All language subtitles for Matlock 1x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,010 --> 00:00:05,560 Previously on Matlock... 2 00:00:05,580 --> 00:00:06,990 The law firm Jacobson Moore 3 00:00:06,990 --> 00:00:09,910 hid documents that could have taken opioids off the market 4 00:00:09,930 --> 00:00:11,520 ten years earlier. 5 00:00:11,550 --> 00:00:13,630 Think of how many lives that could have saved. 6 00:00:13,760 --> 00:00:15,110 Including our daughter's. 7 00:00:15,240 --> 00:00:16,520 We could look for Alfie's father. 8 00:00:16,550 --> 00:00:17,810 Ah, it's too risky. 9 00:00:17,830 --> 00:00:19,460 Chances are, he's also an addict. 10 00:00:19,490 --> 00:00:21,680 I thought you said your husband was dead. 11 00:00:21,710 --> 00:00:23,960 He is. What is your interest in me, Shae? 12 00:00:23,990 --> 00:00:25,830 Because I don't want the whole office 13 00:00:25,860 --> 00:00:27,430 talking about my personal life, 14 00:00:27,600 --> 00:00:29,880 and I'm sure you don't want me talking about yours 15 00:00:29,910 --> 00:00:31,210 right now, either. 16 00:00:31,340 --> 00:00:33,170 Did you tell anyone what happened with us? 17 00:00:33,260 --> 00:00:34,630 I told Shae that I felt guilty 18 00:00:34,650 --> 00:00:36,440 and she said you had a thing with Elijah. 19 00:00:36,570 --> 00:00:37,730 There was no affair. 20 00:00:37,780 --> 00:00:39,110 You're comparing an actual something 21 00:00:39,130 --> 00:00:40,960 to a theoretical nothing. 22 00:00:40,990 --> 00:00:42,650 We just started negotiating the divorce. 23 00:00:42,650 --> 00:00:44,620 He hits you, you hit him right back. 24 00:00:44,750 --> 00:00:46,050 We need Julian's financials. 25 00:00:46,230 --> 00:00:47,880 Olympia said he got a chunk of money 26 00:00:48,060 --> 00:00:50,580 to buy their brownstone right about the time 27 00:00:50,710 --> 00:00:52,020 those documents went missing. 28 00:00:52,150 --> 00:00:53,750 I'm gonna demand forensic accounting. 29 00:00:53,770 --> 00:00:56,110 Congrats, Counselor. First notch on your belt. 30 00:00:56,240 --> 00:00:58,200 You told me that this case was mine. 31 00:00:58,370 --> 00:00:59,980 I'm sorry. 32 00:01:00,110 --> 00:01:02,460 You will regret making an enemy out of me. 33 00:01:07,380 --> 00:01:09,640 My husband? He died. 34 00:01:09,770 --> 00:01:13,040 But he was a lyin', cheatin', squirrel huntin', 35 00:01:13,170 --> 00:01:14,950 dog-breath loser. 36 00:01:16,210 --> 00:01:18,000 That's very good... 37 00:01:18,090 --> 00:01:19,830 if a little disturbing. 38 00:01:20,000 --> 00:01:21,390 Next question. 39 00:01:21,570 --> 00:01:23,050 Where were you born? 40 00:01:23,220 --> 00:01:24,790 Naples, Florida. 41 00:01:24,920 --> 00:01:27,310 Where the beer is warm and the women are cold. 42 00:01:27,490 --> 00:01:28,970 And where did you first practice law? 43 00:01:29,100 --> 00:01:30,580 Just outside Savannah... 44 00:01:30,710 --> 00:01:33,320 where the beer's cold and the women are warm. 45 00:01:33,450 --> 00:01:35,100 Okay, lean in, don't break eye contact. 46 00:01:35,230 --> 00:01:37,890 Uh, mouth loose, a little open. 47 00:01:38,020 --> 00:01:39,800 I feel like a golden retriever. 48 00:01:39,930 --> 00:01:41,260 You're the one who asked me to study up 49 00:01:41,280 --> 00:01:42,720 on body language methods. 50 00:01:42,850 --> 00:01:46,590 Shae is good, and you need to be better. 51 00:01:46,720 --> 00:01:48,420 I am better. 52 00:01:48,510 --> 00:01:50,600 Okay, eyes back here. 53 00:01:50,680 --> 00:01:52,640 Hmm? I know she's pretty. 54 00:01:52,730 --> 00:01:54,380 Oh, no, that's not why I was looking. 55 00:01:54,510 --> 00:01:55,910 I-I was... 56 00:01:56,040 --> 00:01:57,730 Okay, yeah, she's really pretty. 57 00:01:57,860 --> 00:02:00,350 Yes, and according to her LinkedIn, 58 00:02:00,430 --> 00:02:02,410 she was not qualified enough to be poached by Senior 59 00:02:02,430 --> 00:02:03,830 14 years ago. 60 00:02:03,960 --> 00:02:05,520 So maybe her job was payment 61 00:02:05,650 --> 00:02:07,400 for whatever she did on Wellbrexa. 62 00:02:07,530 --> 00:02:10,530 And now that Shae is done with her big trial, 63 00:02:10,620 --> 00:02:13,530 she and I can bury the hatchet and have a little chat 64 00:02:13,660 --> 00:02:16,710 about our origin stories. 65 00:02:16,840 --> 00:02:18,580 Ask me another question. 66 00:02:18,710 --> 00:02:22,190 Have you thought any more about looking for Alfie's father? 67 00:02:26,070 --> 00:02:28,900 I think about it constantly. 68 00:02:28,980 --> 00:02:31,510 And have you done anything about it? 69 00:02:31,640 --> 00:02:33,250 I have no leads. 70 00:02:33,330 --> 00:02:35,160 You're the one who got the email from that guy 71 00:02:35,340 --> 00:02:37,210 after Ellie's funeral. 72 00:02:37,230 --> 00:02:39,180 And I don't want to open that can of worms yet. 73 00:02:39,180 --> 00:02:41,130 And I understand that. 74 00:02:41,210 --> 00:02:44,130 So you're not going to look for him behind my back? 75 00:02:44,300 --> 00:02:45,780 Of course not. 76 00:02:45,910 --> 00:02:48,090 Are you mad at me for asking? 77 00:02:48,220 --> 00:02:50,180 - No. - Ooh. 78 00:02:54,820 --> 00:02:57,440 Hold the door, please. 79 00:02:57,460 --> 00:02:58,730 - Oh. Uh, good morning. - Oh, hey. 80 00:02:58,750 --> 00:02:59,750 Um... Excuse... 81 00:02:59,880 --> 00:03:01,710 Uh, sorry. 82 00:03:01,800 --> 00:03:03,730 - Mm, is that a new suit? - You going to the-the... 83 00:03:03,760 --> 00:03:05,580 Okay. You go. Look... 84 00:03:05,760 --> 00:03:07,500 Uh, yes, new suit. 85 00:03:07,590 --> 00:03:08,850 Uh, fundraiser for the Met. 86 00:03:08,940 --> 00:03:10,760 I'm told Rihanna might be there. 87 00:03:10,940 --> 00:03:12,420 Oh, your hall pass. 88 00:03:12,590 --> 00:03:14,700 Oh, you and I, we can't talk about hall passes anymore. 89 00:03:14,720 --> 00:03:16,680 - I'm sorry. - Kidding. 90 00:03:16,770 --> 00:03:19,160 Oh. 91 00:03:20,900 --> 00:03:22,340 You going up to see Senior? 92 00:03:22,360 --> 00:03:24,120 Uh, yeah. I got summoned. 93 00:03:24,260 --> 00:03:26,430 I'm nervous, he's pissed at me. 94 00:03:26,560 --> 00:03:28,220 No, Senior doesn't get pissed at you. 95 00:03:28,300 --> 00:03:29,870 I went off on him at the Christmas party 96 00:03:30,000 --> 00:03:32,350 defending Julian, and it's been a little icy since and... 97 00:03:32,480 --> 00:03:34,740 Anyway, I don't need to be talking to you about Julian. 98 00:03:34,870 --> 00:03:36,220 Agreed. 99 00:03:38,400 --> 00:03:39,880 Good luck with Senior. 100 00:03:41,880 --> 00:03:43,800 So, I could use a favor. 101 00:03:43,970 --> 00:03:46,020 Oil guy I used to represent... 102 00:03:46,190 --> 00:03:47,540 - Ben Vogel... - Mm-hmm. 103 00:03:47,630 --> 00:03:49,320 Lost his marbles a couple years ago. 104 00:03:49,410 --> 00:03:52,240 Now he's all into green initiatives 105 00:03:52,410 --> 00:03:53,680 and saving the planet. 106 00:03:53,760 --> 00:03:54,890 Sounds like a nutjob. 107 00:03:54,900 --> 00:03:56,030 Right? 108 00:03:56,200 --> 00:03:59,380 His latest passion is water scarcity. 109 00:03:59,510 --> 00:04:02,550 Started this company named RainWeaver. 110 00:04:02,640 --> 00:04:07,340 He shoots, uh, something into the clouds to make it rain. 111 00:04:07,470 --> 00:04:10,260 And Ben says this other guy stole the recipe 112 00:04:10,430 --> 00:04:12,830 for the, uh, the cloud shooty thing. 113 00:04:12,960 --> 00:04:14,040 That the technical term? 114 00:04:14,170 --> 00:04:15,830 Prove his trade secrets are stolen 115 00:04:15,920 --> 00:04:17,440 and make us a bunch of money, will ya? 116 00:04:17,530 --> 00:04:19,220 That it? 117 00:04:19,350 --> 00:04:21,570 Because I also wanted to talk about the holiday party. 118 00:04:21,750 --> 00:04:23,580 I was out of line. 119 00:04:23,660 --> 00:04:26,930 Oh. The timing seems convenient. 120 00:04:27,100 --> 00:04:29,670 Since it's coming right when you're trying to beat my son 121 00:04:29,800 --> 00:04:31,370 in a partner race. 122 00:04:31,500 --> 00:04:33,500 You don't mean convenient, you mean transparent, 123 00:04:33,630 --> 00:04:34,760 which it is. 124 00:04:34,890 --> 00:04:36,590 Look, I want to win, 125 00:04:36,680 --> 00:04:40,240 if I have the chance. Do I? 126 00:04:42,420 --> 00:04:43,680 Good luck with RainWeaver. 127 00:04:43,810 --> 00:04:46,420 I will report back. 128 00:04:46,550 --> 00:04:49,040 Oh, uh, there is one more thing. 129 00:04:49,170 --> 00:04:50,600 Shae's on the case. 130 00:04:52,390 --> 00:04:53,740 Will that be a problem? 131 00:04:53,910 --> 00:04:56,480 Of course not. 132 00:05:03,620 --> 00:05:06,360 Matty, find me the best jury consultant in the city 133 00:05:06,490 --> 00:05:08,710 who specializes in corporate malfeasance. 134 00:05:08,790 --> 00:05:11,840 There are plenty of other people who can do what Shae does. 135 00:05:11,970 --> 00:05:13,410 Agreed. 136 00:05:13,540 --> 00:05:15,980 But... I'm not feeling a "but" right now, Matty. 137 00:05:16,060 --> 00:05:19,720 Got it. No problem. 138 00:05:22,810 --> 00:05:25,550 Okay. What's the but? 139 00:05:25,680 --> 00:05:29,120 But I was gonna suggest you bring Shae onto a case 140 00:05:29,210 --> 00:05:31,820 this week anyway. That fight with Julian 141 00:05:31,950 --> 00:05:35,040 was public, and you have to show it doesn't affect the work. 142 00:05:35,170 --> 00:05:36,950 Rise above, all that hooey. 143 00:05:36,970 --> 00:05:39,580 I don't want to rise above. I want to find a sinkhole 144 00:05:39,610 --> 00:05:40,740 and drop her into it. 145 00:05:40,760 --> 00:05:41,950 That's the spirit. 146 00:05:41,970 --> 00:05:44,610 Or a hellmouth. Send her back to her people. 147 00:05:44,740 --> 00:05:46,960 Any leads on hellmouths? 'Cause I'm fresh out. 148 00:05:47,090 --> 00:05:49,750 Unfortunately, no. 149 00:05:49,920 --> 00:05:53,140 You're right. I know you're right. 150 00:05:53,270 --> 00:05:55,190 If we go to trial, I will suck it up, 151 00:05:55,320 --> 00:05:57,060 bring my holy water and deal with Shae. 152 00:05:58,100 --> 00:06:00,800 Why don't you let me interface with her, 153 00:06:00,930 --> 00:06:02,200 so you don't have to. 154 00:06:04,020 --> 00:06:06,240 What did I do before you, Madeline Matlock? 155 00:06:08,160 --> 00:06:09,900 Madeline Matlock will pay. 156 00:06:10,030 --> 00:06:11,770 Mark my words. 157 00:06:11,900 --> 00:06:14,030 She stole Autry's casefrom me. 158 00:06:14,160 --> 00:06:15,360 And gave it to me, and I won it. 159 00:06:15,380 --> 00:06:17,780 Have you seen my cologne? 160 00:06:17,950 --> 00:06:19,300 Thankfully, no. 161 00:06:19,430 --> 00:06:21,170 And she gave the case to me first, Billy. 162 00:06:21,260 --> 00:06:23,350 And then she snatched it away with nary a thought 163 00:06:23,480 --> 00:06:25,570 of the wreckage. Fie upon her, fie. 164 00:06:25,700 --> 00:06:27,180 Fie? Fie. 165 00:06:28,440 --> 00:06:30,640 When my anger is at a nine, I listen to Victorian novels 166 00:06:30,750 --> 00:06:32,230 to bring it back down to a seven. 167 00:06:32,250 --> 00:06:33,420 What do you do when you're at a ten? 168 00:06:33,440 --> 00:06:34,620 I burn it all down. 169 00:06:34,650 --> 00:06:36,290 Well, take a deep breath, she's coming. 170 00:06:37,400 --> 00:06:38,930 Good morning. 171 00:06:39,100 --> 00:06:40,630 Maybe for you, turncoat. 172 00:06:40,800 --> 00:06:43,540 Sarah, I know you're angry with me, 173 00:06:43,670 --> 00:06:46,760 but I'm hoping that you and I can move forward. 174 00:06:46,850 --> 00:06:48,810 As soon as you rewind time and give me back 175 00:06:48,940 --> 00:06:50,340 - the case I deserve. - Which I won. 176 00:06:50,460 --> 00:06:52,200 - Irrelevant. - Uh, disagree. 177 00:06:52,380 --> 00:06:54,600 Billy did a great job. 178 00:06:54,730 --> 00:06:56,950 I believed he would, and that's why I gave it to him. 179 00:06:57,030 --> 00:06:58,120 I don't believe you. 180 00:06:58,250 --> 00:07:00,080 And until you tell me the truth, 181 00:07:00,210 --> 00:07:02,340 thou hath made a sworn enemy out of me. 182 00:07:06,350 --> 00:07:08,830 Let us each really connect with each other. 183 00:07:09,000 --> 00:07:11,180 We are all aligned in this moment. 184 00:07:11,310 --> 00:07:12,830 On this planet. 185 00:07:12,960 --> 00:07:14,570 In this present. 186 00:07:14,700 --> 00:07:16,790 As we open our eyes 187 00:07:16,880 --> 00:07:19,010 and embark on our collective litigation, 188 00:07:19,190 --> 00:07:21,490 let us remember why we're here. 189 00:07:22,710 --> 00:07:26,240 The planet's in crisis. We are the helpers. 190 00:07:28,060 --> 00:07:30,020 Amen. 191 00:07:30,110 --> 00:07:32,850 Amen. I like you already. 192 00:07:32,980 --> 00:07:35,680 Now, listen up, just 'cause 193 00:07:35,850 --> 00:07:37,990 I'm a peace-loving dude, doesn't mean I don't want 194 00:07:38,010 --> 00:07:39,590 to draw blood. 195 00:07:39,610 --> 00:07:41,730 Stratusfy stole my tech. 196 00:07:41,860 --> 00:07:44,210 Well, they stole Todd's tech. 197 00:07:44,340 --> 00:07:45,780 You guys briefedon Todd? 198 00:07:45,910 --> 00:07:47,650 Todd's my man. 199 00:07:50,260 --> 00:07:53,130 Uh, he approached you after you 200 00:07:53,160 --> 00:07:54,330 gave a lecture at Harvard. 201 00:07:54,350 --> 00:07:57,200 Eight months later, he started working for you at RainWeaver. 202 00:07:57,220 --> 00:07:58,660 'Cause of Ben's mentorship. 203 00:07:58,830 --> 00:08:00,880 Hey, who mentored who? This guy's a genius. 204 00:08:00,900 --> 00:08:01,970 People should be 205 00:08:01,990 --> 00:08:03,950 following him around like they did with Einstein. 206 00:08:03,970 --> 00:08:06,100 How old are you? 207 00:08:06,230 --> 00:08:09,450 Uh, 75. Want my weight, too? 208 00:08:09,540 --> 00:08:11,630 No, I can estimate that. 209 00:08:11,720 --> 00:08:13,080 And Ben meant your biological age, 210 00:08:13,200 --> 00:08:14,500 not your chronological age. 211 00:08:14,680 --> 00:08:16,810 Todd took me from 43 years old to 28. 212 00:08:16,940 --> 00:08:19,200 Well, hello, Todd. 213 00:08:19,330 --> 00:08:20,790 You want to grab a drink later tonight? 214 00:08:20,810 --> 00:08:23,470 - I don't drink. Alcohol's poison. - Okay, Todd. 215 00:08:23,550 --> 00:08:25,560 Let's do Matty's health assessment later. 216 00:08:25,690 --> 00:08:27,690 We have a bit of an uphill battle. 217 00:08:27,820 --> 00:08:30,260 After 11 months of litigation, 218 00:08:30,390 --> 00:08:32,130 you've yet to prove that Stratusfy 219 00:08:32,260 --> 00:08:33,650 used your intellectual property. 220 00:08:33,740 --> 00:08:35,390 Why are you so sure they did? 221 00:08:35,570 --> 00:08:37,830 Because the founder of Stratusfy is a hack 222 00:08:37,920 --> 00:08:39,920 who's never had an independent thought in his life. 223 00:08:39,960 --> 00:08:41,440 Got it, 224 00:08:41,570 --> 00:08:43,440 - but let's stick to facts. - Facts? 225 00:08:43,570 --> 00:08:45,620 He poached one of my scientists, Marco. 226 00:08:45,710 --> 00:08:47,490 Marco worked under Todd. 227 00:08:47,620 --> 00:08:50,230 My team figured out how to get silver iodide particle emissions 228 00:08:50,260 --> 00:08:51,470 low enough for EPA approval. 229 00:08:51,500 --> 00:08:53,020 Yeah, silver iodide is the chemical 230 00:08:53,150 --> 00:08:55,110 we shoot into the clouds to make it rain. 231 00:08:55,190 --> 00:08:56,720 In high concentrations, 232 00:08:56,800 --> 00:09:01,370 it's toxic, but Todd got our levels down to 40.28 MPLs. 233 00:09:01,550 --> 00:09:05,070 That's ten micrograms under the EPA limit. 234 00:09:05,200 --> 00:09:08,210 And yet, somehow, PlanetNow is still camped out 235 00:09:08,290 --> 00:09:10,340 in front of our labs protesting. 236 00:09:10,360 --> 00:09:12,520 - The environmental activists? Why? - Mm. 237 00:09:12,650 --> 00:09:14,650 Ah, they've been hounding me since my Exxon days. 238 00:09:14,780 --> 00:09:17,960 Why the about-face? If you don't mind my asking. 239 00:09:18,090 --> 00:09:19,090 Uh... 240 00:09:20,960 --> 00:09:23,400 You ever wake up and think, 241 00:09:23,530 --> 00:09:25,140 "Whoa. 242 00:09:25,270 --> 00:09:27,790 I have done so much of my life wrong"? 243 00:09:29,750 --> 00:09:31,710 That's what happened when I had a kid. 244 00:09:32,750 --> 00:09:34,630 Changed everything. 245 00:09:36,060 --> 00:09:38,890 And that is why I'm going open-source with this tech 246 00:09:39,020 --> 00:09:40,540 to help people. 247 00:09:40,670 --> 00:09:43,160 Try and do some good for the world. 248 00:09:43,290 --> 00:09:46,510 Whereas Stratusfy is gonna hold onto these patents 249 00:09:46,640 --> 00:09:48,200 for as long as humanly possible 250 00:09:48,330 --> 00:09:50,420 and try to make billions off the water wars. 251 00:09:50,600 --> 00:09:52,470 What is Stratusfy's silver iodide output? 252 00:09:52,600 --> 00:09:53,940 No idea. 253 00:09:53,970 --> 00:09:55,970 Judge ruled it's outside the scope of discovery. 254 00:09:55,990 --> 00:09:58,340 If they used your formulation, 255 00:09:58,520 --> 00:10:02,130 would their output be 40.28 also? 256 00:10:02,220 --> 00:10:03,350 Yes, of course. 257 00:10:04,440 --> 00:10:05,610 I think I know how to get it. 258 00:10:05,790 --> 00:10:08,570 But it will involve your good friends at PlanetNow. 259 00:10:08,700 --> 00:10:10,920 Weren't you listening? Not my friends. 260 00:10:11,050 --> 00:10:12,490 Great then. 261 00:10:12,660 --> 00:10:14,320 Then it won't be hard to convince them 262 00:10:14,340 --> 00:10:16,580 to sue Stratusfy and you. 263 00:10:16,710 --> 00:10:18,450 This is malicious prosecution. 264 00:10:18,580 --> 00:10:20,850 Ben Vogel is getting my client sued. 265 00:10:20,870 --> 00:10:23,110 I wish I knew what Ms. Moulton was talking about. 266 00:10:23,200 --> 00:10:24,680 The "citizen suit" 267 00:10:24,810 --> 00:10:26,760 that PlanetNow just brought against Stratusfy, 268 00:10:26,850 --> 00:10:28,370 which requires them to hand over 269 00:10:28,460 --> 00:10:30,510 their environmental impact reports. 270 00:10:30,640 --> 00:10:32,030 Clearly, Ben Vogel is behind it. 271 00:10:32,200 --> 00:10:34,470 Except PlanetNow also just sued RainWeaver. 272 00:10:34,600 --> 00:10:36,470 So, what, Ben Vogel's suing himself? 273 00:10:36,640 --> 00:10:38,560 Probably. In an end run around 274 00:10:38,690 --> 00:10:40,470 this court's discovery ruling, 275 00:10:40,600 --> 00:10:42,740 which is why Your Honor needs to stop it. 276 00:10:42,870 --> 00:10:44,260 Oh. 277 00:10:44,390 --> 00:10:46,520 That's what this is about. 278 00:10:46,700 --> 00:10:50,610 Stratusfy needs to keep their silver iodide output secret 279 00:10:50,790 --> 00:10:52,920 because if it's the same number as RainWeaver's, 280 00:10:53,050 --> 00:10:54,250 it proves they stole the tech. 281 00:10:54,360 --> 00:10:56,010 That's not what this is about. 282 00:10:56,100 --> 00:10:58,490 There's only one way to find out. Judge? 283 00:10:58,670 --> 00:11:00,450 Order them to release their number. 284 00:11:05,060 --> 00:11:08,410 Ms. Moulton, you lose. 285 00:11:13,850 --> 00:11:16,250 And the silver iodide output 286 00:11:16,380 --> 00:11:18,120 for Stratusfy is... 287 00:11:18,210 --> 00:11:19,950 39.17. 288 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 What? 289 00:11:21,120 --> 00:11:22,910 I'm sorry, I know you guys 290 00:11:23,040 --> 00:11:24,240 thought you were the only ones 291 00:11:24,300 --> 00:11:25,780 who could get the output low enough. 292 00:11:29,130 --> 00:11:31,390 Um, I've been reading up... duplicative 293 00:11:31,520 --> 00:11:33,740 spontaneous invention happens more often than we think. 294 00:11:33,870 --> 00:11:36,830 Two people coming up with the exact same idea. 295 00:11:40,750 --> 00:11:41,840 What's going on, guys? 296 00:11:41,970 --> 00:11:43,880 That's the new number. 297 00:11:44,020 --> 00:11:47,710 We hit 39.17 three weeks ago. 298 00:11:47,890 --> 00:11:50,280 Wait, Marco left RainWeaver last year, 299 00:11:50,370 --> 00:11:51,780 so he couldn't have given it to Stratusfy. 300 00:11:51,810 --> 00:11:54,290 Yeah, exactly, but somebody did. 301 00:11:54,370 --> 00:11:56,720 Someone who still works for my company. 302 00:11:57,720 --> 00:11:58,810 Hmm... 303 00:11:58,900 --> 00:12:01,640 A traitor in thine own house. 304 00:12:04,250 --> 00:12:05,820 Fie. 305 00:12:14,250 --> 00:12:16,560 Corporate espionage. That doesn't happen every day. 306 00:12:16,590 --> 00:12:19,010 Whoever leaked the formula had to get it off the server. 307 00:12:19,030 --> 00:12:21,210 Ben says it's a huge amount of data, so presumably, 308 00:12:21,340 --> 00:12:23,740 - it would've left some sort of trail. - Digital forensics. 309 00:12:23,820 --> 00:12:26,120 And we need to depose all of RainWeaver's engineers 310 00:12:26,260 --> 00:12:28,080 and sniff out the traitor, right? 311 00:12:28,260 --> 00:12:30,300 That's why we have Shae. 312 00:12:32,480 --> 00:12:34,090 Thanks for meeting us. 313 00:12:34,220 --> 00:12:35,370 We're gonna need your expertise. 314 00:12:35,390 --> 00:12:38,920 I'm happy to help. Truly. 315 00:12:39,050 --> 00:12:41,230 Matty's going to run the deposition. 316 00:12:41,360 --> 00:12:42,750 I'd love for you to observe. 317 00:12:42,880 --> 00:12:44,750 Help us find our liar. 318 00:12:46,670 --> 00:12:48,060 So, look, 319 00:12:48,190 --> 00:12:50,540 I'm actually glad we get this time together. 320 00:12:50,670 --> 00:12:54,500 Why? Olympia hates me, you're her lackey. 321 00:12:54,630 --> 00:12:57,630 Ugh. I'm her friend. 322 00:12:57,770 --> 00:12:59,550 Also an employee of this law firm, 323 00:12:59,570 --> 00:13:01,050 just trying to get ahead. 324 00:13:01,080 --> 00:13:02,480 You're pretty important here, 325 00:13:02,510 --> 00:13:05,420 and I'd love us to start over. 326 00:13:05,560 --> 00:13:07,340 Get to know each other a bit. 327 00:13:07,470 --> 00:13:09,670 You couldn't find what you wanted to know from my LinkedIn? 328 00:13:09,690 --> 00:13:12,000 You know, my pro account lets me see 329 00:13:12,130 --> 00:13:13,480 who looks at my page. 330 00:13:13,560 --> 00:13:15,300 You spent a whopping two and a half hours 331 00:13:15,430 --> 00:13:17,650 clicking around on it yesterday. 332 00:13:17,740 --> 00:13:18,830 What's your interest in me? 333 00:13:20,140 --> 00:13:22,700 Same reason I read Sara Blakely's memoir. 334 00:13:22,830 --> 00:13:24,750 You know, she was the founder of Spanx. 335 00:13:24,880 --> 00:13:27,100 I love learning about impressive women. 336 00:13:27,230 --> 00:13:28,750 And then I thought, 337 00:13:28,880 --> 00:13:31,580 "How does one become a jury consultant?" 338 00:13:31,710 --> 00:13:33,450 You didn't have them at your old firm? 339 00:13:33,580 --> 00:13:34,850 Uh, what was it called? 340 00:13:34,930 --> 00:13:37,540 Mr. Oliver Thumner, LLC. 341 00:13:37,670 --> 00:13:39,980 About three of us worked for him. 342 00:13:40,110 --> 00:13:42,720 I haven't seen those guys in... I don't know... 20 years. 343 00:13:42,810 --> 00:13:44,200 You know, I find people talk a lot 344 00:13:44,330 --> 00:13:45,810 when they want me to lose focus. 345 00:13:45,900 --> 00:13:47,250 I'm not losing focus. 346 00:13:47,420 --> 00:13:48,640 Good. 347 00:13:48,770 --> 00:13:50,690 We have a lot of work to do. 348 00:13:52,690 --> 00:13:54,520 Please state your name for the record. 349 00:13:54,650 --> 00:13:56,950 Uh, Darian. Darian Bettmer. 350 00:13:57,960 --> 00:13:59,960 Please don't mind my colleague. 351 00:14:00,090 --> 00:14:02,350 She can be a little intense, but she means well. 352 00:14:02,480 --> 00:14:05,090 If I had my druthers, we'd be having our chat at IHOP 353 00:14:05,180 --> 00:14:07,530 over their Rooty Tooty Fresh 'N Fruity breakfast. 354 00:14:09,140 --> 00:14:10,750 And what is it you do at RainWeaver? 355 00:14:10,840 --> 00:14:12,930 I'm, um, one of the four senior engineers. 356 00:14:13,010 --> 00:14:14,470 ...that developed the chemical formulas 357 00:14:14,490 --> 00:14:16,540 behind RainWeaver's cloud seeding technology. 358 00:14:16,630 --> 00:14:19,500 Wowee. And do you like your job? 359 00:14:19,630 --> 00:14:21,590 Hells yeah, bruh. 360 00:14:21,720 --> 00:14:24,590 Money is sick. Perks are dope. 361 00:14:24,720 --> 00:14:26,640 And what about your bosses? Are they dope? 362 00:14:26,770 --> 00:14:29,160 It's Big Tech, so still a boys' club, 363 00:14:29,290 --> 00:14:32,420 but as far as boys go, Ben is solid. 364 00:14:36,860 --> 00:14:38,080 So you trust him? 365 00:14:38,170 --> 00:14:39,390 Mm-hmm. 366 00:14:39,520 --> 00:14:40,780 And does Ben trust you? 367 00:14:43,830 --> 00:14:46,740 Look, he says he does, but... 368 00:14:46,830 --> 00:14:48,610 Bruh, this company tracks every move we make. 369 00:14:48,750 --> 00:14:50,660 They can even tell if we've been drinking. 370 00:14:50,830 --> 00:14:53,100 Well, must be hard to get any work done 371 00:14:53,270 --> 00:14:54,990 with somebody always looking over your shoulder 372 00:14:55,010 --> 00:14:56,100 like you're a criminal, 373 00:14:56,230 --> 00:14:57,970 waiting for you to slip up. 374 00:14:58,100 --> 00:15:00,320 - Not if you've got nothing to hide. - Uh... 375 00:15:00,410 --> 00:15:01,450 Is that a question? 376 00:15:01,580 --> 00:15:02,980 Here's the question, 377 00:15:03,060 --> 00:15:05,590 did you divulge any confidential trade secrets 378 00:15:05,680 --> 00:15:07,850 to anyone while working at RainWeaver? 379 00:15:07,980 --> 00:15:09,290 What? No. 380 00:15:09,420 --> 00:15:10,640 No way. 381 00:15:11,810 --> 00:15:13,030 I absolutely did not. 382 00:15:13,200 --> 00:15:14,770 No freaking way. 383 00:15:14,900 --> 00:15:16,250 We're not handing them over. 384 00:15:16,430 --> 00:15:17,790 We have a right to see all the accounts. 385 00:15:17,820 --> 00:15:18,910 Not the family trust. 386 00:15:18,990 --> 00:15:20,780 Then my client is flying blind. 387 00:15:20,780 --> 00:15:22,300 She's getting a brownstone 388 00:15:22,320 --> 00:15:24,560 she hasn't contributed a single cent towards. 389 00:15:24,590 --> 00:15:26,190 So where did that money come from? 390 00:15:26,220 --> 00:15:28,570 All right, enough. This is exactly what we don't want. 391 00:15:28,650 --> 00:15:30,000 Don't speak on what I want. 392 00:15:30,130 --> 00:15:32,790 Fine, Olympia. It's what I don't want, okay? I'm done. 393 00:15:32,920 --> 00:15:34,060 You can have everything you asked for. 394 00:15:34,060 --> 00:15:35,330 The house, the furniture, 395 00:15:35,360 --> 00:15:37,100 50% of all our accounts. 396 00:15:37,230 --> 00:15:40,450 I just need it to be over. 397 00:15:42,230 --> 00:15:44,580 They're trying to keep you from seeing the trust. 398 00:15:44,710 --> 00:15:46,240 Classic pig in a poke. 399 00:15:46,370 --> 00:15:47,980 Whatever that is. 400 00:15:48,060 --> 00:15:51,370 The stupid thing is, I don't care about the money. 401 00:15:51,500 --> 00:15:53,240 I care that he's lying. 402 00:15:53,370 --> 00:15:55,810 But now my mind is going in all these crazy directions. 403 00:15:55,940 --> 00:15:58,340 Let me hear your theories. 404 00:15:59,820 --> 00:16:02,030 The money to buy the brownstone. 405 00:16:02,170 --> 00:16:03,730 What if he got it from... 406 00:16:03,820 --> 00:16:05,340 I don't know, insider trading 407 00:16:05,430 --> 00:16:07,040 or gambling or 408 00:16:07,170 --> 00:16:09,220 something terrible, and he's trying to tie me 409 00:16:09,240 --> 00:16:10,280 to illegal money. 410 00:16:10,300 --> 00:16:11,300 You think he'd do that? 411 00:16:11,390 --> 00:16:13,000 I don't know. 412 00:16:13,130 --> 00:16:14,740 Maybe I'm paranoid, 413 00:16:14,830 --> 00:16:16,610 but then I think about that spy pen. 414 00:16:16,750 --> 00:16:18,790 And if he can do that... 415 00:16:18,920 --> 00:16:22,100 You got a Cindy Shapiro story? 416 00:16:23,490 --> 00:16:24,690 Could use one right about now. 417 00:16:25,620 --> 00:16:28,500 Uh, how 'bout a story about her sister-in-law Gail? 418 00:16:28,630 --> 00:16:30,370 - Ooh, lay it on me. - Okay. 419 00:16:30,500 --> 00:16:32,110 Gail Shapiro was married 420 00:16:32,240 --> 00:16:34,850 - to Mort's philandering brother Arthur. - Mm. 421 00:16:34,940 --> 00:16:36,850 He kept a locked drawer in his home office 422 00:16:37,030 --> 00:16:38,850 the whole time they were married. 423 00:16:38,940 --> 00:16:40,420 Gail never thought anything of it. 424 00:16:40,510 --> 00:16:41,990 Until he started chasing tail? 425 00:16:42,120 --> 00:16:43,470 Bingo. 426 00:16:43,550 --> 00:16:45,600 Then she scoured that condo until she found a key. 427 00:16:45,730 --> 00:16:47,780 And guess what she found in the drawer. 428 00:16:48,560 --> 00:16:50,000 Pinky's dog tag. 429 00:16:50,080 --> 00:16:52,480 Her beloved Yorkie who she thought was snatched 430 00:16:52,610 --> 00:16:54,390 by a coyote. And it turns out 431 00:16:54,520 --> 00:16:56,570 Arthur backed over her with the Chevy 432 00:16:56,700 --> 00:16:58,050 and never came clean. 433 00:16:58,180 --> 00:17:00,140 - I hate Arthur. - Same. 434 00:17:00,270 --> 00:17:02,090 My point being, 435 00:17:02,180 --> 00:17:04,920 when your gut tells you something fishy's going on, 436 00:17:05,010 --> 00:17:07,360 there's almost always a four-day-old carp 437 00:17:07,530 --> 00:17:09,010 lying around somewhere. 438 00:17:10,100 --> 00:17:11,890 It just... 439 00:17:12,060 --> 00:17:14,800 It feels so bad, you know? 440 00:17:14,930 --> 00:17:17,280 Letting our divorce get this ugly. 441 00:17:17,460 --> 00:17:18,460 Hey. 442 00:17:18,590 --> 00:17:19,720 Heard Ben landed. 443 00:17:19,750 --> 00:17:20,830 Let's do this. 444 00:17:20,850 --> 00:17:22,250 So... 445 00:17:22,330 --> 00:17:24,330 who looked up and to the left? 446 00:17:24,460 --> 00:17:26,380 If only it were that easy. 447 00:17:26,550 --> 00:17:28,820 No, detecting fallacies is all about analyzing 448 00:17:28,950 --> 00:17:30,930 the hardwired relationship between the human limbic brain 449 00:17:30,950 --> 00:17:32,470 and the nervous system. 450 00:17:32,600 --> 00:17:35,520 So gestures need to line up with words and emotions. 451 00:17:35,610 --> 00:17:36,710 That's what I'm looking for. 452 00:17:36,740 --> 00:17:38,570 So what'd you find? 453 00:17:38,700 --> 00:17:41,220 In my opinion, all four of your engineers are telling the truth. 454 00:17:41,350 --> 00:17:44,480 And my team didn't find any suspicious data movement. 455 00:17:44,660 --> 00:17:46,270 No spikes or large downloads 456 00:17:46,360 --> 00:17:48,360 from the cloud, which we'd see 457 00:17:48,490 --> 00:17:51,840 if someone was transferring that much information. 458 00:17:51,970 --> 00:17:54,100 Unless there's another way to get data out. 459 00:17:54,190 --> 00:17:55,500 Uh, that much? 460 00:17:55,630 --> 00:17:57,320 Not a chance. 461 00:17:57,500 --> 00:17:58,760 Not unless... 462 00:18:02,290 --> 00:18:03,590 What is it? 463 00:18:04,770 --> 00:18:06,250 Uh, nothing. 464 00:18:07,510 --> 00:18:09,340 I need to, uh... 465 00:18:11,560 --> 00:18:13,300 I need to take a walk. Just... 466 00:18:13,430 --> 00:18:15,820 get my bearings. 467 00:18:17,870 --> 00:18:19,220 What just happened? 468 00:18:19,390 --> 00:18:21,040 I think he just realized who the mole is. 469 00:18:22,440 --> 00:18:23,790 Todd is the only one smart enough 470 00:18:23,960 --> 00:18:26,660 to store that much data in his head. 471 00:18:26,740 --> 00:18:28,090 And the only one who could do it 472 00:18:28,180 --> 00:18:29,620 without leaving a digital footprint. 473 00:18:29,750 --> 00:18:31,360 I don't get it. 474 00:18:31,440 --> 00:18:33,840 Betrayed by the guy he mentored? 475 00:18:33,970 --> 00:18:36,320 Well, people betray each other all the time. 476 00:18:36,410 --> 00:18:37,670 Especially in the workplace. 477 00:18:37,800 --> 00:18:39,020 Right, Matty? 478 00:18:40,980 --> 00:18:42,190 What do you mean? 479 00:18:42,330 --> 00:18:44,370 Uh, just that Matty is perceptive. 480 00:18:44,500 --> 00:18:47,590 So let's look into Todd. 481 00:18:47,720 --> 00:18:49,680 If he's as smart as Ben says, 482 00:18:49,810 --> 00:18:51,010 then he'd never leave a trail. 483 00:18:52,860 --> 00:18:54,950 Except for the one on his wrist. 484 00:18:55,080 --> 00:18:56,080 Yes. 485 00:18:56,120 --> 00:18:57,860 Those bracelets they all wear. 486 00:18:57,990 --> 00:18:59,690 Todd would've had to meet someone 487 00:18:59,820 --> 00:19:01,650 in person to avoid a data spike. 488 00:19:01,780 --> 00:19:03,430 So if I can get RainWeaver 489 00:19:03,560 --> 00:19:05,910 to hand over Todd's bracelet data, 490 00:19:06,000 --> 00:19:07,520 we can see where he's been. 491 00:19:07,650 --> 00:19:09,090 Good idea, Matty. 492 00:19:11,660 --> 00:19:13,840 Oh, Divine Providence. 493 00:19:15,270 --> 00:19:17,400 - Thy vengeance is sometimes delayed... - Sarah. 494 00:19:17,530 --> 00:19:18,710 Got a minute? 495 00:19:18,840 --> 00:19:20,540 Yes! 496 00:19:23,240 --> 00:19:24,240 Sorry. 497 00:19:24,370 --> 00:19:25,930 Yes. 498 00:19:26,060 --> 00:19:28,460 So I noticed some tension between you and Matlock. 499 00:19:28,590 --> 00:19:30,590 I'm sorry. I'll keep things professional. 500 00:19:30,720 --> 00:19:33,290 That's not why I'm asking. I don't trust her. 501 00:19:33,420 --> 00:19:34,460 Really? 502 00:19:34,590 --> 00:19:36,160 Because ever since she started, 503 00:19:36,250 --> 00:19:37,900 I've had a feeling that she is using 504 00:19:38,030 --> 00:19:40,250 that infuriating little "aw, shucks" routine 505 00:19:40,380 --> 00:19:42,540 to hide the fact that she's a highly skilled political monster 506 00:19:42,560 --> 00:19:44,960 who's ready to claw out your eyeballs and devour your brains. 507 00:19:45,530 --> 00:19:46,540 I know it's a strong take. 508 00:19:46,560 --> 00:19:48,220 I like it. 509 00:19:48,350 --> 00:19:49,480 Let's talk some more. 510 00:19:55,810 --> 00:19:58,220 Okay, this article is the only thing I could find 511 00:19:58,250 --> 00:19:59,380 on the law firm 512 00:19:59,400 --> 00:20:00,400 of Oliver Thumner, LLC, 513 00:20:00,490 --> 00:20:02,490 who Matty says she worked for. 514 00:20:02,580 --> 00:20:03,860 I'm sure she lied on her r�sum�, 515 00:20:03,890 --> 00:20:05,150 exaggerated her experience. 516 00:20:05,320 --> 00:20:06,730 To get her ousted, we need proof. 517 00:20:06,760 --> 00:20:09,020 Okay, I know why I want Matlock out. 518 00:20:09,150 --> 00:20:10,980 Why do you? 519 00:20:12,290 --> 00:20:13,980 Dishonest people are dangerous. 520 00:20:14,070 --> 00:20:16,250 - Hmm. - Mm. 521 00:20:16,380 --> 00:20:17,680 What else did you find? 522 00:20:17,810 --> 00:20:19,380 Nothing. And I've looked pretty hard. 523 00:20:19,510 --> 00:20:22,120 Mm. Well, think about how she stole your first case, 524 00:20:22,210 --> 00:20:24,730 combine that with your raging insecurities and look harder. 525 00:20:25,340 --> 00:20:27,210 - She's coming. - No. 526 00:20:27,300 --> 00:20:29,480 Let's get in her head. 527 00:20:29,610 --> 00:20:32,050 Okay, I'm obsessed with you. 528 00:20:35,960 --> 00:20:38,490 - Oh. - Oh. 529 00:20:41,140 --> 00:20:42,620 You look crazy. 530 00:20:42,750 --> 00:20:44,320 My client says that if you smile, 531 00:20:44,410 --> 00:20:45,930 it automatically reduces your stress. 532 00:20:46,100 --> 00:20:47,930 Mm. What's the stress? 533 00:20:49,980 --> 00:20:52,370 You got a tough legal question. 534 00:20:52,500 --> 00:20:54,110 I got a tough legal question. 535 00:20:55,770 --> 00:20:57,420 So... 536 00:20:57,550 --> 00:20:59,550 you have to convince the RainWeaver board 537 00:20:59,680 --> 00:21:03,420 to release the personal data of their lead scientist. 538 00:21:03,560 --> 00:21:05,210 - Without Todd knowing. Correct. - Mm. 539 00:21:05,340 --> 00:21:07,520 And I came to you because you're the board whisperer. 540 00:21:07,650 --> 00:21:10,170 Trying to distract me with flattery? 541 00:21:12,870 --> 00:21:14,910 Did you call an emergency meeting? 542 00:21:15,050 --> 00:21:16,440 7:00 p.m. 543 00:21:16,570 --> 00:21:18,610 Thank you for agreeing to meet. 544 00:21:18,740 --> 00:21:20,960 I know you're busy solving the world's water crisis. 545 00:21:21,090 --> 00:21:23,100 You need them to vote to overturn 546 00:21:23,230 --> 00:21:24,660 their own privacy policy. 547 00:21:24,790 --> 00:21:26,820 - It's a long shot. - Risk-reward is in their favor. 548 00:21:26,840 --> 00:21:27,900 They'll only focus on the risks. 549 00:21:27,930 --> 00:21:29,150 What if Todd is not the leaker 550 00:21:29,280 --> 00:21:30,580 and he learns we suspected him. 551 00:21:30,710 --> 00:21:32,190 We rely on his mind. 552 00:21:32,320 --> 00:21:34,540 Right, Ben? That's what you said. 553 00:21:34,670 --> 00:21:36,410 Then I'll focus on why it's not an issue. 554 00:21:36,540 --> 00:21:37,960 You don't want to get into a back-and-forth. 555 00:21:37,980 --> 00:21:40,070 Any ideas, or just criticism? 556 00:21:40,200 --> 00:21:42,550 Just pointing out that these people have big egos. 557 00:21:42,680 --> 00:21:43,920 The more you try to justify it, 558 00:21:43,940 --> 00:21:45,400 the more they'll hate what you have to say. 559 00:21:45,420 --> 00:21:46,740 Well, they're gonna hate anything 560 00:21:46,770 --> 00:21:48,170 they don't come up with themselves. 561 00:21:49,560 --> 00:21:51,300 They have to think it's their idea. 562 00:21:51,430 --> 00:21:52,950 I couldn't agree more. 563 00:21:53,040 --> 00:21:55,740 In fact, I would like to go over all the reasons 564 00:21:55,870 --> 00:21:59,180 you should not agree to this egregious privacy violation. 565 00:21:59,260 --> 00:22:00,790 Wait, is that...? 566 00:22:00,870 --> 00:22:03,050 Did you just do that Inception thing on me? 567 00:22:03,180 --> 00:22:04,830 Ah. Make me believe it was my idea? 568 00:22:04,920 --> 00:22:06,770 We'll just proceed without investigating Todd 569 00:22:06,790 --> 00:22:08,050 and hope for the best. 570 00:22:08,230 --> 00:22:09,660 Hold on. Let's discuss. 571 00:22:09,840 --> 00:22:11,580 We don't want to tie our own hands. 572 00:22:11,750 --> 00:22:13,060 Uh... 573 00:22:13,080 --> 00:22:14,120 I win. 574 00:22:15,420 --> 00:22:17,260 All in favor of releasing employee data 575 00:22:17,280 --> 00:22:20,940 without notification as a special exemption? 576 00:22:26,070 --> 00:22:27,860 Well, Todd definitely went 577 00:22:28,030 --> 00:22:29,770 to a lot of juice bars. 578 00:22:47,350 --> 00:22:48,880 Okay, this is weird. 579 00:22:49,010 --> 00:22:50,880 Todd visited an actual bar, McKittry's, 580 00:22:51,050 --> 00:22:52,270 three times in one week. 581 00:22:52,450 --> 00:22:54,810 But Todd thinks alcohol is poison. 582 00:22:54,830 --> 00:22:57,330 Exactly. We should swing by the bar as soon as it opens, 583 00:22:57,330 --> 00:22:58,540 when it's not too busy. 584 00:22:58,560 --> 00:23:00,300 Talk to the manager, see if there are any security tapes. 585 00:23:00,320 --> 00:23:02,460 Good thinking. 586 00:24:00,040 --> 00:24:02,170 You're at the Queens apartment 587 00:24:02,300 --> 00:24:03,820 because you think you were followed? 588 00:24:03,950 --> 00:24:05,320 I don't know. There was this man on the bus, 589 00:24:05,350 --> 00:24:06,910 and he was staring. 590 00:24:07,040 --> 00:24:09,830 And Shae and Sarah were looking me up today. 591 00:24:09,960 --> 00:24:11,530 What if they sent somebody to follow me? 592 00:24:11,660 --> 00:24:13,220 No one's following you. 593 00:24:13,400 --> 00:24:14,660 You don't know that. 594 00:24:14,790 --> 00:24:16,400 We're rooting out a mole in this company 595 00:24:16,530 --> 00:24:18,490 and Shae knows we were on her LinkedIn. 596 00:24:18,620 --> 00:24:20,840 And Sarah... Sarah came out of the building to watch... 597 00:24:20,970 --> 00:24:24,100 Okay, Matty, you've got to slow down now and breathe. 598 00:24:24,230 --> 00:24:25,980 I-I... I'm-I'm breathing. 599 00:24:26,110 --> 00:24:27,890 Do you remember what happened last time? 600 00:24:28,020 --> 00:24:29,520 I don't want you to have another anxiety attack. 601 00:24:29,540 --> 00:24:30,720 I know, I know. 602 00:24:30,850 --> 00:24:32,760 Okay, okay, then do it with me. 603 00:24:32,900 --> 00:24:35,290 All right, in for four... 604 00:24:36,590 --> 00:24:38,680 ...and hold for four... 605 00:24:38,810 --> 00:24:40,770 and release for four. 606 00:24:42,690 --> 00:24:44,340 Okay, do it again. 607 00:24:49,090 --> 00:24:51,090 - Madeline? - I'm here. 608 00:24:53,090 --> 00:24:54,350 I'm better. 609 00:24:55,480 --> 00:24:56,830 Good. 610 00:24:56,960 --> 00:24:58,140 Come home. 611 00:24:58,270 --> 00:24:59,920 Not tonight. 612 00:25:00,050 --> 00:25:01,660 Just in case. 613 00:25:01,790 --> 00:25:03,230 Sorry. 614 00:25:03,360 --> 00:25:05,100 You don't have to apologize. 615 00:25:07,890 --> 00:25:09,670 Maybe I do. 616 00:25:11,410 --> 00:25:12,940 I lied. 617 00:25:15,370 --> 00:25:17,980 Have you been trying to look for Alfie's father? 618 00:25:18,070 --> 00:25:20,250 No, no, Edwin. 619 00:25:20,380 --> 00:25:22,120 I would never. 620 00:25:22,250 --> 00:25:25,690 About how hard it is to manipulate Olympia. 621 00:25:26,950 --> 00:25:28,600 I said it didn't bother me, but... 622 00:25:28,730 --> 00:25:30,080 Just... 623 00:25:30,260 --> 00:25:33,830 keep reminding yourself why you're doing this. 624 00:25:36,650 --> 00:25:39,310 Someone at Jacobson Moore 625 00:25:39,440 --> 00:25:41,270 hid documents... 626 00:25:41,400 --> 00:25:43,970 That could've saved people like our daughter. 627 00:25:47,060 --> 00:25:49,360 I don't want to get caught, Edwin. 628 00:25:50,760 --> 00:25:54,020 We have to figure out a way to get Shae off my back. 629 00:26:01,110 --> 00:26:02,680 I just feel a little silly, 630 00:26:02,690 --> 00:26:03,960 making a whole big to-do. 631 00:26:04,080 --> 00:26:06,210 I can assure you, you're not being silly. 632 00:26:06,340 --> 00:26:09,080 "This is a safe space, we take all concerns seriously, 633 00:26:09,220 --> 00:26:11,130 "and Jacobson Moore does not tolerate or condone 634 00:26:11,260 --> 00:26:13,570 discrimination, harassment or abuse." 635 00:26:14,110 --> 00:26:15,680 Well, I appreciate that. 636 00:26:15,810 --> 00:26:18,200 I mean, we didn't have an HR department 637 00:26:18,330 --> 00:26:20,680 when I was first starting out... 638 00:26:20,860 --> 00:26:24,690 so, uh, I'm a little nervous using words like "harassment" 639 00:26:24,820 --> 00:26:26,470 or "discrimination." 640 00:26:26,650 --> 00:26:28,910 You know, I mean, it's just... 641 00:26:29,040 --> 00:26:30,780 But... 642 00:26:30,870 --> 00:26:33,040 I think we're talking both here. 643 00:26:33,130 --> 00:26:34,490 Why don't you walk me through what happened 644 00:26:34,520 --> 00:26:35,540 with Shae Banfield? 645 00:26:35,570 --> 00:26:38,880 I'd like to but... 646 00:26:39,010 --> 00:26:40,690 She has a whole lot of power. 647 00:26:40,790 --> 00:26:45,230 And we have a strict anti- retaliation policy, I promise. 648 00:26:46,710 --> 00:26:47,840 God. 649 00:26:48,020 --> 00:26:49,230 Hi. Have you seen Sarah? 650 00:26:49,360 --> 00:26:51,630 Nope. And believe me, I'd know, 651 00:26:51,760 --> 00:26:53,670 because I'd feel the hatred of a thousand suns 652 00:26:53,800 --> 00:26:55,810 burning a hole through my skull. 653 00:26:55,940 --> 00:26:57,260 We were supposed to go to the bar 654 00:26:57,370 --> 00:26:59,510 and try to get security footage of Todd. 655 00:26:59,680 --> 00:27:01,330 Okay, Matty, you're my witness. 656 00:27:01,460 --> 00:27:02,900 Let the record show, 657 00:27:03,030 --> 00:27:04,440 at approximately 10:45 Eastern Standard Time, 658 00:27:04,470 --> 00:27:07,080 I was in this office, waiting for her. 659 00:27:07,210 --> 00:27:09,470 She better not get mad at me. 660 00:27:09,650 --> 00:27:11,430 I am so pissed. 661 00:27:11,520 --> 00:27:13,650 Matlock filed an HR complaint against me. 662 00:27:13,780 --> 00:27:15,090 I just got a warning. 663 00:27:15,220 --> 00:27:16,910 A preemptive attack. 664 00:27:17,040 --> 00:27:18,570 Fear hath gripped her heart. 665 00:27:18,700 --> 00:27:20,280 Stop talking like that. It's off-putting. 666 00:27:20,310 --> 00:27:21,780 - And a little unhinged. - Okay, sorry. 667 00:27:21,800 --> 00:27:25,530 But she should be scared because look what I just found. 668 00:27:27,360 --> 00:27:28,800 A new lead. 669 00:27:28,880 --> 00:27:31,230 - Ooh. - Mm-hmm. 670 00:27:33,710 --> 00:27:36,020 Guess I'm going to Georgia. 671 00:27:41,200 --> 00:27:43,290 What do you mean you figured out who Todd met with? 672 00:27:43,460 --> 00:27:44,680 I went to the bar, 673 00:27:44,810 --> 00:27:46,490 told the manager that my wallet was stolen, 674 00:27:46,600 --> 00:27:48,830 and he let me take a screenshot off the security footage. 675 00:27:48,830 --> 00:27:50,730 Why did you leave me behind? 676 00:27:50,860 --> 00:27:52,080 Leave you behind? 677 00:27:52,170 --> 00:27:54,340 I looked... You know what, never mind. 678 00:27:54,430 --> 00:27:56,000 I left because you've been so obsessed 679 00:27:56,130 --> 00:27:58,480 with figuring out why Matty took Autry's case from you, 680 00:27:58,610 --> 00:28:00,780 because it's so inconceivable to you 681 00:28:00,910 --> 00:28:02,660 that she could think I'm a good lawyer, too. 682 00:28:02,740 --> 00:28:04,570 No, it's inconceivable that she would think 683 00:28:04,700 --> 00:28:06,460 you're a better lawyer than me, because you're not 684 00:28:06,490 --> 00:28:07,620 and everyone knows it. 685 00:28:07,750 --> 00:28:10,880 You know what? I'm over it, Sarah. 686 00:28:11,010 --> 00:28:13,190 - And you. - Wh... 687 00:28:13,320 --> 00:28:14,360 Billy. 688 00:28:14,540 --> 00:28:16,630 Boss, I got something you should see. 689 00:28:20,540 --> 00:28:22,280 Do you know the man Todd is talking to? 690 00:28:22,410 --> 00:28:24,150 Marco Blake. 691 00:28:24,240 --> 00:28:27,160 The ex-RainWeaver employee I thought was involved. 692 00:28:27,330 --> 00:28:28,940 I guess I was right. 693 00:28:29,120 --> 00:28:31,770 Along with my mentee. 694 00:28:31,900 --> 00:28:33,340 I'm sorry. 695 00:28:33,470 --> 00:28:35,380 It must be hard to see this. 696 00:28:35,560 --> 00:28:38,040 Uh, yes, very hard. 697 00:28:39,210 --> 00:28:41,260 But now that we know the truth, 698 00:28:41,430 --> 00:28:43,520 we can put this to bed in court tomorrow. 699 00:28:48,920 --> 00:28:50,350 Ben is lying. 700 00:28:50,490 --> 00:28:51,650 What? 701 00:28:51,670 --> 00:28:53,380 Well, I might not be a human lie detector 702 00:28:53,400 --> 00:28:56,140 but I spent all afternoon with one. 703 00:28:56,230 --> 00:28:58,190 Mouth closed tight. 704 00:28:58,360 --> 00:29:00,360 Gestures don't match emotion. 705 00:29:00,500 --> 00:29:02,890 I'm telling you, that man's lying. 706 00:29:04,890 --> 00:29:08,940 Yeah, look. After each meeting Todd had at the bar with Marco, 707 00:29:09,070 --> 00:29:10,680 he would go here. 708 00:29:11,810 --> 00:29:12,860 So did Ben. 709 00:29:12,990 --> 00:29:14,380 And we didn't catch it before 710 00:29:14,510 --> 00:29:15,680 because we were only looking 711 00:29:15,820 --> 00:29:18,170 at individual employee's movements. 712 00:29:18,300 --> 00:29:20,080 Yeah. Instead of cross-referencing them. 713 00:29:20,250 --> 00:29:22,520 So Ben and Todd are meeting up after. But why? 714 00:29:23,560 --> 00:29:25,300 Do we have Todd's employment agreement? 715 00:29:25,430 --> 00:29:27,440 Uh... 716 00:29:43,360 --> 00:29:45,190 Hi there. 717 00:29:45,320 --> 00:29:47,630 I'm so sorry I'm late. 718 00:29:49,280 --> 00:29:52,290 Thank you so much for agreeing to talk to me about Matty. 719 00:30:00,050 --> 00:30:02,260 Todd Paxton, 720 00:30:02,390 --> 00:30:03,700 important to you... 721 00:30:03,830 --> 00:30:05,110 both professionally and personally? 722 00:30:05,130 --> 00:30:06,870 The beating heart of the company. 723 00:30:07,010 --> 00:30:09,400 You referred to him as your close friend. 724 00:30:09,430 --> 00:30:10,470 Your mentee? 725 00:30:10,500 --> 00:30:12,920 - We mentored each other. - Understood. 726 00:30:13,010 --> 00:30:15,010 So it surprised you when you learned 727 00:30:15,190 --> 00:30:17,060 that he was the one leaking trade secrets 728 00:30:17,190 --> 00:30:19,150 to Marco Blake, your former employee 729 00:30:19,230 --> 00:30:20,890 who now works at Stratusfy. 730 00:30:21,020 --> 00:30:22,800 Surprised is an understatement. 731 00:30:22,890 --> 00:30:25,240 - I trusted him. - You trusted him. 732 00:30:25,370 --> 00:30:28,590 And there's no way that you were in the know 733 00:30:28,720 --> 00:30:30,290 about those meetings? 734 00:30:30,420 --> 00:30:31,770 I'm sorry? 735 00:30:31,900 --> 00:30:33,070 Oh, in the know. 736 00:30:33,210 --> 00:30:34,470 Conscious. Aware of. 737 00:30:34,640 --> 00:30:36,470 Aware of the meetings 738 00:30:36,600 --> 00:30:39,040 where my technology was being stolen? 739 00:30:40,080 --> 00:30:42,950 This is the tracking information from your own bracelet. 740 00:30:43,080 --> 00:30:44,560 We received it when we got Todd's. 741 00:30:44,690 --> 00:30:46,700 Could you please take a look? 742 00:30:50,530 --> 00:30:52,490 As you can see, 743 00:30:52,620 --> 00:30:56,660 each time Todd met Marco at that bar, 744 00:30:56,750 --> 00:30:58,710 right afterwards he'd go and meet with you, 745 00:30:58,840 --> 00:31:02,280 at a coffee shop, Mother Gaia's Vegan Coffee House, to be exact. 746 00:31:02,410 --> 00:31:03,760 Great chaga. 747 00:31:04,890 --> 00:31:06,540 I want to believe you, 748 00:31:06,670 --> 00:31:10,550 but it sort of looks like Todd was reporting back to you 749 00:31:10,720 --> 00:31:12,980 about how it was going with Marco, over chagaccinos. 750 00:31:13,110 --> 00:31:14,990 Why would I? That doesn't... 751 00:31:15,070 --> 00:31:16,340 Todd gets a pretty big 752 00:31:16,470 --> 00:31:18,480 golden parachute if he leaves RainWeaver, 753 00:31:18,480 --> 00:31:19,510 doesn't he? 754 00:31:19,530 --> 00:31:20,820 Even if he gets fired. 755 00:31:20,950 --> 00:31:22,950 $15 million, free and clear. 756 00:31:23,080 --> 00:31:25,080 He is... a valuable employee. 757 00:31:25,210 --> 00:31:26,350 Agreed. 758 00:31:26,520 --> 00:31:29,040 I'd say that he's an invaluable employee 759 00:31:29,170 --> 00:31:31,130 for conspiring with you 760 00:31:31,220 --> 00:31:32,680 to give RainWeaver's tech to Stratusfy. 761 00:31:32,700 --> 00:31:34,570 - No, no, we didn't. We... - So that you 762 00:31:34,660 --> 00:31:36,140 can sue Stratusfy, 763 00:31:36,310 --> 00:31:39,450 bankrupt your only major competition, dominate 764 00:31:39,530 --> 00:31:41,100 the emerging market. 765 00:31:41,230 --> 00:31:42,710 This is ridiculous! She... 766 00:31:42,840 --> 00:31:44,540 Can she even do this? 767 00:31:44,710 --> 00:31:46,060 Not that way, no. 768 00:31:46,190 --> 00:31:48,130 Though it is my fantasy to drag your ass to court 769 00:31:48,130 --> 00:31:49,460 and expose you on the stand, or 770 00:31:49,540 --> 00:31:51,740 I suppose I could go behind your back, like you did to me. 771 00:31:51,760 --> 00:31:54,200 Slip the Department of Commerce an anonymous note 772 00:31:54,330 --> 00:31:56,480 about how you were part of leaking your own trade secrets. 773 00:31:56,510 --> 00:31:59,330 Oh, I am sure they would love to see you pay your dues. 774 00:31:59,510 --> 00:32:02,210 But as my lawyer, you can't do that, right? 775 00:32:02,340 --> 00:32:03,860 The action is over. 776 00:32:03,990 --> 00:32:05,730 Todd confessed, Stratusfy is folding. 777 00:32:05,820 --> 00:32:08,130 And my loyalty is to you, my client. 778 00:32:09,610 --> 00:32:11,830 A little bit of bad for a whole lot of good. 779 00:32:12,000 --> 00:32:14,260 I'll share that tech with the people who need it. 780 00:32:15,310 --> 00:32:17,350 I'll take your word for it. 781 00:32:17,530 --> 00:32:19,440 I do not appreciate being lied to, 782 00:32:19,570 --> 00:32:22,660 and I highly recommend you think twice before doing it again. 783 00:32:23,790 --> 00:32:25,360 I understand. 784 00:32:25,530 --> 00:32:28,280 But you're representing me on my next action. 785 00:32:28,450 --> 00:32:29,670 Hmm. 786 00:32:29,800 --> 00:32:31,150 And I get sued a lot. 787 00:32:31,320 --> 00:32:32,720 Don't ever lose her. 788 00:32:32,800 --> 00:32:34,460 Put on some damn shoes, will ya? 789 00:32:38,590 --> 00:32:39,680 Nice work. 790 00:32:39,810 --> 00:32:41,290 Getting him to come clean like that. 791 00:32:41,380 --> 00:32:42,900 Sure was. 792 00:32:43,030 --> 00:32:44,600 And now I'm going back to cases 793 00:32:44,730 --> 00:32:47,120 that I can respect in the morning's light. 794 00:32:47,250 --> 00:32:48,790 I hope I can count on your vote for partner? 795 00:32:48,820 --> 00:32:51,170 Over my son? 796 00:32:51,300 --> 00:32:54,040 A little bit of bad for a whole lot of good. 797 00:33:05,840 --> 00:33:06,970 I made up my mind. 798 00:33:07,100 --> 00:33:08,320 I'm not taking your offer. 799 00:33:08,450 --> 00:33:10,580 Wow. 800 00:33:10,670 --> 00:33:13,190 Just to spite me. 801 00:33:14,930 --> 00:33:18,330 No, because I don't trust you. 802 00:33:18,410 --> 00:33:20,200 During our entire marriage, 803 00:33:20,330 --> 00:33:22,050 I never asked a question about our finances. 804 00:33:22,070 --> 00:33:24,460 I just let you take the lead. 805 00:33:24,550 --> 00:33:26,810 I didn't want to make things feel uncomfortable, 806 00:33:26,940 --> 00:33:28,640 or God forbid, look like a gold digger. 807 00:33:28,770 --> 00:33:30,210 But I am done. 808 00:33:30,340 --> 00:33:32,910 I don't like the way you've been moving. 809 00:33:33,040 --> 00:33:35,260 And secrets need to come to the light. 810 00:33:36,040 --> 00:33:37,610 So you want to go to war? 811 00:33:37,690 --> 00:33:39,780 Of course not. 812 00:33:41,040 --> 00:33:43,260 But I will. 813 00:33:49,050 --> 00:33:50,750 The ends justify the means? 814 00:33:51,030 --> 00:33:53,310 - Hmm. - For Ben, 815 00:33:53,340 --> 00:33:55,050 your divorce. 816 00:33:56,190 --> 00:33:57,630 Think less of me? 817 00:33:57,760 --> 00:33:59,240 Not at all. 818 00:33:59,370 --> 00:34:02,760 I needed to hear that myself right about now. 819 00:34:04,020 --> 00:34:05,590 What's going on? 820 00:34:07,420 --> 00:34:08,810 Sarah's just so mad at me. 821 00:34:08,940 --> 00:34:10,940 Uh, I noticed. 822 00:34:11,120 --> 00:34:13,560 But don't worry. I'll help smooth it over. 823 00:34:13,690 --> 00:34:16,780 Well, you're sponsoring personality transplants now? 824 00:34:24,470 --> 00:34:25,490 We have to figure out 825 00:34:25,520 --> 00:34:27,090 a way to get Shae off my back. 826 00:34:27,220 --> 00:34:28,830 I'll have Alfie put out a new lead. 827 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 Guess I'm going to Georgia. 828 00:34:30,530 --> 00:34:32,180 Finally, a colleague. 829 00:34:32,310 --> 00:34:33,750 Let's find out 830 00:34:33,880 --> 00:34:35,530 if anything on that r�sum� is true. 831 00:34:35,710 --> 00:34:37,970 Gestures have to match words. 832 00:34:38,100 --> 00:34:39,450 No sweating, no blinking. 833 00:34:39,580 --> 00:34:41,540 We'll meet outside, 834 00:34:41,670 --> 00:34:44,410 I'll sweat anyway, and I'll wear sunglasses. 835 00:34:44,540 --> 00:34:46,980 Thank you so much for agreeing to talk to me about Matty. 836 00:34:47,110 --> 00:34:49,640 I am always happy to talk about Madeline Matlock. 837 00:34:49,720 --> 00:34:52,860 One of the best lawyers I knew. 838 00:34:52,990 --> 00:34:57,080 And I'm not at all surprised that she is having a second act. 839 00:35:05,560 --> 00:35:07,220 Shae? 840 00:35:08,350 --> 00:35:09,920 Did you go see a colleague of mine 841 00:35:10,050 --> 00:35:12,050 from 30 years ago in Georgia? 842 00:35:12,180 --> 00:35:13,900 I mean, what, are you stalking me now? 843 00:35:13,920 --> 00:35:16,090 I-I... I thought... 844 00:35:16,110 --> 00:35:17,580 I don't care what you thought. 845 00:35:17,710 --> 00:35:19,750 That's harassment, plain and simple. 846 00:35:19,880 --> 00:35:22,580 And lady, I'm gonna file another complaint against you, 847 00:35:22,710 --> 00:35:25,450 and that'll automatically trigger an investigation. 848 00:35:26,540 --> 00:35:29,500 Matty... I am sorry. 849 00:35:29,590 --> 00:35:30,720 I made a mistake. 850 00:35:30,850 --> 00:35:33,420 Yeah. You sure did. 851 00:35:59,050 --> 00:36:01,400 Oh, you're kidding me? 852 00:36:02,360 --> 00:36:04,100 - You took my cologne? - Yes. 853 00:36:04,230 --> 00:36:07,500 And I'm sure that the entire floor was grateful. 854 00:36:08,630 --> 00:36:12,460 But I am returning it now... as a peace offering. 855 00:36:16,500 --> 00:36:18,030 Okay. 856 00:36:18,160 --> 00:36:20,290 You were right. 857 00:36:21,730 --> 00:36:24,160 I've been blaming Matty, and the truth is... 858 00:36:25,250 --> 00:36:27,430 ...you deserve the case. 859 00:36:29,430 --> 00:36:31,040 I'm really sorry. 860 00:36:33,960 --> 00:36:35,040 Billy. 861 00:36:35,580 --> 00:36:37,810 No. Come on! 862 00:36:37,830 --> 00:36:39,570 Are we okay? 863 00:36:39,660 --> 00:36:41,960 No, Sarah, we're not. 864 00:36:42,100 --> 00:36:43,790 You crossed a line, 865 00:36:43,920 --> 00:36:46,210 and I'm tired of always trying to make things right with you. 866 00:36:46,230 --> 00:36:48,880 I can do this job on my own, and I'm going to. 867 00:36:58,500 --> 00:37:00,420 You wanted to see me? 868 00:37:00,550 --> 00:37:03,860 Y-Yeah. Look, I need you to let go 869 00:37:03,990 --> 00:37:07,690 of whatever bizarre beef you have with Matty. Understood? 870 00:37:11,990 --> 00:37:13,130 Are you okay? 871 00:37:13,260 --> 00:37:15,690 Yeah. Totally. 872 00:37:15,820 --> 00:37:17,260 I am fine. 873 00:37:25,010 --> 00:37:27,180 What's going on, Sarah? 874 00:37:27,310 --> 00:37:29,360 Nothing. I... 875 00:37:30,540 --> 00:37:34,450 I just realized that I'm not as good as I thought I was. 876 00:37:34,580 --> 00:37:36,890 And because I couldn't face that, 877 00:37:37,020 --> 00:37:39,460 I blamed an old lady, I alienated my friend, 878 00:37:39,590 --> 00:37:41,550 I messed up at work, and now I started crying 879 00:37:41,680 --> 00:37:43,850 in front of the one person that I most admire. 880 00:37:43,980 --> 00:37:45,940 - It's okay, Sarah. - It's not okay. 881 00:37:46,070 --> 00:37:47,250 This is not okay. 882 00:37:47,380 --> 00:37:49,900 It is, and you're going to be okay 883 00:37:50,030 --> 00:37:52,690 because you have so much potential. 884 00:37:52,820 --> 00:37:55,170 But you get in your own way because you're too busy 885 00:37:55,300 --> 00:37:57,390 competing and not collaborating. 886 00:37:59,130 --> 00:38:01,700 I had to learn the same lesson when I started working here. 887 00:38:02,870 --> 00:38:03,870 Really? 888 00:38:04,000 --> 00:38:05,310 Really. 889 00:38:10,050 --> 00:38:11,970 Will you be my mentor? 890 00:38:12,100 --> 00:38:14,800 - I'm sorry. What now? - You know, like... 891 00:38:14,930 --> 00:38:17,500 Like Todd and Ben, but without the weird corporate espionage. 892 00:38:17,630 --> 00:38:19,980 Please. Olympia, I have admired you 893 00:38:20,110 --> 00:38:22,940 - for so long, I just... - Excuse me. 894 00:38:23,110 --> 00:38:26,810 I just know there is so much that I could learn from you. 895 00:38:28,900 --> 00:38:30,250 Okay. 896 00:38:30,380 --> 00:38:32,950 Yes! Yes. Okay. 897 00:38:34,030 --> 00:38:35,470 I promise you will not regret this. 898 00:38:35,560 --> 00:38:37,600 - Should we link calendars? - Oh. 899 00:38:37,780 --> 00:38:39,520 Talk mentor-mentee gift-giving guidelines? 900 00:38:39,650 --> 00:38:41,520 Uh, I actually have to be somewhere. 901 00:38:41,650 --> 00:38:43,090 Well, I'd be happy to come along. 902 00:38:43,170 --> 00:38:44,740 Take notes, network. 903 00:38:44,830 --> 00:38:46,760 - Let's start tomorrow, hmm? - Perfect. What time? 904 00:38:46,790 --> 00:38:48,180 Ugh. 905 00:38:50,920 --> 00:38:51,920 Rematch. 906 00:38:52,050 --> 00:38:53,310 Oh. 907 00:38:53,440 --> 00:38:55,230 Oh! 908 00:38:55,400 --> 00:38:56,900 I'm sorry. I did not see you sitting there. 909 00:38:56,930 --> 00:38:58,320 Catch me after your meeting? 910 00:38:58,450 --> 00:38:59,540 Uh, dinner, 911 00:38:59,670 --> 00:39:01,020 actually. 912 00:39:01,150 --> 00:39:03,670 Oh. Of course. 913 00:39:03,760 --> 00:39:05,980 You guys sure you don't want to play this, hmm? 914 00:39:06,150 --> 00:39:07,890 No. I mean, uh, 915 00:39:07,980 --> 00:39:09,980 have fun. 916 00:39:10,110 --> 00:39:11,110 - Thanks. - Yeah. 917 00:39:11,240 --> 00:39:12,550 Uh, bye. 918 00:39:19,380 --> 00:39:20,950 Knock, knock. 919 00:39:21,120 --> 00:39:23,130 Well, well. 920 00:39:23,210 --> 00:39:26,830 The lord of the manor come to visit me in my humble office. 921 00:39:26,910 --> 00:39:28,760 I wanted to let you know you won't have any more issues 922 00:39:28,780 --> 00:39:30,220 with Shae Banfield. 923 00:39:30,350 --> 00:39:32,920 Oh. You heard about that? 924 00:39:33,090 --> 00:39:36,790 Oh, I hear age discrimination, I take it personal. Sue me. 925 00:39:38,840 --> 00:39:40,530 - I'd prefer not to. - Hmm. 926 00:39:40,620 --> 00:39:42,580 And yet, uh... 927 00:39:43,930 --> 00:39:45,580 ...you went to HR. 928 00:39:45,710 --> 00:39:48,110 Well, I was feeling a little vulnerable. 929 00:39:48,190 --> 00:39:50,070 This retaliation? 930 00:39:50,240 --> 00:39:52,500 Of course not. A friendly check-in. 931 00:39:52,590 --> 00:39:54,510 Wanted to make sure you're okay. 932 00:39:54,640 --> 00:39:58,070 I know Shae can be... overzealous. 933 00:39:59,070 --> 00:40:01,860 She tracked down my colleague from 30 years ago. 934 00:40:01,990 --> 00:40:03,950 Ah. Like I said. 935 00:40:04,080 --> 00:40:06,690 But it's also what makes her so good at her job. 936 00:40:06,820 --> 00:40:08,260 Yeah. 937 00:40:08,390 --> 00:40:09,910 What's she holding over you, sir? 938 00:40:10,040 --> 00:40:12,520 I mean, got to be something. You wouldn't be down here. 939 00:40:12,700 --> 00:40:15,260 Tell me I'm paranoid. 940 00:40:16,090 --> 00:40:17,660 You're paranoid. 941 00:40:19,230 --> 00:40:21,180 I'm fond of the kid, that's all. 942 00:40:21,310 --> 00:40:22,970 We go way back. 943 00:40:23,100 --> 00:40:24,450 Hmm. 944 00:40:24,620 --> 00:40:25,930 Huh. 945 00:40:26,060 --> 00:40:27,670 Good night, Matlock. 946 00:40:28,840 --> 00:40:30,670 Good night, sir. 947 00:40:35,850 --> 00:40:37,770 Paranoid, my foot! 948 00:40:37,850 --> 00:40:39,680 This is four-day-old carp. 949 00:40:39,810 --> 00:40:41,380 Something's fishy. 950 00:40:41,510 --> 00:40:42,900 And I'll bet it has to do 951 00:40:43,080 --> 00:40:46,600 with Shae when she consulted for Wellbrexa 14 years ago. 952 00:40:46,690 --> 00:40:48,250 About that. 953 00:40:48,340 --> 00:40:52,690 I might have an idea of what she was doing back then. 954 00:40:52,870 --> 00:40:54,780 Tell me a little something about you. 955 00:40:54,870 --> 00:40:58,000 How did you get involved with jury consultation? 956 00:40:58,130 --> 00:40:59,790 Oh, uh, well, 957 00:40:59,870 --> 00:41:01,830 I was an analyst, initially. 958 00:41:01,960 --> 00:41:03,660 - For McKinsey? - Ah. 959 00:41:03,790 --> 00:41:05,450 So you analyzed juries? 960 00:41:05,530 --> 00:41:07,250 No, I actually worked in marketing back then. 961 00:41:07,270 --> 00:41:08,840 Oh. 962 00:41:08,930 --> 00:41:11,100 - Marketing? - Marketing. 963 00:41:11,230 --> 00:41:12,760 Marketing is how Wellbrexa 964 00:41:12,890 --> 00:41:15,670 and Purdue turbocharged the opioid epidemic. 965 00:41:15,760 --> 00:41:18,720 So maybe it was marketing documents they hid. 966 00:41:18,850 --> 00:41:21,200 - Yeah. - Oh, this is good. 967 00:41:21,330 --> 00:41:23,680 This is very good. 968 00:41:23,810 --> 00:41:25,680 You're incredible, darling! 969 00:41:25,810 --> 00:41:27,640 Well, I'm glad you think so. 970 00:41:29,160 --> 00:41:31,250 Oh, I... I looked for that email. 971 00:41:31,380 --> 00:41:32,950 From the guy who knew Ellie? 972 00:41:33,130 --> 00:41:34,390 And? 973 00:41:34,560 --> 00:41:36,960 Yeah, I couldn't find it. 974 00:41:37,090 --> 00:41:40,920 My old university account has been wiped clean. 975 00:41:41,050 --> 00:41:43,220 Oh. 976 00:41:43,350 --> 00:41:46,750 Well... that's that then. 977 00:41:46,880 --> 00:41:48,880 - I'm gonna take a shower. - Okay. 978 00:42:01,620 --> 00:42:07,900 69226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.