Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,985 --> 00:00:20,654
- It all started with a scream.
2
00:00:20,654 --> 00:00:22,123
The story goes that the mother was
3
00:00:22,123 --> 00:00:24,024
to give birth to a baby boy.
4
00:00:24,024 --> 00:00:26,160
It was decided that they had no choice
5
00:00:26,160 --> 00:00:28,296
but to give her a C-section.
6
00:00:28,296 --> 00:00:31,565
Nobody could believe what evil festered within her.
7
00:00:31,565 --> 00:00:33,801
The doctor informed the couple that there was nothing
8
00:00:33,801 --> 00:00:36,570
that they could do to fix the child's deformity.
9
00:00:36,570 --> 00:00:38,606
They didn't know what they were going to do,
10
00:00:38,606 --> 00:00:40,241
but they promised themselves
11
00:00:40,241 --> 00:00:41,942
that they would love him no matter what.
12
00:00:44,011 --> 00:00:45,713
He was their little angel.
13
00:00:47,014 --> 00:00:48,882
It was always going to be hard for the child.
14
00:00:48,882 --> 00:00:51,685
When the child got a little older, he tried making friends
15
00:00:51,685 --> 00:00:52,786
with his fellow peers.
16
00:00:54,088 --> 00:00:55,889
They would bully him for being different,
17
00:00:55,889 --> 00:00:58,259
but there were the odd few who were nice to him.
18
00:01:00,394 --> 00:01:01,962
They made fun of the child,
19
00:01:01,962 --> 00:01:04,265
and the child didn't like that at all.
20
00:01:15,243 --> 00:01:17,911
There was nothing anyone could do.
21
00:01:17,911 --> 00:01:20,381
The child had told his parents everything,
22
00:01:20,381 --> 00:01:23,050
so they did the only thing they could think to do.
23
00:01:23,951 --> 00:01:25,519
They put him in the basement.
24
00:01:29,357 --> 00:01:31,892
But all was not so bad in the basement.
25
00:01:31,892 --> 00:01:33,394
The child had a friend.
26
00:01:57,518 --> 00:02:00,254
But word quickly spread about the murder.
27
00:02:00,254 --> 00:02:02,623
An angry mob soon surrounded the house.
28
00:02:08,128 --> 00:02:10,164
The parents were unable to do anything.
29
00:02:19,807 --> 00:02:21,642
The child tried to save his friend,
30
00:02:21,642 --> 00:02:24,345
but the door was too strong even for him to open.
31
00:02:25,679 --> 00:02:27,181
Having no other options, the child tried
32
00:02:27,181 --> 00:02:29,417
to escape the burning house.
33
00:02:29,417 --> 00:02:31,285
He couldn't leave his parents.
34
00:02:31,285 --> 00:02:35,556
He tried calling for them, "Mother, father" but then...
35
00:02:42,230 --> 00:02:47,235
It wasn't long before the townsfolk saw the child escaping.
36
00:02:58,078 --> 00:03:00,281
It wasn't until they looked over the edge of the dock
37
00:03:00,281 --> 00:03:02,350
that they saw the body of the child sinking
38
00:03:02,350 --> 00:03:03,717
to the bottom of the lake.
39
00:03:05,619 --> 00:03:08,422
A dangerous fog began to roll in,
40
00:03:08,422 --> 00:03:11,091
and Popeye's body was never found.
41
00:04:08,482 --> 00:04:09,383
- Hello.
42
00:04:11,419 --> 00:04:13,253
- Jesus, Cherry.
43
00:04:13,253 --> 00:04:14,955
- I thought it offered some time
44
00:04:14,955 --> 00:04:16,824
to get all the eeks and aahs out of the way
45
00:04:16,824 --> 00:04:19,393
before going to his house.
46
00:04:20,828 --> 00:04:23,196
- Right. Lay off.
47
00:04:23,196 --> 00:04:25,599
- Alright girls, I don't want none of this play shit
48
00:04:25,599 --> 00:04:27,134
whilst we're in there, okay?
49
00:04:27,134 --> 00:04:30,604
You don't exactly want to get caught. This is important.
50
00:04:30,604 --> 00:04:31,539
- Right, right because the fate
51
00:04:31,539 --> 00:04:33,841
of the channel depends on this.
52
00:04:33,841 --> 00:04:36,577
- We haven't had a video hit a 100K views
53
00:04:36,577 --> 00:04:38,979
in nearly two months, okay?
54
00:04:38,979 --> 00:04:42,416
- I have some really good ideas how to make it better.
55
00:04:42,416 --> 00:04:44,084
- How?
56
00:04:44,084 --> 00:04:45,753
- It is a surprise.
57
00:04:53,361 --> 00:04:55,162
- Sorry to interrupt, guys.
58
00:04:56,630 --> 00:04:58,966
I've got a bad feeling about this.
59
00:04:58,966 --> 00:05:01,335
- Oh, Mia, you've always got a bad feeling.
60
00:05:06,374 --> 00:05:10,243
Oh my god. Did you get footage?
61
00:05:10,243 --> 00:05:12,112
- No, I just...
62
00:05:12,112 --> 00:05:13,447
- This is insane.
63
00:05:13,447 --> 00:05:15,716
- Why? It's just fog.
64
00:05:17,317 --> 00:05:19,620
- You know he's coming when the fog rolls in.
65
00:05:20,788 --> 00:05:22,289
It was 15 years ago,
66
00:05:22,289 --> 00:05:25,626
the little boy they called Popeye drowned in this lake.
67
00:05:27,761 --> 00:05:30,731
We'll film more of the lake when the fog comes further in.
68
00:05:31,932 --> 00:05:33,434
It'll make for a cool shot.
69
00:05:35,202 --> 00:05:36,570
You ready with the camera?
70
00:05:37,505 --> 00:05:39,206
Let's get this done quick, yeah.
71
00:05:39,206 --> 00:05:40,608
- Framing good?
72
00:05:40,608 --> 00:05:42,610
- Yeah. Ready when you are.
73
00:05:44,745 --> 00:05:47,047
- Welcome back, ghoulies to another episode
74
00:05:47,047 --> 00:05:49,783
of The Haunted Houses of Evil.
75
00:05:49,783 --> 00:05:53,721
A series taking you inside the homes of murderers.
76
00:05:53,721 --> 00:05:56,323
Legend states that a young boy named Johnny
77
00:05:56,323 --> 00:06:00,327
affectionately nicknamed Popeye killed a fellow schoolmate,
78
00:06:00,327 --> 00:06:03,263
strangling him so hard with his deformed hands
79
00:06:03,263 --> 00:06:05,833
that his eyes popped out of his skull.
80
00:06:05,833 --> 00:06:09,470
- The town burned the house down with Popeye inside.
81
00:06:09,470 --> 00:06:12,339
- And yet it was bought again recently
82
00:06:12,339 --> 00:06:14,041
and is currently under renovation.
83
00:06:14,041 --> 00:06:16,477
- The current owner doesn't know what to do with the house
84
00:06:16,477 --> 00:06:20,280
as there have been so many disappearances in the area.
85
00:06:20,280 --> 00:06:23,016
- Let's see if Popeye's Ghost wants to play with...
86
00:06:24,418 --> 00:06:27,220
Mia?
87
00:06:27,220 --> 00:06:29,156
- I think I just saw someone.
88
00:06:30,824 --> 00:06:32,860
- What? Did you just fuck up that take for nothing?
89
00:06:32,860 --> 00:06:36,830
- I swear! I just saw somebody over there.
90
00:06:36,830 --> 00:06:38,999
- All we have to do is then try again now.
91
00:06:40,200 --> 00:06:42,503
- No, no. It'll be fine.
92
00:06:43,370 --> 00:06:45,172
I'll get ADR if we need to.
93
00:06:45,172 --> 00:06:47,074
Okay. You ready girls?
94
00:06:48,842 --> 00:06:53,914
- Let's go.
95
00:07:23,744 --> 00:07:25,012
Creepy.
96
00:07:25,012 --> 00:07:28,516
- Please, just in case.
97
00:07:30,518 --> 00:07:32,352
- I say we start at the basement.
98
00:07:33,987 --> 00:07:35,856
- Yeah, I like that. That's a good idea.
99
00:07:37,090 --> 00:07:40,728
- Wait, why don't you go down and get the footage?
100
00:07:40,728 --> 00:07:43,964
Yeah, I'll sit up here and get a sound.
101
00:07:43,964 --> 00:07:46,900
- That's not what we are paying you for.
102
00:07:48,602 --> 00:07:50,704
- Nice. A good idea.
103
00:07:50,704 --> 00:07:52,740
Mia, grab some sound.
104
00:07:52,740 --> 00:07:54,942
We'll be back up in a bit, okay?
105
00:07:54,942 --> 00:07:55,876
- Fine.
106
00:08:01,181 --> 00:08:02,750
- Come on, Mia.
107
00:08:02,750 --> 00:08:06,086
Just get the money. Get out.
108
00:08:08,388 --> 00:08:10,290
You've got this, girl.
109
00:08:16,296 --> 00:08:19,432
- Yeah. This is crazy.
110
00:08:19,432 --> 00:08:22,102
Everything looks just like the photographs
111
00:08:22,102 --> 00:08:23,503
from the newspapers.
112
00:08:25,939 --> 00:08:29,009
It's believed that Popeye's parents also perished
113
00:08:29,009 --> 00:08:31,111
in the fire, blamed for bringing
114
00:08:31,111 --> 00:08:34,447
into this world the monster child they called Popeye.
115
00:08:36,116 --> 00:08:37,384
Do you think the ghost
116
00:08:37,384 --> 00:08:39,319
of Popeye's parents are still here, Cherry?
117
00:08:43,256 --> 00:08:44,658
- I do like an audience.
118
00:08:47,995 --> 00:08:49,096
- What are you doing?
119
00:08:55,435 --> 00:09:00,040
- Keep the camera rolling. Let's try something different.
120
00:09:06,513 --> 00:09:07,414
- Fuck it.
121
00:15:40,373 --> 00:15:42,475
- What the hell are we gonna do, Lora?
122
00:15:42,475 --> 00:15:44,144
Look, I've had some time to think about this.
123
00:15:44,144 --> 00:15:45,545
- There we go.
124
00:15:45,545 --> 00:15:46,746
- I think selling the property is the only thing
125
00:15:46,746 --> 00:15:47,914
we can do right now.
126
00:15:50,250 --> 00:15:52,019
- We can't do that.
127
00:15:52,019 --> 00:15:53,686
- Well, why the hell not?
128
00:15:53,686 --> 00:15:55,788
I don't understand it.
129
00:15:55,788 --> 00:15:57,757
Ms. Aster, the fucking history teacher
130
00:15:57,757 --> 00:15:59,692
of the school you work at suddenly dies
131
00:15:59,692 --> 00:16:01,961
and leaves you the house of fucking Popeye.
132
00:16:01,961 --> 00:16:03,330
- Keep your voice down.
133
00:16:03,330 --> 00:16:04,797
- Oh, Tara already knows everything about that kid.
134
00:16:04,797 --> 00:16:06,333
- Oh, no thanks to you.
135
00:16:06,333 --> 00:16:09,402
- We've been talking about what to do with the property.
136
00:16:09,402 --> 00:16:11,438
- We are not selling it.
137
00:16:11,438 --> 00:16:13,573
- We're just gonna let it sit there?
138
00:16:13,573 --> 00:16:16,476
We're behind on payments, Lora.
139
00:16:16,476 --> 00:16:18,211
- You guys are up early.
140
00:16:18,211 --> 00:16:21,248
- Oh, morning. How are you, sweetie?
141
00:16:24,917 --> 00:16:27,820
George? - I want a hug. I'm fine.
142
00:16:27,820 --> 00:16:30,257
Aw, have fun.
143
00:16:30,257 --> 00:16:32,259
- Thank you.
144
00:16:32,259 --> 00:16:34,127
- Your friends have been waiting outside a long time.
145
00:16:34,127 --> 00:16:35,228
What have you been up to?
146
00:16:35,228 --> 00:16:37,697
- Oh, I couldn't find my bikini.
147
00:16:37,697 --> 00:16:38,931
It's okay.
148
00:16:38,931 --> 00:16:40,200
I've messaged Donna. She's got a spare.
149
00:16:40,200 --> 00:16:41,434
- Okay.
150
00:16:41,434 --> 00:16:42,602
- Love you.
151
00:16:42,602 --> 00:16:43,270
- Love you. Have fun. - Love you.
152
00:16:43,270 --> 00:16:44,637
- Bye.
153
00:16:53,012 --> 00:16:55,215
- Yeah, but it's not that simple, is it?
154
00:16:55,215 --> 00:16:57,284
- Look, I'm not gonna say anything because I like you Dylan,
155
00:16:57,284 --> 00:17:01,088
but Tara loves you and she wants to be with you.
156
00:17:01,088 --> 00:17:03,190
- Well, you don't think she'd travel, no?
157
00:17:04,424 --> 00:17:07,294
- Her home is here. Her parent's home.
158
00:17:07,294 --> 00:17:08,595
- I got them.
159
00:17:08,595 --> 00:17:09,996
- Oh, geez. Took you long enough.
160
00:17:12,599 --> 00:17:14,467
- Why did it take you so long?
161
00:17:14,467 --> 00:17:16,936
- Bumped into my parents. They were up early.
162
00:17:16,936 --> 00:17:18,405
Have you got everything? - Mm-hmm.
163
00:17:18,405 --> 00:17:19,706
- Kathy said Max has got all the signs
164
00:17:19,706 --> 00:17:21,208
and clean supplies, so we're all good.
165
00:17:21,208 --> 00:17:23,243
- Great, looks like we can get some work done
166
00:17:23,243 --> 00:17:24,744
before it gets dark.
167
00:17:24,744 --> 00:17:28,381
- Yay.
168
00:17:28,381 --> 00:17:32,919
- Don't get involved, okay? I'll tell her eventually.
169
00:17:39,159 --> 00:17:42,229
- Anyone ever tell you that you kiss good?
170
00:17:42,229 --> 00:17:44,297
- Yeah, my girlfriend?
171
00:17:49,402 --> 00:17:51,003
- Did these get bigger?
172
00:17:56,843 --> 00:18:00,980
- Hey guys, if you're gonna make out,
173
00:18:00,980 --> 00:18:02,415
would it be okay if I watched?
174
00:18:02,415 --> 00:18:05,385
- Not for free, Beanie. - Fuck off.
175
00:18:13,926 --> 00:18:14,827
- Missed me?
176
00:18:16,696 --> 00:18:18,365
- Always.
177
00:18:18,365 --> 00:18:21,368
- Okay guys, gather around.
178
00:18:21,368 --> 00:18:23,770
I just wanna say I really appreciate the help, guys.
179
00:18:23,770 --> 00:18:25,872
It really does mean the world to us.
180
00:18:25,872 --> 00:18:28,708
- Isn't this house like haunted or something?
181
00:18:28,708 --> 00:18:30,277
- There's been a lot of theories
182
00:18:30,277 --> 00:18:32,545
that have been littering the internet about what happened.
183
00:18:32,545 --> 00:18:34,080
But one thing that keeps coming up is
184
00:18:34,080 --> 00:18:36,015
that he drowned in the lake.
185
00:18:36,015 --> 00:18:38,351
We're not going anywhere near the lake.
186
00:18:38,351 --> 00:18:39,252
- What the fuck?
187
00:18:40,953 --> 00:18:42,422
- Kathy?
188
00:18:42,422 --> 00:18:44,557
Are we gonna be paid extra for waking up at 4:00 AM?
189
00:18:45,592 --> 00:18:47,560
- Wow. Kathy.
190
00:18:48,695 --> 00:18:51,431
- I just knew it burned down a couple years ago.
191
00:18:51,431 --> 00:18:53,300
So like what?
192
00:18:53,300 --> 00:18:56,336
We're gonna go up there, knock down whatever's left
193
00:18:56,336 --> 00:18:57,804
and then rebuild it.
194
00:18:57,804 --> 00:18:59,972
- No, the place has already been rebuilt.
195
00:18:59,972 --> 00:19:02,809
- So who would've rebuilt it then?
196
00:19:02,809 --> 00:19:04,277
- No one knows.
197
00:19:04,277 --> 00:19:06,145
Personally, I think it was the fans of the legend
198
00:19:06,145 --> 00:19:07,647
that rebuilt it.
199
00:19:07,647 --> 00:19:09,482
Regardless, in the next few days,
200
00:19:09,482 --> 00:19:12,452
we are gonna turn Popeye's house into, drum roll,
201
00:19:13,620 --> 00:19:16,623
a haunted house attraction.
202
00:19:16,623 --> 00:19:20,327
- How would your dad have exactly afforded this then?
203
00:19:20,327 --> 00:19:23,230
- Oh no, Ms. Aster gave my mom the place when she died.
204
00:19:23,230 --> 00:19:24,197
- I see.
205
00:19:24,197 --> 00:19:25,332
- Why did she give it to her?
206
00:19:25,332 --> 00:19:26,899
- Oh, I've asked mom,
207
00:19:26,899 --> 00:19:29,602
but she doesn't like talking about it, so.
208
00:19:29,602 --> 00:19:33,940
- So what does Mrs. Lora have on Ms. Aster, huh?
209
00:19:33,940 --> 00:19:36,776
It's gotta be naked photos, isn't it?
210
00:19:36,776 --> 00:19:39,446
It's just gotta be. It's gotta be.
211
00:19:39,446 --> 00:19:42,615
- Nick, cut it out. Ms. Aster's like 70 years old.
212
00:19:42,615 --> 00:19:43,783
It's totally gross.
213
00:19:44,884 --> 00:19:46,686
Why don't your parents do it then?
214
00:19:46,686 --> 00:19:49,121
- Because Tara's dad broke his leg
215
00:19:49,121 --> 00:19:51,057
and can't afford anyone else help.
216
00:19:51,057 --> 00:19:54,994
And are you all forgetting what Tara's mom's done for us?
217
00:19:54,994 --> 00:19:58,498
- Yeah, she was my favorite first grade teacher
218
00:19:58,498 --> 00:20:02,802
and she was pretty fucking hot.
219
00:20:05,204 --> 00:20:07,640
- Seriously, this is gonna be fun.
220
00:20:07,640 --> 00:20:10,377
Okay, so we'll take two separate cars.
221
00:20:10,377 --> 00:20:13,780
We should be at the location in about 12 hours.
222
00:20:15,582 --> 00:20:16,983
- 12? - Sounds good.
223
00:20:16,983 --> 00:20:19,118
Wait, are we gonna be paid before or after this?
224
00:20:19,886 --> 00:20:20,887
- Tara.
225
00:20:26,225 --> 00:20:27,660
Why are you paying them?
226
00:20:27,660 --> 00:20:30,229
You told me we were all doing it for your mom.
227
00:20:30,229 --> 00:20:33,099
- Needed extra hands. We'll talk about this later, okay?
228
00:20:33,866 --> 00:20:36,102
- Yeah. Later.
229
00:21:23,616 --> 00:21:26,252
- Are you mad driving at that speed?
230
00:21:26,252 --> 00:21:27,487
- You're not hurt?
231
00:21:27,487 --> 00:21:29,021
- What are you doing driving down here?
232
00:21:29,021 --> 00:21:31,090
There's nothing down here apart from an abandoned old house.
233
00:21:31,090 --> 00:21:32,859
- Oh yeah, Popeye's house.
234
00:21:32,859 --> 00:21:34,461
So my parents own the place.
235
00:21:34,461 --> 00:21:35,562
We're doing it up.
236
00:21:35,562 --> 00:21:36,596
- Popeye's house?
237
00:21:37,730 --> 00:21:39,065
You're seriously going to Popeye's house?
238
00:21:39,065 --> 00:21:41,968
You've not heard the rumors about that place?
239
00:21:41,968 --> 00:21:44,671
- What? Like the kids campfire stories and shit?
240
00:21:46,573 --> 00:21:48,107
- Unbelievable.
241
00:21:48,107 --> 00:21:50,477
Do not go near that place, seriously.
242
00:21:50,477 --> 00:21:53,646
Word of warning. Stay out of the fog.
243
00:21:53,646 --> 00:21:54,614
It's lethal.
244
00:21:56,248 --> 00:21:57,784
- Deadly fog.
245
00:21:59,185 --> 00:22:01,921
He must be on something. Let's go.
246
00:22:08,961 --> 00:22:10,162
All right, come on.
247
00:22:25,978 --> 00:22:28,415
- Now that is an eyesore, hmm.
248
00:22:34,921 --> 00:22:37,690
Hey, why don't we chop it down?
249
00:22:37,690 --> 00:22:41,293
- No, you can't be serious. This is just like the original.
250
00:22:41,293 --> 00:22:43,430
- I thought you didn't know anything about it.
251
00:22:43,430 --> 00:22:45,565
- Well, I didn't know anything about it,
252
00:22:45,565 --> 00:22:48,267
but then I was able to do a deep dive in the car
253
00:22:48,267 --> 00:22:52,004
because well, Kathy didn't wanna talk to me.
254
00:22:53,372 --> 00:22:56,743
- Jesus fucking Christ. Are you fucking kidding me?
255
00:22:56,743 --> 00:22:57,610
There's no signal?
256
00:22:57,610 --> 00:22:58,945
- Have a look around.
257
00:22:58,945 --> 00:22:59,979
- Fine.
258
00:23:14,761 --> 00:23:16,729
- Wait, is that the house?
259
00:23:17,564 --> 00:23:19,932
- Yeah but why is it clean?
260
00:23:21,333 --> 00:23:23,335
- Me and dad have been coming out this way once a month
261
00:23:23,335 --> 00:23:26,573
to do some cleaning, chat through some ideas for the place.
262
00:23:26,573 --> 00:23:29,408
- This is some creepy shit. I don't wanna sleep in there.
263
00:23:29,408 --> 00:23:31,077
- Wait, what? I'm not sleeping there.
264
00:23:31,077 --> 00:23:33,680
- It's okay. I've got a surprise for you.
265
00:23:33,680 --> 00:23:34,547
- What is it?
266
00:23:34,547 --> 00:23:35,414
- Well, it's just this-
267
00:23:36,248 --> 00:23:37,149
- What was even that?
268
00:23:38,451 --> 00:23:40,052
- Oh, what?
269
00:23:45,324 --> 00:23:48,094
- You guys didn't tell me there's gonna be a hot tub here.
270
00:23:48,094 --> 00:23:50,497
- What is this place?
271
00:23:50,497 --> 00:23:52,331
- This is where we're going to be spending the next few days
272
00:23:52,331 --> 00:23:53,800
while we sort the house.
273
00:23:53,800 --> 00:23:56,736
Welcome to Casa de Friendship.
274
00:23:56,736 --> 00:23:58,905
- Kathy, have you found any signal yet?
275
00:24:00,072 --> 00:24:00,840
- I got distracted.
276
00:24:00,840 --> 00:24:01,841
I'm still looking.
277
00:24:03,009 --> 00:24:04,176
- Yeah, about that.
278
00:24:04,176 --> 00:24:06,479
We don't get signal up here,
279
00:24:06,479 --> 00:24:08,781
but it's okay, it's only a few days.
280
00:24:10,016 --> 00:24:12,084
- Come on, let's get stuff from the car.
281
00:24:13,119 --> 00:24:14,554
- I'm feeling a little bit woozy, babe,
282
00:24:14,554 --> 00:24:15,988
from the ride up.
283
00:24:15,988 --> 00:24:19,025
Yo Beanie, do you mind helping Donna with the luggage?
284
00:24:20,059 --> 00:24:21,427
- Fine.
285
00:24:21,427 --> 00:24:24,396
- Thank you.
286
00:24:24,396 --> 00:24:25,231
- I'll grab something for your headache.
287
00:24:25,231 --> 00:24:26,398
- Yes. Thank you.
288
00:24:26,398 --> 00:24:28,768
- And we will unpack the car.
289
00:24:41,147 --> 00:24:45,417
- So maybe you want to take a dip in here later?
290
00:24:45,417 --> 00:24:48,487
- Maybe. I brought my bikini.
291
00:24:49,455 --> 00:24:50,523
- Is it the new one?
292
00:24:52,258 --> 00:24:54,727
- You're just gonna have to wait and see.
293
00:24:57,096 --> 00:24:59,131
Kathy, honey, there's no signal.
294
00:24:59,131 --> 00:25:00,833
Come on. Let's go to the cabin.
295
00:25:02,268 --> 00:25:03,335
- I'm sorry.
296
00:25:23,923 --> 00:25:25,057
- Sorry.
297
00:25:25,057 --> 00:25:26,125
- Come here.
298
00:25:26,926 --> 00:25:28,761
It'll be okay. Yeah.
299
00:25:28,761 --> 00:25:29,996
You know that.
300
00:25:31,363 --> 00:25:33,733
Yeah, we're gonna unpack the car
301
00:25:33,733 --> 00:25:36,302
and then just take 10 minutes to ourselves, okay?
302
00:25:38,270 --> 00:25:39,505
- Okay. - Okay.
303
00:25:44,777 --> 00:25:46,646
- You two lovebirds wanna come help?
304
00:25:47,880 --> 00:25:50,182
- Don't worry, guys. I think I got it.
305
00:26:26,619 --> 00:26:27,654
- Fuck.
306
00:26:29,656 --> 00:26:31,057
- Sorry.
307
00:26:31,057 --> 00:26:32,091
- It's all right.
308
00:26:33,225 --> 00:26:34,994
You've got bigger things to worry about.
309
00:26:40,232 --> 00:26:41,968
How come you got signal out here?
310
00:26:44,370 --> 00:26:47,173
- There are certain spots in the area that get signal.
311
00:26:47,974 --> 00:26:49,308
This cabin's one of them.
312
00:26:50,677 --> 00:26:53,379
- So you lied to Kathy then, yeah?
313
00:26:53,379 --> 00:26:55,481
- I want her to work.
314
00:26:55,481 --> 00:26:57,516
Fucking paying her to be here, aren't I?
315
00:27:05,191 --> 00:27:06,826
- Tara, listen- - Fuck.
316
00:27:08,060 --> 00:27:10,196
The weather's not good this weekend.
317
00:27:10,196 --> 00:27:11,731
- What?
318
00:27:11,731 --> 00:27:14,633
- Look, from the moment the sun goes down
319
00:27:14,633 --> 00:27:17,169
to when it goes back up again, fog.
320
00:27:17,169 --> 00:27:19,205
It wasn't like this when I checked at home.
321
00:27:19,205 --> 00:27:20,306
- I'm sure we can handle a bit of fog.
322
00:27:20,306 --> 00:27:22,308
- Not fog as thick as this.
323
00:27:22,308 --> 00:27:23,876
This means days are shorter,
324
00:27:23,876 --> 00:27:25,144
which means I'm gonna have to convince everyone
325
00:27:25,144 --> 00:27:26,112
to work harder
326
00:27:26,112 --> 00:27:27,513
and oh, fuck me.
327
00:27:29,615 --> 00:27:31,517
- Come sit down, okay?
328
00:27:32,518 --> 00:27:35,087
You are doing the best you can
329
00:27:38,991 --> 00:27:43,562
and I'm gonna be with you every step of the way, yeah?
330
00:27:45,131 --> 00:27:46,799
- Fuck, I love you.
331
00:29:35,374 --> 00:29:37,409
- These cabins are perfect.
332
00:29:38,244 --> 00:29:39,411
Were they always here?
333
00:29:41,480 --> 00:29:42,381
Tara? - Huh?
334
00:29:43,182 --> 00:29:45,451
Oh, sorry.
335
00:29:45,451 --> 00:29:47,653
You know the owners before my parents installed them
336
00:29:47,653 --> 00:29:49,188
when they reworked the place.
337
00:29:50,156 --> 00:29:52,058
- You wanna try relax a little?
338
00:29:52,058 --> 00:29:53,692
- Not before the house is done.
339
00:29:53,692 --> 00:29:54,593
Shit.
340
00:29:56,062 --> 00:29:58,264
Guys! Guys, can everyone hear me?
341
00:30:02,368 --> 00:30:03,269
Well, so
342
00:30:06,973 --> 00:30:09,708
considering the weather conditions have sort of
343
00:30:09,708 --> 00:30:12,444
spiced things up a little bit,
344
00:30:12,444 --> 00:30:13,846
I think it might be a good idea to get a couple of hours
345
00:30:13,846 --> 00:30:17,283
of work done before the fog rolls in from the lake.
346
00:30:17,283 --> 00:30:19,085
- You're not serious, are you?
347
00:30:19,085 --> 00:30:21,587
- Can we do it in the morning
348
00:30:29,595 --> 00:30:32,398
- Guys! Guys, come on.
349
00:30:32,398 --> 00:30:34,766
Tara's family have had a shit time recently.
350
00:30:34,766 --> 00:30:36,668
- Tara has to pick up extra shifts
351
00:30:36,668 --> 00:30:39,071
so they don't lose their parents' house, so.
352
00:30:39,071 --> 00:30:40,839
- That means Lora,
353
00:30:40,839 --> 00:30:44,243
Mrs. Cooper, best teacher ever, she's in trouble.
354
00:30:46,645 --> 00:30:49,381
- Yeah, I mean, come on, guys.
355
00:30:49,381 --> 00:30:52,384
Come on. It'll be easy with all of us to do it.
356
00:30:52,384 --> 00:30:54,620
We'll play music, huh?
357
00:30:54,620 --> 00:30:57,156
- Thank you, guys. I really owe you one.
358
00:31:11,337 --> 00:31:14,106
- We've been sat on this land for a year now.
359
00:31:14,106 --> 00:31:15,942
I know there's this dark history behind it,
360
00:31:15,942 --> 00:31:18,344
but I'm sure it'll sell if we put it up for half the value.
361
00:31:18,344 --> 00:31:20,012
- It's outta the question.
362
00:31:21,413 --> 00:31:22,915
- What aren't you telling me?
363
00:31:26,852 --> 00:31:29,521
- Jane, what are you doing here.
364
00:31:29,521 --> 00:31:32,391
- Lora, he's back. It has to be him.
365
00:31:43,769 --> 00:31:44,570
Look.
366
00:31:47,239 --> 00:31:48,975
- Three dead in the Popeye house.
367
00:31:48,975 --> 00:31:50,442
- It has to be him.
368
00:31:50,442 --> 00:31:52,278
Dylan said the kids were going somewhere this weekend,
369
00:31:52,278 --> 00:31:53,645
but he didn't say where.
370
00:31:53,645 --> 00:31:55,414
You don't suppose they've gone to the house?
371
00:31:55,414 --> 00:31:56,682
- Jane, you really need to calm down.
372
00:31:56,682 --> 00:31:59,251
- Do you know where they are? Do you?
373
00:31:59,251 --> 00:32:00,987
Look, and what about the others?
374
00:32:00,987 --> 00:32:03,355
- Shh. George is home.
375
00:32:03,355 --> 00:32:05,757
We'll talk about this tomorrow, okay?
376
00:32:05,757 --> 00:32:06,993
- Okay.
377
00:32:15,968 --> 00:32:17,269
- Go easy on the paint.
378
00:32:17,269 --> 00:32:19,305
We won't be able to get another can the same.
379
00:32:21,807 --> 00:32:25,111
I appreciate the caution, girls. What happened to the red?
380
00:32:25,111 --> 00:32:28,547
- Yeah, we wanted to add a bit of a personal touch
381
00:32:28,547 --> 00:32:33,419
- Personally, Tara, I know you really, really like it.
382
00:32:36,288 --> 00:32:38,424
I think that pink's gotta be red, yeah?
383
00:32:38,424 --> 00:32:39,458
- What? Stop.
384
00:32:39,458 --> 00:32:40,859
- It's perfect,
385
00:32:40,859 --> 00:32:43,395
- Right, Tara can I talk to you about it over there?
386
00:32:43,395 --> 00:32:44,296
Yeah, come on.
387
00:32:55,541 --> 00:32:56,508
- What do you want, Beanie?
388
00:32:56,508 --> 00:32:59,345
- Well I was just thinking,
389
00:32:59,345 --> 00:33:02,348
I don't know, maybe you girls could do with a pick me up?
390
00:33:09,521 --> 00:33:11,023
- You gotta learn to say no.
391
00:33:11,023 --> 00:33:13,025
- If I say no, they're not gonna do it.
392
00:33:35,614 --> 00:33:37,616
- Hi, can we help you?
393
00:33:39,885 --> 00:33:41,587
- You're not supposed to be here.
394
00:33:43,989 --> 00:33:45,924
- I'm sorry. My dad owns the place.
395
00:33:50,762 --> 00:33:52,231
- He's not gonna like this.
396
00:33:53,199 --> 00:33:54,100
Any of this.
397
00:33:57,236 --> 00:33:59,505
If you leave now, he won't hurt you.
398
00:34:01,273 --> 00:34:03,075
- What are you gonna do?
399
00:34:03,075 --> 00:34:05,177
- Yeah, what are you gonna do, bitch?
400
00:34:09,981 --> 00:34:11,250
- It's not what I'll do.
401
00:34:12,084 --> 00:34:13,552
- Let's be real here.
402
00:34:13,552 --> 00:34:16,888
It's seven against one and you can't call anyone
403
00:34:16,888 --> 00:34:18,890
because we're not doing anything wrong.
404
00:34:22,828 --> 00:34:24,930
- This is my house.
405
00:34:24,930 --> 00:34:27,866
- How about we call the local loony bin, hmm?
406
00:34:27,866 --> 00:34:30,836
Maybe they can help us, hmm?
407
00:34:30,836 --> 00:34:33,339
Now do us all a favor and fuck off.
408
00:34:37,243 --> 00:34:40,746
- I never knew you could be such a bitch.
409
00:34:42,914 --> 00:34:44,250
- When I worked at the bar,
410
00:34:44,250 --> 00:34:46,652
it was the only way to get rid of knobheads.
411
00:34:46,652 --> 00:34:48,187
- That wasn't cool though, Donna.
412
00:34:48,187 --> 00:34:50,289
There was clearly something wrong with her.
413
00:34:50,289 --> 00:34:52,558
- How else was I supposed to get rid of her?
414
00:34:54,293 --> 00:34:56,595
- Tara, what are you doing?
415
00:34:58,564 --> 00:34:59,465
Good job.
416
00:35:17,316 --> 00:35:19,050
- Please, I'm sorry.
417
00:35:21,453 --> 00:35:24,323
Is there something we can do?
418
00:35:24,323 --> 00:35:26,692
Do you need a ride anywhere?
419
00:35:28,727 --> 00:35:32,698
- I want you all to suffer the way he suffered.
420
00:35:45,211 --> 00:35:47,613
- It's you. You are the one.
421
00:35:50,816 --> 00:35:52,784
He's coming to get you.
422
00:35:55,787 --> 00:35:56,688
Run.
423
00:36:04,596 --> 00:36:07,299
- Now that the excitement's done, should we go and...
424
00:36:08,434 --> 00:36:09,468
What are you doing?
425
00:36:10,502 --> 00:36:13,171
- That was the hottest thing I've ever
426
00:36:13,171 --> 00:36:15,807
in my life seen you do.
427
00:36:18,176 --> 00:36:19,077
What?
428
00:36:20,246 --> 00:36:22,614
They're over there having their fun.
429
00:36:22,614 --> 00:36:27,686
Dylan's consoling our fearless leader, Tara. Where's my fun?
430
00:36:28,887 --> 00:36:29,788
- Okay guys.
431
00:36:31,857 --> 00:36:34,926
So that was weird, right?
432
00:36:34,926 --> 00:36:36,495
- Yeah, is she gonna call the police?
433
00:36:36,495 --> 00:36:39,765
- No. She's just some weird person that got lost out here.
434
00:36:39,765 --> 00:36:40,666
That's all.
435
00:36:41,867 --> 00:36:43,168
That fog's coming in.
436
00:36:44,503 --> 00:36:47,406
I'd say that's wrap on day one, guys. Great job.
437
00:36:50,342 --> 00:36:53,412
- Hey. Where are you going?
438
00:36:53,412 --> 00:36:55,514
- Nick, stop it. I'm not in the mood.
439
00:36:55,514 --> 00:36:57,283
I'm sure this is exciting to you,
440
00:36:57,283 --> 00:36:59,050
but it's not exciting to me.
441
00:37:00,352 --> 00:37:01,987
- Hi, you've reached Tara.
442
00:37:01,987 --> 00:37:04,856
I'm probably busy checking off my to-do list,
443
00:37:04,856 --> 00:37:06,558
but please leave a message
444
00:37:06,558 --> 00:37:08,960
and I promise to get back to you as soon as I can.
445
00:37:08,960 --> 00:37:10,629
Speak soon. Bye.
446
00:37:10,629 --> 00:37:12,964
- Please call me back when you can.
447
00:37:12,964 --> 00:37:14,266
Thanks. Love you.
448
00:37:17,369 --> 00:37:19,338
- You've been pacing for a while now.
449
00:37:28,747 --> 00:37:31,883
- You know I love you, right?
450
00:37:31,883 --> 00:37:32,784
- Yeah.
451
00:37:34,353 --> 00:37:35,621
You've been like my freaking guardian angel
452
00:37:35,621 --> 00:37:36,722
this entire time.
453
00:37:39,291 --> 00:37:41,560
- And anything I do is to benefit the both of us
454
00:37:42,661 --> 00:37:47,633
'cause I got deeply in love with you.
455
00:37:49,735 --> 00:37:50,636
- Yeah.
456
00:37:55,574 --> 00:37:58,810
- I got accepted into Lakeman College.
457
00:37:59,845 --> 00:38:02,414
- Dylan, holy shit. That's great.
458
00:38:04,049 --> 00:38:06,618
Why didn't you tell me sooner?
459
00:38:09,688 --> 00:38:12,023
- It's on the other side of the country, Tara.
460
00:38:16,562 --> 00:38:18,263
I want you to come with me.
461
00:38:23,469 --> 00:38:26,505
- I can't leave. You know I can't.
462
00:38:26,505 --> 00:38:29,475
- I know that I'm not as close with my parents as you are,
463
00:38:31,009 --> 00:38:33,311
but it's time to leave mom and dad.
464
00:38:33,311 --> 00:38:34,880
It's time to grow up.
465
00:38:40,118 --> 00:38:41,019
Fuck.
466
00:39:21,627 --> 00:39:23,662
- It's like you never touched a woman before.
467
00:39:23,662 --> 00:39:26,932
- No, well, Donna wasn't really putting out so I need it.
468
00:39:32,170 --> 00:39:33,304
What?
469
00:39:33,304 --> 00:39:35,641
- Nick, I really like you.
470
00:39:37,308 --> 00:39:39,545
- Yeah, I like you too.
471
00:39:39,545 --> 00:39:41,580
Why do you think I'm out here with you?
472
00:39:43,248 --> 00:39:45,283
- Just break up with Donna then.
473
00:39:46,384 --> 00:39:47,285
- What?
474
00:39:48,820 --> 00:39:51,189
- I'm sick of this being a secret, me and you.
475
00:39:53,959 --> 00:39:55,827
- Isn't it exciting though?
476
00:39:56,995 --> 00:39:59,698
You know that you could get caught, isn't it?
477
00:39:59,698 --> 00:40:01,232
Turns you on a little bit?
478
00:40:06,271 --> 00:40:08,239
- Yeah. Yeah.
479
00:40:08,239 --> 00:40:11,342
Maybe I do want to get caught.
480
00:40:13,144 --> 00:40:14,680
- What are you doing?
481
00:40:14,680 --> 00:40:17,315
- If you don't tell her, I will
482
00:40:19,217 --> 00:40:20,686
- The fuck, you will.
483
00:40:20,686 --> 00:40:21,587
- Watch me.
484
00:40:23,822 --> 00:40:25,624
- Okay then, we're done.
485
00:40:27,459 --> 00:40:28,660
We're done.
486
00:40:28,660 --> 00:40:31,396
Sky, whatever we had is over, huh?
487
00:40:33,565 --> 00:40:36,468
In fact, I don't wanna ever see your fucking face again.
488
00:40:40,972 --> 00:40:42,508
Way to ruin the mood, kid.
489
00:40:48,313 --> 00:40:49,781
- Fucking asshole.
490
00:43:49,828 --> 00:43:50,996
- It is them.
491
00:43:53,131 --> 00:43:55,033
This is what you've been waiting for.
492
00:44:15,320 --> 00:44:16,855
- You guys sleep well?
493
00:44:16,855 --> 00:44:20,391
- I did actually like a log, but I did take a melatonin.
494
00:44:23,394 --> 00:44:24,930
- Have you guys seen Sky?
495
00:44:27,398 --> 00:44:29,434
- Yeah. No, I woke up earlier.
496
00:44:29,434 --> 00:44:32,070
I saw her leave. She ordered a taxi.
497
00:44:32,070 --> 00:44:33,872
- Hmm. What?
498
00:44:33,872 --> 00:44:36,942
Why? I thought she wanted to help.
499
00:44:36,942 --> 00:44:39,444
- Yeah, but I don't really know why she left.
500
00:44:39,444 --> 00:44:40,545
I'm not sure.
501
00:44:40,545 --> 00:44:43,414
Family trouble? She seemed pissed.
502
00:44:46,117 --> 00:44:48,754
- That doesn't change the hours we worked today, does it?
503
00:44:49,587 --> 00:44:51,122
- You wanna try some of this?
504
00:44:52,791 --> 00:44:57,662
It's this sativa strain called the Green Love Maker.
505
00:44:57,662 --> 00:44:59,364
So that's what I've heard.
506
00:45:01,432 --> 00:45:02,968
- I'll pass. Thanks.
507
00:45:09,374 --> 00:45:10,441
- What do you think?
508
00:45:12,443 --> 00:45:14,179
Should I just go ask her out?
509
00:45:14,179 --> 00:45:16,414
We are both human beings.
510
00:45:16,414 --> 00:45:18,249
You know, I suppose we have that in common.
511
00:45:18,249 --> 00:45:19,751
- I couldn't care less, dude.
512
00:45:19,751 --> 00:45:21,486
It's your life. Do what you want.
513
00:45:38,703 --> 00:45:40,839
- Can you stop breathing my air?
514
00:45:42,407 --> 00:45:44,142
- Kathy, I was thinking,
515
00:45:44,142 --> 00:45:46,511
we've known each other since we were five.
516
00:45:46,511 --> 00:45:47,745
- And?
517
00:45:47,745 --> 00:45:51,449
- And well, I'd like to know much more.
518
00:45:51,449 --> 00:45:54,685
So what do you reckon? Can we go on a date?
519
00:45:56,955 --> 00:45:58,056
- Gimme your phone.
520
00:46:04,830 --> 00:46:08,299
Take that. You don't wanna date me anyways.
521
00:46:08,299 --> 00:46:10,301
You can do whatever you want with that.
522
00:46:12,871 --> 00:46:14,605
Go fuck off, Beanie.
523
00:46:18,176 --> 00:46:19,577
- You all right?
524
00:46:23,915 --> 00:46:25,050
Okay.
525
00:46:40,331 --> 00:46:43,534
- Fucking bitch. Who does she thinks she is?
526
00:46:43,534 --> 00:46:46,104
Fucking doesn't matter anyway.
527
00:46:53,845 --> 00:46:54,745
Hello?
528
00:47:01,286 --> 00:47:02,320
Fucking woods.
529
00:48:05,783 --> 00:48:07,018
This is crazy.
530
00:51:01,159 --> 00:51:03,861
- Oh, I surrender, Tara.
531
00:51:03,861 --> 00:51:06,631
- Don't you feel uncomfortable without your clipboard?
532
00:51:06,631 --> 00:51:07,965
- That is not for me.
533
00:51:09,434 --> 00:51:12,203
- Hey Donna, get in already.
534
00:51:12,203 --> 00:51:14,672
- Hang on. Lemme take a picture.
535
00:51:23,381 --> 00:51:24,415
- Was that a text?
536
00:51:24,415 --> 00:51:25,850
Did you just get a signal?
537
00:51:34,392 --> 00:51:35,960
Is everything okay?
538
00:51:35,960 --> 00:51:37,695
- No, just a minute.
539
00:51:40,865 --> 00:51:42,400
- That's more for me then.
540
00:51:42,400 --> 00:51:44,034
- I think that's enough.
541
00:51:48,005 --> 00:51:49,507
- Okay.
542
00:51:49,507 --> 00:51:50,908
- Lora, calm down.
543
00:51:50,908 --> 00:51:52,277
- They said they were only classed as missing
544
00:51:52,277 --> 00:51:54,445
after three days and it's only been 24 hours.
545
00:51:54,445 --> 00:51:57,014
- Christ, can you hear yourself right now? What is going on?
546
00:51:59,550 --> 00:52:00,451
- Jane, what are you doing?
547
00:52:00,451 --> 00:52:02,587
- Lora, I found Dylan's diary.
548
00:52:02,587 --> 00:52:03,421
- What?
549
00:52:03,421 --> 00:52:04,889
- Look, it even says it.
550
00:52:04,889 --> 00:52:07,225
The tourists will be taken through the front door
551
00:52:07,225 --> 00:52:08,559
and they're going to be shown around the house
552
00:52:08,559 --> 00:52:09,760
and then it even mentions the cabins
553
00:52:09,760 --> 00:52:11,496
where the tourists are going to stay.
554
00:52:11,496 --> 00:52:13,864
They've gone to the house, Lora. That's where they are.
555
00:52:13,864 --> 00:52:15,700
- Gimme a minute.
556
00:52:15,700 --> 00:52:17,001
- What the hell's going on?
557
00:52:17,001 --> 00:52:18,135
- She hasn't told you?
558
00:52:18,135 --> 00:52:19,069
- Told me what?
559
00:52:19,970 --> 00:52:21,439
- The keys are gone.
560
00:52:34,219 --> 00:52:36,587
- Whatever she said, she's lying, okay?
561
00:52:36,587 --> 00:52:40,057
- You are a real fucking piece of shit, you know that, Nick?
562
00:52:40,057 --> 00:52:42,627
How could you cheat on me with that bitch?
563
00:52:42,627 --> 00:52:43,928
- Oh, fuck me.
564
00:52:43,928 --> 00:52:45,896
I don't know what the big fucking deal is.
565
00:52:45,896 --> 00:52:47,532
A man's got needs.
566
00:52:47,532 --> 00:52:49,166
- Why don't you date her then?
567
00:52:49,166 --> 00:52:53,304
- Because she's not who I want to be my fucking wife, Donna.
568
00:52:53,304 --> 00:52:57,942
She was just, I don't know, some fun side piece.
569
00:52:57,942 --> 00:53:00,144
- Some side piece? Fuck you, Nick.
570
00:53:00,144 --> 00:53:02,046
- Donna, you're not going anywhere.
571
00:53:02,046 --> 00:53:03,147
- Let go of me.
572
00:53:03,147 --> 00:53:04,181
- You're not going anywhere. Stop.
573
00:53:04,181 --> 00:53:05,149
- You're hurting me.
574
00:53:05,149 --> 00:53:06,351
- Stop.
575
00:53:06,351 --> 00:53:07,785
Can we just talk about this please?
576
00:53:07,785 --> 00:53:09,320
- Nick, get off.
577
00:53:09,320 --> 00:53:12,089
I never wanna see you again. Stay away from me.
578
00:53:12,089 --> 00:53:14,459
- Donna! Donna!
579
00:53:16,694 --> 00:53:21,766
Fuck!
580
00:54:44,915 --> 00:54:46,817
What the fuck are you?
581
00:54:56,060 --> 00:54:57,695
Fuck!
582
00:54:57,695 --> 00:54:58,663
No, please.
583
00:55:01,566 --> 00:55:05,570
No, no, no, no, no. Please, please, please.
584
00:55:05,570 --> 00:55:08,138
Fuck! Fuck no, please.
585
00:55:08,138 --> 00:55:11,709
I'm begging you! I'm begging you!
586
00:56:12,002 --> 00:56:14,004
- What the fuck, Nick?
587
00:56:23,280 --> 00:56:26,451
Nick, what the fuck is wrong with you?
588
00:56:26,451 --> 00:56:27,685
Why did you...
589
00:56:30,921 --> 00:56:31,822
Nick?
590
00:56:35,225 --> 00:56:36,126
Nick?
591
00:56:42,700 --> 00:56:43,601
Nick?
592
00:57:44,128 --> 00:57:46,030
- What time is it?
593
00:57:46,030 --> 00:57:46,897
- 6:00 pm.
594
00:57:48,499 --> 00:57:50,034
- Oh my fucking god.
595
00:57:50,034 --> 00:57:51,636
Why did you not wake me sooner?
596
00:57:56,040 --> 00:57:58,709
- We don't know where anybody is.
597
00:57:58,709 --> 00:58:00,310
- What do you mean?
598
00:58:14,525 --> 00:58:15,560
- I see you found Tara.
599
00:58:15,560 --> 00:58:16,761
- Where is everyone?
600
00:58:16,761 --> 00:58:17,928
- I don't know. I looked everywhere.
601
00:58:17,928 --> 00:58:19,396
I just came back from the house.
602
00:58:19,396 --> 00:58:22,332
- Right, let's just not panic here, okay?
603
00:58:22,332 --> 00:58:23,868
Like they'll be back.
604
00:58:23,868 --> 00:58:26,804
Most probably gone to get a beer or something
605
00:58:26,804 --> 00:58:28,673
but they wouldn't drive, would they?
606
00:58:29,874 --> 00:58:31,175
- I guess that makes sense.
607
00:58:31,175 --> 00:58:32,677
Maybe we're getting paranoid with nothing.
608
00:58:32,677 --> 00:58:35,913
- What about the fog? Have you checked the lake?
609
00:58:38,348 --> 00:58:39,383
I'll be a minute.
610
00:58:39,383 --> 00:58:40,250
- No, Tara, just wait.
611
00:58:40,250 --> 00:58:41,852
- Dylan, let her look.
612
00:58:41,852 --> 00:58:42,953
We searched everywhere.
613
00:58:42,953 --> 00:58:44,388
She'll be back in a minute.
614
00:59:18,355 --> 00:59:19,256
- Mom?
615
01:00:20,985 --> 01:00:22,753
- Did you find anything?
616
01:00:22,753 --> 01:00:25,222
- I didn't go to the lake. I found this.
617
01:00:27,224 --> 01:00:31,495
- Whoa. My mom has the same picture on the wall.
618
01:00:31,495 --> 01:00:35,733
- Same but the kid in the background isn't in mine.
619
01:00:35,733 --> 01:00:39,336
- Yeah, same. Why is it so badly burnt?
620
01:00:39,336 --> 01:00:44,308
- Wait, who's not meant to be in the picture?
621
01:00:46,010 --> 01:00:47,745
- Let's go have a drink or something,
622
01:00:47,745 --> 01:00:50,280
- Right, that is not a bad idea.
623
01:00:51,749 --> 01:00:55,319
Let's just go back there and wait for the others, yeah?
624
01:00:57,822 --> 01:00:58,655
- Okay.
625
01:00:58,655 --> 01:00:59,724
- Yeah. Come.
626
01:01:33,423 --> 01:01:36,060
- Please don't. Please, please.
627
01:01:37,227 --> 01:01:38,863
No, please, please.
628
01:01:45,235 --> 01:01:46,270
Help me.
629
01:02:06,123 --> 01:02:07,524
- What was that?
630
01:02:14,031 --> 01:02:14,932
- Fuck!
631
01:02:22,306 --> 01:02:23,207
- Donna!
632
01:02:27,611 --> 01:02:28,512
- Go!
633
01:02:36,787 --> 01:02:37,855
- Oh my god.
634
01:02:39,890 --> 01:02:41,558
- Come on, come on.
635
01:02:45,462 --> 01:02:46,363
- Wait!
636
01:03:07,284 --> 01:03:08,618
- Dylan! Dylan!
637
01:03:15,659 --> 01:03:16,793
Dylan! Dylan!
638
01:03:17,895 --> 01:03:19,063
Dylan! Dylan!
639
01:03:20,464 --> 01:03:23,400
- The cars are here but the lights aren't on.
640
01:03:23,400 --> 01:03:25,135
They must be in the cabins.
641
01:03:25,135 --> 01:03:26,203
- Which way are the cabins?
642
01:03:26,203 --> 01:03:29,673
- Over there.
643
01:03:29,673 --> 01:03:32,609
- Dylan? Dylan?
644
01:03:34,478 --> 01:03:36,413
Dylan, is that you?
645
01:03:37,481 --> 01:03:39,349
- You are really freaking me out, Lora.
646
01:03:39,349 --> 01:03:42,652
What are you two hiding from me. Where's Tara?
647
01:03:46,656 --> 01:03:48,926
- I'll explain everything once we find Tara.
648
01:03:50,294 --> 01:03:51,228
Jane, let's go.
649
01:04:42,947 --> 01:04:44,982
- What the fuck was that?
650
01:04:44,982 --> 01:04:47,117
- He's Popeye. He's back.
651
01:04:49,987 --> 01:04:51,688
- Wait, wait. Where's Kathy?
652
01:04:51,688 --> 01:04:53,323
I thought she was behind us.
653
01:04:53,323 --> 01:04:54,291
- I'm so sorry.
654
01:04:54,291 --> 01:04:55,359
- He's real.
655
01:04:56,326 --> 01:04:58,996
After everything I read about him.
656
01:04:58,996 --> 01:05:00,097
No, no, no, no. He can't.
657
01:05:00,097 --> 01:05:01,131
He can't be real.
658
01:05:01,131 --> 01:05:03,067
- Then what the fuck was that?
659
01:05:04,768 --> 01:05:06,336
- He died. He died in the lake.
660
01:05:06,336 --> 01:05:07,871
- I know, okay? I know.
661
01:05:11,008 --> 01:05:13,343
We just got to get to the car.
662
01:05:19,449 --> 01:05:21,451
- Jesus fucking Christ.
663
01:05:23,653 --> 01:05:25,689
- Wait, how did you know where to find us?
664
01:05:26,890 --> 01:05:29,759
- Your mom. She showed me the press article.
665
01:05:29,759 --> 01:05:30,927
- Wait, my mom's here?
666
01:05:34,098 --> 01:05:35,332
- I'm sorry.
667
01:05:37,901 --> 01:05:40,070
- Wait, what do you mean?
668
01:05:41,138 --> 01:05:42,539
- We have to go.
669
01:05:43,340 --> 01:05:46,043
We have to go. We need to leave.
670
01:07:54,704 --> 01:07:56,106
- Enough is enough.
671
01:07:56,106 --> 01:07:57,774
You are gonna tell me what the fuck is going on.
672
01:07:57,774 --> 01:07:59,209
- You know something about Popeye that we don't,
673
01:07:59,209 --> 01:08:00,344
is that right?
674
01:08:05,349 --> 01:08:08,385
- Those stories you've heard over the past 15 years
675
01:08:08,385 --> 01:08:09,586
since it happened?
676
01:08:09,586 --> 01:08:10,787
All lies.
677
01:08:12,889 --> 01:08:14,791
- Mom, you can tell us.
678
01:08:19,196 --> 01:08:23,367
- That thing you see out there? That's Johnny.
679
01:08:23,367 --> 01:08:24,534
He was my student.
680
01:08:25,369 --> 01:08:26,270
- Johnny?
681
01:08:28,071 --> 01:08:29,739
- That's Popeye's real name.
682
01:08:29,739 --> 01:08:33,543
- A week after his death, he was in my nightmares.
683
01:08:33,543 --> 01:08:35,245
He was in my dreams all the time
684
01:08:35,245 --> 01:08:36,646
and it turns out the people
685
01:08:36,646 --> 01:08:39,349
of Sweetville were having the same awful dreams.
686
01:08:39,349 --> 01:08:41,685
It was as if the dream was telling us to do something.
687
01:08:41,685 --> 01:08:42,619
- Do what?
688
01:08:45,622 --> 01:08:48,158
- The dream was telling us to rebuild the house,
689
01:08:48,158 --> 01:08:52,296
for one person to own the land and the property at all times
690
01:08:52,296 --> 01:08:54,231
and not to do anything with it.
691
01:08:54,231 --> 01:08:58,067
We decided to go in alphabetical order with last names first
692
01:08:58,067 --> 01:08:59,669
over who owned the land.
693
01:08:59,669 --> 01:09:02,672
Julie Aster was up first and then she died
694
01:09:03,973 --> 01:09:05,041
and I was next.
695
01:09:06,176 --> 01:09:08,912
- You understand how insane that sounds.
696
01:09:08,912 --> 01:09:11,681
- Mom, how do we stop him?
697
01:09:11,681 --> 01:09:12,916
- I don't know.
698
01:09:14,218 --> 01:09:16,886
If only I hadn't gone to that house with those people,
699
01:09:18,488 --> 01:09:20,324
but I knew I had to do something
700
01:09:20,324 --> 01:09:23,493
when I saw you through the window and you two were together.
701
01:09:25,161 --> 01:09:26,196
- What do you mean?
702
01:09:27,664 --> 01:09:29,866
- He was constantly being bullied at school
703
01:09:29,866 --> 01:09:32,202
and I told them to stop
704
01:09:32,202 --> 01:09:34,938
and to include him in the games at break
705
01:09:34,938 --> 01:09:36,273
but they didn't.
706
01:09:37,774 --> 01:09:40,176
But you tried to save him, Tara.
707
01:09:41,945 --> 01:09:42,979
- What do you mean?
708
01:09:45,282 --> 01:09:47,050
- You tried to stop his suffering
709
01:09:48,084 --> 01:09:49,786
but I feared for your safety.
710
01:09:51,521 --> 01:09:53,757
So I went with the parents from the village
711
01:09:55,525 --> 01:09:58,061
and we tried to stop.
712
01:09:58,061 --> 01:10:00,597
We tried to stop the threat to our kids.
713
01:10:01,765 --> 01:10:06,370
As long as Johnny was alive, he was dangerous.
714
01:10:08,538 --> 01:10:10,907
- Mom, what have you done?
715
01:10:18,948 --> 01:10:21,251
- Please, please, let's just go home now.
716
01:10:21,251 --> 01:10:22,118
I can't.
717
01:10:30,527 --> 01:10:31,428
- Lora!
718
01:10:37,667 --> 01:10:38,802
- Don't move.
719
01:10:40,504 --> 01:10:42,572
I knew he wouldn't hurt you, Tara
720
01:10:43,507 --> 01:10:44,874
because you're like me.
721
01:10:44,874 --> 01:10:46,843
Johnny's told me all about you.
722
01:10:49,713 --> 01:10:52,081
He just wants love. You gave him that love.
723
01:10:54,484 --> 01:10:55,419
- Who are you?
724
01:10:57,454 --> 01:11:00,457
- My name is Olive. Johnny's my brother.
725
01:11:05,028 --> 01:11:06,496
I was locked in the basement
726
01:11:07,864 --> 01:11:10,033
so they hid me away.
727
01:11:13,437 --> 01:11:15,639
Dear old mother loved little Johnny.
728
01:11:18,508 --> 01:11:19,909
He was so sweet.
729
01:11:21,911 --> 01:11:23,447
He used to come down into the basement
730
01:11:23,447 --> 01:11:25,415
and feed me when my parents forgot to.
731
01:11:28,852 --> 01:11:30,354
I hate seeing him upset.
732
01:11:34,558 --> 01:11:38,628
Not that day.
733
01:11:38,628 --> 01:11:40,364
I couldn't save him.
734
01:11:41,164 --> 01:11:43,633
I couldn't save him.
735
01:11:43,633 --> 01:11:44,868
He wasn't bad.
736
01:11:46,436 --> 01:11:49,205
It should have been all of you who drowned in that lake.
737
01:11:50,540 --> 01:11:52,241
He didn't deserve it.
738
01:11:55,244 --> 01:11:59,048
Poor Johnny's soul will forever roam the Sweetville woods.
739
01:12:00,584 --> 01:12:03,086
He haunts the dreams of all the murderers
740
01:12:03,086 --> 01:12:06,222
who took part in burning down his entire life
741
01:12:06,222 --> 01:12:07,824
until they restore our home.
742
01:12:12,161 --> 01:12:13,196
I told Johnny,
743
01:12:15,799 --> 01:12:18,535
he lives inside the fog that rolls in from the lake.
744
01:12:22,138 --> 01:12:24,340
We just want to do what we weren't allowed to do
745
01:12:24,340 --> 01:12:26,075
when we were little.
746
01:12:28,177 --> 01:12:29,078
Play.
747
01:12:38,922 --> 01:12:42,759
I'll have some fun with you when you're dead.
748
01:12:46,430 --> 01:12:47,330
- Stop!
749
01:12:56,740 --> 01:12:58,374
- Lora, we gotta go.
750
01:13:10,787 --> 01:13:11,688
Tara!
751
01:13:21,698 --> 01:13:23,533
- Tara, he loves you.
752
01:13:27,704 --> 01:13:28,605
- Fuck!
753
01:13:32,308 --> 01:13:33,209
Hey!
754
01:13:38,081 --> 01:13:40,917
This is for my mother, you bitch.
755
01:14:04,007 --> 01:14:04,908
- Help me!
756
01:14:05,809 --> 01:14:06,710
- Mom.
757
01:14:07,644 --> 01:14:08,545
- Help.
758
01:14:11,147 --> 01:14:12,048
- Tara.
759
01:14:14,951 --> 01:14:16,452
Tara, Tara, Tara.
760
01:15:05,969 --> 01:15:07,370
- Die, you fuck.
761
01:16:07,263 --> 01:16:09,599
- You're safe. You're safe.
762
01:16:17,573 --> 01:16:21,077
Does this mean you can come stay with me?
763
01:17:01,384 --> 01:17:03,186
Let's get outta here.
764
01:17:35,484 --> 01:17:36,385
Tara?
765
01:17:39,055 --> 01:17:39,956
Tara?
766
01:17:43,793 --> 01:17:44,694
Tara!
53870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.