All language subtitles for Mikami.Sensei.EP09.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,813 --> 00:00:16,616 (御上)すいません いつも あそこでゲームやってる女子高生 2 00:00:16,616 --> 00:00:18,785 来てませんか? さあ 今日は 3 00:00:18,785 --> 00:00:20,787 ありがとうございます 4 00:00:21,788 --> 00:00:23,790 (次元)富永 いつも ここ来てたんですか? 5 00:00:23,790 --> 00:00:26,459 ここ以外 心当たりがないんだよね 6 00:00:27,794 --> 00:00:29,963 ハハハハ… 7 00:00:29,963 --> 00:00:32,465 やっべえ あの女子 酔っぱらい? 8 00:00:32,465 --> 00:00:34,801 しかも制服で ハハハ… 9 00:00:52,452 --> 00:00:55,622 ちゃんと SOSが出せた 10 00:00:55,622 --> 00:00:57,957 偉かったよ 11 00:01:09,803 --> 00:01:13,640 あの うち近いんで とりあえず うちに 12 00:01:13,640 --> 00:01:15,975 富永 頑張れる? 13 00:01:15,975 --> 00:01:17,977 よし せ~の 14 00:01:17,977 --> 00:01:19,979 よし 15 00:01:34,794 --> 00:01:39,299 俺の服 3人で着てるとか マジでオモロ~ 16 00:01:41,301 --> 00:01:43,470 (富永 小声で)ごめん 17 00:01:43,470 --> 00:01:45,472 えっ? 18 00:01:47,307 --> 00:01:49,642 ごめん 19 00:01:49,642 --> 00:01:54,647 話したいなら聞くし 話したくないなら話さなくていい 20 00:01:54,647 --> 00:01:56,983 待ったほうがよければ待つ 21 00:01:58,985 --> 00:02:01,454 どうせ… 22 00:02:01,454 --> 00:02:05,458 分かってるんでしょ オカミ 23 00:02:07,460 --> 00:02:10,964 もしかしたらとは思ってる 24 00:02:10,964 --> 00:02:13,967 君の大切な家族の話だ 25 00:02:25,812 --> 00:02:28,648 富永さんの弟さんに 26 00:02:28,648 --> 00:02:31,784 障がいがあるのは分かっていた 27 00:02:31,784 --> 00:02:36,289 脊髄に先天性の疾患があって 歩くことができない 28 00:02:36,289 --> 00:02:38,791 軽度だけど知的障がいもあって 29 00:02:38,791 --> 00:02:42,295 親御さんが そちらに かかりきりだというのも聞いた 30 00:02:44,297 --> 00:02:46,966 気になっていたのは 31 00:02:46,966 --> 00:02:50,470 富永さんが そんな家の事情にもかかわらず 32 00:02:50,470 --> 00:02:53,806 ゲームセンターで 時間を潰していたことだ 33 00:02:53,806 --> 00:02:55,975 なのに… 34 00:02:55,975 --> 00:02:59,312 ポジティブな富永さんを見て 35 00:02:59,312 --> 00:03:02,982 勝手に その可能性を ないものにしていたんだ 36 00:03:02,982 --> 00:03:07,620 オカミ探偵の推理 合ってる? 37 00:03:07,620 --> 00:03:09,622 富永 38 00:03:15,628 --> 00:03:18,131 弟が… 39 00:03:20,800 --> 00:03:24,637 私がいると不安定になるんです 40 00:03:24,637 --> 00:03:28,141 弟には 夜8時になると 41 00:03:28,141 --> 00:03:31,477 自分の部屋に入る マイルールがあって 42 00:03:31,477 --> 00:03:36,482 だから それをすぎてから 帰るようにしてました 43 00:03:37,617 --> 00:03:40,453 きついな… 44 00:03:40,453 --> 00:03:42,455 覚えてるの 45 00:03:44,290 --> 00:03:46,292 リュウちゃんが… 46 00:03:47,961 --> 00:03:50,296 弟が 47 00:03:51,798 --> 00:03:55,134 私のこと 嫌いになっちゃった日のこと 48 00:03:57,470 --> 00:04:00,473 親戚の… たまにいるでしょ 49 00:04:00,473 --> 00:04:03,643 いい人なんだけど 50 00:04:03,643 --> 00:04:07,146 言っちゃいけないこと 言っちゃうタイプの人 51 00:04:08,648 --> 00:04:10,617 その人が 52 00:04:11,618 --> 00:04:14,621 お姉ちゃんは東大 行くんでしょ? 53 00:04:19,459 --> 00:04:23,630 リュウちゃんに半分 分けて くれればよかったのにねって 54 00:04:23,630 --> 00:04:26,466 マジか 55 00:04:26,466 --> 00:04:31,638 (富永) 私 ふざけんなって怒鳴って 56 00:04:32,972 --> 00:04:36,643 (富永)でも それきり 57 00:04:39,312 --> 00:04:41,314 リュウちゃんは 58 00:04:41,314 --> 00:04:44,450 私の知ってるリュウちゃんじゃ なくなっちゃった 59 00:04:48,288 --> 00:04:50,957 今日 何があったか聞いてもいい? 60 00:04:52,292 --> 00:04:56,129 (富永)最近 リュウちゃん荒れてて 61 00:04:57,463 --> 00:05:00,967 お母さんじゃ 抑えきれないからって 62 00:05:00,967 --> 00:05:04,137 連絡が来たんだよね→ 63 00:05:04,137 --> 00:05:07,140 それで 急いで帰ったら 64 00:05:07,140 --> 00:05:10,143 ほんとに暴れてて… 65 00:05:13,146 --> 00:05:15,648 思わず言っちゃったの 66 00:05:19,986 --> 00:05:21,988 いい加減にしなさいって 67 00:05:23,623 --> 00:05:27,627 (富永)血まみれになってる リュウちゃんの手のひらを見たら 68 00:05:28,961 --> 00:05:30,963 私にできることは 69 00:05:32,799 --> 00:05:35,802 ここにいないことしか ないのかもって 70 00:05:37,136 --> 00:05:39,472 (富永)思っちゃったんだよ 71 00:05:51,617 --> 00:05:53,986 そっか 72 00:05:55,288 --> 00:05:57,790 よく電話してくれたね 73 00:06:02,628 --> 00:06:05,465 嬉しかったよ 74 00:06:05,465 --> 00:06:07,633 (富永)えっ… 75 00:06:07,633 --> 00:06:09,635 バカだろ? 76 00:06:10,970 --> 00:06:14,807 生徒に頼ってもらうのってさ 77 00:06:14,807 --> 00:06:17,643 こんなに嬉しいもんなんだな 78 00:06:21,481 --> 00:06:23,483 (ノック) 79 00:06:23,483 --> 00:06:25,451 今 取り込み中 80 00:06:25,451 --> 00:06:27,987 (珠代)いいから 開けて! 81 00:06:29,622 --> 00:06:32,125 ごめんなさい よいしょ 82 00:06:36,796 --> 00:06:40,133 ああ~ (珠代)おなかすいたでしょ 83 00:06:40,133 --> 00:06:42,802 温かいもの おなかに入れて 84 00:06:42,802 --> 00:06:44,971 すみません いいんです 85 00:06:44,971 --> 00:06:47,640 むしろ遅くまで大変ですね 86 00:06:47,640 --> 00:06:49,642 いえ 87 00:06:49,642 --> 00:06:51,811 あのね 富永ちゃん 88 00:06:51,811 --> 00:06:54,981 今日 うちに泊まりなさい えっ? 89 00:06:54,981 --> 00:06:58,451 明日 土曜日だしね おせっかいかと思ったんだけど 90 00:06:58,451 --> 00:07:00,453 お母さんには電話しといたから 91 00:07:00,453 --> 00:07:03,456 あっ 母ちゃん グッジョブ 92 00:07:03,456 --> 00:07:06,459 お母さんから ちょっとだけ事情 聞いた 93 00:07:06,459 --> 00:07:09,128 だから よかったら 94 00:07:09,128 --> 00:07:11,964 ありがとうございます (珠代が手を叩く) 95 00:07:11,964 --> 00:07:14,801 じゃあ決まり はい うどん食べて→ 96 00:07:14,801 --> 00:07:18,805 うどん食べとけば 大抵のことは何とかなるから 97 00:07:18,805 --> 00:07:22,308 いただきます はい どうぞ 召し上がれ 98 00:07:22,308 --> 00:07:24,977 ゆっくりね ありがとうございます 99 00:07:24,977 --> 00:07:26,979 はい 100 00:07:42,128 --> 00:07:45,631 (戸倉)ずっと気になってました 101 00:07:45,631 --> 00:07:50,303 この4年 何かが 起こるんじゃないかって 102 00:07:50,303 --> 00:07:54,974 (神崎)戸倉さん 全部 話してくれました 103 00:07:56,476 --> 00:08:00,813 試験問題を入手するために 学校のシステムに侵入した 104 00:08:02,315 --> 00:08:04,617 そして それがバレた 105 00:08:08,621 --> 00:08:11,624 精神的にもダメになってた時期で 106 00:08:13,292 --> 00:08:16,796 全然 範囲も間に合わなくて 107 00:08:16,796 --> 00:08:20,967 焦って それで… 108 00:08:20,967 --> 00:08:22,969 教えてください 109 00:08:24,470 --> 00:08:26,973 何があったんですか? 110 00:08:28,474 --> 00:08:31,310 (悠子) 戸倉くんが処分にならないよう 111 00:08:31,310 --> 00:08:35,481 必死に学校に交渉した それだけよ 112 00:08:35,481 --> 00:08:37,984 ちゃんと 罰を受けるべきだったんです 113 00:08:38,985 --> 00:08:40,987 それを… 114 00:08:42,622 --> 00:08:46,959 何か条件があったんじゃ ないですか? 115 00:08:46,959 --> 00:08:51,130 処分が何もないなんて いくら何でも不自然です 116 00:08:51,130 --> 00:08:54,800 真面目な戸倉くんが あそこまで追い詰められたのは 117 00:08:54,800 --> 00:08:56,802 学校側が ちゃんと 118 00:08:56,802 --> 00:09:00,640 生徒の精神状態に 配慮できていなかったから 119 00:09:00,640 --> 00:09:03,809 つまり 私の責任でしょ? 120 00:09:05,978 --> 00:09:08,781 その言い方… 121 00:09:08,781 --> 00:09:12,451 やっぱり あったんですよね 条件 122 00:09:14,453 --> 00:09:18,457 (神崎) そして 先生が学校を辞めた理由 123 00:09:20,293 --> 00:09:22,461 あれは不倫じゃなくて 124 00:09:23,963 --> 00:09:26,299 性被害だった 125 00:09:29,969 --> 00:09:35,808 尊敬してました いつも生徒のことばかり考えて 126 00:09:35,808 --> 00:09:39,312 自分のことを後回しにして 127 00:09:39,312 --> 00:09:41,647 でも 先生 128 00:09:41,647 --> 00:09:44,450 後回しにしちゃいけないものを 129 00:09:44,450 --> 00:09:47,620 後回しに しちゃったんじゃないですか? 130 00:09:49,789 --> 00:09:52,625 僕をかばったことで→ 131 00:09:52,625 --> 00:09:55,294 色んなことの歯車が狂った 132 00:09:56,629 --> 00:09:59,298 そのせいで 133 00:09:59,298 --> 00:10:02,468 娘さんは傷ついて 134 00:10:02,468 --> 00:10:04,971 あんな事件を起こしてしまった 135 00:10:09,141 --> 00:10:11,143 すいません 136 00:10:14,647 --> 00:10:17,149 すいません→ 137 00:10:17,149 --> 00:10:19,151 すいません 138 00:10:33,466 --> 00:10:36,636 私は 139 00:10:36,636 --> 00:10:39,805 学校側がやっている不正の 140 00:10:41,474 --> 00:10:44,477 手伝いをしていたの 141 00:10:44,477 --> 00:10:46,812 不正? 142 00:10:48,147 --> 00:10:50,616 隣徳は ずっと 143 00:10:50,616 --> 00:10:53,986 不正入学の生徒を 受け入れてたのよ 144 00:10:55,454 --> 00:10:57,957 もしかして 145 00:10:57,957 --> 00:11:01,627 それを筒井先生に知られて 関係を迫られた? 146 00:11:03,462 --> 00:11:05,965 そうね 147 00:11:05,965 --> 00:11:09,135 それ 何か証拠になるようなものは ありませんか? 148 00:11:09,135 --> 00:11:11,303 ないわ 149 00:11:16,308 --> 00:11:18,310 戸倉くん 150 00:11:21,147 --> 00:11:23,983 謝るのは私のほうだから 151 00:11:25,451 --> 00:11:27,787 ひとりで 空回って 152 00:11:28,988 --> 00:11:30,956 傷つけて 153 00:11:32,792 --> 00:11:35,127 あなたのことも 154 00:11:36,629 --> 00:11:38,964 娘のことも 155 00:11:44,136 --> 00:11:46,138 あの 156 00:11:47,973 --> 00:11:49,975 忘れないです 157 00:11:51,477 --> 00:11:56,615 (戸倉) 先生が全力で守ってくれたこと→ 158 00:11:56,615 --> 00:12:00,152 一生 忘れません 159 00:12:52,972 --> 00:12:54,974 (和久井)傾きを タンジェントで考えると→ 160 00:12:54,974 --> 00:12:56,976 簡単に解けるでしょ? なるほど 161 00:12:56,976 --> 00:12:58,978 無理やり 余弦定理に 当てはめなくていいからね 162 00:12:58,978 --> 00:13:01,981 (倉吉)ちょっと待って ちょっと待って シナプス伸びてる! 163 00:13:01,981 --> 00:13:04,984 (安西)おお そして 脳細胞同士をガシャンと! 164 00:13:04,984 --> 00:13:08,988 (倉吉)え~ 何これ グッドモーニング ニューワールドって感じ ハハハハ… 165 00:13:08,988 --> 00:13:11,290 (東雲)私もグッドモーニングかも 166 00:13:11,290 --> 00:13:14,460 (倉吉)イエーイ! フフフ… (和久井)じゃあさ 次の問題→ 167 00:13:14,460 --> 00:13:16,796 腕試しに解いてみてよ おっ いいね やろう やろう 168 00:13:16,796 --> 00:13:18,998 (伊原)ちょっと待って ノット グッドモーニングかも 169 00:13:21,300 --> 00:13:23,803 (槙野) これ 麻衣ちゃんから預かってきた 170 00:13:25,971 --> 00:13:28,307 これ (津吹)何すか? これ 171 00:13:30,643 --> 00:13:34,480 ハハハハッ かわいい 172 00:13:34,480 --> 00:13:37,483 何か すいません 麻衣ちゃん来たがってたよ 173 00:13:37,483 --> 00:13:40,986 いや そうなんですよ~ 愛されてますね~ 174 00:13:40,986 --> 00:13:43,622 いや どうかな~ 175 00:13:43,622 --> 00:13:45,791 怒ってますよ 176 00:13:45,791 --> 00:13:48,460 肝心な時に役立たずって 177 00:13:51,630 --> 00:13:54,800 津吹 178 00:13:54,800 --> 00:13:57,303 手術終わったら どうすんの? 179 00:13:57,303 --> 00:13:59,638 えっ どうって? 180 00:13:59,638 --> 00:14:02,308 戻るの? 文科省 181 00:14:07,146 --> 00:14:11,483 今… ちょっと考えられないです 182 00:14:16,288 --> 00:14:19,124 俺としては 183 00:14:19,124 --> 00:14:21,961 もちろん 津吹に戻ってきてほしいよ 184 00:14:23,462 --> 00:14:27,633 戻ってきてほしいのは前提で 聞いてほしいんですけどね 185 00:14:28,968 --> 00:14:32,471 辞めるなら 今だぜ 186 00:14:37,810 --> 00:14:40,145 めちゃくちゃですね 187 00:14:43,782 --> 00:14:45,784 津吹が 188 00:14:47,786 --> 00:14:50,122 2人目なんだよ 189 00:14:53,459 --> 00:14:55,461 (津吹)知ってます 190 00:14:58,464 --> 00:15:02,301 (津吹)倒れたのをきっかけに 気持ちが崩れちゃって…→ 191 00:15:02,301 --> 00:15:05,971 結局 自死されたって 192 00:15:15,147 --> 00:15:18,317 気づいてたんだよ→ 193 00:15:18,317 --> 00:15:21,787 でも 御上に言われて… 194 00:15:23,622 --> 00:15:26,292 (槙野)意地になっちゃってさ 195 00:15:53,152 --> 00:15:55,788 不安だろ? 196 00:15:55,788 --> 00:15:57,990 はい 197 00:15:59,792 --> 00:16:04,129 怖くて… 正直 眠れないです 198 00:16:18,644 --> 00:16:21,981 戻ってくるなら 全力でサポートするし 199 00:16:21,981 --> 00:16:25,784 転職するなら 何でも力になるから 200 00:16:31,123 --> 00:16:33,125 ありがとうございます 201 00:16:38,464 --> 00:16:40,466 でも 202 00:16:41,800 --> 00:16:44,636 俺の心配してる場合ですか? 203 00:16:44,636 --> 00:16:48,140 槙野さん 結構ひどい顔してますよ 204 00:16:52,978 --> 00:16:56,648 俺は 大丈夫ですから 205 00:17:00,152 --> 00:17:02,621 ほら 206 00:17:02,621 --> 00:17:06,291 (雅和)うまそうだな お前が小さい頃→ 207 00:17:06,291 --> 00:17:10,295 ケーキが食べたいって言っても 母さんが許さなくてな 208 00:17:10,295 --> 00:17:12,965 (是枝)うん おいしい うん 209 00:17:15,134 --> 00:17:17,136 徳井さんに 話 聞けたの 210 00:17:17,136 --> 00:17:21,807 古代理事長と徳井さんって高校の 同級生だって聞いたことがあって 211 00:17:21,807 --> 00:17:25,811 でも 寄付してない 不自然だなって 212 00:17:25,811 --> 00:17:28,981 実は徳井さん 塾の立ち上げの頃 213 00:17:28,981 --> 00:17:31,984 外部監査役として 参加してたらしいんだよ 214 00:17:31,984 --> 00:17:33,986 えっ そうなの? 215 00:17:33,986 --> 00:17:39,291 で 塾時代も 裏金なんじゃないか みたいなのが結構あってね 216 00:17:39,291 --> 00:17:41,794 手を引いたらしい 217 00:17:43,128 --> 00:17:45,297 徳井さん 言ってたよ 218 00:17:45,297 --> 00:17:47,966 古代さん 理想を語る間に 219 00:17:47,966 --> 00:17:51,970 自分自身も だましちゃうタイプの 人なんじゃないかって 220 00:17:51,970 --> 00:17:55,307 古代理事長って 会った人みんなに 221 00:17:55,307 --> 00:17:59,478 素敵な教育者だって 思わせちゃうの 222 00:17:59,478 --> 00:18:02,147 私も そうだった 223 00:18:12,624 --> 00:18:15,627 心配してたんだよ 母さん 224 00:18:17,463 --> 00:18:21,133 文香が食が細くて 体 弱かったから 225 00:18:21,133 --> 00:18:25,304 ケーキなんか食べさせたら 夕飯 入らなくなるって 226 00:18:29,475 --> 00:18:34,146 徳井さんに つなげてくれたのも 母さんなんだ 227 00:18:34,146 --> 00:18:36,815 えっ? 228 00:18:36,815 --> 00:18:40,786 (雅和)文香の気持ちは たぶん伝わってるから 229 00:19:19,591 --> 00:19:21,593 富永 230 00:19:21,593 --> 00:19:23,595 (スンスンのマネで)富永 大丈夫? 231 00:19:23,595 --> 00:19:27,099 何が? こんなところ呼び出すなんて 232 00:19:27,099 --> 00:19:29,568 オカミ 絶対 何か たくらんでるでしょ 233 00:19:31,103 --> 00:19:34,907 うどん食べたら元気になった だから 大丈夫 234 00:19:34,907 --> 00:19:36,909 分かった 235 00:19:36,909 --> 00:19:39,411 悪いね 遠くまで いえ 236 00:19:39,411 --> 00:19:41,413 行こうか 237 00:19:47,920 --> 00:19:50,923 母さん 238 00:19:50,923 --> 00:19:53,926 (苑子)宏太 来てくれたの? 239 00:19:53,926 --> 00:19:57,763 紹介するね 僕の学校の生徒で 240 00:19:57,763 --> 00:20:00,732 富永さんと次元くん 241 00:20:00,732 --> 00:20:03,735 はじめまして こんにちは 242 00:20:07,072 --> 00:20:11,577 母さん ちょっと外で 話 しようか 243 00:20:25,591 --> 00:20:28,760 よかったら一緒に聞いてくれる? 244 00:20:28,760 --> 00:20:31,763 ずっと先延ばしにしてきた宿題を 245 00:20:31,763 --> 00:20:34,933 何とかしなきゃと思ってる 246 00:20:34,933 --> 00:20:37,402 見届けてくれないかな 247 00:20:42,241 --> 00:20:45,577 ここ 母のお気に入りなんだよね 248 00:21:22,080 --> 00:21:24,583 あのね 母さん 249 00:21:27,252 --> 00:21:29,588 僕は 孝だよ 250 00:21:31,590 --> 00:21:35,927 分かる? 孝 251 00:21:35,927 --> 00:21:39,431 何言ってるの 宏太でしょ? 252 00:21:42,434 --> 00:21:44,569 宏太は 253 00:21:47,739 --> 00:21:51,910 死んだんだよ 22年前に 254 00:21:55,747 --> 00:21:58,083 母さんが それでいいなら 255 00:22:00,085 --> 00:22:02,421 それがいいなら 256 00:22:04,256 --> 00:22:06,925 宏太でいたいと思ってたよ 257 00:22:10,429 --> 00:22:13,598 でも 258 00:22:13,598 --> 00:22:17,102 うん 嘘だなって 259 00:22:19,938 --> 00:22:21,907 母さんが 260 00:22:24,910 --> 00:22:28,080 宏太って僕のこと呼ぶたび 261 00:22:33,585 --> 00:22:35,921 息ができないくらい 262 00:22:39,925 --> 00:22:42,260 苦しくてね 263 00:22:46,264 --> 00:22:48,934 向き合わないとって 264 00:22:50,936 --> 00:22:53,238 思ったんだよね 265 00:23:01,413 --> 00:23:03,749 僕は 266 00:23:05,751 --> 00:23:08,086 御上孝だ 267 00:23:11,923 --> 00:23:14,760 御上宏太は死んだんだ 268 00:23:17,596 --> 00:23:22,734 私が 殺したの… 269 00:23:22,734 --> 00:23:25,237 母さんのせいじゃない 270 00:23:27,072 --> 00:23:30,075 宏太は… 271 00:23:30,075 --> 00:23:32,577 兄さんはね 272 00:23:34,579 --> 00:23:37,249 自分で それを選んだんだよ 273 00:23:38,750 --> 00:23:41,753 違う… 274 00:23:41,753 --> 00:23:45,257 全部 私のせい… 275 00:23:47,592 --> 00:23:49,928 母さん 276 00:23:52,097 --> 00:23:54,433 僕はね 277 00:23:58,570 --> 00:24:01,740 宏太と2人分 生きてるつもりだから 278 00:24:08,747 --> 00:24:13,585 ずっと そうだったし 279 00:24:17,255 --> 00:24:19,591 これからも 280 00:24:34,906 --> 00:24:37,242 孝? 281 00:24:55,594 --> 00:24:57,596 そうだよ 282 00:24:59,264 --> 00:25:01,566 孝だよ 283 00:25:30,595 --> 00:25:34,099 (富永)私 ちゃんと リュウちゃんと話します 284 00:25:38,570 --> 00:25:40,572 あのさ 285 00:25:42,073 --> 00:25:44,409 はい 286 00:25:44,409 --> 00:25:46,745 たぶんなんだけど 287 00:25:48,747 --> 00:25:51,917 母は 288 00:25:51,917 --> 00:25:54,586 次 会ったら 289 00:25:54,586 --> 00:25:57,088 また何ごともなかったかのように 290 00:25:58,757 --> 00:26:02,761 僕のこと 宏太って呼ぶと思うんだよね 291 00:26:02,761 --> 00:26:05,764 弟さんも 292 00:26:05,764 --> 00:26:09,434 富永さんの気持ちに 応えてくれるとはかぎらない 293 00:26:11,236 --> 00:26:13,738 それは分かってるんだよね 294 00:26:15,574 --> 00:26:17,576 分かってる 295 00:26:19,244 --> 00:26:22,581 気持ちと言葉が ずれちゃうことがあるのも 296 00:26:24,416 --> 00:26:26,751 分かってる 297 00:26:28,086 --> 00:26:30,922 私たちですら そうなのに 298 00:26:33,592 --> 00:26:37,095 リュウちゃんには すごく難しいことなんだって 299 00:26:42,267 --> 00:26:44,269 でも 300 00:26:47,405 --> 00:26:49,407 今日は 301 00:26:52,077 --> 00:26:55,413 愛してるぜ リュウちゃんって 302 00:26:55,413 --> 00:26:57,415 言いたい 303 00:26:59,417 --> 00:27:04,255 かわいくて かわいくて大好きなのに 304 00:27:06,758 --> 00:27:09,594 ずっと言えなかったから… 305 00:27:12,430 --> 00:27:14,432 それが 306 00:27:16,267 --> 00:27:19,104 一番つらかったから 307 00:27:22,407 --> 00:27:25,410 (富永)もし→ 308 00:27:25,410 --> 00:27:28,413 次→ 309 00:27:28,413 --> 00:27:31,416 また 宏太って呼ばれても 310 00:27:34,753 --> 00:27:38,089 言えたほうがよかったよね?→ 311 00:27:38,089 --> 00:27:41,259 オカミ 312 00:27:41,259 --> 00:27:43,762 そうだね 313 00:27:48,733 --> 00:27:51,102 うん 314 00:27:57,742 --> 00:28:00,245 何だよ ジゲン 315 00:28:04,249 --> 00:28:06,584 何だよ オカミ フフフッ 316 00:28:06,584 --> 00:28:09,421 僕は いいよ はい オカミ 317 00:28:14,259 --> 00:28:16,261 はい 318 00:28:17,762 --> 00:28:19,731 (次元)何か すごいよね 319 00:28:19,731 --> 00:28:22,434 何? 急に 320 00:28:22,434 --> 00:28:27,572 俺 検事になるなら もっと色んな人生 知らないとな 321 00:28:27,572 --> 00:28:31,743 ジゲンは いい法律家になれるよ えっ? 322 00:28:31,743 --> 00:28:35,580 愛を知らないと たぶん できない 323 00:28:35,580 --> 00:28:39,417 やっちゃいけない仕事だと 思うから 324 00:28:39,417 --> 00:28:44,255 うわ 何気に すげえプレッシャー かけてくんじゃん 325 00:28:44,255 --> 00:28:48,093 ここで大丈夫 ああ うん 326 00:28:49,594 --> 00:28:52,430 頑張って 頑張る 327 00:29:01,606 --> 00:29:04,442 (次元)宮澤と冬木 AO入試 受かったのか? 328 00:29:04,442 --> 00:29:06,778 (宮澤)ああ まあ (次元)で 徳守は? 329 00:29:06,778 --> 00:29:09,614 (徳守)僕は もう 共通テストに 気持ち切り替えてます 330 00:29:09,614 --> 00:29:12,951 (次元)落ちたか~ 331 00:29:12,951 --> 00:29:15,420 えっ 何かあった? (櫻井)和久井 人気すぎて 332 00:29:15,420 --> 00:29:17,422 順番 回ってこないです 333 00:29:17,422 --> 00:29:20,592 仕方ないから オカミ お願いします 334 00:29:20,592 --> 00:29:23,595 仕方ないって 言い方 (小栗)言われたくなければ 335 00:29:23,595 --> 00:29:25,597 和久井みたいに 優しくしてください 336 00:29:25,597 --> 00:29:28,099 まいったな で 何が分かんないの? 337 00:29:28,099 --> 00:29:31,102 (東雲)逆像法です (椎葉)だいぶ回復しました 338 00:29:31,102 --> 00:29:33,605 そっか (香川)あっ 是枝先生 339 00:29:33,605 --> 00:29:36,107 もしかして 漢文もいけたりしますか? 340 00:29:36,107 --> 00:29:38,943 いけます むしろ いかせてください 341 00:29:38,943 --> 00:29:41,946 じゃあ 漢文に迷える民は 是枝先生のとこ集合! 342 00:29:41,946 --> 00:29:43,948 はい いくよ やるよ 343 00:29:43,948 --> 00:29:45,950 別のとこやってみる? うん 344 00:29:46,951 --> 00:29:50,255 おっはよ 富永 おっはよん 345 00:29:50,255 --> 00:29:52,257 どうだった? 346 00:29:52,257 --> 00:29:54,259 結構 感動的だった 347 00:29:54,259 --> 00:29:56,928 おお~ よかった 348 00:30:03,768 --> 00:30:05,937 指定されたXとYの組に対して 349 00:30:05,937 --> 00:30:08,606 条件を満たすようなTが 存在するかどうかを 350 00:30:09,941 --> 00:30:11,943 やるじゃん (村岡)何? 351 00:30:11,943 --> 00:30:14,279 おめでとう イエーイ 352 00:30:16,614 --> 00:30:20,418 主君の言うことに同調する態度 っていうのは 353 00:30:20,418 --> 00:30:24,589 まち… おい ちょっ聞いて 間違った点を指摘して正そうと… 354 00:30:24,589 --> 00:30:27,592 お前 字 きったな (川島)えっ? 355 00:30:27,592 --> 00:30:29,928 ちゃんと書けよ 字? 356 00:30:32,764 --> 00:30:34,766 始め 357 00:31:08,766 --> 00:31:11,769 (チャイム) やめ 358 00:31:16,608 --> 00:31:18,610 (神崎)オカミ 359 00:31:20,111 --> 00:31:23,948 明日 弓弦さん 360 00:31:23,948 --> 00:31:26,584 冴島先生に会います 361 00:31:26,584 --> 00:31:28,753 神崎くん 立ち会うの? 362 00:31:28,753 --> 00:31:31,756 はい そっか 363 00:31:31,756 --> 00:31:34,926 (徳守)感想戦やりますよ 神崎くんも! 364 00:31:34,926 --> 00:31:36,928 ああ… 365 00:31:38,930 --> 00:31:42,433 じゃあ おいおいおい 早く早く 366 00:31:42,433 --> 00:31:45,603 おかげで論述 解けたんだよ ああ よかった 367 00:31:48,773 --> 00:31:51,109 (古代)この間の話だけどね→ 368 00:31:51,109 --> 00:31:54,445 溝端さんのあとを 担っていただきたい 369 00:31:54,445 --> 00:31:58,750 そして 隣徳を さらに素晴らしい学校に 370 00:32:00,418 --> 00:32:02,754 ありがとうございます 371 00:32:02,754 --> 00:32:06,591 なので 今度 中岡さんに会っていただきたい 372 00:32:06,591 --> 00:32:09,093 もちろんです その時に 373 00:32:09,093 --> 00:32:12,430 お願いしたいことがあるんです はい 374 00:32:14,599 --> 00:32:17,101 また ご連絡します 375 00:32:18,269 --> 00:32:21,439 (バイブレーター着信) 376 00:32:22,440 --> 00:32:24,442 (塚田)はい 塚田です 377 00:32:24,442 --> 00:32:26,444 御上さんと話しましたよ 378 00:32:26,444 --> 00:32:29,113 で 御上くんは何と? 379 00:32:29,113 --> 00:32:31,282 ☎引き受けてくれました (ドアロックの解錠音) 380 00:32:32,583 --> 00:32:35,420 御上くんを選ぶということですね 381 00:32:35,420 --> 00:32:38,089 (古代)はい 東元官房長官の件も→ 382 00:32:38,089 --> 00:32:40,925 火消しを してくれるのではないかと 383 00:32:40,925 --> 00:32:46,431 槙野はダメだと中岡さんからも 連絡がありましたよ 384 00:32:46,431 --> 00:32:48,433 御上くんへの嫉妬で 385 00:32:48,433 --> 00:32:50,435 ☎溝端さん状態だと 386 00:32:50,435 --> 00:32:53,604 教育の理想を持たない人は全て 387 00:32:55,106 --> 00:32:58,276 退場していただきたいですね 388 00:32:58,276 --> 00:33:00,278 ☎では 389 00:33:07,585 --> 00:33:09,954 思ったとおりでした 390 00:33:09,954 --> 00:33:13,591 国家予算の概算を修正するなら 今 動かないと間に合わない 391 00:33:13,591 --> 00:33:15,593 僕を取り込むつもりです 392 00:33:15,593 --> 00:33:17,595 のびますよ えっ? 393 00:33:19,764 --> 00:33:22,767 こんな おいしいラーメン 394 00:33:22,767 --> 00:33:25,603 雑に食べたら バチが当たります 395 00:33:32,276 --> 00:33:35,446 はあ~ 396 00:33:35,446 --> 00:33:39,584 溝端先生 心を決めてくれると思います 397 00:33:40,952 --> 00:33:43,921 私が入った時 溝端先生は 398 00:33:43,921 --> 00:33:46,758 教育に情熱を持ってました 399 00:33:46,758 --> 00:33:50,094 でも いつの間にか 変わってしまった 400 00:33:51,429 --> 00:33:54,766 たくさんの人が 古代理事長の 401 00:33:54,766 --> 00:33:58,603 教育の理想の犠牲になってます 402 00:33:58,603 --> 00:34:00,605 バブーン 403 00:34:01,939 --> 00:34:07,779 ガゼルたちにライオンが来たぞ って親切に教えるふりをして 404 00:34:07,779 --> 00:34:11,949 油断したところで 自分たちが子どもを食べる 405 00:34:12,950 --> 00:34:15,420 まあ 古代理事長にとって 教育の理想は 406 00:34:15,420 --> 00:34:18,589 嘘じゃないんでしょう 実際にライオンは来てるわけだし 407 00:34:18,589 --> 00:34:21,092 うん そうですね 408 00:34:21,092 --> 00:34:24,095 そして ライオンに 食べられるくらいならと 409 00:34:24,095 --> 00:34:26,764 自分が ガゼルの子どもたちを食べる 410 00:34:28,266 --> 00:34:30,768 うまいですね えっ? 411 00:34:30,768 --> 00:34:32,770 ラーメンです 412 00:34:34,772 --> 00:34:36,774 槙野さん 帰るんですか? 413 00:34:36,774 --> 00:34:40,611 ああ 津吹 今日これから手術でさ→ 414 00:34:40,611 --> 00:34:43,448 奥さん 昨日から陣痛がきてて 415 00:34:43,448 --> 00:34:46,117 そんなことで半休? 416 00:34:46,117 --> 00:34:48,586 そう そんなことで半休です 417 00:35:02,900 --> 00:35:05,203 (ドアが開く) 418 00:35:36,200 --> 00:35:38,903 (弓弦)あのね 419 00:35:38,903 --> 00:35:40,872 何? 420 00:35:44,542 --> 00:35:46,878 言いたいこと忘れると 421 00:35:48,713 --> 00:35:51,382 困るからメモにしてきた 422 00:36:01,726 --> 00:36:03,728 ひとつ 423 00:36:07,064 --> 00:36:09,534 私は もう お母さんに会いません 424 00:36:09,534 --> 00:36:12,537 (神崎)えっ? ふたつ 425 00:36:14,539 --> 00:36:17,708 お母さんは 426 00:36:17,708 --> 00:36:21,212 私を忘れてください 427 00:36:21,212 --> 00:36:23,214 みっつ 428 00:36:24,715 --> 00:36:27,385 渋谷友介くんを殺したのは 429 00:36:28,886 --> 00:36:30,888 私です 430 00:36:30,888 --> 00:36:33,391 弓弦 よっつ 431 00:36:37,395 --> 00:36:40,231 お母さんのせいじゃない 432 00:36:40,231 --> 00:36:42,900 弓弦 やめて いつつ 433 00:36:51,209 --> 00:36:53,211 ほんとに 434 00:36:55,213 --> 00:36:57,215 ごめんなさい 435 00:36:58,549 --> 00:37:01,385 弓弦… あのね 436 00:37:01,385 --> 00:37:03,554 これで全部 437 00:37:14,532 --> 00:37:16,901 弓弦さん 438 00:37:19,203 --> 00:37:23,708 分かるよ すごく分かるんだけど… 439 00:37:23,708 --> 00:37:26,377 私と お母さんの話だから 440 00:37:32,383 --> 00:37:35,386 あのね 弓弦さん 441 00:37:37,722 --> 00:37:39,724 ここにいる人 442 00:37:41,392 --> 00:37:43,894 みんな 罪を抱えてる 443 00:37:47,531 --> 00:37:50,368 誰とも分け合えない罪を 444 00:37:52,703 --> 00:37:55,873 (神崎)それは消えないよ→ 445 00:37:55,873 --> 00:37:58,376 だって→ 446 00:37:58,376 --> 00:38:03,047 何をしたって 渋谷友介さんは 生き返らないんだから 447 00:38:05,883 --> 00:38:07,885 (神崎)でも 448 00:38:10,221 --> 00:38:12,390 どれだけの思いで 449 00:38:14,392 --> 00:38:17,561 冴島先生が ここにいるのか 450 00:38:20,064 --> 00:38:22,533 俺… 451 00:38:24,201 --> 00:38:26,871 知ってるから 452 00:38:36,380 --> 00:38:39,884 (悠子) あなたの言いたいこと 分かった 453 00:38:43,054 --> 00:38:45,556 分かったつもり 454 00:38:47,224 --> 00:38:51,395 ちゃんと ひとりで償いたいのね 455 00:38:55,066 --> 00:38:57,068 神崎くんが 456 00:38:58,703 --> 00:39:01,872 御上先生が 457 00:39:01,872 --> 00:39:06,711 あなたに それを教えてくれたのね 458 00:39:12,717 --> 00:39:15,553 それなのに 私は 459 00:39:15,553 --> 00:39:18,556 自分さえ犠牲になればって 460 00:39:19,890 --> 00:39:22,727 (悠子) あなたをひとりぼっちにして… 461 00:39:26,397 --> 00:39:28,532 (悠子)全部 弓弦のため 462 00:39:29,533 --> 00:39:32,370 (悠子)全部 生徒のため 463 00:39:33,371 --> 00:39:36,374 そんな姿を見せ続けることが 464 00:39:38,209 --> 00:39:42,046 母親としても 教師としても 465 00:39:42,046 --> 00:39:45,216 一番ダメだってことを 466 00:39:45,216 --> 00:39:47,718 見ようともしなかった 467 00:39:50,554 --> 00:39:52,556 そして 468 00:39:53,891 --> 00:39:56,727 あなたを追い詰めた 469 00:40:00,398 --> 00:40:04,068 弓弦が言ったことは きちんと考える 470 00:40:05,536 --> 00:40:08,205 でも せめて もう一回 471 00:40:10,040 --> 00:40:12,877 あなたと話がしたいの 472 00:40:23,554 --> 00:40:25,890 (山添)すごっ (吉川)何ですか? 473 00:40:25,890 --> 00:40:28,726 (山添)いや この間の模試 結果が出たんですよ→ 474 00:40:28,726 --> 00:40:31,695 3年2組 ありえないくらい伸びててさ 475 00:40:31,695 --> 00:40:34,064 (吉川) うわ ほんとだ すごいですね 476 00:40:34,064 --> 00:40:36,367 (山添)エグいだろ (吉川)地理も上がってます 477 00:40:36,367 --> 00:40:39,370 (山添)よかったじゃん いや それは よかったじゃん 478 00:40:40,371 --> 00:40:43,707 (冬木)あっ 先生 みんな 順位 上がったって言ってます 479 00:40:43,707 --> 00:40:46,043 これで 首つながったんじゃないですか 480 00:40:46,043 --> 00:40:49,046 ああ 断頭台から よみがえってみたよ 481 00:40:49,046 --> 00:40:52,049 おお よ~し 482 00:40:52,049 --> 00:40:55,386 検討開始! 483 00:40:55,386 --> 00:40:57,888 (波多野)よっしゃ~ やりますか やりましょう 484 00:40:57,888 --> 00:41:00,224 やってみようか うん 485 00:41:03,394 --> 00:41:05,396 すごい… 486 00:41:07,698 --> 00:41:12,536 これ 勉強の話をしてるんですよね 487 00:41:13,537 --> 00:41:16,540 そうですね 数学から やってみる? 488 00:41:16,540 --> 00:41:19,043 いいの? こんなこと できるんだ… 489 00:41:19,043 --> 00:41:21,712 地理は? 地理 490 00:41:21,712 --> 00:41:25,382 地理は前回より え~ 7点… 491 00:41:28,552 --> 00:41:30,554 そうだよね 492 00:41:36,894 --> 00:41:38,896 この間は どうもありがとう 493 00:41:38,896 --> 00:41:40,898 あっ いえ… 494 00:41:40,898 --> 00:41:45,369 神崎くんがいなかったら また 物分かりのいい大人のフリして 495 00:41:45,369 --> 00:41:47,705 帰ってきちゃったかもしれない 496 00:41:49,039 --> 00:41:51,709 変わりたくても なかなか変われないわ 497 00:41:51,709 --> 00:41:54,044 この年になると 498 00:41:55,880 --> 00:41:59,717 人が 変わるのは大変です 499 00:42:01,218 --> 00:42:03,554 年齢とかじゃないです 500 00:42:05,389 --> 00:42:07,391 そうね 501 00:42:10,728 --> 00:42:14,231 初めてですよね 冴島先生から連絡くれたの 502 00:42:16,901 --> 00:42:18,903 あのね 503 00:42:19,870 --> 00:42:21,872 これ 504 00:42:29,213 --> 00:42:31,215 えっ これ 505 00:42:32,383 --> 00:42:34,385 このデータ見るんじゃないの? 506 00:42:34,385 --> 00:42:37,388 そうなんだけど オカミが待てって 507 00:42:37,388 --> 00:42:39,723 うん そろそろなんだよ 508 00:42:39,723 --> 00:42:43,561 えっ 誰か? 私も知らないのよ 509 00:42:43,561 --> 00:42:45,563 (ノック) 510 00:42:47,531 --> 00:42:49,900 ヤマトタケルさん いらしたよ 511 00:42:49,900 --> 00:42:52,903 えっ? えっ 何言ってんの? 512 00:42:52,903 --> 00:42:55,372 だって そう言えば分かるって 513 00:42:55,372 --> 00:42:57,374 何だ それ 514 00:43:01,712 --> 00:43:03,714 えっ えっ… 515 00:43:05,049 --> 00:43:07,384 えっ? 516 00:43:07,384 --> 00:43:09,887 あっ ああ… え~っ!? 517 00:43:09,887 --> 00:43:12,890 紹介するよ 僕の文科省での同期で 518 00:43:14,224 --> 00:43:16,727 槙野恭介 519 00:43:16,727 --> 00:43:19,229 別名 ヤマトタケルだ 520 00:43:19,229 --> 00:43:21,899 はじめまして 槙野です 521 00:43:21,899 --> 00:43:24,368 えっ どういうこと? 522 00:43:24,368 --> 00:43:27,705 槙野は僕の同期でね 今回のことを調べるにあたって 523 00:43:27,705 --> 00:43:31,041 僕は隣徳を 槙野は文科省の動きを調べていた 524 00:43:31,041 --> 00:43:33,043 最初っから 結託してたってことですか? 525 00:43:33,043 --> 00:43:35,879 まあ そういうことだね これからは秘密にしないって 526 00:43:35,879 --> 00:43:38,549 約束したじゃないですか ほんとに これで最後なので 527 00:43:38,549 --> 00:43:40,884 何だよ 官僚 ムカつく~ 528 00:43:40,884 --> 00:43:43,387 君 もしかしたら 富永さんだ 529 00:43:43,387 --> 00:43:45,889 そうですけど 何か? 御上のこと 530 00:43:45,889 --> 00:43:48,392 叱り飛ばしたんだって? 531 00:43:48,392 --> 00:43:52,563 ということは 君は家主だから ジゲンくん→ 532 00:43:52,563 --> 00:43:55,532 そして こっちが神崎くんだ 533 00:43:55,532 --> 00:43:59,536 どうも こっちの個人情報 ダダ漏れか 534 00:43:59,536 --> 00:44:02,373 会えるのを心待ちにしてましたよ 535 00:44:03,874 --> 00:44:05,876 データ見ようか 536 00:44:08,212 --> 00:44:11,882 出せなかった理由ごと託す 537 00:44:11,882 --> 00:44:13,884 そう言われました 538 00:44:13,884 --> 00:44:18,722 《えっ これ…》 《持ち出したデータ 一式よ》 539 00:44:18,722 --> 00:44:20,724 《でも 証拠はないって…》 540 00:44:20,724 --> 00:44:23,394 《出せなかったのには理由がある》 541 00:44:26,063 --> 00:44:30,200 《かばっていたのは 戸倉樹さんだけじゃない》 542 00:44:30,200 --> 00:44:34,038 《こんなもの預けたら 負担かけちゃうけど》 543 00:44:34,038 --> 00:44:38,042 《でも あなたを 信じることにしたから》 544 00:44:40,377 --> 00:44:42,546 そうか 545 00:44:42,546 --> 00:44:44,882 (人工知能ルパンの音声)ガチャ 546 00:44:44,882 --> 00:44:46,884 ヘイ ルパン よろしく 547 00:44:46,884 --> 00:44:50,220 ガチャ このリストの中の名前が 548 00:44:50,220 --> 00:44:52,890 たぶん 出せなかった理由 549 00:44:55,726 --> 00:44:58,062 (銃声) 550 00:44:58,062 --> 00:45:01,699 (次元)これが不正入学者たちか 551 00:45:01,699 --> 00:45:04,368 思ったより 多くないんだな 552 00:45:04,368 --> 00:45:06,704 県のトップとはいえ 東京ではないので 553 00:45:06,704 --> 00:45:08,872 こんなものかも 554 00:45:11,208 --> 00:45:13,210 えっ? 555 00:45:16,880 --> 00:45:19,216 (萌香)お姉ちゃん ご飯できたって 556 00:45:32,696 --> 00:45:34,698 (千木良)今 行く 557 00:45:37,701 --> 00:45:39,870 (富永)千木良… 558 00:45:40,871 --> 00:45:42,873 (ドアが閉まる) 42206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.