Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,210 --> 00:01:34,050
Do you remember
the last thing that you said to me?
2
00:01:38,640 --> 00:01:40,100
"She's alive."
3
00:01:42,220 --> 00:01:44,310
Have you finished Cold Harbor?
4
00:01:48,560 --> 00:01:50,110
What is this place?
5
00:01:50,610 --> 00:01:52,570
It's a cabin for giving birth.
6
00:01:55,280 --> 00:01:57,699
Why am I here? Why are you here?
7
00:01:57,700 --> 00:01:59,240
Cold Harbor.
8
00:01:59,740 --> 00:02:01,530
Have you finished it?
9
00:02:05,870 --> 00:02:06,910
No.
10
00:02:09,120 --> 00:02:11,540
Then she's still alive.
11
00:02:13,130 --> 00:02:15,090
We can save her.
12
00:02:16,720 --> 00:02:17,720
Who?
13
00:02:19,220 --> 00:02:20,640
Ms. Casey.
14
00:02:21,680 --> 00:02:22,680
Gemma.
15
00:02:25,220 --> 00:02:29,390
There's a hallway down there.
It's different than the others.
16
00:02:30,060 --> 00:02:32,310
It's long and black and hidden.
17
00:02:34,570 --> 00:02:36,190
From Irving's drawings.
18
00:02:37,690 --> 00:02:38,780
What?
19
00:02:40,910 --> 00:02:43,030
With an elevator going down.
20
00:02:46,450 --> 00:02:47,830
We know where it is.
21
00:02:55,460 --> 00:02:58,470
What a funny speech you gave at the party.
22
00:03:06,270 --> 00:03:08,770
I was cross with you after.
23
00:03:12,860 --> 00:03:15,150
I threw a tin of candies.
24
00:03:19,360 --> 00:03:21,570
God, you're fucking weird.
25
00:03:47,060 --> 00:03:49,560
I do not love my daughter.
26
00:03:54,440 --> 00:03:57,150
I used to see Kier in her,
27
00:03:58,730 --> 00:04:00,990
but he left her as she grew.
28
00:04:04,160 --> 00:04:05,870
You sound like a great dad.
29
00:04:07,740 --> 00:04:10,200
I sired others in the shadows.
30
00:04:12,290 --> 00:04:14,370
But he wasn't in them either.
31
00:04:19,760 --> 00:04:21,880
Until I saw him again.
32
00:04:25,260 --> 00:04:26,390
In you.
33
00:04:29,180 --> 00:04:31,890
You and your family created hell,
and you're going to burn in it.
34
00:04:41,320 --> 00:04:42,820
There he is.
35
00:04:45,700 --> 00:04:48,080
Tomorrow is a special day.
36
00:04:51,830 --> 00:04:52,830
Hey!
37
00:04:55,120 --> 00:04:56,830
Why did you come here?
38
00:04:57,840 --> 00:04:59,500
What do you want from me?
39
00:05:03,420 --> 00:05:06,339
So, wait, when I finish Cold Harbor,
40
00:05:06,340 --> 00:05:10,759
they do a test, and then they kill her?
41
00:05:10,760 --> 00:05:16,349
Once that file is done, you'll need
to quickly get to the black hallway,
42
00:05:16,350 --> 00:05:18,309
then down to the testing floor.
43
00:05:18,310 --> 00:05:22,320
They'll not let you leave MDR
till that file is complete.
44
00:05:23,070 --> 00:05:25,529
Okay, but how do I find her
once I'm down there?
45
00:05:25,530 --> 00:05:26,699
No, you won't.
46
00:05:26,700 --> 00:05:28,110
- I won't?
- No.
47
00:05:28,120 --> 00:05:31,700
Your chip is only attuned to your floor.
48
00:05:32,200 --> 00:05:35,250
Once you get down to testing,
you'll be your outie again.
49
00:05:36,670 --> 00:05:39,499
And then he'll find Gemma
and take her up to the severed floor.
50
00:05:39,500 --> 00:05:43,460
Where you will guide her
to the exit stairwell.
51
00:05:46,050 --> 00:05:47,090
Right. Okay.
52
00:05:50,100 --> 00:05:51,180
Mark...
53
00:05:53,060 --> 00:05:55,600
I know this is a fucking lot, man.
54
00:05:57,730 --> 00:05:59,939
But if we can prove that she is alive,
55
00:05:59,940 --> 00:06:02,690
if we can prove
that they fucking kidnapped her,
56
00:06:03,940 --> 00:06:05,440
it will end them.
57
00:06:14,370 --> 00:06:17,040
Well, what happens to us?
58
00:06:18,710 --> 00:06:19,790
What do you mean?
59
00:06:22,960 --> 00:06:28,380
Well, if Lumon ends, then what happens
to every innie on the severed floor?
60
00:06:33,350 --> 00:06:34,350
Yeah.
61
00:06:46,490 --> 00:06:48,859
- You want me to give my life?
- No.
62
00:06:48,860 --> 00:06:50,659
The lives of everyone down there?
63
00:06:50,660 --> 00:06:52,450
No, it's not that simple.
64
00:06:54,620 --> 00:06:57,660
Just to save one person
you happen to care about?
65
00:06:58,790 --> 00:07:01,500
It doesn't have to end your life.
66
00:07:04,840 --> 00:07:05,880
Really?
67
00:07:07,340 --> 00:07:08,340
Right.
68
00:07:10,090 --> 00:07:13,050
There's somebody else
who wants to talk to you, actually.
69
00:07:25,610 --> 00:07:29,700
Okay, just hit the play.
70
00:07:43,750 --> 00:07:44,920
Watch it.
71
00:07:46,090 --> 00:07:50,970
Record your response, then step outside.
72
00:07:53,930 --> 00:07:55,509
We'll just be downstairs, okay?
73
00:07:55,510 --> 00:07:56,600
Okay.
74
00:08:19,700 --> 00:08:22,160
Hey, I'm...
75
00:08:22,830 --> 00:08:24,540
Well, I guess you know who I am.
76
00:08:25,880 --> 00:08:28,419
I think you've spoken
with Devon and Mrs. Sel...
77
00:08:28,420 --> 00:08:29,920
Ms. Cobel.
78
00:08:32,220 --> 00:08:33,340
So y...
79
00:08:33,930 --> 00:08:36,720
you know what it is that we're asking.
80
00:08:38,640 --> 00:08:40,720
But the first thing I need to say to you
81
00:08:41,230 --> 00:08:45,520
is that I am so sorry.
82
00:08:46,690 --> 00:08:52,190
You know, I created you
as a prisoner and as an escape.
83
00:08:53,450 --> 00:08:57,239
Lumon told me you'd be happy,
that innies are content,
84
00:08:57,240 --> 00:08:59,329
and because I took their word for it,
85
00:08:59,330 --> 00:09:01,700
you've been living a nightmare
for two years.
86
00:09:04,290 --> 00:09:06,330
It's horrific what they've done to you.
87
00:09:06,960 --> 00:09:12,630
And part of the reason I'm here
is to make it right.
88
00:09:14,380 --> 00:09:18,509
And I hope now with all we have in common,
89
00:09:18,510 --> 00:09:22,100
that you'll give me that chance.
90
00:10:47,270 --> 00:10:48,310
Hi.
91
00:10:50,810 --> 00:10:53,609
Wow, this is...
I never expected to actually speak to you.
92
00:10:53,610 --> 00:10:55,030
Holy shit.
93
00:10:55,650 --> 00:10:58,740
Let alone get an apology, so...
94
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
Thank you.
95
00:11:05,580 --> 00:11:09,250
You know, "nightmare"
is the wrong word, actually.
96
00:11:11,210 --> 00:11:14,590
'Cause we find ways to make it work, to...
97
00:11:15,880 --> 00:11:17,460
to feel whole,
98
00:11:19,130 --> 00:11:21,680
which is why what you're asking scares me.
99
00:11:22,800 --> 00:11:26,600
You know, because whatever this life is...
100
00:11:28,020 --> 00:11:29,850
it's all we have,
101
00:11:30,440 --> 00:11:33,400
and we don't want it to end.
102
00:11:34,060 --> 00:11:35,520
Can you understand that?
103
00:12:06,350 --> 00:12:07,680
Of course I can.
104
00:12:08,180 --> 00:12:09,730
It's such a good point.
105
00:12:10,600 --> 00:12:14,980
I'd say the same thing
in your position, however,
106
00:12:16,900 --> 00:12:20,990
Lumon doesn't have to be your whole life.
107
00:12:22,570 --> 00:12:25,819
Now, you may have been
seeing flashes lately.
108
00:12:25,820 --> 00:12:28,030
Images from my world out here.
109
00:12:28,040 --> 00:12:29,950
I've been seeing yours too.
110
00:12:30,830 --> 00:12:34,749
It's a process called "reintegration."
111
00:12:34,750 --> 00:12:39,090
It's a way to recouple memories
so we can be one person.
112
00:12:40,380 --> 00:12:44,129
I started this because I see now
how unfair this all is to you,
113
00:12:44,130 --> 00:12:48,850
and once my wife is free,
I swear I will finish the process.
114
00:12:50,520 --> 00:12:52,310
'Cause this life, our life...
115
00:12:54,140 --> 00:12:55,900
belongs to both of us.
116
00:12:57,560 --> 00:12:59,900
And I wanna share it with you.
117
00:13:11,290 --> 00:13:14,159
Okay. But what would that mean exactly?
118
00:13:14,160 --> 00:13:18,460
That you get the right side,
and I get the left? Or...
119
00:13:19,420 --> 00:13:20,839
Is it like a top-bottom situation? I'm...
120
00:13:20,840 --> 00:13:22,509
- No.
- I'm honestly trying to understand.
121
00:13:22,510 --> 00:13:25,589
No, it wouldn't be like
a top-bottom situation.
122
00:13:25,590 --> 00:13:29,469
It's, like, both of us.
Like, one person combined.
123
00:13:29,470 --> 00:13:34,479
Like, my memories and yours,
and my trauma and yours,
124
00:13:34,480 --> 00:13:36,650
but, like, you know, the good stuff too.
125
00:13:40,820 --> 00:13:42,030
Okay, but...
126
00:13:42,780 --> 00:13:47,150
I mean, you've been alive for, what,
20 times longer,
127
00:13:47,160 --> 00:13:51,449
so whoever this new hybrid person is,
128
00:13:51,450 --> 00:13:55,000
it seems like
he'd be way more you than me.
129
00:13:59,210 --> 00:14:01,000
I just don't think that's how it works.
130
00:14:03,090 --> 00:14:05,010
Okay. How does it work?
131
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
Look...
132
00:14:33,330 --> 00:14:37,250
I mourned Gemma for two years.
133
00:14:43,050 --> 00:14:46,340
I lost my job, my teaching job...
134
00:14:48,930 --> 00:14:53,430
because I fucking started
showing up drunk.
135
00:15:00,150 --> 00:15:03,150
You know, I hid all of her stuff
in my basement...
136
00:15:05,360 --> 00:15:08,150
'cause it was easier pretending
that she never existed.
137
00:15:14,080 --> 00:15:16,580
And I thought I was protecting you
from that pain.
138
00:15:25,920 --> 00:15:30,760
Hey, Ms. Cobel told me
you like someone down there?
139
00:15:32,970 --> 00:15:35,050
Helena Eagan, right?
140
00:15:35,060 --> 00:15:37,310
I think her innie name's "Heleny"?
141
00:15:39,310 --> 00:15:42,400
Honestly,
I love that you had that experience.
142
00:15:44,060 --> 00:15:47,109
So, now you could imagine,
143
00:15:47,110 --> 00:15:49,110
like, what you and Heleny have
144
00:15:49,820 --> 00:15:53,409
but multiply, like, thousands of days
145
00:15:53,410 --> 00:15:57,829
of, like, joy, and arguments, and passion,
146
00:15:57,830 --> 00:16:01,499
then you can see why
I have to get my wife back.
147
00:16:01,500 --> 00:16:03,250
I have to have her back.
148
00:16:25,480 --> 00:16:27,730
It's Helly, actually. Helly.
149
00:16:31,110 --> 00:16:32,910
It's the person I'm in love with,
150
00:16:33,740 --> 00:16:36,949
which you'd know if you'd ever
taken an interest in my life.
151
00:16:36,950 --> 00:16:39,330
Before tonight, when you need something.
152
00:16:41,330 --> 00:16:45,329
She's the person I'll lose
if I do what you say
153
00:16:45,330 --> 00:16:50,760
'cause you know as well as I do
that her outie won't, like, reintegrate,
154
00:16:52,720 --> 00:16:54,470
assuming that's even real.
155
00:16:55,180 --> 00:16:57,890
Assuming every word
outta your mouth isn't a lie.
156
00:16:58,390 --> 00:16:59,600
Wha...
157
00:17:03,390 --> 00:17:05,400
I'm sorry. I didn't mean to...
158
00:17:06,650 --> 00:17:09,810
Dude, I'm just trying
to save my wife, okay?
159
00:17:09,820 --> 00:17:13,569
I mean, I can't abandon her,
and if you help me,
160
00:17:13,570 --> 00:17:16,360
I won't abandon you. I promise.
161
00:17:17,660 --> 00:17:20,530
You know what I think? I think
the second you get your wife back,
162
00:17:20,540 --> 00:17:22,410
you forget I ever existed.
163
00:17:23,000 --> 00:17:27,000
I think that I disappear
along with every innie down there.
164
00:17:28,420 --> 00:17:29,669
What do you want from me?
165
00:17:29,670 --> 00:17:31,629
We are in this together.
166
00:17:31,630 --> 00:17:34,090
Can't you just trust me?
167
00:17:38,350 --> 00:17:39,350
No.
168
00:17:41,930 --> 00:17:43,310
Devon!
169
00:17:43,810 --> 00:17:46,559
He's a fucking child. He won't listen.
170
00:17:46,560 --> 00:17:47,729
Let me speak to him.
171
00:17:47,730 --> 00:17:50,270
I mentioned reintegration,
he basically called bullshit.
172
00:17:50,860 --> 00:17:52,729
Well, he's not wrong, right?
173
00:17:52,730 --> 00:17:54,490
Let me speak to him.
174
00:17:56,240 --> 00:17:57,240
Alone.
175
00:17:58,910 --> 00:18:00,330
Okay. Yeah.
176
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
Okay.
177
00:18:23,220 --> 00:18:25,020
The numbers are your wife.
178
00:18:32,070 --> 00:18:34,030
The MDR numbers.
179
00:18:34,690 --> 00:18:35,860
From your console.
180
00:18:46,160 --> 00:18:50,420
They're a doorway into the mind
of your outie's wife, Gemma Scout.
181
00:18:56,170 --> 00:18:57,630
I don't understand.
182
00:19:02,390 --> 00:19:04,600
What do you see every day
when you look at them?
183
00:19:13,440 --> 00:19:17,740
What... we feel things.
184
00:19:21,700 --> 00:19:22,910
What do you feel?
185
00:19:25,870 --> 00:19:29,660
Different things. Sometimes sadness...
186
00:19:29,670 --> 00:19:30,670
Woe.
187
00:19:32,750 --> 00:19:33,750
Frolic.
188
00:19:36,050 --> 00:19:37,590
Malice.
189
00:19:39,470 --> 00:19:40,720
Dread.
190
00:19:44,720 --> 00:19:46,600
So you're saying the...
191
00:19:47,600 --> 00:19:49,269
the clusters are...
192
00:19:49,270 --> 00:19:51,140
Her tempers.
193
00:19:53,690 --> 00:19:56,860
The building blocks of her mind.
194
00:19:59,320 --> 00:20:00,820
What am I building?
195
00:20:05,030 --> 00:20:08,000
Every file you've completed...
196
00:20:10,410 --> 00:20:12,500
is a new consciousness for her.
197
00:20:19,090 --> 00:20:20,760
A new innie.
198
00:20:27,510 --> 00:20:30,060
I've completed 24 files.
199
00:20:31,690 --> 00:20:34,310
Cold Harbor is the last.
200
00:20:37,150 --> 00:20:40,990
Tomorrow will be your final day at Lumon.
201
00:20:41,820 --> 00:20:46,580
You will have served your purpose,
and so will she.
202
00:20:58,420 --> 00:21:00,380
Wait, why are you telling me this?
203
00:21:06,220 --> 00:21:08,430
What are you doing here, really?
204
00:21:10,850 --> 00:21:15,020
Mark. Mark.
205
00:21:18,940 --> 00:21:23,240
There'll be no honeymoon ending
for you and Helly R.
206
00:21:26,160 --> 00:21:28,080
She's an Eagan.
207
00:21:30,040 --> 00:21:32,000
You're nothing to them.
208
00:21:32,870 --> 00:21:34,619
- No.
- Nothing to her.
209
00:21:34,620 --> 00:21:36,119
No, I don't believe you.
210
00:21:36,120 --> 00:21:37,499
They're using you.
211
00:21:37,500 --> 00:21:39,209
No! I don't believe you!
212
00:21:39,210 --> 00:21:41,589
Then they'll discard you like a skin husk.
213
00:21:41,590 --> 00:21:44,339
- I think you're using me!
- Mark!
214
00:21:44,340 --> 00:21:46,839
- Reintegration is your only chance!
- Wait.
215
00:21:46,840 --> 00:21:48,760
- Do you love your brother?
- Mark!
216
00:21:49,470 --> 00:21:50,350
Yes.
217
00:21:50,351 --> 00:21:52,849
Well, then you tell him
that the next thing I see
218
00:21:52,850 --> 00:21:54,479
had better be the severed floor,
219
00:21:54,480 --> 00:21:57,439
or I swear he will never
see his wife again.
220
00:21:57,440 --> 00:21:59,109
I care for you.
221
00:21:59,110 --> 00:22:00,189
Stop!
222
00:22:00,190 --> 00:22:01,320
Mark.
223
00:23:11,470 --> 00:23:12,930
I have to tell you something.
224
00:23:13,430 --> 00:23:14,640
Me too.
225
00:24:08,860 --> 00:24:10,700
Fuck me.
226
00:24:59,160 --> 00:25:04,710
"Mark, The Founder wished to witness
the historic completion of your 25th file.
227
00:25:06,170 --> 00:25:11,130
Helly R. shall also bear witness
from her chair.
228
00:25:12,670 --> 00:25:18,180
Goodly splendors await upon your victory.
Love, Mr. Milchick."
229
00:25:59,760 --> 00:26:01,430
Jame Eagan was here.
230
00:26:03,140 --> 00:26:04,770
He came to see me.
231
00:26:06,350 --> 00:26:10,399
He said some cryptic shit
about the fire of Kier being in me,
232
00:26:10,400 --> 00:26:14,110
and that today is a special day.
233
00:26:19,950 --> 00:26:21,370
I know why.
234
00:26:26,420 --> 00:26:27,960
I know why they're doing this.
235
00:26:43,890 --> 00:26:45,020
Hello, Dylan.
236
00:26:47,060 --> 00:26:48,310
He said no?
237
00:26:51,980 --> 00:26:53,150
Follow me.
238
00:27:31,150 --> 00:27:34,360
So, what happens
when they extract the chip?
239
00:27:41,160 --> 00:27:43,530
But how can we trust anything Cobel says?
240
00:27:44,330 --> 00:27:46,160
All she's ever done is lie.
241
00:27:46,660 --> 00:27:50,120
I know, but she seemed different.
242
00:27:50,960 --> 00:27:55,999
I mean, she's the same, but,
like, different same.
243
00:27:56,000 --> 00:27:57,510
I don't know.
244
00:28:03,510 --> 00:28:05,180
I mean, I could just not do it.
245
00:28:06,810 --> 00:28:09,890
I could just not finish the file,
not get her out.
246
00:28:11,190 --> 00:28:14,020
But if she's telling the truth,
we're screwed either way.
247
00:28:21,320 --> 00:28:22,700
What's happening?
248
00:28:23,200 --> 00:28:24,530
Just get dressed.
249
00:28:25,950 --> 00:28:27,620
Everything is gonna be fine.
250
00:28:33,250 --> 00:28:39,340
But if you get her out, maybe that will
take down Lumon, like his sister said.
251
00:28:42,550 --> 00:28:45,140
And maybe you can do this combining thing.
252
00:28:47,010 --> 00:28:50,140
Well, yeah, but he could be a total liar.
253
00:28:51,230 --> 00:28:52,900
What if he's not?
254
00:28:58,440 --> 00:29:00,320
At least you'll have a chance at living.
255
00:29:06,990 --> 00:29:08,990
Yeah, but I wanna live with you.
256
00:29:20,340 --> 00:29:22,260
But I'm her, Mark.
257
00:29:28,970 --> 00:29:30,350
I'm her.
258
00:29:49,910 --> 00:29:50,910
Okay.
259
00:30:37,670 --> 00:30:40,790
Your outie has responded
to your resignation request.
260
00:30:43,710 --> 00:30:47,130
As it may yield an embarrassing
emotional response in you,
261
00:30:47,800 --> 00:30:49,429
and as I'm duly swamped,
262
00:30:49,430 --> 00:30:52,100
I shall leave you to read it in solitude.
263
00:31:18,920 --> 00:31:20,170
"Dear innie,
264
00:31:21,920 --> 00:31:26,050
I've read your request and organized
my response into three points.
265
00:31:26,550 --> 00:31:29,050
Point one: fuck you."
266
00:31:33,180 --> 00:31:35,810
Gretchen is my wife and my beloved,
267
00:31:36,980 --> 00:31:40,440
and your actions with her
were deeply fucking indecorous.
268
00:31:43,270 --> 00:31:45,030
Point two:
269
00:31:47,440 --> 00:31:48,530
I get it.
270
00:31:50,860 --> 00:31:56,660
She's perfect, and given our shared
physiology, it tracks that you'd agree.
271
00:31:58,500 --> 00:32:00,080
Here's the thing.
272
00:32:01,540 --> 00:32:05,420
I've never been an impressive person,
273
00:32:06,800 --> 00:32:12,720
so when Gretch told me that
you're, like, this self-assured badass,
274
00:32:14,100 --> 00:32:15,180
I don't know.
275
00:32:16,640 --> 00:32:17,720
It stung.
276
00:32:20,140 --> 00:32:22,150
So I guess, point three is:
277
00:32:23,900 --> 00:32:29,150
I hope someday she sees in me
what she sees in you.
278
00:32:31,740 --> 00:32:36,240
In the meantime,
if I'm being really honest,
279
00:32:38,330 --> 00:32:40,040
I guess I like knowing you're there.
280
00:32:45,500 --> 00:32:49,010
So if you wanna leave, you can.
281
00:32:50,760 --> 00:32:53,340
But I think you should stay.
282
00:33:00,640 --> 00:33:03,690
Sincerest regards, Your outie.
283
00:33:53,490 --> 00:33:56,990
Been trying to think
of other place names besides Delaware.
284
00:34:01,700 --> 00:34:07,290
I've got Europe, Zimbabwe...
285
00:34:13,380 --> 00:34:14,880
and the Equator.
286
00:34:16,930 --> 00:34:18,390
The Equator?
287
00:34:21,600 --> 00:34:23,020
Is that a building?
288
00:34:24,430 --> 00:34:26,060
Or a continent.
289
00:34:27,900 --> 00:34:32,229
Maybe it's just a building
that's, like, so big...
290
00:34:32,230 --> 00:34:34,399
That it became a continent.
291
00:34:34,400 --> 00:34:35,740
Yeah.
292
00:34:39,240 --> 00:34:40,660
Yeah.
293
00:34:55,970 --> 00:34:57,930
I just wish we had more time.
294
00:35:59,200 --> 00:36:00,780
Least it's a happy one.
295
00:36:41,320 --> 00:36:42,780
Call Mr. Eagan.
296
00:37:27,370 --> 00:37:29,160
Mark S.,
297
00:37:30,950 --> 00:37:35,830
in completing your 25th Macrodata file,
298
00:37:36,960 --> 00:37:42,840
you have drawn my grand agendum
nearer to fulfillment,
299
00:37:43,380 --> 00:37:46,049
thus making you
300
00:37:46,050 --> 00:37:50,560
one of the most
important people in history.
301
00:37:52,480 --> 00:37:56,480
Revel now in the fruit of your labors,
302
00:37:57,110 --> 00:38:01,359
and hail your earthbound steward,
303
00:38:01,360 --> 00:38:03,570
your very own...
304
00:38:04,740 --> 00:38:09,740
floor manager!
305
00:38:19,340 --> 00:38:21,380
Thank you, Kier.
306
00:38:22,460 --> 00:38:27,679
And may I say,
you're looking very handsome, sir.
307
00:38:27,680 --> 00:38:28,759
Thank you.
308
00:38:28,760 --> 00:38:31,639
I'd say the same of you,
309
00:38:31,640 --> 00:38:34,980
if not for my favorite core principle.
310
00:38:36,520 --> 00:38:37,730
Probity?
311
00:38:38,230 --> 00:38:39,400
No.
312
00:38:40,650 --> 00:38:41,860
Vision.
313
00:38:44,650 --> 00:38:50,160
Well, it's truly special
to host a man so illustrious,
314
00:38:50,660 --> 00:38:53,999
so sapient, so magnanimous...
315
00:38:54,000 --> 00:38:56,460
My, you're verbose.
316
00:38:57,290 --> 00:39:00,710
Good thing you didn't write
the first appendix.
317
00:39:01,300 --> 00:39:02,960
It would've burst.
318
00:39:13,930 --> 00:39:17,850
It's an honor to receive your barbs,
Mr. Eagan.
319
00:39:18,480 --> 00:39:23,939
The legacy you've left behind
is truly and irrefutably larger than life.
320
00:39:23,940 --> 00:39:25,940
You mean my company?
321
00:39:28,110 --> 00:39:29,110
No.
322
00:39:31,070 --> 00:39:35,660
I mean this wax statue that's five inches
taller than you actually were.
323
00:39:50,180 --> 00:39:52,350
Thank you for that feedback...
324
00:39:55,350 --> 00:39:56,680
Seth.
325
00:40:00,350 --> 00:40:01,770
Thank you, Kier.
326
00:40:03,520 --> 00:40:07,689
And now, lady and gentleman of MDR,
327
00:40:07,690 --> 00:40:13,700
may I introduce
Choreography and Merriment!
328
00:40:33,720 --> 00:40:34,850
Let's go.
329
00:40:50,700 --> 00:40:51,780
Mark!
330
00:41:26,570 --> 00:41:28,070
Mark!
331
00:41:50,550 --> 00:41:52,470
Welcome, Mr. Eagan.
332
00:41:53,050 --> 00:41:56,010
The efficacy test will begin shortly.
333
00:42:03,140 --> 00:42:05,690
Thank you, C&M.
334
00:42:06,440 --> 00:42:09,609
Let's keep the Mark S. love going...
335
00:42:09,610 --> 00:42:10,979
I have to leave.
336
00:42:10,980 --> 00:42:13,070
With the Ballad of Ambrose
337
00:42:14,610 --> 00:42:15,610
and Gunnel.
338
00:43:03,870 --> 00:43:04,870
You ready?
339
00:43:07,580 --> 00:43:08,580
Yeah.
340
00:43:10,630 --> 00:43:12,170
See you at the Equator.
341
00:43:14,550 --> 00:43:16,010
See you at the Equator.
342
00:44:14,320 --> 00:44:17,650
Hey. Can I get a little help?
343
00:46:27,280 --> 00:46:28,280
Hey!
344
00:46:35,290 --> 00:46:36,450
Can I get a little help here?
345
00:46:43,840 --> 00:46:45,090
Helly.
346
00:46:46,930 --> 00:46:47,930
Where's Mark?
347
00:46:47,931 --> 00:46:49,180
I don't know!
348
00:46:57,860 --> 00:46:59,480
- Hey.
- Yeah.
349
00:47:26,430 --> 00:47:27,970
Enter the room.
350
00:48:02,340 --> 00:48:05,050
Enter the room.
351
00:48:31,570 --> 00:48:32,950
Who are you?
352
00:48:44,290 --> 00:48:45,630
I don't know.
353
00:49:10,820 --> 00:49:13,820
Mammalians Nurturable brings an offering.
354
00:49:15,620 --> 00:49:17,080
Has it verve?
355
00:49:19,330 --> 00:49:20,410
It does.
356
00:49:22,120 --> 00:49:23,250
Wiles?
357
00:49:26,250 --> 00:49:28,050
The most of its flock.
358
00:49:54,360 --> 00:49:59,950
This beast will be entombed
with a cherished woman,
359
00:50:00,950 --> 00:50:04,630
whose spirit it must guide to Kier's door.
360
00:50:05,170 --> 00:50:06,710
Is it up to the task?
361
00:50:09,000 --> 00:50:10,010
It is.
362
00:50:47,330 --> 00:50:48,840
Then give me its life.
363
00:51:01,770 --> 00:51:02,770
Take it apart.
364
00:51:10,650 --> 00:51:11,650
Helly!
365
00:51:12,570 --> 00:51:13,740
Excuse me.
366
00:51:27,750 --> 00:51:30,290
We commit this animal to Kier,
367
00:51:31,300 --> 00:51:33,920
and his eternal war against pain.
368
00:52:13,670 --> 00:52:14,670
How many?
369
00:52:18,010 --> 00:52:19,180
How many what?
370
00:52:23,060 --> 00:52:24,810
How many more must I give?
371
00:52:29,850 --> 00:52:32,190
As many as the Founder calls.
372
00:53:14,650 --> 00:53:16,320
Mark S.
373
00:53:22,820 --> 00:53:24,159
Wrong door.
374
00:53:24,160 --> 00:53:25,700
I'm leaving, okay?
375
00:54:02,280 --> 00:54:03,570
Oh, fuck.
376
00:55:01,550 --> 00:55:02,800
No more killing.
377
00:55:56,310 --> 00:55:57,689
Wait, wait, wait!
378
00:55:57,690 --> 00:55:59,270
Wait! Wait.
379
00:56:03,980 --> 00:56:07,820
Please. Please. Please.
380
00:56:28,300 --> 00:56:30,260
The barrier is holding.
381
00:56:35,810 --> 00:56:37,600
She feels nothing.
382
00:56:46,110 --> 00:56:47,950
It's beautiful.
383
00:57:16,390 --> 00:57:17,390
Thank you.
384
00:57:18,600 --> 00:57:20,020
Emile thanks you.
385
00:57:23,400 --> 00:57:25,020
Emile is the name of the goat.
386
00:57:27,480 --> 00:57:28,490
Okay.
387
00:57:39,160 --> 00:57:40,369
Okay.
388
00:57:40,370 --> 00:57:43,329
Now, in a second
I'm gonna change to my outie,
389
00:57:43,330 --> 00:57:46,000
and then you are gonna take him to...
390
00:59:34,700 --> 00:59:36,359
What are you doing?
391
00:59:36,360 --> 00:59:39,830
Those instruments are property
of Choreography and Merriment.
392
00:59:53,800 --> 00:59:58,340
Choreography and Merriment,
return to your department now!
393
01:00:01,310 --> 01:00:04,889
Fall back to C&M.
Our performance has been compromised.
394
01:00:04,890 --> 01:00:07,639
No, no, no. Wait, wait, wait.
395
01:00:07,640 --> 01:00:08,690
Wait.
396
01:00:09,690 --> 01:00:12,110
This desk used to have four seats.
397
01:00:15,070 --> 01:00:16,700
Our friend Irving is gone,
398
01:00:17,200 --> 01:00:18,800
and they want our whole department gone.
399
01:00:20,620 --> 01:00:22,530
If he gets out, we're dead.
400
01:00:24,790 --> 01:00:27,540
They're gonna turn us off
like fucking machines.
401
01:00:29,000 --> 01:00:30,250
You've seen them do it.
402
01:00:33,300 --> 01:00:35,210
I know you've lost friends too.
403
01:00:38,300 --> 01:00:39,680
And you could be next.
404
01:00:41,470 --> 01:00:42,890
You could be next.
405
01:00:44,520 --> 01:00:48,060
They give us half a life
and think we won't fight for it.
406
01:00:54,400 --> 01:00:55,690
Right, Milchick?
407
01:01:02,370 --> 01:01:03,529
Please, help us.
408
01:01:03,530 --> 01:01:04,950
Please.
409
01:01:05,870 --> 01:01:07,120
Help us.
410
01:01:09,920 --> 01:01:12,290
- How did you get in here?
- Jesus.
411
01:01:14,090 --> 01:01:15,549
Open the door.
412
01:01:15,550 --> 01:01:17,629
- Step off, fucko.
- Do it.
413
01:01:17,630 --> 01:01:21,760
- No! No! No! No! No!
- Now. Do it! Go! Go!
414
01:01:22,430 --> 01:01:25,389
No! No, fuck you! Fuck you!
415
01:01:25,390 --> 01:01:28,230
No! Dr. Mauer! Fuck you!
416
01:01:42,410 --> 01:01:44,950
Jesus. Fuck.
417
01:02:34,750 --> 01:02:36,250
Gemma?
418
01:02:40,630 --> 01:02:43,090
It's okay. It's me.
419
01:02:59,480 --> 01:03:00,980
I'm your husband.
420
01:03:06,160 --> 01:03:07,660
I'm your husband.
421
01:03:09,790 --> 01:03:10,990
Okay.
422
01:03:15,500 --> 01:03:17,130
Your name is Gemma Scout.
423
01:03:20,380 --> 01:03:22,669
We'd been married for four years.
424
01:03:22,670 --> 01:03:23,760
No.
425
01:03:24,800 --> 01:03:26,010
We were...
426
01:03:31,270 --> 01:03:33,020
We had a life together...
427
01:03:34,480 --> 01:03:36,270
Don't speak to that man.
428
01:03:36,770 --> 01:03:38,520
He's here to hurt you.
429
01:03:39,690 --> 01:03:44,650
And if you come with me right now,
we can get it back.
430
01:03:46,240 --> 01:03:47,240
No.
431
01:03:49,490 --> 01:03:51,080
Stop.
432
01:03:53,290 --> 01:03:56,079
This is not a part of the test.
433
01:03:56,080 --> 01:03:58,630
- Please.
- Don't let him touch you.
434
01:03:59,710 --> 01:04:00,790
We have to go.
435
01:04:04,630 --> 01:04:05,670
Stop!
436
01:04:06,180 --> 01:04:08,090
Oh, fuck.
437
01:04:10,640 --> 01:04:13,770
Mr. Drummond. Mr. Drummond. Damn!
438
01:04:15,810 --> 01:04:17,190
It's okay.
439
01:04:21,860 --> 01:04:24,570
Fuck!
440
01:04:28,530 --> 01:04:30,869
It's the fucking spouse!
441
01:04:30,870 --> 01:04:32,740
Call Drummond!
442
01:04:41,500 --> 01:04:45,509
Okay. You can come. It's okay.
443
01:04:45,510 --> 01:04:46,720
Come on.
444
01:04:48,720 --> 01:04:49,760
Come on.
445
01:04:50,760 --> 01:04:52,100
Come on out.
446
01:04:52,640 --> 01:04:53,640
It's okay.
447
01:05:03,150 --> 01:05:04,190
Mark.
448
01:05:29,800 --> 01:05:30,800
Come on.
449
01:05:56,620 --> 01:05:57,790
Gemma!
450
01:06:00,540 --> 01:06:02,170
Gemma!
451
01:06:23,900 --> 01:06:25,610
Gemma. Stop!
452
01:06:26,690 --> 01:06:28,440
Gemma. Stop!
453
01:06:29,530 --> 01:06:32,779
No, no, no.
454
01:06:32,780 --> 01:06:33,780
No.
455
01:06:34,530 --> 01:06:35,910
You'll kill them all!
456
01:06:57,550 --> 01:06:58,810
Mark S.?
457
01:06:59,390 --> 01:07:00,720
Ms. Casey.
458
01:07:04,810 --> 01:07:06,520
What's taking place?
459
01:07:12,490 --> 01:07:13,490
Come on.
460
01:08:24,810 --> 01:08:26,229
Okay. Come on.
461
01:08:26,230 --> 01:08:27,309
Okay.
462
01:08:27,310 --> 01:08:30,609
- You have to go right now. Go.
- Where?
463
01:08:30,610 --> 01:08:32,359
Come on! You gotta go right now!
464
01:08:32,360 --> 01:08:34,230
Go.
465
01:08:39,570 --> 01:08:42,030
Fuck you, Mr. Milchick.
466
01:08:54,210 --> 01:08:56,880
Mark. Mark, come on.
467
01:08:57,800 --> 01:08:59,260
Come on, Mark.
468
01:09:00,050 --> 01:09:02,470
Come on. We have to go.
469
01:09:03,930 --> 01:09:06,520
Mark! Mark, open the door. Come on.
470
01:09:09,140 --> 01:09:10,600
What are you doing?
471
01:09:11,100 --> 01:09:12,440
Open the door.
472
01:09:13,020 --> 01:09:14,440
Mark, we gotta go home.
473
01:09:15,860 --> 01:09:16,860
Mark.
474
01:09:17,570 --> 01:09:20,570
Mark, come on. Mark, open the door.
475
01:09:21,870 --> 01:09:25,199
Mark, you have to come.
Open the door. Come on.
476
01:09:25,200 --> 01:09:26,500
Mark.
477
01:09:32,920 --> 01:09:34,500
Mark!
478
01:09:37,210 --> 01:09:38,210
Mark!
479
01:09:42,680 --> 01:09:45,890
What? Mark!
480
01:09:46,770 --> 01:09:50,229
Mark! Mark!
481
01:09:50,230 --> 01:09:53,519
Goddamn it, Mark,
we have to get out of here.
482
01:09:53,520 --> 01:09:57,819
Mark! Mark! We have to get out of here!
483
01:09:57,820 --> 01:10:02,700
Mark! Mark, we gotta go.
484
01:10:03,280 --> 01:10:04,700
Mark.
485
01:10:13,170 --> 01:10:15,419
Mark! Mark!
486
01:10:15,420 --> 01:10:19,089
Mark! Mark, no. No. Mark.
487
01:10:19,090 --> 01:10:20,300
Mark.
488
01:10:22,180 --> 01:10:26,430
Mark! Open the door! Mark!
489
01:10:28,470 --> 01:10:31,020
No! Mark!
490
01:10:32,190 --> 01:10:34,730
Mark! Come back!
491
01:10:40,190 --> 01:10:41,190
Mark!
30760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.