All language subtitles for Machine.2007.DVDRip.XviD-TrusT.[eMulek.com.pl]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:04,170
www.napiprojekt.pl - nowa jako艣膰 napis贸w.
Napisy zosta艂y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:23,732 --> 00:00:27,944
PUSTYNIA SONORA
ARIZONA
3
00:01:35,011 --> 00:01:40,225
Nast臋pna ofiara no偶ownika z Florydy.
4
00:01:44,979 --> 00:01:48,566
Podcina im gard艂a
5
00:01:48,733 --> 00:01:52,946
du偶ych rozmiar贸w no偶em.
6
00:02:03,748 --> 00:02:05,083
艁adnie pachniesz.
7
00:02:12,507 --> 00:02:16,219
Podniecasz mnie.
8
00:02:27,480 --> 00:02:33,111
Nast臋pnie zapisuje imi臋 ofiary
na lustrze.
9
00:03:28,750 --> 00:03:33,880
T艂umaczenie ze s艂uchu: >> ripPer <<
10
00:04:13,753 --> 00:04:17,966
U偶y艂 go do 5 morderstw.
11
00:04:47,495 --> 00:04:51,332
To prawdziwa krew?
12
00:04:52,500 --> 00:04:55,295
Tak.
13
00:04:56,254 --> 00:05:00,842
To czyni ten n贸偶 wyj膮tkowym.
14
00:05:10,018 --> 00:05:14,522
Nie za drogi, jak dla mnie?
15
00:05:17,484 --> 00:05:21,571
Nie, kosztuje 4500 $.
16
00:05:27,494 --> 00:05:32,165
Sk膮d mam wiedzie膰, 偶e to ten?
17
00:05:33,750 --> 00:05:37,671
Ogl膮daj wiadomo艣ci.
18
00:05:40,006 --> 00:05:43,593
Ukrad艂em go z policyjnego magazynu.
19
00:05:43,760 --> 00:05:46,471
OK.
20
00:07:31,242 --> 00:07:34,412
Do chuja.
21
00:09:02,500 --> 00:09:06,338
/Detektyw Johnson.
22
00:09:08,757 --> 00:09:16,139
/- R臋ce ofiary by艂y przywi膮zane do 艂贸偶ka.
- Przywi膮zane do 艂贸偶ka.
23
00:09:18,767 --> 00:09:22,312
/-Tak, na pewno by艂y przywi膮zane.
- Teraz notatka...
24
00:09:22,479 --> 00:09:26,066
Opowiedz o notatce.
25
00:09:26,232 --> 00:09:28,568
/By艂a tam r贸wnie偶 notatka.
26
00:09:28,735 --> 00:09:32,322
Powiedz Jerry o cholernej notatce!
27
00:09:32,489 --> 00:09:33,573
/Policjant...
28
00:09:33,740 --> 00:09:36,076
Johnson.
29
00:09:36,242 --> 00:09:37,327
/W prawej d艂oni...
30
00:09:37,494 --> 00:09:43,958
/- Notatka by艂a w prawej d艂oni.
- Ale偶 to gejowskie.
31
00:09:48,755 --> 00:09:54,928
Detektyw Johnson to peda艂,
do艣膰 tego pierdolenia.
32
00:10:42,517 --> 00:10:45,562
Prosz臋.
33
00:10:47,480 --> 00:10:51,067
Ju偶 lepiej, prawda?
34
00:10:51,234 --> 00:10:52,318
Prawda?
35
00:10:52,485 --> 00:10:55,280
Tak.
36
00:10:56,239 --> 00:10:59,784
Jasne, 偶e tak.
37
00:11:15,008 --> 00:11:19,012
Wiesz, co si臋 sta艂o?
38
00:11:27,479 --> 00:11:32,984
Pyta艂em, czy wiesz, co si臋 z tob膮 sta艂o?
39
00:11:47,499 --> 00:11:50,919
Jak dziecko.
40
00:11:52,504 --> 00:11:55,674
/Dziecko.
41
00:12:06,267 --> 00:12:10,355
B臋dzie z tob膮 weso艂o.
42
00:12:21,241 --> 00:12:24,828
/Dzisiaj policja znalaz艂a ten samoch贸d,
43
00:12:24,994 --> 00:12:28,581
/porzucony na pustyni.
44
00:12:28,748 --> 00:12:31,084
/Par臋 mil stad znaleziono
/te偶 艣lady krwi.
45
00:12:31,251 --> 00:12:34,838
/Wiele wskazuje, 偶e to krew cz艂owieka.
46
00:12:35,005 --> 00:12:37,340
/Policja zna dane kierowcy,
47
00:12:37,507 --> 00:12:41,094
/jednak nie ujawni
/jeszcze jego personali贸w.
48
00:12:41,261 --> 00:12:46,474
Wygl膮da, jak samoch贸d twojego brata.
49
00:13:16,254 --> 00:13:19,841
Prawie sko艅czy艂em.
50
00:13:20,008 --> 00:13:23,178
Poczekaj.
51
00:13:32,479 --> 00:13:35,523
Dobrze.
52
00:13:36,232 --> 00:13:40,070
Mam niespodziank臋.
53
00:13:52,499 --> 00:13:55,919
A偶 z miasta.
54
00:13:56,252 --> 00:14:00,715
Mam now膮 twarz dla ciebie.
55
00:14:02,509 --> 00:14:05,762
Fajna, co?
56
00:14:06,262 --> 00:14:10,475
Zobaczysz, polubisz j膮.
57
00:14:16,231 --> 00:14:18,566
艢liczna.
58
00:14:18,733 --> 00:14:22,904
I ty wygl膮dasz 艂adnie.
59
00:14:28,743 --> 00:14:31,079
Pewnie uda艂 si臋 gdzie艣
w g艂膮b pustyni.
60
00:14:31,246 --> 00:14:34,833
Dlaczego nie zatrzyma艂 si臋 gdzie艣
przy drodze?
61
00:14:35,000 --> 00:14:37,335
Tego postaramy si臋 dowiedzie膰.
62
00:14:37,502 --> 00:14:43,591
Min臋艂y raptem 4 dni,
pewnie gdzie艣 si臋 odnajdzie.
63
00:14:43,758 --> 00:14:44,843
Oto m贸j numer.
64
00:14:45,010 --> 00:14:48,596
Je艣li si臋 czego艣 dowiecie,
dajcie mi zna膰.
65
00:14:48,763 --> 00:14:51,099
Prosz臋 czeka膰 w spokoju.
66
00:14:51,266 --> 00:14:55,353
Reszta nale偶y do nas.
67
00:15:03,737 --> 00:15:04,821
Wcale go nie szukaj膮.
68
00:15:04,988 --> 00:15:06,072
Szukaj膮...
69
00:15:06,239 --> 00:15:11,286
S艂ysza艂e艣: "gdzie艣 si臋 odnajdzie".
70
00:16:07,509 --> 00:16:10,387
/.../
71
00:16:28,738 --> 00:16:32,575
To ju偶 2 tygodnie.
72
00:16:33,743 --> 00:16:37,539
Sama go poszukam.
73
00:16:41,251 --> 00:16:43,586
Nie b臋d臋 siedzia艂a,
74
00:16:43,753 --> 00:16:48,425
gdy m贸j brat jest gdzie艣 tam.
75
00:17:26,254 --> 00:17:29,591
To zabawne.
76
00:17:37,515 --> 00:17:41,227
B臋dziesz s艂awny.
77
00:18:02,499 --> 00:18:06,211
Dobrze ci idzie.
78
00:18:08,755 --> 00:18:12,217
Coraz lepiej.
79
00:18:26,231 --> 00:18:28,942
OK.
80
00:18:33,738 --> 00:18:37,450
Tylko spokojnie.
81
00:18:39,994 --> 00:18:44,082
Jeste艣 prawie gotowy.
82
00:20:08,750 --> 00:20:13,505
- Co to do diab艂a?
- Nie wiem.
83
00:20:18,760 --> 00:20:19,844
Nie brzmi dobrze.
84
00:20:20,011 --> 00:20:23,598
Widzia艂am ostrze偶enie.
85
00:20:23,765 --> 00:20:27,352
Ale samoch贸d dzia艂a sprawnie.
86
00:20:27,519 --> 00:20:28,561
Gdzie widzia艂a艣?
87
00:20:28,728 --> 00:20:31,981
Wcze艣niej.
88
00:20:33,733 --> 00:20:36,069
Lepiej zawr贸膰my.
89
00:20:36,236 --> 00:20:41,449
Nie. Pewnie to co艣 le偶a艂o na drodze.
90
00:20:42,492 --> 00:20:44,828
Tu nie ma 偶adnych serwis贸w.
91
00:20:44,994 --> 00:20:49,833
To cholerna pustynia.
Zawracaj.
92
00:20:50,000 --> 00:20:53,420
OK. Cholera.
93
00:21:01,261 --> 00:21:04,848
Wiecie, jak na takim zadupiu
potrafi膮 skasowa膰?
94
00:21:05,015 --> 00:21:09,019
Ale z ciebie sknera.
95
00:21:09,978 --> 00:21:13,565
Tobie tylko o jedno w g艂owie:
pieni膮dze.
96
00:21:13,732 --> 00:21:16,067
Kurwa, chrzanisz.
97
00:21:16,234 --> 00:21:17,318
Ludzie.
98
00:21:17,485 --> 00:21:21,865
Dojechali艣my, zadowolona?
99
00:21:54,981 --> 00:21:59,819
Wygl膮da, jakby tam kto艣 mieszka艂.
100
00:21:59,986 --> 00:22:04,282
Chyba co艣 tam widzia艂am.
101
00:22:33,728 --> 00:22:37,148
Przepraszam.
102
00:22:51,246 --> 00:22:54,833
Wygl膮da na prawdziwe.
103
00:22:55,000 --> 00:22:58,586
W艂a艣ciciel musi mie膰
nietuzinkowy gust.
104
00:22:58,753 --> 00:22:59,838
Tak.
105
00:23:00,005 --> 00:23:04,300
To cz臋艣膰 mojej kolekcji.
106
00:23:05,010 --> 00:23:10,890
Witaj, nasz samoch贸d zacz膮艂
dziwnie pracowa膰.
107
00:23:12,517 --> 00:23:16,062
Znasz si臋 na samochodach?
108
00:23:16,229 --> 00:23:19,024
Tak.
109
00:23:21,234 --> 00:23:24,404
Znam si臋.
110
00:23:24,988 --> 00:23:29,868
M贸g艂by艣 sprawdzi膰 nasz samoch贸d?
111
00:23:31,244 --> 00:23:34,831
Jasne, gdzie stoi?
112
00:23:34,998 --> 00:23:38,543
Przy wje藕dzie.
113
00:23:42,505 --> 00:23:46,301
Masz tu 艂azienk臋?
114
00:23:50,013 --> 00:23:52,349
Tak, mam.
115
00:23:52,515 --> 00:23:54,851
Za mn膮.
116
00:23:55,018 --> 00:23:57,312
Trzymaj.
117
00:23:57,479 --> 00:24:00,440
Chod藕.
118
00:24:42,482 --> 00:24:45,902
Co艣 nie tak?
119
00:24:49,989 --> 00:24:55,495
Nie. Chc臋 wiedzie膰, gdzie jest 艂azienka.
120
00:25:07,507 --> 00:25:13,680
Odp艂yw si臋 zatka艂, wi臋c musisz
skorzysta膰 z tego.
121
00:25:27,485 --> 00:25:31,865
Dam ci troch臋 intymno艣ci.
122
00:25:50,008 --> 00:25:53,428
Przepraszam.
123
00:26:43,728 --> 00:26:46,064
Wiesz? Chyba masz racj臋.
124
00:26:46,231 --> 00:26:48,566
Widzia艂am, jak patrzy艂 na Christin臋.
125
00:26:48,733 --> 00:26:52,529
O czym ty m贸wisz?
126
00:26:56,241 --> 00:26:59,953
Mog臋 przeprosi膰?
127
00:27:01,246 --> 00:27:04,040
Tak.
128
00:27:07,502 --> 00:27:13,466
- Chyba co艣 nie tak z t艂umikiem.
- Pewnie tak.
129
00:27:13,758 --> 00:27:17,345
Chcecie si臋 napi膰?
130
00:27:17,512 --> 00:27:22,183
Przyda艂aby si臋 szklanka wody.
131
00:27:22,517 --> 00:27:27,313
Hydrofor nie dzia艂a.
Ale mam piwo.
132
00:27:27,480 --> 00:27:29,816
OK. Dobrze.
133
00:27:29,983 --> 00:27:32,318
Jest tam.
134
00:27:32,485 --> 00:27:37,323
Si膮d藕cie sobie, ja sprawdz臋 auto.
135
00:27:37,490 --> 00:27:40,910
Przepraszam.
136
00:27:41,244 --> 00:27:45,707
E, szefie, oddaj mi klucz.
137
00:27:47,500 --> 00:27:50,545
Dzi臋ki.
138
00:27:58,762 --> 00:28:02,223
Pospiesz si臋.
139
00:28:03,767 --> 00:28:06,728
Dalej.
140
00:28:46,267 --> 00:28:49,813
Jak ci min膮艂 dzie艅?
141
00:28:49,979 --> 00:28:53,525
Niespecjalnie.
142
00:28:57,487 --> 00:29:01,282
Wiem, 偶e on 偶yje.
143
00:29:02,492 --> 00:29:05,662
Czuj臋 to.
144
00:29:08,748 --> 00:29:12,544
Telefonowa艂 kto艣?
145
00:29:28,768 --> 00:29:33,064
Co mu tak d艂ugo schodzi?
146
00:29:42,490 --> 00:29:44,826
Pad艂 wa艂 nap臋dowy.
147
00:29:44,993 --> 00:29:46,077
呕artujesz?
148
00:29:46,244 --> 00:29:48,580
Co to znaczy?
149
00:29:48,747 --> 00:29:52,334
呕e nigdzie nie pojedziecie.
150
00:29:52,500 --> 00:29:56,087
A nie masz zapasowego?
151
00:29:56,254 --> 00:29:58,590
Gdzie艣 tutaj?
152
00:29:58,757 --> 00:30:01,092
Przywioz臋 ze sklepu.
153
00:30:01,259 --> 00:30:03,595
Zajebi艣cie.
154
00:30:03,762 --> 00:30:07,682
Mo偶ecie tu nocowa膰.
155
00:30:08,767 --> 00:30:11,061
W tamtej przyczepie.
156
00:30:11,227 --> 00:30:14,814
Nie jest taka z艂a.
157
00:30:14,981 --> 00:30:18,985
Dop贸ki nie naprawi臋.
158
00:30:59,984 --> 00:31:03,571
Chcesz si臋 przewietrzy膰?
159
00:31:03,738 --> 00:31:06,533
Tak.
160
00:31:48,742 --> 00:31:52,328
To miejsce mnie przera偶a.
161
00:31:52,495 --> 00:31:55,749
Boisz si臋?
162
00:31:56,249 --> 00:31:59,294
Troch臋.
163
00:32:01,254 --> 00:32:03,590
Zobacz臋, co jest na ty艂ach.
164
00:32:03,757 --> 00:32:06,092
Nie my艣l nawet o tym.
165
00:32:06,259 --> 00:32:12,349
- Spokojnie, nic si臋 nie stanie.
- Dok膮d idziesz?
166
00:32:12,515 --> 00:32:15,560
Nick...
167
00:32:16,227 --> 00:32:19,105
Nick!
168
00:32:26,237 --> 00:32:30,617
Nie wpierdzielaj si臋 tam!
169
00:32:31,242 --> 00:32:34,120
Nick!
170
00:33:30,010 --> 00:33:32,345
Fajne, co?
171
00:33:32,512 --> 00:33:36,057
Pijany jeste艣?
172
00:33:36,266 --> 00:33:39,811
To miejsce jest takie dziwne.
173
00:33:39,978 --> 00:33:44,190
Nie dygaj, pilnuj臋 ci臋.
174
00:33:47,485 --> 00:33:52,323
- Wci膮偶 si臋 boisz?
- Oczywi艣cie.
175
00:33:52,490 --> 00:33:57,454
Powinna艣 trzyma膰 si臋 blisko mnie.
176
00:34:01,249 --> 00:34:04,586
Ju偶 lepiej.
177
00:34:57,514 --> 00:34:59,849
Co chcesz zrobi膰?
178
00:35:00,016 --> 00:35:03,186
Ufasz mi?
179
00:35:03,728 --> 00:35:06,064
Tak.
180
00:35:06,231 --> 00:35:09,693
Zatem pozw贸l.
181
00:35:59,993 --> 00:36:03,455
Gdzie jeste艣?
182
00:36:03,747 --> 00:36:06,082
Ufasz mi?
183
00:36:06,249 --> 00:36:09,044
Tak.
184
00:36:27,479 --> 00:36:31,691
To bardzo podniecaj膮ce.
185
00:37:28,748 --> 00:37:31,084
Chcesz sika膰 do wiadra?
186
00:37:31,251 --> 00:37:34,838
Jeste艣 za dobra, by sika膰 do wiadra?
187
00:37:35,005 --> 00:37:38,258
Chyba tak.
188
00:38:17,505 --> 00:38:21,051
Gdzie idziesz?
189
00:38:22,510 --> 00:38:28,016
Gdzie jest tw贸j samoch贸d?
Przy wje藕dzie?
190
00:38:28,767 --> 00:38:31,061
Przy wje藕dzie.
191
00:38:31,227 --> 00:38:34,773
Wiem, kurwa...
192
00:38:39,986 --> 00:38:45,116
Wiem, kurwa, 偶e stoi przy wje藕dzie.
193
00:38:53,750 --> 00:38:57,337
Nie robi艂bym tego hipisie.
194
00:38:57,504 --> 00:39:00,465
Kurwa.
195
00:39:22,487 --> 00:39:24,823
Jebany hipis.
196
00:39:24,989 --> 00:39:27,325
B臋d膮.
197
00:39:27,492 --> 00:39:31,037
B臋d膮 problemy.
198
00:39:33,748 --> 00:39:37,002
O, prosz臋.
199
00:40:30,013 --> 00:40:33,099
Cholera.
200
00:40:33,767 --> 00:40:38,229
Wsad藕 jej n贸偶 mi臋dzy cyce.
201
00:41:02,504 --> 00:41:05,924
Zaczyna si臋.
202
00:41:24,984 --> 00:41:28,571
Dobry dzieciak.
203
00:41:28,738 --> 00:41:33,493
Od przodu, tak, 偶ebym widzia艂.
204
00:42:06,234 --> 00:42:09,112
Nick?
205
00:42:11,239 --> 00:42:14,492
Christine!
206
00:42:17,495 --> 00:42:21,958
Nick, to nie jest zabawne.
207
00:43:18,765 --> 00:43:21,643
Nick?
208
00:43:58,763 --> 00:44:03,560
Kurwa, co za przejebane miejsce.
209
00:44:03,727 --> 00:44:06,604
Nick?
210
00:44:07,480 --> 00:44:11,192
Gdzie jeste艣cie?
211
00:45:43,743 --> 00:45:46,788
O Bo偶e!
212
00:45:48,748 --> 00:45:52,002
Christine?
213
00:46:01,261 --> 00:46:04,055
Nie!
214
00:46:11,229 --> 00:46:14,107
Bo偶e.
215
00:46:43,762 --> 00:46:46,723
Witam?
216
00:47:01,237 --> 00:47:04,407
Tak jest.
217
00:48:01,256 --> 00:48:04,718
Tylko zobacz.
218
00:48:08,763 --> 00:48:12,350
Ni偶ej, ch艂opcze.
219
00:48:12,517 --> 00:48:15,603
W cycki.
220
00:48:31,244 --> 00:48:34,330
Dalej...
221
00:48:40,003 --> 00:48:44,007
Kurwa, co ty robisz?
222
00:48:47,510 --> 00:48:51,514
Kurwa, co ty robisz?
223
00:48:54,976 --> 00:48:58,605
Jezu! Co jest?!
224
00:50:00,000 --> 00:50:03,336
Wyko艅cz j膮!
225
00:50:05,005 --> 00:50:09,843
Wstawaj z pod艂ogi i wyko艅cz j膮!
226
00:50:10,010 --> 00:50:13,096
Wstawaj!
227
00:50:19,978 --> 00:50:22,313
Tak jest.
228
00:50:22,480 --> 00:50:26,401
M贸j ch艂opak, dalej.
229
00:51:01,227 --> 00:51:04,397
Od艂贸偶 to.
230
00:51:14,991 --> 00:51:17,786
Pij.
231
00:51:23,750 --> 00:51:26,836
Spr贸buj.
232
00:51:32,509 --> 00:51:37,347
Musisz tu posprz膮ta膰 i wynie艣膰 j膮
233
00:51:37,514 --> 00:51:39,849
tam, gdzie reszt臋.
234
00:51:40,016 --> 00:51:42,310
Tam, gdzie reszt臋?
235
00:51:42,477 --> 00:51:45,647
Tak jest.
236
00:51:49,984 --> 00:51:53,571
Nie m贸w, 偶e nie wiesz, co to jest
filtr powietrza?
237
00:51:53,738 --> 00:51:57,325
Nie, od tego mam ciebie, tak?
238
00:51:57,492 --> 00:52:00,453
Jasne.
239
00:52:02,497 --> 00:52:06,084
Zapytam ci臋 o co艣.
240
00:52:06,251 --> 00:52:07,335
Co by艣 zrobi艂a,
241
00:52:07,502 --> 00:52:12,173
gdybym kt贸rego艣 dnia znikn膮艂?
242
00:52:13,758 --> 00:52:17,345
Znalaz艂abym ci臋.
243
00:52:17,512 --> 00:52:20,765
A gdyby...
244
00:52:22,517 --> 00:52:25,937
mnie zabito?
245
00:52:48,752 --> 00:52:52,172
Jest zasi臋g.
246
00:52:58,762 --> 00:53:01,097
Clay?
247
00:53:01,264 --> 00:53:03,600
/Cze艣膰, przepraszam.
248
00:53:03,767 --> 00:53:06,061
/Musia艂am zasn膮膰 w samochodzie.
249
00:53:06,227 --> 00:53:08,563
Rozumiem, 偶e szukasz brata.
250
00:53:08,730 --> 00:53:12,317
Ale nie powinna艣 spa膰 w samochodzie.
251
00:53:12,484 --> 00:53:13,568
Wiem, przepraszam.
252
00:53:13,735 --> 00:53:16,071
Ale zasn臋艂am.
253
00:53:16,237 --> 00:53:18,573
/Chc臋, by艣 wiedzia艂, 偶e
254
00:53:18,740 --> 00:53:24,829
Jestem 12 mil na wsch贸d od miejsca,
gdzie znaleziono samoch贸d.
255
00:53:24,996 --> 00:53:28,583
Wiem, 偶e jestem blisko.
256
00:53:28,750 --> 00:53:29,834
Wiesz, co?
257
00:53:30,001 --> 00:53:33,588
To dla mnie bardzo stresuj膮ce, Angela.
258
00:53:33,755 --> 00:53:38,051
Mnie te偶 nie jest 艂atwo.
259
00:53:38,760 --> 00:53:42,097
Clay? Halo?
260
00:55:38,755 --> 00:55:42,967
W czym mog臋 panu pom贸c?
261
00:55:45,011 --> 00:55:49,849
Detektyw Lewis z biura Szeryfa.
262
00:55:50,016 --> 00:55:53,812
To pana obej艣cie?
263
00:55:54,979 --> 00:55:57,315
Tak.
264
00:55:57,482 --> 00:55:58,566
Mieszka pan sam?
265
00:55:58,733 --> 00:56:01,069
Tak.
266
00:56:01,236 --> 00:56:04,823
Mog臋 si臋 rozejrze膰?
267
00:56:04,989 --> 00:56:06,074
Mam robot臋, wi臋c...
268
00:56:06,241 --> 00:56:11,955
To nie potrwa d艂ugo,
nie b臋d臋 przeszkadza艂.
269
00:56:12,497 --> 00:56:17,085
Nie mam dzi艣 wielu klient贸w.
270
00:56:17,502 --> 00:56:18,586
Co tam jest?
271
00:56:18,753 --> 00:56:21,715
Sklep.
272
00:56:22,507 --> 00:56:25,385
Mog臋.
273
00:56:28,763 --> 00:56:32,976
Prosz臋. Nie spiesz si臋.
274
00:57:47,509 --> 00:57:50,970
Wejd藕, chuju.
275
00:57:55,016 --> 00:57:57,977
Witam.
276
00:58:08,738 --> 00:58:13,326
Zapomnia艂em wspomnie膰, 偶e...
277
00:58:13,743 --> 00:58:17,747
...nie mieszkam sam.
278
00:58:49,988 --> 00:58:53,074
O tak...
279
00:59:19,976 --> 00:59:25,607
Prosz臋 si臋 nie spieszy膰,
detektywie Lewis.
280
00:59:41,247 --> 00:59:45,251
W czym masz problem?
281
00:59:47,504 --> 00:59:49,839
Co masz w r臋ku?
282
00:59:50,006 --> 00:59:53,426
Co tam masz?
283
01:00:01,226 --> 01:00:04,312
Wiesz...
284
01:00:12,487 --> 01:00:17,450
Chcesz si臋 zobaczy膰 z matk膮, tak?
285
01:00:18,743 --> 01:00:22,330
No pewnie, 偶e chcesz.
286
01:00:22,497 --> 01:00:24,833
Ale nie dam ci tej szansy,
287
01:00:25,000 --> 01:00:30,588
dop贸ki b臋dziesz zachowywa艂 si臋,
jak cipa.
288
01:00:31,256 --> 01:00:32,340
Rozumiesz?
289
01:00:32,507 --> 01:00:36,094
Wracaj do przyczepy.
290
01:00:36,261 --> 01:00:39,848
I pomy艣l o tym, co zrobi艂e艣.
291
01:00:40,015 --> 01:00:42,976
Jazda.
292
01:00:43,727 --> 01:00:47,188
Do przyczepy.
293
01:00:48,732 --> 01:00:51,776
Ruszaj.
294
01:00:52,485 --> 01:00:56,197
Nie r偶nij g艂upa.
295
01:01:10,003 --> 01:01:14,841
G贸ry s膮 wyj膮tkowo pi臋knie zielone.
296
01:01:15,008 --> 01:01:20,138
Jak te paski w szaliku dla siostry?
297
01:01:21,264 --> 01:01:24,517
Dok艂adnie.
298
01:01:33,735 --> 01:01:37,947
Czuj臋, 偶e co艣 si臋 pali.
299
01:01:41,242 --> 01:01:43,578
Chyba masz racj臋.
300
01:01:43,745 --> 01:01:47,832
Mo偶e wyjd藕 i sprawd藕.
301
01:01:51,252 --> 01:01:55,465
Wygl膮da, 偶e mamy farta.
302
01:01:57,509 --> 01:02:00,595
MECHANIK
303
01:02:30,000 --> 01:02:34,295
Wiem, 偶e by艂o ci ci臋偶ko,
304
01:02:37,507 --> 01:02:41,094
ale by艂e艣 艣wietny.
305
01:02:41,261 --> 01:02:44,305
Wielki.
306
01:02:46,266 --> 01:02:50,729
Ale b臋dzie ju偶 tylko l偶ej.
307
01:02:56,234 --> 01:03:01,823
Za ka偶dym nast臋pnym razem
b臋dzie 艂atwiej.
308
01:03:02,490 --> 01:03:03,575
Tak.
309
01:03:03,742 --> 01:03:08,038
Wkr贸tce zobaczysz matk臋.
310
01:03:11,249 --> 01:03:14,836
Wkr贸tce j膮 zobaczysz.
311
01:03:15,003 --> 01:03:19,758
Wracaj wi臋c i odpocznij sobie.
312
01:03:21,259 --> 01:03:26,306
Zobaczymy si臋 niebawem, dzieciaku.
313
01:04:33,748 --> 01:04:37,961
Nie ma, kurwa, zasi臋gu!
314
01:04:43,758 --> 01:04:47,345
Potrzebujmy pomocy.
315
01:04:47,512 --> 01:04:48,596
Pomocy!
316
01:04:48,763 --> 01:04:51,808
Pomocy!
317
01:04:52,475 --> 01:04:57,522
Tak, dok艂adnie, potrzebuj臋 pomocy.
318
01:05:48,740 --> 01:05:52,327
艢ci膮gnij pomoc.
319
01:05:52,494 --> 01:05:56,664
Zosta艂o mi ma艂o czasu.
320
01:06:31,241 --> 01:06:35,036
Leonard? Leonard?
321
01:06:47,507 --> 01:06:48,591
Hej.
322
01:06:48,758 --> 01:06:51,094
Kto艣 ty?
323
01:06:51,261 --> 01:06:52,345
- Szukasz m臋偶a?
- Tak.
324
01:06:52,512 --> 01:06:56,099
Zaprowadz臋 ci臋, jest tam.
325
01:06:56,266 --> 01:06:57,308
Gdzie jest m贸j m膮偶?
326
01:06:57,475 --> 01:07:01,062
Powiedzia艂em, 偶e na ty艂ach,
zaprowadz臋 ci臋.
327
01:07:01,229 --> 01:07:03,565
Nie. Wracam do auta.
328
01:07:03,732 --> 01:07:09,237
Jest na ty艂ach, pije piwo.
Wszystko gra.
329
01:07:09,988 --> 01:07:13,783
M贸j m膮偶 nie pije!
330
01:08:53,758 --> 01:08:56,094
Ja robi臋 swoje.
331
01:08:56,261 --> 01:09:00,432
Ty wracaj i r贸b swoje.
332
01:09:01,266 --> 01:09:06,229
Mam wej艣膰 i zrobi膰 z ciebie cip臋?
333
01:09:08,732 --> 01:09:13,570
Chyba nie chcesz, 偶eby
ci臋 nazywali cip膮?
334
01:09:13,737 --> 01:09:17,574
Mam ci to u艂atwi膰?
335
01:09:19,993 --> 01:09:24,748
Zamknij drzwi, chc臋 poby膰 sam.
336
01:11:21,239 --> 01:11:25,160
Pieprzony g贸wniarz.
337
01:12:06,242 --> 01:12:09,412
Co do...?
338
01:12:13,750 --> 01:12:17,962
Jebane graty z importu.
339
01:17:52,505 --> 01:17:56,968
Tym razem zrobimy inaczej.
340
01:18:18,740 --> 01:18:22,327
艁adnie wygl膮dasz.
341
01:18:22,494 --> 01:18:26,414
Wezm臋 to pod uwag臋.
342
01:18:37,509 --> 01:18:42,347
Tak, tym razem zrobimy inaczej.
343
01:18:46,226 --> 01:18:50,522
Wolniej..., i tak dalej.
344
01:18:56,236 --> 01:18:59,280
Gotowa?
345
01:19:11,251 --> 01:19:15,046
Szpiegowa艂a艣, co?
346
01:19:18,758 --> 01:19:23,638
Dziwne, bo nie jeste艣 z policji.
347
01:19:36,234 --> 01:19:40,155
Tylko zwyk艂膮 babk膮.
348
01:19:47,495 --> 01:19:50,957
A to co by艂o?
349
01:20:22,489 --> 01:20:24,824
Zesz艂o mi powietrze.
350
01:20:24,991 --> 01:20:27,327
Masz pompk臋.
351
01:20:27,494 --> 01:20:28,578
Musz臋 dopompowa膰.
352
01:20:28,745 --> 01:20:33,583
40 mil st膮d jest miejsce,
gdzie to za艂atwisz.
353
01:20:33,750 --> 01:20:38,046
Tak daleko nie dam rady.
354
01:20:53,728 --> 01:20:57,148
Przepraszam.
355
01:20:57,482 --> 01:21:01,194
Nie pomo偶esz mi?
356
01:21:15,000 --> 01:21:19,170
W艂a艣nie jestem zaj臋ty.
357
01:21:21,256 --> 01:21:24,676
Przepraszam.
358
01:21:48,742 --> 01:21:51,077
Przepraszam za zw艂ok臋.
359
01:21:51,244 --> 01:21:54,956
Na czym stan臋艂o?
360
01:21:57,500 --> 01:22:01,963
Widz臋, 偶e si臋 poznali艣cie.
361
01:22:02,505 --> 01:22:07,177
Spodoba ci si臋. Jest 艣wietny.
362
01:23:22,502 --> 01:23:26,214
Tak to si臋 robi.
363
01:25:53,737 --> 01:25:56,823
Cholera.
364
01:25:58,742 --> 01:26:03,955
Wymieszam twoj膮 krew z krwi膮 innych!
365
01:26:13,757 --> 01:26:18,219
Nie uda ci si臋 na pustyni.
366
01:26:28,730 --> 01:26:31,066
Przestawi艂em samoch贸d.
367
01:26:31,232 --> 01:26:35,153
Mam twoje kluczyki.
368
01:28:28,725 --> 01:28:31,978
Kurwiszon!
369
01:35:28,728 --> 01:35:32,190
OK, Angela...
370
01:35:33,733 --> 01:35:37,529
12 mil na wsch贸d.
371
01:35:38,738 --> 01:35:43,034
Gdzie jeste艣, do diab艂a?
372
01:36:06,224 --> 01:36:09,185
Wyjd藕.
373
01:38:24,988 --> 01:38:27,866
Ryan?
374
01:38:34,998 --> 01:38:38,168
M贸j Bo偶e.
375
01:38:51,264 --> 01:38:55,268
Mog臋 ci pom贸c, Ryan.
376
01:39:16,247 --> 01:39:19,834
Ju偶 dobrze, Ryan.
377
01:39:20,001 --> 01:39:23,254
Od艂贸偶 n贸偶.
378
01:39:23,755 --> 01:39:27,008
Od艂贸偶 n贸偶.
379
01:41:44,979 --> 01:41:48,149
M贸j Bo偶e.
380
01:41:51,236 --> 01:41:52,320
Angela?
381
01:41:52,487 --> 01:41:54,823
- Ryan zabija ludzi.
- Co?
382
01:41:54,989 --> 01:41:56,074
To ju偶 nie ta sama osoba.
383
01:41:56,241 --> 01:41:58,576
On go zabi艂?
384
01:41:58,743 --> 01:42:01,079
Nie, to ja.
385
01:42:01,246 --> 01:42:04,833
Zabi艂a艣 tego faceta?
386
01:42:05,000 --> 01:42:08,586
Tak. Musimy si臋 wynosi膰!
387
01:42:08,753 --> 01:42:09,838
Szybko!
388
01:42:10,005 --> 01:42:14,217
Co to, do diab艂a, jest?
389
01:42:22,475 --> 01:42:25,937
Pospiesz si臋!
390
01:42:32,485 --> 01:42:34,821
We藕 to!
391
01:42:34,988 --> 01:42:37,323
Nie zabij臋 brata.
392
01:42:37,490 --> 01:42:39,826
Nie czas na dyskusje.
393
01:42:39,993 --> 01:42:45,123
Je艣li mi si臋 co艣 stanie, u偶yj tego.
394
01:43:32,504 --> 01:43:36,091
Poszukam czego艣, 偶eby zatamowa膰 krwotok.
395
01:43:36,257 --> 01:43:39,135
Clay!
396
01:44:34,983 --> 01:44:39,279
Clay, gdzie masz klucze?
397
01:50:32,507 --> 01:50:35,552
Angela!
398
01:51:15,008 --> 01:51:18,053
Angela!
399
01:51:50,001 --> 01:51:53,630
Ryan, przesta艅.
400
01:51:58,760 --> 01:52:02,305
To ju偶 koniec.
401
01:52:08,728 --> 01:52:11,981
Od艂贸偶 n贸偶.
402
01:52:18,738 --> 01:52:22,450
Od艂贸偶 n贸偶, Ryan!
403
01:53:52,499 --> 01:53:54,834
Kochanie, pospiesz si臋!
404
01:53:55,001 --> 01:53:57,337
Sp贸藕nimy si臋 na obiad.
405
01:53:57,504 --> 01:54:00,298
Id臋.
23032