All language subtitles for Revenge.2017.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,964 --> 00:01:31,962 ترجمة بسام شقير 2 00:01:55,961 --> 00:01:59,761 انتقام 3 00:02:42,607 --> 00:02:45,047 .اتصل بي ان احتجت أي شيء 4 00:02:45,063 --> 00:02:47,384 .(رائع , شكرا (روبيرتو 5 00:02:49,917 --> 00:02:53,357 .هدية ترحيب صغيرة 6 00:03:45,382 --> 00:03:47,585 .أنتِ تدفعيني كليا للجنون 7 00:04:38,903 --> 00:04:41,274 مرحبا , حبيبتي - .مرحبا - 8 00:04:41,610 --> 00:04:43,279 كل شيء بخير في البيت ؟ - ,مشغولة - 9 00:04:43,549 --> 00:04:46,622 .لكنني تقريبا أنهيت قائمة المشاركين 10 00:04:46,728 --> 00:04:47,799 .للأنطلاقة 11 00:04:47,923 --> 00:04:51,295 أنا محتارة بين الكوسا المحشية وفلفل الموس 12 00:04:51,936 --> 00:04:54,904 أنه ربما خفيف جدا مع .فطيرة السلمون كالعادة 13 00:04:55,536 --> 00:04:57,604 .نعم , أنه توازن دقيق 14 00:04:57,935 --> 00:04:59,603 .فقط خذي وقتكِ يا عزيزتي 15 00:05:17,438 --> 00:05:20,875 كل شيء كان سيكون سهلا .لو لم يكن الصغار هناك 16 00:05:26,713 --> 00:05:29,117 لو لم تكوني تملكين .مثل هذه المؤخرة الرائعة 17 00:05:31,785 --> 00:05:33,485 أين هي تلك 18 00:05:33,487 --> 00:05:36,387 المؤخرة المستديرة خاصتي ؟ 19 00:05:36,389 --> 00:05:39,291 .المؤخرة المثيرة المستديرة 20 00:05:39,293 --> 00:05:42,697 .انها كغريب قادم من كوكب أخر 21 00:07:14,149 --> 00:07:15,219 !(ريتشارد) 22 00:07:21,825 --> 00:07:23,924 ماذا هناك ؟ 23 00:07:25,926 --> 00:07:27,094 ما الذي تفعلونه هنا ؟ 24 00:07:27,175 --> 00:07:29,944 .تسعدنا رؤيتك أيضا 25 00:07:30,975 --> 00:07:32,544 نحن اجتهدنا لنصل الى . هنا مبكرين يوما 26 00:07:32,975 --> 00:07:34,544 .جهد كبير 27 00:07:34,975 --> 00:07:37,944 .تم تولي أمر المروحية ساعتان 28 00:07:38,075 --> 00:07:39,544 وتكون هنا 29 00:07:51,119 --> 00:07:53,356 أوه , (جنيفر) ؟ 30 00:07:54,422 --> 00:07:56,158 .مجرد صديقة 31 00:07:57,526 --> 00:08:02,264 ...هي ...هي جاءت قبل يومين من 32 00:08:03,865 --> 00:08:06,132 ...بأي حال .ستان) , (ديمتري) , مساعداي) 33 00:08:06,134 --> 00:08:07,366 .مرحبا 34 00:08:07,368 --> 00:08:08,436 .مرحبا - ...مرحبا - 35 00:08:14,174 --> 00:08:16,040 .سوف أترككم يا رفاق 36 00:08:16,042 --> 00:08:17,945 .سأذهب لأخذ حماما 37 00:08:27,904 --> 00:08:29,974 اليزابيث) والأولاد بخير ؟) 38 00:08:30,904 --> 00:08:32,474 .هي ستغادر غدا 39 00:08:36,003 --> 00:08:37,973 !أراكم في البركة 40 00:09:41,326 --> 00:09:42,661 .أجل , ليس لدينا ما نخسره 41 00:09:54,172 --> 00:09:56,404 ,حالما أستطيع .سوف أطير بعيدا 42 00:09:56,406 --> 00:09:57,541 .أخبريني الى أين 43 00:09:57,975 --> 00:10:01,075 .سوف أحجز تذكرة طائرتي حالا 44 00:10:04,281 --> 00:10:05,416 .(الى (لوس أنجليس 45 00:10:07,017 --> 00:10:09,483 .كل شيء ممكن هناك 46 00:10:09,485 --> 00:10:12,554 .كل شيء يسير بشكل أسرع 47 00:10:12,556 --> 00:10:15,459 .و ... قبل أن ينتبهوا لك 48 00:10:15,956 --> 00:10:16,459 !(ستان) 49 00:10:16,467 --> 00:10:18,759 !(هاتفك ! أنها (هيلين 50 00:10:18,956 --> 00:10:21,459 !انسى أمره , أنا سأطلقها 51 00:10:24,466 --> 00:10:26,436 يلاحظو مثل ماذا ؟ 52 00:10:27,603 --> 00:10:29,005 .لا أعرف 53 00:10:30,171 --> 00:10:32,242 فقط ينتبهوا ؟ 54 00:10:33,676 --> 00:10:36,146 من لا يلاحظكِ يجب .أن يكون أعمى 55 00:10:43,755 --> 00:10:45,558 ما هذا بحق الجحيم ؟ 56 00:10:45,588 --> 00:10:47,690 .تبا . اتركه - ما هو ؟ - 57 00:10:49,790 --> 00:10:51,026 .بيوتي بيوتي : اسم نبتة 58 00:10:52,459 --> 00:10:55,628 نبتة محلية , تعطي هلوسة قوية جدا هذا الهراء 59 00:10:55,630 --> 00:10:57,397 .يمكنه أن يسحق فريق كرة قدم 60 00:10:57,399 --> 00:10:58,400 .انه لي 61 00:11:00,035 --> 00:11:02,601 !لهذه الليلة - .أنتم - 62 00:11:02,603 --> 00:11:06,040 ,هذا , بالأضافة للأسلحة , حادث مضمون .ايها المتخلفين 63 00:11:07,809 --> 00:11:11,077 قبل بضعة سنوات , شخص بولندي ,تناول كمية كبيرة منه 64 00:11:11,079 --> 00:11:14,346 شاهد ساقه مقطوعة دون . أن يشعر بأي شيء 65 00:11:14,348 --> 00:11:16,648 .مات دون قطرة دم من جسده 66 00:11:18,684 --> 00:11:21,388 خذي يا حلوة . هل يمكنكِ الذهاب واخفاءه بمكان آمن ؟ 67 00:11:25,711 --> 00:11:27,916 ! أعطني أياه 68 00:11:52,284 --> 00:11:54,120 .ها قد جاءت المتاعب 69 00:12:10,835 --> 00:12:12,537 !أوه , أجل 70 00:12:22,614 --> 00:12:25,316 .لا , لا , لا , لا 71 00:13:00,920 --> 00:13:01,888 !(هيا يا (ستان 72 00:13:08,104 --> 00:13:09,672 !أنظر 73 00:13:41,548 --> 00:13:43,451 .أنه دوري 74 00:13:43,548 --> 00:13:45,151 ! لا , لا ! بربك 75 00:13:45,648 --> 00:13:47,151 .أنتهت اللعبة 76 00:13:47,448 --> 00:13:49,051 !لقد بدأنا المرح لتونا 77 00:13:49,079 --> 00:13:50,451 .نراكم غدا 78 00:14:36,408 --> 00:14:38,711 .مرحبا , ها هي 79 00:14:41,781 --> 00:14:43,851 .انتظري لحظة 80 00:14:47,720 --> 00:14:49,355 .ها نحن 81 00:15:04,270 --> 00:15:07,904 ريتشارد) ذهب لأعطاء جوازات) .سفرنا لمراقب الصيد 82 00:15:07,906 --> 00:15:09,709 .أنا سأتولى الأمر طوال الصباح 83 00:15:11,343 --> 00:15:12,377 .اوه 84 00:15:13,711 --> 00:15:16,513 (و (ديمتري .يتعافى من الثمالة 85 00:15:16,515 --> 00:15:19,686 .والذي سيستغرق كل الصباح 86 00:15:21,919 --> 00:15:23,255 .لذا 87 00:15:24,322 --> 00:15:25,724 .انه نحن الأثنان فقط 88 00:16:11,802 --> 00:16:14,501 .انا سأبدا الحزم - .أوه - 89 00:16:14,503 --> 00:16:15,939 ان أردت أن أكون جاهزة . في الموعد 90 00:16:56,610 --> 00:16:59,411 ,أوه , أسف .لم أقصد اخافتك 91 00:16:59,413 --> 00:17:02,016 ,لا بأس , أنت فقط فاجأتني .هذا كل الأمر 92 00:17:05,487 --> 00:17:08,523 .هذه غرفة نوم رائعة 93 00:17:11,859 --> 00:17:12,894 .نعم , صحيح 94 00:17:16,430 --> 00:17:19,930 تعلمين , من المخجل حقا 95 00:17:19,932 --> 00:17:23,938 أنه لم يكن لدينا الوقت . الكافي لنعرف بعضنا اكثر 96 00:17:28,941 --> 00:17:30,545 .اتصلي بي عندما تتمكنين 97 00:17:32,546 --> 00:17:33,680 ...يمكننا القيام 98 00:17:35,449 --> 00:17:36,783 ...بشيء أو اثنين 99 00:17:37,850 --> 00:17:38,852 .معا 100 00:17:43,422 --> 00:17:46,392 لا أعرف .ان كان لدي وقت مع العمل 101 00:17:46,592 --> 00:17:49,463 .أوه , العمل 102 00:17:49,829 --> 00:17:53,600 .اذا الأن أنتِ سياسية لعينة 103 00:18:02,507 --> 00:18:04,810 ما الذي لا يعجبكِ في ؟ 104 00:18:10,015 --> 00:18:11,580 .لا , لا شيء 105 00:18:11,582 --> 00:18:13,718 ...أنا فقط أريد أن أعرف , لذا 106 00:18:14,820 --> 00:18:16,389 .أخبريني 107 00:18:16,588 --> 00:18:18,957 ما هو الشيء الذي لا يعجبكِ في ؟ 108 00:18:26,765 --> 00:18:30,435 ,أنت ... أنت لست نوعي .هذا كل الأمر 109 00:18:31,034 --> 00:18:32,070 .أوه 110 00:18:33,937 --> 00:18:35,840 لماذا أنا لست نوعكِ ؟ 111 00:18:43,914 --> 00:18:45,116 ...أنت 112 00:18:50,920 --> 00:18:52,090 .أنت صغير جدا 113 00:18:53,823 --> 00:18:54,793 .أوه 114 00:18:56,025 --> 00:18:57,625 ,أنا أحب الأشخاص الطوال .هذا كل الأمر 115 00:18:57,627 --> 00:18:59,596 !ها نحن 116 00:19:11,507 --> 00:19:14,677 وأنا لم أغير الطول منذ يوم أمس , هل غيرته ؟ 117 00:19:22,752 --> 00:19:26,853 .أنا سألتكِ سؤالا بسيطا 118 00:19:26,855 --> 00:19:29,990 ,حتى بالنسبة لعقلكِ الصغير جدا 119 00:19:29,992 --> 00:19:31,961 .لا يجب أن يكون الأمر صعبا لتفهميه 120 00:19:32,860 --> 00:19:34,196 .لذا , أنا سأسالكِ مجددا 121 00:19:35,931 --> 00:19:38,067 هل تغير طولي 122 00:19:39,600 --> 00:19:40,703 تغير 123 00:19:42,003 --> 00:19:43,572 منذ الأمس ؟ 124 00:19:46,742 --> 00:19:48,211 .لا 125 00:19:49,077 --> 00:19:51,913 ,وبعد .بدا انكِ معجبة بي بالأمس 126 00:19:52,980 --> 00:19:55,047 ...لا , لكن أنا 127 00:19:55,049 --> 00:19:57,982 أجل , أجل , أجل . عندما كنا , نرقص الليلة الماضية 128 00:19:57,984 --> 00:20:00,653 .كل شيء كان واضح 129 00:20:00,655 --> 00:20:03,955 ,أنت أتيتِ الي مهتاجة 130 00:20:03,957 --> 00:20:06,825 ,تتحرشين بي 131 00:20:06,827 --> 00:20:08,497 .تحاولين اثارتي 132 00:20:09,797 --> 00:20:11,329 ,والأن , فجأة 133 00:20:11,331 --> 00:20:13,234 أنا لست نوعكِ ؟ 134 00:20:14,335 --> 00:20:16,768 .بهذه البساطة 135 00:20:16,770 --> 00:20:20,037 ,خلال الليل .أصبحت صغيرا جدا بالنسبة لكِ 136 00:20:23,009 --> 00:20:25,112 ,أمس .كنت ستموتين لأجلها 137 00:20:27,948 --> 00:20:30,084 ...والأن أنت 138 00:20:31,317 --> 00:20:32,917 .توقف 139 00:20:32,919 --> 00:20:34,685 .ريتشارد) سيعود قريبا بأي وقت) 140 00:20:34,687 --> 00:20:37,657 .(أوه , (ريتشارد 141 00:20:50,890 --> 00:20:52,992 ألا يمكنك أن ترى أننا مشغولين ؟ 142 00:20:56,226 --> 00:20:59,994 ,ان كنت تريد بعضا , أدخل .أو أغرب من هنا 143 00:22:47,392 --> 00:22:48,995 .انها جميعا هنا 144 00:23:10,919 --> 00:21:12,360 ,أسمع 145 00:23:12,519 --> 00:23:14,927 .(حدثت مشكلة طفيفة مع (جين 146 00:23:22,750 --> 00:23:24,318 .اتصل بالمروحية 147 00:23:25,385 --> 00:23:27,018 .اتصل بالمروحية .أريد الذهاب الى البيت 148 00:23:27,020 --> 00:23:30,253 ,اهدئي .اهدئي 149 00:23:30,255 --> 00:23:32,856 سوف أهتم بكل شيء , حسنا ؟ 150 00:23:32,858 --> 00:23:33,960 .لا تقلقي 151 00:23:44,901 --> 00:23:46,487 هل أنت مجنون ؟ - .أنا أسف - 152 00:23:46,592 --> 00:21:49,230 أسف ؟ هل أنت مجنون أم ماذا ؟ 153 00:23:48,918 --> 00:23:51,226 .اهدأ - !لقد تركتك لمدة ساعتين - 154 00:23:51,238 --> 00:23:53,026 .أنا أعرف - أنت تعرف ؟ - 155 00:23:53,038 --> 00:23:54,925 أين هو عقلك ؟ 156 00:24:03,922 --> 00:24:05,891 كم من الوقت نمت ؟ 157 00:24:07,959 --> 00:24:10,062 هل وصلت المروحية ؟ - ... اصمتي - 158 00:24:12,531 --> 00:24:15,967 .كل شيء بخير .أنا اصلحت كل شيء 159 00:24:18,270 --> 00:24:20,973 قمت ببعض المكالمات مع اشخاص .ليجدوا لكِ عملا 160 00:24:22,239 --> 00:24:23,374 .(في (كندا 161 00:24:26,309 --> 00:24:28,312 .(عمليا هي (لوس أنجليس 162 00:24:32,982 --> 00:24:35,249 هذا هو المبلغ الذي نقلته .إلى حساب لك 163 00:24:35,251 --> 00:24:37,055 .يمكنكِ استعماله كما تريدين 164 00:24:39,389 --> 00:24:42,292 .جين) , هذه هي الأمكانية لتغيري حياتكِ) 165 00:24:43,260 --> 00:24:44,459 .لتحققي أحلامكِ 166 00:24:44,461 --> 00:24:46,164 .أريد الذهاب الى البيت الأن 167 00:24:48,865 --> 00:24:51,065 .اتصل بتلك المروحية اللعينة 168 00:24:51,067 --> 00:24:53,500 ...حبيبتي , حبيبتي .لا تتصرفين كالصغار 169 00:24:53,502 --> 00:24:55,603 .أنتِ تعرفين ان هذا مستحيل 170 00:24:55,605 --> 00:24:57,875 ,ان كنتِ تحبيني .فكري بالأمر 171 00:24:59,008 --> 00:25:01,308 ,حسنا , هم قاموا بأمر فظيع 172 00:25:01,310 --> 00:25:04,047 ,لكن أنتِ جميلة جدا .من الصعب مقاومتكِ 173 00:25:05,278 --> 00:25:07,047 ,(هيا , (جين سوف يأتون ويعتذرون 174 00:25:07,049 --> 00:25:08,348 .ونحن سننسى كل الأمر 175 00:25:08,350 --> 00:25:10,116 !اتصل بالمروحية اللعينة 176 00:25:10,118 --> 00:25:12,288 أو انني سأتصل بزوجتك !وأخبرها كل شيء 177 00:25:15,990 --> 00:25:17,623 من تظنين نفسكِ ؟ 178 00:25:17,625 --> 00:25:18,994 .ايتها العاهرة التافهة 179 00:25:20,629 --> 00:25:22,128 هل تجرؤين على تهديدي وافساد أمور حياتي ؟ 180 00:25:22,130 --> 00:25:23,295 .اياكِ أن تتحدثي عن زوجتي 181 00:25:23,297 --> 00:25:25,468 .لا تذكري اسمها حتى 182 00:26:35,602 --> 00:26:37,303 !توقفي ! توقفي ! توقفي 183 00:26:38,102 --> 00:26:39,404 .جين) , أنظري الي) 184 00:26:40,639 --> 00:26:42,438 .أنا أسف بخصوص الصفعة 185 00:26:42,440 --> 00:26:45,442 .أنا لم اقصد ايذائكِ .أنه فقط ... التوتر 186 00:26:45,444 --> 00:26:46,980 .هاجمتكِ بدون تفكير 187 00:26:48,479 --> 00:26:50,082 .اعطني هاتفك 188 00:26:51,382 --> 00:26:52,717 !اعطني الهاتف اللعين 189 00:26:55,586 --> 00:26:58,123 ساتصل بالمروحية , لا اريد أن اسمع .كلمة أخرى بشأن الموضوع 190 00:26:59,557 --> 00:27:01,159 .يا لها من فوضى 191 00:27:03,329 --> 00:27:06,329 .(روبيرتو) , أنا (ريتشارد) كيف حالك ؟ 192 00:27:06,331 --> 00:27:10,131 ,أنا بخير , شكرا لك . أسمع .نحن خططنا للاقلاع الساعة الثانية والنصف 193 00:27:10,133 --> 00:27:12,968 .أجل . وأنا اود أن اجعلها أبكر 194 00:27:12,970 --> 00:27:14,405 .أجل , في أقرب وقت ممكن 195 00:27:15,606 --> 00:27:16,942 .رائع 196 00:27:17,742 --> 00:27:19,211 .حسنا , شكرا 197 00:27:21,212 --> 00:27:23,548 .سيكون هناك خلال 30 دقيقة 198 00:27:25,750 --> 00:27:27,019 حسنا ؟ 199 00:27:52,898 --> 00:27:54,502 لماذا فعلت ذلك ؟ 200 00:27:54,598 --> 00:27:56,402 !تبا 201 00:28:00,897 --> 00:28:04,301 .كان يمكن أن تضعنا جميعا في السجن 202 00:28:04,417 --> 00:28:06,301 .ل 15 عاما 203 00:28:06,314 --> 00:28:08,586 .الأن افعل ما أقوله لك 204 00:28:09,914 --> 00:28:12,086 .سنذهب للصيد كما خططنا 205 00:28:12,097 --> 00:28:14,586 .سننظف هذه الفوضى في طريقنا 206 00:28:14,914 --> 00:28:17,886 بعدها سنحضر ما غنمنا به .الى البيت مثل كل مرة 207 00:28:17,947 --> 00:28:20,486 .لن نفعل شيئا يثير الشبهات 208 00:28:20,947 --> 00:28:22,486 .وكل شيء سيكون بخير 209 00:28:24,347 --> 00:28:25,785 مفهوم ؟ 210 00:28:29,146 --> 00:28:30,485 مفهوم ؟ 211 00:29:42,344 --> 00:29:44,083 مرحبا عزيزتي , هل أنتِ مشغولة ؟ 212 00:29:44,844 --> 00:29:47,382 .لا , فقط أردت أن أسمع صوتكِ 213 00:29:48,543 --> 00:29:50,082 نعم , بخير . ماذا عنكِ أنتِ ؟ 214 00:29:51,243 --> 00:29:53,082 هل قررتي ؟ 215 00:29:53,843 --> 00:29:55,482 .الكوسا 216 00:29:55,843 --> 00:29:58,082 .لقد عرفت .سوف تكون مثالية 217 00:29:59,872 --> 00:30:03,808 .أنا فخور بكِ وبمهاراتكِ التنظيمية 218 00:30:05,920 --> 00:30:08,988 .لا أطيق الأنتظار حتى أراكم جميعا .اشتقت لكِ 219 00:30:09,890 --> 00:30:11,591 .أنا أحبكِ 220 00:30:17,863 --> 00:30:19,866 .كنت أبحث عنك 221 00:30:20,940 --> 00:30:22,710 ,أنظر 222 00:30:22,940 --> 00:30:25,710 .(أردت ان اقول أني أسف بخصوص (جين 223 00:30:26,940 --> 00:30:28,410 بخصوص من ؟ 224 00:30:28,940 --> 00:30:30,210 .(جين) 225 00:30:31,740 --> 00:30:33,310 .لم أسمع بها أبدا 226 00:36:28,007 --> 00:36:29,981 !تبا .لا بد ان أحدا أخذها 227 00:36:29,977 --> 00:36:32,880 ,ان لم تكن ماتت على الفور .فستموت بمكان أخر 228 00:36:32,976 --> 00:36:34,880 .ربما لم يفت الأوان بعد 229 00:36:34,936 --> 00:36:38,580 ,يمكننا أخذها الى المستشفى .ونقول أنها تعرضت لحادث 230 00:36:38,876 --> 00:36:40,880 .سوف نضع محامين .سوف يفكرون بشيء ما 231 00:36:40,976 --> 00:36:42,580 .دائما ما يفعلون 232 00:36:42,588 --> 00:36:45,180 .لن نتصل بأحد .لن نقول شيئا 233 00:36:45,923 --> 00:36:48,858 ما هي مشكلتك ؟ .انها وحدها , احشائها خارجة منها 234 00:36:48,923 --> 00:36:50,358 .نحن ثلاثة ومسلحين 235 00:36:50,433 --> 00:36:52,358 مما أنت خائف ؟ 236 00:36:55,533 --> 00:36:57,358 لذا قم بالتقاطهم 237 00:36:57,833 --> 00:36:59,358 .وسوف نذهب ونجدها 238 00:36:52,433 --> 00:36:54,358 .يبدو أنك تركت خصيتيك معها 239 00:38:24,829 --> 00:38:26,854 .لقد كانت هنا 240 00:38:41,829 --> 00:38:43,854 .لن يستغرقني الوقت طويلا حتى أجدها 241 00:39:50,826 --> 00:38:52,853 .سوف أذهب من هنا 242 00:39:52,826 --> 00:39:54,551 .حسنا , أنا سوف اعود 243 00:40:00,826 --> 00:40:02,851 أنا سأبقى هنا 244 00:40:03,026 --> 00:40:04,851 .في حالة ان عادت 245 00:40:08,826 --> 00:40:10,250 ماذا ؟ 246 00:40:10,525 --> 00:40:12,850 !اثنان يذهبان من نفس الطريق غباء 247 00:40:15,825 --> 00:40:18,850 من الجيد ان لدينا مقاعد مدفأة .(لأجل مؤخرة (ستان 248 00:40:18,925 --> 00:40:20,850 .حسنا , يمكننا المبادلة 249 00:40:20,925 --> 00:40:22,850 .ابقى هنا ان أردت 250 00:44:19,158 --> 00:44:23,025 !على مهلكِ ! على مهلكِ 251 00:44:23,027 --> 00:44:24,196 .على مهلكِ 252 00:44:45,416 --> 00:44:49,086 هل حقا اعتقدتي انني بهذا الغباء ؟ 253 00:44:50,454 --> 00:44:52,287 أحمق لعين 254 00:44:52,289 --> 00:44:54,557 من يترك بندقيته معبأة 255 00:44:54,559 --> 00:44:57,930 !ملقاة لكِ لتلمسيها 256 00:45:02,541 --> 00:45:03,877 .لقد أمسكتها 257 00:45:04,016 --> 00:45:06,817 سوف أهتم بها والاقيك .عند سيارة الجيب 258 00:45:50,850 --> 00:45:53,253 ...تقنية الصيد المفضلة عندي 259 00:45:57,850 --> 00:46:00,153 هو ترك الفريسة تأتي الي.. 260 00:46:00,250 --> 00:46:02,152 .تركها تعتقد انها تهاجمني 261 00:46:06,149 --> 00:46:08,852 .بينما في الحقيقة أنا من ينتظرها 262 00:45:36,231 --> 00:45:39,499 ♪ أنه يجعل قلبي يخفق ♪ 263 00:45:39,501 --> 00:45:43,437 ♪ صعوده بسيارته الجديدة ♪ 264 00:46:27,347 --> 00:46:31,649 ♪ أنا واقعة بالحب , الحب , الحب ♪ 265 00:46:31,651 --> 00:46:36,321 أنه كل ما كنت أحلم به ♪ ♪أنا واقعة بالحب 266 00:50:34,388 --> 00:50:36,690 بيرة مكسيكية 267 00:55:07,213 --> 00:55:08,849 .جريمة 268 00:58:37,780 --> 00:58:40,847 ما الذي كنت تفعله ؟ .لقد غبت لساعات 269 00:58:40,879 --> 00:58:43,847 .قمت ببعض المرح على الطريق 270 00:58:45,779 --> 00:58:47,547 .لا بد ان (ديمي) فعل نفس الشيء 271 00:58:48,779 --> 00:58:50,347 .(ديمي) معك (ريتشارد) 272 00:58:50,479 --> 00:58:51,547 ...(ديمي) 273 00:58:59,379 --> 00:59:01,147 .(ديمي) معك (ريتشارد) . (ديمي) 274 00:59:08,478 --> 00:59:10,346 .(ديمي) معك (ريتشارد) 275 00:59:16,778 --> 00:59:18,346 .(ديمي) معك (ريتشارد) . (ديمي) 276 01:01:14,490 --> 01:01:15,826 .كان يفترض أن يسير الأمر على ما يرام 277 01:01:19,799 --> 01:01:22,036 ."لن يستغرق الأمر طويلا حتى نجدها" 278 01:01:24,804 --> 01:01:26,773 ."يفترض أن يكون لك خصيتين" 279 01:02:25,339 --> 01:02:28,473 .أطفئ مكيف الهواء .أنه غير بيئي . لا يمكنني تحمله 280 01:02:36,839 --> 01:02:38,073 أطفئ 281 01:02:38,339 --> 01:02:39,473 .مكيف الهواء 282 01:02:40,839 --> 01:02:43,072 .ثم تعال وساعدني 283 01:03:02,838 --> 01:03:06,772 لو انك فقط لم تقم بدفعها عن .ذلك المنحدر اللعين 284 01:03:31,437 --> 01:03:34,371 . أخبرناه أن لا يذهب للصيد وحده 285 01:03:36,636 --> 01:03:38,270 .الصحراء عظيمة 286 01:03:38,836 --> 01:03:41,270 .لكنها لا ترحم المستهترين 287 01:03:52,836 --> 01:03:54,770 .اللعنة , لقد كسرت أنفي 288 01:03:55,336 --> 01:03:56,270 .أنفي اللعين 289 01:03:56,836 --> 01:03:57,970 !تبا 290 01:03:58,136 --> 01:03:59,470 !لا أصدق هذا 291 01:06:16,526 --> 01:06:17,594 .مرحبا يا حلوة 292 01:06:42,918 --> 01:06:44,787 .مؤخرة مستديرة 293 01:06:46,653 --> 01:06:48,589 ما هو الشيء الذي 294 01:06:49,457 --> 01:06:51,624 لا يعجبكِ في ؟ 295 01:10:09,625 --> 01:10:12,163 ,الأن هي تستعمل قدميها مجددا .هذا سيجعل الأمر أسهل 296 01:10:15,825 --> 01:10:17,163 .أخرج الخريطة 297 01:10:40,824 --> 01:10:42,162 .سوف نفتش الجبال 298 01:10:43,779 --> 01:10:46,581 ,تفقد كل زاوية وشق .ابحث في كل قطعة من روث الحيوانات 299 01:10:46,824 --> 01:10:49,162 ,سوف أتجه الى الشرق .أنت الى الغرب 300 01:10:49,823 --> 01:10:51,761 .سوف نلتقي هنا 301 01:10:52,823 --> 01:10:54,161 .سيستغرق الأمر 3 ساعات 302 01:10:55,523 --> 01:10:56,761 .أربعة على الأكثر 303 01:10:56,823 --> 01:10:59,761 لست متأكدا أن الأنفصال .فكرة جيدة 304 01:11:01,523 --> 01:11:02,961 .قد نضيع 305 01:11:04,323 --> 01:11:05,761 .سنصبح أضعف 306 01:11:07,823 --> 01:11:09,761 ,عندما تضيع في غابة 307 01:11:10,323 --> 01:11:11,961 .دائما يخبرونك أن لا تنفصل 308 01:11:11,823 --> 01:11:14,161 .يخبرونك أن تبقى معا 309 01:11:22,822 --> 01:11:25,160 وهل نحن تائهون في غابة ؟ 310 01:11:31,822 --> 01:11:33,160 ...هل نحن تائهون 311 01:11:34,422 --> 01:11:37,160 في غابة لعينة ؟.. 312 01:11:38,822 --> 01:11:39,760 .لا 313 01:11:39,922 --> 01:11:42,160 .أنا لم اسمع 314 01:11:43,522 --> 01:11:44,759 .لا 315 01:11:51,821 --> 01:11:53,259 تحقق في منتصف الطريق 316 01:11:53,421 --> 01:11:55,359 .وعندما نصل الى هنا 317 01:25:21,496 --> 01:25:23,398 ...(ستان) معك (ريتشارد) . (ستان) 318 01:25:30,774 --> 01:25:32,910 .ستان) , معك (ريتشارد) , لا شيء للأبلاغ عنه) 319 01:25:40,774 --> 01:25:42,909 ...(ستان) معك (ريتشارد) . (ستان) 320 01:25:47,773 --> 01:25:49,909 ...(ستان) معك (ريتشارد) . (ستان) 321 01:26:18,772 --> 01:26:20,508 .(ستان) معك (ريتشارد) 322 01:26:26,472 --> 01:26:27,908 ...ستان) معك (ريتش) 323 01:27:00,456 --> 01:27:03,960 تبا ! تبا ! تبا ! تبا 324 01:29:39,741 --> 01:29:41,978 .(مرحبا (روبيرتو .(أنا (ريتشارد 325 01:29:42,041 --> 01:29:43,978 كيف حالك ؟ 326 01:29:44,741 --> 01:29:46,378 .كل شيء بخير , شكرا 327 01:29:47,040 --> 01:29:48,977 .أنا اتصل لأن لدينا تغيير في الخطة 328 01:29:49,740 --> 01:29:51,977 .هناك أمر طارئ حصل فجأة 329 01:29:52,340 --> 01:29:53,777 .في العمل 330 01:29:54,040 --> 01:29:56,577 .أضطر الأخرون للمغادرة مبكرا 331 01:29:56,740 --> 01:29:58,977 .أوصلتهم الى المطار هذا الصباح 332 01:30:00,740 --> 01:30:02,777 .أجل , أنا الفائز بشكل افتراضي 333 01:30:03,740 --> 01:30:07,777 .لقد أغلقت المنزل لتوي هل يمكنك أن تقلني ؟ 334 01:30:08,740 --> 01:30:10,477 .بالسرعة الممكنة 335 01:30:11,240 --> 01:30:12,777 .نصف ساعة ؟ ممتاز 336 01:30:13,739 --> 01:30:15,776 .أراك لاحقا 337 01:35:49,364 --> 01:35:52,998 مرحبا يا رفاق ! ان لم تكونوا سمعتم عن الموقع المثير 338 01:35:53,000 --> 01:35:56,135 ,(أو نادي التسوق في (أمريكا شاهدوا 339 01:35:56,137 --> 01:35:59,572 لدينا بعض الأخبار المشوقة لكم والتي ستوفر عليكم 340 01:35:59,574 --> 01:36:02,341 .الاف الدولارات في السنة 341 01:36:02,343 --> 01:36:04,610 ShopClubUSA.com ادخلوا الى موقع أو لجعل الأمر أسهل 342 01:36:04,612 --> 01:36:08,580 يمكنكم أيضا طباعة مايسكوسا M-Y-S-C-U-S-A, 343 01:36:08,582 --> 01:36:11,683 "shop club USA"هي تمثل Myscusa.com. 344 01:36:11,685 --> 01:36:15,688 كلا الرابطين سيأخذوكم الى نفس .مركز التسوق عبر النت 345 01:36:15,690 --> 01:36:19,157 لدينا الألاف من المنتجات وأذا قمتم بالتسجيل لعضوية أولية 346 01:36:19,159 --> 01:36:23,362 ,والتي ستكلفكم فقط 99 دولارا في السنة سوف تحصلون على منتجات 347 01:36:23,364 --> 01:36:26,901 .بسعر جملة بحد كبير لهذه العناصر 348 01:36:28,234 --> 01:36:30,436 تجار التجزئة الأخرين لا يريدونكم أن تعرفوا 349 01:36:30,438 --> 01:36:32,573 عن ShopClubUSA.com 350 01:36:33,105 --> 01:36:37,674 ,نحن نجلب الاف المنتجات %بخصومات تصل الى 30 351 01:36:37,676 --> 01:36:41,915 ,كالأجهزة اللوحية , الألكترونيات .الصحة والجمال والكثير الكثير 352 01:36:42,582 --> 01:36:47,084 يمكنكم التسجيل لعضوية مجانية .والحصول على 30% خصومات 353 01:36:47,086 --> 01:36:48,419 ...أو أن استطعتم التسجيل 354 01:36:48,421 --> 01:36:50,554 ...اسمعي , دعينا 355 01:36:59,431 --> 01:37:02,598 - ShopclubUSA.com. ...حيث العمليات التجارية سهلة .لا تقاوم - 356 01:37:05,170 --> 01:37:06,503 ...جهزوا هواتفكم للأتصال 357 01:37:16,014 --> 01:37:18,781 اختاروا... ShopClubUSAMyscusa.com. 358 01:37:18,783 --> 01:37:23,387 ,وبعضوية رئيسية , احصلوا على هذا ...ب 150 دولار ل وحدة أي ذكية 359 01:37:26,191 --> 01:37:29,158 ...بالاضافة للقفازات , زائد شحن مجاني... 360 01:37:29,160 --> 01:37:31,327 !سكوسا) فعلتها مجددا) 361 01:37:35,767 --> 01:37:39,268 ShopClubUSA.com ادخلوا الى ...ثم ابحثوا عن المنتج 362 01:37:39,270 --> 01:37:42,441 ...يمكنكم البحث عن أجهزة أي الذكية 363 01:39:31,311 --> 01:39:34,412 مرحبا يا رفاق ! ان لم تكونوا سمعتم عن الموقع المثير 364 01:39:34,414 --> 01:39:36,550 ,(أو نادي التسوق في (أمريكا شاهدوا 365 01:40:00,906 --> 01:40:06,545 - ShopclubUSA.com. ...حيث العمليات التجارية سهلة .لا تقاوم - 366 01:41:16,612 --> 01:41:17,880 !اللعنة 367 01:42:30,582 --> 01:42:33,820 من تظنين نفسكِ ؟ 368 01:42:35,755 --> 01:42:39,424 تعتقدين نفسكِ ذكية لأنك تمكنتِ من النيل من هذان الأحمقان هناك ؟ 369 01:42:39,426 --> 01:42:41,558 .هذا الفاشلان اللعينان 370 01:42:41,560 --> 01:42:43,794 واعتقدتِ أنه يمكنكِ أن تربحي ؟ 371 01:42:43,796 --> 01:42:48,665 ضدي ؟ اللحظة الوحيدة التي كانت ممكنة 372 01:42:48,667 --> 01:42:52,835 هي عندما عرضت عليكِ الرحيل .دون افتعال شجار 373 01:42:52,837 --> 01:42:55,672 .لكنك أردتِ افتعال شجار 374 01:42:55,674 --> 01:43:01,011 النساء دائما عليهن افتعال 375 01:43:01,013 --> 01:43:04,050 .شجار لعين 376 01:44:14,816 --> 01:44:18,684 قيمة البيع بالتجزئة لكامل هذه .المجموعة أكثر من 400 دولار 377 01:44:18,686 --> 01:44:22,889 .سعر (شوب كلوب) , (سكوسا) هو 175 .يا الهي 378 01:44:22,891 --> 01:44:26,496 نحن نحطم كل شيء اليوم , نعطيكم ...عروضا تجارية لا تصدق 379 01:44:31,225 --> 01:45:10,393 ترجمة بسام شقير تعديل التوقيت Scooby07 31571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.