All language subtitles for Money.Plane.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,245 --> 00:00:27,448 I learned early on in my career 2 00:00:27,480 --> 00:00:31,318 that a job well done has three critical parts. 3 00:00:41,661 --> 00:00:43,231 - ID badge, please. - Sure. 4 00:00:44,665 --> 00:00:45,834 It's here somewhere. 5 00:00:49,104 --> 00:00:50,405 Ah, there we go. 6 00:00:58,747 --> 00:01:00,750 First, the right crew. 7 00:01:01,584 --> 00:01:03,686 It takes more than one flint to make a fire. 8 00:01:08,025 --> 00:01:08,858 Almost got it. 9 00:01:09,692 --> 00:01:11,129 I'm here for a private viewing. 10 00:01:14,531 --> 00:01:15,632 Yes, sir, down the hall. 11 00:01:15,865 --> 00:01:16,665 Thanks. 12 00:01:27,311 --> 00:01:29,847 Two... there's how things are, 13 00:01:29,881 --> 00:01:31,549 and how things appear to be. 14 00:01:33,385 --> 00:01:35,554 Is it normal for museum guards to have machine guns? 15 00:01:36,389 --> 00:01:38,057 They weren't there two days ago when we did the recon. 16 00:01:39,058 --> 00:01:40,492 Alpha, what's the call? 17 00:01:43,729 --> 00:01:46,000 This feels off, but we've got to stay the course. 18 00:01:47,834 --> 00:01:48,867 All right, which door is it? 19 00:01:48,902 --> 00:01:50,903 Third door on the left. 20 00:01:51,972 --> 00:01:53,174 Other left! 21 00:02:13,594 --> 00:02:14,430 Where is it? 22 00:02:15,629 --> 00:02:17,099 It's hanging on the wall right when you walk in the room. 23 00:02:17,765 --> 00:02:19,269 I'm in the room, it's not here. 24 00:02:19,602 --> 00:02:21,337 What? You're in the room? 25 00:02:22,671 --> 00:02:23,605 What the hell? 26 00:02:32,949 --> 00:02:34,718 Shit! 27 00:02:35,453 --> 00:02:36,587 Abort, abort! 28 00:02:36,620 --> 00:02:38,122 We've been compromised, abort! 29 00:02:43,295 --> 00:02:47,199 Three, Plan A is only as good as your Plan B. 30 00:03:06,719 --> 00:03:09,656 All right, uh... down the stairs, out the back door. 31 00:03:27,675 --> 00:03:28,509 Hey! 32 00:03:33,015 --> 00:03:33,582 Oh, shit. 33 00:03:35,185 --> 00:03:37,187 Let's go, let's go, let's go! 34 00:04:03,881 --> 00:04:06,686 - What the hell happened? - Our network was hacked. 35 00:04:06,717 --> 00:04:08,187 Think it was a setup? 36 00:04:08,221 --> 00:04:10,889 It felt off in there. 37 00:04:11,223 --> 00:04:12,024 There's how things are, 38 00:04:12,057 --> 00:04:13,658 and there's how things appear to be. 39 00:04:14,326 --> 00:04:15,860 Trust your gut next time. 40 00:04:15,894 --> 00:04:18,130 Yeah, well, whatever went wrong, we need to figure it out, 41 00:04:18,165 --> 00:04:19,466 but we have bigger issues to deal with. 42 00:04:19,899 --> 00:04:21,000 We gotta get ahead of this mess. 43 00:04:21,401 --> 00:04:23,036 Yeah and off the streets. 44 00:04:23,069 --> 00:04:25,305 Iggy, take us to Rumble's HQ. 45 00:04:25,572 --> 00:04:27,473 - You sure? - We have no choice. 46 00:04:30,077 --> 00:04:30,911 Copy that. 47 00:04:58,507 --> 00:05:00,543 Darius Emanuel Grouch... 48 00:05:00,776 --> 00:05:01,776 The Third. 49 00:05:03,680 --> 00:05:04,879 better known as... 50 00:05:08,119 --> 00:05:09,786 The Rumble. 51 00:05:11,187 --> 00:05:12,788 I am very disappointed. 52 00:05:13,290 --> 00:05:14,291 The painting wasn't there, 53 00:05:14,790 --> 00:05:16,192 someone knew we were coming. 54 00:05:18,297 --> 00:05:21,733 Warhol, De Kooning, Pollock, 55 00:05:24,302 --> 00:05:25,303 bunch of bitches. 56 00:05:26,137 --> 00:05:27,338 How about I just blow your brains out, 57 00:05:27,372 --> 00:05:28,973 I'll create my own damn Pollock! 58 00:05:33,478 --> 00:05:36,649 Now Asgar Jorn, the "Disturbing Duckling." 59 00:05:37,149 --> 00:05:41,521 That's modern art, and now I'm disturbed, Jack. 60 00:05:41,553 --> 00:05:42,990 You a gambling man, Jack? 61 00:05:43,257 --> 00:05:44,324 Not anymore. 62 00:05:45,158 --> 00:05:47,661 Once a gambling man, always a gambling man. 63 00:05:48,228 --> 00:05:49,495 You bet everything you had. 64 00:05:49,829 --> 00:05:51,432 You had a 50-50 shot, Jack. 65 00:05:51,764 --> 00:05:52,831 Toss of a coin. 66 00:05:53,334 --> 00:05:55,637 One side, in a split second, 67 00:05:55,670 --> 00:05:57,338 you make enough money to retire. 68 00:05:57,937 --> 00:05:59,507 You, your crew, your family... 69 00:05:59,774 --> 00:06:01,608 live the life they always dreamed of. 70 00:06:02,410 --> 00:06:03,511 On the other side, 71 00:06:05,413 --> 00:06:08,250 you lose... everything. 72 00:06:08,850 --> 00:06:11,754 My, how everything can change in just a second. 73 00:06:12,853 --> 00:06:16,425 You trusted your gut, Jack, and it lied to ya. 74 00:06:16,692 --> 00:06:18,694 And I've paid for it ever since. 75 00:06:21,630 --> 00:06:23,699 You owed a lot of money to some very bad people. 76 00:06:24,434 --> 00:06:27,437 I'm not just a businessman, I'm an opportunist. 77 00:06:28,538 --> 00:06:29,973 So I bought your debt. 78 00:06:34,379 --> 00:06:35,213 I own you. 79 00:06:36,213 --> 00:06:37,947 Now you're gonna have to repay me that debt. 80 00:06:39,384 --> 00:06:40,884 Those people would've killed ya. 81 00:06:41,451 --> 00:06:44,223 I saved you, resurrected you from the ashes! 82 00:06:44,889 --> 00:06:46,358 Now, you have to be able to trust those 83 00:06:46,391 --> 00:06:47,793 who work for you. 84 00:06:48,494 --> 00:06:49,795 Can I trust you, Jack? 85 00:06:50,228 --> 00:06:51,362 You know you don't have to ask me that. 86 00:06:51,396 --> 00:06:52,896 Then where the hell is my painting? 87 00:06:53,733 --> 00:06:55,033 If I had my damn painting, 88 00:06:55,067 --> 00:06:56,836 we wouldn't be having this conversation, now would we? 89 00:06:57,403 --> 00:07:00,173 Since you didn't bring me my $40-million painting, 90 00:07:02,007 --> 00:07:05,144 I'm gonna need you to pay me back... with interest. 91 00:07:07,680 --> 00:07:08,915 Can we just get to the job? 92 00:07:11,018 --> 00:07:13,920 Good man, Jack, good man. 93 00:07:18,326 --> 00:07:21,596 There is a legend in the underworld, 94 00:07:22,096 --> 00:07:23,598 for those in the know, 95 00:07:24,199 --> 00:07:25,434 it's the called the Money Plane. 96 00:07:28,269 --> 00:07:29,906 Some of the baddest mother fuckers on the planet 97 00:07:29,937 --> 00:07:32,307 are on that plane, all craving action, 98 00:07:32,341 --> 00:07:34,076 whatever you wanna wager on, 99 00:07:34,110 --> 00:07:35,511 the Money Plane has you covered. 100 00:07:35,545 --> 00:07:37,747 You wanna bet on a dude fucking an alligator... 101 00:07:37,779 --> 00:07:39,314 Money Plane. 102 00:07:39,348 --> 00:07:40,582 Untouchable by any government, 103 00:07:40,615 --> 00:07:42,252 because the flight always takes place 104 00:07:42,286 --> 00:07:44,021 in international airspace. 105 00:07:44,387 --> 00:07:46,590 Word is they have over a billion in crypto onboard, 106 00:07:46,622 --> 00:07:48,225 and millions in cash. 107 00:07:49,026 --> 00:07:52,562 I want you and your crew to take down the house. 108 00:07:53,963 --> 00:07:55,766 No, no, you got to be kidding me, right? 109 00:07:55,800 --> 00:07:57,235 Do I look like I'm joking? 110 00:07:58,870 --> 00:08:00,605 Now I'm gonna be fronting you the money for the buy in, 111 00:08:00,637 --> 00:08:02,706 and I'm arranging cover stories for you and your crew 112 00:08:02,740 --> 00:08:04,274 to get on board undetected. 113 00:08:04,309 --> 00:08:06,345 This is bat-shit crazy, Darius. We can't do it. 114 00:08:06,377 --> 00:08:09,980 No, what's crazy is I don't have my painting, 115 00:08:10,915 --> 00:08:14,052 yet you're here talking to me, still very alive. 116 00:08:16,754 --> 00:08:17,757 Look familiar? 117 00:08:25,731 --> 00:08:28,601 You're more valuable to me alive, for now. 118 00:08:29,502 --> 00:08:31,338 That's the only reason, Jack. 119 00:08:31,672 --> 00:08:34,274 You don't bring me back what I want from the Money Plane, 120 00:08:34,575 --> 00:08:36,510 and you won't have anything to come back to. 121 00:08:37,778 --> 00:08:38,913 Do you understand me? 122 00:08:41,917 --> 00:08:43,418 I..If we pull this off, and... 123 00:08:43,451 --> 00:08:44,452 Uh... 124 00:08:45,187 --> 00:08:47,688 Not "If". "When" you pull this off! 125 00:08:48,090 --> 00:08:49,591 When we pull it off, 126 00:08:50,525 --> 00:08:52,961 that's it, we're square. 127 00:08:53,696 --> 00:08:57,033 And not just me, but my entire crew. We're done! 128 00:08:59,701 --> 00:09:01,870 Yeah, we're square. 129 00:09:03,873 --> 00:09:04,706 P-Roach. 130 00:09:06,309 --> 00:09:08,211 This bag has everything you need. 131 00:09:09,812 --> 00:09:12,682 All the details, the money I'm fronting you, everything. 132 00:09:12,716 --> 00:09:14,817 And - as a little incentive to you, 133 00:09:15,451 --> 00:09:17,788 You and your crew can keep whatever's left in the vault. 134 00:09:23,394 --> 00:09:25,629 Now go get me my money, Jack. 135 00:09:33,905 --> 00:09:35,008 Have a safe flight. 136 00:11:00,166 --> 00:11:02,434 This is the last one, I promise. 137 00:11:02,668 --> 00:11:05,505 Hey, what happened to the last, last one? 138 00:11:06,673 --> 00:11:08,375 Well, we didn't complete the job, did we? 139 00:11:08,408 --> 00:11:10,443 It's not our fault the painting wasn't there! 140 00:11:10,778 --> 00:11:13,346 Hey, let's stay focused. 141 00:11:14,181 --> 00:11:15,182 What's the job? 142 00:11:16,417 --> 00:11:20,321 We are going to rob the Money Plane. 143 00:11:20,355 --> 00:11:21,655 It's an airborne casino, 144 00:11:21,690 --> 00:11:23,390 chartered by a bunch of elite criminals, 145 00:11:23,424 --> 00:11:25,759 who bet on all kinds of crazy shit. 146 00:11:25,793 --> 00:11:27,828 It operates over international airspace, 147 00:11:27,861 --> 00:11:32,868 but, apparently, it has $1-billion in cryptocurrency. 148 00:11:34,037 --> 00:11:35,038 - And we're gonna steal it? - Yeah. 149 00:11:36,371 --> 00:11:37,206 It's insane! 150 00:11:38,140 --> 00:11:39,508 Yeah. 151 00:11:39,542 --> 00:11:41,110 I love it! 152 00:11:41,144 --> 00:11:43,081 And how do we do this? 153 00:11:43,114 --> 00:11:46,283 I'm going to take on the persona of a Mr. Phillip Monroe, 154 00:11:46,316 --> 00:11:47,750 he's an infamous human trafficker, 155 00:11:47,783 --> 00:11:49,187 but he did all of his business digitally, 156 00:11:49,219 --> 00:11:50,854 so nobody knows what he looks like. 157 00:11:50,886 --> 00:11:53,191 Well, what happened to the real Monroe? 158 00:11:53,222 --> 00:11:55,293 It seems Isabella had a run in with Mr. Monroe 159 00:11:55,326 --> 00:11:57,360 last June in Moscow. 160 00:12:02,734 --> 00:12:03,934 Oh. 161 00:12:03,967 --> 00:12:05,104 Now Trey, I need you to go undercover, 162 00:12:05,136 --> 00:12:07,139 you're gonna be my right hand on the plane. 163 00:12:08,639 --> 00:12:10,143 Copy that. 164 00:12:10,176 --> 00:12:11,777 Isabella, you're gonna be on board as well 165 00:12:11,809 --> 00:12:13,046 posing as a flight attendant, 166 00:12:13,078 --> 00:12:15,480 I got your cleared credentials already. 167 00:12:15,514 --> 00:12:16,615 What about me, Jack? 168 00:12:16,648 --> 00:12:18,152 What do I do, who am I? 169 00:12:18,184 --> 00:12:20,820 You, Iggy, you're gonna be my main man on the ground. 170 00:12:22,688 --> 00:12:24,389 You're gonna be managing all the hardware, 171 00:12:24,423 --> 00:12:26,259 and basically controlling everything. 172 00:12:27,760 --> 00:12:29,230 What, tech support? 173 00:12:29,261 --> 00:12:30,798 That's Trey's job! 174 00:12:30,831 --> 00:12:32,932 I know, but I need Trey on board with me. 175 00:12:34,434 --> 00:12:35,836 Now, there's no security cameras 176 00:12:35,870 --> 00:12:37,139 actually on the plane, 177 00:12:37,172 --> 00:12:38,873 so we're gonna use that to our advantage. 178 00:12:39,706 --> 00:12:41,509 Once on the plane, we create a diversion, 179 00:12:41,543 --> 00:12:44,179 so I can sneak off, and take control of the cockpit. 180 00:12:51,120 --> 00:12:52,586 Trey will represent me, 181 00:12:52,620 --> 00:12:54,158 while Isabella searches for the vault, 182 00:12:54,191 --> 00:12:55,125 and the server room. 183 00:12:55,158 --> 00:12:57,027 Once located, Isabella will open the vault. 184 00:12:59,562 --> 00:13:01,931 Trey will sneak in the server room, and hack the server. 185 00:13:01,964 --> 00:13:03,267 From there, you're gonna transmit the key 186 00:13:03,298 --> 00:13:04,767 for the house crypto wallet, 187 00:13:04,801 --> 00:13:07,738 and create an untraceable relay to our main man, Iggy. 188 00:13:11,808 --> 00:13:14,912 Ground support, what a shit job. 189 00:13:15,879 --> 00:13:18,316 Iggy, you're gonna be awaiting my signal. 190 00:13:18,716 --> 00:13:20,451 Once we're in range, you're gonna be on the receiving end 191 00:13:20,485 --> 00:13:22,787 of over a $1-billion in cryptocurrency. 192 00:13:22,821 --> 00:13:23,822 Can you handle that? 193 00:13:25,224 --> 00:13:26,323 Yeah, I got it covered. 194 00:13:26,825 --> 00:13:27,892 Once you've given us the signal 195 00:13:27,926 --> 00:13:29,094 that you've received the transfer, 196 00:13:29,828 --> 00:13:31,797 then the three of us will go down to the cargo hold 197 00:13:31,831 --> 00:13:33,331 where we will parachute out, 198 00:13:33,499 --> 00:13:35,500 with all of the money we took from the vault. 199 00:13:35,835 --> 00:13:37,937 We'll be gone before anybody knows what happened. 200 00:13:39,004 --> 00:13:40,405 Memorize your files. 201 00:13:40,438 --> 00:13:42,176 Short prep time on this job. 202 00:13:43,442 --> 00:13:44,677 Get a good night's rest. 203 00:13:46,580 --> 00:13:49,415 If we do this right, we can take care of our families, 204 00:13:49,682 --> 00:13:51,418 and move wherever the hell we want. 205 00:13:52,351 --> 00:13:55,023 We depart day after tomorrow, 0500. 206 00:14:10,038 --> 00:14:11,005 Oh! 207 00:14:11,039 --> 00:14:13,475 Ooh. Direct shot. Oh!!! 208 00:14:13,875 --> 00:14:14,942 I don't fight fair! 209 00:14:16,378 --> 00:14:17,846 I quit your team, and start my own! 210 00:14:17,880 --> 00:14:20,283 That's not fair, I'm gonna hit you good. 211 00:14:21,217 --> 00:14:23,620 - There, I got one in. - I have a shield. 212 00:14:23,653 --> 00:14:26,923 All right you two! It's bedtime. 213 00:14:26,956 --> 00:14:28,791 Come on Mom, already? 214 00:14:28,825 --> 00:14:30,561 Yes honey, you got to go to bed. 215 00:14:30,894 --> 00:14:33,030 Yeah, it's bedtime sweetie, go get washed up. 216 00:14:33,063 --> 00:14:34,431 I'll be up for a story soon, okay? 217 00:14:34,465 --> 00:14:37,235 - But Dad, just five more... - No buts. 218 00:14:46,010 --> 00:14:49,381 I can't believe you have to leave on such short notice. 219 00:14:49,413 --> 00:14:51,917 I know, no one's more upset about it than I am. 220 00:14:53,919 --> 00:14:55,587 Dad, I'm waiting! 221 00:14:55,821 --> 00:14:57,124 - All right dad, 222 00:14:57,157 --> 00:14:59,125 it's story time. 223 00:14:59,158 --> 00:15:01,260 - We'll pick this up later. - Yeah we will. 224 00:15:04,764 --> 00:15:06,767 And all was well in Sherwood Village. 225 00:15:07,268 --> 00:15:08,101 For now. 226 00:15:09,937 --> 00:15:12,340 So, it's okay to steal 227 00:15:13,106 --> 00:15:15,109 if it's someone bad? 228 00:15:17,445 --> 00:15:19,780 Well, I mean they would have to be really bad. 229 00:15:21,615 --> 00:15:23,985 So, I can steal all of Harriet's candy, 230 00:15:24,018 --> 00:15:25,653 because she is mean to everyone? 231 00:15:25,687 --> 00:15:29,091 I'm sure that Harriet is a tyrant, 232 00:15:29,124 --> 00:15:31,161 but if you stole and ate all the candy, 233 00:15:31,193 --> 00:15:32,461 well, then you'd get sick, 234 00:15:32,727 --> 00:15:34,629 so wouldn't it be nicer if you shared it? 235 00:15:42,239 --> 00:15:43,073 'Night sweetie. 236 00:15:46,210 --> 00:15:47,445 You okay? 237 00:15:47,476 --> 00:15:50,580 Yeah, of course, just thinking. 238 00:15:53,084 --> 00:15:54,318 She's amazing, isn't she? 239 00:15:54,884 --> 00:15:56,254 Yeah, she is amazing. 240 00:16:00,658 --> 00:16:01,826 Well, come to bed, babe. 241 00:16:15,573 --> 00:16:18,245 You owe a lot of money to some very bad people... 242 00:16:23,515 --> 00:16:25,485 I saw an opportunity, so I bought your debt. 243 00:16:29,022 --> 00:16:30,424 Now you work for me. 244 00:16:31,591 --> 00:16:34,727 To repay your debt, I need you and your crew 245 00:16:34,761 --> 00:16:36,364 to take down the house. 246 00:16:36,963 --> 00:16:38,365 Now... 247 00:16:39,866 --> 00:16:41,702 ...go get me my money, Jack. 248 00:17:28,586 --> 00:17:29,755 Oh Jesus. 249 00:17:33,259 --> 00:17:34,359 I almost shot you. 250 00:17:34,859 --> 00:17:36,028 I almost shot you! 251 00:17:36,261 --> 00:17:37,663 Did you pick the lock? 252 00:17:38,029 --> 00:17:40,865 No, Claire told me where the spare was. 253 00:17:41,768 --> 00:17:42,969 Why do you keep movin' it? 254 00:17:43,001 --> 00:17:44,538 Because you keep using it. 255 00:17:45,605 --> 00:17:48,075 Remind me again, why did you make me 256 00:17:48,108 --> 00:17:50,044 your daughter's godfather? 257 00:17:50,609 --> 00:17:52,246 That was Sarah's idea. 258 00:17:52,278 --> 00:17:52,912 Ah. 259 00:17:52,945 --> 00:17:54,449 Well, come on in. 260 00:17:56,784 --> 00:17:57,617 Shhh! 261 00:18:05,461 --> 00:18:07,497 I got that intel you wanted. 262 00:18:07,529 --> 00:18:08,864 Thanks, Harry. 263 00:18:08,896 --> 00:18:09,663 It's suicide, 264 00:18:09,698 --> 00:18:11,099 you know that, right? 265 00:18:11,134 --> 00:18:12,634 It's the last one. 266 00:18:13,801 --> 00:18:15,636 Oh, where have I heard that one before? 267 00:18:17,707 --> 00:18:19,642 Listen, I got no choice. 268 00:18:20,144 --> 00:18:21,377 I haven't gambled in five years, 269 00:18:21,411 --> 00:18:23,380 since I got my team into this mess. 270 00:18:23,413 --> 00:18:25,214 Gambling was never your problem. 271 00:18:25,714 --> 00:18:27,284 You know, in the beginning you were betting on your skill, 272 00:18:27,317 --> 00:18:28,451 not your luck. 273 00:18:28,484 --> 00:18:31,155 You were the best, one of the best, 274 00:18:31,888 --> 00:18:33,423 at any poker table anywhere. 275 00:18:35,226 --> 00:18:36,326 Then you got greedy. 276 00:18:37,827 --> 00:18:41,833 But when you lost, when you lost big, 277 00:18:42,666 --> 00:18:44,269 best thing that ever happened to you. 278 00:18:44,669 --> 00:18:45,503 What? 279 00:18:46,837 --> 00:18:48,374 We got you back. 280 00:18:48,406 --> 00:18:52,076 Sarah got her husband back, I got my best friend back. 281 00:18:53,512 --> 00:18:56,848 But make no mistake, Jack, you got great instincts. 282 00:18:57,517 --> 00:19:00,252 You need to trust 'em, stop second-guessing yourself. 283 00:19:00,752 --> 00:19:04,191 Ever since I lost that hand, don't know if I can. 284 00:19:04,624 --> 00:19:05,858 It's ironic, isn't it. 285 00:19:06,527 --> 00:19:08,761 Gambling is what got you into this whole mess, 286 00:19:09,363 --> 00:19:11,865 and now, the Money Plane. 287 00:19:12,766 --> 00:19:14,134 Casino in the sky. 288 00:19:15,801 --> 00:19:18,240 Full of the world's most dangerous criminals. 289 00:19:18,272 --> 00:19:19,874 You sure know how to pick 'em, pal 290 00:19:21,375 --> 00:19:22,042 But hey, 291 00:19:23,545 --> 00:19:25,813 if anybody's gonna pull it off, it's gonna be you... 292 00:19:26,214 --> 00:19:27,148 you and your crew. 293 00:19:28,115 --> 00:19:29,652 Heck, might even be a good time. 294 00:19:29,884 --> 00:19:31,221 I doubt that. 295 00:19:31,953 --> 00:19:35,124 But maybe I can convince you to come with us anyway? 296 00:19:35,157 --> 00:19:36,892 Nope . 297 00:19:37,326 --> 00:19:38,560 Not this time, buddy. 298 00:19:39,328 --> 00:19:41,897 I got this thing about planes. 299 00:19:42,232 --> 00:19:44,701 Coming from the youngest major general 300 00:19:44,733 --> 00:19:46,436 in the United States Air Force. 301 00:19:46,470 --> 00:19:47,936 Hell, I would've made Lieutenant 302 00:19:47,971 --> 00:19:49,972 if I didn't quit to run around the world with you. 303 00:19:51,141 --> 00:19:53,411 Agh... Feels like a... 304 00:19:54,679 --> 00:19:55,680 another life! 305 00:19:57,182 --> 00:20:00,719 But someday, I'd love to get back in the cockpit again, 306 00:20:00,750 --> 00:20:03,221 and fly around the world, kick ass... 307 00:20:03,255 --> 00:20:04,588 Well, here's your chance! 308 00:20:06,924 --> 00:20:07,759 Another life. 309 00:20:10,929 --> 00:20:12,931 Listen, uh... may I ask you a favor? 310 00:20:13,199 --> 00:20:14,031 Sure. 311 00:20:15,534 --> 00:20:17,570 Be my backup guy on the ground? 312 00:20:17,604 --> 00:20:18,739 Stay here at the house. 313 00:20:18,804 --> 00:20:21,941 Look after the girls... I'd owe you one. 314 00:20:25,612 --> 00:20:26,445 Okay. 315 00:20:27,614 --> 00:20:29,284 Anything for my goddaughter, right? 316 00:20:31,184 --> 00:20:33,721 And I'm gonna look into this museum job too. 317 00:20:34,055 --> 00:20:36,957 Something seems off about that, but hey, 318 00:20:38,058 --> 00:20:41,962 anything goes wrong up there, I'm a phone call away. 319 00:20:42,864 --> 00:20:44,365 Thanks pal. 320 00:20:52,641 --> 00:20:54,210 Hello, and welcome! 321 00:20:57,079 --> 00:20:58,615 - Crew. - Wonderful, 322 00:20:58,647 --> 00:21:00,816 you'll still need to place your weapons in the bin. 323 00:21:08,659 --> 00:21:11,162 Oh! All weapons please. 324 00:21:17,568 --> 00:21:18,403 Whoops. 325 00:21:25,109 --> 00:21:25,676 Hi. 326 00:21:26,644 --> 00:21:28,413 Mister Monroe. And this is my associate, 327 00:21:28,446 --> 00:21:29,682 Mr. McGillicuddy. 328 00:21:34,086 --> 00:21:35,755 Wonderful, thank you. 329 00:21:36,788 --> 00:21:38,191 Weapons in the box, please. 330 00:21:41,761 --> 00:21:43,529 I.. I don't carry any guns. 331 00:21:44,631 --> 00:21:45,465 Huh! 332 00:21:47,433 --> 00:21:48,201 Thank you. 333 00:21:48,867 --> 00:21:49,702 Next! 334 00:21:50,804 --> 00:21:51,771 Ladies and gentlemen, before you board, 335 00:21:51,805 --> 00:21:53,540 you must deposit your funds, 336 00:21:54,709 --> 00:21:56,176 and remember to keep your digital wallet wristband on 337 00:21:56,211 --> 00:21:58,747 at all times, it'll allow you to access your account, 338 00:21:58,779 --> 00:21:59,880 and wager freely. 339 00:22:15,397 --> 00:22:16,398 Welcome aboard. 340 00:22:25,409 --> 00:22:27,743 - This is going to be good! - Nice. 341 00:22:28,077 --> 00:22:29,380 Really nice. 342 00:23:05,118 --> 00:23:06,686 Ladies and gentlemen, 343 00:23:06,720 --> 00:23:08,154 as a representative of the house, 344 00:23:08,189 --> 00:23:11,023 it is my pleasure to welcome you to the Money Plane. 345 00:23:12,192 --> 00:23:14,494 I am your concierge, and I'm here to facilitate 346 00:23:14,528 --> 00:23:18,599 your every desire for action and speculation. 347 00:23:18,633 --> 00:23:20,701 As you know there are no cameras onboard, 348 00:23:20,734 --> 00:23:23,538 this is to ensure the utmost discretion. 349 00:23:23,571 --> 00:23:26,273 Rest assured, both you and your funds 350 00:23:26,307 --> 00:23:27,541 are thoroughly secure. 351 00:23:28,643 --> 00:23:31,446 Myself and my staff are here onboard 352 00:23:31,480 --> 00:23:34,817 to bring you anything and everything that you desire. 353 00:23:35,817 --> 00:23:36,952 At this point in time, 354 00:23:36,984 --> 00:23:38,788 I wanna introduce you to my bookkeeper. 355 00:23:38,820 --> 00:23:41,224 Who will go over the rules of the house. 356 00:23:41,258 --> 00:23:42,092 Thank you. 357 00:23:42,925 --> 00:23:44,059 Good afternoon. 358 00:23:44,094 --> 00:23:46,128 As a representative of the house, 359 00:23:46,163 --> 00:23:48,531 it is my job to inform you 360 00:23:48,565 --> 00:23:53,570 of our zero-tolerance cheating policy. 361 00:23:53,605 --> 00:23:55,640 I cannot express to you enough 362 00:23:55,673 --> 00:23:58,175 how important it is for your personal wellbeing. 363 00:23:59,443 --> 00:24:02,145 There'll be no loud, aggressive behavior, 364 00:24:02,180 --> 00:24:06,818 which might disturb another guest, or crew member. 365 00:24:06,852 --> 00:24:11,856 There'll be no fighting, no murder, no dismemberment, 366 00:24:13,057 --> 00:24:14,326 unless of course, those things are permitted 367 00:24:14,359 --> 00:24:17,763 within the rules of engagement for a specific event. 368 00:24:17,797 --> 00:24:22,602 Keeping that in mind, good luck, and have fun. 369 00:24:24,136 --> 00:24:27,440 Now without further ado, sit back, relax, 370 00:24:27,473 --> 00:24:29,277 and prepare for takeoff. 371 00:24:43,224 --> 00:24:46,694 Now, that is a smooth takeoff. 372 00:24:46,728 --> 00:24:49,998 Obliged, we employ the finest pilots in the world. 373 00:24:51,232 --> 00:24:53,403 I know, because I myself am a pilot. 374 00:24:56,905 --> 00:24:58,740 It's a long flight, 375 00:25:00,175 --> 00:25:02,412 can I give you a nice tip so we could be friends? 376 00:25:05,583 --> 00:25:07,617 The airplane consists of the lounge. 377 00:25:07,651 --> 00:25:10,653 That's where you will find dining and libations. 378 00:25:11,755 --> 00:25:13,057 It also serves as our sportsbook, 379 00:25:13,089 --> 00:25:15,491 where you will be gambling and placing bets 380 00:25:15,526 --> 00:25:18,563 on a series of live themed adventures. 381 00:25:18,596 --> 00:25:20,898 Next, we have the main casino floor, 382 00:25:20,932 --> 00:25:23,268 where you'll find traditional casino fare. 383 00:25:24,435 --> 00:25:26,237 At any point in time, myself or my staff 384 00:25:26,270 --> 00:25:28,907 can provide you with a private guest suite 385 00:25:28,941 --> 00:25:31,576 for a power nap, a steam shower, 386 00:25:31,611 --> 00:25:34,980 or if you need to take care of any personal business. 387 00:25:35,013 --> 00:25:38,384 Please respect the rules of the house at all times. 388 00:25:41,788 --> 00:25:43,256 May I help you, sir? 389 00:25:43,289 --> 00:25:45,424 Yeah, what's the deal with the rates for the babes? 390 00:25:45,459 --> 00:25:47,461 What are the prices on this? 391 00:25:48,961 --> 00:25:51,263 The attendants are valued employees of the house. 392 00:25:51,298 --> 00:25:53,034 They are not for sale. 393 00:25:54,469 --> 00:25:56,770 However we do offer a wonderful variety of companions 394 00:25:56,804 --> 00:25:58,640 that we can provide you at any time. 395 00:26:06,382 --> 00:26:07,782 Hi 396 00:26:07,816 --> 00:26:08,651 Yeah! 397 00:26:10,318 --> 00:26:11,953 Reid, 398 00:26:11,987 --> 00:26:14,288 this is amazing. 399 00:26:14,323 --> 00:26:15,156 Holy shit. 400 00:26:21,830 --> 00:26:23,799 A game is about to start. 401 00:26:23,833 --> 00:26:26,635 The American Classic, Texas Hold 'em, 402 00:26:26,670 --> 00:26:28,838 is about to begin in the main casino floor. 403 00:26:37,347 --> 00:26:39,215 I've got to find that server room. 404 00:26:39,250 --> 00:26:41,252 I have to take control of the cockpit. 405 00:26:41,286 --> 00:26:43,122 It's gonna be a long flight, let's go. 406 00:27:13,121 --> 00:27:15,190 All right, I'll need to scan your wristbands, 407 00:27:15,221 --> 00:27:17,224 so you could buy in to the game, please. 408 00:27:19,560 --> 00:27:22,262 - Thank you. 409 00:27:22,297 --> 00:27:23,464 Great. 410 00:27:24,632 --> 00:27:25,500 Thank you. 411 00:27:26,734 --> 00:27:30,140 Perfect, please respect the dealer at all times, 412 00:27:30,173 --> 00:27:33,608 and as always, respect the house. 413 00:27:33,642 --> 00:27:35,243 Good luck and have fun. 414 00:27:36,479 --> 00:27:39,481 Welcome to high stakes Texas hold 'em. 415 00:27:47,590 --> 00:27:49,726 It's your first time? 416 00:27:49,759 --> 00:27:50,594 It is. 417 00:27:51,761 --> 00:27:53,396 Me too, I'm Phillip Monroe. 418 00:27:53,431 --> 00:27:54,432 I know who you are. 419 00:27:55,833 --> 00:27:57,801 Kingpin of the largest human trafficking ring 420 00:27:57,835 --> 00:27:59,737 on three continents. 421 00:27:59,770 --> 00:28:01,404 Now, human trafficking 422 00:28:01,439 --> 00:28:03,907 is the third largest criminal enterprise, 423 00:28:03,941 --> 00:28:08,413 right behind drugs, and my personal favorite, 424 00:28:08,446 --> 00:28:09,280 arms dealing. 425 00:28:10,348 --> 00:28:11,183 Touche. 426 00:28:13,451 --> 00:28:14,619 We met once. 427 00:28:17,056 --> 00:28:17,891 Digitally. 428 00:28:19,057 --> 00:28:22,428 Mr. Vertelli, we know who you are. 429 00:28:22,461 --> 00:28:23,930 You're the infamous arms dealer 430 00:28:23,962 --> 00:28:25,664 who supplied Iran with materials 431 00:28:25,698 --> 00:28:26,965 to become nuclear capable. 432 00:28:28,468 --> 00:28:31,205 You've got me figured out, Kemosabe. 433 00:28:31,239 --> 00:28:33,941 But you were already on the FBI's most wanted list 434 00:28:33,973 --> 00:28:36,278 for selling chemical weapons in Syria. 435 00:28:36,309 --> 00:28:38,412 Thousands of women and children suffered. 436 00:28:39,480 --> 00:28:40,848 And here's the kicker, 437 00:28:40,882 --> 00:28:42,951 the Syrian government tried me, 438 00:28:42,983 --> 00:28:44,952 and I was acquitted by the United Nations, 439 00:28:44,986 --> 00:28:46,922 which makes me an innocent man. 440 00:28:48,323 --> 00:28:50,791 Put a lot of bodies in the ground in your way to the top. 441 00:28:50,826 --> 00:28:53,695 Look, my granddaddy sold guns, my daddy sold guns, 442 00:28:53,729 --> 00:28:56,299 I sold my first weapon before I lost my virginity. 443 00:28:56,332 --> 00:28:57,967 Now, I'm sellin' nuclear weapons. 444 00:28:58,000 --> 00:29:01,604 Living the American dream, now who the fuck is this guy? 445 00:29:03,272 --> 00:29:06,576 - I'm Mr. McGillicuddy. - Well Mr. McGillicuddy, 446 00:29:06,609 --> 00:29:08,744 I'm willing to assume if some of the women 447 00:29:08,778 --> 00:29:10,646 and children, that you harvest, 448 00:29:10,681 --> 00:29:13,416 were armed by me, there'd be quite a few less people 449 00:29:13,450 --> 00:29:15,551 trapped in forced labor, wouldn't there be? 450 00:29:15,586 --> 00:29:18,856 Gentlemen, anything to drink? 451 00:29:20,959 --> 00:29:21,792 Gin. 452 00:29:23,027 --> 00:29:23,827 I'm good. 453 00:29:29,868 --> 00:29:32,172 Is this gonna be a thing between you two? 454 00:29:32,204 --> 00:29:33,205 You seem to like it. 455 00:29:42,048 --> 00:29:44,218 Is it really necessary? 456 00:29:45,652 --> 00:29:49,356 More than 50% of of your victims are sexually exploited, 457 00:29:49,388 --> 00:29:51,857 and you've got a problem with my guy 458 00:29:51,892 --> 00:29:53,027 hitting on a waitress? 459 00:29:53,059 --> 00:29:54,461 Come on. 460 00:29:54,494 --> 00:29:56,298 I just wanna play some poker, that's all. 461 00:29:56,330 --> 00:29:58,865 Drinks gentlemen? 462 00:29:58,900 --> 00:30:02,636 Round one to Reid. 463 00:30:04,138 --> 00:30:07,309 Mr. Vertelli, keep your dog on a leash. 464 00:30:08,410 --> 00:30:11,381 You will not be warned again. 465 00:30:11,413 --> 00:30:14,048 All right, everybody calm down. 466 00:30:14,082 --> 00:30:15,285 Let's play some cards. 467 00:30:15,317 --> 00:30:17,753 Reid, you need to relax a little bit . 468 00:30:19,689 --> 00:30:21,857 Howdy folks, deal me in. 469 00:30:24,260 --> 00:30:26,195 Splendid. Now we have a game. 470 00:31:31,433 --> 00:31:32,000 Quite the game, ladies and gentlemen, quite the game. 471 00:31:52,021 --> 00:31:53,990 The table shows the four of diamonds, 472 00:31:54,025 --> 00:31:56,594 the five of hearts, the seven of clubs, 473 00:31:56,626 --> 00:32:01,199 and the queen of spades. 474 00:32:07,373 --> 00:32:08,207 All in. 475 00:32:10,308 --> 00:32:15,114 Dammit, thanks for making me feel alive. 476 00:32:15,147 --> 00:32:15,980 I call. 477 00:32:18,550 --> 00:32:21,422 Mr. JR Crockett calls. 478 00:32:21,454 --> 00:32:22,288 I call. 479 00:32:24,124 --> 00:32:25,857 Fortune favors the bold. 480 00:32:25,892 --> 00:32:27,059 Here comes the river. 481 00:32:31,731 --> 00:32:33,000 A pair of sevens. 482 00:32:34,067 --> 00:32:34,902 Yee-haw! 483 00:32:36,237 --> 00:32:37,372 Full House! 484 00:32:37,404 --> 00:32:39,406 Mr. Monroe please show your hand. 485 00:32:45,079 --> 00:32:46,914 And a pair of fours. 486 00:32:49,017 --> 00:32:51,752 Gentlemen, our winner is JR Crockett. 487 00:32:53,355 --> 00:32:55,224 I'd like to retire to a room please, 488 00:32:55,258 --> 00:32:58,561 I'm feeling off, transfer my funds to my associate, 489 00:32:58,594 --> 00:33:01,230 Mr. McGillicuddy, I'd like him to keep playing 490 00:33:01,263 --> 00:33:03,567 - for me please. - Of course, sir. 491 00:33:03,598 --> 00:33:04,733 Proceed to the lounge, 492 00:33:04,768 --> 00:33:05,902 I'll makes you're somebody checks you in. 493 00:33:05,935 --> 00:33:07,404 Thank you. 494 00:33:07,438 --> 00:33:09,473 Mr. Monroe is transferring his funds to Mr. McGillicuddy, 495 00:33:09,507 --> 00:33:11,409 please make sure that he can wager freely. 496 00:33:11,442 --> 00:33:12,741 Thank you. 497 00:33:12,776 --> 00:33:15,112 All right, good luck young man. 498 00:33:19,016 --> 00:33:22,686 Your winning allows you to choose the next event. 499 00:33:22,720 --> 00:33:25,523 Well you know I'm a Texan, 500 00:33:25,557 --> 00:33:27,791 but I can still enjoy a glass of vodka. 501 00:33:29,627 --> 00:33:31,797 Comrades, who wants some? 502 00:34:23,519 --> 00:34:25,820 Hey honey. 503 00:34:25,855 --> 00:34:28,393 You're not supposed to be down here. 504 00:34:28,425 --> 00:34:30,527 Rules were meant to be fucked. 505 00:34:33,030 --> 00:34:34,465 You wanna get fucked? 506 00:34:48,813 --> 00:34:51,349 Now, you're gonna have to leave, 507 00:34:51,382 --> 00:34:54,353 or else, I'm gonna be forced to call security. 508 00:34:54,387 --> 00:34:55,721 You tell on me? 509 00:34:59,226 --> 00:35:00,858 What's in the bag? 510 00:35:00,893 --> 00:35:01,960 Employees only. 511 00:35:03,163 --> 00:35:05,233 - Leave! - What are you up to? 512 00:35:06,733 --> 00:35:09,068 Wouldn't you like to know? 513 00:35:22,150 --> 00:35:24,418 You got balls of steel, amigo. 514 00:35:31,760 --> 00:35:33,429 What's with the red table cloth? 515 00:35:34,329 --> 00:35:35,431 Easier to clean up. 516 00:35:38,166 --> 00:35:41,538 The game, is roulette of the Russian variety. 517 00:35:45,675 --> 00:35:49,413 Ladies and gentlemen, we have a game of Russian roulette, 518 00:35:49,445 --> 00:35:54,452 featuring undefeated champion, Mr. JR Crockett. 519 00:35:55,052 --> 00:35:56,052 Bets are open. 520 00:35:57,289 --> 00:36:00,759 You know, at first I thought to myself, 521 00:36:00,791 --> 00:36:01,726 that's a brave man, 522 00:36:03,126 --> 00:36:05,664 then I realized, Mister...? 523 00:36:05,697 --> 00:36:06,965 McGillicuddy. 524 00:36:08,367 --> 00:36:09,201 McGillicuddy? 525 00:36:12,036 --> 00:36:12,971 A fine Irishman. 526 00:36:14,139 --> 00:36:15,974 And I realized, Mr. McGillicuddy, 527 00:36:17,476 --> 00:36:19,077 that's not a brave man, 528 00:36:19,978 --> 00:36:21,315 he has a secret. 529 00:36:25,418 --> 00:36:27,153 That is a man, 530 00:36:28,322 --> 00:36:29,856 who's ready to die. 531 00:36:31,057 --> 00:36:32,826 Ready to meet his maker, 532 00:36:33,728 --> 00:36:35,730 ready for what comes next, 533 00:36:35,762 --> 00:36:37,898 because you have placed yourself tonight 534 00:36:37,931 --> 00:36:41,402 at this table across from JR Crockett himself, 535 00:36:41,436 --> 00:36:43,838 and that I, JR Crockett, never lose. 536 00:36:46,675 --> 00:36:48,976 I can't lose, I can't be beat. 537 00:36:49,010 --> 00:36:52,315 No shit, or he wouldn't be here boring us to death 538 00:36:52,349 --> 00:36:54,384 with this speech. 539 00:36:54,416 --> 00:36:56,552 Your blindfold, sir. 540 00:36:56,585 --> 00:36:59,655 You will be playing first. 541 00:36:59,688 --> 00:37:02,726 20 to one odds, any takers on 20 to one odds? 542 00:37:02,759 --> 00:37:06,096 20 to one odds, ladies and gentlemen, 20 to one odds. 543 00:37:06,128 --> 00:37:09,065 Give me a cool million at 20 to one 544 00:37:09,099 --> 00:37:12,001 - on the Irishman. - As you wish. 545 00:37:12,034 --> 00:37:13,637 Oh hell, where are my manners? 546 00:37:17,608 --> 00:37:19,177 Sir, as the returning champion, 547 00:37:19,210 --> 00:37:21,679 you have earned the right to play second, 548 00:37:21,713 --> 00:37:23,215 without even a flip of the coin. 549 00:37:24,382 --> 00:37:26,318 Oh, so you got to go first. 550 00:37:27,385 --> 00:37:29,355 Nah, I'm good, you go! 551 00:37:29,389 --> 00:37:33,659 Sir, as the challenger, you are obliged to go first. 552 00:37:35,228 --> 00:37:36,695 Rules are rules. 553 00:37:36,728 --> 00:37:39,865 But the man wants to go first, let the man go first. 554 00:37:39,898 --> 00:37:42,934 The man is just offering a kind gesture, 555 00:37:42,969 --> 00:37:45,070 the rules of the game are clear. 556 00:37:46,340 --> 00:37:48,809 - I wanna to see the book! - I am the book. 557 00:37:48,842 --> 00:37:51,043 Oh goddammit, give me the fucking gun. 558 00:37:51,077 --> 00:37:52,380 I can't lose. 559 00:38:06,829 --> 00:38:08,996 It's about time, what took you so long? 560 00:38:09,030 --> 00:38:10,766 My fucking feet are killing me. 561 00:38:12,867 --> 00:38:14,436 I hate these shoes. 562 00:38:38,628 --> 00:38:43,568 Babe. 563 00:38:52,244 --> 00:38:53,880 Fucking copilot. 564 00:38:56,148 --> 00:38:57,282 - Oh god. 565 00:39:06,726 --> 00:39:09,496 Shit . 566 00:39:21,074 --> 00:39:22,911 - McGillicuddy. - Thank you. 567 00:39:36,958 --> 00:39:38,427 Don't worry ladies and gentlemen, 568 00:39:38,460 --> 00:39:41,664 let me remind you our pilots are the best in the world. 569 00:39:51,039 --> 00:39:53,777 Rest assured, there's nothing to worry about. 570 00:40:56,846 --> 00:40:57,780 Come here. 571 00:41:50,503 --> 00:41:52,039 Bravo, can you hear me? 572 00:41:52,072 --> 00:41:53,840 - Loud and clear. - Good. 573 00:41:54,942 --> 00:41:58,211 - Delta come in? - Copy. 574 00:41:58,246 --> 00:41:59,981 On plane comms connected. 575 00:42:00,014 --> 00:42:01,882 We have control of the cockpit. 576 00:42:01,916 --> 00:42:03,317 Sit rep. 577 00:42:03,351 --> 00:42:05,253 I'm just in the lounge, putting something in my stomach. 578 00:42:05,286 --> 00:42:07,255 Hey, you guys feel that turbulence? 579 00:42:07,289 --> 00:42:08,356 Wait, you're eating? 580 00:42:09,692 --> 00:42:11,360 The cargo hold is strange. 581 00:42:12,260 --> 00:42:14,096 What's strange about it? 582 00:42:14,128 --> 00:42:17,534 Well, it was glowing, and the door was cold. 583 00:42:18,702 --> 00:42:19,601 Server room. 584 00:42:21,036 --> 00:42:23,273 Get down there as soon as you can, and check it out, 585 00:42:23,306 --> 00:42:24,440 On it. 586 00:42:24,474 --> 00:42:25,742 I'm gonna establish communications 587 00:42:25,775 --> 00:42:27,110 with Charlie on the ground. 588 00:43:04,918 --> 00:43:06,552 Charlie's Pizza? 589 00:43:06,586 --> 00:43:08,789 Charlie, we have control of the cockpit, 590 00:43:08,822 --> 00:43:10,224 I'll be re-directing the plane shortly 591 00:43:10,257 --> 00:43:13,059 to calibrate locations. Sit Rep? 592 00:43:13,092 --> 00:43:15,061 I'm in position, everything's unloaded. 593 00:43:15,094 --> 00:43:17,132 Got a few things to set up, 594 00:43:17,164 --> 00:43:19,235 we should be up and running shortly. 595 00:43:19,266 --> 00:43:20,101 Nicely done. 596 00:43:22,036 --> 00:43:24,239 I mean, I've still got some more time though, right? 597 00:43:24,271 --> 00:43:26,074 Set up the damn gear up now. 598 00:43:26,106 --> 00:43:28,677 Copy, it will be done by next communication. 599 00:43:28,710 --> 00:43:30,612 - Over and out. - Over and out. 600 00:43:41,724 --> 00:43:43,760 Mr. Luck-of-the-Irish himself! 601 00:43:43,793 --> 00:43:44,693 That was quite a game. 602 00:43:44,728 --> 00:43:46,929 And you're in luck once again, 603 00:43:46,963 --> 00:43:49,766 the next event is about to begin. 604 00:43:49,800 --> 00:43:51,202 Follow me to the sportsbook. 605 00:44:00,478 --> 00:44:01,378 Right this way, sir. 606 00:44:02,980 --> 00:44:05,217 Yeah, gotta scratch that itch. 607 00:44:06,318 --> 00:44:07,952 - Let me ask you something. - Sure. 608 00:44:07,985 --> 00:44:10,121 Can I just bet, and not participate in the next game? 609 00:44:10,155 --> 00:44:11,889 You know pace myself. 610 00:44:11,923 --> 00:44:13,724 - Chill out a bit. - Quite right Sir. 611 00:44:22,434 --> 00:44:26,072 May I remind everyone of our zero-tolerance cheating policy. 612 00:44:30,911 --> 00:44:32,980 Oh my, it's almost time for the first Themed Adventure 613 00:44:33,012 --> 00:44:36,083 - on the flight. - Sounds riveting. 614 00:44:36,115 --> 00:44:37,585 The house never disappoints. 615 00:44:37,617 --> 00:44:39,820 Our Themed Adventure wagers are some of the highlights 616 00:44:39,855 --> 00:44:41,056 of the flight. 617 00:44:41,088 --> 00:44:43,192 According to most of our recent surveys. 618 00:44:44,358 --> 00:44:46,827 So find a seat, sit back, and relax, 619 00:44:46,862 --> 00:44:49,297 our Themed Adventures are about to begin. 620 00:44:57,606 --> 00:45:00,576 Final bets, the event is about to start. 621 00:45:00,610 --> 00:45:03,813 Mr. McGillicuddy, what would you like to wager? 622 00:45:06,717 --> 00:45:08,219 I'll take the blue corner. 623 00:45:09,786 --> 00:45:12,356 You're a witty young man. 624 00:45:12,389 --> 00:45:13,824 It's a timed event. 625 00:45:14,891 --> 00:45:16,561 17? 626 00:45:17,728 --> 00:45:20,864 17 minutes, very aggressive, 627 00:45:20,898 --> 00:45:23,268 but we wouldn't expect anything less from you. 628 00:45:23,302 --> 00:45:26,237 17 minutes, fine. 629 00:45:27,170 --> 00:45:29,608 Betting is closed on this event. 630 00:45:36,581 --> 00:45:37,916 Man versus Cobra. 631 00:45:59,873 --> 00:46:02,043 - Hello. - Checking in on my money! 632 00:46:03,612 --> 00:46:05,248 I'd like to keep this line open for my team. 633 00:46:05,280 --> 00:46:06,681 Yeah, that's right. 634 00:46:06,715 --> 00:46:09,083 Papa bear taking care of the kids. 635 00:46:09,117 --> 00:46:12,586 Can't hunt and gather on their own, textbook codependency. 636 00:46:12,621 --> 00:46:14,789 Speaking of codependency, what do you want? 637 00:46:15,791 --> 00:46:17,492 I want my damn money, Jack. 638 00:46:17,527 --> 00:46:19,929 Don't do that, don't use my real name. 639 00:46:19,963 --> 00:46:22,365 Oh right, you're on a mission! 640 00:46:22,398 --> 00:46:24,467 So we'll need some cool code names, right? 641 00:46:26,135 --> 00:46:27,771 What did you call your superior officer? 642 00:46:27,804 --> 00:46:29,606 My superior officer? 643 00:46:29,639 --> 00:46:31,474 I was a Captain so he was my colonel. 644 00:46:32,809 --> 00:46:36,447 Cool, I'll call you Captain, you call me Colonel. 645 00:46:36,480 --> 00:46:39,717 So Cap, I want an update! 646 00:46:39,751 --> 00:46:41,552 We're maintaining deep cover. 647 00:46:41,585 --> 00:46:43,389 We have control of the cockpit. 648 00:46:43,422 --> 00:46:45,123 Once we locate the vault and the server, 649 00:46:45,155 --> 00:46:46,690 I'll call you back with updates. 650 00:46:46,724 --> 00:46:50,463 And set up my camera, Jack, I want my live feed. 651 00:47:02,242 --> 00:47:03,744 Ah. 652 00:47:03,777 --> 00:47:07,646 Good boy, I'm keeping an eye on you and your crew. 653 00:47:07,681 --> 00:47:08,981 Don't think I'm not. 654 00:47:09,016 --> 00:47:10,983 I'm always watching, remember that, Jack. 655 00:47:11,018 --> 00:47:14,489 Oops, Cap ! 656 00:47:14,521 --> 00:47:16,590 Cheer up, you look pissed. 657 00:47:25,032 --> 00:47:29,170 Oh, hell no. 658 00:47:34,108 --> 00:47:38,514 16 minutes, Mr. McGillicuddy has won the event 659 00:47:38,547 --> 00:47:42,452 with an estimated 17-minute time of death. 660 00:47:43,719 --> 00:47:44,788 Mr. McGillicuddy wins another one. 661 00:48:01,505 --> 00:48:03,240 - Nothing yet. - Keep looking. 662 00:48:08,746 --> 00:48:09,614 25,000. 663 00:48:12,650 --> 00:48:13,485 50,000. 664 00:48:15,353 --> 00:48:16,188 100,000. 665 00:48:17,856 --> 00:48:19,891 150,000. 666 00:48:19,925 --> 00:48:21,260 200,000. 667 00:48:25,931 --> 00:48:27,469 13 million Rubles. 668 00:48:27,501 --> 00:48:29,336 200,000 us. 669 00:48:51,360 --> 00:48:52,827 And the winner, a-ha, 670 00:48:52,862 --> 00:48:57,867 the winners are Ms. Yamada and Mr. McGillicuddy. 671 00:48:58,967 --> 00:49:00,936 - You are on a roll my friend. - Good. 672 00:49:06,376 --> 00:49:09,813 When I was young, I chopped off arms for free! 673 00:49:13,983 --> 00:49:15,753 Excuse me, I have to go to the restroom. 674 00:49:31,170 --> 00:49:33,005 What the hell is going on out there? 675 00:49:35,740 --> 00:49:38,143 Oh man, yeah, my bad. 676 00:49:38,177 --> 00:49:40,313 I'm sick from watching all these disgusting bets. 677 00:49:40,347 --> 00:49:41,813 Pull it together, man. 678 00:49:41,847 --> 00:49:44,418 Get your ass back out there before anyone gets suspicious. 679 00:49:44,451 --> 00:49:46,152 After the game, you find that damn server room, 680 00:49:46,186 --> 00:49:47,753 and you hack that damn server! 681 00:49:48,954 --> 00:49:49,789 Copy that! 682 00:49:51,123 --> 00:49:53,193 Pull it together, Trey, pull it together. 683 00:50:02,802 --> 00:50:04,905 Charlie's Pizza, come in. 684 00:50:04,940 --> 00:50:07,141 Okay, this gear is kind of a nightmare, stand by. 685 00:50:10,144 --> 00:50:10,978 Come on. 686 00:50:12,880 --> 00:50:14,048 Come on please. 687 00:50:17,954 --> 00:50:18,788 Come on. 688 00:50:20,989 --> 00:50:22,626 Green light, the gear is set up, 689 00:50:22,659 --> 00:50:23,858 and up and running, we are a green light, 690 00:50:23,893 --> 00:50:25,193 mission is a go. 691 00:50:25,228 --> 00:50:26,161 Glad to hear it. 692 00:50:34,239 --> 00:50:36,474 The third event is about to begin. 693 00:50:39,911 --> 00:50:41,313 Bets are closed. 694 00:50:42,179 --> 00:50:43,648 In five, 695 00:50:43,681 --> 00:50:44,483 four, 696 00:50:45,684 --> 00:50:46,884 three, 697 00:50:46,918 --> 00:50:47,751 two. 698 00:51:06,206 --> 00:51:07,039 Shit. 699 00:51:11,445 --> 00:51:16,451 Whoa, stripped to the bone in one minute, and 56 seconds. 700 00:51:17,286 --> 00:51:19,755 Won again by Mr. McGillicuddy, 701 00:51:19,786 --> 00:51:22,956 you are on a roll, my friend, god . 702 00:51:25,293 --> 00:51:28,297 He's got to be cheating, he's winning everything. 703 00:51:55,559 --> 00:51:56,494 This job sucks. 704 00:52:04,001 --> 00:52:04,835 Hey. 705 00:52:07,072 --> 00:52:08,907 - Hey. - What are you doing in here? 706 00:52:09,840 --> 00:52:12,177 I, um, was just. 707 00:52:13,278 --> 00:52:14,579 Wait, don't use the radio! 708 00:52:15,681 --> 00:52:17,650 - Block all communications! - What? 709 00:52:17,684 --> 00:52:18,518 Do it! 710 00:52:34,534 --> 00:52:37,771 Ooh, that's a good song. 711 00:52:39,375 --> 00:52:41,376 Seems like they're having fun upstairs. 712 00:52:42,876 --> 00:52:43,778 Wanna do the same? 713 00:52:58,394 --> 00:52:59,396 Screw it. 714 00:53:09,972 --> 00:53:14,077 You bitch. 715 00:53:33,432 --> 00:53:37,235 Fuck, this is not the same vault from the schematics! 716 00:53:37,269 --> 00:53:40,907 Looks like biometric, some upgraded version of that shit. 717 00:53:40,940 --> 00:53:43,409 I can still crack it, but I'm gonna need more time! 718 00:53:43,443 --> 00:53:44,610 There is no more time! 719 00:53:54,556 --> 00:53:55,389 Bravo? 720 00:53:59,025 --> 00:54:00,126 Jackpot boys. 721 00:54:01,528 --> 00:54:04,097 I'm gonna need some help packing this up. 722 00:54:04,132 --> 00:54:06,302 Delta, can you break away and help Bravo? 723 00:54:07,469 --> 00:54:09,804 Copy that, just keeping a low profile. 724 00:54:11,806 --> 00:54:14,943 Ooh, hey, hi. Looking for you. 725 00:54:14,976 --> 00:54:17,280 Nah, no, thank you, I'm good. 726 00:54:17,313 --> 00:54:19,181 - Come on - What's all the commotion? 727 00:54:19,215 --> 00:54:20,951 - Drink shot, shot. - Have a shot. 728 00:54:20,983 --> 00:54:23,487 Come on, have a drink. 729 00:54:25,489 --> 00:54:27,391 Nothing, I'm on my way. 730 00:54:27,425 --> 00:54:29,693 Pack up the money, you cover your tracks, 731 00:54:29,726 --> 00:54:31,929 get the hell out of there, stay alert. 732 00:54:49,847 --> 00:54:51,918 Line secure, what's up? 733 00:54:51,951 --> 00:54:53,150 So, something seemed off 734 00:54:53,184 --> 00:54:54,753 about that botched museum job, right? 735 00:54:54,786 --> 00:54:56,322 So I did some digging. 736 00:54:56,356 --> 00:54:59,826 You were supposed to steal a painting for Darius Grouch. 737 00:54:59,858 --> 00:55:03,096 Now, "The Disturbing Duckling" is a privately owned piece 738 00:55:03,128 --> 00:55:06,000 of art, the name on record is some company 739 00:55:06,032 --> 00:55:08,001 called Bon Global. 740 00:55:08,034 --> 00:55:11,838 Now, Bon Global is owned by Rumble Corp. 741 00:55:15,543 --> 00:55:18,045 Why would he have you steal a painting he already owns? 742 00:55:19,213 --> 00:55:22,516 There's more, the painting was transferred 743 00:55:22,550 --> 00:55:25,619 out of the museum the night before the heist. 744 00:55:26,954 --> 00:55:28,222 Museum was tipped. 745 00:55:29,224 --> 00:55:31,726 That sounds like a setup to me. 746 00:55:33,061 --> 00:55:34,697 Do we know where the painting really is? 747 00:55:34,730 --> 00:55:39,735 Sure, currently on display at the Palazzo Braschi in Rome. 748 00:55:43,072 --> 00:55:44,840 I'll call you back. 749 00:55:57,186 --> 00:56:00,324 We can't take it all, it's too much money in that safe. 750 00:56:00,358 --> 00:56:01,992 Packed what I could, one bag each. 751 00:56:02,025 --> 00:56:03,829 It's all the weight we can jump with safely. 752 00:56:03,862 --> 00:56:05,931 - Copy that. - Server's across the hall. 753 00:56:07,097 --> 00:56:08,833 - All right. - Bravo, Delta, copy. 754 00:56:09,768 --> 00:56:10,603 We read you. 755 00:56:12,605 --> 00:56:15,240 Listen, we all knew this wasn't right, 756 00:56:15,275 --> 00:56:16,443 but now I know for sure. 757 00:56:17,443 --> 00:56:18,612 Museum was a set up. 758 00:56:19,778 --> 00:56:21,780 - I knew it. - What do we do? 759 00:56:25,217 --> 00:56:28,121 We proceed with the plan, we're in too deep. 760 00:56:29,056 --> 00:56:30,190 We've got to get out of this mess 761 00:56:30,222 --> 00:56:32,259 without getting double crossed again. 762 00:56:32,293 --> 00:56:35,295 Just be careful, be vigilant, stay alert. 763 00:56:36,630 --> 00:56:37,465 Stay alive. 764 00:56:39,400 --> 00:56:41,103 This mission just got even more fucked up. 765 00:56:41,135 --> 00:56:42,503 I've been gone too long. 766 00:56:42,536 --> 00:56:44,773 I've got to get back, someone's gonna get suspicious. 767 00:56:44,806 --> 00:56:47,173 Good call, I better make an appearance too. 768 00:56:47,208 --> 00:56:48,309 Let's make it quick. 769 00:56:55,150 --> 00:56:56,719 All right, you take wine. 770 00:57:26,182 --> 00:57:29,186 Don't you piss, you hear me? Don't you piss yourself. 771 00:57:31,356 --> 00:57:33,190 Stay right there, I've got to take this. 772 00:57:34,360 --> 00:57:36,661 - Yeah. - Hey, it's me. 773 00:57:36,695 --> 00:57:37,963 Code names, please. 774 00:57:38,931 --> 00:57:40,701 Colonel, this is Captain. 775 00:57:42,135 --> 00:57:44,838 Captain, this is Colonel, I read you loud and clear. 776 00:57:44,871 --> 00:57:45,806 What's up . 777 00:57:49,041 --> 00:57:52,246 I'm informing you we have found and accessed the vault. 778 00:57:52,280 --> 00:57:54,014 We're still searching for the server. 779 00:57:54,047 --> 00:57:56,617 Good, good, you keep checking the boxes, Captain. 780 00:58:01,389 --> 00:58:03,125 That museum job that went wrong. 781 00:58:03,157 --> 00:58:04,793 We're working on it, why do you ask? 782 00:58:04,827 --> 00:58:07,195 Well, I wanna find the son of a bitch who set us up. 783 00:58:07,228 --> 00:58:09,931 Yeah, well, we don't have anything yet, 784 00:58:09,965 --> 00:58:13,702 but if we do, I'll let you know. 785 00:58:13,735 --> 00:58:15,170 Not if, when. 786 00:58:16,572 --> 00:58:19,943 When we find out something, I'll let you know. 787 00:58:19,976 --> 00:58:23,880 Please do, my crew and I'll do that job for free. 788 00:58:23,913 --> 00:58:26,983 - Be in touch, over and out. - Yeah, yeah, over and out. 789 00:58:27,918 --> 00:58:29,385 - Jesus, 790 00:58:29,420 --> 00:58:31,588 can't hear myself think, will you shut this guy up? 791 00:58:36,760 --> 00:58:39,396 What the fuck did you do? 792 00:58:39,431 --> 00:58:41,233 I told you shut him up, not shoot him. 793 00:58:41,266 --> 00:58:43,235 You fucked up my terracotta. 794 00:58:43,268 --> 00:58:44,835 This stuff is porous, don't you get that? 795 00:58:44,869 --> 00:58:47,672 For God's sake, son of a bitch. 796 00:58:47,706 --> 00:58:49,875 It's never gonna come out, it's gonna stain. 797 00:59:00,952 --> 00:59:04,690 - Hello. - Harry, what's going on? 798 00:59:04,724 --> 00:59:05,559 Jack, 799 00:59:06,626 --> 00:59:07,527 I'm training. 800 00:59:10,063 --> 00:59:11,431 I'm sending you an encrypted message 801 00:59:11,465 --> 00:59:13,833 with some schematics for a fail safe. 802 00:59:13,867 --> 00:59:17,172 Got a bad feeling about this, things are going south. 803 00:59:17,204 --> 00:59:20,340 I need you, remember Brazil? 804 00:59:20,375 --> 00:59:22,309 Oh boy, do I remember Brazil. 805 00:59:23,478 --> 00:59:24,746 What happened to Brazil? 806 00:59:25,813 --> 00:59:27,715 You're on a need-to-know basis, soldier. 807 00:59:31,987 --> 00:59:32,822 Jack, 808 00:59:34,222 --> 00:59:35,157 trust your gut. 809 00:59:37,559 --> 00:59:39,795 We need to move on to Plan B. 810 00:59:39,829 --> 00:59:40,664 Roger that. 811 00:59:45,835 --> 00:59:48,338 I got to take a break, kid. 812 00:59:50,005 --> 00:59:52,108 Don't eat all my M&M's, okay . 813 00:59:54,244 --> 00:59:55,079 Let's see. 814 00:59:57,748 --> 00:59:59,916 All right you sons of bitches, let's do it. 815 01:00:29,148 --> 01:00:31,184 I knew there was something wrong with this guy. 816 01:00:31,217 --> 01:00:32,119 I told you. 817 01:01:01,751 --> 01:01:02,652 Charlie, we are inbound with rally point location, 818 01:01:02,684 --> 01:01:04,487 are you up and running? 819 01:01:04,521 --> 01:01:07,824 Alpha, green light, sync on standby, ready to rock. 820 01:01:08,659 --> 01:01:10,760 Delta, how's it coming? 821 01:01:14,498 --> 01:01:15,400 Great, we're just about there 822 01:01:15,432 --> 01:01:16,601 with the sync 823 01:01:17,668 --> 01:01:19,971 And got it! 824 01:01:20,003 --> 01:01:21,105 Transfer in progress. 825 01:01:22,940 --> 01:01:24,641 Transfer and download in progress. 826 01:01:24,675 --> 01:01:26,744 Alpha, keep us in target range. 827 01:01:26,778 --> 01:01:28,447 All right everyone, keep it up! 828 01:01:30,548 --> 01:01:32,518 44%. 829 01:01:32,550 --> 01:01:36,356 Transfer's at 44%, I repeat 44%. 830 01:01:36,389 --> 01:01:39,826 Gentlemen, I'm gonna have to ask you to return 831 01:01:39,858 --> 01:01:40,793 to the upper deck. 832 01:01:43,463 --> 01:01:45,597 You take care of the princess, 833 01:01:45,632 --> 01:01:47,766 and I'll take care of this guy. 834 01:01:47,800 --> 01:01:48,735 With pleasure. 835 01:01:50,570 --> 01:01:52,373 You really wanna do this? 836 01:01:52,407 --> 01:01:54,041 Okay then, bitch. 837 01:01:55,076 --> 01:01:56,242 Here comes daddy. 838 01:02:01,481 --> 01:02:03,885 Who stole the cookie from the cookie jar? 839 01:02:04,885 --> 01:02:06,356 Who me? 840 01:02:06,389 --> 01:02:09,090 Yeah., you stole that cookie. 841 01:02:10,224 --> 01:02:13,228 Listen, it's not what it looks like. 842 01:02:21,737 --> 01:02:24,139 - I like that. - Love it. 843 01:02:24,172 --> 01:02:25,974 - You like? - Love it. 844 01:02:54,474 --> 01:02:56,574 Ivan, I can explain. 845 01:03:11,724 --> 01:03:13,427 Halfway there. 846 01:03:28,844 --> 01:03:30,846 Alpha, come in, transfer stopped. 847 01:03:42,925 --> 01:03:44,494 I can't keep the plane in range any longer. 848 01:03:44,527 --> 01:03:46,429 We're gonna have to make another pass. 849 01:03:48,532 --> 01:03:49,932 - Delta? - Alpha? 850 01:03:51,503 --> 01:03:53,170 What the hell's going on up there? 851 01:03:56,005 --> 01:03:59,510 I don't wanna be late before the next card game, 852 01:04:00,445 --> 01:04:02,414 but I got to kill ya. 853 01:04:05,451 --> 01:04:06,452 Hi Princess. 854 01:04:29,876 --> 01:04:32,112 Drop the gun, drop the gun, drop the gun. 855 01:04:32,146 --> 01:04:34,213 - Get up, get up! - Get him up, get him up. 856 01:04:34,248 --> 01:04:35,748 Get him up, get him up. 857 01:04:37,418 --> 01:04:39,887 Alpha, abort, I'm sorry. 858 01:04:41,655 --> 01:04:43,791 Bravo, Delta, do you copy? 859 01:04:43,824 --> 01:04:45,159 - Sit rep. - Get up. 860 01:04:49,331 --> 01:04:51,635 What took you so long? 861 01:04:51,699 --> 01:04:53,168 I was organizing my closet. 862 01:04:54,503 --> 01:04:56,572 Alpha, do you copy, I'm with Delta. 863 01:04:56,606 --> 01:04:57,507 Everything's fine. 864 01:05:00,009 --> 01:05:02,411 speak for yourself. 865 01:05:02,445 --> 01:05:05,014 We're out of range, and the server's been damaged. 866 01:05:06,081 --> 01:05:07,652 Charlie's been compromised. 867 01:05:07,684 --> 01:05:10,152 Darius did it again, he set us up. 868 01:05:10,186 --> 01:05:11,021 Solution? 869 01:05:11,855 --> 01:05:13,023 We do not let him win. 870 01:05:14,291 --> 01:05:15,826 Listen, can you reboot the server? 871 01:05:15,860 --> 01:05:18,161 Download it onto a portable SSD? 872 01:05:18,195 --> 01:05:20,831 If it's stable enough to handle the transfer. 873 01:05:20,864 --> 01:05:23,266 But the moment the drive boots via USB, 874 01:05:23,302 --> 01:05:25,670 their security software will tip them off, 875 01:05:25,702 --> 01:05:27,340 they'll know there's a breach. 876 01:05:27,373 --> 01:05:29,675 Do it, we're out of options. 877 01:05:29,708 --> 01:05:32,411 But they'll be able to trace it back to us. 878 01:05:32,445 --> 01:05:35,213 Not us, we have a Plan B. 879 01:05:36,148 --> 01:05:37,483 Plan B. 880 01:05:45,326 --> 01:05:46,726 Okay, ladies and gents, 881 01:05:48,228 --> 01:05:49,563 here comes Harry. 882 01:06:08,083 --> 01:06:08,916 Who's next? 883 01:06:57,869 --> 01:07:00,340 Stay still, you bastard. 884 01:07:01,574 --> 01:07:04,978 Come on, I'll tear one right up your ass. 885 01:07:06,646 --> 01:07:07,614 And. 886 01:07:13,554 --> 01:07:15,324 sucks to be you, pal. 887 01:07:21,829 --> 01:07:22,829 Hey Harry. 888 01:07:23,664 --> 01:07:25,900 Hey pal, how're ya doing? 889 01:07:42,619 --> 01:07:44,987 Hello, who's this? 890 01:07:45,021 --> 01:07:46,757 What do you mean who's this? 891 01:07:46,789 --> 01:07:47,623 Please hold. 892 01:08:05,443 --> 01:08:06,679 Who're you holding for again? 893 01:08:06,711 --> 01:08:09,347 Need I remind you who you work for? 894 01:08:09,382 --> 01:08:11,282 I've been up here, above the clouds, 895 01:08:11,317 --> 01:08:13,619 I don't know, it's given me some perspective. 896 01:08:14,820 --> 01:08:18,056 I've been thinking, what if I don't work for you? 897 01:08:19,458 --> 01:08:21,193 What if you were actually just a little bitch? 898 01:08:21,226 --> 01:08:23,895 And what if this money wasn't actually yours anymore? 899 01:08:25,064 --> 01:08:26,030 Are you really fucking with me right now? 900 01:08:26,064 --> 01:08:27,934 Are you fucking with me? 901 01:08:27,967 --> 01:08:30,371 You think you're bad ass, yeah? 902 01:08:30,404 --> 01:08:32,873 The criminals on this plane would eat you alive. 903 01:08:32,905 --> 01:08:35,542 On this plane, you're a dime a dozen, Colonel. 904 01:08:35,576 --> 01:08:37,645 I don't give a fuck who's on that plane. 905 01:08:37,677 --> 01:08:40,213 I'm the baddest mother fucker on the planet! 906 01:08:40,247 --> 01:08:43,050 I am Darius Grouch the Third, The Rumble, 907 01:08:43,083 --> 01:08:45,051 and I am taking down the Money Plane. 908 01:08:45,086 --> 01:08:48,590 - Now bring me my money. - Please hold on. 909 01:08:59,100 --> 01:09:01,770 Time to burn down the village. 910 01:10:48,286 --> 01:10:53,225 Fuck. 911 01:10:57,997 --> 01:10:58,797 goddammit. 912 01:11:02,569 --> 01:11:07,408 Ow. 913 01:11:17,184 --> 01:11:20,387 Speed and altitude decreased, auto-pilot engaged. 914 01:11:20,421 --> 01:11:21,555 Transfer complete, 915 01:11:21,590 --> 01:11:23,289 with the key to access all the cryptocurrency. 916 01:11:23,324 --> 01:11:25,460 - Over $1-billion. - And the clock is ticking. 917 01:11:25,493 --> 01:11:26,796 It's only a matter of time before they figure out 918 01:11:26,828 --> 01:11:28,064 they've been hacked. 919 01:11:28,095 --> 01:11:29,398 Leave that to me. 920 01:11:29,431 --> 01:11:32,068 Now that we have the funds, what's next? 921 01:11:32,132 --> 01:11:34,069 Let's redistribute the wealth. 922 01:11:34,101 --> 01:11:36,738 We can donate it to anonymous charities worldwide. 923 01:11:36,771 --> 01:11:39,175 Untraceable, non-reversible. 924 01:11:39,207 --> 01:11:40,844 We'd be giving the money back to those who suffered 925 01:11:40,877 --> 01:11:42,479 at the hands of these bastards. 926 01:11:42,511 --> 01:11:45,916 UNICEF, Polaris, uh, refugees of Syria, 927 01:11:45,948 --> 01:11:47,583 you name it. 928 01:11:47,618 --> 01:11:49,086 A little steal from the rich? 929 01:11:49,118 --> 01:11:51,588 And give to the poor. Exactly. 930 01:11:51,622 --> 01:11:54,524 You sure about this, what about your debt to Darius? 931 01:11:54,559 --> 01:11:56,728 I told you, I have a Plan B, do it. 932 01:12:00,530 --> 01:12:03,702 A whole lot of people just got a whole lot of money. 933 01:12:05,235 --> 01:12:06,237 What about the cash? 934 01:12:07,739 --> 01:12:10,042 I don't want it, split the money. 935 01:12:10,074 --> 01:12:10,908 The same here. 936 01:12:15,047 --> 01:12:16,015 Me neither. 937 01:12:16,048 --> 01:12:18,182 Let's spread the wealth manually. 938 01:12:18,216 --> 01:12:19,150 Got a call to make. 939 01:12:31,998 --> 01:12:32,832 Hey. 940 01:13:00,630 --> 01:13:02,466 I hope you have come to your senses! 941 01:13:03,533 --> 01:13:05,836 Any good job has three critical parts. 942 01:13:05,868 --> 01:13:07,503 First, you need a great team. 943 01:13:07,537 --> 01:13:10,073 It takes more than one flint to start a fire. 944 01:13:10,106 --> 01:13:12,576 Second, you need a proper diversion. 945 01:13:12,609 --> 01:13:15,747 There's the way things are and the way things appear to be 946 01:13:15,779 --> 01:13:19,050 and the SSD that has the access key to the cryptocurrency, 947 01:13:19,951 --> 01:13:21,185 we thought it'd be better served 948 01:13:21,217 --> 01:13:23,121 if we dispersed that digitally to charities 949 01:13:23,154 --> 01:13:25,457 around the world that are dealing with horrible issues, 950 01:13:25,489 --> 01:13:29,260 like, I don't know, human trafficking. 951 01:13:29,293 --> 01:13:32,262 You're dead, your families are all dead, 952 01:13:32,296 --> 01:13:35,367 you, your crew, and everyone you ever met. 953 01:13:35,400 --> 01:13:37,869 Dead by the time you touch down. 954 01:13:37,903 --> 01:13:41,742 Lastly, if there's no Darius, there's no debt. 955 01:13:43,076 --> 01:13:48,081 Always have a Plan B. 956 01:13:49,515 --> 01:13:51,283 I don't give a fuck who's on that plane, 957 01:13:51,318 --> 01:13:53,621 I'm the baddest motherfucker on the planet. 958 01:13:53,654 --> 01:13:56,623 I am Darius Grouch the third, The Rumble, 959 01:13:56,657 --> 01:13:58,059 and I am taking down the Money Plane. 960 01:13:58,091 --> 01:13:59,761 Now bring me my money. 961 01:14:03,765 --> 01:14:04,966 On behalf of the house, I wanna assure you 962 01:14:05,000 --> 01:14:06,902 that Mr. Grouch's head will be on a platter 963 01:14:06,935 --> 01:14:08,403 by the time we land. 964 01:14:08,436 --> 01:14:11,239 The House will compensate any lost funds. 965 01:14:11,271 --> 01:14:13,408 Let's have a new wager. 966 01:14:13,442 --> 01:14:15,177 Who wants to wager how long it'll take 967 01:14:15,211 --> 01:14:18,347 'til we get notice of Mr. Grouch's death? 968 01:14:22,018 --> 01:14:27,024 15 minutes at 50,000. 969 01:14:28,057 --> 01:14:32,029 Very nice. 970 01:14:36,567 --> 01:14:37,935 We just did that. 971 01:14:37,969 --> 01:14:39,302 First time for everything. 972 01:14:40,137 --> 01:14:41,939 We never did get that painting. 973 01:14:41,972 --> 01:14:45,443 Well, I guess we have one last, last job to do. 974 01:14:45,476 --> 01:14:47,345 Payback's a bitch. 975 01:14:47,378 --> 01:14:48,613 You ready? 976 01:14:48,646 --> 01:14:53,653 Let's strap in. 977 01:15:48,377 --> 01:15:50,581 An eye for an eye, Colonel. 978 01:15:50,614 --> 01:15:51,782 I got to jump. 979 01:16:22,247 --> 01:16:25,752 When we pull it off, we are done. 980 01:16:27,087 --> 01:16:32,091 Yeah, we're square. 981 01:16:35,095 --> 01:16:37,597 now, go get me my money, Jack. 982 01:16:45,606 --> 01:16:46,675 I'm out, Darius. 983 01:16:47,876 --> 01:16:50,746 Hold on, P-Roach. 984 01:16:50,779 --> 01:16:51,613 Hold on. 985 01:16:54,283 --> 01:16:55,117 Okay. 986 01:17:38,431 --> 01:17:41,967 Rumble time. 987 01:18:38,896 --> 01:18:42,033 - Hello? 988 01:18:42,067 --> 01:18:44,769 My source has an offer on your painting. 989 01:18:44,802 --> 01:18:47,305 It seems the publicity from the heist 990 01:18:47,337 --> 01:18:50,242 drove the price up to 60 million. 991 01:18:54,747 --> 01:18:57,417 Split four ways, not a bad retirement. 992 01:18:59,085 --> 01:19:00,252 We'll split five ways. 993 01:19:01,421 --> 01:19:02,255 See you in Paris. 994 01:19:03,590 --> 01:19:04,425 All right. 995 01:19:06,926 --> 01:19:10,930 What are you doing ? 996 01:19:21,109 --> 01:19:26,114 - I know, you're so silly. 997 01:19:28,117 --> 01:19:31,886 What are you doing ? 998 01:19:33,122 --> 01:19:37,426 It's your turn now . 70266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.