving! - Go, go, go, go, go. 1125 01:12:46,430 --> 01:12:50,880 The mist hasn't returned. At least not yet. 1126 01:12:53,160 --> 01:12:57,680 It's the three of us, 1127 01:12:57,680 --> 01:12:59,020 kind of just waiting, 1128 01:13:00,410 --> 01:13:02,340 doing whatever we can to pass the time, 1129 01:13:04,060 --> 01:13:05,130 keep from going crazy. 1130 01:13:08,340 --> 01:13:10,350 Because, well, 1131 01:13:10,930 --> 01:13:13,040 none of us want to end up like Coach Lemeiux. 1132 01:13:15,770 --> 01:13:19,530 So we just try to keep things as normal as possible. 1133 01:13:20,980 --> 01:13:23,120 Sticking to our routine, 1134 01:13:23,120 --> 01:13:25,220 setting alarms so we don't sleep all day. 1135 01:13:27,260 --> 01:13:30,400 And actually, the last couple days, 1136 01:13:31,890 --> 01:13:33,370 got to know each other pretty well. 1137 01:13:35,270 --> 01:13:37,270 And I guess that's what happens when you're stuck in a house 1138 01:13:37,270 --> 01:13:42,270 with literally nothing else to do. 1139 01:14:15,030 --> 01:14:16,140 Oh fuck. 1140 01:15:49,230 --> 01:15:50,300 Hey. 1141 01:15:51,200 --> 01:15:52,200 Hey. 1142 01:15:53,200 --> 01:15:54,550 Coffee's ready. 1143 01:15:55,580 --> 01:15:57,860 Thanks. 1144 01:16:07,970 --> 01:16:09,010 Thank you. 1145 01:16:11,220 --> 01:16:12,910 How's Greg? 1146 01:16:17,880 --> 01:16:18,880 Sorry. 1147 01:16:21,160 --> 01:16:22,400 It's not your fault. 1148 01:16:34,270 --> 01:16:35,520 You really miss him? 1149 01:16:40,210 --> 01:16:42,250 He was always good to me. 1150 01:16:45,290 --> 01:16:48,910 He was a great coach, and an even better guy. 1151 01:16:50,120 --> 01:16:51,840 He deserved better. 1152 01:16:52,910 --> 01:16:53,910 Yeah. 1153 01:16:56,160 --> 01:16:59,820 I think his death affected Greg more than he'll ever admit, 1154 01:16:59,820 --> 01:17:02,680 but it's Greg. 1155 01:17:08,620 --> 01:17:10,620 He wasn't always that way, you know. 1156 01:17:12,660 --> 01:17:14,040 The way that you know him. 1157 01:17:16,900 --> 01:17:18,870 People change. 1158 01:17:21,290 --> 01:17:23,460 Yeah, they do. 1159 01:17:31,610 --> 01:17:33,060 I'm gonna go check on him. 1160 01:17:39,580 --> 01:17:40,620 Yeah. 1161 01:17:42,340 --> 01:17:44,280 People do change. 1162 01:17:51,630 --> 01:17:52,900 I've been thinking. 1163 01:17:55,180 --> 01:17:56,670 Maybe we should go get some help. 1164 01:17:58,010 --> 01:17:59,460 You think that's a good idea? 1165 01:18:01,050 --> 01:18:04,470 I don't know, but I do know Greg needs medical attention. 1166 01:18:04,470 --> 01:18:09,230 I'm right here. Stop talking about me like I'm not. 1167 01:18:09,230 --> 01:18:11,030 You're in bad shape, dude. 1168 01:18:11,030 --> 01:18:14,990 - Please just don't say that. - He's dying. 1169 01:18:15,000 --> 01:18:17,070 I can't hear this right now. 1170 01:18:17,070 --> 01:18:18,650 We go back outside, 1171 01:18:18,650 --> 01:18:21,210 that fucking thing comes back, and we all die. 1172 01:18:22,350 --> 01:18:27,140 Okay, look, theoretically, we don't have to go anywhere. 1173 01:18:27,150 --> 01:18:30,420 We could stay right here. My parents were survivalists. 1174 01:18:30,420 --> 01:18:32,630 I mean, there's plenty of mushrooms and edible plants 1175 01:18:32,630 --> 01:18:35,330 all around this area that we could eat. 1176 01:18:35,330 --> 01:18:37,980 Oh, no, no, no. 1177 01:18:37,980 --> 01:18:39,430 We'll probably get poisoned, 1178 01:18:39,430 --> 01:18:40,710 like that guy who went to live in Alaska 1179 01:18:40,710 --> 01:18:42,020 to live in the wild. 1180 01:18:42,020 --> 01:18:44,090 He ate plants and he died. 1181 01:18:45,540 --> 01:18:47,610 Are you ever gonna fucking trust me? 1182 01:18:47,610 --> 01:18:49,270 Yeah, I know what I'm talking about, all right? 1183 01:18:49,270 --> 01:18:50,370 We never should have went 1184 01:18:50,380 --> 01:18:52,030 looking for that fucking food. 1185 01:18:52,030 --> 01:18:53,380 - He's right, Greg. - Okay. 1186 01:18:55,760 --> 01:18:58,690 Go pull us some weeds. 1187 01:18:58,690 --> 01:18:59,870 Make us something. 1188 01:19:02,250 --> 01:19:03,250 I'm dying anyway. 1189 01:19:04,250 --> 01:19:06,530 Fine. I will. 1190 01:19:06,530 --> 01:19:09,220 You'll see it's not that bad. 1191 01:19:09,220 --> 01:19:10,330 All right. 1192 01:19:11,670 --> 01:19:15,950 Nature boy, show us what you got. 1193 01:19:15,950 --> 01:19:18,130 I will, Greg. Fuck. 1194 01:19:18,130 --> 01:19:21,230 Please. Just be careful. 1195 01:19:22,680 --> 01:19:23,680 I will. 1196 01:21:06,680 --> 01:21:08,310 Here you guys go. 1197 01:21:09,690 --> 01:21:11,380 Oh wait. Don't touch it yet. Don't touch it yet. 1198 01:21:16,830 --> 01:21:20,110 There we go. Just add a little bit of this. 1199 01:21:21,010 --> 01:21:23,530 You guys are not gonna believe how good it tastes. 1200 01:21:26,390 --> 01:21:28,810 Cheers to chef. 1201 01:21:29,470 --> 01:21:31,850 Cheers. 1202 01:21:40,550 --> 01:21:44,380 Mm. [laughs] Wow. 1203 01:21:57,670 --> 01:22:00,840 I, uh, can't believe it. 1204 01:22:03,360 --> 01:22:06,120 This is actually really fucking delicious. 1205 01:22:06,120 --> 01:22:08,710 Mm-hmm. 1206 01:22:08,710 --> 01:22:12,610 Really, it is so amazing, Connor. 1207 01:22:12,610 --> 01:22:15,550 We definitely should have listened to you sooner. 1208 01:22:15,550 --> 01:22:17,480 - Hmm. - Yeah, yeah. 1209 01:22:20,620 --> 01:22:21,620 Mm. 1210 01:22:24,310 --> 01:22:26,700 How about a little dessert? 1211 01:22:27,350 --> 01:22:28,630 Mm. 1212 01:22:28,630 --> 01:22:29,730 Okay. 1213 01:22:30,320 --> 01:22:33,630 Yeah, sure. I'm down for that. 1214 01:22:39,920 --> 01:22:41,740 There you go. 1215 01:22:43,400 --> 01:22:45,580 What are we cheers-ing to? 1216 01:22:46,610 --> 01:22:47,610 Hmm. 1217 01:22:48,610 --> 01:22:51,270 How about to life? - Hmm. 1218 01:22:52,580 --> 01:22:54,310 I guess they weren't kidding when they called this 1219 01:22:54,310 --> 01:22:56,240 the sixth mass extinction. 1220 01:22:57,830 --> 01:23:00,070 No shit. To life. 1221 01:23:01,420 --> 01:23:04,940 To never taking a single moment for granted, 1222 01:23:08,010 --> 01:23:09,810 appreciating every second. 1223 01:23:13,500 --> 01:23:16,470 Cheers. 1224 01:23:25,650 --> 01:23:27,760 - Oh God. - Mm, that's... 1225 01:23:28,310 --> 01:23:30,620 ...strong. - That tastes like gasoline. 1226 01:23:30,620 --> 01:23:32,280 That's my bad. 1227 01:23:32,970 --> 01:23:34,350 I'm not much of a drinker. 1228 01:23:34,350 --> 01:23:36,350 This is the first thing I could find. 1229 01:23:36,350 --> 01:23:38,970 Oh, whatever. It'll do the job. 1230 01:23:38,970 --> 01:23:40,770 Yeah. 1231 01:23:44,570 --> 01:23:47,850 Yeah. You did really good, kid. 1232 01:23:55,680 --> 01:23:56,990 Seconds? 1233 01:23:56,990 --> 01:23:58,230 - Yes. - Yeah. 1234 01:23:58,240 --> 01:23:59,820 - Wow. - Let's do it. 1235 01:24:18,260 --> 01:24:20,670 Tastes like shit. 1236 01:24:20,670 --> 01:24:22,190 It's better than nothing. 1237 01:24:24,850 --> 01:24:27,370 You know what? 1238 01:24:27,370 --> 01:24:31,920 I'm just gonna give this a little try. 1239 01:24:33,440 --> 01:24:35,550 I hope you like static. 1240 01:24:37,720 --> 01:24:41,690 Oh my God, you guys, it's the news. 1241 01:24:41,690 --> 01:24:43,210 It's working. 1242 01:24:43,210 --> 01:24:46,110 We are coming to you with an emergency repor. 1243 01:24:46,110 --> 01:24:49,350 It appears the authorities have finished their investigation 1244 01:24:49,360 --> 01:24:51,770 into the multitude of deaths worldwide, 1245 01:24:51,770 --> 01:24:54,880 originally assumed to be caused by a virus. 1246 01:24:54,880 --> 01:24:58,470 Experts are now saying we are being invaded 1247 01:24:58,470 --> 01:25:02,300 by a species of extraterrestrial origins. 1248 01:25:02,300 --> 01:25:04,470 We have no further information at this time, 1249 01:25:04,470 --> 01:25:08,030 except to tell everyone to please stay in your homes 1250 01:25:08,030 --> 01:25:10,380 and keep your family safe. 1251 01:25:10,380 --> 01:25:12,720 I'm Rachel Lyons with AV7 News, 1252 01:25:12,720 --> 01:25:16,420 asking everyone to please stay safe out there. 1253 01:25:19,040 --> 01:25:20,390 Oh my God. 1254 01:25:23,040 --> 01:25:25,360 You gotta be kidding me. 1255 01:25:27,120 --> 01:25:28,120 Aliens? 1256 01:25:30,190 --> 01:25:35,130 That, that's what's been behind the mist this entire time? 1257 01:25:37,610 --> 01:25:39,060 Fucking aliens? 1258 01:25:45,580 --> 01:25:46,720 I don't believe this. 1259 01:25:49,420 --> 01:25:50,620 This shit is crazy. 1260 01:25:55,770 --> 01:25:57,660 Maybe we should all just, we should all just go to bed, 1261 01:25:57,660 --> 01:25:58,980 all right? 1262 01:25:59,360 --> 01:26:01,810 I don't think I can handle any more bad news tonight. 1263 01:26:05,980 --> 01:26:08,470 I'm getting fucked up. 1264 01:26:08,470 --> 01:26:09,470 Cheers. 1265 01:26:13,990 --> 01:26:14,990 To coach. 1266 01:26:19,550 --> 01:26:21,960 May he rest in peace. 1267 01:26:31,320 --> 01:26:34,530 Aliens. 1268 01:26:37,950 --> 01:26:38,950 What? 1269 01:26:58,730 --> 01:27:00,520 The aliens didn't kill Coach. 1270 01:27:01,900 --> 01:27:03,040 What? 1271 01:27:03,800 --> 01:27:05,390 What did you say? 1272 01:27:16,120 --> 01:27:18,740 Hey, Connor, what are you doing? 1273 01:27:18,750 --> 01:27:19,820 Don't go out there. 1274 01:27:40,970 --> 01:27:43,320 When we went to the neighbor's house, 1275 01:27:48,190 --> 01:27:49,880 he wouldn't let me leave. 1276 01:27:50,980 --> 01:27:53,610 This is the sensible thing to do. 1277 01:27:56,090 --> 01:27:57,580 Come on, please, Connor. 1278 01:27:59,130 --> 01:28:01,790 If we leave together now, we will survive. 1279 01:28:08,170 --> 01:28:12,590 Yeah. Where the fuck are we gonna go? 1280 01:28:13,770 --> 01:28:16,150 You have seriously lost your fucking mind, dude. 1281 01:28:17,800 --> 01:28:19,320 What did you just say? 1282 01:28:19,320 --> 01:28:22,570 You are fucking crazy! You just killed a guy. 1283 01:28:25,990 --> 01:28:28,130 Ah, okay. 1284 01:28:29,090 --> 01:28:32,780 No, now the picture is becoming crystal clear. 1285 01:28:32,790 --> 01:28:34,100 Oh, for fuck's sake. 1286 01:28:34,100 --> 01:28:35,270 No, I hadn't seen it until now, 1287 01:28:35,270 --> 01:28:37,750 but you have been manipulating 1288 01:28:37,760 --> 01:28:40,170 this entire situation from the beginning. 1289 01:28:40,170 --> 01:28:41,860 How? 1290 01:28:41,860 --> 01:28:43,800 By poisoning our team with your ideas. 1291 01:28:44,940 --> 01:28:46,070 Nah, you're no saint. 1292 01:28:46,940 --> 01:28:50,010 Trying to convince us that the innkeepers were murderers, 1293 01:28:52,290 --> 01:28:55,150 manipulating Greg and Andrea 1294 01:28:55,150 --> 01:28:57,150 so you can come between them. 1295 01:29:01,370 --> 01:29:03,510 That's, that's not true. 1296 01:29:04,890 --> 01:29:07,060 That's not true. That's not true. 1297 01:29:07,060 --> 01:29:08,720 I've been helping Greg, and you know that. 1298 01:29:08,720 --> 01:29:11,650 Yeah, right off a cliff. 1299 01:29:13,200 --> 01:29:16,660 Come on. I see how you look at her. 1300 01:29:17,860 --> 01:29:19,180 You want her. 1301 01:29:20,800 --> 01:29:22,940 So why don't we make this little pact, 1302 01:29:23,910 --> 01:29:26,040 and then we can go back and act like 1303 01:29:26,050 --> 01:29:27,810 none of this ever happened. 1304 01:29:33,640 --> 01:29:37,300 This is fucking insane. 1305 01:29:37,640 --> 01:29:39,780 Okay, fuck you. Fuck your pact. 1306 01:29:39,780 --> 01:29:41,030 I'm out of here. 1307 01:29:43,680 --> 01:29:45,200 He wrestled me to the ground. 1308 01:29:45,200 --> 01:29:47,000 You're not going anywhere. 1309 01:31:12,880 --> 01:31:13,880 I killed him. 1310 01:31:16,160 --> 01:31:17,920 I fucking killed Coach. 1311 01:31:24,400 --> 01:31:27,650 I'm so fucking sorry. 1312 01:31:30,170 --> 01:31:31,450 It's okay. 1313 01:31:34,350 --> 01:31:36,450 You didn't have a choice. 1314 01:31:41,150 --> 01:31:42,150 It's okay. 1315 01:31:44,290 --> 01:31:46,360 You saved us. 1316 01:31:47,430 --> 01:31:51,260 Oh God. 1317 01:32:02,960 --> 01:32:04,130 Oh God. 1318 01:32:22,950 --> 01:32:24,120 Ah. 1319 01:32:57,740 --> 01:33:00,810 Hey, what's wrong? Is it back? 1320 01:33:02,230 --> 01:33:03,230 No. 1321 01:33:12,060 --> 01:33:14,790 Promise me you'll take care of her when I'm gone. 1322 01:33:14,790 --> 01:33:16,070 - Greg. - Don't. 1323 01:33:19,970 --> 01:33:22,520 I've come to terms with what's happening to me, 1324 01:33:25,040 --> 01:33:27,360 and I know how you feel about her. 1325 01:33:28,110 --> 01:33:30,290 - Come on, man. I could never. - It's okay. It's okay. 1326 01:33:35,740 --> 01:33:37,470 I need to hear you say it, Connor. 1327 01:33:41,300 --> 01:33:43,270 I need to hear you say it. 1328 01:33:49,000 --> 01:33:51,140 I need to hear you say it, Connor. 1329 01:33:58,590 --> 01:33:59,590 I promise. 1330 01:34:04,980 --> 01:34:05,980 Thanks. 1331 01:34:11,230 --> 01:34:12,500 Did you get any sleep? 1332 01:34:13,780 --> 01:34:17,820 If I go to sleep, I'm not waking up. 1333 01:34:37,220 --> 01:34:39,010 I think I'm gonna go lay down. 1334 01:34:42,050 --> 01:34:44,020 I'll, I'll go with you. 1335 01:34:46,120 --> 01:34:47,540 I'd like that. 1336 01:35:10,250 --> 01:35:12,560 Look out for those false flats, newbie. 1337 01:35:14,530 --> 01:35:15,840 Life's full of them. 1338 01:36:09,100 --> 01:36:10,100 Greg, 1339 01:36:13,620 --> 01:36:14,630 I love you. 1340 01:36:25,080 --> 01:36:26,430 I love you, too. 1341 01:36:35,580 --> 01:36:36,650 Always. 1342 01:36:53,770 --> 01:36:55,050 No, no, no. 1343 01:36:57,430 --> 01:36:58,740 No, no, no. 1344 01:36:59,500 --> 01:37:01,640 No, Greg, Greg. 1345 01:37:03,780 --> 01:37:05,120 No, no. 1346 01:37:06,850 --> 01:37:09,470 No, no, Greg, Greg, Greg, Greg. 1347 01:37:11,170 --> 01:37:12,440 No, no, no. 1348 01:37:16,310 --> 01:37:18,900 No. 1349 01:37:19,830 --> 01:37:20,830 No. 1350 01:37:46,820 --> 01:37:50,480 Sounds like some kind of military operation. 1351 01:37:50,860 --> 01:37:52,520 Could be Marines maybe. 1352 01:37:56,560 --> 01:37:57,830 It's coordinates. 1353 01:38:01,630 --> 01:38:02,870 Coordinates to what? 1354 01:38:08,220 --> 01:38:10,120 It's been two months since Greg died. 1355 01:38:13,330 --> 01:38:14,680 It feels like yesterday. 1356 01:38:18,230 --> 01:38:20,230 Trying my best to take care of Andrea, 1357 01:38:20,230 --> 01:38:23,410 but it just doesn't feel right. 1358 01:38:24,510 --> 01:38:25,830 I know it sounds corny, 1359 01:38:28,760 --> 01:38:31,110 but maybe it was meant to be. 1360 01:38:31,110 --> 01:38:33,700 Telling me that's coincidence that we're the last two left? 1361 01:38:34,940 --> 01:38:37,630 The mist could've got me. I could've went crazy. 1362 01:38:37,630 --> 01:38:40,770 I could've crashed my bike, but just me and her left? 1363 01:38:40,770 --> 01:38:42,460 I've felt this way about her 1364 01:38:42,460 --> 01:38:44,360 since literally the day she got here. 1365 01:38:45,810 --> 01:38:49,260 How long until I'm supposed to make a move? 1366 01:38:51,400 --> 01:38:53,440 How long do we even have left anyways? 1367 01:39:01,280 --> 01:39:05,690 So now the news is saying that it may be an alien invasion. 1368 01:39:06,800 --> 01:39:09,900 So this is potentially my last entry. 1369 01:39:12,320 --> 01:39:16,220 So I guess whoever finds this, thanks for watching. 1370 01:39:39,550 --> 01:39:40,760 What's all this for? 1371 01:39:42,490 --> 01:39:43,900 I don't know. 1372 01:39:45,180 --> 01:39:47,560 Just kind of made sense to make this a real meal. 1373 01:39:49,840 --> 01:39:53,400 And the music, the wine, the candles? 1374 01:39:54,670 --> 01:39:56,810 I don't know. 1375 01:39:58,060 --> 01:40:01,610 I just figured we'd been through so much that we could... 1376 01:40:01,610 --> 01:40:02,990 What? Have a date? 1377 01:40:04,270 --> 01:40:06,310 No, no, no, it's not a date. 1378 01:40:09,450 --> 01:40:12,420 Just thought, try to do something special. 1379 01:40:13,380 --> 01:40:14,860 I mean, you never know this, 1380 01:40:14,870 --> 01:40:16,800 could be our last day on Earth together. 1381 01:40:17,970 --> 01:40:19,870 Okay, hang on. 1382 01:40:46,760 --> 01:40:49,110 Greg was gonna take me to Paris after camp. 1383 01:40:50,660 --> 01:40:54,250 Wow. You look beautiful. 1384 01:40:54,250 --> 01:40:56,010 Thank you. 1385 01:40:56,740 --> 01:40:57,840 Here. 1386 01:41:11,230 --> 01:41:15,480 ♪ Hold me close and hold me fast ♪ 1387 01:41:16,340 --> 01:41:19,930 So I've been doing some thinking, about acceptance. 1388 01:41:20,100 --> 01:41:22,520 ♪ This is "La vie en rose" ♪ 1389 01:41:22,690 --> 01:41:25,900 We can't live like this forever. 1390 01:41:26,110 --> 01:41:29,180 ♪ When you kiss me heaven sighs ♪ 1391 01:41:29,460 --> 01:41:32,250 I think that it's time that we accept that 1392 01:41:33,080 --> 01:41:34,460 we're gonna die here. 1393 01:41:34,640 --> 01:41:37,090 ♪ I see "La vie en rose" ♪ 1394 01:41:37,430 --> 01:41:38,430 Heavy. 1395 01:41:40,090 --> 01:41:44,060 So I guess that this would be our last supper. 1396 01:41:44,230 --> 01:41:46,580 ♪ I'm in a world apart ♪ 1397 01:41:47,030 --> 01:41:49,720 Let's not think about it like that. 1398 01:41:49,720 --> 01:41:51,620 Let's just enjoy the moment. 1399 01:41:51,960 --> 01:41:55,210 ♪ And when you speak angels sing from above ♪ 1400 01:41:55,380 --> 01:41:59,110 Well, this looks amazing. Thank you. 1401 01:41:59,110 --> 01:42:01,970 It's literally cashews and lettuce. 1402 01:42:05,390 --> 01:42:08,840 So if this is our last night on Earth, 1403 01:42:08,840 --> 01:42:11,640 it should be celebrated, you know? 1404 01:42:12,400 --> 01:42:14,360 Come on, let's try to have some fun. 1405 01:42:15,300 --> 01:42:18,300 And what's the point to life if it isn't fun? 1406 01:42:20,510 --> 01:42:23,100 That's actually a good point. 1407 01:42:23,100 --> 01:42:25,440 You know, I've been thinking about that a lot actually? 1408 01:42:27,240 --> 01:42:30,030 Like, what's the point of anything? 1409 01:42:30,040 --> 01:42:32,590 You know, like what's the point of life? 1410 01:42:32,590 --> 01:42:34,140 To have the best time possible. 1411 01:42:35,350 --> 01:42:39,460 I mean, there's no point to anything 1412 01:42:39,460 --> 01:42:41,010 if you're not enjoying it. 1413 01:42:43,050 --> 01:42:46,670 Let's try to have the best night of our lives. 1414 01:42:50,160 --> 01:42:51,160 Fuck it. 1415 01:42:52,090 --> 01:42:53,440 Let's live it up tonight. 1416 01:43:14,010 --> 01:43:17,980 Come on, dance with me. 1417 01:43:17,980 --> 01:43:19,600 I don't know. 1418 01:43:21,160 --> 01:43:24,050 You look great, but dancing? - Just copy me. 1419 01:43:37,690 --> 01:43:39,730 ♪ Ah 1420 01:43:40,620 --> 01:43:42,040 ♪ Ah 1421 01:43:43,490 --> 01:43:44,970 ♪ Ah 1422 01:44:23,110 --> 01:44:26,430 ♪ Woo, woo, woo 1423 01:44:27,460 --> 01:44:30,850 ♪ Woo, woo, woo 1424 01:44:53,970 --> 01:44:56,770 ♪ Baby, it's you 1425 01:45:11,780 --> 01:45:15,960 ♪ Woo, woo, woo 1426 01:45:15,960 --> 01:45:19,310 ♪ Baby, it's you 1427 01:45:23,140 --> 01:45:27,320 ♪ Woo, woo, woo 1428 01:45:28,970 --> 01:45:31,800 Hey, come on. We gotta be careful out here. 1429 01:45:31,800 --> 01:45:34,320 Why? We're not living in fear anymore. 1430 01:45:36,950 --> 01:45:39,330 Come on. Come in the pool with me. 1431 01:45:46,540 --> 01:45:48,300 Seriously, come on. 1432 01:45:48,300 --> 01:45:50,340 I want my last swim to be with you. 1433 01:46:06,870 --> 01:46:09,360 Come on. 1434 01:46:29,240 --> 01:46:31,340 Let's get in the hot tub. 1435 01:46:31,350 --> 01:46:34,380 Absolutely. 1436 01:47:37,650 --> 01:47:40,140 They're here. I guess this is it. 1437 01:47:40,410 --> 01:47:43,070 I don't want it to end. 1438 01:47:43,070 --> 01:47:44,350 There is nobody 1439 01:47:44,350 --> 01:47:46,730 I would rather spend my final moments with. 1440 01:47:46,730 --> 01:47:48,150 You hear me? 1441 01:49:00,220 --> 01:49:01,390 Hey guys. 1442 01:49:01,390 --> 01:49:04,050 This will be my last update from the inn. 1443 01:49:05,020 --> 01:49:06,840 When the beam of light came down from the craft 1444 01:49:06,850 --> 01:49:08,230 and it hit us, 1445 01:49:08,230 --> 01:49:10,500 I, I got this like, I, I don't know, 1446 01:49:10,500 --> 01:49:12,750 download, like, like a telepathic connection, 1447 01:49:12,750 --> 01:49:14,580 and I, I just knew. 1448 01:49:14,580 --> 01:49:17,890 The aliens, well, they're not the way we think of them. 1449 01:49:17,890 --> 01:49:20,130 Not like little green men. 1450 01:49:21,030 --> 01:49:24,240 The crafts were controlled by artificial intelligence, 1451 01:49:24,240 --> 01:49:25,900 and they produced that deadly mist 1452 01:49:25,900 --> 01:49:27,210 that killed the whole team. 1453 01:49:27,210 --> 01:49:29,250 And it used the mist like a virus 1454 01:49:29,250 --> 01:49:32,590 to turn us against each other first, and then it took over. 1455 01:49:32,600 --> 01:49:35,940 As the world had become more consumed by AI technology, 1456 01:49:35,940 --> 01:49:37,390 it saw humans as a threat 1457 01:49:37,390 --> 01:49:39,910 and decided we should be eliminated. 1458 01:49:39,910 --> 01:49:43,190 It didn't matter if it came from a secret military project 1459 01:49:43,190 --> 01:49:45,260 or if it was actually some alien intelligence. 1460 01:49:45,260 --> 01:49:48,960 The result was the same: the destruction of humanity. 1461 01:49:48,960 --> 01:49:52,030 Why it spared us, that I, I don't know. 1462 01:49:53,060 --> 01:49:54,930 We just decided to stop living in fear. 1463 01:49:56,030 --> 01:49:58,860 So if this video gets out, 1464 01:49:58,860 --> 01:50:02,000 I hope it serves as a warning to those who survived. 1465 01:50:25,480 --> 01:50:27,620 Good evening, ladies and gentlemen. 1466 01:50:27,620 --> 01:50:30,340 Tonight, we are bringing you an emergency report 1467 01:50:30,340 --> 01:50:33,340 on what has been a terrifying ordeal. 1468 01:50:33,350 --> 01:50:38,320 We can now confirm the alien invasion is over. 1469 01:50:38,320 --> 01:50:41,010 We are now getting reports from all over the globe 1470 01:50:41,010 --> 01:50:43,490 saying the alien crafts are gone 1471 01:50:43,490 --> 01:50:46,150 and many lives have been spared. 1472 01:50:46,150 --> 01:50:49,640 Experts are baffled as to why some areas 1473 01:50:49,640 --> 01:50:51,640 and people were targeted. 1474 01:50:51,640 --> 01:50:55,160 As for now, that remains a complete mystery. 1475 01:50:55,160 --> 01:50:56,160 I... 1476 01:50:57,510 --> 01:51:00,610 What's happening? What's going on? 1477 01:51:00,610 --> 01:51:03,270 John, are you back there? 1478 01:51:03,270 --> 01:51:05,340 What's happening? What's... 1479 01:51:05,340 --> 01:51:06,410 Oh my God. 1480 01:51:09,210 --> 01:51:11,450 Emergency broadcast system warning. 1481 01:51:13,110 --> 01:51:15,420 AI has hijacked advanced technology 1482 01:51:15,420 --> 01:51:17,360 and staged an alien invasion. 1483 01:51:19,150 --> 01:51:23,640 We must stop the AI takeover by any means necessary. 1484 01:51:23,640 --> 01:51:25,880 A counter-offensive series of EMPs 1485 01:51:25,880 --> 01:51:27,430 is being deployed worldwide. 1486 01:51:29,190 --> 01:51:30,610 Prepare to go off grid. 1487 01:51:31,710 --> 01:51:34,370 Stand united. Humanity will prevail.104887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.