All language subtitles for Ski.Into.Love.S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,460 --> 00:01:33,980 (Ski into Love) 2 00:01:33,980 --> 00:01:35,980 (Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei) 3 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 8) 4 00:01:39,540 --> 00:01:40,860 (Chong, Moments) 5 00:01:40,980 --> 00:01:46,620 (Goodbye, Beishan) 6 00:01:57,200 --> 00:01:58,740 Zhi, are you asleep? 7 00:02:03,150 --> 00:02:04,330 Stop pretending. 8 00:02:04,510 --> 00:02:05,820 We are eating with the Jiang family tomorrow. 9 00:02:06,200 --> 00:02:06,660 You must 10 00:02:06,710 --> 00:02:07,900 make yourself look good. 11 00:02:08,960 --> 00:02:10,290 I ordered health supplements for you. 12 00:02:10,590 --> 00:02:11,410 When Yiming is here tomorrow, 13 00:02:11,470 --> 00:02:12,660 go and pick up the supplements with him. 14 00:02:13,080 --> 00:02:13,890 Then, 15 00:02:13,960 --> 00:02:15,170 you can bring him around 16 00:02:15,680 --> 00:02:16,850 before having dinner together. 17 00:02:17,470 --> 00:02:18,260 You hear me? 18 00:02:23,400 --> 00:02:24,060 Do you hear me? 19 00:02:26,080 --> 00:02:27,850 Isn't Jiang Yiming from Nancheng? 20 00:02:27,870 --> 00:02:29,660 Why can't he travel around alone? 21 00:02:29,750 --> 00:02:31,130 I've told Yiming. 22 00:02:31,910 --> 00:02:33,940 Rest well and stop playing with your phone. 23 00:02:34,240 --> 00:02:35,570 It's bad for your eyes. 24 00:02:49,360 --> 00:02:50,450 I was the one 25 00:02:50,520 --> 00:02:51,820 who recommended the supplements at the back to your mother. 26 00:02:52,030 --> 00:02:52,570 It's very good. 27 00:02:52,910 --> 00:02:53,570 You should take more. 28 00:02:53,630 --> 00:02:54,450 It's good for you. 29 00:02:55,080 --> 00:02:56,010 Thank you, Yiming. 30 00:02:59,120 --> 00:02:59,570 Zhi, 31 00:02:59,840 --> 00:03:00,850 lowering your head to look at your phone 32 00:03:01,000 --> 00:03:02,380 might be bad for your neck. 33 00:03:02,910 --> 00:03:04,540 You can sit straight 34 00:03:04,910 --> 00:03:05,410 or 35 00:03:05,680 --> 00:03:06,820 Look at your phone at eye level. 36 00:03:07,960 --> 00:03:08,570 Yiming, 37 00:03:08,590 --> 00:03:09,170 when did you 38 00:03:09,240 --> 00:03:10,610 become a father? 39 00:03:10,800 --> 00:03:11,850 This is a habit from my work. 40 00:03:11,960 --> 00:03:13,410 Every comic artist is the same. 41 00:03:15,000 --> 00:03:16,170 You're still drawing comics? 42 00:03:17,030 --> 00:03:17,980 I remember you like 43 00:03:18,080 --> 00:03:19,660 drawing stick figures on the side of your exam papers. 44 00:03:19,800 --> 00:03:20,220 It's great 45 00:03:20,280 --> 00:03:21,100 to keep doing your hobby 46 00:03:21,190 --> 00:03:21,940 for so long. 47 00:03:23,080 --> 00:03:24,060 It's no longer a hobby now. 48 00:03:24,120 --> 00:03:24,780 It's my career. 49 00:03:25,470 --> 00:03:26,130 My parents 50 00:03:26,150 --> 00:03:27,570 are still against it though. 51 00:03:28,280 --> 00:03:28,780 Zhi, 52 00:03:29,120 --> 00:03:29,940 my opinion about this 53 00:03:30,150 --> 00:03:31,410 is completely different 54 00:03:31,470 --> 00:03:32,170 from your parents. 55 00:03:32,680 --> 00:03:33,220 First of all, 56 00:03:33,520 --> 00:03:34,940 all jobs deserve equal respect. 57 00:03:35,470 --> 00:03:36,130 Moreover, 58 00:03:36,430 --> 00:03:37,220 I think 59 00:03:37,280 --> 00:03:38,010 sticking to your dreams 60 00:03:38,190 --> 00:03:39,170 and keep doing what you love 61 00:03:39,430 --> 00:03:40,260 is very meaningful 62 00:03:40,310 --> 00:03:41,570 in itself. 63 00:03:42,560 --> 00:03:43,730 If you like drawing comics, 64 00:03:43,960 --> 00:03:44,730 keep it up. 65 00:03:45,240 --> 00:03:46,260 I will surely support you. 66 00:03:46,910 --> 00:03:47,980 Thank you, Yiming. 67 00:03:50,150 --> 00:03:50,820 However, 68 00:03:51,080 --> 00:03:51,690 if this job 69 00:03:51,800 --> 00:03:52,890 doesn't make you money, 70 00:03:53,430 --> 00:03:54,340 I can still make money. 71 00:03:54,710 --> 00:03:55,500 I will do well 72 00:03:55,630 --> 00:03:56,660 as your support. 73 00:03:58,560 --> 00:03:59,220 No need. 74 00:03:59,560 --> 00:04:01,220 You should spend the money you make. 75 00:04:01,470 --> 00:04:02,290 I can make my own money. 76 00:04:04,280 --> 00:04:05,540 Look at you. 77 00:04:06,030 --> 00:04:07,220 It has become a bad habit now. 78 00:04:07,560 --> 00:04:08,410 If there's something wrong with your neck, 79 00:04:08,560 --> 00:04:09,130 you must... 80 00:04:09,240 --> 00:04:10,540 There you go again. 81 00:04:10,750 --> 00:04:12,260 Enough. 82 00:04:12,710 --> 00:04:13,690 I won't say anymore. 83 00:04:15,360 --> 00:04:16,020 That's right, Yiming. 84 00:04:16,390 --> 00:04:17,290 When we have dinner tonight, 85 00:04:17,310 --> 00:04:18,460 don't tell Mom 86 00:04:18,560 --> 00:04:19,410 that I'm drawing comics. 87 00:04:19,800 --> 00:04:21,370 Otherwise, she might get mad again. 88 00:04:21,560 --> 00:04:22,140 Don't worry. 89 00:04:22,480 --> 00:04:23,580 My lips are sealed. 90 00:04:23,800 --> 00:04:24,340 I swear. 91 00:04:26,830 --> 00:04:27,930 There's still some time 92 00:04:28,430 --> 00:04:29,370 until dinner. 93 00:04:30,190 --> 00:04:31,220 Let me take you to a place. 94 00:04:32,800 --> 00:04:33,700 Whatever. 95 00:04:35,310 --> 00:04:36,020 Let's go! 96 00:05:23,040 --> 00:05:23,660 I am here. 97 00:05:54,040 --> 00:05:54,610 It's pretty right? 98 00:05:55,000 --> 00:05:55,930 I studied this place. 99 00:05:56,120 --> 00:05:57,610 This is the most beautiful sea here. 100 00:05:58,040 --> 00:05:59,250 When did you last come to the sea? 101 00:05:59,560 --> 00:06:00,410 It was a long time ago. 102 00:06:04,870 --> 00:06:05,540 You have a bad neck. 103 00:06:05,560 --> 00:06:06,610 Let me help you carry your bag. 104 00:06:06,630 --> 00:06:07,410 It's all right, Yiming. 105 00:06:07,480 --> 00:06:08,490 I can carry it myself. 106 00:06:09,920 --> 00:06:10,460 All right. 107 00:06:13,950 --> 00:06:14,980 Let me tell you 108 00:06:15,240 --> 00:06:16,660 about the six types of neck arthritis. 109 00:06:17,120 --> 00:06:18,410 First, let me talk about yours. 110 00:06:18,680 --> 00:06:20,020 It's called cervical spondylosis. 111 00:06:20,270 --> 00:06:21,660 It is also known as localized cervical spondylosis. 112 00:06:22,000 --> 00:06:23,980 It consists of pains in your head, shoulder, neck, arms, 113 00:06:24,160 --> 00:06:26,250 and other pain points. 114 00:06:26,600 --> 00:06:27,660 If we look at 115 00:06:27,720 --> 00:06:28,810 an X-ray film, 116 00:06:29,000 --> 00:06:31,050 there's no obvious narrowing 117 00:06:31,390 --> 00:06:32,660 in the intervertebral area 118 00:06:32,800 --> 00:06:33,850 of the cervical spine. 119 00:06:34,120 --> 00:06:34,900 However, 120 00:06:35,040 --> 00:06:36,700 there are some biological changes 121 00:06:36,830 --> 00:06:38,370 when looking at the cervical spine. 122 00:06:39,000 --> 00:06:39,980 The second type 123 00:06:40,310 --> 00:06:41,140 is called 124 00:06:41,270 --> 00:06:42,700 cervical radiculopathy. 125 00:06:42,830 --> 00:06:44,020 It has some 126 00:06:44,070 --> 00:06:44,900 typical radical features... 127 00:06:44,950 --> 00:06:45,410 Hello. 128 00:06:46,120 --> 00:06:47,220 I am your coach. 129 00:07:28,750 --> 00:07:29,540 The fourth type is 130 00:07:29,560 --> 00:07:31,250 vertebral artery cervical syndrome. 131 00:07:31,310 --> 00:07:32,340 It consists of... 132 00:07:37,190 --> 00:07:37,810 Zhi, 133 00:07:38,800 --> 00:07:39,410 what's wrong? 134 00:07:40,630 --> 00:07:41,660 Is the sea not beautiful? 135 00:07:43,160 --> 00:07:44,370 Why don't I 136 00:07:44,430 --> 00:07:45,370 take a few pictures for you? 137 00:07:45,950 --> 00:07:46,930 Your outfit today 138 00:07:46,950 --> 00:07:47,930 matches the scenery perfectly. 139 00:07:49,240 --> 00:07:50,490 There's no need, Yiming. 140 00:07:52,560 --> 00:07:53,660 The sea is pretty. 141 00:07:59,830 --> 00:08:00,780 I suddenly remember 142 00:08:00,870 --> 00:08:02,140 I have something to research. 143 00:08:02,270 --> 00:08:02,980 There's a bookshop over there. 144 00:08:03,040 --> 00:08:03,980 I'm going to do some research. 145 00:08:05,480 --> 00:08:06,540 Let me go with you. 146 00:08:23,750 --> 00:08:24,850 Hongdou! 147 00:08:25,070 --> 00:08:25,700 Kaka! 148 00:08:26,800 --> 00:08:27,810 Chong! 149 00:08:28,480 --> 00:08:29,100 Master! 150 00:08:30,160 --> 00:08:31,700 Master, I miss you so much! 151 00:08:32,200 --> 00:08:33,010 Chong! 152 00:08:33,790 --> 00:08:35,010 What took you so long? 153 00:08:35,320 --> 00:08:36,530 Quit it. It's only been two days 154 00:08:36,600 --> 00:08:37,650 but you're acting like two years have passed. 155 00:08:37,910 --> 00:08:39,530 One day apart feels like forever. 156 00:08:39,630 --> 00:08:40,250 Don't annoy him! 157 00:08:40,550 --> 00:08:41,180 Get the snowboard! 158 00:08:41,550 --> 00:08:42,220 Come in quickly. 159 00:08:42,240 --> 00:08:42,770 Let me help you carry it. 160 00:08:42,910 --> 00:08:43,940 Let's go. 161 00:08:46,120 --> 00:08:46,700 Daxiong. 162 00:08:47,320 --> 00:08:48,220 I heard you singing 163 00:08:48,240 --> 00:08:48,850 from the entrance. 164 00:08:49,440 --> 00:08:50,180 It's okay, I guess. 165 00:08:51,440 --> 00:08:52,300 I've prepared 166 00:08:52,320 --> 00:08:53,340 your favorite room. 167 00:08:53,840 --> 00:08:54,820 Let me input your information. 168 00:08:55,630 --> 00:08:56,130 Master, 169 00:08:56,360 --> 00:08:57,130 we are not skiing today. 170 00:08:58,360 --> 00:08:58,850 No. 171 00:08:59,630 --> 00:09:00,340 Hao Tian and Rui 172 00:09:00,360 --> 00:09:01,130 have arranged everything 173 00:09:01,150 --> 00:09:01,850 at the usual spot. 174 00:09:05,600 --> 00:09:06,180 All right. 175 00:09:06,270 --> 00:09:06,700 Thanks. 176 00:09:06,750 --> 00:09:07,980 All right. Let's go. 177 00:09:08,480 --> 00:09:09,220 Which floor? 178 00:09:12,120 --> 00:09:13,300 Help me decant the wine. 179 00:09:13,360 --> 00:09:13,580 Sure. 180 00:09:13,600 --> 00:09:13,940 Thanks. 181 00:09:19,270 --> 00:09:19,940 Yiming, 182 00:09:20,440 --> 00:09:22,010 why must you sit beside me? 183 00:09:23,200 --> 00:09:24,490 Where should I sit? 184 00:09:25,790 --> 00:09:27,220 Let Nanfeng sit here. 185 00:09:30,360 --> 00:09:31,340 It's so interesting. 186 00:09:31,440 --> 00:09:32,010 Hello, Mrs. Wei. 187 00:09:32,200 --> 00:09:32,980 It has been so long. 188 00:09:33,440 --> 00:09:34,130 Yiming. 189 00:09:34,750 --> 00:09:36,220 Why are you calling me Mrs. Wei? 190 00:09:36,240 --> 00:09:37,060 You sound like a stranger. 191 00:09:37,080 --> 00:09:38,180 We are a family. 192 00:09:38,480 --> 00:09:39,580 Come and sit. 193 00:09:39,720 --> 00:09:40,490 Sit down. Quick. 194 00:09:40,750 --> 00:09:41,220 Sit. 195 00:09:41,360 --> 00:09:41,980 You are not an outsider. 196 00:09:42,200 --> 00:09:42,980 Sit over there. 197 00:09:43,910 --> 00:09:44,370 Sit. 198 00:09:44,960 --> 00:09:46,340 Sit down. 199 00:09:47,150 --> 00:09:47,890 I'm sitting here. 200 00:09:52,200 --> 00:09:52,730 Zhi, 201 00:09:53,480 --> 00:09:54,220 what do you like to eat? 202 00:09:54,720 --> 00:09:55,300 Place the order. 203 00:09:55,870 --> 00:09:56,980 You've accompanied him 204 00:09:57,000 --> 00:09:57,700 the whole day. 205 00:09:58,320 --> 00:09:59,180 I'm sure you are exhausted. 206 00:09:59,720 --> 00:10:01,010 Order some dishes you like 207 00:10:01,120 --> 00:10:02,300 to reward yourself. 208 00:10:02,960 --> 00:10:03,890 He is paying. 209 00:10:04,360 --> 00:10:05,130 Don't be frugal on his behalf. 210 00:10:05,960 --> 00:10:06,730 It's fine, Mr. Jiang. 211 00:10:06,750 --> 00:10:07,420 You can place the order. 212 00:10:07,440 --> 00:10:08,300 Anything's fine with me. 213 00:10:09,200 --> 00:10:10,010 Order the most expensive dishes then. 214 00:10:11,600 --> 00:10:12,130 Waiter. 215 00:10:13,120 --> 00:10:13,890 Order. 216 00:10:14,000 --> 00:10:15,220 I heard from Nan 217 00:10:15,360 --> 00:10:16,700 that both of you went skiing a few days ago. 218 00:10:17,480 --> 00:10:18,130 Was it fun? 219 00:10:18,720 --> 00:10:19,420 It was quite fun. 220 00:10:20,120 --> 00:10:20,940 This brat 221 00:10:21,270 --> 00:10:22,340 is always running around. 222 00:10:22,720 --> 00:10:23,940 She thinks she's a child 223 00:10:23,960 --> 00:10:24,610 as long as she's still single. 224 00:10:24,960 --> 00:10:25,770 She just can't settle down. 225 00:10:26,120 --> 00:10:27,580 My children are the same. 226 00:10:28,030 --> 00:10:29,180 They are different. 227 00:10:29,480 --> 00:10:30,980 Nan has her own company. 228 00:10:31,270 --> 00:10:33,130 Yiming has achieved academic success. 229 00:10:33,480 --> 00:10:35,180 He has a bright future ahead. 230 00:10:35,960 --> 00:10:37,010 That's not right. 231 00:10:37,510 --> 00:10:38,730 Zhi has always been 232 00:10:38,790 --> 00:10:40,220 a cute and smart girl. 233 00:10:40,870 --> 00:10:41,980 I dream of having her 234 00:10:42,080 --> 00:10:43,650 as my daughter. 235 00:10:43,870 --> 00:10:45,100 Great, Mom. 236 00:10:45,200 --> 00:10:47,100 No wonder you despise me usually. 237 00:10:47,550 --> 00:10:48,770 You are very disobedient. 238 00:10:48,790 --> 00:10:49,730 Of course, I despise you. 239 00:10:49,750 --> 00:10:51,700 Later, I'll exchange my children 240 00:10:52,000 --> 00:10:52,490 with yours. 241 00:10:54,080 --> 00:10:56,010 I'll gladly accept them then. 242 00:10:56,200 --> 00:10:56,770 Of course. 243 00:11:01,630 --> 00:11:03,340 Cheers! 244 00:11:04,630 --> 00:11:05,490 Hao Tian, bottoms up! 245 00:11:10,750 --> 00:11:11,770 Master, Hu called me 246 00:11:11,910 --> 00:11:12,700 two days ago. 247 00:11:13,000 --> 00:11:15,180 She wanted to apologize to you for what happened back then. 248 00:11:15,320 --> 00:11:16,850 She didn't perform well during the lesson. 249 00:11:17,150 --> 00:11:17,980 It's fine. 250 00:11:18,600 --> 00:11:19,340 It's done over here. 251 00:11:19,670 --> 00:11:20,530 - Thank you, Chong. - Thank you, Master. 252 00:11:20,550 --> 00:11:22,300 She still wants to learn from you. 253 00:11:22,630 --> 00:11:23,980 She told me she wanted to stay at Xicheng. 254 00:11:24,550 --> 00:11:25,610 It's a waste of money. 255 00:11:25,870 --> 00:11:26,460 Tell her 256 00:11:26,630 --> 00:11:27,340 that I'm not teaching the basics. 257 00:11:28,200 --> 00:11:29,060 I told her 258 00:11:29,270 --> 00:11:30,300 but she saw you 259 00:11:30,510 --> 00:11:31,610 teaching Zhi the sideslip. 260 00:11:32,510 --> 00:11:33,250 Tell her 261 00:11:33,960 --> 00:11:34,940 that Zhi is the only person I've taught. 262 00:11:36,360 --> 00:11:37,060 For basics, 263 00:11:37,840 --> 00:11:38,890 I'll only teach Zhi in the future. 264 00:11:39,390 --> 00:11:41,530 You spoil her so much. 265 00:11:41,790 --> 00:11:42,490 Beici, 266 00:11:42,790 --> 00:11:44,850 I'll only ski with you in the future. 267 00:11:45,480 --> 00:11:46,100 Beici, 268 00:11:46,600 --> 00:11:48,340 I'll only teach you in the future 269 00:11:48,480 --> 00:11:48,940 how to be human. 270 00:11:49,910 --> 00:11:50,890 Cheers. 271 00:11:50,960 --> 00:11:51,300 Cheers. 272 00:11:51,480 --> 00:11:51,940 Let's enjoy. 273 00:11:52,200 --> 00:11:53,180 - Cheers. - Cheers. 274 00:12:01,550 --> 00:12:02,180 Yiming, 275 00:12:03,510 --> 00:12:04,770 you were in Germany for many years. 276 00:12:05,360 --> 00:12:06,370 Do you have a girlfriend? 277 00:12:08,150 --> 00:12:08,650 No. 278 00:12:09,120 --> 00:12:09,890 I was busy focusing on my studies 279 00:12:09,910 --> 00:12:10,580 when I was abroad. 280 00:12:10,870 --> 00:12:11,460 I had no time. 281 00:12:11,670 --> 00:12:12,700 My priority is my studies. 282 00:12:13,630 --> 00:12:14,340 Moreover, 283 00:12:15,080 --> 00:12:16,370 I don't have anyone I fancy. 284 00:12:18,120 --> 00:12:19,100 Do you have such a high standard? 285 00:12:20,720 --> 00:12:21,370 Most importantly, 286 00:12:21,910 --> 00:12:22,730 I've set the bar pretty high. 287 00:12:27,150 --> 00:12:27,850 This brat 288 00:12:28,320 --> 00:12:29,220 has someone he fancies. 289 00:12:33,200 --> 00:12:34,490 Zhi, what about you? 290 00:12:35,320 --> 00:12:36,490 Do you have someone you like? 291 00:12:36,840 --> 00:12:38,220 She doesn't like 292 00:12:38,320 --> 00:12:39,250 to socialize with others usually. 293 00:12:39,600 --> 00:12:41,100 Her personality is way worse 294 00:12:41,150 --> 00:12:42,300 compared to Yiming. 295 00:12:42,870 --> 00:12:44,130 She also doesn't go to work. 296 00:12:44,320 --> 00:12:45,460 How will she have someone she likes 297 00:12:45,630 --> 00:12:46,820 when she doesn't even have a colleague? 298 00:12:49,670 --> 00:12:50,180 Nan, 299 00:12:50,240 --> 00:12:51,340 I suddenly remember this. 300 00:12:51,600 --> 00:12:53,180 Zhi used to say 301 00:12:53,480 --> 00:12:54,940 that she wanted to marry into our family. 302 00:12:56,390 --> 00:12:57,530 Did something like that happen? 303 00:12:58,120 --> 00:12:59,530 It was Ming's birthday. 304 00:12:59,600 --> 00:13:00,130 Have you forgotten? 305 00:13:00,200 --> 00:13:01,340 Why don't I remember? 306 00:13:02,240 --> 00:13:03,700 It was 307 00:13:03,790 --> 00:13:04,420 on Ming's tenth birthday 308 00:13:04,440 --> 00:13:05,420 when they first met. 309 00:13:06,150 --> 00:13:08,250 Zhi was only eight years old back then. 310 00:13:08,840 --> 00:13:10,490 She came to me and said, 311 00:13:10,790 --> 00:13:11,580 "Mrs. Jiang, 312 00:13:12,120 --> 00:13:13,340 Yiming is so handsome. 313 00:13:13,840 --> 00:13:15,420 I want to marry him in the future." 314 00:13:17,080 --> 00:13:19,180 At eight years old, I was too young. 315 00:13:19,270 --> 00:13:20,130 I was still a childish girl 316 00:13:20,240 --> 00:13:21,130 who knew nothing. 317 00:13:22,000 --> 00:13:23,130 Do you think you are mature now? 318 00:13:26,030 --> 00:13:26,490 Master, 319 00:13:26,510 --> 00:13:27,250 why didn't you 320 00:13:27,270 --> 00:13:28,220 ask Zhi to join us? 321 00:13:28,320 --> 00:13:29,130 Yes. 322 00:13:30,390 --> 00:13:31,010 She... 323 00:13:32,510 --> 00:13:33,340 Why would I call her? 324 00:13:35,030 --> 00:13:35,730 Master, 325 00:13:36,240 --> 00:13:36,820 I want to see Zhi 326 00:13:36,870 --> 00:13:38,060 skiing the Aven Avenue, too. 327 00:13:38,480 --> 00:13:39,100 She can carry 328 00:13:39,120 --> 00:13:39,890 her tortoise 329 00:13:40,000 --> 00:13:41,250 and flop around. 330 00:13:41,870 --> 00:13:42,530 Right? 331 00:13:42,600 --> 00:13:43,130 Isn't it cute? 332 00:13:43,150 --> 00:13:43,770 You want her to ski 333 00:13:43,790 --> 00:13:44,770 at one of the three most difficult slopes 334 00:13:44,840 --> 00:13:45,730 in the country? 335 00:13:46,200 --> 00:13:46,850 You should hope for the best. 336 00:13:47,150 --> 00:13:47,820 You hear that? 337 00:13:47,960 --> 00:13:48,820 Hope for the best. 338 00:13:49,080 --> 00:13:49,490 Well, 339 00:13:49,720 --> 00:13:50,940 Master is around. 340 00:13:51,120 --> 00:13:51,610 What's there to be afraid of? 341 00:13:51,720 --> 00:13:52,980 He will surely protect Zhi. 342 00:13:53,120 --> 00:13:53,650 Eat 343 00:13:53,670 --> 00:13:54,370 and stuff your mouth. 344 00:13:55,000 --> 00:13:55,340 Come. 345 00:13:55,720 --> 00:13:56,420 Cheers. 346 00:13:56,440 --> 00:13:56,770 Come on. 347 00:13:57,080 --> 00:13:57,730 Let's drink. 348 00:13:57,750 --> 00:13:58,180 Let's drink. 349 00:13:58,320 --> 00:13:59,060 Come. 350 00:13:59,390 --> 00:13:59,730 Come on. 351 00:13:59,840 --> 00:14:00,420 Come on, Master. 352 00:14:01,200 --> 00:14:02,100 Let's drink. 353 00:14:02,480 --> 00:14:03,340 Yan is so annoying. 354 00:14:05,270 --> 00:14:06,010 Bad Yan, 355 00:14:06,270 --> 00:14:06,980 go and place an order. 356 00:14:07,030 --> 00:14:07,940 Place an order and bring some potato slices. 357 00:14:08,030 --> 00:14:08,890 It smells nice. 358 00:14:09,030 --> 00:14:09,650 This is nice. 359 00:14:10,200 --> 00:14:10,940 This meat. 360 00:14:11,510 --> 00:14:12,890 It's sizzling and oil is dripping. 361 00:14:14,910 --> 00:14:15,940 Beici, eat more. 362 00:14:16,750 --> 00:14:17,250 You need it. 363 00:14:17,360 --> 00:14:18,460 Yan, you are so nice. 364 00:14:19,870 --> 00:14:21,340 It is good for your kidneys. 365 00:14:29,910 --> 00:14:31,370 Is the fire too big? 366 00:14:32,200 --> 00:14:33,730 When I went skiing 367 00:14:33,840 --> 00:14:34,460 with my friends, 368 00:14:34,510 --> 00:14:35,420 I ended up using 369 00:14:35,510 --> 00:14:36,220 (Chong) my professional knowledge. 370 00:14:36,360 --> 00:14:37,180 One of them 371 00:14:37,240 --> 00:14:38,420 dislocated his shoulder joint 372 00:14:38,600 --> 00:14:39,460 and I helped relocate the joint. 373 00:14:41,390 --> 00:14:42,060 That's great. 374 00:14:42,240 --> 00:14:42,980 Yes. 375 00:14:43,150 --> 00:14:43,650 So, 376 00:14:44,000 --> 00:14:45,980 a ski trip always ends at the orthopedics. 377 00:14:46,510 --> 00:14:47,650 Ignore him. 378 00:14:48,360 --> 00:14:49,370 He can't even stand 379 00:14:49,480 --> 00:14:50,130 on a snowboard. 380 00:14:50,270 --> 00:14:51,180 I am the one 381 00:14:51,200 --> 00:14:52,180 who is a truly talented athlete. 382 00:14:52,240 --> 00:14:53,580 I learned the S-turn in three days. 383 00:14:56,440 --> 00:14:58,130 Where's your humanity? 384 00:14:58,270 --> 00:14:59,340 Where is it? 385 00:15:03,080 --> 00:15:05,100 Are you coming? 386 00:15:15,600 --> 00:15:16,490 Are you in Xicheng? 387 00:15:18,030 --> 00:15:19,940 Eat. 388 00:15:20,030 --> 00:15:20,850 Eat. You must eat it. 389 00:15:21,150 --> 00:15:21,770 You must... 390 00:15:21,840 --> 00:15:22,530 He's so stingy. 391 00:15:22,600 --> 00:15:23,850 Boss! The one in green is paying! 392 00:15:23,910 --> 00:15:24,610 The one in green is paying! 393 00:15:24,720 --> 00:15:25,820 Yes! He's the one! 394 00:15:25,840 --> 00:15:26,530 Everyone's here. 395 00:15:28,670 --> 00:15:29,730 It's not bad. 396 00:15:29,750 --> 00:15:30,770 So, I came back 397 00:15:30,790 --> 00:15:31,580 to focus on... 398 00:15:31,720 --> 00:15:33,420 I want to join all of you but... 399 00:15:33,440 --> 00:15:34,650 If you need anything in the future... 400 00:15:35,270 --> 00:15:35,650 Well, 401 00:15:35,670 --> 00:15:37,300 I haven't been back for many days. 402 00:15:37,320 --> 00:15:38,060 We've not seen each other for so long. 403 00:15:38,150 --> 00:15:38,770 Let's have a toast. 404 00:15:38,790 --> 00:15:39,340 Mrs. Wei, you too. 405 00:15:39,600 --> 00:15:40,250 Cheers. 406 00:15:40,390 --> 00:15:41,100 What do you mean? 407 00:15:41,200 --> 00:15:41,940 We are basically a family. 408 00:15:42,030 --> 00:15:42,650 Cheers. 409 00:15:42,840 --> 00:15:43,770 It feels long for him 410 00:15:43,790 --> 00:15:45,100 if he doesn't see us for a day. 411 00:15:53,000 --> 00:15:53,700 That's a must. 412 00:15:54,150 --> 00:15:54,650 Sure. 413 00:15:59,000 --> 00:15:59,610 Master. 414 00:16:01,390 --> 00:16:02,300 Eat. 415 00:16:02,320 --> 00:16:03,530 It's cooked. 416 00:16:05,440 --> 00:16:06,180 Do you realize 417 00:16:06,270 --> 00:16:07,490 that this situation happens often? 418 00:16:08,750 --> 00:16:09,700 Everyone grows up so quickly. 419 00:16:09,840 --> 00:16:10,770 Anyway, it usually 420 00:16:10,790 --> 00:16:11,700 happens to me. 421 00:16:11,870 --> 00:16:12,490 This place is not bad. 422 00:16:12,550 --> 00:16:13,460 The food is good. 423 00:16:14,390 --> 00:16:14,890 Yiming, 424 00:16:15,080 --> 00:16:16,010 did you drive here? 425 00:16:16,150 --> 00:16:16,730 Yes, Mrs. Wei. 426 00:16:16,840 --> 00:16:18,130 I sent Zhi here today. 427 00:16:18,670 --> 00:16:19,850 All right. I'll be leaving then. 428 00:16:20,000 --> 00:16:21,010 I have something to do back at the office. 429 00:16:21,270 --> 00:16:22,010 I have to trouble you 430 00:16:22,030 --> 00:16:23,220 to help me send Zhi back home later. 431 00:16:25,390 --> 00:16:25,770 I'm leaving. 432 00:16:25,840 --> 00:16:26,730 It's no trouble at all. 433 00:16:27,120 --> 00:16:27,460 I'm leaving. 434 00:16:27,480 --> 00:16:28,060 Let's meet again next time. 435 00:16:28,120 --> 00:16:28,770 Sure. 436 00:16:28,840 --> 00:16:30,130 Let me send Wei Zhi home. 437 00:16:30,200 --> 00:16:30,890 I can send her home. 438 00:16:32,720 --> 00:16:33,850 I have something to tell you tonight. 439 00:16:33,910 --> 00:16:34,610 It's very important. 440 00:16:34,630 --> 00:16:35,220 Come. 441 00:16:35,270 --> 00:16:35,940 I have something to ask you. 442 00:16:35,960 --> 00:16:36,420 Come with me. 443 00:16:36,910 --> 00:16:37,730 Are you sure you need me? 444 00:16:37,840 --> 00:16:38,340 Yes. 445 00:16:38,390 --> 00:16:39,100 I need you. 446 00:16:39,150 --> 00:16:40,100 Quick. Get in the car. 447 00:16:40,200 --> 00:16:40,820 You abandoned me, too. 448 00:16:40,840 --> 00:16:41,890 Dad. Mom. Goodbye. 449 00:16:42,080 --> 00:16:43,180 I'll send Zhi back. 450 00:16:45,140 --> 00:16:46,380 (Your location, Where are you going?) 451 00:16:46,620 --> 00:16:48,780 (Please enter your destination) 452 00:16:53,080 --> 00:16:54,130 Don't pull me! 453 00:16:56,840 --> 00:16:57,890 You still have two bottles to finish! 454 00:16:58,150 --> 00:16:58,890 What are you talking about? 455 00:16:59,750 --> 00:17:00,250 Doggy! 456 00:17:00,360 --> 00:17:02,730 A glass for Yan and a glass for me! 457 00:17:03,240 --> 00:17:05,490 A glass for Beici and a glass for me! 458 00:17:05,880 --> 00:17:06,420 Have you forgotten? 459 00:17:06,680 --> 00:17:07,730 You owe me a glass! 460 00:17:07,830 --> 00:17:08,770 Let me offer a toast to you! 461 00:17:08,880 --> 00:17:09,660 A toast now? 462 00:17:09,750 --> 00:17:11,180 Go back and keep playing. 463 00:17:12,000 --> 00:17:12,860 Leave me here. 464 00:17:12,920 --> 00:17:13,490 I'm going to make a call. 465 00:17:13,750 --> 00:17:15,250 Sure, Master. Stay safe. 466 00:17:31,790 --> 00:17:32,620 No need, Yiming. 467 00:17:32,640 --> 00:17:33,530 I've gotten myself a ride. 468 00:17:33,680 --> 00:17:34,770 I also need to go 469 00:17:34,880 --> 00:17:35,900 to the house I rented. 470 00:17:36,270 --> 00:17:37,010 It's fine. 471 00:17:37,240 --> 00:17:38,220 You can bring me around. 472 00:17:38,750 --> 00:17:39,770 There's no need. 473 00:17:41,790 --> 00:17:42,420 (Chong) Let me answer this. 474 00:17:47,720 --> 00:17:48,250 Hello. 475 00:17:49,480 --> 00:17:50,180 But what? 476 00:17:51,070 --> 00:17:52,050 What do you mean? 477 00:17:53,880 --> 00:17:54,620 Look at your WeChat. 478 00:17:57,580 --> 00:17:58,540 (I want to join all of you but...) 479 00:18:00,200 --> 00:18:01,090 I got interrupted 480 00:18:01,160 --> 00:18:02,250 and forgot to send the text. 481 00:18:05,830 --> 00:18:06,700 But... 482 00:18:10,200 --> 00:18:12,090 But I still have a lot of work to do. 483 00:18:13,200 --> 00:18:13,940 Bring your computer with you 484 00:18:14,160 --> 00:18:14,770 and draw here. 485 00:18:18,440 --> 00:18:20,250 I can teach you how to ski. 486 00:18:22,200 --> 00:18:23,660 You haven't learned how to do the sideslip yet. 487 00:18:27,440 --> 00:18:29,980 Can you let me consider it? 488 00:18:32,200 --> 00:18:32,620 Sure. 489 00:18:34,110 --> 00:18:35,290 Tell me 490 00:18:36,200 --> 00:18:36,770 when you've considered it. 491 00:18:54,920 --> 00:18:56,330 Was that call 492 00:18:56,830 --> 00:18:58,050 from your snowboarding master? 493 00:19:00,310 --> 00:19:01,570 Why would he ask you to go there? 494 00:19:02,480 --> 00:19:04,050 Were you eavesdropping? 495 00:19:04,640 --> 00:19:05,460 I didn't. 496 00:19:05,510 --> 00:19:06,490 I was standing here. Moreover, 497 00:19:06,720 --> 00:19:07,810 I didn't eavesdrop on purpose. 498 00:19:09,880 --> 00:19:11,090 He started a lesson 499 00:19:11,160 --> 00:19:12,570 and wanted me to keep learning. 500 00:19:12,750 --> 00:19:13,860 Don't tell my mother. 501 00:19:14,510 --> 00:19:15,090 Don't worry. 502 00:19:15,480 --> 00:19:16,490 We are friends. 503 00:19:20,640 --> 00:19:22,050 My ride is here. Stay safe. 504 00:19:28,000 --> 00:19:28,700 Driver, let's go. 505 00:19:40,020 --> 00:19:41,820 (300 Million People on Ice and Snow) 506 00:19:41,820 --> 00:19:43,880 (Ice-Sports-Themed Comic Grand Prix) 507 00:19:48,060 --> 00:19:50,460 (Fill in Participant Details) 508 00:19:52,720 --> 00:19:53,860 How was my son's lesson? 509 00:19:54,270 --> 00:19:54,770 It made me feel 510 00:19:54,790 --> 00:19:55,810 like I could become a pro athlete 511 00:19:55,920 --> 00:19:56,860 if I practiced 512 00:19:56,880 --> 00:19:57,730 a few more days. 513 00:19:58,510 --> 00:19:59,570 A professional sideslip athlete? 514 00:20:05,720 --> 00:20:06,730 That's what I'll call it. 515 00:20:09,860 --> 00:20:14,740 (Fill in Participant Details, Nickname: Professional Sideslip Athlete) 516 00:20:49,920 --> 00:20:51,090 Master! 517 00:20:52,200 --> 00:20:52,980 Master! 518 00:20:53,200 --> 00:20:54,700 I'm coming, Master! 519 00:20:55,440 --> 00:20:56,050 Master! 520 00:20:56,240 --> 00:20:58,050 Master, I'm here! 521 00:20:58,400 --> 00:20:59,330 Master! 522 00:21:02,550 --> 00:21:04,140 Master, I'm here! 523 00:21:06,550 --> 00:21:08,250 Master, didn't you ask me to come here? 524 00:21:31,200 --> 00:21:32,490 Professional Sideslip Athlete? 525 00:21:34,750 --> 00:21:35,860 Why do you use that name? 526 00:21:36,680 --> 00:21:38,050 Why didn't you tell me about it? 527 00:21:59,980 --> 00:22:02,780 (Mom) 528 00:22:14,310 --> 00:22:15,380 Mom, 529 00:22:15,830 --> 00:22:17,570 I'm still sleeping. 530 00:22:17,880 --> 00:22:20,010 Talk later. 531 00:22:25,550 --> 00:22:26,330 Sorry. 532 00:22:26,550 --> 00:22:28,570 The number you are calling is busy. 533 00:22:29,030 --> 00:22:30,290 Please try again later. 534 00:22:30,830 --> 00:22:31,530 Sorry. 535 00:22:33,030 --> 00:22:34,460 Look at your daughter. 536 00:22:35,030 --> 00:22:35,700 She sneaked back 537 00:22:35,720 --> 00:22:36,900 to her rental house 538 00:22:37,160 --> 00:22:38,180 and ignored my calls. 539 00:22:40,750 --> 00:22:41,660 It's good enough 540 00:22:41,750 --> 00:22:42,420 for her 541 00:22:42,680 --> 00:22:43,810 to send you a text on WeChat. 542 00:22:44,640 --> 00:22:45,570 Keep spoiling her. 543 00:22:45,790 --> 00:22:46,220 I think 544 00:22:46,310 --> 00:22:47,250 you are overthinking. 545 00:22:48,350 --> 00:22:48,860 In our home, 546 00:22:49,350 --> 00:22:50,770 I've listened to you all my life 547 00:22:51,680 --> 00:22:52,730 and we've lived a good life. 548 00:22:52,790 --> 00:22:53,330 That's because 549 00:22:53,400 --> 00:22:54,460 you care about nothing 550 00:22:54,510 --> 00:22:55,530 as her father 551 00:22:55,920 --> 00:22:56,860 so she went 552 00:22:56,880 --> 00:22:58,010 to draw comics back then. 553 00:22:58,510 --> 00:22:59,980 Her future is still insecure now. 554 00:23:00,240 --> 00:23:00,730 I'm telling you. 555 00:23:00,790 --> 00:23:01,290 Two days ago, 556 00:23:01,310 --> 00:23:02,460 I had dinner with the Jiang family. 557 00:23:02,510 --> 00:23:03,900 I felt so ashamed. 558 00:23:04,640 --> 00:23:05,730 Look at their children. 559 00:23:08,640 --> 00:23:09,730 You can't say that. 560 00:23:10,640 --> 00:23:11,570 As Zhi's father, 561 00:23:11,640 --> 00:23:12,570 I've put effort 562 00:23:13,880 --> 00:23:15,700 into her growth. 563 00:23:36,300 --> 00:23:39,060 (Male Lead, Name? Pro of Snowboard, Main Story, Theme, Intro?) 564 00:23:43,030 --> 00:23:44,620 Going with the "isekai" direction 565 00:23:44,680 --> 00:23:46,250 should probably work. 566 00:23:56,440 --> 00:23:57,460 Editor of Tiger Comics, 567 00:23:57,550 --> 00:23:58,090 Zhang Yu. 568 00:23:58,350 --> 00:23:58,980 Z-H-A-N-G 569 00:23:59,200 --> 00:24:00,250 and Y-U. 570 00:24:00,640 --> 00:24:01,810 Mr. Zhang Yu. 571 00:24:02,200 --> 00:24:03,620 Are you the top editor? 572 00:24:03,830 --> 00:24:05,250 I heard you have the best taste. 573 00:24:07,830 --> 00:24:08,570 Mr. Zhang, 574 00:24:09,200 --> 00:24:11,010 do you think my theme 575 00:24:11,030 --> 00:24:11,980 is a little childish 576 00:24:12,200 --> 00:24:13,490 and might not be suitable? 577 00:24:14,590 --> 00:24:15,940 I know your concern. 578 00:24:16,680 --> 00:24:18,730 When it comes to choosing a material, 579 00:24:19,240 --> 00:24:21,050 what's suitable might not be the best sometimes. 580 00:24:21,720 --> 00:24:22,460 A good choice 581 00:24:23,310 --> 00:24:24,490 might also not be the best choice. 582 00:24:25,110 --> 00:24:26,140 Something you like 583 00:24:26,830 --> 00:24:28,330 is perhaps the best choice. 584 00:24:28,750 --> 00:24:29,810 Actually, 585 00:24:30,160 --> 00:24:31,140 we not only admire 586 00:24:31,240 --> 00:24:32,290 your incredible talent 587 00:24:32,680 --> 00:24:33,530 but also your persistent 588 00:24:33,590 --> 00:24:34,620 and hardworking attitude. 589 00:24:35,000 --> 00:24:35,810 If you want, 590 00:24:36,160 --> 00:24:37,660 we are willing to protect "Farewell Song". 591 00:24:41,300 --> 00:24:42,740 (Editor - Zhang Yu) 592 00:24:42,740 --> 00:24:44,140 (Editor - Zhang Yu) 593 00:24:46,820 --> 00:24:50,220 (Video Call, Voice Call) 594 00:24:56,380 --> 00:24:57,650 (Background Story 3 Days, Rough Sketch and Line Art 3 Days, Coloring 2 Days) 595 00:24:57,650 --> 00:24:58,940 (Chapter One, Submission, Chapter Two, Materials Gathered) 596 00:25:17,180 --> 00:25:18,460 (Farewell Song Squad) 597 00:25:18,460 --> 00:25:19,620 (Elephant, Moments) 598 00:25:22,500 --> 00:25:23,700 (Elephant, The new company is not bad) 599 00:25:23,700 --> 00:25:26,380 (A ritual in life) 600 00:25:56,310 --> 00:25:56,770 Hello. 601 00:25:56,920 --> 00:25:57,250 Hello. 602 00:25:57,270 --> 00:25:58,770 I want to look for Ai Lefen. 603 00:25:58,960 --> 00:25:59,700 Ai Lefen? 604 00:26:00,920 --> 00:26:02,180 Sure. Please wait. 605 00:26:02,240 --> 00:26:03,140 Let me contact her. 606 00:26:11,750 --> 00:26:12,770 It's been a long time. 607 00:26:15,200 --> 00:26:16,730 The receptionist told me it was a client. 608 00:26:17,310 --> 00:26:18,010 Why are you here? 609 00:26:18,790 --> 00:26:19,490 Why are you looking for me? 610 00:26:20,310 --> 00:26:21,010 Let's sit down and talk. 611 00:26:26,240 --> 00:26:27,090 You've changed your job? 612 00:26:32,030 --> 00:26:34,380 Have you been keeping in touch with Meizi recently? 613 00:26:34,680 --> 00:26:35,490 She hasn't been 614 00:26:35,510 --> 00:26:36,420 updating her moments. 615 00:26:36,880 --> 00:26:37,420 No. 616 00:26:38,000 --> 00:26:39,090 I think she's no longer in this industry. 617 00:26:41,350 --> 00:26:41,900 Then, you... 618 00:26:41,920 --> 00:26:42,810 I quitted a long time ago. 619 00:26:47,310 --> 00:26:48,010 Sorry. 620 00:26:48,550 --> 00:26:50,220 All of you trusted me 621 00:26:50,310 --> 00:26:51,330 and I've let all of you down. 622 00:26:51,750 --> 00:26:52,980 However, you must believe me. 623 00:26:53,160 --> 00:26:54,290 Many things Wang Laohu said... 624 00:26:54,310 --> 00:26:55,090 Forget it. 625 00:26:56,160 --> 00:26:57,090 It's all in the past. 626 00:26:57,350 --> 00:26:59,220 I'm doing well 627 00:26:59,310 --> 00:27:00,050 in this company anyway. 628 00:27:00,440 --> 00:27:01,180 It's a stable job. 629 00:27:01,790 --> 00:27:02,530 It was a blessing in disguise. 630 00:27:04,310 --> 00:27:05,290 What about comics? 631 00:27:06,510 --> 00:27:07,980 Are you sure you want to give up? 632 00:27:14,440 --> 00:27:15,620 I came here 633 00:27:15,750 --> 00:27:16,620 to ask you 634 00:27:16,960 --> 00:27:17,860 if you are willing 635 00:27:17,920 --> 00:27:18,810 to come back as my assistant. 636 00:27:19,310 --> 00:27:20,250 I'm preparing 637 00:27:20,350 --> 00:27:21,620 a skiing-themed comic. 638 00:27:22,030 --> 00:27:22,620 I hope you can... 639 00:27:22,640 --> 00:27:23,380 No. 640 00:27:27,960 --> 00:27:28,620 I studied 641 00:27:28,680 --> 00:27:29,700 advertisement design at university. 642 00:27:30,200 --> 00:27:31,570 Drawing comics is just my hobby. 643 00:27:32,070 --> 00:27:33,490 You know that I'm not talented 644 00:27:33,750 --> 00:27:35,420 but I liked it and I worked hard for it. 645 00:27:35,880 --> 00:27:37,050 However, during the years of working for you, 646 00:27:38,070 --> 00:27:39,140 I realized 647 00:27:39,790 --> 00:27:41,620 the comic industry was tough. 648 00:27:43,680 --> 00:27:44,570 I don't want to go back anymore. 649 00:27:51,640 --> 00:27:52,220 Is there anything else? 650 00:27:53,310 --> 00:27:53,980 I'll be leaving otherwise. 651 00:27:54,030 --> 00:27:54,730 I still have work to do. 652 00:28:22,030 --> 00:28:23,290 You can go home and rest 653 00:28:23,400 --> 00:28:24,090 after you submit your sketch 654 00:28:24,110 --> 00:28:24,860 before four o'clock. 655 00:28:25,160 --> 00:28:25,530 All right. 656 00:28:26,160 --> 00:28:27,140 Elephant. 657 00:28:27,590 --> 00:28:28,660 Can you do it? 658 00:28:29,400 --> 00:28:30,180 Yes. 659 00:28:31,000 --> 00:28:31,530 If I can't do it, 660 00:28:31,590 --> 00:28:32,420 I'll chop off my head 661 00:28:32,510 --> 00:28:33,660 and let you use it as a stool. 662 00:28:36,720 --> 00:28:37,420 Let's combine 663 00:28:37,440 --> 00:28:38,140 our dreams together! 664 00:28:38,480 --> 00:28:40,220 Soar to the sky! 665 00:29:15,920 --> 00:29:16,660 Mr. Zhang Yu. 666 00:29:16,960 --> 00:29:17,770 This is the script 667 00:29:17,830 --> 00:29:19,380 of "Farewell Song's" final chapter. 668 00:29:19,510 --> 00:29:20,330 Please take a look. 669 00:29:28,200 --> 00:29:28,810 Manman. 670 00:29:29,440 --> 00:29:30,700 The last chapter's episode is... 671 00:29:30,920 --> 00:29:32,010 I didn't change it. 672 00:29:32,270 --> 00:29:33,140 After taking over, 673 00:29:33,240 --> 00:29:34,140 I drew it 674 00:29:34,160 --> 00:29:35,220 according to Wei Zhi's rough sketch. 675 00:29:46,000 --> 00:29:47,050 Actually, 676 00:29:47,270 --> 00:29:48,700 Zhi discussed 677 00:29:48,920 --> 00:29:50,050 Farewell Song's ending with me. 678 00:29:51,720 --> 00:29:52,940 For the young girl who turns into the evil dragon, 679 00:29:54,440 --> 00:29:55,420 is the best ending 680 00:29:56,110 --> 00:29:57,490 to turn her back into a girl 681 00:29:58,590 --> 00:29:59,860 after going through 682 00:30:00,550 --> 00:30:01,860 so many things? 683 00:30:06,310 --> 00:30:07,730 What will she do 684 00:30:07,960 --> 00:30:08,900 if she doesn't turn back? 685 00:30:12,200 --> 00:30:12,900 Manman, you're here? 686 00:30:13,000 --> 00:30:13,730 - Mr. Wang. - Mr. Wang. 687 00:30:13,920 --> 00:30:15,180 Great. I'm looking for you. 688 00:30:16,480 --> 00:30:18,250 I'm discussing "Farewell Song's" ending 689 00:30:18,310 --> 00:30:19,490 with Mr. Zhang Yu. 690 00:30:22,680 --> 00:30:24,490 Just complete that useless project quickly 691 00:30:24,830 --> 00:30:26,050 and get it done with. 692 00:30:27,440 --> 00:30:28,730 The readership is bad as well. 693 00:30:30,750 --> 00:30:31,330 Manman, 694 00:30:31,790 --> 00:30:33,620 your priority now 695 00:30:33,830 --> 00:30:34,420 is the 696 00:30:34,480 --> 00:30:35,660 ice-themed project. 697 00:30:37,030 --> 00:30:38,220 How is your preparation? 698 00:30:38,440 --> 00:30:39,010 Tell me about it. 699 00:30:40,510 --> 00:30:42,140 I'm going to draw about figure skating. 700 00:30:42,270 --> 00:30:43,700 I'm currently gathering materials. 701 00:30:44,070 --> 00:30:45,660 I chose this project 702 00:30:45,680 --> 00:30:46,250 because 703 00:30:46,440 --> 00:30:47,620 figure skating 704 00:30:47,830 --> 00:30:48,620 is relatively popular 705 00:30:48,680 --> 00:30:50,330 among winter sports 706 00:30:50,590 --> 00:30:52,530 and has a wider audience. 707 00:30:52,750 --> 00:30:53,730 This project 708 00:30:53,920 --> 00:30:55,250 is also highly enjoyable. 709 00:30:55,680 --> 00:30:56,460 I think 710 00:30:57,310 --> 00:30:59,220 the drawing style is romance 711 00:30:59,440 --> 00:31:00,010 and fantasy. 712 00:31:00,440 --> 00:31:01,140 It suits 713 00:31:01,200 --> 00:31:02,250 the tone of a comic aimed at young girls. 714 00:31:04,750 --> 00:31:05,330 No problem. 715 00:31:06,030 --> 00:31:06,770 It's decided then. 716 00:31:08,240 --> 00:31:10,810 With Zhai's pseudonym, 717 00:31:11,750 --> 00:31:12,900 we can be confident, 718 00:31:13,070 --> 00:31:13,570 right? 719 00:31:15,790 --> 00:31:16,290 All right. 720 00:31:17,680 --> 00:31:18,090 All right. 721 00:31:18,720 --> 00:31:19,570 Well, 722 00:31:19,790 --> 00:31:20,290 Manman... 723 00:31:22,240 --> 00:31:23,730 In the future, 724 00:31:23,920 --> 00:31:25,900 you should learn more from Mr. Zhang Yu. 725 00:31:27,160 --> 00:31:28,700 Wei Zhi's fame 726 00:31:28,880 --> 00:31:30,460 is not related to her skills. 727 00:31:30,830 --> 00:31:32,570 It's all thanks to 728 00:31:32,920 --> 00:31:34,250 Mr. Zhang Yu as her strategist. 729 00:31:34,510 --> 00:31:34,940 Understand? 730 00:31:35,000 --> 00:31:36,140 That's too much praise. 731 00:31:38,030 --> 00:31:38,570 Get back to work. 732 00:31:48,350 --> 00:31:48,860 All right. 733 00:31:50,240 --> 00:31:51,330 Let's begin with 734 00:31:51,400 --> 00:31:52,380 the ice-themed project. 735 00:31:53,240 --> 00:31:53,980 What are your ideas? 736 00:31:54,070 --> 00:31:54,700 Let's discuss it. 737 00:31:55,720 --> 00:31:56,290 It's in my USB drive. 738 00:31:56,350 --> 00:31:57,330 Let me get it for you from my seat. 739 00:31:57,640 --> 00:31:58,140 Sure. 740 00:32:07,880 --> 00:32:08,700 What do you think 741 00:32:08,720 --> 00:32:09,220 about our creativity? 742 00:32:09,590 --> 00:32:10,220 It's not bad, right? 743 00:32:11,310 --> 00:32:12,140 We just finished a meeting 744 00:32:12,200 --> 00:32:13,250 and there's another meeting later. 745 00:32:13,310 --> 00:32:13,940 At eleven? 746 00:32:14,270 --> 00:32:15,010 There's no time to eat. 747 00:32:15,200 --> 00:32:16,180 Exactly. 748 00:32:16,480 --> 00:32:17,180 Seriously. 749 00:32:25,240 --> 00:32:26,140 Wei Zhi. 750 00:32:34,590 --> 00:32:36,250 Since you are wearing such a cute outfit, 751 00:32:36,830 --> 00:32:37,980 let me draw you 752 00:32:38,030 --> 00:32:38,980 an employee tag 753 00:32:39,070 --> 00:32:40,330 as an employment ritual. 754 00:32:40,720 --> 00:32:41,460 All right. 755 00:32:41,680 --> 00:32:43,090 Let's do our best together. 756 00:32:43,510 --> 00:32:44,420 I will work hard. 757 00:32:47,350 --> 00:32:47,860 It's done. 758 00:32:49,790 --> 00:32:51,050 What do you think? Does it look like you? 759 00:32:51,830 --> 00:32:52,660 (Employee Tag, Name: Elephant) It does. 760 00:33:06,070 --> 00:33:07,290 This is not a useless sketch. 761 00:33:07,830 --> 00:33:08,770 This is proof of your hard work 762 00:33:08,790 --> 00:33:09,900 in pursuit of your dream. 763 00:33:17,510 --> 00:33:18,090 Over here, 764 00:33:18,240 --> 00:33:20,090 you need to take note of the character's design. 765 00:33:20,240 --> 00:33:21,330 Draw a small image first. 766 00:33:21,510 --> 00:33:23,380 Otherwise, they might look the same. 767 00:33:23,790 --> 00:33:24,220 Also, 768 00:33:24,240 --> 00:33:25,730 the facial features must be more detailed. 769 00:33:26,440 --> 00:33:28,140 This looks a little rough. 770 00:33:28,790 --> 00:33:29,700 You can focus on 771 00:33:29,720 --> 00:33:31,220 drawing the shape of the eyes. 772 00:33:32,030 --> 00:33:33,700 They say rainy days are the most romantic 773 00:33:33,830 --> 00:33:35,010 and the colors are the purest. 774 00:33:35,510 --> 00:33:36,810 Try them out bit by bit. 775 00:33:37,160 --> 00:33:38,250 Cookies are the best. 776 00:33:38,480 --> 00:33:40,010 Adding some color makes them more delicious. 777 00:33:43,540 --> 00:33:45,660 (The shape can be better. It's a little murky.) 778 00:33:45,660 --> 00:33:48,100 (It looks wilted. Add some vividness.) 779 00:33:48,100 --> 00:33:50,460 (The style is getting better. Color should be more steady. Go for it.) 780 00:33:53,950 --> 00:33:56,900 (I can feel the sadness. I like it. The words can be tidier) 781 00:34:00,750 --> 00:34:01,770 Let's combine 782 00:34:01,880 --> 00:34:02,860 our dreams together. 783 00:34:03,070 --> 00:34:04,810 Soar to the sky! 784 00:34:38,190 --> 00:34:40,300 Hug it tightly. 785 00:34:56,710 --> 00:34:59,380 What should I name the new comic? 786 00:35:10,400 --> 00:35:11,780 Anyway. I should write the story first. 787 00:35:17,020 --> 00:35:17,820 ( Synopsis) 788 00:35:26,320 --> 00:35:26,940 Elephant? 789 00:35:28,110 --> 00:35:29,340 Hello, Elephant. 790 00:35:30,960 --> 00:35:31,530 Wei Zhi, 791 00:35:32,670 --> 00:35:34,090 do you know what kind of boss 792 00:35:34,150 --> 00:35:34,980 is the most annoying? 793 00:35:37,400 --> 00:35:38,130 It's the kind 794 00:35:38,190 --> 00:35:39,260 who only talks about relationships 795 00:35:39,320 --> 00:35:40,300 and not about money. 796 00:35:44,110 --> 00:35:44,460 No. 797 00:35:45,070 --> 00:35:45,420 No. 798 00:35:45,840 --> 00:35:46,780 Elephant, listen to me. 799 00:35:47,070 --> 00:35:48,820 I... I can pay you. 800 00:35:48,840 --> 00:35:49,690 I have savings. 801 00:35:49,800 --> 00:35:51,090 There's a bonus if I win the competition. 802 00:35:51,360 --> 00:35:52,740 I mean I'll enter the new comic 803 00:35:52,760 --> 00:35:53,940 into a competition. 804 00:35:54,710 --> 00:35:55,420 Wei Zhi, 805 00:35:56,150 --> 00:35:56,780 I don't draw comics 806 00:35:56,880 --> 00:35:57,940 for money. 807 00:35:59,510 --> 00:36:00,300 I draw comics 808 00:36:01,110 --> 00:36:02,090 to reach the moon. 809 00:36:05,550 --> 00:36:06,050 Zhi, 810 00:36:06,880 --> 00:36:07,570 let's work hard together 811 00:36:08,110 --> 00:36:09,050 in the future, all right? 812 00:36:15,150 --> 00:36:16,490 Thank you, Elephant. 813 00:37:07,000 --> 00:37:07,490 Master. 814 00:37:07,630 --> 00:37:08,820 I have good news to share. 815 00:37:09,030 --> 00:37:10,460 I found my former assistant. 816 00:37:10,920 --> 00:37:12,570 The new comic can start now. 817 00:37:14,800 --> 00:37:15,420 Congratulations. 818 00:37:27,190 --> 00:37:28,460 Are you ready, everyone? 819 00:37:28,670 --> 00:37:29,980 Yes! 820 00:37:30,590 --> 00:37:32,210 Let's think of an amazing slogan. 821 00:37:32,440 --> 00:37:35,460 The wind and snow are free! 822 00:37:40,400 --> 00:37:40,940 Let's go! 823 00:37:41,190 --> 00:37:42,210 Go for it! 824 00:37:42,280 --> 00:37:42,820 Let's go! 825 00:37:42,820 --> 00:37:45,650 (Dangerous Stunts. Do not attempt) 826 00:38:28,800 --> 00:38:30,170 I must win against you. 827 00:38:33,030 --> 00:38:34,610 I did it, everyone! 828 00:38:35,240 --> 00:38:36,700 Master, I did it! 829 00:38:38,150 --> 00:38:39,010 It feels great! 830 00:38:39,670 --> 00:38:40,090 That's right. 831 00:38:41,240 --> 00:38:41,820 All of you 832 00:38:41,960 --> 00:38:43,050 must buy me a meal each later. 833 00:38:43,280 --> 00:38:43,780 Do it one by one. 834 00:38:43,800 --> 00:38:44,530 Line up. There's no rush. 835 00:38:44,670 --> 00:38:45,090 There's no rush. 836 00:38:45,360 --> 00:38:46,340 Did we agree on that? 837 00:38:46,590 --> 00:38:47,090 I don't think so. 838 00:38:47,320 --> 00:38:48,530 Dream on. 839 00:38:49,190 --> 00:38:50,130 What do you mean? 840 00:38:51,440 --> 00:38:52,090 I dare you to say it again. 841 00:38:53,070 --> 00:38:53,650 Hao Tian. 842 00:38:54,150 --> 00:38:54,700 I'm hungry. 843 00:38:55,880 --> 00:38:56,530 Hao Tian is buying! 844 00:38:56,590 --> 00:38:57,340 Fried Pork in Scoop! 845 00:38:57,590 --> 00:38:58,780 Sweet and Sour Ribs! 846 00:39:01,760 --> 00:39:02,940 I'm hungry too! 847 00:39:18,470 --> 00:39:19,130 Mr. Zhang Yu, 848 00:39:19,240 --> 00:39:20,050 thanks for talking to me. 849 00:39:20,920 --> 00:39:21,700 You're welcome. 850 00:39:22,030 --> 00:39:22,700 It's what I should do. 851 00:39:26,400 --> 00:39:27,170 However... 852 00:39:29,360 --> 00:39:30,050 Are there any problems 853 00:39:30,190 --> 00:39:31,380 with this project? 854 00:39:33,960 --> 00:39:35,300 Do you really like figure skating? 855 00:39:39,990 --> 00:39:42,420 I don't think I like it. 856 00:39:43,070 --> 00:39:44,220 I chose this project 857 00:39:44,360 --> 00:39:45,010 because it is 858 00:39:45,070 --> 00:39:46,610 more suitable to be entered into the competition. 859 00:39:49,720 --> 00:39:51,570 This is a suitable theme indeed. 860 00:39:51,760 --> 00:39:52,650 It's also a good choice. 861 00:39:53,990 --> 00:39:54,940 However, 862 00:39:55,280 --> 00:39:56,970 what's suitable might not be the best sometimes. 863 00:39:57,360 --> 00:39:59,610 A good choice might also not be the best choice. 864 00:40:00,360 --> 00:40:01,570 Something you like 865 00:40:02,190 --> 00:40:03,130 is perhaps the best choice. 866 00:40:05,840 --> 00:40:06,970 I remember 867 00:40:07,470 --> 00:40:08,570 I said the same to Wei Zhi. 868 00:40:11,070 --> 00:40:11,970 In the beginning, 869 00:40:12,400 --> 00:40:13,860 there weren't many people who had high hopes for "Farewell Song". 870 00:40:14,510 --> 00:40:15,650 I'm sure you are clear about this. 871 00:40:17,720 --> 00:40:18,610 However, it became popular. 872 00:40:19,670 --> 00:40:20,970 Wei Zhi made it popular. 873 00:40:22,760 --> 00:40:23,740 Not just her. 874 00:40:23,990 --> 00:40:24,530 You as well. 875 00:40:24,760 --> 00:40:25,420 Both of you... 876 00:40:25,440 --> 00:40:25,900 Mr. Zhang Yu, 877 00:40:25,920 --> 00:40:27,090 there's no need to say this. 878 00:40:27,920 --> 00:40:29,090 The data of "Farewell Song" was bad 879 00:40:29,150 --> 00:40:29,650 when I handled it. 880 00:40:29,720 --> 00:40:30,740 Everyone knows about that. 881 00:40:32,070 --> 00:40:33,380 I like "Farewell Song" a lot 882 00:40:33,990 --> 00:40:35,130 but liking it means nothing. 883 00:40:35,190 --> 00:40:36,170 I'm just a proxy. 884 00:40:36,360 --> 00:40:37,050 If it does well, 885 00:40:37,070 --> 00:40:37,820 I can't take any credit. 886 00:40:37,840 --> 00:40:38,530 If it doesn't do well, 887 00:40:38,880 --> 00:40:40,090 it's not my fault as well. 888 00:40:42,550 --> 00:40:43,340 I know. 889 00:40:44,150 --> 00:40:44,610 No matter what, 890 00:40:44,670 --> 00:40:45,650 I'm not as good as Wei Zhi. 891 00:40:48,670 --> 00:40:49,420 You've misunderstood. 892 00:40:50,110 --> 00:40:51,530 I don't mean that. 893 00:40:57,840 --> 00:40:58,860 Sorry, Mr. Zhang Yu. 894 00:41:00,840 --> 00:41:01,610 I will consider 895 00:41:01,670 --> 00:41:02,450 what you told me. 896 00:41:06,630 --> 00:41:07,220 Manman. 897 00:41:17,030 --> 00:41:18,740 Study everything in detail. 898 00:41:19,190 --> 00:41:20,260 Do we have 899 00:41:20,280 --> 00:41:21,780 all of Farewell Song's copyright? 900 00:41:22,920 --> 00:41:24,530 That's what it says on the contract. 901 00:41:25,240 --> 00:41:26,010 Good. 902 00:41:27,880 --> 00:41:29,530 I spent a lot of effort 903 00:41:30,030 --> 00:41:31,340 to finally find a new buyer 904 00:41:31,400 --> 00:41:33,090 for "Farewell Song". 905 00:41:34,280 --> 00:41:35,090 Nothing can go wrong 906 00:41:35,150 --> 00:41:36,530 at this moment. 907 00:41:38,550 --> 00:41:39,220 Mr. Wang, 908 00:41:39,840 --> 00:41:41,380 however, there were indeed 909 00:41:41,440 --> 00:41:42,170 some unfair terms 910 00:41:42,280 --> 00:41:43,260 when we signed the contract 911 00:41:43,360 --> 00:41:44,300 with Wei Zhi. 912 00:41:44,800 --> 00:41:46,420 If she wants to sue us... 913 00:41:47,360 --> 00:41:48,260 She wouldn't dare. 914 00:41:53,360 --> 00:41:53,860 Enough. 915 00:41:54,550 --> 00:41:55,090 Get back to work. 916 00:42:00,190 --> 00:42:01,050 Keep your lips sealed. 917 00:42:30,660 --> 00:42:32,580 ( Synopsis) 918 00:42:37,920 --> 00:42:38,610 Who is it? 919 00:42:40,020 --> 00:42:43,020 ( Synopsis) 920 00:42:43,240 --> 00:42:44,610 Who is it? 921 00:42:45,840 --> 00:42:46,610 Jiang Nanfeng! 922 00:42:46,960 --> 00:42:48,130 Don't you have the passcode? 923 00:42:48,240 --> 00:42:48,970 It's because 924 00:42:48,990 --> 00:42:50,170 I have a dead weight with me. 925 00:42:50,320 --> 00:42:52,300 I don't want him to see the passcode. 926 00:42:53,440 --> 00:42:55,530 Gosh. It's a huge one. 927 00:43:01,940 --> 00:43:03,180 (Elephant is here!) 928 00:43:04,780 --> 00:43:06,740 (Employee Tag, Name: Elephant ID: ) 929 00:43:10,260 --> 00:43:12,780 (Employee Tag, Name: Wu Manman ID: ) 930 00:43:16,700 --> 00:43:18,660 (Employee Tag, Name: Miss Meizi ID: ) 931 00:43:24,340 --> 00:43:25,220 (Poke) 932 00:43:25,940 --> 00:43:29,860 (I...) 933 00:43:29,860 --> 00:43:31,660 (NO) 934 00:43:33,660 --> 00:43:37,060 (Can't I get one?) 935 00:43:37,260 --> 00:43:42,220 (Fine!) 936 00:43:43,140 --> 00:43:46,060 (Boyfriend Tag) 937 00:43:46,060 --> 00:43:46,820 (Hehe) 938 00:43:48,260 --> 00:43:49,700 (Erase) 939 00:43:51,700 --> 00:43:54,340 (Coach Tag, Name: Shan Chong, ID: ) 53294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.