All language subtitles for The.Pitt.S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,524 --> 00:00:30,280 Can you... can you just put him on the phone for a second? 2 00:00:30,362 --> 00:00:33,575 I just want to hear his voice. 3 00:00:33,615 --> 00:00:36,703 There's my guy. 4 00:00:36,786 --> 00:00:39,456 How you doing, buddy? 5 00:00:39,539 --> 00:00:42,459 I would love to hear your... your song. 6 00:01:00,143 --> 00:01:02,478 You should go home. 7 00:01:02,520 --> 00:01:04,647 Oh, that is the last place I want to be. 8 00:01:04,730 --> 00:01:07,067 Are you sure you shouldn't see your OB? 9 00:01:07,150 --> 00:01:09,652 I checked myself. 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,780 Uterus is empty, barely spotting now. 11 00:01:11,820 --> 00:01:13,198 I'm fine. 12 00:01:13,281 --> 00:01:15,492 Oh, honey. 13 00:01:15,533 --> 00:01:17,786 I'm so sorry. 14 00:01:17,826 --> 00:01:20,789 Oh, I shouldn't have bought that fucking stroller. 15 00:01:20,829 --> 00:01:22,164 Oh. 16 00:01:22,206 --> 00:01:24,000 Fuck that fucking stroller. 17 00:01:30,048 --> 00:01:33,718 Losing a kid is hard on everybody. 18 00:01:45,603 --> 00:01:47,356 That's as hard as it gets. 19 00:01:47,397 --> 00:01:49,484 We do these debriefs 20 00:01:49,526 --> 00:01:53,695 to try to give a sense of closure, meaning, 21 00:01:53,737 --> 00:01:56,533 to difficult cases so that they won't linger. 22 00:01:56,573 --> 00:02:01,328 But trust me, the kids you'll lose will linger. 23 00:02:01,370 --> 00:02:04,040 So what do you do? 24 00:02:04,123 --> 00:02:07,126 I did my residency at Big Charity in New Orleans. 25 00:02:07,209 --> 00:02:11,171 And day one, I got a kid, five-year-old boy, 26 00:02:11,213 --> 00:02:12,674 accidentally shot by his brother 27 00:02:12,715 --> 00:02:14,884 playing with Dad's gun, 28 00:02:14,967 --> 00:02:17,679 worried he was gonna get in trouble 29 00:02:17,719 --> 00:02:19,597 right up until he coded and died. 30 00:02:23,393 --> 00:02:26,603 That night, I asked myself, like, 31 00:02:26,687 --> 00:02:29,064 what do I do with this kid? 32 00:02:29,106 --> 00:02:31,151 Where do I put this feeling? 33 00:02:31,234 --> 00:02:32,901 And I found myself walking all night. 34 00:02:32,985 --> 00:02:34,319 I was walking and walking and walking. 35 00:02:34,403 --> 00:02:35,737 Then I found myself back at the gates 36 00:02:35,780 --> 00:02:37,198 of Big Charity Cemetery, and I'm looking 37 00:02:37,240 --> 00:02:38,908 at all those mausoleums and those crypts 38 00:02:38,991 --> 00:02:40,742 and I'm thinking to myself, OK, that's what I need. 39 00:02:40,826 --> 00:02:42,871 I just need a safe place where I can put these feelings... 40 00:02:42,912 --> 00:02:44,747 Yo, we got patients throwing punches in chairs. 41 00:02:46,748 --> 00:02:48,751 Uh, OK, everybody. Let's get back to it. 42 00:02:48,835 --> 00:02:50,752 Just remember, the Employee Assistance Program 43 00:02:50,795 --> 00:02:52,588 is available, as are Kiara and myself, 44 00:02:52,671 --> 00:02:54,591 if anybody needs to talk. 45 00:02:54,674 --> 00:02:56,134 Where's McKay? - In Central 11 46 00:02:56,216 --> 00:02:58,051 with our UTI accounting assistant 47 00:02:58,093 --> 00:03:00,388 while we keep her boss on ice in North 2. 48 00:03:00,430 --> 00:03:02,181 Robby, critical case flying in... 49 00:03:02,264 --> 00:03:04,183 possible MDMA overdose, high temp, 50 00:03:04,266 --> 00:03:05,894 en route from PittFest. Five minutes out. 51 00:03:05,935 --> 00:03:07,270 Stay here. Set up for that. 52 00:03:07,353 --> 00:03:08,729 Ahmad and I got chairs. - Hey, hey. 53 00:03:08,771 --> 00:03:10,272 Is everything all right with Collins? 54 00:03:10,355 --> 00:03:11,858 Something's bothering her. I asked her about it. 55 00:03:11,941 --> 00:03:13,193 She said she doesn't want to talk to me about it. 56 00:03:13,276 --> 00:03:14,526 Oh. Imagine that. 57 00:03:14,610 --> 00:03:16,111 She probably learned it from you. 58 00:03:16,195 --> 00:03:18,448 Seriously? You just gave a speech titled 59 00:03:18,489 --> 00:03:20,115 "How to Literally Bury your Feelings." 60 00:03:20,158 --> 00:03:23,243 Now, if you'll excuse me, I gotta break up a fight. 61 00:03:24,746 --> 00:03:25,913 Yo, you need to control your wife, man! 62 00:03:25,954 --> 00:03:27,122 Shut it, man! 63 00:03:28,332 --> 00:03:30,126 Hey, hey, Olsen! 64 00:03:30,210 --> 00:03:31,961 Olsen, what the fuck, man? - Took you long enough! 65 00:03:32,045 --> 00:03:33,086 - Calm down. - No. 66 00:03:33,128 --> 00:03:34,588 Don't tell me to calm down. 67 00:03:34,631 --> 00:03:36,132 How hard is it to put a mask on your kid? 68 00:03:36,216 --> 00:03:38,593 He has allergies, you fucking Fauci zombie. 69 00:03:38,634 --> 00:03:40,762 - What? - Allergies! Fuck you. 70 00:03:42,222 --> 00:03:43,223 - You fucking bitch! - Hey! 71 00:03:43,305 --> 00:03:44,973 Hey! That's enough! 72 00:03:45,057 --> 00:03:47,477 Jesus almighty, I don't believe what I'm seeing. 73 00:03:47,560 --> 00:03:49,978 Where do you people think you are, huh? 74 00:03:50,062 --> 00:03:51,480 This ain't Philly. 75 00:03:51,563 --> 00:03:53,316 This is a hospital, for Christ's sakes. 76 00:03:53,358 --> 00:03:55,985 What's the matter with you? 77 00:03:56,026 --> 00:03:58,487 You call yourselves adults? Huh? 78 00:03:58,528 --> 00:04:00,323 There are children in here. 79 00:04:00,365 --> 00:04:03,325 You should be ashamed of yourselves. 80 00:04:03,408 --> 00:04:05,828 Olsen, you catch any shrapnel? 81 00:04:05,912 --> 00:04:08,830 Craziest shit I've seen since I've been here, but I'm good. 82 00:04:08,872 --> 00:04:10,667 I'm good, seriously. - Jack-offs. 83 00:04:10,750 --> 00:04:14,670 Ladies, are we finished with the craziness? 84 00:04:14,753 --> 00:04:16,254 This is fucking ridiculous. 85 00:04:16,338 --> 00:04:18,216 All I did was offer to put a mask on her child 86 00:04:18,298 --> 00:04:19,968 who's been coughing for over an hour. 87 00:04:20,009 --> 00:04:21,677 And... and now I'm missing half my goddamn tooth 88 00:04:21,761 --> 00:04:23,137 and talking like this. 89 00:04:23,178 --> 00:04:24,514 First of all, masks are bullshit. 90 00:04:24,596 --> 00:04:26,307 - Oh, my God. - And B, it's an allergy. 91 00:04:26,348 --> 00:04:28,685 He's allergic to cat dander, like I fucking told you. 92 00:04:28,768 --> 00:04:30,228 My sister brought her two Persians... 93 00:04:30,310 --> 00:04:32,312 Shut up. Shut up right now, please. 94 00:04:32,355 --> 00:04:34,524 And only answer the questions I ask. 95 00:04:34,606 --> 00:04:37,651 What happened to the tooth? Did you swallow it? 96 00:04:37,694 --> 00:04:38,860 I don't think so. 97 00:04:38,944 --> 00:04:39,987 I think it's still in my hand. 98 00:04:40,028 --> 00:04:41,363 It sure is. 99 00:04:41,447 --> 00:04:42,949 I hope you both have all your shots. 100 00:04:43,031 --> 00:04:44,492 What do you mean, like, vaccines? 101 00:04:44,533 --> 00:04:46,119 Jesus, please don't stir this pot. 102 00:04:46,201 --> 00:04:47,370 Let's take these ladies back 103 00:04:47,452 --> 00:04:48,870 and get them treated, separately. 104 00:04:48,913 --> 00:04:50,665 - Stick with me. - Come on. 105 00:04:50,706 --> 00:04:51,831 Ma'am, it's time to go. 106 00:04:51,874 --> 00:04:54,209 Guess that makes us a team. 107 00:04:54,252 --> 00:04:55,877 I guess it does. 108 00:04:55,920 --> 00:04:58,548 Ma'am, come with Mateo and I... 109 00:04:58,630 --> 00:05:00,007 Mateo and me. 110 00:05:00,048 --> 00:05:01,718 Yes, with us both. 111 00:05:01,800 --> 00:05:03,427 OK, Earl, let's take a look at you. 112 00:05:03,511 --> 00:05:04,887 Oof, she really tagged you. 113 00:05:04,971 --> 00:05:07,514 Red's got a left hook like Billy Conn. 114 00:05:07,557 --> 00:05:08,725 Well, let's get you cleaned up. 115 00:05:08,766 --> 00:05:11,685 Come on, baby. 116 00:05:11,728 --> 00:05:12,853 Excuse me, sir. 117 00:05:12,894 --> 00:05:15,148 You're not allowed back there. 118 00:05:15,230 --> 00:05:17,399 Unless, what, I start a fight? 119 00:05:17,483 --> 00:05:18,817 Become homeless? 120 00:05:18,901 --> 00:05:19,944 Apparently, that's what it takes. 121 00:05:20,028 --> 00:05:21,069 I understand your frustration. 122 00:05:21,112 --> 00:05:22,404 I promise you'll be seen 123 00:05:22,447 --> 00:05:23,906 as soon as a provider is available. 124 00:05:23,990 --> 00:05:25,615 But how can they become available 125 00:05:25,699 --> 00:05:27,367 if new people keep cutting the fucking line? 126 00:05:27,410 --> 00:05:28,702 There's no line. 127 00:05:28,745 --> 00:05:30,454 We see patients by severity of need. 128 00:05:30,538 --> 00:05:33,415 As soon as we have your tests and labs, you will be seen. 129 00:05:33,456 --> 00:05:35,584 This place is fucking unbelievable. 130 00:05:35,668 --> 00:05:38,211 Runaround after runaround. 131 00:05:38,254 --> 00:05:40,380 Hey. What's up, Erik Estrada? 132 00:05:40,423 --> 00:05:41,757 Still keeping your eye on me? 133 00:05:41,841 --> 00:05:43,718 Always, my friend. 134 00:05:43,759 --> 00:05:45,386 Always. 135 00:05:45,427 --> 00:05:48,055 Who's Erik Estrada? - Shame on you. "CHiPs." 136 00:05:48,096 --> 00:05:49,348 Know your television history. 137 00:05:49,432 --> 00:05:50,932 And thank you. - Yeah. 138 00:05:53,060 --> 00:05:54,937 Crazy people. 139 00:05:55,021 --> 00:05:56,605 If you do get my tooth out, I don't want it 140 00:05:56,689 --> 00:05:58,649 after it's been inside that woman. 141 00:05:58,733 --> 00:06:00,485 Reattachment wouldn't be possible. 142 00:06:00,567 --> 00:06:02,235 A type two fracture into the dentin. 143 00:06:02,278 --> 00:06:03,487 Seal with dental cement. 144 00:06:03,571 --> 00:06:05,447 Prescription for Pen VK, soft diet. 145 00:06:05,490 --> 00:06:07,574 Follow up with the dentist in one to three days for a crown. 146 00:06:07,617 --> 00:06:10,911 You handle Spinks while I check on Ali. 147 00:06:10,952 --> 00:06:11,954 You got this. 148 00:06:11,995 --> 00:06:13,872 Don't worry, partner. 149 00:06:13,956 --> 00:06:15,415 Yes. 150 00:06:15,458 --> 00:06:16,918 I totally got this. 151 00:06:20,213 --> 00:06:21,880 How are we doing in here? 152 00:06:21,963 --> 00:06:23,632 You should write that bitch a script for calcium 153 00:06:23,716 --> 00:06:25,509 because I didn't even hit her that hard. 154 00:06:25,593 --> 00:06:28,971 Too much almond milk in your soy lattes. 155 00:06:29,012 --> 00:06:30,807 That doesn't even make sense. 156 00:06:30,848 --> 00:06:33,141 You know, most commercial almond and soy milks 157 00:06:33,182 --> 00:06:35,185 are fortified with calcium, so they end up having 158 00:06:35,269 --> 00:06:37,814 a higher percentage of calcium than cows' milk. 159 00:06:37,855 --> 00:06:39,649 Prepped with Betadine and draped. 160 00:06:39,731 --> 00:06:40,817 Very nice. 161 00:06:40,858 --> 00:06:42,151 Let's have a closer look. 162 00:06:42,235 --> 00:06:44,069 Dr. King, can you please grab me 163 00:06:44,153 --> 00:06:46,656 a 10 cc syringe, a 20 gauge needle, 164 00:06:46,697 --> 00:06:48,240 and some sterile saline, please? 165 00:06:48,324 --> 00:06:50,158 Pluck it out, stitch me up, and send me home. 166 00:06:50,242 --> 00:06:51,786 I've got to get back out there to my kid, 167 00:06:51,827 --> 00:06:53,663 who is still waiting to be seen, by the way. 168 00:06:53,704 --> 00:06:55,497 Afraid it's a little more complicated than that. 169 00:06:55,581 --> 00:06:58,167 You got yourself a fight bite, which means a couple things. 170 00:06:58,250 --> 00:06:59,709 First, we need to determine 171 00:06:59,793 --> 00:07:01,670 if the bite extended into the joint space. 172 00:07:01,711 --> 00:07:03,548 If it did, you're gonna need IV antibiotics 173 00:07:03,630 --> 00:07:05,632 and a trip to the OR to see a hand surgeon. 174 00:07:05,675 --> 00:07:08,511 Pinprick and a little burning. - An operation? 175 00:07:08,552 --> 00:07:11,139 Well, you were just shouting a minute ago about infection, 176 00:07:11,180 --> 00:07:13,014 and with good reason. 177 00:07:13,057 --> 00:07:16,769 While I am sure you are in the clear for rabies and HIV, 178 00:07:16,853 --> 00:07:19,521 human mouths are filthy, some more than others. 179 00:07:19,564 --> 00:07:20,856 How can you tell if it's bad? 180 00:07:20,939 --> 00:07:22,608 Good question. Dr. K? 181 00:07:24,110 --> 00:07:25,569 I'm sorry? 182 00:07:25,653 --> 00:07:28,531 I am going to inject some sterile saline 183 00:07:28,613 --> 00:07:30,031 into your knuckle joint, which you won't feel 184 00:07:30,115 --> 00:07:31,867 'cause of the anesthetic. 185 00:07:31,951 --> 00:07:33,702 If it comes spraying back out of the bite wound, we'll know. 186 00:07:33,744 --> 00:07:35,120 Ready? - I guess. 187 00:07:37,456 --> 00:07:38,831 There she blows. 188 00:07:38,875 --> 00:07:40,375 Ah, shit. 189 00:07:40,418 --> 00:07:41,711 Are you serious? 190 00:07:41,793 --> 00:07:43,838 You hear that, you fucking bitch? 191 00:07:43,879 --> 00:07:46,048 I've got to have surgery, thanks to you. 192 00:07:46,132 --> 00:07:49,886 - Good. You assaulted me! - Damn right. 193 00:07:49,927 --> 00:07:51,803 And I'll bet next time, you keep your masks 194 00:07:51,887 --> 00:07:54,014 and opinions to yourself. 195 00:07:54,055 --> 00:07:55,348 You OK? 196 00:07:55,391 --> 00:07:56,725 Yes. 197 00:07:56,807 --> 00:08:00,021 3 grams Unasyn IV. Call the OR. 198 00:08:00,062 --> 00:08:02,398 Tell them we have a fight bite that needs to be washed out. 199 00:08:02,482 --> 00:08:03,733 Then go take 20 minutes in the lounge. 200 00:08:03,815 --> 00:08:05,233 I'll come find you if I need you. 201 00:08:05,276 --> 00:08:07,153 - I don't need a break. - Yes, you do. 202 00:08:09,572 --> 00:08:10,990 OK. 203 00:08:11,072 --> 00:08:13,992 Oh, did you want me to tell the surgeons 204 00:08:14,076 --> 00:08:16,829 to go no masks for surgery? - What? 205 00:08:16,913 --> 00:08:19,040 Well, those of us who save lives for a living 206 00:08:19,081 --> 00:08:21,417 believe strongly that masks minimize risk 207 00:08:21,459 --> 00:08:23,168 when it comes to spreading disease and infection. 208 00:08:23,252 --> 00:08:25,338 But I... I want to respect your beliefs, 209 00:08:25,420 --> 00:08:27,214 so what do you think? 210 00:08:27,255 --> 00:08:28,757 With or without for surgery? Without? 211 00:08:28,841 --> 00:08:32,595 Um... I want with. 212 00:08:32,677 --> 00:08:35,639 Good call. 213 00:08:35,721 --> 00:08:37,557 Helicopter's here. Cafeteria send the ice? 214 00:08:37,600 --> 00:08:39,268 - Yeah, everything they got. - Hey. 215 00:08:39,308 --> 00:08:40,726 I hear they're gonna start you 216 00:08:40,769 --> 00:08:42,104 working on the Middle East peace plan. 217 00:08:42,144 --> 00:08:43,898 Not since the Dalai Lama or Gandhi. 218 00:08:43,940 --> 00:08:45,066 They'd be fucking-A right to. 219 00:08:45,106 --> 00:08:46,274 You should have seen me. 220 00:08:46,317 --> 00:08:47,985 I was inspiring, also terrifying, 221 00:08:48,068 --> 00:08:49,278 and a little bit shaming. 222 00:08:49,320 --> 00:08:50,904 Holy Trinity of crowd control. 223 00:08:50,947 --> 00:08:52,240 Hey, can we pick it up in here, please? 224 00:08:52,280 --> 00:08:55,116 Overdose is here. 225 00:08:55,201 --> 00:08:56,744 PittFest OD. 226 00:08:56,786 --> 00:08:58,287 Keely Ralston, brought to the first aid tent 227 00:08:58,370 --> 00:09:00,581 at PittFest with altered mental status and fever. 228 00:09:00,623 --> 00:09:02,124 Temp too high for a field thermometer. 229 00:09:02,207 --> 00:09:03,417 Intubated en route. 230 00:09:03,458 --> 00:09:04,918 We got to cool this lady down. 231 00:09:04,961 --> 00:09:06,419 Get some ice packs, head, neck, groin. 232 00:09:06,461 --> 00:09:08,880 Send off for a rainbow. - On it. 233 00:09:08,965 --> 00:09:11,466 Heart rate 132, BP 210 over 120. 234 00:09:11,509 --> 00:09:14,052 - Jesus, that's high. - Four of Ativan in the field. 235 00:09:14,135 --> 00:09:16,221 Pupils are dilated. Definitely MDMA overdose. 236 00:09:16,304 --> 00:09:17,974 Dr. Mohan, how do you want to treat the BP? 237 00:09:18,057 --> 00:09:19,392 - Beta blockers? - No. 238 00:09:19,475 --> 00:09:20,475 Unopposed alpha could kill her. 239 00:09:20,518 --> 00:09:21,476 Four more of Ativan, please. 240 00:09:21,561 --> 00:09:22,894 Seriously? 241 00:09:22,979 --> 00:09:24,480 She might need another 40. 242 00:09:24,563 --> 00:09:26,399 Hypertension and tachycardia from MDMA 243 00:09:26,481 --> 00:09:27,984 is centrally mediated. 244 00:09:28,067 --> 00:09:29,110 Ativan is the drug of choice. 245 00:09:29,150 --> 00:09:31,153 Damn. Core temp, 107.3. 246 00:09:31,236 --> 00:09:32,613 OK, can we get another hose in here 247 00:09:32,654 --> 00:09:33,947 before she fries her brain, please? 248 00:09:33,990 --> 00:09:36,158 Let's go. Come on. 249 00:09:39,120 --> 00:09:40,996 I'll be right back. 250 00:09:41,080 --> 00:09:43,499 Hi. You look lost. 251 00:09:43,582 --> 00:09:45,000 No, it's my assistant 252 00:09:45,042 --> 00:09:46,501 who actually seems to have been misplaced. 253 00:09:46,543 --> 00:09:48,336 I mean, how long does a CT take? 254 00:09:48,421 --> 00:09:49,629 Certainly not this long. 255 00:09:49,672 --> 00:09:51,006 They can get pretty backed up. 256 00:09:51,048 --> 00:09:52,173 Can I get you a cup of bad coffee? 257 00:09:52,258 --> 00:09:54,176 Dry sandwich? - No, thank you. 258 00:09:54,217 --> 00:09:55,845 How about a cold LaCroix from my secret stash in the lounge? 259 00:09:55,927 --> 00:09:57,638 I'm going for one myself. I'm freaking addicted. 260 00:09:57,679 --> 00:09:59,849 I'm good on drinks. Can you take me to radiology? 261 00:09:59,932 --> 00:10:02,268 Yeah, right this way. Right this way. 262 00:10:07,023 --> 00:10:09,107 Piper, while we still have a few minutes, 263 00:10:09,191 --> 00:10:10,525 there are some things I want to say. 264 00:10:10,610 --> 00:10:12,278 Yeah, use protection. 265 00:10:12,360 --> 00:10:14,363 I know. I'm sorry. - Totally. 266 00:10:14,447 --> 00:10:17,115 - It was a mistake. - Totally. 267 00:10:17,198 --> 00:10:19,368 I'm a part of the street team here. 268 00:10:19,451 --> 00:10:21,370 It's a group of doctors and nurses 269 00:10:21,412 --> 00:10:24,039 who go out into the community and help people 270 00:10:24,123 --> 00:10:27,000 who can't or won't ask for help... 271 00:10:27,043 --> 00:10:30,712 addicts, unhoused, runaways. 272 00:10:30,796 --> 00:10:32,881 And I'll be honest with you, Piper. 273 00:10:32,965 --> 00:10:35,842 I think you need some help. 274 00:10:35,884 --> 00:10:37,720 What are you talking about? 275 00:10:37,802 --> 00:10:40,221 If you're in trouble, we can help you. 276 00:10:40,306 --> 00:10:43,058 I'm not. OK? 277 00:10:43,142 --> 00:10:46,729 And if we're done here, I think I'd like to go. 278 00:10:46,812 --> 00:10:51,274 Will you at least take a look at this? 279 00:10:51,359 --> 00:10:53,110 There's a list of resources on the back. 280 00:10:53,193 --> 00:10:55,403 I don't need that. 281 00:10:55,488 --> 00:10:57,907 I know you don't have a phone, 282 00:10:57,947 --> 00:11:02,202 but if you could just take my number, OK? 283 00:11:02,244 --> 00:11:04,080 You never know. 284 00:11:04,163 --> 00:11:06,331 Where's Laura? 285 00:11:06,414 --> 00:11:08,167 How about taking the pen? 286 00:11:08,250 --> 00:11:11,211 If you ever feel unsafe or in danger, call this number. 287 00:11:11,253 --> 00:11:12,754 It's a national hotline. 288 00:11:12,797 --> 00:11:15,173 There's somebody on the other end 24/7, 289 00:11:15,256 --> 00:11:17,092 a trained professional who can help with anything. 290 00:11:17,176 --> 00:11:18,427 I have all the help I need. 291 00:11:18,469 --> 00:11:20,763 I want to go. Now. 292 00:11:20,846 --> 00:11:23,057 OK, on my count. One, two, three. 293 00:11:23,099 --> 00:11:24,767 Gentle, gentle, gentle. 294 00:11:24,850 --> 00:11:26,936 Houston, we have splashdown. 295 00:11:26,976 --> 00:11:28,229 Good luck. See you on the next one. 296 00:11:28,269 --> 00:11:30,272 - Yep. - Temp's down to 107.1. 297 00:11:30,313 --> 00:11:32,066 How long does she need to stay in the ice, Dr. Santos? 298 00:11:32,107 --> 00:11:33,609 My PB in the ice is 13 minutes. 299 00:11:33,650 --> 00:11:35,568 - Dr. Santos. - Until her temp is normal. 300 00:11:35,610 --> 00:11:37,153 Wrong. You pull her out at 102. 301 00:11:37,238 --> 00:11:39,280 Otherwise we could overshoot and cause hypothermia. 302 00:11:39,322 --> 00:11:41,991 Heart rate 120. Pressure 198 over 116. 303 00:11:42,076 --> 00:11:44,120 More Ativan? Another four, please. 304 00:11:44,202 --> 00:11:45,788 Why is she on the ice, Dr. Santos? 305 00:11:45,830 --> 00:11:47,456 - To bring her temp down. - Wow, state the obvious, 306 00:11:47,498 --> 00:11:49,164 yet still don't answer the question. 307 00:11:49,250 --> 00:11:50,668 The quicker we bring it down, the less of a chance 308 00:11:50,750 --> 00:11:51,961 for permanent damage to the brain, 309 00:11:52,043 --> 00:11:53,461 liver, or kidneys. - Exactly. 310 00:11:53,546 --> 00:11:55,423 Was she sweating? - Profusely. 311 00:11:55,463 --> 00:11:56,631 What if she wasn't, Dr. Santos? 312 00:11:56,716 --> 00:11:58,259 What if she was dry as a bone? 313 00:11:58,299 --> 00:11:59,844 Then we'd have to think anticholinergic overdose, 314 00:11:59,927 --> 00:12:01,010 not sympathetic. 315 00:12:04,222 --> 00:12:05,432 Very good. 316 00:12:12,690 --> 00:12:14,734 Hey. 317 00:12:14,817 --> 00:12:17,153 I found you scrubs that should fit. 318 00:12:17,193 --> 00:12:18,486 Oh. 319 00:12:18,528 --> 00:12:20,155 Thank you. That's great. 320 00:12:20,239 --> 00:12:23,491 I appreciate that. - But they come with a catch. 321 00:12:23,576 --> 00:12:25,577 Mr. Krakozhia is asking to see you. 322 00:12:25,661 --> 00:12:27,620 The guy who peed on me? 323 00:12:27,663 --> 00:12:29,664 Why me? - I didn't ask. 324 00:12:29,706 --> 00:12:31,917 But maybe you should wait to put these scrubs on 325 00:12:32,000 --> 00:12:33,793 until after you've... 326 00:12:33,836 --> 00:12:34,919 That's a good idea. 327 00:12:35,004 --> 00:12:36,337 Oh, God. 328 00:12:38,423 --> 00:12:40,301 Oh, man. We got a load of the... 329 00:12:40,341 --> 00:12:42,344 Oh, my God. 330 00:12:42,385 --> 00:12:43,511 Whoa! Hey! 331 00:12:48,017 --> 00:12:49,684 Yeah, I see you. 332 00:12:52,145 --> 00:12:53,563 Your days are numbered, buddy. 333 00:12:53,647 --> 00:12:55,024 Trauma to ER Two. ETA now. 334 00:12:55,106 --> 00:12:56,567 That's another four of Ativan. 335 00:12:56,649 --> 00:12:58,193 Rectal temp's down to 105. 336 00:12:58,235 --> 00:12:59,360 OK, moving in the right direction. 337 00:12:59,403 --> 00:13:00,696 We might get lucky here. 338 00:13:00,738 --> 00:13:02,364 Double trauma at the back door. 339 00:13:02,405 --> 00:13:04,365 Auto versus pedestrian before hitting a telephone pole. 340 00:13:04,408 --> 00:13:06,368 - You got this? - Yep. 341 00:13:06,451 --> 00:13:08,453 Dr. Robby, I finished with Dr. Ozeki, 342 00:13:08,537 --> 00:13:09,538 the therapist upstairs. 343 00:13:09,580 --> 00:13:11,164 Yes, yes, yes. How did that go? 344 00:13:11,206 --> 00:13:13,000 - Well. - Excellent. 345 00:13:16,044 --> 00:13:17,379 Have you heard from David? 346 00:13:17,421 --> 00:13:18,713 No. 347 00:13:18,755 --> 00:13:20,216 Has David seen the therapist? 348 00:13:26,221 --> 00:13:27,972 Do you think that he's still gonna pick you up today? 349 00:13:28,057 --> 00:13:29,557 - I think so. - OK, well... 350 00:13:29,642 --> 00:13:31,644 - Robby, here they come. - OK. 351 00:13:31,726 --> 00:13:33,687 Well, you're medically cleared, so why don't you stay here 352 00:13:33,729 --> 00:13:36,190 for a little while longer in the hopes that he does? 353 00:13:36,231 --> 00:13:37,732 I still would like him to talk to somebody. 354 00:13:37,774 --> 00:13:39,567 Perlah, this is Theresa. She's a friend of mine, 355 00:13:39,610 --> 00:13:41,570 so I expect concierge service, yes? 356 00:13:41,611 --> 00:13:42,779 - VIP treatment. - Thank you. 357 00:13:42,863 --> 00:13:44,240 You're in good hands. 358 00:13:44,322 --> 00:13:46,366 Just let me know if David shows up or if he calls. 359 00:13:46,408 --> 00:13:48,536 Good boy. Good boy. 360 00:13:48,576 --> 00:13:50,120 Walter Pernell, 52, 361 00:13:50,203 --> 00:13:51,621 walking his dog in the crosswalk, 362 00:13:51,705 --> 00:13:53,749 got struck by a Chevy Impala at low velocity. 363 00:13:53,832 --> 00:13:57,086 Ambulatory on scene, no KO, no neck, chest, or belly pain. 364 00:13:57,168 --> 00:13:59,629 Good vitals. - Whoa. Major road rash. 365 00:13:59,712 --> 00:14:02,298 Yeah, the car didn't hit me so much as throw me. 366 00:14:02,383 --> 00:14:04,426 But I slid for a good 10 feet. 367 00:14:04,467 --> 00:14:05,635 Of course, this is the first day 368 00:14:05,719 --> 00:14:07,263 I've worn shorts all effin' year. 369 00:14:07,303 --> 00:14:09,139 No deformity at the knee or ankle. 370 00:14:09,222 --> 00:14:10,599 Distal pulse is intact. 371 00:14:10,640 --> 00:14:11,933 Four of morphine so far. 372 00:14:11,975 --> 00:14:13,351 Yeah, feel free to be more generous. 373 00:14:13,434 --> 00:14:14,769 Don't worry. We will patch you up. 374 00:14:14,812 --> 00:14:16,230 We will get you right. Who's your friend? 375 00:14:16,272 --> 00:14:17,565 Oh, this is Crosby, 376 00:14:17,605 --> 00:14:19,441 who thankfully barked and warned me 377 00:14:19,524 --> 00:14:21,402 so I had half a second to try to move out of the way. 378 00:14:21,442 --> 00:14:22,945 Crosby, you're a hero. 379 00:14:22,986 --> 00:14:24,613 Donahue, you think you could find a Milk-Bone 380 00:14:24,697 --> 00:14:26,532 for our little lifesaver here in the doctor's lounge? 381 00:14:26,615 --> 00:14:28,241 Absolutely. I'll take good care of him. 382 00:14:28,283 --> 00:14:29,951 Can't he stay with me? He's a very good boy. 383 00:14:29,994 --> 00:14:31,412 No doubt. Let's get you settled first. 384 00:14:31,452 --> 00:14:32,788 You're going to South 20. - Got it. 385 00:14:32,871 --> 00:14:34,289 Is that the driver? 386 00:14:34,331 --> 00:14:35,789 28-year-old lady, had her seat belt on. 387 00:14:35,875 --> 00:14:37,084 Clipped the guy with the dog and went 388 00:14:37,125 --> 00:14:38,586 straight into a telephone pole. 389 00:14:38,626 --> 00:14:39,879 Blood's from a scalp lac. 390 00:14:39,961 --> 00:14:41,087 Also complained of chest pain. 391 00:14:41,129 --> 00:14:42,298 Sleepy but arousable. 392 00:14:42,380 --> 00:14:44,008 - What's your name? - Paula. 393 00:14:44,091 --> 00:14:46,677 Heart rate's a bit tachy. 112. BP's fine. 394 00:14:46,759 --> 00:14:48,345 Paula, are you in any pain right now? 395 00:14:48,428 --> 00:14:50,264 Yeah, I got hurt. 396 00:14:50,306 --> 00:14:52,640 Witnesses say she was driving erratically before the crash. 397 00:14:52,725 --> 00:14:55,644 No ETOH on her breath. Maybe drugs? 398 00:14:55,686 --> 00:14:58,313 - Core temp's 104.2. - Heart rate 116. 399 00:14:58,397 --> 00:15:00,316 BP 180 over 110. 400 00:15:00,356 --> 00:15:01,692 Better, but still too high. 401 00:15:01,774 --> 00:15:02,985 Another four of Ativan. 402 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 That'll make 20. 403 00:15:04,110 --> 00:15:05,361 Good counting. 404 00:15:05,446 --> 00:15:06,822 Pedestrian in South 20 needs a doctor. 405 00:15:06,864 --> 00:15:08,948 - You got this? - Yep. Keep chilling. 406 00:15:08,990 --> 00:15:10,993 - All hands on deck. You ready? - Ready. 407 00:15:11,034 --> 00:15:13,287 OK, here we go. One, two, three. 408 00:15:17,750 --> 00:15:19,585 I heard motor vehicle collision with chest pain 409 00:15:19,668 --> 00:15:20,668 and altered mental status. 410 00:15:20,753 --> 00:15:22,004 Qué más? - Meet Paula. 411 00:15:22,086 --> 00:15:24,340 Restrained driver versus telephone pole. 412 00:15:24,423 --> 00:15:26,799 Altered before the crash. Good BP, but tachy. 413 00:15:26,841 --> 00:15:28,760 Second line and run a liter of LR wide open. 414 00:15:28,844 --> 00:15:31,513 Still tachy at 115. BP's 180 over 72. 415 00:15:31,596 --> 00:15:32,806 Airway's patent. 416 00:15:32,847 --> 00:15:34,099 Good breath sounds bilaterally. 417 00:15:34,182 --> 00:15:35,768 Pupils are equal and reactive. 418 00:15:35,850 --> 00:15:37,519 Paula, do you know what today's date is? 419 00:15:37,602 --> 00:15:39,437 It's, uh... 420 00:15:39,520 --> 00:15:40,813 Sats 94%. 421 00:15:40,855 --> 00:15:42,106 How about the city we're in? 422 00:15:42,191 --> 00:15:43,317 Pittsburgh? 423 00:15:43,359 --> 00:15:44,860 Bruising on the chest. 424 00:15:44,902 --> 00:15:47,071 Possible sternal fracture. 425 00:15:47,153 --> 00:15:48,822 Pericardium's clear. - Good. Good. 426 00:15:48,864 --> 00:15:50,573 No marked tenderness. 427 00:15:50,658 --> 00:15:52,868 Nothing in Morrison's pouch. 428 00:15:52,909 --> 00:15:54,370 She's a little tachypneic. 429 00:15:54,411 --> 00:15:55,745 I don't think she needs intubation. 430 00:15:55,828 --> 00:15:57,246 Might just be concussed. 431 00:15:57,331 --> 00:15:58,874 I worry about her crumping in the scanner. 432 00:15:58,957 --> 00:16:00,875 She's protecting her airway. I see lung sliding. 433 00:16:00,918 --> 00:16:02,503 No pneumo. - With a head injury? 434 00:16:02,543 --> 00:16:04,087 You guys are supposed to be the airway experts. 435 00:16:04,171 --> 00:16:05,923 Stop fighting. Make a decision. 436 00:16:06,005 --> 00:16:07,548 Call me when she goes to CT. 437 00:16:07,633 --> 00:16:10,219 Paula, can you raise your right arm for me? 438 00:16:10,259 --> 00:16:12,428 Good sign. Follows commands. 439 00:16:12,513 --> 00:16:14,389 You want to intubate with a GCS of 13? 440 00:16:14,472 --> 00:16:15,890 OK. We can hold off and monitor. 441 00:16:15,932 --> 00:16:18,059 What's your plan? - Pan scan, head to pelvis. 442 00:16:18,101 --> 00:16:19,727 EKG, troponin. 443 00:16:19,812 --> 00:16:21,897 Straight cath urine for UA and tox screen. 444 00:16:21,938 --> 00:16:24,566 - Agreed. - I'm on it. 445 00:16:24,649 --> 00:16:26,902 - Gotta bend those knees. - I gotta quit showing off. 446 00:16:26,943 --> 00:16:29,571 - Is that what you were doing? - Always. 447 00:16:30,990 --> 00:16:33,158 It's a ten-day course of doxycycline, 448 00:16:33,241 --> 00:16:35,034 one pill twice a day. 449 00:16:35,076 --> 00:16:38,663 I'll make sure she takes it on a full stomach. 450 00:16:38,746 --> 00:16:41,417 I can give you your first dose now, Piper, if you like. 451 00:16:41,457 --> 00:16:42,875 Get you started. - That'd be great. 452 00:16:42,918 --> 00:16:46,087 Actually, I need Piper to answer that one. 453 00:16:46,129 --> 00:16:47,880 Sure. That'd be great. 454 00:16:47,923 --> 00:16:49,758 OK. 455 00:16:50,759 --> 00:16:51,927 Hello, everyone. 456 00:16:51,969 --> 00:16:53,636 Looks like we're finishing up here. 457 00:16:53,721 --> 00:16:55,139 I come bearing gifts. 458 00:16:55,221 --> 00:16:56,764 Everything you always wanted to know about STIs 459 00:16:56,849 --> 00:16:58,100 but never wanted to read. 460 00:16:58,142 --> 00:17:00,101 No gross pictures, I promise. 461 00:17:00,144 --> 00:17:01,311 I think we're good. 462 00:17:01,394 --> 00:17:03,480 - You sure? - Mm-hmm. 463 00:17:03,563 --> 00:17:05,272 Yeah. I learned my lesson. 464 00:17:05,356 --> 00:17:06,900 It won't happen again. 465 00:17:09,403 --> 00:17:12,948 I guess that's it, then. 466 00:17:13,030 --> 00:17:14,950 Well, if you change your mind, 467 00:17:15,034 --> 00:17:17,577 it comes with a free pen. 468 00:17:17,617 --> 00:17:19,538 Thank you both so much for your help. 469 00:17:19,621 --> 00:17:21,329 - Yeah. - Thanks. 470 00:17:23,959 --> 00:17:25,294 OK. 471 00:17:25,335 --> 00:17:27,046 Good luck to you both. 472 00:17:31,549 --> 00:17:32,675 Fuck. 473 00:17:34,677 --> 00:17:35,721 Fuck. 474 00:17:35,804 --> 00:17:38,140 That sums it up. 475 00:17:38,222 --> 00:17:39,641 She'll be back. 476 00:17:39,724 --> 00:17:41,434 Only she'll have slipped a little further. 477 00:17:41,477 --> 00:17:44,145 Sometimes it takes a few visits. 478 00:17:44,229 --> 00:17:45,564 How can I keep her here? 479 00:17:45,646 --> 00:17:47,106 You got anything? 480 00:17:47,148 --> 00:17:49,692 Maybe Kiara has a social services card to play. 481 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 She was by Trauma One last I saw her. 482 00:17:51,528 --> 00:17:53,654 Brilliant. Brilliant. Thank you. 483 00:17:53,739 --> 00:17:56,784 That's why I'm here, to be brilliant 484 00:17:56,825 --> 00:17:58,660 and bring peace. 485 00:17:58,701 --> 00:17:59,827 Heart rate's 84. 486 00:17:59,869 --> 00:18:01,788 BP 126 over 78. 487 00:18:01,829 --> 00:18:03,790 Pulse ox, 99 on room air. 488 00:18:03,832 --> 00:18:05,166 Good news, Mr. Pernell. 489 00:18:05,250 --> 00:18:07,544 Your heart, lungs, and belly all look good. 490 00:18:07,627 --> 00:18:09,837 Yeah, just the leg. 491 00:18:09,880 --> 00:18:11,673 Whoo, this might be a road rash record. 492 00:18:11,714 --> 00:18:13,174 We might have to bust out the tape. 493 00:18:13,217 --> 00:18:14,968 I'm getting a little worried about Crosby. 494 00:18:15,009 --> 00:18:16,010 Who's Crosby? 495 00:18:16,095 --> 00:18:17,179 - His dog. - My dog. 496 00:18:17,261 --> 00:18:18,846 Where is Crosby? 497 00:18:18,888 --> 00:18:21,016 - He's in the break room. - Your break room, I think. 498 00:18:21,057 --> 00:18:22,351 I'm sure he's fine. 499 00:18:22,433 --> 00:18:24,310 We got a lot of dog lovers around here. 500 00:18:24,353 --> 00:18:26,313 I'm the new owner of a nine-week-old Goldendoodle. 501 00:18:26,355 --> 00:18:27,689 Oh, nice. 502 00:18:27,772 --> 00:18:28,856 Crosby's a terrier. 503 00:18:28,941 --> 00:18:31,151 Great dogs. 504 00:18:31,192 --> 00:18:33,278 Determined, courageous, love to dig. 505 00:18:33,362 --> 00:18:35,029 Who's he named for, Sidney or David? 506 00:18:35,114 --> 00:18:36,365 David. 507 00:18:36,405 --> 00:18:37,365 Still my Sunday morning soundtrack. 508 00:18:37,449 --> 00:18:39,367 - Ow. Ow. - Oh. Sorry. 509 00:18:39,409 --> 00:18:41,036 Yeah, anyways, great name. 510 00:18:41,119 --> 00:18:42,829 So the knee looks stable. 511 00:18:42,871 --> 00:18:45,374 There's no laxity to suggest a torn ligament. 512 00:18:45,457 --> 00:18:47,625 I think the pain's probably just from the road rash, 513 00:18:47,709 --> 00:18:49,001 but let's get an X-ray just to be sure. 514 00:18:49,044 --> 00:18:50,378 Some more morphine? 515 00:18:50,461 --> 00:18:52,005 You're a wonderful human being. 516 00:18:52,047 --> 00:18:53,548 Let's start with LET, no more than 30 cc's. 517 00:18:53,632 --> 00:18:56,093 We're gonna try a topical anesthetic 518 00:18:56,175 --> 00:18:57,845 to numb the raw skin 519 00:18:57,885 --> 00:18:59,721 before we start picking out all the gravel. 520 00:18:59,762 --> 00:19:02,223 Well, my morning horoscope didn't mention any of this. 521 00:19:02,307 --> 00:19:04,017 Well, hey, look on the bright side. 522 00:19:04,058 --> 00:19:05,560 Now you can tell people that you got hit by a car. 523 00:19:05,644 --> 00:19:07,229 Not a lot of people can live to say that. 524 00:19:07,311 --> 00:19:11,441 Yeah, I hope whoever hit me is rich and well insured. 525 00:19:11,525 --> 00:19:14,569 I'll let him know. OK. Thanks. 526 00:19:14,611 --> 00:19:15,903 Flag on the play. 527 00:19:15,945 --> 00:19:17,780 Positive pregnancy test. 528 00:19:17,865 --> 00:19:19,240 You still want a scan? 529 00:19:19,282 --> 00:19:21,535 Maybe she's bleeding from an ectopic. 530 00:19:21,576 --> 00:19:23,412 No, she delivered a healthy baby here 531 00:19:23,494 --> 00:19:24,746 ten days ago. 532 00:19:24,788 --> 00:19:28,333 Normal vaginal delivery, no complications. 533 00:19:28,416 --> 00:19:30,335 Pregnancy tests stay positive for a few weeks. 534 00:19:30,419 --> 00:19:31,920 - So are we good to go? - Good to go. 535 00:19:31,961 --> 00:19:33,212 We'll let the tech know. 536 00:19:38,594 --> 00:19:40,095 Oh, man. 537 00:19:40,179 --> 00:19:42,263 She was seen here this morning by Dr. McKay. 538 00:19:42,346 --> 00:19:44,682 - For what? - Urinary tract infection. 539 00:19:44,766 --> 00:19:47,769 Discharged with oral antibiotics. 540 00:19:47,810 --> 00:19:49,605 You think it has something to do with the crash? 541 00:19:49,688 --> 00:19:51,022 Yes. No. Maybe. 542 00:19:51,105 --> 00:19:52,773 Ask me again after I've had 543 00:19:52,857 --> 00:19:56,612 the scans, labs, and tox screen. 544 00:19:56,694 --> 00:19:58,614 No. 545 00:19:58,654 --> 00:20:00,115 OK. 546 00:20:00,199 --> 00:20:03,285 So I need to talk to you about something. 547 00:20:03,367 --> 00:20:05,119 - About what? - Do me a favor. 548 00:20:05,162 --> 00:20:07,497 Look at me, and don't turn around 549 00:20:07,580 --> 00:20:08,999 - and just watch... - Oh, hell no! 550 00:20:09,082 --> 00:20:11,876 I told you not to turn around. 551 00:20:15,130 --> 00:20:16,632 I wish there was a way to keep her, 552 00:20:16,714 --> 00:20:18,299 but there just isn't. 553 00:20:18,383 --> 00:20:19,968 Well... well, then fuck it. 554 00:20:20,009 --> 00:20:21,636 We'll just say that we need another urine sample, 555 00:20:21,720 --> 00:20:23,180 that the lab left the last one out too long 556 00:20:23,262 --> 00:20:24,556 and couldn't culture it. 557 00:20:24,640 --> 00:20:26,057 OK. Then what? 558 00:20:26,141 --> 00:20:27,476 I'll give Piper the sample cup 559 00:20:27,558 --> 00:20:29,435 and send her down the hall to the bathroom. 560 00:20:29,478 --> 00:20:31,313 I'll stay with Laura in the room with some bullshit. 561 00:20:31,395 --> 00:20:32,772 You wait for Piper by the bathroom. 562 00:20:32,814 --> 00:20:34,732 To say what exactly? 563 00:20:34,816 --> 00:20:36,484 I don't know. 564 00:20:36,526 --> 00:20:39,320 Just be another voice saying, I see you in danger. 565 00:20:39,403 --> 00:20:41,740 There are limits to what we can legally do, 566 00:20:41,823 --> 00:20:43,659 but I can try to talk to her. 567 00:20:43,741 --> 00:20:45,993 Thank you. 568 00:20:46,036 --> 00:20:48,163 Hi. It's Dr. McKay again. 569 00:20:48,204 --> 00:20:49,330 Can I come in? 570 00:20:51,750 --> 00:20:54,461 Sorry. 571 00:20:54,502 --> 00:20:56,712 Yeah. 572 00:20:56,797 --> 00:21:00,008 Well, it was a long shot anyway. 573 00:21:00,092 --> 00:21:01,509 Hey. 574 00:21:01,550 --> 00:21:03,720 I think Piper took a pen. 575 00:21:03,804 --> 00:21:05,055 Yeah. 576 00:21:11,478 --> 00:21:12,854 Temp is 103.2. 577 00:21:12,938 --> 00:21:15,731 Nice. Almost there. 578 00:21:15,816 --> 00:21:17,692 My God, there are literally hundreds 579 00:21:17,733 --> 00:21:19,861 of different MDMA pills. 580 00:21:19,903 --> 00:21:22,530 And the milligram dosage range is all over the place. 581 00:21:22,571 --> 00:21:26,617 These names... BMW5, Jurassic Park, Red Superman. 582 00:21:27,868 --> 00:21:29,203 Whoa. Why is she seizing? 583 00:21:29,288 --> 00:21:30,372 Febrile seizure? 584 00:21:30,454 --> 00:21:31,664 No, her temp is down. 585 00:21:31,707 --> 00:21:32,665 Maybe she needs more Ativan. 586 00:21:32,708 --> 00:21:33,709 No, she's had 20 already. 587 00:21:33,791 --> 00:21:34,710 And her vitals are stabilizing. 588 00:21:34,792 --> 00:21:35,876 Another four of Ativan. 589 00:21:35,919 --> 00:21:37,211 And prep a gram of Keppra. 590 00:21:37,296 --> 00:21:40,132 I don't think this is a CNS problem. 591 00:21:40,214 --> 00:21:42,049 She needs saline. 592 00:21:42,134 --> 00:21:43,551 We don't have her labs back yet. 593 00:21:43,593 --> 00:21:45,136 At festivals, you dance for hours. 594 00:21:45,220 --> 00:21:47,346 You sweat, you drink gallons of water, 595 00:21:47,388 --> 00:21:49,182 but nobody thinks to replenish their salts. 596 00:21:49,223 --> 00:21:50,892 It's low sodium. Hyponatremia. 597 00:21:50,976 --> 00:21:52,644 She needs 100 cc's of hot saline. 598 00:21:52,728 --> 00:21:54,479 We don't know her sodium levels. 599 00:21:54,563 --> 00:21:56,690 Drop 100 cc's of 3% and have it ready. 600 00:21:56,731 --> 00:21:57,941 OK? 601 00:21:58,025 --> 00:22:00,277 Do it. And prep a gram of Keppra now. 602 00:22:14,082 --> 00:22:15,416 Start the Keppra, please. 603 00:22:15,500 --> 00:22:16,585 It's not gonna help. 604 00:22:16,667 --> 00:22:18,127 Trauma One. 605 00:22:18,211 --> 00:22:20,547 What are you doing? 606 00:22:20,588 --> 00:22:21,964 Got it. Thanks. 607 00:22:22,048 --> 00:22:23,133 It's hyponatremia. 608 00:22:23,215 --> 00:22:24,259 Serum sodium is critical. 609 00:22:24,343 --> 00:22:25,259 Only 112. 610 00:22:25,344 --> 00:22:26,595 Knew it. 611 00:22:26,635 --> 00:22:28,721 OK, I'll push the other 50 cc's. 612 00:22:28,763 --> 00:22:30,766 - What the hell? - She's seizing. 613 00:22:30,848 --> 00:22:32,099 You think? How long? 614 00:22:32,183 --> 00:22:33,434 About three minutes. 615 00:22:33,518 --> 00:22:34,769 Why did you not come get me? 616 00:22:34,853 --> 00:22:36,730 Hello? I was... I was across the hall. 617 00:22:36,771 --> 00:22:38,522 I was 30 feet away. What has she had already? 618 00:22:40,317 --> 00:22:41,777 It's hyponatremia. 619 00:22:41,859 --> 00:22:43,528 We pushed 100 cc's of 3% saline. 620 00:22:43,612 --> 00:22:44,863 That did the trick. 621 00:22:44,945 --> 00:22:47,615 Again, why did you not come get me? 622 00:22:47,699 --> 00:22:49,617 It was my fault. Yeah, I want... 623 00:22:49,659 --> 00:22:52,119 I wanted to keep going with Ativan and Keppra, 624 00:22:52,162 --> 00:22:54,288 but Dr. Mohan had an excellent idea 625 00:22:54,373 --> 00:22:58,292 to treat for hyponatremia even before her labs came back. 626 00:22:58,376 --> 00:23:00,796 Temp's down to 102.4. 627 00:23:00,878 --> 00:23:02,255 Good call, Dr. Mohan. 628 00:23:02,297 --> 00:23:04,132 Another minute, and we'll de-ice her. 629 00:23:04,173 --> 00:23:08,428 I am going to take that minute to try to instill in Dr. Santos 630 00:23:08,470 --> 00:23:11,472 a very clear understanding of what her role is here 631 00:23:11,556 --> 00:23:13,307 and how she is expected to function. 632 00:23:13,349 --> 00:23:15,977 - Dr. Langdon... - Dr. Santos... 633 00:23:16,019 --> 00:23:18,313 and I say doctor in such a fashion 634 00:23:18,355 --> 00:23:20,981 to draw attention to the ridiculous fact 635 00:23:21,066 --> 00:23:24,486 that you have enjoyed that title for, what, 90 days? 636 00:23:24,528 --> 00:23:26,445 So yeah, I'm confused. 637 00:23:26,488 --> 00:23:28,949 Is it... is it hubris or ignorance 638 00:23:28,990 --> 00:23:31,742 that makes you think that you know more than other residents 639 00:23:31,826 --> 00:23:33,994 that have two to three years more experience 640 00:23:34,037 --> 00:23:36,123 and have helped thousands more patients 641 00:23:36,163 --> 00:23:37,749 in the emergency department than you have? 642 00:23:37,833 --> 00:23:40,751 Not to mention the over 500 hours 643 00:23:40,836 --> 00:23:42,086 of advanced training 644 00:23:42,170 --> 00:23:44,256 with lectures and simulation labs 645 00:23:44,338 --> 00:23:45,673 with senior faculty instruction. 646 00:23:45,714 --> 00:23:47,342 It doesn't matter! 647 00:23:47,384 --> 00:23:49,469 Stupid or arrogant, you need to realize 648 00:23:49,510 --> 00:23:52,012 that you are a beginner, which means your job 649 00:23:52,096 --> 00:23:53,682 is to shut up, listen, and learn 650 00:23:53,722 --> 00:23:55,307 because so far today, the only thing you have been 651 00:23:55,349 --> 00:23:57,352 successful at is proving repeatedly 652 00:23:57,435 --> 00:23:58,519 that you know nothing. 653 00:23:58,603 --> 00:23:59,688 Dr. Langdon. 654 00:24:01,690 --> 00:24:04,483 Is the patient stable? 655 00:24:04,526 --> 00:24:05,861 Temp's 102. 656 00:24:05,902 --> 00:24:07,194 Just about to take her out of the ice. 657 00:24:07,278 --> 00:24:09,823 Proceed. Dr. Langdon, a word, please. 658 00:24:16,579 --> 00:24:18,038 Look, I know that sounded rough, 659 00:24:18,123 --> 00:24:19,374 but you only caught the tail. - Stop talking. 660 00:24:19,458 --> 00:24:21,000 I can give you a list a mile... 661 00:24:21,041 --> 00:24:22,544 - Stop talking. - She was giving unsupervised... 662 00:24:22,626 --> 00:24:23,920 Knock it off. Shut the fuck up! 663 00:24:25,713 --> 00:24:28,383 Where does it say that shaming, belittling, and insulting 664 00:24:28,467 --> 00:24:29,593 are effective teaching tools? 665 00:24:29,675 --> 00:24:31,219 Let me just tell you, 666 00:24:31,260 --> 00:24:32,887 harassment has zero educational value. 667 00:24:32,971 --> 00:24:35,222 You're feeling upset? She's getting under your skin? 668 00:24:35,307 --> 00:24:36,724 Check yourself. Take a break. 669 00:24:36,807 --> 00:24:38,393 I've been watching you ride her. 670 00:24:38,434 --> 00:24:41,145 This kind of behavior will not be tolerated. 671 00:24:41,229 --> 00:24:43,064 I don't want to see it. 672 00:24:43,105 --> 00:24:44,982 I'm sorry. It won't happen again. 673 00:24:45,066 --> 00:24:47,193 Where's your other one? Where's Mel? 674 00:24:47,234 --> 00:24:48,569 - She's taking a breather. - Yeah. 675 00:24:48,612 --> 00:24:50,238 Well, maybe go find her, and see if you can 676 00:24:50,322 --> 00:24:53,909 get her back in the game. You are senior leadership here. 677 00:24:53,950 --> 00:24:55,951 Step up and act like it. 678 00:25:06,962 --> 00:25:09,423 Wow. You came prepared. 679 00:25:09,465 --> 00:25:12,551 Better safe than sorry. 680 00:25:12,594 --> 00:25:14,095 Sorry I took off like that. 681 00:25:14,179 --> 00:25:15,471 I have a thing about rats. 682 00:25:15,555 --> 00:25:17,766 And cows totally freak me out. 683 00:25:17,848 --> 00:25:19,433 Really? 684 00:25:19,476 --> 00:25:21,769 Oh, there's plenty of both where I come from. 685 00:25:21,853 --> 00:25:23,980 They're... you know, they're pretty harmless. 686 00:25:24,064 --> 00:25:25,898 Let's hope Mr. Krakozhia is now too. 687 00:25:25,941 --> 00:25:27,901 Yeah, no kidding. 688 00:25:27,942 --> 00:25:29,443 OK. 689 00:25:37,368 --> 00:25:38,537 Is this the guy? 690 00:25:38,619 --> 00:25:40,454 Yes. 691 00:25:40,497 --> 00:25:41,580 Hey, man. 692 00:25:41,623 --> 00:25:43,124 It's Dennis Whitaker. 693 00:25:43,208 --> 00:25:45,794 I just wanted to say sorry for earlier. 694 00:25:45,835 --> 00:25:48,421 Heard I got you pretty good. 695 00:25:48,462 --> 00:25:50,131 Yeah. 696 00:25:50,173 --> 00:25:53,425 I kind of go out of my head when I'm off my meds. 697 00:25:53,468 --> 00:25:56,136 Then I guess I piss on people. 698 00:25:56,221 --> 00:25:58,807 I'm pretty sure the meth doesn't help. 699 00:25:58,847 --> 00:26:00,976 I'm not using anymore. 700 00:26:01,058 --> 00:26:03,394 I take antipsychotics for the schizophrenia 701 00:26:03,478 --> 00:26:05,271 I got from doing meth. 702 00:26:05,313 --> 00:26:08,482 But I've been clean a year. 703 00:26:09,776 --> 00:26:11,486 Why aren't you taking your meds? 704 00:26:11,528 --> 00:26:13,113 Why don't I take my meds? 705 00:26:13,153 --> 00:26:15,699 Well, Doc, I'm kind of in between houses right now 706 00:26:15,781 --> 00:26:19,286 living in an encampment on Liberty Avenue. 707 00:26:19,326 --> 00:26:20,452 Meds cost money. 708 00:26:20,494 --> 00:26:22,830 I don't have insurance. 709 00:26:22,872 --> 00:26:24,332 Should I go on? - No. No. 710 00:26:24,374 --> 00:26:26,625 That's fine. 711 00:26:26,667 --> 00:26:27,961 I'm sorry. 712 00:26:31,839 --> 00:26:34,925 Life isn't always easy. 713 00:26:37,177 --> 00:26:39,013 Have you talked to a social worker yet? 714 00:26:39,055 --> 00:26:40,515 - No. - OK. 715 00:26:40,598 --> 00:26:42,517 Do you think you could go grab... 716 00:26:42,558 --> 00:26:43,809 - Kiara? - Kiara in here? 717 00:26:43,852 --> 00:26:45,103 Yeah. 718 00:26:47,564 --> 00:26:49,148 I really am sorry. 719 00:26:49,190 --> 00:26:50,692 It's OK, honestly. 720 00:26:50,775 --> 00:26:53,486 Really, it's OK. 721 00:26:53,528 --> 00:26:55,654 I appreciate the apology. 722 00:27:02,703 --> 00:27:04,372 This must be Crosby. 723 00:27:05,874 --> 00:27:08,710 I've heard a lot about you, buddy. 724 00:27:08,751 --> 00:27:10,920 How's my least problematic trainee? 725 00:27:11,003 --> 00:27:13,673 Well, technically, you're all pretty green, 726 00:27:13,714 --> 00:27:15,215 but you're growing on me. 727 00:27:15,258 --> 00:27:16,925 Thank you. 728 00:27:17,009 --> 00:27:19,136 So how you doing? 729 00:27:20,430 --> 00:27:22,432 Um, good. 730 00:27:22,515 --> 00:27:23,767 Better. 731 00:27:23,849 --> 00:27:25,559 Yeah? 732 00:27:25,602 --> 00:27:28,438 It's... I mean, it's just... 733 00:27:28,520 --> 00:27:32,358 it's the... the little girl and the sister's 734 00:27:32,400 --> 00:27:33,902 too close to home. 735 00:27:33,942 --> 00:27:36,195 The things we do are hard. 736 00:27:36,237 --> 00:27:37,905 Yeah. 737 00:27:37,947 --> 00:27:43,662 You're sitting here feeling like... 738 00:27:43,744 --> 00:27:46,413 like maybe you're not up to it? 739 00:27:46,498 --> 00:27:48,540 Yeah. 740 00:27:48,583 --> 00:27:50,501 Been there. 741 00:27:50,585 --> 00:27:53,380 We all been there. 742 00:27:53,421 --> 00:27:57,049 Mel, you're a sensitive person. 743 00:27:57,092 --> 00:28:02,513 This... this is a tough place for sensitive people. 744 00:28:02,596 --> 00:28:05,349 But we need them badly. 745 00:28:07,769 --> 00:28:12,773 Now, if you're ready, I need you. 746 00:28:12,856 --> 00:28:14,233 It's a perfect job. 747 00:28:14,275 --> 00:28:16,277 It's practically a zen exercise. 748 00:28:16,318 --> 00:28:19,405 I've got 1,000 pieces of gravel 749 00:28:19,446 --> 00:28:23,117 that need to be plucked out of a 2-foot-long road rash. 750 00:28:23,201 --> 00:28:25,286 - 1,000? - Yeah. 751 00:28:25,369 --> 00:28:27,622 Give or take 100. 752 00:28:27,705 --> 00:28:29,289 South 20. 753 00:28:29,374 --> 00:28:31,792 Make sure you close the door behind you. 754 00:28:31,875 --> 00:28:33,961 Don't want Crosby getting out. - Yeah. 755 00:28:34,045 --> 00:28:37,464 Thank you. No problem. I'll be right there. 756 00:28:38,799 --> 00:28:40,801 That's a lot of gravel. 757 00:28:40,884 --> 00:28:42,804 It looks clean to me. You feel that, Earl? 758 00:28:42,846 --> 00:28:43,887 Feel what? 759 00:28:43,971 --> 00:28:45,306 That's a no. 760 00:28:45,390 --> 00:28:46,891 All right. Now just apply the Dermabond. 761 00:28:46,974 --> 00:28:49,810 Cool. 762 00:28:49,894 --> 00:28:52,146 Can I ask you something? 763 00:28:52,188 --> 00:28:53,815 That's why I'm here. 764 00:28:53,856 --> 00:28:55,150 Yeah, I was just wondering 765 00:28:55,232 --> 00:28:58,111 what the nurses do after their shifts. 766 00:28:58,153 --> 00:28:59,988 In terms of what? 767 00:29:00,028 --> 00:29:02,406 You know, do they ever, like, go out together, 768 00:29:02,490 --> 00:29:05,576 like, hang out to decompress after a shift or anything? 769 00:29:05,660 --> 00:29:07,119 Yeah, sometimes. 770 00:29:07,162 --> 00:29:08,288 I mean, most of us are just happy 771 00:29:08,328 --> 00:29:09,788 to get the hell out of here. 772 00:29:09,830 --> 00:29:14,836 Personally, I'm all about a long, long, hot shower, 773 00:29:14,919 --> 00:29:16,503 comfy sweats, 774 00:29:16,587 --> 00:29:18,213 eating some takeout in front of the TV, 775 00:29:18,298 --> 00:29:21,884 ideally watching something that makes me laugh, so... 776 00:29:21,968 --> 00:29:23,970 Yeah, I can see that. 777 00:29:24,011 --> 00:29:25,512 I'm not imagining it in my mind, of course. 778 00:29:25,596 --> 00:29:29,308 I just mean that I can... I can see the appeal. 779 00:29:29,349 --> 00:29:31,019 I was just asking because... 780 00:29:31,059 --> 00:29:32,561 you know, since we work together, 781 00:29:32,644 --> 00:29:36,691 maybe we could grab a coffee together sometime. 782 00:29:36,775 --> 00:29:39,693 And you could, like, help me get the lay of the land, 783 00:29:39,736 --> 00:29:41,528 so to speak? 784 00:29:41,570 --> 00:29:43,573 You asking him out? 785 00:29:43,655 --> 00:29:45,365 No. What? No. No. 786 00:29:45,407 --> 00:29:48,118 It's just... I'm... I'm new here, so I just thought... 787 00:29:48,202 --> 00:29:50,622 I... I don't date people in the workplace. 788 00:29:50,704 --> 00:29:54,625 It's nothing personal. Just it's never a good idea. 789 00:29:54,709 --> 00:29:56,795 No. No, of course not. No. No. 790 00:29:56,877 --> 00:29:59,172 I just... no, it's not a good... no, of course. 791 00:29:59,213 --> 00:30:00,964 I just thought that since you know 792 00:30:01,048 --> 00:30:02,717 how everything operates here and you, like, have everything 793 00:30:02,800 --> 00:30:04,551 so dialed in, that you would be, like, a valuable resource. 794 00:30:04,635 --> 00:30:06,887 But no. No. 795 00:30:06,930 --> 00:30:09,891 I should probably just figure it out on my own. 796 00:30:09,973 --> 00:30:11,809 Mm-hmm. 797 00:30:11,893 --> 00:30:14,729 No shortcuts here. 798 00:30:14,770 --> 00:30:16,730 How are they treating you, Earl? 799 00:30:16,815 --> 00:30:18,232 Huh? 800 00:30:18,273 --> 00:30:19,901 I see you wrangled yourself another sandwich. 801 00:30:19,942 --> 00:30:21,944 I feel like I'm watching a rom-com. 802 00:30:23,613 --> 00:30:24,905 Just came by to see if I could take Dr. Javadi 803 00:30:24,948 --> 00:30:26,199 on a reconnaissance through chairs. 804 00:30:26,240 --> 00:30:27,534 Yes. 805 00:30:27,575 --> 00:30:28,785 I mean, sorry, if you think that's... 806 00:30:28,867 --> 00:30:30,286 Of course. Of course. 807 00:30:30,369 --> 00:30:31,913 I can finish up my man here. 808 00:30:31,996 --> 00:30:33,080 Great. 809 00:30:40,672 --> 00:30:41,923 Are you OK? 810 00:30:42,006 --> 00:30:44,092 I feel ridiculous. 811 00:30:44,174 --> 00:30:47,761 I've spoken, like, two complete sentences 812 00:30:47,804 --> 00:30:49,055 in the last half hour. 813 00:30:49,096 --> 00:30:50,515 And both of them have made me sound 814 00:30:50,597 --> 00:30:53,684 even more imbecilic than the incomplete ones. 815 00:30:53,768 --> 00:30:56,229 And you attribute that to... 816 00:30:56,270 --> 00:30:58,355 It's like, my parents once took me skiing 817 00:30:58,439 --> 00:31:00,107 for Christmas in Utah, and from the moment 818 00:31:00,191 --> 00:31:03,111 I got off the plane, I could not catch my breath. 819 00:31:03,152 --> 00:31:05,613 No matter how hard I tried, the altitude made me feel, 820 00:31:05,654 --> 00:31:08,031 like, awkward and uncoordinated. 821 00:31:08,115 --> 00:31:09,784 I couldn't concentrate. I couldn't get my bearings. 822 00:31:09,826 --> 00:31:12,077 - Mm-hmm. - And I'm a very good skier, 823 00:31:12,119 --> 00:31:13,288 but I spent the whole vacation just, like, 824 00:31:13,371 --> 00:31:18,041 on my butt, dizzy and panting. 825 00:31:18,125 --> 00:31:20,169 Mateo is like a human Utah. 826 00:31:21,753 --> 00:31:23,463 Oh, honey. 827 00:31:23,548 --> 00:31:25,340 I've worked with a few Utahs. 828 00:31:25,424 --> 00:31:28,303 I wish you many, many Utahs in your life. 829 00:31:30,262 --> 00:31:31,638 Jesse, where are you going? 830 00:31:31,722 --> 00:31:33,141 - Trauma Two. - Stop. Stop. Stop. 831 00:31:33,223 --> 00:31:35,018 Stop. Not back in there. 832 00:31:35,101 --> 00:31:37,185 I'm not even gonna tell you why. 833 00:31:37,269 --> 00:31:38,438 How's she doing? 834 00:31:38,479 --> 00:31:39,646 Still with some pleuritic pain. 835 00:31:39,730 --> 00:31:41,982 Oh. Hey, Paula. I'm Dr. Collins. 836 00:31:42,066 --> 00:31:44,484 Your CT shows that you have a broken sternum. 837 00:31:44,527 --> 00:31:46,362 That's your breastbone right here. 838 00:31:46,445 --> 00:31:48,655 Probably from the shoulder belt when you crashed your car. 839 00:31:48,740 --> 00:31:49,949 I crashed my car? 840 00:31:49,990 --> 00:31:51,491 Mm-hmm, and hit your head. 841 00:31:51,576 --> 00:31:53,661 With a concussion, sometimes you don't remember. 842 00:31:53,702 --> 00:31:56,914 But your head CT doesn't show anything serious. 843 00:31:56,998 --> 00:32:00,500 So I saw in your chart you're a new mom. 844 00:32:00,585 --> 00:32:02,502 How's your baby doing? 845 00:32:02,545 --> 00:32:05,256 He's good. He's with my mom. 846 00:32:05,339 --> 00:32:07,674 South 15's open. Oh. Hey, Dr. McKay? 847 00:32:07,717 --> 00:32:08,926 Just get the bed out of 15. 848 00:32:09,009 --> 00:32:10,260 A patient you saw this morning 849 00:32:10,345 --> 00:32:11,930 came back as an MVC. 850 00:32:12,012 --> 00:32:13,847 Sternal fracture. Slightly concussed. 851 00:32:13,932 --> 00:32:15,516 Oh, no. Paula, do you remember me? 852 00:32:15,599 --> 00:32:16,808 You look familiar. 853 00:32:16,851 --> 00:32:18,185 I was your doctor this morning 854 00:32:18,269 --> 00:32:19,645 for your bladder infection. - Oh, yeah. 855 00:32:19,686 --> 00:32:21,689 Sorry. I'm a little out of it. 856 00:32:21,730 --> 00:32:23,191 Still tachycardic, 115. 857 00:32:23,273 --> 00:32:25,484 BP's 124 over 78. 858 00:32:25,526 --> 00:32:27,236 There's no bleeding anywhere on the CT. 859 00:32:27,319 --> 00:32:29,864 Chest and abdomen clear apart from the sternal fracture. 860 00:32:29,948 --> 00:32:32,075 Well, probably still tachy from the fracture pain. 861 00:32:32,157 --> 00:32:33,534 It hurts when I breathe. 862 00:32:33,576 --> 00:32:35,077 Let's try four of morphine. 863 00:32:35,161 --> 00:32:37,246 Paula, we're gonna give you some pain meds. 864 00:32:37,329 --> 00:32:39,832 Let me know if it helps, OK? 865 00:32:39,874 --> 00:32:41,709 Mr. Pernell, you are in luck. 866 00:32:41,792 --> 00:32:44,086 If I had to have gravel meticulously picked out 867 00:32:44,170 --> 00:32:46,547 of my leg, this is the person I'd call, 868 00:32:46,588 --> 00:32:48,340 Dr. Mel King, detail specialist. 869 00:32:48,383 --> 00:32:49,384 - Hello. - Hi. 870 00:32:49,424 --> 00:32:50,759 I love your dog. - Crosby? 871 00:32:50,843 --> 00:32:52,511 How is he? - Oh, he's great. 872 00:32:52,552 --> 00:32:54,346 Here. Something to help see up close. 873 00:32:54,388 --> 00:32:56,723 Hey, I don't want to be one of those people 874 00:32:56,807 --> 00:32:59,352 who say they need an emotional support animal, 875 00:32:59,394 --> 00:33:01,395 but is it possible he could be with me? 876 00:33:01,479 --> 00:33:03,146 We could tie his leash to the bed. 877 00:33:03,230 --> 00:33:04,731 He wouldn't be in any trouble. I swear. 878 00:33:04,773 --> 00:33:06,901 - What do you think? - I'm happy to go get him. 879 00:33:06,942 --> 00:33:08,568 - Any pain here? - No. 880 00:33:08,611 --> 00:33:09,820 OK. 881 00:33:09,903 --> 00:33:11,990 You go get the dog. You get to work. 882 00:33:12,073 --> 00:33:14,075 I'm gonna get some more gauze from triage. 883 00:33:14,157 --> 00:33:15,910 And just in case, if anybody asks, 884 00:33:15,993 --> 00:33:18,246 just say you need him for anxiety. 885 00:33:18,287 --> 00:33:19,413 OK. 886 00:33:19,454 --> 00:33:20,999 Thanks. 887 00:33:21,082 --> 00:33:23,250 I know you hear me. 888 00:33:23,334 --> 00:33:27,087 You can pretend you don't, but I know you do. 889 00:33:27,171 --> 00:33:28,588 This glass might be bulletproof, 890 00:33:28,673 --> 00:33:29,882 but it ain't soundproof. 891 00:33:29,923 --> 00:33:31,049 Huh? 892 00:33:31,092 --> 00:33:32,218 Hello? 893 00:33:32,259 --> 00:33:33,760 Can you hear me now? Huh? 894 00:33:33,845 --> 00:33:35,887 Hello! - Whoa. Whoa. Whoa, sir. 895 00:33:35,930 --> 00:33:37,306 Sir, what is the issue? 896 00:33:37,390 --> 00:33:38,391 Oh, same issue. 897 00:33:38,432 --> 00:33:39,976 I've been here all day, 898 00:33:40,058 --> 00:33:41,935 and you people have done nothing to fucking help me. 899 00:33:41,978 --> 00:33:43,604 We're still waiting on your second troponin. 900 00:33:43,645 --> 00:33:45,772 We can't clear you medically until it comes back. 901 00:33:45,815 --> 00:33:47,567 For instance, if it comes back elevated, 902 00:33:47,607 --> 00:33:49,609 that could indicate a silent heart attack. 903 00:33:49,652 --> 00:33:50,987 And you'd need to be admitted for monitoring 904 00:33:51,069 --> 00:33:52,404 in a cardiology consult. 905 00:33:52,447 --> 00:33:54,115 That's all I'm asking for. 906 00:33:54,156 --> 00:33:56,784 I'm afraid I've had a silent heart attack. 907 00:33:56,867 --> 00:33:59,119 I just want someone who knows something about hearts 908 00:33:59,162 --> 00:34:00,454 to tell me what's happening to me. 909 00:34:00,496 --> 00:34:02,457 You know, unlike most of these losers, 910 00:34:02,498 --> 00:34:04,625 I have insurance, good insurance. 911 00:34:04,666 --> 00:34:06,626 And I pay my taxes, which pays for them 912 00:34:06,711 --> 00:34:07,961 to not have any insurance. 913 00:34:08,045 --> 00:34:09,547 Sir, you've got about five seconds 914 00:34:09,630 --> 00:34:11,298 to change your whole attitude before security 915 00:34:11,340 --> 00:34:12,884 and the police get involved. 916 00:34:12,967 --> 00:34:14,552 Fuck it. 917 00:34:14,635 --> 00:34:16,971 I'm leaving. 918 00:34:17,054 --> 00:34:18,097 Hey. 919 00:34:18,139 --> 00:34:19,431 Hey! 920 00:34:19,474 --> 00:34:20,974 You are absolutely free to go. 921 00:34:21,016 --> 00:34:23,478 But if you do, you will be leaving AMA, 922 00:34:23,518 --> 00:34:25,063 against medical advice. 923 00:34:25,146 --> 00:34:27,648 This form states that I have advised you to stay 924 00:34:27,731 --> 00:34:30,777 and complete your evaluation, but you are choosing to leave, 925 00:34:30,818 --> 00:34:33,487 understanding and accepting all risks of heart attack, 926 00:34:33,528 --> 00:34:35,239 stroke, disability, and death. 927 00:34:40,577 --> 00:34:41,788 Sounds like a CYA form 928 00:34:41,829 --> 00:34:43,331 in case I drop dead on the curb. 929 00:34:43,414 --> 00:34:46,333 That's exactly what it is. 930 00:34:46,416 --> 00:34:49,378 I just want to be treated fairly. 931 00:34:49,461 --> 00:34:51,880 I assure you that is our intention. 932 00:34:51,963 --> 00:34:53,715 We are not back here playing Go Fish. 933 00:34:53,800 --> 00:34:56,135 We're doing our best to help some very sick people. 934 00:34:56,177 --> 00:34:57,844 You will be seen, OK? 935 00:35:03,851 --> 00:35:06,646 Robby's gonna love that patient satisfaction score. 936 00:35:06,686 --> 00:35:08,481 Crazy people. 937 00:35:11,943 --> 00:35:14,320 What's going on? 938 00:35:14,362 --> 00:35:15,862 Car crash victim Paula just went south. 939 00:35:15,905 --> 00:35:18,115 BP's crashing. 84 over 62. 940 00:35:18,199 --> 00:35:19,117 Much less responsive. 941 00:35:19,199 --> 00:35:20,451 Liter of LR wide open. 942 00:35:20,534 --> 00:35:21,786 Putting her in a 100% non-rebreather. 943 00:35:21,869 --> 00:35:23,161 Paula, open your eyes. 944 00:35:23,204 --> 00:35:24,496 Paula. 945 00:35:24,539 --> 00:35:25,789 Was it the morphine? 946 00:35:25,873 --> 00:35:26,833 She only got a small dose. 947 00:35:26,873 --> 00:35:28,708 Pulse ox is down to 89. 948 00:35:28,793 --> 00:35:29,876 Set up for intubation. 949 00:35:29,960 --> 00:35:33,338 And, McKay, get Robby in here. 950 00:35:33,380 --> 00:35:34,590 I'll call ICU and get her bumped 951 00:35:34,673 --> 00:35:36,550 ahead of Joyce, our sickler. 952 00:35:36,634 --> 00:35:38,094 She should get the next bed. 953 00:35:38,177 --> 00:35:39,846 Between the hyperthermia and the seizure, 954 00:35:39,887 --> 00:35:41,389 she's gonna be out of it for a while. 955 00:35:41,472 --> 00:35:43,557 A similar thing happened to a friend of mine. 956 00:35:43,641 --> 00:35:45,726 Is that what made you think of hyponatremia? 957 00:35:45,768 --> 00:35:47,728 Look, I know you value evidence-based medicine. 958 00:35:47,811 --> 00:35:51,106 But sometimes experience counts for something. 959 00:35:54,360 --> 00:35:57,612 - May I ask why you did that? - What? 960 00:35:57,697 --> 00:35:59,824 Took the blame for a delay in care 961 00:35:59,907 --> 00:36:01,992 which didn't belong to you 962 00:36:02,076 --> 00:36:04,744 and gave me credit for a save that did belong to you? 963 00:36:04,829 --> 00:36:08,248 You know, I've been on Langdon's shit list all day. 964 00:36:08,291 --> 00:36:10,083 It seemed like he was gonna be more upset about us 965 00:36:10,126 --> 00:36:12,711 not calling him in than glad that we stopped the seizure, 966 00:36:12,753 --> 00:36:16,215 so no reason for him to be pissed at both of us. 967 00:36:16,257 --> 00:36:18,592 Why have you been on his shit list? 968 00:36:18,634 --> 00:36:20,844 Well, I think he made it very clear 969 00:36:20,927 --> 00:36:23,889 that he thinks I don't have what it takes to make it here. 970 00:36:23,931 --> 00:36:26,391 Whether you do or do not, it was completely inappropriate 971 00:36:26,434 --> 00:36:28,101 for him to speak to you that way. 972 00:36:28,186 --> 00:36:29,936 Eh, I've heard worse. 973 00:36:29,978 --> 00:36:32,190 Well, for what it's worth, he's wrong. 974 00:36:33,481 --> 00:36:35,193 You're very good at this. 975 00:36:36,610 --> 00:36:38,612 Thank you. 976 00:36:38,653 --> 00:36:41,489 That's actually worth a lot. 977 00:36:41,574 --> 00:36:43,284 I thought the CTs were normal. 978 00:36:43,326 --> 00:36:44,619 They were. Systolic's down to 70. 979 00:36:44,702 --> 00:36:45,911 Heart rate's up to 130. 980 00:36:45,952 --> 00:36:47,121 100 of ketamine, 100 of rock. 981 00:36:47,163 --> 00:36:48,121 Could she have delayed bleeding? 982 00:36:48,206 --> 00:36:49,123 It's not the chest. 983 00:36:49,206 --> 00:36:50,291 Pericardium's still clear. 984 00:36:50,333 --> 00:36:51,458 No tamponade, good EF. 985 00:36:51,541 --> 00:36:52,501 Lungs are up. 986 00:36:52,585 --> 00:36:53,628 She feels warm. 987 00:36:53,668 --> 00:36:54,753 We'll check a temp. 988 00:36:54,795 --> 00:36:56,130 Meds are on board. 989 00:36:56,213 --> 00:36:57,797 Belly's clear. No bleeding here. 990 00:36:57,840 --> 00:36:59,884 - She's loose. - OK. Go for it. 991 00:37:03,221 --> 00:37:04,639 I see cords. 992 00:37:04,679 --> 00:37:05,806 Looks good. 993 00:37:05,889 --> 00:37:06,974 I'm in. 994 00:37:07,016 --> 00:37:09,976 Connect the bag. - Nice. 995 00:37:10,061 --> 00:37:11,728 Good breath sounds bilaterally. 996 00:37:11,811 --> 00:37:13,105 Temp is 102.4. 997 00:37:13,146 --> 00:37:14,648 What? Is this septic shock? 998 00:37:14,690 --> 00:37:16,108 OK, we need to assume the worst here. 999 00:37:16,150 --> 00:37:17,818 Code sepsis. Two sets of blood cultures, 1000 00:37:17,902 --> 00:37:19,653 lactate, 30 per kilo of LR 1001 00:37:19,737 --> 00:37:21,489 and for antibiotics, ceftriaxone? 1002 00:37:21,530 --> 00:37:22,989 No, no, she was just in the hospital. 1003 00:37:23,032 --> 00:37:24,449 Pip-tazo and vanco. - Got it. 1004 00:37:24,492 --> 00:37:26,827 If this is sepsis, where is it coming from? 1005 00:37:26,869 --> 00:37:28,411 What's the source? - Her urinary tract infection. 1006 00:37:28,496 --> 00:37:29,996 - She doesn't have one. - She did when I saw her. 1007 00:37:30,039 --> 00:37:31,456 It's not a UTI. 1008 00:37:31,498 --> 00:37:32,666 We catheterized urine a half an hour ago. 1009 00:37:32,750 --> 00:37:35,335 There's no nitrates, zero WBCs. 1010 00:37:35,418 --> 00:37:37,505 Your specimen could have been contaminated this morning. 1011 00:37:37,588 --> 00:37:39,840 - Is it pneumonia? - Chest CT negative. 1012 00:37:39,923 --> 00:37:42,885 Abdominal CT negative for an infectious source. 1013 00:37:42,969 --> 00:37:44,469 She was altered. Meningitis? 1014 00:37:44,512 --> 00:37:45,512 She's postpartum. 1015 00:37:45,554 --> 00:37:47,681 Endometritis. 1016 00:37:47,764 --> 00:37:50,643 The CT of the uterus shows a thickened endometrium, 1017 00:37:50,684 --> 00:37:52,186 but that's normal postpartum. 1018 00:37:52,228 --> 00:37:53,228 No retained POCs. 1019 00:37:53,311 --> 00:37:54,521 It still could be the source. 1020 00:37:54,605 --> 00:37:57,525 We'll do a pelvic after she's stable. 1021 00:37:57,608 --> 00:38:00,193 Mr. Krakozhia, here's my obvious concern. 1022 00:38:00,235 --> 00:38:04,782 I write you a script for 30 days' worth of pills. 1023 00:38:04,864 --> 00:38:06,117 Then what? 1024 00:38:06,199 --> 00:38:07,827 What do you mean? I'll take them. 1025 00:38:07,867 --> 00:38:10,204 Well, you come back for 30 more, right? 1026 00:38:10,288 --> 00:38:11,706 I mean, that's the question. 1027 00:38:11,746 --> 00:38:13,833 Even if I could give you your dose 1028 00:38:13,873 --> 00:38:15,501 in a once-a-month shot, 1029 00:38:15,543 --> 00:38:18,378 you still have to come back when the month is over. 1030 00:38:18,420 --> 00:38:19,797 What if he didn't have to? 1031 00:38:19,880 --> 00:38:21,007 Oh, no. He has to. 1032 00:38:21,047 --> 00:38:22,675 If he doesn't, he... 1033 00:38:22,717 --> 00:38:24,050 well, he pees. 1034 00:38:24,092 --> 00:38:25,844 We have a street team here. 1035 00:38:25,885 --> 00:38:27,179 Mr. Krakozhia, are you pretty much 1036 00:38:27,221 --> 00:38:28,889 in one spot these days? 1037 00:38:28,931 --> 00:38:31,559 Yeah, I'm over on Liberty near the Benedum. 1038 00:38:31,599 --> 00:38:32,559 The alley? 1039 00:38:32,643 --> 00:38:33,978 I know it well. 1040 00:38:34,061 --> 00:38:35,896 So we could bring the meds to him? 1041 00:38:35,938 --> 00:38:37,023 Absolutely. 1042 00:38:37,063 --> 00:38:38,398 The once-a-month injection 1043 00:38:38,481 --> 00:38:39,775 sounds like the easier option. 1044 00:38:39,858 --> 00:38:42,402 We could just put you on our schedule. 1045 00:38:42,445 --> 00:38:45,364 I'd be interested in joining that. 1046 00:38:45,405 --> 00:38:47,282 Maybe I can bring out the medicine myself. 1047 00:38:47,365 --> 00:38:48,576 That'd be amazing. 1048 00:38:48,617 --> 00:38:50,702 We could use all the help we can get. 1049 00:38:50,744 --> 00:38:52,371 Thanks, Doc. 1050 00:38:54,123 --> 00:38:57,960 Yeah, purulent drainage from the cervix. 1051 00:38:58,043 --> 00:38:59,920 Got the culture. Oof. 1052 00:39:00,003 --> 00:39:01,922 Looks like we have our source. 1053 00:39:02,005 --> 00:39:05,217 The positive urine this morning was contaminated. 1054 00:39:05,259 --> 00:39:06,427 Maybe. 1055 00:39:06,469 --> 00:39:08,512 Definitely. 1056 00:39:08,596 --> 00:39:11,389 Not-so-clean catch specimen. 1057 00:39:11,431 --> 00:39:13,768 This infection's been brewing for a while. 1058 00:39:13,809 --> 00:39:15,518 So the car crash was a coincidence. 1059 00:39:15,603 --> 00:39:17,271 Not necessarily. 1060 00:39:17,355 --> 00:39:19,606 She was probably already septic as the disease progressed, 1061 00:39:19,648 --> 00:39:21,233 dropped her BP, and passed out while driving. 1062 00:39:21,275 --> 00:39:22,777 She wasn't hypotensive when she arrived. 1063 00:39:22,818 --> 00:39:24,195 Adrenaline rush from the car crash 1064 00:39:24,277 --> 00:39:25,737 and the sternal fracture raised her BP 1065 00:39:25,780 --> 00:39:27,072 but not for long. - Oh. 1066 00:39:27,114 --> 00:39:28,949 No history of fever. 1067 00:39:29,032 --> 00:39:31,117 Bet she was taking Tylenol for the pain. 1068 00:39:31,202 --> 00:39:32,577 Let's call ICU for an admit. 1069 00:39:32,619 --> 00:39:34,121 Also want gyn to see her. 1070 00:39:37,123 --> 00:39:39,793 She had mild lower abdominal pain 1071 00:39:39,876 --> 00:39:41,670 and a positive urine dip. 1072 00:39:41,753 --> 00:39:45,673 No fever, no back pain to indicate pyelonephritis. 1073 00:39:45,757 --> 00:39:47,842 She was alert, walking, talking. 1074 00:39:47,927 --> 00:39:50,096 It just seemed like a simple UTI. 1075 00:39:50,137 --> 00:39:51,931 I saw no reason to have her wait eight hours 1076 00:39:51,972 --> 00:39:54,224 for a bed for a pelvic exam. 1077 00:39:58,646 --> 00:39:59,938 McKay. 1078 00:40:03,943 --> 00:40:06,445 Every postpartum patient needs a pelvic exam 1079 00:40:06,487 --> 00:40:08,780 to rule out endometritis. 1080 00:40:08,822 --> 00:40:11,826 Wait, you're saying that with 20/20 hindsight. 1081 00:40:11,867 --> 00:40:15,329 Did you ask about Tylenol or ibuprofen use? 1082 00:40:15,371 --> 00:40:16,746 Because that can mask a fever. 1083 00:40:16,831 --> 00:40:18,164 There was no fever. 1084 00:40:18,206 --> 00:40:20,291 Did you do a careful abdominal exam? 1085 00:40:20,333 --> 00:40:21,960 It was a quick chair exam, 1086 00:40:22,001 --> 00:40:24,505 and there was only mild tenderness over the bladder. 1087 00:40:24,547 --> 00:40:27,632 Perhaps there was something about the patient 1088 00:40:27,675 --> 00:40:30,260 that made you overlook proper treatment. 1089 00:40:31,762 --> 00:40:34,514 Like what, 1090 00:40:34,597 --> 00:40:36,934 other than the obvious health risk factors? 1091 00:40:37,016 --> 00:40:40,146 Her size doesn't inherently make her unhealthy. 1092 00:40:40,186 --> 00:40:42,356 Are you saying I was biased against the patient 1093 00:40:42,440 --> 00:40:44,023 because of her weight? 1094 00:40:44,108 --> 00:40:47,027 I raise it as a possibility, not as an accusation. 1095 00:40:47,110 --> 00:40:49,028 Wow. 1096 00:40:49,112 --> 00:40:52,157 I mean, I really don't think that's the case here, 1097 00:40:52,199 --> 00:40:55,369 but I will look out for it. 1098 00:40:55,411 --> 00:40:57,371 Yeah. 1099 00:40:57,413 --> 00:40:59,081 You were good with him. 1100 00:40:59,164 --> 00:41:01,041 Do you get a lot of homeless in Pittsburgh? 1101 00:41:01,083 --> 00:41:02,333 We call them unhoused. 1102 00:41:02,376 --> 00:41:03,835 It's not as bad as Philly or D.C., 1103 00:41:03,878 --> 00:41:05,588 but it's still pretty bad. - Yeah. 1104 00:41:05,670 --> 00:41:07,672 It really is great that you want to help out. 1105 00:41:07,715 --> 00:41:09,550 The street team get cool jackets. 1106 00:41:09,592 --> 00:41:11,552 - Yeah? - Come find me end of shift, 1107 00:41:11,594 --> 00:41:12,969 and I'll give you more information. 1108 00:41:13,052 --> 00:41:15,222 Will do. 1109 00:41:15,306 --> 00:41:17,056 You made it out unscathed this time. 1110 00:41:17,141 --> 00:41:18,224 Yeah. 1111 00:41:18,266 --> 00:41:20,186 I'm joining the street team. 1112 00:41:20,226 --> 00:41:22,396 Even get a jacket, so... 1113 00:41:22,480 --> 00:41:25,523 Cool. 1114 00:41:25,565 --> 00:41:27,525 Yeah. It is cool. 1115 00:41:27,568 --> 00:41:29,195 Very cool. 1116 00:41:33,574 --> 00:41:35,242 - Whose pooch? - South 20's. 1117 00:41:35,326 --> 00:41:36,827 I'm taking him for a visit. 1118 00:41:36,911 --> 00:41:38,244 This is Crosby. 1119 00:41:38,329 --> 00:41:39,663 Hello. 1120 00:41:39,746 --> 00:41:40,998 I'm going for a smoke. 1121 00:41:41,081 --> 00:41:42,123 If anyone asks, he's an emotional... 1122 00:41:42,208 --> 00:41:44,083 Support animal. I know. 1123 00:41:44,126 --> 00:41:45,585 I got it. 1124 00:41:49,047 --> 00:41:50,423 Whoa! 1125 00:41:50,507 --> 00:41:52,425 Crosby! Hey, hey, heads up. 1126 00:41:52,467 --> 00:41:54,260 Crosby. Ow! 1127 00:41:54,344 --> 00:41:56,054 Drop it. Drop it. 1128 00:41:56,096 --> 00:41:58,264 - Ugh! - Whoa. 1129 00:42:05,648 --> 00:42:08,108 Got you. Come on. 1130 00:42:08,192 --> 00:42:10,277 Crosby. Crosby, come here, buddy. 1131 00:42:10,318 --> 00:42:12,070 Come here. There you go. 1132 00:42:12,112 --> 00:42:13,614 Yeah. 1133 00:42:15,990 --> 00:42:18,452 - Nice job! - Hey. 1134 00:42:18,494 --> 00:42:20,286 - Good work! - There you go. 1135 00:42:28,128 --> 00:42:29,963 You got a rat, didn't you? 1136 00:42:30,005 --> 00:42:31,465 Yeah. 1137 00:42:31,548 --> 00:42:33,967 He does that. - Yeah. 1138 00:42:34,009 --> 00:42:36,971 - When did those cops get here? - I don't know. 1139 00:42:37,012 --> 00:42:38,597 - Who called them? - I don't know. 1140 00:42:38,639 --> 00:42:40,474 - Where's Dana? - Again, I don't know. 1141 00:42:40,557 --> 00:42:41,766 - Thank you. - Anytime. 1142 00:42:49,817 --> 00:42:51,110 Hard at work? 1143 00:42:54,195 --> 00:42:55,739 I'll take my chances. 81450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.