Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,280 --> 00:01:11,440
Можно ответить, значит, даёт
2
00:01:11,960 --> 00:01:13,240
такой мультик, когда в скайпе.
3
00:01:16,200 --> 00:01:18,040
Полотиться может да и сразу свежи его.
4
00:01:18,040 --> 00:01:20,640
Как бы ну связать его слегка ну
5
00:01:20,960 --> 00:01:23,200
не не ну так друг друга да заткни.
6
00:01:26,670 --> 00:01:29,110
А то ему не видно же быть лучше такому.
7
00:01:31,200 --> 00:01:33,040
Что может быть ты такой славакий
8
00:01:33,040 --> 00:01:35,400
мультфильм чумочек
9
00:01:35,960 --> 00:01:38,520
мой славакий, сладкий такой мёд пускай
10
00:01:38,520 --> 00:01:41,240
уже молчит. Вот я смотрю, я
11
00:01:41,760 --> 00:01:44,280
буду в баре сейчас ушёл, надо
12
00:01:44,280 --> 00:01:46,520
молчит, я всегда прикусил,
13
00:01:47,040 --> 00:01:49,120
Да да, я же ноги на других
14
00:01:49,320 --> 00:01:50,840
одежды залапываю пишет.
15
00:01:52,840 --> 00:01:55,640
Блядь, друг подожди, сколько
16
00:01:55,960 --> 00:01:58,040
стоит, что лучше надо сразу сказать на
17
00:01:58,040 --> 00:01:59,800
колени тебе всё зацарапает.
18
00:02:01,440 --> 00:02:04,360
Лучше сразу да?Скажи,
19
00:02:04,920 --> 00:02:05,440
пожалуйста.
20
00:02:07,680 --> 00:02:10,360
Поправлю буду всё ты только его
21
00:02:10,360 --> 00:02:13,120
придержи там узел вот как обычно
22
00:02:14,040 --> 00:02:14,920
там между пальцев.
23
00:02:24,520 --> 00:02:26,480
По межупальцем зажимаю его сжимать
24
00:02:27,360 --> 00:02:30,310
сейчас. Крепко не
25
00:02:30,310 --> 00:02:32,790
отпускают, только не отпускай тебе. Может
26
00:02:32,790 --> 00:02:35,070
под голову подушку положить не надо.
27
00:02:36,600 --> 00:02:39,280
Вот сумасшедший. Проблема.
28
00:02:44,720 --> 00:02:47,160
Можно писать в реале как там?
29
00:02:48,960 --> 00:02:50,960
Не стесняйтесь нормально, смотри, хотите,
30
00:02:52,120 --> 00:02:55,080
потрогайте, потрогайте, могу говорить,
31
00:02:55,080 --> 00:02:56,800
трогай хэндон хенден.
32
00:02:57,990 --> 00:03:00,270
Хэнд трогать Да
33
00:03:00,590 --> 00:03:01,270
да да.
34
00:03:38,420 --> 00:03:41,340
Кончи кончи оргазм оргазм.
35
00:03:58,060 --> 00:03:59,900
Течёт прямо сперму.
36
00:04:03,670 --> 00:04:04,870
О течёт.
37
00:04:24,510 --> 00:04:25,550
Блядь привяжи его.
38
00:04:27,950 --> 00:04:28,070
Ну.
39
00:04:40,420 --> 00:04:40,900
Оргазм.
40
00:04:45,380 --> 00:04:48,100
Приказ сперма ауз
41
00:04:48,340 --> 00:04:50,940
малина держу держу держу,
42
00:04:51,500 --> 00:04:52,900
желательно обе коленочки встань.
43
00:04:55,940 --> 00:04:57,300
Да да Да да да и все будет.
44
00:04:59,340 --> 00:04:59,460
Нет
45
00:05:06,620 --> 00:05:06,860
ой.
46
00:05:09,460 --> 00:05:12,180
Снова кончать ночью да, а
47
00:05:12,180 --> 00:05:14,540
потому что тебе сжимается внутри всё
48
00:05:15,260 --> 00:05:17,900
плагина пульсир угу пульса пульсации.
49
00:05:18,780 --> 00:05:20,460
Ну всё, Джефф Джефф
50
00:05:21,860 --> 00:05:24,340
мухаммаль оргазм у тебя фаль.
51
00:05:27,750 --> 00:05:27,870
Ши.
52
00:05:33,950 --> 00:05:36,270
Привяжи мне попробуй перевернуть, давайте
53
00:05:36,270 --> 00:05:38,230
держу, я его крепко держу крепко
54
00:05:39,310 --> 00:05:41,830
сейчас удержу, держу я прям за талию
55
00:05:41,830 --> 00:05:44,700
держу. Он не выразился,
56
00:05:44,980 --> 00:05:47,020
ножки отпускаю давай.
57
00:05:48,670 --> 00:05:50,750
Я держу держу, он же пудел мне выскочил.
58
00:05:52,470 --> 00:05:53,790
Это, наверное, в камере пальцем также
59
00:05:53,790 --> 00:05:56,150
придержать да ага.
60
00:06:00,220 --> 00:06:01,740
Может муж точки скинуть?
61
00:06:10,640 --> 00:06:11,800
Не 88 нормально.
62
00:06:14,900 --> 00:06:17,140
Всё хорошо, хорошо,
63
00:06:17,820 --> 00:06:20,590
я держу его. Ага, ага.
64
00:06:25,830 --> 00:06:27,510
Нормально, нормально, нормально,
65
00:06:27,590 --> 00:06:29,870
нормально, ничего всё хорошо, хорошо.
66
00:06:30,900 --> 00:06:33,780
Ну ничего страшного.
67
00:06:44,670 --> 00:06:47,270
Одну ножку поцарапал достаточно. Ну это
68
00:06:47,270 --> 00:06:48,070
лучше даже чем.
69
00:07:16,750 --> 00:07:17,590
Алексей.
70
00:07:26,230 --> 00:07:27,910
Можете удобнее стать на коленочке, взять
71
00:07:27,910 --> 00:07:30,550
её за лад у тебя будет вот мне его
72
00:07:30,550 --> 00:07:33,310
перевернуться, да за лапу
73
00:07:33,310 --> 00:07:36,190
прямо я могу отойти даже то крепко
74
00:07:36,190 --> 00:07:37,150
за лапку туда лежит.
75
00:07:38,940 --> 00:07:41,260
Стоит стоит стоит стоять.
76
00:07:43,430 --> 00:07:43,710
Стоять.
77
00:07:48,030 --> 00:07:50,990
Только она может, да, никто больше.
78
00:07:56,610 --> 00:07:57,130
Александр.
79
00:09:09,340 --> 00:09:10,500
Получить сексуально.
80
00:09:12,380 --> 00:09:14,180
Лучше знаешь, где брать его под узел там
81
00:09:14,180 --> 00:09:16,580
под узлок Да да да и там вот так, да по
82
00:09:16,580 --> 00:09:18,700
идеально идеально. Вот
83
00:09:26,860 --> 00:09:29,740
это красиво я покрасила.
84
00:09:55,360 --> 00:09:57,760
Да, если камера сверять.
85
00:10:22,910 --> 00:10:25,630
Запускай мальчишку чутьчуть там.
86
00:10:27,650 --> 00:10:29,850
Немножко поддерживаю, пожалуйста. О
87
00:10:29,850 --> 00:10:31,770
отлично, отлично, отлично.
88
00:10:35,460 --> 00:10:36,140
Отлично, немножечко.
89
00:10:40,060 --> 00:10:40,660
Уже встаёт.
90
00:10:57,100 --> 00:10:58,140
У меня ж само услуги.
91
00:11:02,140 --> 00:11:04,300
Там уже пальчик о вот так это вот так
92
00:11:04,300 --> 00:11:05,300
правильно, хорошо.
93
00:11:09,210 --> 00:11:11,250
Давно не было немножко забыли.
94
00:11:21,710 --> 00:11:23,510
Вообще балдеет, кончает по поводу.
95
00:11:26,900 --> 00:11:26,940
О
96
00:11:33,580 --> 00:11:35,180
вот сайт
97
00:11:36,460 --> 00:11:39,340
попку снимал. Угу.
98
00:11:52,940 --> 00:11:54,100
Ты смотри, он стоит ещё?
99
00:11:58,220 --> 00:11:59,740
Целоваться обязательно, хорошо?
100
00:12:02,500 --> 00:12:05,300
Молодец, хорошо сзади.
101
00:12:07,300 --> 00:12:07,740
Писем.
102
00:12:12,500 --> 00:12:13,180
Молодец.
103
00:12:15,580 --> 00:12:18,500
Джиэфти ручка
104
00:12:18,500 --> 00:12:19,260
хаммер хендер.
105
00:12:21,180 --> 00:12:22,580
Целую целую девочку.
106
00:12:24,340 --> 00:12:24,980
Целую девочку.
107
00:12:29,450 --> 00:12:31,490
И она тебе только что вышло очень сильно.
108
00:12:34,620 --> 00:12:37,020
Всем спасибо всем пока что
109
00:12:38,260 --> 00:12:41,060
да царапинки есть 22
110
00:12:41,060 --> 00:12:44,020
штуки сзади ну они, но они там
111
00:12:44,020 --> 00:12:46,100
вот их не видно. Только одна спереди
112
00:12:46,180 --> 00:12:48,140
помажь себя нибудь, а не знаю. Сейчас вот
113
00:12:48,140 --> 00:12:49,700
эта маленькая, она заживёт быстро, потому
114
00:12:49,700 --> 00:12:51,620
что она кровь пошла и да не пошла бы,
115
00:12:51,620 --> 00:12:54,250
тогда было бы хуже. Это нормально.
116
00:12:55,820 --> 00:12:58,060
Он меня раз вообще уделал под липку всю
117
00:12:58,060 --> 00:13:00,260
вообще она извини в виду всё
118
00:13:00,460 --> 00:13:03,340
вот так всё вот
119
00:13:03,340 --> 00:13:03,820
так.
120
00:13:07,420 --> 00:13:10,060
Вот Так вот здесь вот так.
121
00:13:11,700 --> 00:13:13,300
Ещё вот здесь такой столо лапы?
122
00:13:15,100 --> 00:13:17,980
Я не понимаю, молодец, хорошо, но
123
00:13:17,980 --> 00:13:19,980
теперь он успокоился. Да
124
00:13:20,460 --> 00:13:21,540
да, было
125
00:13:23,220 --> 00:13:24,620
видно сейчас.
126
00:13:27,850 --> 00:13:30,650
Такой мой маленький, ты мой мальчик
127
00:13:30,650 --> 00:13:31,610
такой маленький.
128
00:13:33,580 --> 00:13:33,820
Мальчик.
129
00:13:36,660 --> 00:13:37,700
Ой хорошо.
130
00:13:40,140 --> 00:13:41,980
Ой, запихает очень хорошо.
131
00:13:43,780 --> 00:13:44,340
Очень хорошо.
10465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.