Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,682 --> 00:02:30,603
My name's Huck... Huck Finn, and this
story's about me and a slave named Jim.
2
00:02:30,686 --> 00:02:34,690
It's mainly the truth. Oh, sure,
there's a few stretchers here and there,
3
00:02:34,773 --> 00:02:38,652
but I never met anybody who didn't lie
a little when the situation suited him.
4
00:02:38,778 --> 00:02:40,696
So kick off your shoes,
if you're wearin' 'em,
5
00:02:40,779 --> 00:02:43,407
and get ready
for a spit-lickin'good time.
6
00:02:46,576 --> 00:02:49,037
Come on, Finn!
7
00:02:49,121 --> 00:02:51,040
Hit me! Come on!
8
00:02:51,123 --> 00:02:53,875
Come on, Finn!
Come on!
9
00:02:53,960 --> 00:02:57,962
Come on, Finn!
Come on! Let's go!
10
00:02:58,087 --> 00:03:00,548
Hit me! Hit me! Come on!
11
00:03:00,631 --> 00:03:05,553
- Hit me! Afraid of me?
- That all you got?
12
00:03:15,940 --> 00:03:18,358
Come on...
13
00:03:20,777 --> 00:03:23,404
Knock him
into Tuesday, Huck!
14
00:03:23,487 --> 00:03:27,742
- Ahhh! Ahhh!
- Oooh!
15
00:03:31,119 --> 00:03:33,789
Ahhhhhh!
16
00:03:40,671 --> 00:03:44,133
- Go for the glory, Huck!
- Yeah, go for the glory!
17
00:03:44,258 --> 00:03:48,761
Personally I can't see no glory
in punching an ignorant lard ass.
18
00:03:48,844 --> 00:03:52,474
But... I gots to.
19
00:04:04,610 --> 00:04:07,613
- Pap.
- Come on! What're you doin', Huck?
20
00:04:10,157 --> 00:04:13,160
I whooped him!
I whooped him good!
21
00:04:33,013 --> 00:04:37,058
- Hey, Louise! Is Jim home?
- Hello, Huckleberry.
22
00:04:37,183 --> 00:04:40,061
- Hey. Thanks.
- My husband's in the cabin.
23
00:04:40,144 --> 00:04:46,067
Ohhh! I'm startin'to lose
the vision. I'm startin'to lose...
24
00:04:46,192 --> 00:04:49,070
It's goin' and it's goin'!
25
00:04:51,322 --> 00:04:54,659
Ahhh, now it's comin' back.
It's comin' back now.
26
00:04:54,742 --> 00:04:58,746
- Aaah!
- Hey, everybody.
27
00:04:58,871 --> 00:05:01,874
Hey, Sam. Hey, Otis.
28
00:05:03,416 --> 00:05:05,251
Hey, Huck.
29
00:05:05,376 --> 00:05:08,047
- Sorry for bustin' in, Jim.
- That's all right.
30
00:05:08,172 --> 00:05:12,426
- But I need some advice on my futures.
- What kinda advice you need?
31
00:05:12,551 --> 00:05:15,096
Pap's back.
32
00:05:15,221 --> 00:05:20,100
Are you sure? 'Cause he ain't
been seen for more than a year now.
33
00:05:20,226 --> 00:05:23,312
I saw his boot print,
the cross made with nails.
34
00:05:23,437 --> 00:05:26,273
To ward off the devil.
Yeah, that's your pap, all right.
35
00:05:26,397 --> 00:05:30,109
- I need to know what he's gonna do and
how long he's gonna stay. - Now hold on.
36
00:05:30,234 --> 00:05:33,947
I ain't never done this
for no white folks before.
37
00:05:34,072 --> 00:05:36,407
I-I-I don't even know
if it's gonna work.
38
00:05:41,079 --> 00:05:43,373
Give you some marbles.
39
00:05:43,456 --> 00:05:45,667
Maybe it wouldn't hurt to try.
40
00:05:45,792 --> 00:05:48,628
Thanks, Jim.
41
00:06:02,932 --> 00:06:07,437
- What in hell's bells is that?
- Hair ball... from a ox!
42
00:06:07,562 --> 00:06:11,316
Puked it up just the other day.
43
00:06:11,442 --> 00:06:15,153
- That'll tell me my future?
- Shhh!
44
00:06:15,278 --> 00:06:18,949
Spirit lives on the inside of it.
45
00:06:20,158 --> 00:06:22,284
Yeah. Uh-huh.
46
00:06:22,410 --> 00:06:25,496
Uh-huh.
Ya don't say?
47
00:06:25,621 --> 00:06:29,000
No! Not to my good friend
Mr. Finn here!
48
00:06:29,126 --> 00:06:31,628
No!
49
00:06:33,920 --> 00:06:38,343
Your old Pap got two spirits
hoverin' around him.
50
00:06:38,467 --> 00:06:42,679
A sweet one with wings
and a mean one with horns.
51
00:06:42,805 --> 00:06:46,766
Sometime he listen to the good one,
and sometime he listen to the bad one.
52
00:06:46,849 --> 00:06:49,602
The good spirit tell 'im
to leave you alone,
53
00:06:49,687 --> 00:06:52,647
but the bad one tells him
to come and get ya!
54
00:06:55,484 --> 00:06:59,154
Now, the hair ball
don't know...
55
00:06:59,279 --> 00:07:01,990
which spirit gonna be
the most convincin'.
56
00:07:02,115 --> 00:07:05,618
It says that your future...
57
00:07:05,702 --> 00:07:08,955
is driftin' like...
58
00:07:09,038 --> 00:07:11,040
the river.
59
00:07:21,134 --> 00:07:24,386
When your Pap's around...
60
00:07:24,512 --> 00:07:27,640
he always beatin' on you, ain't he?
61
00:07:29,516 --> 00:07:33,478
Yeah...
62
00:07:33,562 --> 00:07:35,938
when he can catch me.
63
00:07:38,067 --> 00:07:41,195
Well, the hair ball thinks that maybe
you ought to skedaddle for a while.
64
00:07:41,361 --> 00:07:44,240
At least until after
your Pap goes away again.
65
00:07:46,324 --> 00:07:50,746
Come tomorrow morning, they'll be
talkin' about me in the past tense.
66
00:07:53,373 --> 00:07:56,251
Jim was owned
by Miss Watson, and about a year ago...
67
00:07:56,376 --> 00:07:59,628
Miss Watson and her sister,
the Widow Douglas, took me in.
68
00:07:59,753 --> 00:08:04,258
They wanted to civilize me, which most
people thought was a right nice idea.
69
00:08:04,384 --> 00:08:08,930
But seein'as how I'm so ignorant
and kinda low-down and ornery...
70
00:08:09,055 --> 00:08:11,015
- Huckleberry!
- You come in here!
71
00:08:11,098 --> 00:08:15,436
- it wasn't workin'out real well.
- You missed dinner.
72
00:08:15,561 --> 00:08:19,106
- You'll go to bed hungry.
- So if ya starve to death by mornin'...
73
00:08:19,231 --> 00:08:23,152
- we'll lay your carcass out for
the birds to eat. - Oh, my land!
74
00:08:23,277 --> 00:08:26,238
- What happened to your eye?
- How'd ya get that shiner?
75
00:08:26,363 --> 00:08:29,115
I saw a blind man
walkin'down the street...
76
00:08:29,240 --> 00:08:32,786
when all of a sudden a gang
of thieves jumped out and grabbed him.
77
00:08:32,910 --> 00:08:36,331
Well, I tried to stop 'em,
but bein'so little and all,
78
00:08:36,456 --> 00:08:39,042
they just walloped me
in the eye and ran off.
79
00:08:39,125 --> 00:08:41,795
That the same gang of thieves who stole
your school books last week?
80
00:08:41,921 --> 00:08:43,754
Yep, same gang.
81
00:08:43,881 --> 00:08:47,050
You told us you whopped 'em so bad
they was never comin' back!
82
00:08:47,134 --> 00:08:50,803
I-I did. But this time
they brung reinforcements.
83
00:08:50,928 --> 00:08:55,808
Hey, where is your fancy school clothes,
Huckleberry! What are these rags?
84
00:08:55,933 --> 00:08:58,477
You played hooky, didn't ya?
85
00:08:58,602 --> 00:09:01,773
No, ma'am.
I went to school.
86
00:09:01,897 --> 00:09:05,609
And on my way home, I ran into a poor
mother with her ten poor children.
87
00:09:05,777 --> 00:09:07,904
Last week that poor mother
only had eight children.
88
00:09:07,987 --> 00:09:10,989
- Well, now she's got two more.
- Uh-huh.
89
00:09:11,073 --> 00:09:14,367
- Anyways, I gave 'em my fancy clothes
to help 'em stay warm. - Hmm!
90
00:09:14,492 --> 00:09:17,661
You sweet child!
91
00:09:17,787 --> 00:09:20,790
I knew we could change him.
I just knew it.
92
00:09:20,916 --> 00:09:24,169
- Why, he's downright chivalrous.
- Why, he's downright nauseous.
93
00:09:24,294 --> 00:09:29,507
And for being so chivalrous, I'm going
to clean you up and dress you up...
94
00:09:29,632 --> 00:09:33,303
and give you something to eat
before evening prayers.
95
00:09:55,198 --> 00:09:57,452
Meow!
96
00:10:01,830 --> 00:10:03,707
Meow.
97
00:10:03,832 --> 00:10:07,252
- Shhh!
- Come on down, Huck.
98
00:10:09,045 --> 00:10:11,339
Aw, hell.
99
00:10:12,882 --> 00:10:14,717
I should've known better.
100
00:10:14,844 --> 00:10:18,680
I should've finished packing and
ran away right then. But no,
101
00:10:18,805 --> 00:10:22,809
I had to go sneak out and play
with my friends one last time.
102
00:10:22,892 --> 00:10:28,230
Little did I know... that that one
mistake was gonna change my life forever.
103
00:10:42,036 --> 00:10:45,665
- Goin' somewhere?
- Maybe I am, and maybe I ain't.
104
00:10:45,748 --> 00:10:50,044
Don't you give me none of your lip!
105
00:10:50,168 --> 00:10:52,796
I don't wanna wake
anybody up just yet.
106
00:10:52,921 --> 00:10:57,216
But you move, and
I'll wail ya good.
107
00:10:57,341 --> 00:11:01,554
Well, looks like you put on considerable
many frills since I've been away.
108
00:11:03,181 --> 00:11:05,934
I hear ya can read and write.
109
00:11:06,059 --> 00:11:09,104
Who told you to meddle in such
highfalutin foolishness anyhow?
110
00:11:09,228 --> 00:11:11,814
The widow told me.
111
00:11:11,940 --> 00:11:14,984
- I'll wail you good for meddlin'
in something like that!
112
00:11:15,109 --> 00:11:18,196
Pretty soon you'll be taking up
religion like your ma did.
113
00:11:18,279 --> 00:11:20,614
Would you leave Ma out of this?
She's dead and you better...
114
00:11:20,740 --> 00:11:24,284
Don't you sass me,
or you'll be joinin' her!
115
00:11:26,913 --> 00:11:30,374
Well, ain't you
the sweet-scented dandy!
116
00:11:30,458 --> 00:11:35,087
With your polished clothes
and your nice bed.
117
00:11:37,256 --> 00:11:40,926
I never seen such a son as you!
118
00:11:42,552 --> 00:11:45,596
Well, I'm not gonna stand for it.
119
00:11:45,722 --> 00:11:49,059
Leave me alone! Let me go!
- You're comin' with me!
120
00:11:49,142 --> 00:11:52,436
- Let me go!
- Oh!
121
00:11:52,603 --> 00:11:56,483
No!
122
00:11:59,611 --> 00:12:03,657
- Let me go! Let me go!
- Pap Finn, you devil in disguise!
123
00:12:03,781 --> 00:12:07,326
Outta my way, you old maid! This here
is what's mine, and I'm takin' it!
124
00:12:07,451 --> 00:12:10,872
- Put that sweet boy down! Ohh!
- Leave them alone! Leave them alone!
125
00:12:10,996 --> 00:12:14,125
Say good-bye, boy,
'cause you ain't never gonna see...
126
00:12:14,250 --> 00:12:15,876
these two old biddies again.
127
00:12:35,979 --> 00:12:39,565
I knew I was in trouble, and
it were only gonna get worse...
128
00:12:39,691 --> 00:12:42,068
once Pap started drinkin'.
129
00:12:44,946 --> 00:12:49,575
I was up the river
with some acquaintances of mine,
130
00:12:49,700 --> 00:12:54,581
and we were doin'some...
jobs, and I got the news.
131
00:12:54,706 --> 00:12:59,126
So when I found out
your ma left you $600,
132
00:12:59,210 --> 00:13:02,837
I figured I'd come and get my due.
133
00:13:02,963 --> 00:13:06,467
I mean, don't I deserve it...
134
00:13:06,550 --> 00:13:11,347
after all the trouble and expense
I went through to raise you proper?
135
00:13:18,979 --> 00:13:21,356
But no.
136
00:13:26,194 --> 00:13:28,768
judge Thatcher says
that money's gotta stay
137
00:13:28,769 --> 00:13:31,574
in the bank 'til you get
yourself to legal age!
138
00:13:31,699 --> 00:13:36,372
Legal age.
I can't be waitin'that long!
139
00:13:41,418 --> 00:13:44,337
What'd I do with that bottle?
140
00:13:49,758 --> 00:13:51,676
But I'm...
141
00:14:03,689 --> 00:14:07,109
I'm your next of kin.
142
00:14:11,279 --> 00:14:13,739
And you're my little angel.
143
00:14:15,866 --> 00:14:19,287
I-I ain't no angel, Pap.
You can ask Miss Watson.
144
00:14:23,081 --> 00:14:25,293
Aaah!
145
00:14:25,418 --> 00:14:30,422
Damn it!
146
00:14:32,051 --> 00:14:35,971
No, Pap! No!
147
00:14:39,473 --> 00:14:41,641
No! No!
148
00:14:41,766 --> 00:14:44,436
No, Pap!
149
00:14:46,980 --> 00:14:49,273
- Yes!
- Pap!
150
00:15:51,293 --> 00:15:53,753
What're you doin' with my gun?
151
00:15:53,878 --> 00:15:56,881
Uh... I thought I heard
somebody tryin' to break in,
152
00:15:57,006 --> 00:16:00,301
- and I was waitin'for 'em, Pap!
- Well, why didn't ya rouse me?
153
00:16:00,384 --> 00:16:02,887
I tried, but I couldn't.
154
00:16:02,971 --> 00:16:05,723
Hey, what're you
doin' here anyway?
155
00:16:05,849 --> 00:16:08,643
You brought me here, Pap.
156
00:16:08,726 --> 00:16:10,811
Did I? Why?
157
00:16:10,894 --> 00:16:15,691
- 'Cause you said you missed me so.
- Don't you lie to me.
158
00:16:15,816 --> 00:16:18,944
That couldn't be the reason.
159
00:16:19,069 --> 00:16:23,990
Oh, yeah, that money your ma left you.
Damned Judge Thatcher!
160
00:16:24,074 --> 00:16:28,871
Have to think of another way.
Look at this place.
161
00:16:30,706 --> 00:16:34,167
- What'd you do to my house?
- I didn't do anything, Pap.
162
00:16:37,921 --> 00:16:42,967
I'm goin' to town.
You clean up around here.
163
00:16:43,092 --> 00:16:45,219
Yes, Pap.
164
00:16:45,344 --> 00:16:48,680
Mmmm. "Yes, Pap."
165
00:16:48,765 --> 00:16:52,018
Little runt.
166
00:17:05,030 --> 00:17:08,826
I knew if I stuck around I'd be dead.
167
00:17:08,951 --> 00:17:13,079
But dead was the only way
Pap would ever leave me alone.
168
00:17:20,295 --> 00:17:25,217
Wild boars are mighty good eatin'. And
this one were gonna save my life as well.
169
00:18:30,154 --> 00:18:32,490
What the...
170
00:18:46,336 --> 00:18:49,047
Now that I was dead,
I could do what I wanted...
171
00:18:49,172 --> 00:18:53,968
and go where I wanted, and neither Pap nor
Miss Watson would ever try and follow me.
172
00:18:54,052 --> 00:18:56,554
And right now, I figured
I'd go to Jackson's Island.
173
00:18:56,679 --> 00:18:59,223
No one lives there
nor hardly visits,
174
00:18:59,349 --> 00:19:01,685
and the fishin's
awful good too.
175
00:19:45,935 --> 00:19:49,606
- Aaah!
- Aaah!
176
00:19:49,731 --> 00:19:54,193
- Huck? - Hell's bells, Jim! I
almost puked up my livers.
177
00:19:54,277 --> 00:19:56,404
- I thought you was dead.
- I ain't dead.
178
00:19:56,529 --> 00:19:58,573
But your Pap came into town
this mornin'...
179
00:19:58,699 --> 00:20:01,534
screamin' about how some robbers
had cut you into a million pieces.
180
00:20:01,617 --> 00:20:05,579
Faked it all, Jim.
I'm as alive as you.
181
00:20:08,582 --> 00:20:12,211
- Nope. You ain't dead.
- Funny, Jim!
182
00:20:14,463 --> 00:20:18,342
- Your Pap look like he done seen the
devil himself. - Scared him, did I?
183
00:20:18,467 --> 00:20:20,735
Scared him? You scared
the whole town. They's
184
00:20:20,736 --> 00:20:22,806
out huntin' down your
murderer right now.
185
00:20:22,931 --> 00:20:26,475
- That's mighty nice of'em. - The widow
wants you to have a proper burial,
186
00:20:26,600 --> 00:20:31,480
so she got all the womenfolk fleecin'
the woods lookin' for your carcass.
187
00:20:31,605 --> 00:20:36,485
- Wish 'em luck, Jim. They ain't gonna
find my remainders. - No, they're not.
188
00:20:36,610 --> 00:20:40,070
You know,
I kinda like bein' dead.
189
00:20:40,237 --> 00:20:42,115
Come on!
190
00:20:46,953 --> 00:20:48,830
Whoo!
191
00:20:48,955 --> 00:20:52,125
Whoo-hoo-hoo!
192
00:20:55,294 --> 00:21:00,342
Say, Jim! Shouldn't ya be gettin'
back before Miss Watson misses ya?
193
00:21:00,467 --> 00:21:04,386
Well, Huck...
194
00:21:04,511 --> 00:21:07,306
You promise not to tell on me
if I tell you somethin'?
195
00:21:07,431 --> 00:21:10,517
Damned if I would, Jim.
196
00:21:10,642 --> 00:21:13,437
Honest Injun.
197
00:21:13,521 --> 00:21:17,441
Well, I believe you,
so I'm gonna tell you.
198
00:21:17,524 --> 00:21:22,069
This mornin' in all the confusion
caused by your murder...
199
00:21:22,194 --> 00:21:24,655
- I ran off!
-Jim!
200
00:21:24,780 --> 00:21:27,534
- You promised not to tell!
- I know I did! I know.
201
00:21:27,659 --> 00:21:30,036
And my word's my word,
and I'll keep my word.
202
00:21:30,161 --> 00:21:33,289
But Jim...
you're a runaway slave!
203
00:21:33,372 --> 00:21:37,377
I could get tarred
for not turnin' you in.
204
00:21:37,502 --> 00:21:40,047
I could get lynched.
205
00:21:40,172 --> 00:21:43,216
Why'd ya do it, Jim?
206
00:21:43,341 --> 00:21:46,969
A slave trader come by the other day
and offered Miss Watson $800 for me.
207
00:21:47,052 --> 00:21:49,888
Her and the widow felt
so bad they pert near cried.
208
00:21:50,014 --> 00:21:52,808
But times is tough. It was
just too much money to resist.
209
00:21:52,891 --> 00:21:55,686
I couldn't let myself get sold
all the way down New Orleans.
210
00:21:55,811 --> 00:21:59,148
- I'd never see my wife and
my children again! - But Jim!
211
00:21:59,231 --> 00:22:03,069
Now ya ain't never
gonna get to see 'em.
212
00:22:03,194 --> 00:22:05,904
My only chance is
to go downriver to Cairo.
213
00:22:06,029 --> 00:22:10,742
- Go south? A runaway slave go south?
- I know, I know!
214
00:22:10,867 --> 00:22:14,161
But I got me a canoe,
Huck, and this.
215
00:22:14,244 --> 00:22:18,332
A map to freedom.
Now, here's me.
216
00:22:18,416 --> 00:22:22,129
If I can get myself
all the way down here to Cairo,
217
00:22:22,253 --> 00:22:24,923
where the Ohio River
comes into the Mississippi,
218
00:22:25,048 --> 00:22:28,759
I can take it all the way
up to the free states.
219
00:22:28,885 --> 00:22:33,431
You know how hard that'd be, Jim?
It's a million miles to Cairo!
220
00:22:33,556 --> 00:22:37,433
And a slave
on the river by himself?
221
00:22:37,559 --> 00:22:40,437
- Ya won't get five miles.
- I know.
222
00:22:40,562 --> 00:22:43,274
But if I could do it,
if I could...
223
00:22:43,398 --> 00:22:47,695
I'd get the chance to earn
money to buy my family.
224
00:22:52,241 --> 00:22:54,910
Ah, hell!
225
00:23:00,874 --> 00:23:03,208
We'll do it together.
226
00:23:03,292 --> 00:23:06,671
I'll help you get to Cairo.
227
00:23:10,549 --> 00:23:13,261
Aw, shut up, Jim!
228
00:23:13,595 --> 00:23:17,808
- Now, don't be long, and don't forget
the eggs. - All right. All right.
229
00:23:17,891 --> 00:23:19,809
- And the flour.
- All right.
230
00:23:19,892 --> 00:23:21,852
And the candles,
matches, tobacco...
231
00:23:21,977 --> 00:23:25,648
Hell's bells, Jim! Whatever ain't
nailed down is what I'll get!
232
00:23:25,772 --> 00:23:28,233
And don't let nobody
recognize you.
233
00:23:34,781 --> 00:23:37,951
- Well, hello, ma'am.
- Hello, child. My lands!
234
00:23:38,077 --> 00:23:40,662
- What happened to your eye?
- A cow kicked me.
235
00:23:40,787 --> 00:23:42,957
Gracious! Well,
what can I do for you?
236
00:23:43,082 --> 00:23:45,751
Well, I was comin' from
Hookville to visit my cousin...
237
00:23:45,834 --> 00:23:50,880
- when my horse went lame.
- Oh, dear me! Well, come in, come in.
238
00:23:51,006 --> 00:23:53,841
My, that's a pretty bonnet!
239
00:23:53,966 --> 00:23:57,345
- A little girl across the lane has one
just like it. - It's a popular style.
240
00:23:57,470 --> 00:24:01,182
Well, it looks so much cuter on you.
So, what's your name?
241
00:24:01,307 --> 00:24:03,851
Sarah.
Sarah Williams.
242
00:24:03,976 --> 00:24:06,479
Well, she got
to talking about this and about that...
243
00:24:06,646 --> 00:24:09,524
and blah-di-blah-di-blah until I wanted
to wring her scrawny little neck.
244
00:24:09,649 --> 00:24:12,777
So I decided to take advantage
of the situation.
245
00:24:12,860 --> 00:24:15,696
But by and by, she got to
talking about the murder.
246
00:24:15,821 --> 00:24:17,864
That's where
my husband is right now,
247
00:24:17,990 --> 00:24:20,659
out with some of the other men
trying to hunt up the murderer.
248
00:24:20,784 --> 00:24:22,827
And when they find him,
they's gonna shoot him.
249
00:24:22,952 --> 00:24:26,539
That's good! 'Cause I heard
Huck Finn was such a sweet boy.
250
00:24:26,665 --> 00:24:29,083
That ain't what I heard.
251
00:24:30,503 --> 00:24:33,380
So who do they think
killed him?
252
00:24:33,506 --> 00:24:36,716
At first, everyone figured that
old Pap Finn done it himself.
253
00:24:36,842 --> 00:24:39,218
- Is that so?
- They almost lynched him, too.
254
00:24:39,344 --> 00:24:42,804
But then he up and vanished with
some of his rapscallion friends.
255
00:24:42,889 --> 00:24:45,258
It ain't no matter.
'Cause now everyone judges
256
00:24:45,259 --> 00:24:47,477
that the man who
murdered poor Huck Finn...
257
00:24:47,560 --> 00:24:49,728
were a runaway slave named Jim.
258
00:24:49,853 --> 00:24:52,524
Jim!
259
00:24:52,649 --> 00:24:54,149
Jim?
260
00:24:54,233 --> 00:24:57,027
Missus, where's my jacket?
261
00:24:57,152 --> 00:24:59,280
- Howdy, little one.
- Hello, good sir.
262
00:24:59,405 --> 00:25:02,575
- What're you fetchin' off for? - I think
we found that murderin' runaway slave.
263
00:25:02,700 --> 00:25:05,452
- Huh! - Now, we been lookin' everywhere,
and some old codger just now...
264
00:25:05,577 --> 00:25:08,579
said that he saw smoke
out on Jackson Island.
265
00:25:08,704 --> 00:25:12,500
Ain't nobody lives there and hardly
anyone visits, so it's gotta be him!
266
00:25:12,585 --> 00:25:14,586
Hey, hey!
267
00:25:14,669 --> 00:25:18,089
- Now, you watch yourself there, little
precious. - You be careful!
268
00:25:18,215 --> 00:25:23,971
Oh, don't worry, I will. That slave
is worth $400, dead or alive.
269
00:25:26,097 --> 00:25:28,016
I best be goin' now.
270
00:25:28,099 --> 00:25:31,519
Oh, not until
you've had some vittles.
271
00:25:31,602 --> 00:25:35,106
- What was your name again?
- Mary... Williams.
272
00:25:35,231 --> 00:25:37,858
I thought you said it was Sarah.
273
00:25:37,942 --> 00:25:40,820
Yessim, I did.
Sarah Mary Williams.
274
00:25:40,945 --> 00:25:43,448
Somes calls me Sarah;
somes calls me Mary.
275
00:25:46,075 --> 00:25:47,952
My goodness!
276
00:25:48,076 --> 00:25:53,582
- You think you could hit that rat for me?
- Be happy to.
277
00:25:59,629 --> 00:26:03,467
- Got 'im!
- Good arm you got there.
278
00:26:03,592 --> 00:26:07,430
Ohhh, I keep it in shape
with lots of knittin'.
279
00:26:07,596 --> 00:26:10,974
- You is a boy!
- Oh, how you do tease a poor girl so.
280
00:26:11,099 --> 00:26:12,976
You may fool some, but not me!
281
00:26:13,101 --> 00:26:15,520
If you was a girl, you'd have missed
that rat by six or seven feet.
282
00:26:15,645 --> 00:26:17,814
Now fess up!
Who is ya?
283
00:26:17,940 --> 00:26:23,026
You fess up, you little thing! You tell
me, who is ya? You tell me, who is ya?
284
00:26:23,152 --> 00:26:25,279
Oh! Oh!
285
00:26:25,404 --> 00:26:27,907
Come back here!
286
00:26:27,990 --> 00:26:31,118
-Jim! Jim, wake up! Wake up!
- Huh?
287
00:26:34,330 --> 00:26:36,624
- Oh, man! - Look at you, Huck.
If you ain't the prettiest...
288
00:26:36,749 --> 00:26:39,920
They's after us, Jim, and there ain't
a minute to lose. Come on!
289
00:26:44,173 --> 00:26:47,800
- Come on.
- Hurry up!
290
00:26:47,926 --> 00:26:52,639
- Come on, come on! Them dogs sound hungry!
- Then get a move on.
291
00:26:59,688 --> 00:27:02,440
Hey!
292
00:27:02,523 --> 00:27:05,652
We was off,
headin'down the mighty Mississippi...
293
00:27:05,777 --> 00:27:09,530
on the journey to Cairo
to set Jim free.
294
00:27:09,655 --> 00:27:13,242
'Course, first we had to stop
along the way and borrow a few things.
295
00:27:13,367 --> 00:27:16,746
Say, Huck,
I been feelin'...
296
00:27:16,871 --> 00:27:20,290
mighty guiltful 'bout all this
borrowin' we've been doin'.
297
00:27:20,373 --> 00:27:22,376
- Ah, you'll get over it.
- That ain't the point.
298
00:27:25,838 --> 00:27:28,298
That ain't who
I think it is, is it?
299
00:27:29,717 --> 00:27:33,887
It's you, all right, Jim.
300
00:27:34,012 --> 00:27:37,849
" Four hundred dollar reward.
301
00:27:37,974 --> 00:27:40,644
- Runaway slave."
- And what's that say?
302
00:27:40,727 --> 00:27:44,689
Uh... handsome
and well-mannered.
303
00:27:44,814 --> 00:27:48,401
Oh... Now come on, Huck,
what's it really say?
304
00:27:48,526 --> 00:27:52,738
Nothin'.
Just that you're wanted for murder.
305
00:27:52,863 --> 00:27:56,701
Murder! I...
306
00:27:56,826 --> 00:27:59,662
Ohhh, I see.
307
00:27:59,745 --> 00:28:02,164
I'm wanted for your murder.
308
00:28:02,247 --> 00:28:05,959
Well, we best travel only at night.
309
00:28:09,088 --> 00:28:11,757
Is that what I really look like?
310
00:28:11,882 --> 00:28:15,552
- 'Fraid so, Jim.
- Damn!
311
00:28:33,194 --> 00:28:37,281
- Oh, did you see that?
- Let's go for it!
312
00:28:37,407 --> 00:28:40,159
- What if there's people on it?
- No way!
313
00:28:40,285 --> 00:28:44,289
A body'd have to be crazy to be on that
wreck! She's bound to break up any second.
314
00:28:44,414 --> 00:28:47,876
Oh, fine! Then let's
just get right aboard!
315
00:29:04,475 --> 00:29:06,935
Looks like she ain't
been here long.
316
00:29:07,060 --> 00:29:10,940
Yeah. Might be some good loot around.
Let's split up and see what she's got.
317
00:29:11,106 --> 00:29:15,486
Hold on, hold on! Dead bodies is
what she's got, so let's be careful.
318
00:29:15,611 --> 00:29:17,445
Right!
319
00:29:20,114 --> 00:29:22,826
- I'll go this way.
- I'll go below.
320
00:29:22,951 --> 00:29:25,119
- Oh!
- Oh!
321
00:29:38,508 --> 00:29:42,678
Please don't kill me, boys.
Please don't kill me!
322
00:29:42,803 --> 00:29:47,182
You're a lyin'thief, joe Turner, and now
you're gonna pay for it with your life!
323
00:29:47,308 --> 00:29:50,519
Wait, listen! You can keep my share,
I won't tell nobody!
324
00:29:50,644 --> 00:29:53,397
It's too late for that now!
325
00:29:53,522 --> 00:29:55,816
Ohh! Ohh!
326
00:30:02,656 --> 00:30:05,158
This thing's sinkin'
quicker than we figured!
327
00:30:05,325 --> 00:30:07,786
Yeah, let's get the booty
and get outta here!
328
00:30:07,869 --> 00:30:11,038
- You can't just leave me here. You can't
leave me! - You killed your own partner.
329
00:30:11,164 --> 00:30:13,791
He deserved the bullet
I gave him!
330
00:30:13,875 --> 00:30:16,001
Uhhh!
331
00:30:27,722 --> 00:30:29,765
Aaah!
332
00:30:44,071 --> 00:30:47,449
Damn! One more like that
and she's had it!
333
00:30:47,575 --> 00:30:51,036
You can't just leave me here, boys.
You can't just leave me!
334
00:30:51,161 --> 00:30:53,664
- Ah, shut up!
- Uhh!
335
00:30:53,747 --> 00:30:57,250
- Hey, get over here!
- Aaah!
336
00:30:57,375 --> 00:30:59,710
- Who are you?
- Nobody.
337
00:30:59,835 --> 00:31:03,381
- What're you doin' here?
- Nothin'.
338
00:31:08,887 --> 00:31:11,221
Grab the silver!
339
00:31:15,853 --> 00:31:18,145
Oh, my God!
We're goin' down!
340
00:31:21,273 --> 00:31:23,775
Aaah!
341
00:31:29,573 --> 00:31:33,243
- We best be goin',Jim! There's pirates
on board! - I know, I know!
342
00:31:37,455 --> 00:31:40,084
The canoe!
343
00:31:40,208 --> 00:31:42,585
Damn!
344
00:31:42,710 --> 00:31:47,257
- They must have a boat on the other
side! Come on! - Let's get it!
345
00:31:47,382 --> 00:31:49,300
There it is!
346
00:31:49,425 --> 00:31:52,094
Move it, move it!
347
00:32:08,945 --> 00:32:12,614
- Come on! Help me, Jim!
- I'm comin', I'm comin'!
348
00:32:52,194 --> 00:32:55,406
I feel sort of bad for them
murderers dyin'like that.
349
00:32:55,532 --> 00:32:58,534
I might end up bein'
murderer myself someday,
350
00:32:58,660 --> 00:33:02,496
and how would I like it,
drownin'on some barge?
351
00:33:02,621 --> 00:33:05,998
- Huck?
- Yeah, Jim.
352
00:33:06,123 --> 00:33:10,045
If you was to hear that your Pap wasn't
ever gonna return to St. Petersburg,
353
00:33:10,170 --> 00:33:12,832
like, if he up and
died or some such, would
354
00:33:12,833 --> 00:33:15,675
you still help me to
get to Cairo and be free?
355
00:33:15,801 --> 00:33:18,386
Or would you go on back home?
356
00:33:18,511 --> 00:33:22,432
I'd go back, most likely, just to see
the look on people's faces.
357
00:33:22,558 --> 00:33:26,519
We'd both go back, Jim,
bein' the right thing and all.
358
00:33:26,644 --> 00:33:30,356
Yeah. Sure, bein'
the right thing and all.
359
00:33:30,481 --> 00:33:33,693
Don't you worry. I'll make sure
Miss Watson takes you back.
360
00:33:42,743 --> 00:33:46,830
Smell that, Huck?
Smells like freedom.
361
00:33:46,914 --> 00:33:51,710
If that's Cairo,
I'm a free man!
362
00:33:51,835 --> 00:33:54,754
And when I'm free,
I'm gonna work hard...
363
00:33:54,879 --> 00:33:58,968
and save every penny and buy
my wife and my children.
364
00:33:59,092 --> 00:34:02,095
And if they won't sell 'em,
I'll steal 'em!
365
00:34:02,220 --> 00:34:04,973
You wouldn't.
366
00:34:05,098 --> 00:34:08,435
Only if they won't
sell 'em, Huck.
367
00:34:08,560 --> 00:34:13,064
They're my wife and my children. It
ain't right that they be bought and sold.
368
00:34:13,190 --> 00:34:16,025
Someone gonna do it.
Ought to be me.
369
00:34:16,108 --> 00:34:19,737
Listen to yourself.
Ya hear what you're sayin'?
370
00:34:19,862 --> 00:34:25,701
Sellin' people and usin' 'em
for slaves ain't right, Huck.
371
00:34:25,785 --> 00:34:29,830
- Somehow... - That's the way it is,
and that's the way it's always been.
372
00:34:29,956 --> 00:34:33,084
But it ain't right, Huck.
373
00:34:33,209 --> 00:34:36,254
Don't ya see that to be true?
374
00:34:36,420 --> 00:34:40,966
Slavery ain't right.
All men should be free.
375
00:34:41,091 --> 00:34:45,219
I've never heard
such talk in my life.
376
00:34:48,932 --> 00:34:51,768
Right then I knew
what I was doin' was wicked.
377
00:34:51,893 --> 00:34:55,147
And I could feel the hand of God
about to take a swing at me.
378
00:34:55,272 --> 00:34:59,985
Then suddenly I knew what I had to do.
I had to turn Jim in.
379
00:35:00,110 --> 00:35:02,237
Say, uh...Jim?
380
00:35:02,321 --> 00:35:06,700
- Yeah, Huck.
- All these towns lookin'the same,
381
00:35:06,825 --> 00:35:10,202
how're we gonna know
which one's Cairo?
382
00:35:10,327 --> 00:35:13,623
- We'll see the Ohio River comin' in,
won't we? - We might miss it.
383
00:35:13,748 --> 00:35:19,337
I'll tell you what. Next time we
see someone I'll grab a log,
384
00:35:19,462 --> 00:35:24,007
- paddle ashore and ask 'em. - Don't worry,
Huck. We'll see the Ohio River comin'in.
385
00:35:24,132 --> 00:35:26,844
But we might miss it!
386
00:35:26,969 --> 00:35:30,138
Best make sure.
387
00:35:31,766 --> 00:35:33,642
Yeah.
388
00:35:36,186 --> 00:35:38,105
Sure, Huck.
389
00:35:41,858 --> 00:35:44,861
- Find anything, boys?
-Nothin' over here!
390
00:35:44,986 --> 00:35:48,281
I know we're close, Huck.
We're safe!
391
00:35:48,365 --> 00:35:50,534
You really don't have to do this!
392
00:35:50,659 --> 00:35:53,161
Cairo could be anywhere.
393
00:35:55,038 --> 00:35:57,873
I'll be right back.
394
00:35:57,998 --> 00:36:02,712
I'd come mighty close to helpin'set Jim
free and goin'to hell for it.
395
00:36:02,836 --> 00:36:05,048
But now I was gonna
do what's right,
396
00:36:05,173 --> 00:36:08,467
and I was startin'
to feel real good.
397
00:36:13,389 --> 00:36:18,727
There he goes...
true blue Huck Finn.
398
00:36:18,853 --> 00:36:23,064
The only white gentleman ever kept
his promise to old Jim.
399
00:36:23,190 --> 00:36:25,733
Huck Finn, a man of his word.
400
00:36:25,859 --> 00:36:30,072
A man who sticks by his friends
come hell or high water.
401
00:36:30,197 --> 00:36:33,909
I'm mighty proud to know him.
402
00:36:34,034 --> 00:36:36,370
Ah, shut up, Jim.
403
00:36:43,335 --> 00:36:46,212
Never forget ya, Huck.
404
00:36:50,216 --> 00:36:53,052
Best friend I ever had.
405
00:37:06,232 --> 00:37:10,444
I felt just sick,
but I says to myself,
406
00:37:10,568 --> 00:37:15,907
"Self, you's got to tell on 'im.
It's the only right thing to do. "
407
00:37:16,032 --> 00:37:20,454
- You boy! That a raft out there yonder?
- Yes, sir, it is.
408
00:37:20,537 --> 00:37:22,955
- Is it yours?
- Yes, sir.
409
00:37:23,080 --> 00:37:25,376
Any men on it?
410
00:37:25,459 --> 00:37:27,461
just one, sir.
411
00:37:29,378 --> 00:37:32,966
We're lookin'for five slaves
that ran away last night.
412
00:37:33,091 --> 00:37:36,385
The man on the raft,
is he white or black?
413
00:37:41,265 --> 00:37:44,310
He's white.
414
00:37:44,435 --> 00:37:48,564
And maybe you're one of them abolitionist
boys that likes to help runaway slaves?
415
00:37:48,647 --> 00:37:52,150
- I believe we'd better look for ourselves.
- Oh, I wish you would.
416
00:37:52,276 --> 00:37:54,312
'Cause it's my Pap out
there, and he's awful
417
00:37:54,313 --> 00:37:56,530
sick. And so is my mom,
my sister, my brother...
418
00:37:56,656 --> 00:37:58,740
You said there was
one man on that raft.
419
00:37:58,824 --> 00:38:02,328
I saw your guns and just
got scared, I guess.
420
00:38:02,452 --> 00:38:05,663
Need a tow over,
if ya don't mind.
421
00:38:05,788 --> 00:38:07,874
We do mind, boy.
We're in a hurry.
422
00:38:09,792 --> 00:38:12,837
- Oh, come on, get on board.
- Thank ya.
423
00:38:12,962 --> 00:38:16,382
People usually just run away when I tell
'em my whole family is sick as dogs.
424
00:38:16,507 --> 00:38:18,425
- What's wrong with 'em?
- Well...
425
00:38:18,509 --> 00:38:22,431
my sister's pukin' everywhere,
my ma's smellin' real bad,
426
00:38:22,514 --> 00:38:26,475
- my brother's skin's kinda rottin'
off his body. - Oh!
427
00:38:26,600 --> 00:38:28,644
Pa... Oh,
it's disgusting!
428
00:38:28,769 --> 00:38:31,646
Your whole family's got the pox, boy!
You wanna spread it around?
429
00:38:31,771 --> 00:38:33,691
But I've asked everybody,
and nobody'll help me.
430
00:38:33,816 --> 00:38:37,027
Downstream about 20 miles is
another town. You go ask them!
431
00:38:37,152 --> 00:38:39,447
- Would that be Cairo? - No, Cairo
ain't for another hundred miles.
432
00:38:39,530 --> 00:38:41,824
Listen, boy!
433
00:38:41,949 --> 00:38:45,870
Next time, don't tell people what ya got.
Just lie your little face off. Now, get!
434
00:38:45,995 --> 00:38:49,331
Uhhh! I can't believe
you're not gonna help us.
435
00:38:49,456 --> 00:38:52,543
The smell on that raft's
just killin' me.
436
00:38:52,667 --> 00:38:55,016
You see any runaway
slaves, boy, you get some
437
00:38:55,017 --> 00:38:57,212
help and nab 'em. You
can make some money.
438
00:38:57,338 --> 00:39:00,676
You bet, sir. I won't let
no runaway slaves get by me.
439
00:39:05,138 --> 00:39:07,974
True blue Huck Finn.
440
00:39:08,057 --> 00:39:12,729
It's always so damn troublesome
doin'right and so damn easy doin' wrong.
441
00:39:12,854 --> 00:39:17,233
But I decided from now on, I'm just
gonna do whatever come handiest.
442
00:39:33,582 --> 00:39:37,002
- You mean French people don't talk
the same as us? - Why, no, Jim.
443
00:39:37,087 --> 00:39:40,087
You couldn't understand
a single word they said.
444
00:39:40,214 --> 00:39:43,383
- Oh, I suppose you could.
- You suppose right.
445
00:39:43,508 --> 00:39:45,968
I was taught some of
their jabber out of books.
446
00:39:46,093 --> 00:39:49,931
- Oooh, you know some of their jabber, huh?
- Yeah, I do.
447
00:39:50,056 --> 00:39:54,269
What would you think if a man came up
to you and said, " Pallee-voo Franzee?"
448
00:39:54,394 --> 00:39:58,814
- I wouldn't think nothin'.
I'd just bust him over the head.
449
00:39:58,940 --> 00:40:02,402
He ain't sayin' nothin' bad!
He just asked you if you talk French.
450
00:40:02,527 --> 00:40:06,196
- Well, why didn't he just say it?
- He did just say it.
451
00:40:06,280 --> 00:40:09,116
No, he didn't!
He said, " Pallee-voo Francine!"
452
00:40:09,241 --> 00:40:11,074
Well, that's a Frenchman's way
of askin' if you talk French.
453
00:40:11,075 --> 00:40:12,035
It's a stupid way of askin' it!
454
00:40:12,118 --> 00:40:14,830
- It ain't stupid!
- Well, it is! It's ridiculous!
455
00:40:14,955 --> 00:40:17,749
- It ain't ridiculous.
We just talk different.
456
00:40:20,293 --> 00:40:24,298
- Lookit here, Jim! Does a cat talk like
we do? - No, a cat don't.
457
00:40:24,422 --> 00:40:26,467
- Does a cow?
- No, a cow don't neither.
458
00:40:26,592 --> 00:40:28,677
Does a cat talk like a cow
or a cow like a cat?
459
00:40:28,802 --> 00:40:32,472
All right, all right. No, they don't.
They talk different.
460
00:40:32,597 --> 00:40:36,433
Right! And French people talk
different than us! Ya see?
461
00:40:36,559 --> 00:40:40,146
I rest my case!
462
00:40:40,271 --> 00:40:42,106
All right, Mr. Finn.
463
00:40:44,609 --> 00:40:47,445
- Is a cow a cat?
- No.
464
00:40:49,905 --> 00:40:52,617
- Is a cat a cow?
- No.
465
00:40:53,826 --> 00:40:56,996
- Is a cow a man?
- No, Jim.
466
00:40:57,120 --> 00:40:59,748
- Is a cat a man?
- No.
467
00:41:02,083 --> 00:41:04,669
- Is a Frenchman a man?
- Yeah.
468
00:41:04,795 --> 00:41:07,464
Then we don't he
talk like a man?
469
00:41:07,589 --> 00:41:09,591
Poke.
470
00:41:11,468 --> 00:41:14,471
You see?
I rest my case.
471
00:41:16,474 --> 00:41:19,935
You know... you've got
a point there, Jim.
472
00:41:23,479 --> 00:41:26,065
And the point is...
473
00:41:26,190 --> 00:41:29,235
just because you're taught
somethin's right,
474
00:41:29,361 --> 00:41:33,197
and everybody believes
it's right,
475
00:41:33,322 --> 00:41:35,450
it don't make it right.
476
00:41:35,533 --> 00:41:38,411
You get my meaning?
477
00:41:40,537 --> 00:41:44,750
Yeah, I do.
478
00:41:50,297 --> 00:41:52,465
-Jim! Let's get!
- Huh!
479
00:41:52,549 --> 00:41:55,385
Jump, Huck! Jump!
480
00:41:55,510 --> 00:41:57,804
-Jump!
- Aaah!
481
00:42:30,252 --> 00:42:33,839
-Jim! Jim!
- Jim! Jim!
482
00:42:35,424 --> 00:42:37,550
-Jim!
-Jim!
483
00:42:41,221 --> 00:42:43,431
Jim.
484
00:42:50,731 --> 00:42:54,067
Make a move, and I'll
blast you in half!
485
00:42:56,236 --> 00:43:00,407
That's far enough now.
See if there's anybody else out there.
486
00:43:04,535 --> 00:43:07,621
Why, Pa!
He's no Shepherdson!
487
00:43:07,746 --> 00:43:10,583
- Hush, Sophie.
- No, he isn't. Put those guns down!
488
00:43:10,708 --> 00:43:14,420
There's nothin' Shepherdson
about him at all.
489
00:43:14,545 --> 00:43:16,715
- Look at that face.
- Well, then, what is your name, son?
490
00:43:16,798 --> 00:43:19,383
I-I-It's
George Jackson, sir.
491
00:43:19,466 --> 00:43:22,178
- You see! - Put your hand
down. - Hey, what's goin' on?
492
00:43:22,303 --> 00:43:26,140
- Here, let me dry you off.
- Ain't there no Shepherdsons around?
493
00:43:26,265 --> 00:43:29,059
You know, we might've been shot,
you bein' so slow in comin', Billy.
494
00:43:29,143 --> 00:43:32,228
Where did you come from, George?
495
00:43:32,312 --> 00:43:34,815
I fell off a steamboat, sir.
496
00:43:34,940 --> 00:43:38,275
- Whoa, fell off a steamboat!
- Oh, you poor boy! Falls off a steamboat,
497
00:43:38,401 --> 00:43:41,279
and then you go and
scare him to death!
498
00:43:41,404 --> 00:43:44,824
They was real nice
once they decided not to kill me.
499
00:43:44,950 --> 00:43:49,079
They told me they was the Grangerfords,
and asked me a million questions.
500
00:43:49,162 --> 00:43:53,457
I decided it'd be best to leave out
the truth, so I slung 'em a story.
501
00:43:53,582 --> 00:43:56,710
And after my pa got killed
in that stampede,
502
00:43:56,835 --> 00:44:00,298
my ma ran off
with a circus clown.
503
00:44:00,423 --> 00:44:02,633
Never saw her again.
504
00:44:02,758 --> 00:44:06,262
- Well, you can stay here with us.
- As long as you like.
505
00:44:06,345 --> 00:44:08,806
Thanks.
506
00:44:23,694 --> 00:44:27,616
You see what I'm talkin' about?
507
00:44:29,701 --> 00:44:33,955
Hey, George! Here's
a present for bein'my new friend.
508
00:44:36,207 --> 00:44:40,586
This is the nicest thing
anybody's ever given me.
509
00:44:40,712 --> 00:44:43,298
- Thanks, Billy.
- Billy!
510
00:44:43,381 --> 00:44:45,924
Everything's been real quiet between
the Shepherdsons and us lately,
511
00:44:46,049 --> 00:44:48,134
so don't you go
stirring things up.
512
00:44:48,218 --> 00:44:51,889
Oh, Sophie, leave me alone.
Come on, George.
513
00:44:52,014 --> 00:44:54,390
Say, Billy, let's
slide on down to the river.
514
00:44:54,516 --> 00:44:57,895
I wanna see if any of my...
belongings washed up on shore.
515
00:44:58,020 --> 00:45:00,355
Well, first we gotta
take care of something.
516
00:45:00,480 --> 00:45:03,026
Seems a lot of things have been
washing up lately.
517
00:45:14,828 --> 00:45:17,873
A steamer hit his raft last night
and killed his master.
518
00:45:17,997 --> 00:45:20,417
So he's ours.
We had to chain him.
519
00:45:20,542 --> 00:45:24,295
Hey! Get up!
Come on, get up!
520
00:45:24,420 --> 00:45:28,425
Looks a little rough. Me and you
gotta break him in a little bit.
521
00:45:28,550 --> 00:45:33,596
- Huck! So good to see you.
- Huck? Who you callin' Huck?
522
00:45:33,721 --> 00:45:37,933
Why, my name's...
Bet ya can't spell my name?
523
00:45:38,058 --> 00:45:42,271
I'll bet ya that dare.
It's G-O-R-G J-X-O-N.
524
00:45:42,396 --> 00:45:44,857
You done it, all right.
I'm George Jackson.
525
00:45:44,940 --> 00:45:47,734
Pleased to meet ya, sir.
526
00:46:05,251 --> 00:46:07,169
Say, Billy...
527
00:46:07,295 --> 00:46:10,549
why is everybody carryin' all them guns
and lookin' so itchy to use 'em?
528
00:46:10,632 --> 00:46:13,135
Well, we got us
a feud goin' on.
529
00:46:13,259 --> 00:46:15,636
Feud!
What's a feud?
530
00:46:15,761 --> 00:46:18,056
You don't know
what a feud is?
531
00:46:18,140 --> 00:46:21,642
It's like this. A man has a fight
with another man and kills him.
532
00:46:21,768 --> 00:46:25,228
Then his brother kills him. Goes
on and on with everybody's brother...
533
00:46:25,311 --> 00:46:29,650
tryin'to kill everybody else's brother,
until everybody's killed off.
534
00:46:29,775 --> 00:46:32,152
Our feud's been goin' on
for 30 years.
535
00:46:32,277 --> 00:46:36,116
30 years!
Well, how'd it start?
536
00:46:36,241 --> 00:46:40,077
- I don't know. - You mean, you don't
know why y'all killin' each other?
537
00:46:40,161 --> 00:46:42,246
Yes, sir! Yes, sir!
538
00:46:44,957 --> 00:46:49,794
Hey, Boggs! You know Pa don't want
you doin' that any more.
539
00:46:56,760 --> 00:46:58,970
- Get to work now. Come on!
- Yes, master.
540
00:47:06,769 --> 00:47:11,441
Your child got three days work
before he can move on.
541
00:47:13,025 --> 00:47:15,319
- Hello, boys.
- Hey, Pop.
542
00:47:15,443 --> 00:47:18,280
Huck!
543
00:47:18,363 --> 00:47:20,783
On that river, I had
a taste of freedom.
544
00:47:20,867 --> 00:47:24,786
And now bein' a slave again...
Well, it feels so...
545
00:47:24,869 --> 00:47:27,623
so very bad.
546
00:47:27,706 --> 00:47:31,543
Let's get on to Cairo,
Huck. Please.
547
00:47:31,668 --> 00:47:36,255
- Let's get on outta here.
- All you think about is yourself, Jim.
548
00:47:36,381 --> 00:47:41,135
Well, what about me?
Don't I deserve somethin'?
549
00:47:41,218 --> 00:47:44,305
I ain't had it so good
in all my life.
550
00:47:44,389 --> 00:47:48,225
Come on, George,
we're goin' fishin'!
551
00:47:48,351 --> 00:47:51,729
And I ain't
in no hurry to leave.
552
00:47:51,854 --> 00:47:55,023
Hey, Boggs,
this one's all yours.
553
00:48:07,870 --> 00:48:10,122
All right, come on,
get down outta there.
554
00:48:10,248 --> 00:48:13,291
Come on, over here.
555
00:48:31,017 --> 00:48:34,113
Now, my daddy was fishin'
on that other bank,
556
00:48:34,114 --> 00:48:36,939
not payin' any attention
to all the rain.
557
00:48:37,022 --> 00:48:41,820
And all of a sudden the bank gave way,
and into the river he went.
558
00:48:44,614 --> 00:48:47,910
Yeah, that's my boy.
559
00:48:50,787 --> 00:48:55,332
All you think about is
yourself, Jim. Well, what about me?
560
00:49:27,489 --> 00:49:29,657
Come on, George,
it's supper time!
561
00:49:29,781 --> 00:49:31,742
I'll be right there.
562
00:49:31,827 --> 00:49:34,244
Jim!
563
00:50:00,646 --> 00:50:02,982
Jim.
564
00:50:10,488 --> 00:50:13,991
It weren't my fault.
565
00:50:14,116 --> 00:50:17,370
If you think I feel bad,
566
00:50:17,495 --> 00:50:20,205
well, you're wrong!
567
00:50:20,330 --> 00:50:24,794
If you think I'm gonna
apologize to a slave,
568
00:50:24,877 --> 00:50:29,340
a runaway slave at that,
well, hah.
569
00:50:33,177 --> 00:50:37,723
I didn't mean for this
to happen, Jim.
570
00:50:37,847 --> 00:50:40,768
It were the worst thing
I ever done in my life.
571
00:50:40,893 --> 00:50:44,813
I'm real sorry, Jim.
572
00:50:44,896 --> 00:50:48,191
Honest, I am.
573
00:50:54,531 --> 00:50:58,576
You're still my best
and only friend.
574
00:50:58,701 --> 00:51:01,287
Huck Finn.
575
00:51:01,412 --> 00:51:04,832
Okay, all right.
Enough of this slop.
576
00:51:17,178 --> 00:51:20,056
-Jim?
- Hmm?
577
00:51:20,181 --> 00:51:22,892
'Bout time for us
to be leavin'.
578
00:51:25,769 --> 00:51:28,813
- Huck?
- Shut up, Jim.
579
00:51:31,609 --> 00:51:35,236
Sorry I'm late.
580
00:51:53,128 --> 00:51:56,132
Cyrus!
What's goin' on?
581
00:51:56,257 --> 00:52:00,135
Miss Sophie went off
to marry a Shepherdson.
582
00:52:00,260 --> 00:52:03,639
- Well, where'd everybody go?
- The women went to raise the relations.
583
00:52:03,764 --> 00:52:06,184
Billy and the menfolk, they gonna
try and kill that Shepherdson boy...
584
00:52:06,308 --> 00:52:10,188
before he crosses the river
with Miss Sophie.
585
00:52:10,313 --> 00:52:12,440
Thanks.
586
00:52:12,565 --> 00:52:15,400
Lots of people
gonna die today.
587
00:52:23,616 --> 00:52:26,244
They're right
up ahead, boy!
588
00:53:06,157 --> 00:53:08,243
Oh, let's go!
589
00:53:14,041 --> 00:53:16,376
- Hey, Billy!
- Hey, Billy.
590
00:53:16,502 --> 00:53:20,547
I-It's me, it's me! Huck...
I mean, George! What's goin' on?
591
00:53:20,671 --> 00:53:24,552
George, they ambushed us! They killed
my pa and all my brothers!
592
00:53:24,676 --> 00:53:27,887
Hell, they pert near killed us all!
593
00:53:34,893 --> 00:53:37,230
Come on, come on!
594
00:53:37,355 --> 00:53:39,481
We should've waited
for the relations.
595
00:53:39,565 --> 00:53:42,360
Them Shepherdsons
knew we were comin'!
596
00:53:45,905 --> 00:53:49,533
- What happened to Miss Sophie? - Her and
that Shepherdson made it across the river.
597
00:53:49,659 --> 00:53:52,536
Them dirty scoundrels.
George, I'm gonna kill 'em.
598
00:54:01,419 --> 00:54:04,214
Billy!
599
00:54:10,928 --> 00:54:13,890
Shoot 'im, boys!
600
00:54:14,015 --> 00:54:16,226
Don't let 'im get away!
601
00:54:59,058 --> 00:55:01,770
- See anything?
- No.
602
00:55:01,895 --> 00:55:04,356
Let's try this way!
603
00:55:35,094 --> 00:55:38,388
Huck! Huckleberry!
604
00:55:40,682 --> 00:55:45,186
You were mighty good
to me, Billy.
605
00:55:45,311 --> 00:55:49,733
I'm sorry
I didn't tell you my real name.
606
00:55:51,859 --> 00:55:54,029
It's Huck.
607
00:55:54,154 --> 00:55:58,157
Huckleberry Finn.
608
00:56:01,285 --> 00:56:04,454
I'm sorry, Billy.
609
00:56:11,335 --> 00:56:15,633
Come on, Huck.
Gotta bring him home.
610
00:56:24,391 --> 00:56:28,603
Jim and me found the
raft and fixed it up as best we could.
611
00:56:28,728 --> 00:56:34,150
It felt good gettin'back on the river.
Other places feel so cramped and smothered.
612
00:56:34,233 --> 00:56:39,155
But the river don't. You always feel
warm and safe and free on the river.
613
00:56:42,741 --> 00:56:44,661
That wasn't my fault.
614
00:56:44,744 --> 00:56:46,996
You are the sorriest
thing I've ever seen.
615
00:56:47,080 --> 00:56:50,499
That Russian fell in the river,
that's what happened.
616
00:56:50,583 --> 00:56:54,378
Hello there!
We're lookin'for Cairo!
617
00:56:54,503 --> 00:56:56,922
Can you tell us
how close we are?
618
00:56:57,047 --> 00:57:01,009
Chuckleheads, you already passed it!
It's about 40 miles back!
619
00:57:01,093 --> 00:57:03,054
Talk about lost!
620
00:57:08,392 --> 00:57:11,228
Must've missed it
that night in the fog, Jim.
621
00:57:13,564 --> 00:57:17,066
I'll be caught
and sold for sure.
622
00:57:19,902 --> 00:57:22,906
How're we gonna
get back to Cairo, Jim?
623
00:57:23,031 --> 00:57:26,200
Sure can't take this raft
back up the river.
624
00:57:26,283 --> 00:57:29,830
And no how can we fight this current.
625
00:57:29,955 --> 00:57:33,249
- No, but we could take a
steamboat upriver! - Yeah!
626
00:57:33,374 --> 00:57:36,711
We'll find one that's goin' north,
and then you can buy us passage.
627
00:57:36,794 --> 00:57:39,713
Yeah, we'll keep headin' south
'til we find us a steamboat.
628
00:57:39,796 --> 00:57:42,799
- Take it all the way back up to Cairo.
- Right up the Ohio.
629
00:57:42,924 --> 00:57:45,093
All the way up
to the free states.
630
00:57:45,259 --> 00:57:47,888
Good thinkin', Huck.
631
00:57:47,971 --> 00:57:50,891
Why, thank you, Jim.
632
00:57:56,771 --> 00:57:59,899
- Here's some more wood, Jim.
- Right there.
633
00:57:59,984 --> 00:58:02,569
Tryin' to get this fire goin'.
634
00:58:02,653 --> 00:58:04,654
Come on, Duke! Over here!
635
00:58:04,779 --> 00:58:07,615
Why are you always
stealin' chickens?
636
00:58:07,740 --> 00:58:11,160
I love chickens.
They're succulent.
637
00:58:11,286 --> 00:58:15,580
- We're chicken thieves! That's as low
as it gets. - Shut up and keep runnin'!
638
00:58:15,664 --> 00:58:19,461
It seems to me, Jim, whenever
anybody's after anybody,
639
00:58:19,585 --> 00:58:21,545
it's usually me
they's after.
640
00:58:24,674 --> 00:58:26,926
Hello there,
we's in need of assist!
641
00:58:27,009 --> 00:58:28,928
- Let's get!
- You bet!
642
00:58:29,011 --> 00:58:30,929
Grab the oars!
643
00:58:31,013 --> 00:58:35,100
- Hold up! I'm right behind you, Duke!
- Come on, push off!
644
00:58:35,183 --> 00:58:37,518
Huh?
645
00:58:37,644 --> 00:58:39,938
What the...
646
00:58:40,021 --> 00:58:43,484
Hey!
Get your own raft!
647
00:58:43,608 --> 00:58:46,153
- Thank you, lads. We'd be obliged.
- Thanks, nothin'!
648
00:58:46,278 --> 00:58:49,698
- You was gonna hightail out and just leave
us, wasn't ya? - No, I weren't. Honest.
649
00:58:49,823 --> 00:58:53,785
- Please, sir. - If ya don't let the boy
go, how's he gonna save our hides?
650
00:58:56,328 --> 00:58:58,623
Sorry, boy.
651
00:58:58,706 --> 00:59:01,793
People tryin' to kill me and...
dogs tryin' to rip my face off,
652
00:59:01,876 --> 00:59:04,045
and it ain't even breakfast yet.
653
00:59:04,170 --> 00:59:08,882
They call me the King, the King
of Bilgewater, and this here's the Duke.
654
00:59:09,008 --> 00:59:10,426
Pleased to meet ya.
655
00:59:13,220 --> 00:59:15,723
The King and
the Duke seemed like nice enough fellas,
656
00:59:15,849 --> 00:59:18,435
but something about 'em
made me feel mighty uneasy.
657
00:59:18,518 --> 00:59:20,895
They asked us
a considerable many questions.
658
00:59:21,020 --> 00:59:23,480
- Yeow! - Bull's-eye.
- And once again...
659
00:59:23,563 --> 00:59:26,190
I decided it would be best
to leave out the truth.
660
00:59:26,316 --> 00:59:29,987
So... my ma grabbed onto
the trapeze and swung one way.
661
00:59:30,070 --> 00:59:35,409
My pa came a-swingin' on the other.
My ma let go, did a double flip...
662
00:59:35,534 --> 00:59:38,202
and missed my pa
by a good six feet.
663
00:59:38,328 --> 00:59:41,582
She made quite a mess
when she hit them bleachers.
664
00:59:41,707 --> 00:59:44,584
I think this boy's gonna fit right in.
665
00:59:44,710 --> 00:59:48,087
Thank you, Jim. So what is it
you two fellas do, exactly?
666
00:59:48,212 --> 00:59:50,672
We do a fair bit
of doctorin'.
667
00:59:50,755 --> 00:59:54,385
Yeah. We can cure cancer,
paralysis, baldness.
668
00:59:54,551 --> 00:59:57,346
This time we're sellin' a thing
that takes tartar off of teeth.
669
00:59:57,429 --> 01:00:00,392
- And it does take it off too.
- But unfortunately the...
670
01:00:00,517 --> 01:00:04,771
- enamel goes right along with it.
- Yeah, well!
671
01:00:04,896 --> 01:00:08,107
We also do some theatre.
Tragedy, you know.
672
01:00:08,232 --> 01:00:11,443
Yeah, we got enough... Shakespearean
costumes here for the lot of us.
673
01:00:11,567 --> 01:00:14,947
But what we do best
are the three Es.
674
01:00:15,071 --> 01:00:16,949
Robbery, forgery...
675
01:00:17,074 --> 01:00:19,117
and burglary.
676
01:00:19,243 --> 01:00:23,206
Hell's bells!
I wish I knew a good trade.
677
01:00:23,289 --> 01:00:26,291
Well, maybe we'll teach you one, huh?
678
01:00:26,416 --> 01:00:29,795
Yeow! Go...
You skinny little rat bag!
679
01:00:29,920 --> 01:00:33,006
I'm gonna wring
your skinny little neck!
680
01:00:35,133 --> 01:00:37,927
Hey, watch it!
Stop peckin' at me!
681
01:00:40,762 --> 01:00:44,100
- Oh, good morning, boys.
- Good morning.
682
01:00:45,643 --> 01:00:48,229
Aw, hello, Duke.
683
01:00:48,355 --> 01:00:51,357
- We gotta run, now, huh?
- Naw, naw, naw, naw.
684
01:00:51,482 --> 01:00:54,110
- I just been borrowin' a few things.
- Ah, yeah.
685
01:00:54,193 --> 01:00:56,111
Nobody saw me.
686
01:00:56,195 --> 01:00:58,989
But lookee what I found.
687
01:01:02,617 --> 01:01:06,997
- You were headin' for your Uncle Billy's
plantation, huh? - Now, wait a minute.
688
01:01:07,123 --> 01:01:09,749
You're a runaway murderin'slave's
what you are.
689
01:01:09,832 --> 01:01:12,501
I think maybe I'll just
collect that reward.
690
01:01:12,627 --> 01:01:15,338
- He only murdered me.
- Now, look, we ain't exactly the type...
691
01:01:15,464 --> 01:01:17,340
to turn others
into the law.
692
01:01:17,464 --> 01:01:20,678
We stay as far away from the law
as is humanly possible.
693
01:01:20,803 --> 01:01:22,637
So if you two just, uh...
694
01:01:22,763 --> 01:01:25,014
Listen up and shut up
and do as you're told...
695
01:01:25,140 --> 01:01:28,808
-and wait on us hand and foot...
- and be real nice to us,
696
01:01:28,892 --> 01:01:31,060
we won't say a word.
697
01:01:31,186 --> 01:01:35,441
You step out of line,
try and run and...
698
01:01:46,326 --> 01:01:48,913
Oh, ho ho!
699
01:01:48,997 --> 01:01:50,914
Easy prey.
700
01:01:50,998 --> 01:01:53,333
- I'm all right!
- Ya think? - I do.
701
01:01:53,458 --> 01:01:55,835
- Shall we?
- Let's.
702
01:01:55,918 --> 01:01:59,339
Hello, there!
Happy morn to ya!
703
01:01:59,464 --> 01:02:03,677
And a good mornin'
to you all too!
704
01:02:03,802 --> 01:02:05,679
Say, you wouldn't
happen to be...
705
01:02:05,804 --> 01:02:07,680
the Wilks brothers,
now, would ya?
706
01:02:07,806 --> 01:02:09,683
- Yes.
- No!
707
01:02:09,809 --> 01:02:13,020
- No. - My name is Blodgett,
Dr. Alexander Blodgett.
708
01:02:13,144 --> 01:02:15,021
This here is Franciscus, uh,
709
01:02:15,146 --> 01:02:17,356
Adolphus and Jim.
710
01:02:17,440 --> 01:02:20,025
- Oh, shoot.
- Adolphus?
711
01:02:20,149 --> 01:02:24,864
- I reckon it don't matter. They already
missed it anyways. - Missed? What?
712
01:02:24,947 --> 01:02:27,115
Was an, um,
713
01:02:27,199 --> 01:02:29,118
economic opportunity
they missed, huh?
714
01:02:29,202 --> 01:02:31,579
Oh, ho ho!
No, no, no.
715
01:02:31,704 --> 01:02:34,749
They'll get the money
and the property all right, but...
716
01:02:34,875 --> 01:02:38,877
they missed the death
of their brother Peter Wilks...
717
01:02:39,003 --> 01:02:41,421
down at Phelps Landing.
718
01:02:41,546 --> 01:02:43,423
He died.
719
01:02:43,548 --> 01:02:45,384
Last night.
720
01:02:45,467 --> 01:02:48,219
- Too bad.
- So sad.
721
01:02:48,302 --> 01:02:52,723
Yup. He said he ain't
seen his two brothers...
722
01:02:52,848 --> 01:02:54,726
in more than 20 years.
723
01:02:54,852 --> 01:02:56,728
Yeah? So, uh,
724
01:02:56,853 --> 01:02:58,729
why did you think
we was them?
725
01:02:58,855 --> 01:03:01,358
Well, one of the brothers,
the preacher?
726
01:03:01,483 --> 01:03:03,901
He's a lot older.
And the one that's deaf and dumb...
727
01:03:04,026 --> 01:03:07,571
he's a lot younger, see.
728
01:03:07,696 --> 01:03:10,990
So when I saw you two,
I just reckoned maybe...
729
01:03:11,074 --> 01:03:15,411
- Are you leaving the area for a while?
- I'm goin' to New Orleans.
730
01:03:15,496 --> 01:03:19,500
Well, methinks this calls
for a small libation!
731
01:03:19,625 --> 01:03:21,751
- Ha ha ha ha!
- I'll drink to that!
732
01:03:21,836 --> 01:03:25,090
Right this way,
my gold-toothed friend!
733
01:03:25,173 --> 01:03:27,924
We in trouble, Huck.
734
01:03:28,050 --> 01:03:30,636
The King
and the Duke found out...
735
01:03:30,761 --> 01:03:32,637
that the dead guy's brothers
lived over in England.
736
01:03:32,762 --> 01:03:34,639
They hadn't had much time
to get the letter...
737
01:03:34,764 --> 01:03:36,641
and might not have
gotten it at all.
738
01:03:36,765 --> 01:03:40,103
So those two rat bags
grilled that flathead...
739
01:03:40,186 --> 01:03:42,688
about everything and
everybody in his village,
740
01:03:42,772 --> 01:03:44,858
right down to the damn
dog next door.
741
01:03:44,941 --> 01:03:46,859
- Woof!
- Mighty smart of ya!
742
01:03:46,944 --> 01:03:48,861
Mighty smart of ya.
743
01:03:48,944 --> 01:03:50,947
Was Peter Wilks well off?
744
01:03:51,073 --> 01:03:52,948
Oh, he was, uh,
745
01:03:53,073 --> 01:03:57,453
he was as rich
as King Soromon himself.
746
01:03:57,537 --> 01:03:59,455
I tell you, Jim,
747
01:03:59,580 --> 01:04:03,292
the hand of providence is bound
to take a swing at them two.
748
01:04:03,417 --> 01:04:05,795
And knowin' them,
they'll duck.
749
01:04:05,878 --> 01:04:08,547
How are you at
playing a preacher?
750
01:04:08,672 --> 01:04:11,299
- How are you at playin' deaf and dumb?
- Pardon?
751
01:04:11,425 --> 01:04:14,302
- Heh heh heh heh heh!
- Ha ha ha ha!
752
01:04:14,427 --> 01:04:16,389
Yeah, yeah, yeah.
753
01:04:16,514 --> 01:04:19,433
- Cheers.
- Cheers.
754
01:04:19,558 --> 01:04:22,226
Attention, passengers!
755
01:04:22,310 --> 01:04:25,980
jubilee leaving for Phelps Landing
in 15 minutes!
756
01:04:26,063 --> 01:04:28,107
Do I have to wear this?
757
01:04:28,232 --> 01:04:30,568
Wanted to learn
a trade, didn't ya?
758
01:04:30,692 --> 01:04:33,488
- Why can't we just wait here?
- Because I don't trust ya.
759
01:04:33,571 --> 01:04:35,490
You'd hightail it for sure,
760
01:04:35,573 --> 01:04:38,493
and we need to leave this raft
here for our getaway.
761
01:04:38,576 --> 01:04:40,495
Besides, we'll be
more convincing...
762
01:04:40,578 --> 01:04:44,040
after we arrive with an innocent
young boy as our valet.
763
01:04:44,165 --> 01:04:46,208
Who you callin' innocent?
764
01:04:46,333 --> 01:04:49,629
Look, you wouldn't want us
to accidentally turn in...
765
01:04:49,754 --> 01:04:53,424
your runaway slave friend,
now, would ya?
766
01:04:53,549 --> 01:04:57,970
Come on. Play along with us
for a couple of days.
767
01:04:58,095 --> 01:05:00,348
We'll give ya 10 percent.
768
01:05:00,473 --> 01:05:02,599
20.
769
01:05:02,724 --> 01:05:04,852
- 15.
- Deal.
770
01:05:04,935 --> 01:05:07,480
- You never looked better!
- I have too looked better!
771
01:05:07,604 --> 01:05:09,481
- You're beautiful!
- I feel ridiculous!
772
01:05:09,606 --> 01:05:11,524
- Hey, King!
- Yeah?
773
01:05:11,609 --> 01:05:13,484
- Let's go buy those tickets.
- All right.
774
01:05:15,652 --> 01:05:18,114
- Be right back.
- Shoo! Shoo, fly!
775
01:05:18,198 --> 01:05:20,575
Shoo!
776
01:05:23,953 --> 01:05:28,291
Ha-ha-ha-ha-ha!
777
01:05:31,335 --> 01:05:33,254
Funny, Huck. Very funny.
778
01:05:33,378 --> 01:05:36,215
What in hell's bells
are you supposed to be?
779
01:05:36,298 --> 01:05:38,842
The King said I was
a Swahili warrior.
780
01:05:38,967 --> 01:05:41,929
Even taught me some Swahili,
or what he said was Swahili.
781
01:05:42,053 --> 01:05:46,516
- Sounded like a pig in heat to me.
- Hee hee.
782
01:06:02,656 --> 01:06:04,575
I'd poked around a little...
783
01:06:04,658 --> 01:06:07,202
and found out that
a steamboat was leavin'...
784
01:06:07,327 --> 01:06:09,247
from Phelps Landing
the day after tomorrow...
785
01:06:09,331 --> 01:06:11,249
and headin'all the way
up to Cairo.
786
01:06:11,374 --> 01:06:15,461
So all we had to do was put up with
them rat bags for two more days,
787
01:06:15,587 --> 01:06:18,506
then it was
off to freedom.
788
01:06:30,100 --> 01:06:32,435
Uh, begging your pardon
on this,
789
01:06:32,520 --> 01:06:34,854
can any of you
good people tell me...
790
01:06:34,937 --> 01:06:38,358
where Mr. Peter Wilks
lives?
791
01:06:38,441 --> 01:06:40,361
I'm looking for
Mr. Peter Wilks.
792
01:06:40,444 --> 01:06:43,321
Get out of the way,
for heaven's sake.
793
01:06:49,453 --> 01:06:51,454
Peter's brothers,
right?
794
01:06:51,579 --> 01:06:53,664
Uh, heh-heh-heh.
795
01:06:53,789 --> 01:06:56,959
- I can tell by your fancy accent.
- But we're sorry to say...
796
01:06:57,043 --> 01:06:59,962
we can only tell you
where Peter did live...
797
01:07:00,088 --> 01:07:02,464
up until yesterday.
798
01:07:02,548 --> 01:07:05,802
Oh. What you're
tellin'me, I think,
799
01:07:05,927 --> 01:07:09,513
is that my dear,
sweet brother Peter...
800
01:07:09,639 --> 01:07:11,641
has gone to the Lord.
801
01:07:11,766 --> 01:07:15,854
He held on for you as long as he could,
but yesterday he passed.
802
01:07:19,897 --> 01:07:22,317
And we came all the way from England.
803
01:07:22,400 --> 01:07:26,071
Alas. Alas.
804
01:07:26,154 --> 01:07:30,116
And we never got to see him.
805
01:07:31,242 --> 01:07:33,161
Excuse me.
806
01:07:33,244 --> 01:07:37,291
I must communicate
with me deaf brother.
807
01:07:57,602 --> 01:08:00,981
- I told you before, she's my woman!
- No, she's not!
808
01:08:13,867 --> 01:08:17,161
Hey, don't I know you two?
809
01:08:17,287 --> 01:08:19,915
Yeah, I do!
You're that...
810
01:08:20,040 --> 01:08:22,167
Stand aside!
811
01:08:27,797 --> 01:08:30,509
Welcome to America!
812
01:08:49,693 --> 01:08:53,530
My dear, sweet Mary Jane.
813
01:08:54,740 --> 01:08:56,867
- Uncle Harvey.
- Ho-ho-ho!
814
01:08:56,992 --> 01:09:00,537
Mmm, mmm...
815
01:09:00,662 --> 01:09:04,416
Enough. Heh-heh.
816
01:09:04,500 --> 01:09:09,171
Ah, you're as bloomin'beautiful
as Peter said you was.
817
01:09:09,254 --> 01:09:11,589
- You sure are.
- Ha ha ha!
818
01:09:11,714 --> 01:09:15,636
This is my,
uh, valet, Adolphus.
819
01:09:15,761 --> 01:09:18,679
My English valet,
right?
820
01:09:18,764 --> 01:09:20,932
Right, right. Heh.
821
01:09:21,056 --> 01:09:25,561
- Isn't he the sweetest looking boy?
- Why, thank you, missus!
822
01:09:25,686 --> 01:09:28,356
Heh-heh.
Oh, and this is my Swahili warrior...
823
01:09:28,439 --> 01:09:32,609
I picked up in Africa
on a safari with the Duke of York.
824
01:09:32,694 --> 01:09:34,946
He makes a great slave.
825
01:09:43,288 --> 01:09:46,499
Yeah. Yes, of course.
826
01:09:46,623 --> 01:09:49,292
Er, might we, uh,
827
01:09:49,376 --> 01:09:53,129
pay our respects
to our brother's remainders?
828
01:10:15,901 --> 01:10:19,446
Oh, oh, yes, yes.
Rather, William.
829
01:10:19,571 --> 01:10:22,199
Uh, my brother says...
830
01:10:22,324 --> 01:10:25,661
he'd like to invite friends
of the family for supper,
831
01:10:25,786 --> 01:10:29,915
people mentioned by our dear Peter
so often in his letters.
832
01:10:29,998 --> 01:10:33,586
- No, I won't forget...
- You know, we might just prosper...
833
01:10:33,669 --> 01:10:36,505
hanging around with them two.
834
01:10:36,630 --> 01:10:39,966
More than likely,
we'll get our necks stretched.
835
01:10:42,092 --> 01:10:44,054
Well, that old King
juiced it plenty,
836
01:10:44,179 --> 01:10:47,933
spittin'out word-for-word everything
that young flathead told him.
837
01:10:48,016 --> 01:10:50,852
And how's that
damn dog next door?
838
01:10:50,977 --> 01:10:53,229
Smelly as the dickens.
839
01:10:53,354 --> 01:10:55,815
Oh, thank ya ever so.
840
01:10:55,940 --> 01:10:57,860
So I says to the pope,
841
01:10:57,943 --> 01:11:00,695
" Pope, I'd like to
stay and help ya,
842
01:11:00,778 --> 01:11:02,780
but I've got a
blinkin'job to do...
843
01:11:02,864 --> 01:11:05,991
down in the bloomin' Indian Ocean
savin' the blinkin' pirates."
844
01:11:11,372 --> 01:11:13,624
Watch yourself, Huck.
845
01:11:13,707 --> 01:11:15,709
She's just a girl, Jim.
846
01:11:15,793 --> 01:11:18,837
Adolphus, have you
ever seen the king?
847
01:11:18,962 --> 01:11:23,009
- Him? Oh, yeah. William III.
- George IV.
848
01:11:23,133 --> 01:11:25,761
Oh, the King of England!
849
01:11:25,886 --> 01:11:29,514
Oh, why didn't you bloody say so?
Course I have.
850
01:11:29,638 --> 01:11:32,141
He goes to our church, regular.
851
01:11:32,224 --> 01:11:34,769
But I thought he lived in London.
852
01:11:34,895 --> 01:11:37,522
- Well, he does.
- But you live in Sheffield.
853
01:11:38,981 --> 01:11:41,025
That is to say...
854
01:11:41,152 --> 01:11:43,695
he goes to our church
when he's in Sheffield.
855
01:11:45,071 --> 01:11:47,198
Do you go to church?
856
01:11:47,323 --> 01:11:50,326
Of course I do.
We got our own pew right up front.
857
01:11:50,409 --> 01:11:54,788
- Whose pew? - Why, ours.
Your Uncle Harvey's, of course.
858
01:11:54,913 --> 01:11:58,542
What would he need a pew for?
Isn't he preaching up in the pulpit?
859
01:12:02,546 --> 01:12:05,132
My thoughts exactly.
Now, do you suppose...
860
01:12:05,258 --> 01:12:08,718
there ain't but one bloody, blinkin'
preacher to a bloomin' church?
861
01:12:08,844 --> 01:12:12,807
- What would they want more for?
- Style.
862
01:12:12,932 --> 01:12:14,808
If it's a priest before a king,
863
01:12:14,933 --> 01:12:16,894
you got to have
lots of style goin' on.
864
01:12:17,060 --> 01:12:18,937
In our church,
865
01:12:19,062 --> 01:12:22,940
we've got 17 bloody, blinkin',
bloomin'preachers.
866
01:12:23,065 --> 01:12:26,277
- Where's Buckingham Palace?
- In Buckingham.
867
01:12:26,361 --> 01:12:29,154
- Who's the King married to?
- His wife. - What's her name?
868
01:12:29,280 --> 01:12:32,158
- Uh, the queen. - Queen
what? - Queen of England.
869
01:12:32,283 --> 01:12:35,619
Ha! You don't know anything, do ya?
Well, I think...
870
01:12:35,745 --> 01:12:37,623
-you're the biggest fibber...
-Susan!
871
01:12:37,748 --> 01:12:40,499
How dare you
speak to him so,
872
01:12:40,624 --> 01:12:42,960
him being a stranger
in a strange land,
873
01:12:43,043 --> 01:12:45,087
so far from his own people.
874
01:12:45,254 --> 01:12:49,258
He was telling a few stretchers,
and I wasn't swallowing them.
875
01:12:49,383 --> 01:12:51,926
You apologize to him
this instant.
876
01:12:55,932 --> 01:13:00,310
I apologize, Adolphus.
You're a dear, sweet boy.
877
01:13:00,393 --> 01:13:03,147
I'm ashamed
I called you a fibber.
878
01:13:06,774 --> 01:13:10,069
- Women.
- Here, now, have some pie and milk,
879
01:13:10,153 --> 01:13:15,450
- because you are so sweet.
- Why, thank you ever so.
880
01:13:19,329 --> 01:13:22,165
And these are the girls
we're lettin' those reptiles...
881
01:13:22,290 --> 01:13:24,167
rob of their money.
882
01:13:27,337 --> 01:13:29,923
- A right good day, Mary Jane!
- Good day to you, Adolphus.
883
01:13:30,006 --> 01:13:31,924
Ah, we've just been...
884
01:13:32,008 --> 01:13:34,051
for a marvellous walk in the woods.
885
01:13:34,177 --> 01:13:36,511
What a lovely country!
Ha-ha-ha!
886
01:13:36,595 --> 01:13:38,555
A right good day, sirs!
887
01:13:38,681 --> 01:13:40,558
Would you happen to know where the...
888
01:13:40,683 --> 01:13:42,684
the great Swahili
warrior's sleepin'?
889
01:13:42,809 --> 01:13:47,188
We decided the Swahili bit was pushing
it and asked him to wait at the raft.
890
01:13:47,273 --> 01:13:49,316
Well, what about...
891
01:13:49,441 --> 01:13:51,360
- A good lad!
- Here it is, Uncle.
892
01:13:51,443 --> 01:13:53,486
Father said only you
should open it.
893
01:13:53,612 --> 01:13:56,281
Oh. Bless him.
894
01:13:58,533 --> 01:14:03,078
" Last Will and Testament
of Peter J. Wilks.
895
01:14:03,204 --> 01:14:06,082
I, Peter J. Wilks,
being of sound mind..."
896
01:14:06,207 --> 01:14:08,793
Well, the dead
geezer gave the girls his houses,
897
01:14:08,876 --> 01:14:11,922
the slaves, and thousands
of dollars in gold.
898
01:14:12,046 --> 01:14:13,923
Then he gave more gold...
899
01:14:14,048 --> 01:14:18,720
"to my dear, beloved brothers
Harvey and William."
900
01:14:18,844 --> 01:14:23,598
Praise be to the Lord.
901
01:14:23,724 --> 01:14:29,480
Er, "The gold is hidden in the barn
behind the vineyards."
902
01:14:29,563 --> 01:14:33,399
Well, William, I guess we better
go and get it.
903
01:14:38,363 --> 01:14:40,740
- Well?
- Well?
904
01:14:40,824 --> 01:14:44,286
There, behind the grindstone.
905
01:15:02,511 --> 01:15:05,848
Aah! Allow me.
906
01:15:10,353 --> 01:15:12,479
Wow!
907
01:15:19,862 --> 01:15:22,405
Begging your pardon!
Hmph!
908
01:15:22,530 --> 01:15:25,074
If this ain't bully, nothing is.
909
01:15:25,201 --> 01:15:27,119
Like I told you this morning,
910
01:15:27,202 --> 01:15:29,454
we're goin' all the way
with this one.
911
01:15:29,538 --> 01:15:32,374
All for us and none for them.
Let's count it.
912
01:15:36,294 --> 01:15:40,465
I don't think it's right, us stealin
from them nice girls.
913
01:15:43,216 --> 01:15:46,178
You're in it now,
you little stinkweed.
914
01:15:46,303 --> 01:15:49,766
- Right up to your sneaky little eyeballs.
-And if it goes wrong...
915
01:15:49,890 --> 01:15:52,144
You'll take your punishment
right along with us.
916
01:15:52,227 --> 01:15:55,021
Ya know what they'll
do if they catch us?
917
01:15:55,145 --> 01:15:58,233
Ya know what happens to ya
when they tar and feather ya?
918
01:15:58,316 --> 01:16:00,817
- Do ya?
- No, sirs!
919
01:16:00,943 --> 01:16:03,278
No, I... I don't know!
920
01:16:04,571 --> 01:16:08,032
The tar oozes into your pores.
921
01:16:08,157 --> 01:16:10,995
Clogs 'em up real tight.
922
01:16:11,120 --> 01:16:14,832
- Suffocates your skin.
- Ya get all green and sick.
923
01:16:14,956 --> 01:16:17,167
Then ya choke and ya cough.
924
01:16:17,251 --> 01:16:19,794
Until ya tear your own flesh
so's ya can breathe.
925
01:16:19,919 --> 01:16:22,172
But ya can't breathe!
926
01:16:22,257 --> 01:16:25,300
And half the time,
ya die from it.
927
01:16:25,426 --> 01:16:27,386
And those
that don't die...
928
01:16:27,511 --> 01:16:29,386
feel so bad,
they wish that they had.
929
01:16:29,512 --> 01:16:32,974
And that's just what'll happen to you
if ya open your mouth.
930
01:16:35,518 --> 01:16:37,603
Hey.
931
01:16:37,686 --> 01:16:41,357
Maybe young Adolphus here
has the right idea.
932
01:16:41,482 --> 01:16:44,485
We should give the money
back to the girls.
933
01:16:46,279 --> 01:16:49,198
That's a dazzling idea, King.
934
01:16:49,281 --> 01:16:52,326
- That'll knock over their suspicions.
- Shut 'em up for good.
935
01:16:52,452 --> 01:16:55,120
- Until we steal it all back.
- Yeah, we give them the money...
936
01:16:55,203 --> 01:16:59,123
and that gives us the time
to steal everything else.
937
01:16:59,207 --> 01:17:01,877
Genius.
938
01:17:02,002 --> 01:17:04,212
We're gonna be set for life!
939
01:17:04,337 --> 01:17:08,217
I'd had enough,
and steamboat or no steamboat,
940
01:17:08,300 --> 01:17:10,552
I figured it were time
to grab Jim...
941
01:17:10,677 --> 01:17:13,180
and hightail it to Cairo.
942
01:17:16,641 --> 01:17:20,645
Heh-heh. Friends,
our dear departed...
943
01:17:20,728 --> 01:17:23,898
has done generous
to his little lambs,
944
01:17:24,023 --> 01:17:26,192
and as their uncles,
945
01:17:26,317 --> 01:17:30,071
I think we'd
like to enhance...
946
01:17:30,154 --> 01:17:33,324
the generous spirit
of the day.
947
01:17:41,081 --> 01:17:44,751
You see, I knew he'd
feel the same as me.
948
01:17:44,835 --> 01:17:48,922
Mary Jane, Julia, Susan,
949
01:17:49,047 --> 01:17:50,925
take the money.
950
01:17:51,049 --> 01:17:53,968
Take it all.
A gift from your uncles.
951
01:17:54,094 --> 01:17:57,931
- Wonderful!
- Dear souls, how could you?
952
01:17:58,055 --> 01:18:01,058
Englishman, my butt!
953
01:18:01,183 --> 01:18:03,103
You're a couple of frauds.
954
01:18:03,186 --> 01:18:05,731
I beg your pardon.
And who might you be?
955
01:18:05,856 --> 01:18:09,108
Dr. Robinson, ain't you heard?
They're Peter's brothers.
956
01:18:09,191 --> 01:18:13,820
Doctor...
Dr. Robinson! Oh!
957
01:18:13,946 --> 01:18:17,283
My brother's, oh, good friend
and physician.
958
01:18:17,408 --> 01:18:20,118
Take your hand away from me,
you impostor!
959
01:18:20,203 --> 01:18:22,621
They proved it 40 ways
that they're the brothers.
960
01:18:22,747 --> 01:18:26,083
- They even knew everything about
the village! - And everybody's name!
961
01:18:26,207 --> 01:18:29,170
- They even know about the damn
dog next door. - Enough!
962
01:18:29,295 --> 01:18:31,338
They came here
with lots of names and facts...
963
01:18:31,463 --> 01:18:34,299
they must've picked up
somewhere, that's all.
964
01:18:34,382 --> 01:18:36,842
Yup,
it was time to leave, all right.
965
01:18:36,968 --> 01:18:40,138
I could smell the winds a-changin',
and they stunk.
966
01:18:40,223 --> 01:18:42,183
Turn these rascals out,
I beg you.
967
01:18:42,307 --> 01:18:44,851
They're liars.
968
01:18:44,975 --> 01:18:46,936
Based on what evidence?
969
01:18:52,777 --> 01:18:55,528
Here's my answer, doctor.
970
01:18:55,653 --> 01:19:00,366
Uncle Harvey, Uncle William,
971
01:19:00,491 --> 01:19:03,326
take the gold back...
972
01:19:03,410 --> 01:19:06,206
and invest it for me
and my sisters any way you want.
973
01:19:06,330 --> 01:19:09,333
That's my answer, doctor.
974
01:19:09,458 --> 01:19:11,586
Whooo!
975
01:19:15,005 --> 01:19:16,924
Marvellous.
976
01:19:18,801 --> 01:19:21,804
I hated to run out
on them sweet girls,
977
01:19:21,929 --> 01:19:23,846
but I figured
if I stuck around,
978
01:19:23,931 --> 01:19:26,641
that dead geezer 'n'me
would be sharin'lodgin's.
979
01:19:28,518 --> 01:19:32,564
Hey, you seen a big slave around,
maybe hangin' on my raft?
980
01:19:32,689 --> 01:19:35,942
You bet I was. Two men catched him,
and now he's in jail.
981
01:19:36,025 --> 01:19:38,361
- What?
- They had a handbill...
982
01:19:38,444 --> 01:19:40,863
that said he was a murderer
and a runaway...
983
01:19:40,947 --> 01:19:43,241
- and worth $400.
- So where is he now?
984
01:19:43,366 --> 01:19:45,785
Took him down
to the jail in Phelps Landing.
985
01:19:45,869 --> 01:19:48,788
- Phelps Landing.
- Yeah, we're gonna keep him there...
986
01:19:48,871 --> 01:19:52,332
until we can take him up north
for the hangin'.
987
01:19:54,961 --> 01:19:59,256
I'm gonna fix their wagons
but good.
988
01:19:59,465 --> 01:20:02,426
I'd come all the way
down the Mississippi...
989
01:20:02,552 --> 01:20:04,428
and hadn't gotten anywhere,
990
01:20:04,553 --> 01:20:08,141
and I realized right then that ya
can't run away from your problems,
991
01:20:08,224 --> 01:20:10,309
ya gotta make a stand
and face 'em.
992
01:20:10,392 --> 01:20:13,270
I didn't tell 'em nothin'.
I didn't want to get you in any trouble.
993
01:20:13,395 --> 01:20:15,355
Good,
because my butt's hangin' way out,
994
01:20:15,480 --> 01:20:17,898
and I'd rather
not get it shot off.
995
01:20:18,023 --> 01:20:19,901
I got to tell 'em
you're not a murderer.
996
01:20:20,027 --> 01:20:21,903
That don't matter.
997
01:20:22,028 --> 01:20:24,905
Me bein' a runaway's even worse
than me bein' a murderer.
998
01:20:24,989 --> 01:20:28,576
The steamboat leaves the wharf
at 10:00 tomorrow tonight.
999
01:20:28,701 --> 01:20:31,913
Don't you worry, Jim.
We'll both be on it.
1000
01:20:31,997 --> 01:20:35,750
There's something I got to tell ya
before you risking yourself for me.
1001
01:20:35,833 --> 01:20:38,878
You know that night on the steamboat
with all them murderers?
1002
01:20:39,003 --> 01:20:42,005
Yeah.
1003
01:20:42,089 --> 01:20:44,799
Your Pap was one of'em.
1004
01:20:44,925 --> 01:20:48,220
I saw him, and he was dead.
1005
01:20:52,016 --> 01:20:54,518
Dead?
1006
01:20:54,601 --> 01:20:56,644
Pap's dead?
1007
01:20:58,772 --> 01:21:01,941
- You saw him and you didn't tell me?
- I'm sorry.
1008
01:21:03,277 --> 01:21:06,153
I'm dreadful sorry.
I was so selfish.
1009
01:21:06,279 --> 01:21:08,155
That was a lie, Jim.
1010
01:21:08,281 --> 01:21:10,826
That was a lie!
1011
01:21:10,951 --> 01:21:13,786
And I thought we were friends.
1012
01:21:13,912 --> 01:21:16,957
I did wrong.
Ain't no gettin' around it.
1013
01:21:19,084 --> 01:21:20,961
Now I'm gonna get
what I deserve.
1014
01:21:21,085 --> 01:21:25,047
- Hey, boy!
- Take care of yourself, Mr. Finn.
1015
01:21:47,236 --> 01:21:49,654
Now, where have you been,
you little turd pie?
1016
01:21:49,739 --> 01:21:52,491
just playin' with
the damn dog next door.
1017
01:21:52,616 --> 01:21:55,242
Just playing with the little doggies?
I oughta...
1018
01:21:55,326 --> 01:21:57,829
Just stay right here today!
Understand? Hmm?
1019
01:21:57,954 --> 01:22:00,874
Ladies and gentlemen!
Ladies and gentlemen!
1020
01:22:00,999 --> 01:22:04,501
What's that
old fool up to now?
1021
01:22:04,626 --> 01:22:09,133
Me dear brother and I have a little
announcement we'd like to make.
1022
01:22:09,257 --> 01:22:11,884
It don't seem right...
1023
01:22:12,009 --> 01:22:17,682
for William and I to leave
these little lambs...
1024
01:22:17,765 --> 01:22:20,518
without any kinfolk around.
1025
01:22:20,601 --> 01:22:23,145
So we have decided,
1026
01:22:23,269 --> 01:22:27,399
er, Mary Jane,
Julia, Susan...
1027
01:22:28,859 --> 01:22:31,988
We have decided...
1028
01:22:32,113 --> 01:22:34,739
to take you back
with us to England!
1029
01:22:37,951 --> 01:22:40,580
We'll be havin' an auction
tomorrow mornin'...
1030
01:22:40,704 --> 01:22:42,664
after the funeral,
1031
01:22:42,789 --> 01:22:46,334
- so tell one and all!
- We will be selling everything!
1032
01:22:46,459 --> 01:22:48,377
We're going to England!
1033
01:22:56,344 --> 01:22:59,930
I figured that
before I took off,
1034
01:23:00,056 --> 01:23:02,892
I'd grab that gold
away from them two frauds.
1035
01:23:03,017 --> 01:23:05,103
Then when I was long gone,
1036
01:23:05,227 --> 01:23:07,855
I'd write Mary Jane
and tell her where I hid it.
1037
01:23:24,829 --> 01:23:26,957
Well, what is it?
Make it quick.
1038
01:23:27,082 --> 01:23:30,544
I gotta tell ya, King,
I'm just not comfortable.
1039
01:23:30,669 --> 01:23:33,421
That doctor's been layin'
on my mind all day.
1040
01:23:33,504 --> 01:23:37,258
We should just glide out
of here tonight with what we got.
1041
01:23:37,383 --> 01:23:39,259
And not sell the rest
of the property?
1042
01:23:39,384 --> 01:23:41,887
I reckon these sacks of gold
are plenty for me.
1043
01:23:42,014 --> 01:23:44,431
I figure we should just
knock off and light out.
1044
01:23:44,515 --> 01:23:47,560
We can't leave thousands of
dollars worth of property lying around.
1045
01:23:47,686 --> 01:23:50,313
What about
the damn doctor?
1046
01:23:50,438 --> 01:23:53,608
Forget about the doctor!
He's the only one that's suspicious.
1047
01:23:53,691 --> 01:23:55,568
Everyone else
is on our side!
1048
01:23:55,693 --> 01:23:57,779
Now, look, Duke, old friend.
1049
01:23:57,904 --> 01:24:00,281
My brains and your bullocks,
1050
01:24:00,364 --> 01:24:02,407
we ain't never
gonna get caught.
1051
01:24:02,532 --> 01:24:05,452
Yeah, all right.
1052
01:24:05,536 --> 01:24:08,455
Well, just let me
take another peek at that gold...
1053
01:24:08,538 --> 01:24:10,748
before we head back down.
1054
01:24:20,634 --> 01:24:24,679
Slice of heaven, King.
Feels like a slice of heaven.
1055
01:24:24,805 --> 01:24:27,097
Come on!
1056
01:24:57,169 --> 01:25:00,338
My Pap were a bad one,
1057
01:25:00,422 --> 01:25:02,299
but he were my Pap.
1058
01:25:05,511 --> 01:25:07,971
If you see him,
1059
01:25:08,097 --> 01:25:10,849
tell him Huck says hello.
1060
01:25:10,974 --> 01:25:13,060
Good night!
1061
01:26:17,831 --> 01:26:19,832
Where's the stiff?
1062
01:26:19,915 --> 01:26:22,918
- What? Who?
- The coffin! Where's the coffin?
1063
01:26:23,001 --> 01:26:24,921
We buried him this morning.
1064
01:26:25,046 --> 01:26:28,465
And ever since, Uncle Harvey's
been having the auction.
1065
01:26:28,590 --> 01:26:31,760
First thing he sold
were the slaves.
1066
01:26:31,884 --> 01:26:34,136
He separated the families.
1067
01:26:35,721 --> 01:26:37,599
- Come on!
- Where are we going?
1068
01:26:37,725 --> 01:26:41,351
- Got any friends out in the country?
- Yes, the Lothrups. Why?
1069
01:26:41,436 --> 01:26:44,773
If I tell you somethin', promise not to
come back here until 10:00 tonight.
1070
01:26:44,857 --> 01:26:47,859
- Now, why would I do that?
-Just promise me, Mary Jane!
1071
01:26:47,943 --> 01:26:50,153
All right, I...
I promise. Say...
1072
01:26:50,279 --> 01:26:52,572
what happened
to your accent?
1073
01:26:54,116 --> 01:26:56,950
Those uncles of yours
ain't no uncles at all.
1074
01:26:57,075 --> 01:26:59,495
They ain't even English.
1075
01:26:59,620 --> 01:27:04,166
Dr. Robinson was right.
Them two are liars and frauds.
1076
01:27:04,291 --> 01:27:07,503
- What?
- Don't you worry! I got the gold.
1077
01:27:07,628 --> 01:27:10,965
When this all blows over, I'll write
and tell ya where it's buried.
1078
01:27:11,090 --> 01:27:14,302
Oh, no. I'm gonna get those two
right now and get 'em tarred...
1079
01:27:14,385 --> 01:27:18,639
No, you're not, Mary Jane.
You promised me.
1080
01:27:18,722 --> 01:27:21,683
Why until 10:00?
1081
01:27:21,808 --> 01:27:25,269
'Cause there's a good-hearted fellow
I gotta save,
1082
01:27:25,394 --> 01:27:28,231
and at 10:00, we'll be gone.
Come on.
1083
01:27:28,314 --> 01:27:30,316
Well, why do I have
to leave town?
1084
01:27:30,400 --> 01:27:32,945
Why can't I just pretend
I don't know?
1085
01:27:33,070 --> 01:27:35,905
Because there ain't an easier book
to read than your face.
1086
01:27:35,990 --> 01:27:38,241
You'd give it away
for sure.
1087
01:27:43,580 --> 01:27:45,582
Even $225... $225...
1088
01:27:45,665 --> 01:27:48,876
$225... $240... $275...
1089
01:27:49,000 --> 01:27:51,503
$300... now higher...
1090
01:27:51,629 --> 01:27:53,631
- $350.
- $375... $375...
1091
01:27:53,756 --> 01:27:55,674
- Yeah.
- $375 and a $400.
1092
01:27:55,758 --> 01:27:59,636
Even $400. Sold, $400!
Let's sell the next lot.
1093
01:28:05,100 --> 01:28:07,936
Mary Jane
was safe, the gold was safe,
1094
01:28:08,020 --> 01:28:10,855
them reptiles
would soon be in jail,
1095
01:28:10,939 --> 01:28:14,358
and at 10.00 tonight, Jim and me
would be on a steamboat...
1096
01:28:14,442 --> 01:28:16,486
headin'for Cairo.
1097
01:28:16,611 --> 01:28:19,530
All I had to do
was find that deputy,
1098
01:28:19,614 --> 01:28:22,576
steal his keys,
and break Jim oouut!
1099
01:28:22,701 --> 01:28:24,577
- Oh, I told you...
- Let me go!
1100
01:28:24,702 --> 01:28:27,663
- not to disappear! Didn't I?
- Let me go!
1101
01:28:27,788 --> 01:28:32,544
Oh, now,
don't kill him...just yet.
1102
01:28:32,627 --> 01:28:34,878
Answer up, and quick.
1103
01:28:34,963 --> 01:28:38,632
- Were you in our room last night?
- No, your maj... Unh!
1104
01:28:38,716 --> 01:28:40,634
Where is our money?
1105
01:28:40,718 --> 01:28:43,762
I ain't seen it since
Mary Jane gave it to ya.
1106
01:28:43,888 --> 01:28:48,017
Honest, your majesties!
If I stole it, would I still be here?
1107
01:28:48,143 --> 01:28:50,477
No, I guess not,
unless you're a complete numskull.
1108
01:29:00,361 --> 01:29:02,363
Uh-oh.
1109
01:29:02,488 --> 01:29:05,909
Here's another
set of Wilks brothers!
1110
01:29:06,033 --> 01:29:09,245
Just got here on
the Mississippi Queen!
1111
01:29:09,328 --> 01:29:12,456
Ya pays your money
and ya takes your pick!
1112
01:29:12,582 --> 01:29:15,752
Now is the hour of
your demise, you impostors!
1113
01:29:17,878 --> 01:29:20,424
What's this all about,
my good sir?
1114
01:29:20,549 --> 01:29:24,093
- Please let the man through!
- That's right!
1115
01:29:24,218 --> 01:29:26,721
I'm with you, Harvey.
1116
01:29:26,846 --> 01:29:30,307
I am Harvey Wilks,
and this is my brother William.
1117
01:29:30,432 --> 01:29:33,937
And you two gentlemen
are quite a surprise to us.
1118
01:29:34,062 --> 01:29:35,937
And you to us, sir.
1119
01:29:36,063 --> 01:29:37,940
But I must say,
1120
01:29:38,065 --> 01:29:41,943
you should have worked on your
English accent a wee bit more!
1121
01:29:42,026 --> 01:29:44,447
For this town
has few fools,
1122
01:29:44,572 --> 01:29:48,617
and only a fool would be
fooled by that foolish accent.
1123
01:29:48,742 --> 01:29:52,204
That's the worst
English accent I ever heard.
1124
01:29:52,287 --> 01:29:55,830
- Ain't nothin' like yours, Harve.
- I'm not very well fixed...
1125
01:29:55,957 --> 01:29:57,834
to show proof of
these frauds at the moment,
1126
01:29:57,959 --> 01:30:01,588
for last night,
all our bags were put off by mistake.
1127
01:30:01,712 --> 01:30:04,924
- Convenient mistake, huh?
- Yeah, convenient.
1128
01:30:13,933 --> 01:30:16,853
What are you doing?
What's he doing?
1129
01:30:16,977 --> 01:30:19,980
Making deaf and dumb signs,
that's what he's doing.
1130
01:30:20,105 --> 01:30:23,150
- Don't your brother know how?
- Those are just nonsense!
1131
01:30:23,275 --> 01:30:25,444
And of course William
can do real ones,
1132
01:30:25,569 --> 01:30:28,155
only he broke
his arm in a fall.
1133
01:30:28,281 --> 01:30:31,324
Ah-ha-ha!
Broke his arm, very likely,
1134
01:30:31,450 --> 01:30:34,996
for a man who's got to make
deaf signs to prove himself.
1135
01:30:35,120 --> 01:30:38,373
Oh, wait,
wait, wait!
1136
01:30:38,498 --> 01:30:42,335
Now, I'm not sure these two
are the real Wilks brothers,
1137
01:30:42,419 --> 01:30:44,628
but by God, I know
them two sure ain't.
1138
01:30:46,089 --> 01:30:48,925
By the way, Adolphus,
1139
01:30:49,008 --> 01:30:52,845
- are you from England?
- Why, yes, I am.
1140
01:30:52,929 --> 01:30:54,848
Speak the truth now,
1141
01:30:54,931 --> 01:30:58,017
or by God, there's gonna be
one less idiot around here.
1142
01:30:58,142 --> 01:31:00,687
That is to say, sir,
1143
01:31:00,812 --> 01:31:02,688
I'm originally from Missouri,
1144
01:31:02,814 --> 01:31:05,191
but several years ago,
I was sent to England...
1145
01:31:05,316 --> 01:31:07,401
to live with
my great-grandfather,
1146
01:31:07,526 --> 01:31:10,862
- the Duke of Bilgewater.
- Bilgewater?
1147
01:31:10,987 --> 01:31:13,241
But he died last year,
1148
01:31:13,365 --> 01:31:15,826
and his good friend,
1149
01:31:15,950 --> 01:31:19,037
Mr. Harvey Wilks here,
took me in.
1150
01:31:21,164 --> 01:31:24,251
Personally, I think
you're just a damn good liar.
1151
01:31:24,377 --> 01:31:26,503
Why, thank you for
the compliment, sir.
1152
01:31:28,629 --> 01:31:31,383
All right, enough.
1153
01:31:31,466 --> 01:31:34,427
We're gonna figure out
who's who right here and now,
1154
01:31:34,552 --> 01:31:38,932
and nobody's goin' nowhere
until we do.
1155
01:31:42,018 --> 01:31:45,229
Well, they sailed
into the investigation,
1156
01:31:45,354 --> 01:31:47,231
hour in and hour out,
1157
01:31:47,356 --> 01:31:49,484
the King tellin'
one story and Harvey Wilks another.
1158
01:31:49,567 --> 01:31:52,195
But no one knew nothin'
about England,
1159
01:31:52,320 --> 01:31:54,738
so they couldn't
figure out who was lyin'.
1160
01:31:54,863 --> 01:31:57,032
Although most people were comin'
to believe they both was.
1161
01:31:57,158 --> 01:31:59,117
I got it! I got it!
1162
01:31:59,243 --> 01:32:02,079
I can prove I'm Harvey Wilks
and these men frauds!
1163
01:32:02,162 --> 01:32:04,873
Why didn't I think
of it sooner?
1164
01:32:04,998 --> 01:32:07,458
Now, who here
helped lay out my brother...
1165
01:32:07,584 --> 01:32:12,255
- the late Peter Wilks... in his
coffin? Hmm? - They did!
1166
01:32:12,380 --> 01:32:15,675
Me and Abe here dressed him up
and layed him out ourselves.
1167
01:32:15,758 --> 01:32:17,678
All right, then.
1168
01:32:17,761 --> 01:32:23,098
Perhaps you can tell me what was
tattooed on Peter's breast.
1169
01:32:23,182 --> 01:32:25,809
Come on!
1170
01:32:25,935 --> 01:32:28,480
Come on, out with it!
1171
01:32:28,605 --> 01:32:30,648
We want to hear it!
1172
01:32:30,773 --> 01:32:32,942
- Out with it!
- Yeah!
1173
01:32:33,067 --> 01:32:34,944
All right, all right.
1174
01:32:35,069 --> 01:32:38,280
I can tell you what was tattooed
on his breast, all right.
1175
01:32:38,406 --> 01:32:41,450
You'd have to look
real close to notice it.
1176
01:32:41,576 --> 01:32:44,120
Just tell us
what the tattoo is about!
1177
01:32:44,245 --> 01:32:46,455
Come on, out with it!
Tell him!
1178
01:32:46,580 --> 01:32:49,291
- Come on!
- Get to it!
1179
01:32:49,374 --> 01:32:52,669
It was a small...
1180
01:32:52,795 --> 01:32:55,672
thin...
1181
01:32:55,797 --> 01:32:57,674
blue...
1182
01:33:02,387 --> 01:33:04,431
- arrow!
- Arrow?
1183
01:33:04,556 --> 01:33:08,976
- Yes! There! You all heard what he said?
- Yeah!
1184
01:33:09,102 --> 01:33:11,437
Did you see any such mark?
1185
01:33:15,442 --> 01:33:17,819
- Nope.
- Nope.
1186
01:33:17,944 --> 01:33:19,946
You fraud!
1187
01:33:24,409 --> 01:33:28,370
That's right, because
there isn't any blue arrow.
1188
01:33:28,495 --> 01:33:31,457
Peter had his initials
tattooed on his breast,
1189
01:33:31,582 --> 01:33:33,500
the letters " P" and "W".
1190
01:33:33,585 --> 01:33:35,836
Well, come on, then!
1191
01:33:35,919 --> 01:33:38,880
Isn't that what you saw?
1192
01:33:39,005 --> 01:33:40,882
I didn't see
any tattoo, did you?
1193
01:33:41,007 --> 01:33:44,177
I never noticed
no tattoo at all!
1194
01:33:44,303 --> 01:33:46,554
They're all frauds!
1195
01:33:48,181 --> 01:33:50,850
- I say we tar 'em!
- Yeah!
1196
01:33:50,976 --> 01:33:53,394
- I say we shoot 'em!
- Yeah!
1197
01:33:53,519 --> 01:33:56,022
- I say we hang 'em!
- Yeah!
1198
01:33:56,148 --> 01:33:58,108
Hang 'em!
Hang all of'em!
1199
01:33:58,191 --> 01:34:01,820
Gentlemen! Gentlemen!
1200
01:34:01,945 --> 01:34:05,363
There is one way to see which pair
is the real Wilks brothers,
1201
01:34:05,447 --> 01:34:07,533
or if neither of them is!
1202
01:34:07,659 --> 01:34:09,827
Let's dig up the corpse!
1203
01:34:09,952 --> 01:34:12,204
Yeah!
1204
01:34:15,708 --> 01:34:17,876
To the cemetery!
1205
01:34:36,019 --> 01:34:37,895
We've got the tar!
1206
01:35:28,027 --> 01:35:29,946
Well?
1207
01:35:30,029 --> 01:35:31,906
Dig it up!
1208
01:35:58,140 --> 01:36:01,476
- Hey, we found it, doc!
- They hit it!
1209
01:36:04,980 --> 01:36:08,025
All right, heave!
1210
01:36:13,738 --> 01:36:15,615
Won't be long now,
Deputy Hines!
1211
01:36:20,120 --> 01:36:23,289
- Push it! Push it!
- Got it?
1212
01:36:24,665 --> 01:36:27,669
- Almost got it!
Push!
1213
01:36:31,588 --> 01:36:33,716
- Eeewwhh!
- Oh!
1214
01:36:40,472 --> 01:36:44,685
My good God!
There's gold in there!
1215
01:36:44,810 --> 01:36:46,728
Aah!
1216
01:36:48,647 --> 01:36:51,651
It's the Wilks' gold!
1217
01:36:56,363 --> 01:36:58,240
We'd best be goin', Jim!
1218
01:36:58,365 --> 01:37:01,992
Huck? I thought you'd have
your neck stretched by now!
1219
01:37:02,118 --> 01:37:04,787
I'm a little quicker
than that.
1220
01:37:04,871 --> 01:37:07,582
- Why, Huck?
- Why, what?
1221
01:37:07,707 --> 01:37:10,544
Why'd ya come and get me?
1222
01:37:10,669 --> 01:37:13,128
'Cause you're my friend, Jim.
1223
01:37:15,298 --> 01:37:18,009
Oh, come on.
1224
01:37:19,552 --> 01:37:21,930
Now, let's get
to that steamboat!
1225
01:37:49,414 --> 01:37:53,502
- Come on!
- It's the boy with that runaway slave!
1226
01:37:53,585 --> 01:37:55,711
- Hit the trail!
- Get 'em!
1227
01:38:01,677 --> 01:38:03,886
Fire!
1228
01:38:14,063 --> 01:38:15,939
Aah! Unh!
1229
01:38:17,064 --> 01:38:18,942
You all right, Huck?
1230
01:38:19,068 --> 01:38:22,362
I just tripped. I'm all right.
Keep goin'!
1231
01:38:22,445 --> 01:38:25,658
Unh! Unh!
1232
01:38:25,783 --> 01:38:28,743
Last call for Cairo
and all points north!
1233
01:38:28,869 --> 01:38:30,829
All aboard!
1234
01:38:30,956 --> 01:38:32,831
Almost there, Huck!
1235
01:38:38,878 --> 01:38:42,839
We made it, Huck!
Huck?
1236
01:38:42,966 --> 01:38:46,594
Oh! Oh, my little friend!
1237
01:38:46,720 --> 01:38:48,763
Oh. Oh.
1238
01:38:48,888 --> 01:38:51,933
- Go on, Jim. Go on.
- I ain't goin' nowhere without you.
1239
01:38:52,058 --> 01:38:55,604
- What are ya doin',Jim?
They'll catch ya.
1240
01:38:55,728 --> 01:38:57,647
They won't find ya
in the dark.
1241
01:38:57,730 --> 01:38:59,648
I got to get ya to a doctor.
1242
01:38:59,732 --> 01:39:02,025
I'll be okay.
Ya...
1243
01:39:02,150 --> 01:39:06,071
Ya can't take me, Jim.
They'll catch ya.
1244
01:39:06,154 --> 01:39:08,074
They'll lynch ya.
1245
01:39:08,157 --> 01:39:12,285
- Don't go, Jim.
- Last call for Cairo! Last call for Cairo!
1246
01:39:12,411 --> 01:39:16,081
- All aboard!
- I don't care what happens to me, Huck.
1247
01:39:16,165 --> 01:39:18,583
I just want
to get you well.
1248
01:39:18,667 --> 01:39:21,379
Jim...Jim...
1249
01:39:24,923 --> 01:39:27,509
We had us
a great adventure, didn't we, Jim?
1250
01:39:27,634 --> 01:39:30,511
- We sure did, Huck.
- And I'd do it all over again.
1251
01:39:30,637 --> 01:39:33,557
Yeah.
1252
01:39:33,682 --> 01:39:35,767
Get 'em!
1253
01:39:35,850 --> 01:39:37,852
Oh!
1254
01:39:37,977 --> 01:39:41,105
You can't...
You can't kill him.
1255
01:39:41,189 --> 01:39:45,025
Don't you cry for me,
Mr. Finn.
1256
01:39:45,110 --> 01:39:48,070
You're the best friend
I ever had, Jim.
1257
01:39:48,197 --> 01:39:50,156
You're the only friend
I ever had.
1258
01:39:51,615 --> 01:39:53,826
Ya can't.
1259
01:39:57,162 --> 01:39:59,665
Aah! No!
1260
01:40:03,626 --> 01:40:05,337
Jim!
1261
01:40:07,797 --> 01:40:11,218
No, ya can't take him.
1262
01:40:11,344 --> 01:40:14,346
He's all I got.
1263
01:40:14,472 --> 01:40:16,598
Ready?
1264
01:40:20,184 --> 01:40:22,895
- Tighten it up.
- Aah! Aah!
1265
01:40:23,020 --> 01:40:25,941
Leave the boy alone! He's innocent!
1266
01:40:26,065 --> 01:40:29,027
- Now, Mary Jane!
- And if he was trying to help that slave,
1267
01:40:29,151 --> 01:40:31,071
he had a good reason for it.
1268
01:40:31,154 --> 01:40:33,864
Now you let them both go!
1269
01:40:37,910 --> 01:40:40,788
Now!
1270
01:40:43,666 --> 01:40:45,583
Aw, let him go.
1271
01:40:48,211 --> 01:40:50,381
Lucky day, boy!
1272
01:41:28,209 --> 01:41:30,335
You're awake.
1273
01:41:30,461 --> 01:41:33,172
He's awake.
He's awake!
1274
01:41:33,296 --> 01:41:37,425
Sweetie, we were so worried about you
but you're going to be all right now.
1275
01:41:37,550 --> 01:41:40,095
My little Huckleberry!
1276
01:41:41,805 --> 01:41:45,058
Widow Douglas.
Why, how'd you get here?
1277
01:41:45,141 --> 01:41:48,770
Lands, child.
You've been out cold for a week.
1278
01:41:48,895 --> 01:41:52,315
When I heard what happened,
I took the first steamer down.
1279
01:41:52,441 --> 01:41:56,820
Well, I'm sure ya think
I'm low-down and miserable...
1280
01:41:56,945 --> 01:42:00,614
for tryin'
to set Jim free,
1281
01:42:00,739 --> 01:42:04,660
- but do ya hate me?
- Not at all, child.
1282
01:42:04,785 --> 01:42:09,958
I'm right proud of you. Just because
an idea is popular, like slavery,
1283
01:42:10,083 --> 01:42:12,461
don't make it right.
1284
01:42:12,585 --> 01:42:14,628
That's what Jim told me.
1285
01:42:14,753 --> 01:42:18,382
Your little heart
guided you quite well.
1286
01:42:21,635 --> 01:42:24,137
Hey, Jim!
1287
01:42:24,262 --> 01:42:27,973
You lie still,
and I'll bring you some soup.
1288
01:42:33,104 --> 01:42:35,148
Well, look at you.
1289
01:42:45,200 --> 01:42:47,326
What is it, Jim?
1290
01:42:47,451 --> 01:42:49,412
Did somebody
do something to you?
1291
01:42:49,537 --> 01:42:52,497
- 'Cause if they did, why...
- Miss Watson died.
1292
01:42:56,544 --> 01:42:58,462
A few weeks ago.
1293
01:42:58,546 --> 01:43:02,299
And, well, she was so ashamed...
1294
01:43:02,382 --> 01:43:07,221
that she was going to sell me away
from my wife and my children, that...
1295
01:43:07,346 --> 01:43:10,682
she set me free
in her will, Huck.
1296
01:43:14,394 --> 01:43:16,312
I'm a free man, Huck.
1297
01:43:20,484 --> 01:43:24,028
I'm a free man.
1298
01:43:37,917 --> 01:43:40,627
Children, come here, please.
1299
01:43:40,752 --> 01:43:43,589
- Mr. Jenkins!
- Good-bye, Adolphus Huckleberry.
1300
01:43:43,672 --> 01:43:45,467
Well, I healed up just fine.
1301
01:43:45,591 --> 01:43:48,844
Mary Jane and her sisters,
along with the Wilks brothers,
1302
01:43:48,927 --> 01:43:52,265
gave me $500 for my troubles
and my chivalrousness.
1303
01:43:52,348 --> 01:43:55,892
But since I got no real use
for money, I gave it all to Jim...
1304
01:43:56,018 --> 01:43:58,896
for his family.
1305
01:44:03,733 --> 01:44:06,069
The Widow Douglas
said she'd adopt me...
1306
01:44:06,194 --> 01:44:09,448
and take me home
and try and civilize me...
1307
01:44:12,451 --> 01:44:15,787
but I don't know
if I could stand it...
1308
01:44:20,291 --> 01:44:23,211
'cause I've been there before.
1309
01:44:27,590 --> 01:44:30,676
Now, where did
Huckleberry go to?
96906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.