All language subtitles for Joan of Arcadia [1x15] Night Without Stars

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:17,231 All right. Come on, Kev. Go, go. That's it. Pass it around. Pass it around that's it. 2 00:00:20,661 --> 00:00:28,097 All right. Pass it, pass it. That's it. Watch out, watch out. Take the shot. Go ahead, take the shot. Take it, buddy. Yeah! 3 00:00:29,972 --> 00:00:32,028 Hey! Hey, hey! No parental high-Fiving. 4 00:00:34,296 --> 00:00:38,351 Yeah! Hey, what do you think of your brother? 5 00:00:38,932 --> 00:00:40,052 Are you messing my hair? 6 00:00:40,053 --> 00:00:41,902 They're regressing. Sports do that to people. 7 00:00:44,572 --> 00:00:50,046 Come on, come on, come on! Come on, come on! Yeah! 8 00:00:50,047 --> 00:00:52,548 Hey, you know, I might need this ear later. 9 00:00:53,526 --> 00:00:55,386 You're at a game, dude. Chill. 10 00:00:55,387 --> 00:00:59,048 Look, there's cheering, and then there's moronic screaming for no apparent reason. 11 00:00:59,049 --> 00:01:02,139 Do we have to take this outside? 12 00:01:04,667 --> 00:01:06,284 I need a hot dog. 13 00:01:09,040 --> 00:01:10,702 Is that like guy menopause? 14 00:01:10,703 --> 00:01:11,654 I got to go. 15 00:01:11,655 --> 00:01:13,109 Well, it's not even halftime yet. 16 00:01:13,110 --> 00:01:18,167 Unless any of you can explain how constitutional isomerism differs from stereoisomerism, I have to hit the books. 17 00:01:18,168 --> 00:01:20,712 What, Luke, the physics of basketball doesn't interest you? 18 00:01:20,713 --> 00:01:26,838 The only interesting thing about the physics of basketball is how time and space combine to create a phenomenon known as Luke's departure. 19 00:01:26,839 --> 00:01:31,955 Ok. Ha ha. What's with the collective male wig-out? 20 00:01:31,956 --> 00:01:34,908 I don't know. Kevin seems fine. 21 00:01:38,733 --> 00:01:40,506 I have to get something to drink. 22 00:01:54,248 --> 00:01:56,612 Tick-Tock, baby. Burning daylight here. 23 00:01:56,613 --> 00:01:57,847 What daylight? 24 00:01:57,848 --> 00:01:58,873 It's a-- 25 00:01:58,874 --> 00:02:00,308 metaphor. 26 00:02:00,309 --> 00:02:02,030 You want orange, don't you, Joan? 27 00:02:02,031 --> 00:02:03,952 While I have you here, what's up with my dad? 28 00:02:03,953 --> 00:02:05,164 Dollar. 29 00:02:05,165 --> 00:02:06,708 Oh, you're charging now? 30 00:02:08,653 --> 00:02:10,768 I want you to work with children. 31 00:02:10,769 --> 00:02:11,886 You didn't answer my question. 32 00:02:11,887 --> 00:02:14,639 I don't answer questions, sweet pea. And this you know. 33 00:02:14,640 --> 00:02:15,757 But I gave you a dollar. 34 00:02:15,758 --> 00:02:17,487 That was for the soda. 35 00:02:17,488 --> 00:02:19,783 Work with children? Like, what, in a sweatshop? 36 00:02:19,784 --> 00:02:24,857 Volunteer charity work. It looks good on the resume. Illegal defence! 37 00:02:24,858 --> 00:02:25,843 What? 38 00:02:25,844 --> 00:02:29,860 Illegal defence. Ref didn't call it. Go on now. You missing the game. 39 00:02:34,045 --> 00:02:35,250 Hey, can I get a sip? 40 00:02:36,703 --> 00:02:37,982 Have you been smoking? 41 00:02:38,949 --> 00:02:39,856 Course not. 42 00:03:25,440 --> 00:03:26,335 Good morning. 43 00:03:27,010 --> 00:03:29,238 Uh, no. Just no. 44 00:03:31,414 --> 00:03:38,678 Uhh. I can't be your school's art teacher. I don't remember the name of a single pre-raphaelite, I never got miro, and I like ingres, 45 00:03:38,679 --> 00:03:44,276 which is so unsophisticated, and I don't know anything about the metallurgical backlash. 46 00:03:44,276 --> 00:03:45,468 How do you think I feel? 47 00:03:46,454 --> 00:03:47,817 Thanks for listening. 48 00:03:47,818 --> 00:03:52,334 Hey, you're lucky I'm such a nice person. I could totally throw down on this, but I'm just letting it happen. 49 00:03:53,684 --> 00:03:56,294 I don't know why, but somehow that's comforting. 50 00:03:57,548 --> 00:04:01,565 Come on. What is with this thing? Ah! How'd you do that? 51 00:04:03,156 --> 00:04:05,609 You have a superstar mother. She can do anything, and she's gonna be brilliant today. 52 00:04:06,983 --> 00:04:11,925 Ew! Come on! Come on, I'm trying to eat here, ok? I thought we established the kitchen as a no P.D.A. Zone. 53 00:04:13,078 --> 00:04:14,203 There he is. 54 00:04:16,195 --> 00:04:17,868 I scored 8 points, dad. 55 00:04:17,869 --> 00:04:19,763 You were amazing. 56 00:04:20,595 --> 00:04:21,711 Mom's gonna blow. 57 00:04:27,427 --> 00:04:32,339 It's just stress and a little of seeing you have so much fun. 58 00:04:32,340 --> 00:04:34,710 Mom's crying. 59 00:04:34,711 --> 00:04:36,371 Ok, I'm done. 60 00:04:36,372 --> 00:04:37,648 Ok, I'm late. 61 00:04:37,649 --> 00:04:39,412 So, how about your big brother last night, huh? 62 00:04:39,413 --> 00:04:40,185 Awesome. 63 00:04:40,186 --> 00:04:41,813 How do you know, geek? You left after 2 minutes. 64 00:04:41,814 --> 00:04:44,493 Yes, to participate in that rarest of high-school rituals, 65 00:04:44,494 --> 00:04:46,495 the pursuit of knowledge. You might want to try it sometime. 66 00:04:46,496 --> 00:04:48,475 Hey, what's with attacking the bystander? 67 00:04:48,476 --> 00:04:50,671 I want you to stay next time, brain boy! 68 00:04:51,617 --> 00:04:54,086 Yeah, I really missed the pummeling, Kev. I'm glad it's back. 69 00:04:54,087 --> 00:04:55,023 - Luke. - Hey. 70 00:04:57,754 --> 00:04:58,995 I didn't hit him hard. 71 00:05:00,020 --> 00:05:02,676 Ha! We're a freak show. Bye. 72 00:05:06,346 --> 00:05:09,668 Ha ha! That's old. 73 00:05:09,669 --> 00:05:12,130 You love it. Knock 'em dead today, mom. 74 00:05:12,131 --> 00:05:13,320 Thank you. 75 00:05:16,653 --> 00:05:18,529 So...Luke. 76 00:05:18,530 --> 00:05:19,880 Yup. 77 00:05:19,881 --> 00:05:21,233 He overslept again. 78 00:05:21,234 --> 00:05:23,409 Maybe our genius is morphing into a teenager. 79 00:05:23,410 --> 00:05:25,073 Not another one. 80 00:05:25,074 --> 00:05:27,208 I wanted to stop at 2. 81 00:05:34,718 --> 00:05:36,784 I called, like, 4,000 times, yo. 82 00:05:36,785 --> 00:05:37,754 And? 83 00:05:37,755 --> 00:05:40,435 And my fingers were bleeding from dialing, so... 84 00:05:40,436 --> 00:05:42,296 Adam, did you get the tickets or not? 85 00:05:42,297 --> 00:05:45,727 Thursday night. Cha-ching. Look. 86 00:05:45,812 --> 00:05:47,426 - Aah! Rove! - White stripes, Hogan county forum. 87 00:05:47,427 --> 00:05:48,367 You rock! 88 00:05:48,657 --> 00:05:51,005 Go ahead. Hand over to the corporate conglomerate. Buy t-shirts, too. 89 00:05:51,006 --> 00:05:52,716 Ohh, do you even listen to music? 90 00:05:52,717 --> 00:05:57,360 Nothing legal. Only a corrupt oligarchical system would make you pay for art. 91 00:05:57,361 --> 00:05:59,211 Whatever. Jack white is hot. 92 00:05:59,212 --> 00:06:00,254 - So is his sister. - Girlfriend. 93 00:06:00,255 --> 00:06:01,240 It's unresolved. 94 00:06:01,250 --> 00:06:02,687 Going catatonic here. 95 00:06:10,337 --> 00:06:12,209 Well, that's subtle. 96 00:06:14,053 --> 00:06:15,885 - Hi. - Hello. 97 00:06:15,886 --> 00:06:18,303 That's a cool pin, yo. 98 00:06:18,304 --> 00:06:21,835 It's, um, 4 hangers crushed and soldered together. 99 00:06:21,836 --> 00:06:22,769 Did you do it? 100 00:06:22,770 --> 00:06:23,475 Yeah. 101 00:06:23,476 --> 00:06:25,693 Right. Neat-O. Hi, I'm Joan. 102 00:06:25,694 --> 00:06:26,935 Iris. 103 00:06:26,936 --> 00:06:29,395 Iris, well, I'm here to work with kids. 104 00:06:29,396 --> 00:06:31,462 Oh, great. Just fill this out. 105 00:06:31,463 --> 00:06:32,171 Ok. 106 00:06:33,172 --> 00:06:34,599 Are you in fifth period art? 107 00:06:34,600 --> 00:06:35,395 Yeah. 108 00:06:36,141 --> 00:06:37,526 I never noticed. 109 00:06:37,527 --> 00:06:39,027 I know. 110 00:06:49,064 --> 00:06:56,419 So, uh... I have a date with Rebecca. It's an actual date. 111 00:06:56,420 --> 00:06:58,080 Yes, I've heard of the concept. 112 00:06:58,081 --> 00:07:09,935 So no more chickening out. I'm on the tarmac. Tower's giving me the thumbs up. So I need to know the...the details of... 113 00:07:09,936 --> 00:07:13,828 ok, why are we whispering, and why are we speaking in code? 114 00:07:15,383 --> 00:07:16,849 Ha ha ha. I think you know why. 115 00:07:17,793 --> 00:07:19,853 Oh, so you want the gimp eye for the straight guy? 116 00:07:23,624 --> 00:07:25,241 What--what's it like? 117 00:07:26,813 --> 00:07:31,034 It's sort of like the guy who loses his vision 118 00:07:31,035 --> 00:07:37,947 and his other senses improve. You'll be aware of sensations you never paid much attention to before. 119 00:07:37,948 --> 00:07:39,799 Skin. 120 00:07:39,800 --> 00:07:44,024 You have 19,000 sensory cells per square inch. 121 00:07:47,930 --> 00:07:51,216 If you like her, it can still be great. 122 00:07:51,217 --> 00:07:55,053 But it's more about her and taking pleasure in her pleasure. 123 00:08:01,849 --> 00:08:06,449 Just give a wave to the tower, get your wheels up, and enjoy the ride. 124 00:08:18,080 --> 00:08:25,532 Dynamic art is not about colour, style, form, um, or even medium. 125 00:08:25,533 --> 00:08:29,676 It's about one thing: Emotional honesty. 126 00:08:29,677 --> 00:08:31,699 That's 2 things. 127 00:08:33,189 --> 00:08:34,764 Right. 128 00:08:35,001 --> 00:08:40,944 So my approach is not to critique art or denigrate art. I'm here to encourage it. 129 00:08:40,945 --> 00:08:45,913 Every form of expression is fair game. The rougher, the better. 130 00:08:46,757 --> 00:08:49,371 So it's ok to suck as long as we mean it? 131 00:08:49,372 --> 00:08:51,963 Yeah, something like that. 132 00:08:51,964 --> 00:09:01,391 So, um, let's start with Hannah's piece. Let's go around the room and say something positive. Let's start here. 133 00:09:07,200 --> 00:09:09,293 It's bold. 134 00:09:23,896 --> 00:09:27,551 That is a happening tree, Emily. Does it talk? 135 00:09:27,552 --> 00:09:30,243 It's not a tree. It's my mommy. 136 00:09:31,217 --> 00:09:33,504 Well, your mommy's leaves are very beautiful. 137 00:09:34,535 --> 00:09:35,470 Thank you. 138 00:09:35,471 --> 00:09:36,650 Hey, Iris. 139 00:09:36,651 --> 00:09:39,501 Hi. Everybody, this is Joan. 140 00:09:39,502 --> 00:09:41,242 Hi, Joan. 141 00:09:41,243 --> 00:09:44,919 Hi. Heh heh. So, what do we do with these kids? 142 00:09:44,920 --> 00:09:50,137 Art therapy. Their mothers are domestic violence victims. Drawing helps defuse the trauma. 143 00:09:50,977 --> 00:09:53,357 We work with them while their parents are in group therapy. 144 00:09:53,358 --> 00:09:54,216 Cool. 145 00:09:54,217 --> 00:09:58,142 Cool? Here's a schedule. I wrote you in. 146 00:09:58,143 --> 00:10:02,122 Thursday? Casey, no throwing paint at Lilah. 147 00:10:07,283 --> 00:10:10,777 Stick to the schedule, Joan. 148 00:10:17,713 --> 00:10:22,783 But I really want to go to the concert. Adam will kill me if I cancel. 149 00:10:22,784 --> 00:10:24,336 He won't kill you. 150 00:10:25,806 --> 00:10:28,131 Please don't make me cancel on Adam. 151 00:10:28,488 --> 00:10:33,312 I can't stand him hating me again. It would be like being in some Russian goulash. 152 00:10:33,313 --> 00:10:34,986 Gulag. 153 00:10:34,987 --> 00:10:39,442 I don't make you do things. I'm getting bored with saying that. 154 00:10:39,443 --> 00:10:45,340 Go to the concert if you want. By the way, they aren't brother and sister. 155 00:10:45,341 --> 00:10:49,717 They were a couple, but they broke up. Have fun. 156 00:10:51,973 --> 00:10:53,967 You know I'm not going, you jerk. 157 00:11:06,535 --> 00:11:14,980 Item next. Gabe fellowes, in an unabashed attempt to jump on the right side of the allied forces, is fast-tracking the crack house. 158 00:11:14,981 --> 00:11:16,294 The one will shut down? 159 00:11:16,295 --> 00:11:17,719 And he refused to prosecute. 160 00:11:17,720 --> 00:11:20,124 And the D.E.A. Cried like a bunch of girls. 161 00:11:20,125 --> 00:11:23,193 Guys, I like the victory party, too. 162 00:11:23,194 --> 00:11:24,247 We don't get a moment? 163 00:11:24,248 --> 00:11:26,926 Point is the big fish are on the docket next week. 164 00:11:26,927 --> 00:11:28,340 I guess I slept through the grand jury. 165 00:11:28,341 --> 00:11:32,864 Fast track, will. I want you back out there, making sure you didn't miss any trinkets. 166 00:11:33,797 --> 00:11:36,187 You're sending me out to pull up the floorboards? 167 00:11:36,188 --> 00:11:38,062 You don't have uniforms for that? 168 00:11:38,063 --> 00:11:41,493 This is your opera. I thought you'd want to oversee the details. 169 00:11:42,677 --> 00:11:44,908 Well, that's where they say god is. 170 00:11:44,909 --> 00:11:47,768 Will? What's the problem? 171 00:11:47,769 --> 00:11:54,556 In this whole fall of Saigon scenario, we're not only giving Fellowes what he wants, we're giving it to him on his schedule. Is that what you're telling me? 172 00:11:54,556 --> 00:11:58,842 I thought you wanted to put some drug dealers away. If there's another agenda, please advise. 173 00:12:02,264 --> 00:12:03,914 I work for you. 174 00:12:09,991 --> 00:12:18,153 And as the liquid heats, the molecules vibrate, furiously pounding into each other until suddenly they can't stand it anymore and what? 175 00:12:18,154 --> 00:12:23,369 What? What do they do? Lukey G. 176 00:12:24,556 --> 00:12:25,583 I'm sorry, what? 177 00:12:25,584 --> 00:12:34,405 keep up. Keep up. Overheated molecules wham-bam slam-dancing. What coils? What bonds? What's erupting, L.G.? 178 00:12:37,302 --> 00:12:38,955 I don't know. 179 00:12:38,956 --> 00:12:41,738 The smarter they are, the harder they fall. 180 00:12:41,739 --> 00:12:44,889 Dude, chemistry for the lobotomized. 181 00:12:44,890 --> 00:12:46,303 Friedman. 182 00:12:46,304 --> 00:12:50,092 The bonds between the h20 molecules are overcome. They fly apart. Steam rises. 183 00:12:50,093 --> 00:12:54,571 It's risin'. It's risin', it's, it's, it's risin' 184 00:12:54,572 --> 00:13:00,065 so, Adam, you know how I signed up to volunteer to watch those kids? 185 00:13:00,066 --> 00:13:01,362 Unchallenged. 186 00:13:01,363 --> 00:13:04,135 Exactly. Totally unchallenged. 187 00:13:04,136 --> 00:13:06,416 How will understanding boiling points improve our lives? 188 00:13:06,417 --> 00:13:09,812 I'm so sorry. I have to work Thursday night. 189 00:13:09,813 --> 00:13:11,875 Will it help us boil things faster? 190 00:13:11,876 --> 00:13:13,848 I bought the tickets 'cause you wanted to go. 191 00:13:13,849 --> 00:13:16,917 I know, and I totally appreciate that. I just can't get out of it. 192 00:13:16,918 --> 00:13:20,072 Will it make us appreciate the virtues of boiled food? 193 00:13:21,047 --> 00:13:23,401 It's fine. I'll find someone else. 194 00:13:23,402 --> 00:13:24,317 I'm so sorry. 195 00:13:24,318 --> 00:13:29,770 Or is it just a useless academic exercise in the pursuit of a useless high-school degree? 196 00:13:29,771 --> 00:13:32,051 Grace. Shut up already, ok? 197 00:13:32,052 --> 00:13:39,781 Miss Girardi, perhaps you would like to explain what happens to a water molecule after it transforms into steam. 198 00:13:39,782 --> 00:13:43,912 First you have to rise. 199 00:13:43,913 --> 00:13:48,226 Now erupt with illuminating data. 200 00:13:52,792 --> 00:13:57,752 Luke Girardi choking in chem. class. It was like seeing Einstein forget the speed of light. 201 00:13:57,823 --> 00:13:58,410 Friedman. 202 00:13:58,865 --> 00:14:01,307 - Luke, I'm sorry. It was my fault. I distracted you. - No, you didn't. 203 00:14:02,043 --> 00:14:04,171 Yes, I coughed right before Lischak asked the question. 204 00:14:04,172 --> 00:14:04,962 What? 205 00:14:04,963 --> 00:14:12,741 Involuntarily, of course. But I'm still responsible. I should have anticipated it! There was a tickle. I--I felt the tickle, and everyone knows that when you feel the tickle-- 206 00:14:12,742 --> 00:14:16,748 Glynis, you didn't distract me! I didn't hear your stupid cough. So just leave me alone, all right? 207 00:14:16,749 --> 00:14:17,895 Dude. 208 00:14:19,365 --> 00:14:21,406 Stepping on the bunny, Girardi. 209 00:14:21,407 --> 00:14:22,412 Dude. 210 00:14:22,413 --> 00:14:23,584 Shut up, Friedman. 211 00:14:23,585 --> 00:14:26,167 Dude. Dude! 212 00:14:26,897 --> 00:14:28,008 What's up with your brother? 213 00:14:28,744 --> 00:14:33,734 I don't know. I think all that brainpower is finally blowing a fuse. Hey, mom. 214 00:14:33,735 --> 00:14:35,763 Can't talk, honey. Late. Bye! 215 00:14:36,917 --> 00:14:40,130 Ha ha. Maybe the maternal unit teaching has its advantages. 216 00:14:41,956 --> 00:14:43,229 Iris, hi. 217 00:14:43,230 --> 00:14:44,345 What do you want? 218 00:14:44,345 --> 00:14:46,504 What do you think? 219 00:14:46,505 --> 00:14:47,842 Hi, Joan. 220 00:14:47,843 --> 00:14:53,863 Hi. Iris, this is Grace. Grace has been Adam's best friend since preschool. You've probably seen him in his tightie whities, haven't you? 221 00:14:55,679 --> 00:14:59,393 Walk me to history, a la splendor in the grass. 222 00:15:02,833 --> 00:15:04,907 What is up with rove and cousin it? 223 00:15:04,908 --> 00:15:06,545 You don't like her? 224 00:15:06,546 --> 00:15:10,806 Look, there's a few of us. We talk to one another. I don't wanna have to talk to anyone else. 225 00:15:10,807 --> 00:15:12,744 What am I supposed to do? 226 00:15:12,745 --> 00:15:14,347 Kill it, Girardi! 227 00:15:18,800 --> 00:15:22,969 Ohh... this is a whole new dimension of disgusting. 228 00:15:24,064 --> 00:15:25,544 Rats won't even come in here. 229 00:15:25,545 --> 00:15:28,064 The rats probably came for the crack. 230 00:15:30,523 --> 00:15:32,112 What do you think this was? 231 00:15:32,113 --> 00:15:33,894 Avocado? 232 00:15:33,895 --> 00:15:38,916 So we're making guacamole. We're cooking up some rock. 233 00:15:38,917 --> 00:15:40,508 I never get invited to those parties. 234 00:15:43,691 --> 00:15:46,844 So, you and roebuck... it's gonna be ok? 235 00:15:47,651 --> 00:15:50,185 It's, uh, a time of transition. Don't worry about it. 236 00:15:50,186 --> 00:15:52,221 'Cause he's on your side, Will. 237 00:15:52,222 --> 00:15:54,701 Yeah. I know he's on my side. 238 00:15:54,702 --> 00:15:56,846 We all are. 239 00:15:59,626 --> 00:16:01,709 You didn't take any time off, did you? 240 00:16:02,659 --> 00:16:05,041 I went to a spa. 241 00:16:05,042 --> 00:16:07,631 For a weekend. 242 00:16:07,632 --> 00:16:11,432 Guys get 2 weeks just for pulling their weapons, I mean, after what you went through-- 243 00:16:11,433 --> 00:16:19,401 You think I'm a uniform? Is that what you think? Just leave it. 244 00:16:26,804 --> 00:16:34,084 Hold your fire, Will. Will, put your weapon down! 245 00:16:58,657 --> 00:17:02,406 You've had a lot dumped on you lately, will. Being taken hostage, your kid's accident-- 246 00:17:02,407 --> 00:17:04,304 no. Don't go there. Don't bring my family into this. 247 00:17:04,305 --> 00:17:10,612 It all goes into how you act in the street, and I can't have you jeopardizing people's lives because of issues you're not dealing with. 248 00:17:10,613 --> 00:17:12,150 Jump in any time, partner. 249 00:17:12,151 --> 00:17:13,962 I think it would be a good idea, too. 250 00:17:13,963 --> 00:17:16,052 Nice. Let's all pile on Girardi. 251 00:17:16,053 --> 00:17:19,170 You've been stressed lately. That's a fact. 252 00:17:19,171 --> 00:17:23,183 You pulled your weapon on a 4-year-old holding a doll. That is a fact. 253 00:17:23,184 --> 00:17:26,845 I apologized to the family. There was a loud noise. It was a natural reaction. 254 00:17:26,846 --> 00:17:29,555 We're trying to help you here, Will. Post-traumatic stress syndrome-- 255 00:17:29,556 --> 00:17:32,159 I've been a cop for 28 years. 256 00:17:32,160 --> 00:17:38,076 I never used my gun unless it was called for, never hurt anybody unless it was called for. I would never have hurt that little girl! 257 00:17:38,077 --> 00:17:41,852 Can't take that risk. You're going into counselling, Will, and that's an order. 258 00:17:41,853 --> 00:17:43,655 I gave you this job, if you remember. 259 00:17:43,656 --> 00:17:44,679 And I'm doing it. 260 00:17:44,680 --> 00:17:47,571 I'm not gonna have my record screwed up because you wanna brand me some mental case. 261 00:17:47,572 --> 00:17:48,915 That's not what we're saying, Will. 262 00:17:49,766 --> 00:17:57,083 You can suspend me with pay pending an investigation. That way at least I can keep a shred of dignity. 263 00:18:08,246 --> 00:18:09,271 Joan! 264 00:18:09,272 --> 00:18:10,583 Hey. 265 00:18:10,584 --> 00:18:14,972 Uh, Adam invited me to the white stripes concert tomorrow. 266 00:18:14,973 --> 00:18:19,903 Really? Great. So... really. 267 00:18:19,904 --> 00:18:22,759 Yeah. I just wanted to make sure it's cool with you if we go. 268 00:18:23,931 --> 00:18:25,783 Yeah. Why would I care? 269 00:18:27,196 --> 00:18:31,280 I sort of sensed this weird "item" vibe between you two. 270 00:18:31,281 --> 00:18:35,174 Yeah? No. No, no. We're--we're just friends. 271 00:18:35,175 --> 00:18:36,649 Cool. 272 00:18:36,650 --> 00:18:39,964 Yeah, totally. So, are you-- do you, like, like him, or... 273 00:18:40,712 --> 00:18:43,513 enough to go see some band I'm not into. 274 00:18:43,514 --> 00:18:50,873 Wow. Well, have fun at the concert with Adam. I have to go, uh, study for stuff. 275 00:18:55,266 --> 00:19:02,397 I was thinking about having the class copy a painting by uccello so they could learn about perspective and the Italian renaissance, but then I was thinking... 276 00:19:02,398 --> 00:19:09,856 maybe they should just free themselves of form, and just open their paints and throw them against the canvas like pollock. 277 00:19:09,857 --> 00:19:11,126 You mean like kindergarten. 278 00:19:11,127 --> 00:19:14,759 I might be back late, so don't worry about me. 279 00:19:14,760 --> 00:19:17,808 You look nice, honey. Doesn't he look nice, Luke? 280 00:19:17,809 --> 00:19:20,402 Am I really required to participate in this discussion? 281 00:19:21,389 --> 00:19:25,029 I think the whole dating ritual is beyond him. There's not enough science behind it. 282 00:19:25,030 --> 00:19:30,171 Actually, there's a lot of science behind it, uh, most of it-- no, all of it-- I mean, beyond your grasp, of course. 283 00:19:30,172 --> 00:19:31,662 Luke, was that necessary? 284 00:19:31,663 --> 00:19:33,890 Sorry if I offended Mr. Hefner. 285 00:19:33,891 --> 00:19:37,158 If you ever want any practical advice about the opposite-- 286 00:19:37,159 --> 00:19:42,625 no, I don't need your advice, ok? I have an extremely satisfying relationship with someone, both intellectually as well as physically-- 287 00:19:42,626 --> 00:19:43,531 what? 288 00:19:43,532 --> 00:19:45,418 Is this with somebody you don't have to inflate? 289 00:19:45,419 --> 00:19:47,035 Forget it. 290 00:19:48,114 --> 00:19:50,705 Who are you physically involved with and how physical? 291 00:19:50,706 --> 00:19:53,037 I'm late. I have to be at Friedman's to study. 292 00:19:55,472 --> 00:19:58,087 Mom, chill. It's Luke. 293 00:20:02,174 --> 00:20:03,580 Does Luke have a girlfriend? 294 00:20:03,581 --> 00:20:06,092 Yeah. Glynis. Everyone's hooked up except for me. 295 00:20:06,093 --> 00:20:09,095 Are they... have they... 296 00:20:09,096 --> 00:20:15,483 ugh! Where's deaf and invisible when you need it? I'm not talking, mom, about anything. Ok? 297 00:20:15,484 --> 00:20:16,792 Ok. 298 00:20:19,925 --> 00:20:22,792 It's just that... I like Adam. 299 00:20:22,793 --> 00:20:23,968 I know, honey. 300 00:20:23,969 --> 00:20:26,412 Mom, please! I know you think I'm dating him, but I'm not. 301 00:20:26,413 --> 00:20:37,685 I mean, we kissed once, and please dont ever repeat that to me or anyone else because I'm already grossed out I told you, but it was just a kiss, you know? Just A... one-time kiss. 302 00:20:37,686 --> 00:20:39,168 Ok. 303 00:20:40,019 --> 00:20:42,185 That doesn't mean we're dating, does it? 304 00:20:42,186 --> 00:20:43,320 Well... 305 00:20:43,428 --> 00:20:49,559 Right. I know. Of course not. It's just I think Adam kind of thought that it did, and he was kind of, you know, about it, 306 00:20:49,560 --> 00:20:53,232 and--and I--I was sort of... you know, too, 307 00:20:53,233 --> 00:20:54,139 oh. 308 00:20:54,140 --> 00:20:57,097 And now he likes someone else! This Iris. 309 00:20:57,098 --> 00:21:00,323 And I don't know what he sees in her. 310 00:21:00,324 --> 00:21:07,369 I mean, she's all, you know. I want him to be happy. I'm not one of those people who gets all perky when someone else is miserable, 311 00:21:07,370 --> 00:21:11,963 or maybe I am, but-- but I do think Adam should be happy, just not before I'm happy. 312 00:21:11,964 --> 00:21:17,173 I mean, he can be happy with someone else after I'm happy with someone else. Does that make me a total maggot? 313 00:21:17,174 --> 00:21:25,494 Whatever. The real question is, should I try to get him back? I mean, what if he falls in love with her and then I realize that I really do like him, and it's too late? 314 00:21:25,495 --> 00:21:33,515 But if I break them up and get him back and then realize that I really don't wanna be with him, then he's gonna hate me again, which I could not stand because I really like him. Ohh. 315 00:21:35,525 --> 00:21:38,063 There's just no good answer here. 316 00:21:38,064 --> 00:21:40,805 Honey, you are dealing with a lot of emotions-- 317 00:21:40,806 --> 00:21:42,837 mom, I can't have this conversation now, ok? 318 00:21:52,159 --> 00:21:54,319 I like a man who can parallel park. 319 00:21:54,320 --> 00:21:58,797 Well, I like a woman who appreciates a good parallel parking job. 320 00:22:00,315 --> 00:22:01,502 Thanks again for dinner. 321 00:22:01,503 --> 00:22:05,623 You're very welcome again. Man, is this conversation lame. 322 00:22:07,675 --> 00:22:08,899 Oh, my god. 323 00:22:11,311 --> 00:22:14,051 I'm on the second floor. 324 00:22:16,642 --> 00:22:19,630 Ohh! I can't believe this! 325 00:22:21,012 --> 00:22:22,477 It's ok. 326 00:22:35,894 --> 00:22:37,344 You're in good shape. 327 00:22:37,345 --> 00:22:39,950 You can't make fun of my Pilates classes anymore. 328 00:23:15,939 --> 00:23:20,436 Its so late. I was worried. I called your cell. 329 00:23:20,437 --> 00:23:23,056 Sorry. I was, uh, walking, lost track of time. 330 00:23:25,767 --> 00:23:27,246 Mmm. Have you been smoking? 331 00:23:27,247 --> 00:23:30,061 Yeah, I, uh, had a couple of cigarettes. 332 00:23:30,062 --> 00:23:33,394 I'm an adult, Helen. I can have a couple of cigarettes if I want. 333 00:23:34,847 --> 00:23:36,099 What is it, Will? 334 00:23:39,997 --> 00:23:42,693 I hate being a cop, that's what it is. 335 00:23:42,694 --> 00:23:52,555 I've wasted my whole damn life at a job where I'm despised and shot at, just so I can sit at the kitchen table with a pile of bills that we don't know how the hell we're gonna pay. 336 00:23:52,556 --> 00:23:55,610 I don't know what happened today, but you know that isn't true. 337 00:23:56,673 --> 00:23:59,385 So now you know how I feel? Now you know what's inside of me? 338 00:23:59,386 --> 00:24:01,745 Hey, I'm not the enemy here. 339 00:24:01,746 --> 00:24:04,098 But if you don't wanna tell me what's going on... 340 00:24:04,099 --> 00:24:05,877 I turned in my badge and gun. 341 00:24:07,576 --> 00:24:08,675 What? 342 00:24:09,997 --> 00:24:15,214 They wanted me to go into counselling for pulling my gun at some little kid, get labelled a nut job. 343 00:24:15,947 --> 00:24:16,876 What?! 344 00:24:17,948 --> 00:24:22,423 What I did... it was a reasonable reaction in the circumstances. 345 00:24:22,424 --> 00:24:25,207 I wouldn't have fired. I didn't fire! 346 00:24:25,208 --> 00:24:29,577 Wait. When did this happen? Why didn't you mention it? 347 00:24:29,578 --> 00:24:31,580 A couple of days ago. Why should I have mentioned it? 348 00:24:32,845 --> 00:24:36,253 Because this is something you would tell me, and if you didn't-- 349 00:24:36,254 --> 00:24:40,244 what? You sound like them now. 350 00:24:40,245 --> 00:24:42,314 You think there's something wrong with me, too, Helen? 351 00:24:42,315 --> 00:24:49,798 Well, you sure aren't acting very reasonably right now. And if--if this is what they see at work-- 352 00:24:49,799 --> 00:24:52,091 Why the hell did I even bother to come back here tonight? 353 00:24:52,092 --> 00:24:55,688 It's obviously too much to expect a little support from my wife. 354 00:24:55,689 --> 00:24:57,939 What a hateful thing to say. 355 00:24:57,940 --> 00:25:01,665 You've got your little art class now, you don't have time for a husband. 356 00:25:01,666 --> 00:25:11,797 Hey, I don't know what you think my job as a wife is, but it's sure as hell not to agree with you just to make your life a little easier. Not if you have a problem we have to deal with. 357 00:25:11,798 --> 00:25:16,802 My only problem now is you, and this damn family that's suffocating me! 358 00:25:34,543 --> 00:25:36,478 Hey, Jane. 359 00:25:36,479 --> 00:25:39,347 Hey. How's it going? 360 00:25:39,348 --> 00:25:40,399 Mm. 361 00:25:43,350 --> 00:25:46,380 How could you ask iris to the concert without even telling me? 362 00:25:46,381 --> 00:25:50,893 The only 2 people I know in this stupid school are you and Grace. 363 00:25:50,894 --> 00:25:52,768 - You don't want to go with me-- - I can't go. 364 00:25:52,769 --> 00:25:56,584 And Grace has political issues with white stripes. What, you want me to go alone? 365 00:25:56,585 --> 00:26:02,464 No! It's just-- why don't you ask Friedman? Or Luke? 366 00:26:02,465 --> 00:26:08,515 So you don't want me to go on a date... unless it's with you, but if I ask you out on a date-- a real date-- you wouldn't go. 367 00:26:08,516 --> 00:26:09,694 That is absolutely untrue. 368 00:26:09,695 --> 00:26:11,602 Which part? 369 00:26:12,529 --> 00:26:17,633 Of course I want you to go on dates. I mean, why-- why wouldn't I? 370 00:26:17,634 --> 00:26:19,634 I don't know. 371 00:26:23,232 --> 00:26:26,768 It's just, this Iris, we don't know anything about her. 372 00:26:28,201 --> 00:26:32,687 She lives alone with her mom, she's an amazing painter, and she likes these, uh, 373 00:26:32,688 --> 00:26:36,156 weird French movies that were made, like, 50 years ago. 374 00:26:36,157 --> 00:26:40,424 Yeah, yeah, but she could be a total psycho. I mean, she wears mangled hangers as Jewellery. 375 00:26:42,584 --> 00:26:48,037 Why are you doing this? I like her, Jane, a lot. 376 00:27:02,478 --> 00:27:04,814 I need these by 3:00. 377 00:27:04,815 --> 00:27:06,389 Yes, ma'am. 378 00:27:06,390 --> 00:27:11,135 Kevin... come on, let's keep work...work. 379 00:27:12,034 --> 00:27:13,475 Ok, work is work. 380 00:27:13,476 --> 00:27:20,277 Thank you. But last night was... 381 00:27:21,132 --> 00:27:25,574 awkward... weird, great... and, uh... 382 00:27:25,575 --> 00:27:28,244 no one sprained anything. 383 00:27:30,544 --> 00:27:32,931 And it was the first time I... 384 00:27:32,932 --> 00:27:37,097 ever trusted anyone outside my family to see me without my chair. 385 00:27:54,048 --> 00:27:55,940 How's it going? 386 00:27:55,941 --> 00:27:58,245 Uh, fine, Mrs. G. 387 00:27:58,246 --> 00:28:00,035 That is nice work, Adam. 388 00:28:00,859 --> 00:28:02,407 I just got started. 389 00:28:04,254 --> 00:28:06,646 You like working in this medium. 390 00:28:06,647 --> 00:28:08,259 Yeah, a lot. 391 00:28:08,260 --> 00:28:10,359 What is that medium? 392 00:28:10,360 --> 00:28:12,280 Just, you know, mixed media. 393 00:28:12,281 --> 00:28:20,427 Well, usually, mixed media entails some kind of texture. You've got, um, what is it, magazine photos? 394 00:28:21,544 --> 00:28:22,656 Cha. It's cool. 395 00:28:22,657 --> 00:28:27,398 Yeah, I know. I'm just saying... there's usually texture. 396 00:28:28,858 --> 00:28:31,750 Um... the wood is textured. 397 00:28:32,808 --> 00:28:36,581 And...that's the shade of green you're gonna go with? 398 00:28:36,582 --> 00:28:39,267 Is there a problem, Mrs. Girardi? 399 00:28:41,946 --> 00:28:48,676 No. No. No. No problem. Just carry on. 400 00:29:01,422 --> 00:29:08,466 - Whoa! Do you mind? I'm late. Can I-- - Not much I can do. It's their nature, Joan. 401 00:29:09,397 --> 00:29:11,322 Why does Adam have to go to the concert with iris? 402 00:29:11,323 --> 00:29:13,601 He doesn't have to. He wants to. 403 00:29:13,602 --> 00:29:15,198 Only because you made me cancel. 404 00:29:15,199 --> 00:29:19,741 I work in mysterious ways, Joan. It's, uh-- it's my thing. 405 00:29:19,742 --> 00:29:26,418 So, maybe you do something mysterious from stopping her from going. Like, I don't know, a twisted ankle or appendicitis... 406 00:29:26,419 --> 00:29:34,440 or a big zit on her lip, huh? Think of it as payback for all the-- the work that I've done for you. 407 00:29:34,441 --> 00:29:38,050 Don't you think there might be some things that are more important than this date? 408 00:29:38,051 --> 00:29:38,984 Like? 409 00:29:38,985 --> 00:29:42,397 Like I suggest that you keep working with those kids. 410 00:29:42,398 --> 00:29:44,946 You suggest. You suggest. Ok. 411 00:29:44,947 --> 00:29:49,542 Like I'm not gonna do what god suggests. And why am I working with them? 412 00:29:49,543 --> 00:29:53,510 Sorry. They gotta go. See ya. 413 00:29:55,088 --> 00:29:57,495 I hope they pee on you! 414 00:30:00,821 --> 00:30:02,833 What happened? 415 00:30:02,834 --> 00:30:04,469 I had an emergency. 416 00:30:04,470 --> 00:30:07,450 Oh, um, do you have any other clothes with you? 417 00:30:07,451 --> 00:30:08,353 No. 418 00:30:08,354 --> 00:30:11,069 No. Ok. It's ok. It's ok. 419 00:30:11,070 --> 00:30:17,311 Whoa...you are so small, and this is so...much. 420 00:30:17,312 --> 00:30:20,739 You know, I was supposed to go to a white stripes concert... 421 00:30:20,740 --> 00:30:23,280 but I couldn't go 'cause I had to be here. 422 00:30:23,281 --> 00:30:25,537 You know, iris doesn't talk so much. 423 00:30:25,538 --> 00:30:28,295 Hey, news flash: I am not iris. 424 00:30:28,296 --> 00:30:29,521 You're mean. 425 00:30:29,522 --> 00:30:31,341 I'm not mean. 426 00:30:32,546 --> 00:30:33,739 I'm bored. 427 00:30:33,740 --> 00:30:34,921 Me. Too. 428 00:30:34,922 --> 00:30:38,666 Why don't you guys throw blocks at each other or write on the walls? 429 00:30:42,082 --> 00:30:43,360 Let's make a pi�ata. 430 00:30:43,361 --> 00:30:44,277 Yeah. 431 00:30:44,278 --> 00:30:45,559 Yeah, let's make a pi�ata. Can we make one? 432 00:30:45,560 --> 00:30:48,732 A pi�ata? How do you guys even know what a pi�ata is? 433 00:30:48,733 --> 00:30:50,916 It's, you know, a big thing you hit. 434 00:30:50,917 --> 00:30:54,518 You hit it with a stick and there's paper all over and lots and lots of candy. 435 00:30:54,519 --> 00:31:00,601 Ok, ok, ok. I got you. I got you. All right, but we are not making a pi�ata. You guys just want candy. 436 00:31:01,665 --> 00:31:03,886 Iris always said no, too. 437 00:31:06,455 --> 00:31:08,832 Iris won't let you make a pi�ata? 438 00:31:17,486 --> 00:31:21,633 Hey, Luke! Get in. 439 00:31:21,634 --> 00:31:22,988 What--what are you doing here? 440 00:31:22,989 --> 00:31:27,274 Mom asked me to pick you up Joan 'cause she gets out late from her thing with the kids. 441 00:31:28,224 --> 00:31:29,624 I'm--I'm just gonna walk. 442 00:31:29,625 --> 00:31:31,284 Don't be a jerk. Get in. 443 00:31:45,288 --> 00:31:49,461 So... you been "studying" with your girlfriend? 444 00:31:49,462 --> 00:31:51,082 I don't want to talk about it. 445 00:31:51,083 --> 00:31:55,816 Maybe if you learn how to shoot some hoops we can turn you into a real man and put a smile on her face. 446 00:31:55,817 --> 00:31:58,456 God, why don't you just cut out the cocky athletic crap, Kevin. 447 00:31:58,457 --> 00:32:01,197 You're not that guy anymore and you never will be again. 448 00:32:05,616 --> 00:32:09,461 I'm sorry. I'm... I'm sorry. 449 00:32:09,462 --> 00:32:14,023 What's your problem? The more things go my way, the more pissed off you get. What's that about? 450 00:32:14,024 --> 00:32:16,113 I said I'm sorry, ok? It won't happen again. 451 00:32:16,114 --> 00:32:17,624 Yes, it will. 452 00:32:17,625 --> 00:32:23,724 What do you and your science friends call that? The law of inertia? What is it?! 453 00:32:24,645 --> 00:32:26,114 What's the problem, Luke? 454 00:32:26,115 --> 00:32:27,820 That! Right there! 455 00:32:27,821 --> 00:32:32,337 Do you have any idea how much I hated you for shoving me and hitting me and making fun of me all the time? 456 00:32:32,338 --> 00:32:36,484 And no one would say anything about it because you were the big star and I was just a geek. 457 00:32:36,485 --> 00:32:40,343 You know, after your accident, when I heard you'd never walk again, I was happy. 458 00:32:51,683 --> 00:32:56,506 Hey. Let's stop and get slurpies. 459 00:32:59,017 --> 00:33:04,399 What's going on? Guys? 460 00:33:16,283 --> 00:33:18,741 You might not believe me... 461 00:33:18,742 --> 00:33:21,807 but I never would have pulled that trigger, Roy. 462 00:33:21,808 --> 00:33:22,872 Will, we've been through this. 463 00:33:22,873 --> 00:33:26,145 I know. It's just important to me that you know that. 464 00:33:26,146 --> 00:33:27,769 It doesn't change anything. 465 00:33:27,770 --> 00:33:29,084 I'm not done yet. 466 00:33:32,208 --> 00:33:34,138 The other night... 467 00:33:34,139 --> 00:33:43,936 I said things to my wife. I was... it wasn't me. 468 00:33:45,492 --> 00:33:48,069 And I think maybe... 469 00:33:51,527 --> 00:33:55,156 I think you made the right call. 470 00:33:55,157 --> 00:34:00,639 I think I'd like to talk to someone about what's been going on. 471 00:34:13,229 --> 00:34:16,530 You guys, this rocks. You did a great job. 472 00:34:16,531 --> 00:34:17,320 Let me hit it first! 473 00:34:17,633 --> 00:34:19,725 Ok, let me just finish hanging it first. 474 00:34:19,726 --> 00:34:20,868 But I want to hit it first! 475 00:34:20,869 --> 00:34:23,674 Yeah, I heard you the tenth time. 476 00:34:23,675 --> 00:34:27,433 Ok... all right. 477 00:34:27,434 --> 00:34:34,379 Ok, now everybody get in a line so you can all smash your artwork. Ok, George, you go first. Go ahead. 478 00:34:36,095 --> 00:34:38,499 Go, George! Go, George! Go, George! 479 00:34:39,562 --> 00:34:45,909 Yeah! Ok, ok, all right. Ok, that's good. 480 00:34:45,910 --> 00:34:57,266 All right, your turn. Go on, hit it. Good! Again! Oh, good job! Whoo! Hit it! Nice! Hit it! Whoo! Again! Hit it! 481 00:35:00,597 --> 00:35:02,554 Stop! Stop it! 482 00:35:03,282 --> 00:35:05,180 Don't be such a drag. We're just having a little fun. 483 00:35:05,181 --> 00:35:07,020 Fun?! 484 00:35:07,021 --> 00:35:11,432 Swinging around a stick and beating things? 485 00:35:11,432 --> 00:35:16,250 My father thought it was fun, too, just a little fun, 486 00:35:16,251 --> 00:35:23,523 beating us with a stick just like this. First my mother and then... 487 00:35:29,613 --> 00:35:32,948 why would you do this? 488 00:35:42,115 --> 00:35:45,390 You're in charge until I get back. 489 00:35:47,837 --> 00:35:51,077 Iris... I didn't know. 490 00:35:51,078 --> 00:35:54,083 I never would have let them do that if I'd known. 491 00:35:54,084 --> 00:35:58,855 You knew why they were all here, what kind of lives they've had. 492 00:35:59,929 --> 00:36:02,585 Yeah, but they wanted to do it. 493 00:36:02,586 --> 00:36:05,091 But I told them no. They didn't tell you that? 494 00:36:05,092 --> 00:36:07,776 I--I didn't-- didn't realize. 495 00:36:07,777 --> 00:36:13,396 Oh, I'm such an idiot. I thought it would be fun. 496 00:36:13,397 --> 00:36:17,949 They were having fun. 497 00:36:18,287 --> 00:36:21,291 It's ok. What I did in there, it was worse. 498 00:36:21,292 --> 00:36:22,792 No. 499 00:36:25,805 --> 00:36:28,070 I should have asked you first. 500 00:36:29,010 --> 00:36:33,614 I just get scared when I see... 501 00:36:38,094 --> 00:36:40,780 I'm sorry. It's not your fault. 502 00:36:51,876 --> 00:36:54,181 How was the concert? 503 00:36:54,182 --> 00:36:56,927 Really good. 504 00:37:00,914 --> 00:37:04,111 They aren't brother and sister, you know. 505 00:37:32,542 --> 00:37:35,980 I've been thinking... about what you said. 506 00:37:36,623 --> 00:37:37,858 I have to study. 507 00:37:46,367 --> 00:37:48,077 It's not your fault. 508 00:37:48,078 --> 00:37:54,517 All right, I was an ass, and not having legs doesn't make me any less of one now. 509 00:37:57,588 --> 00:37:59,987 That doesn't excuse me from thinking what I did. 510 00:37:59,988 --> 00:38:06,018 Yeah, it does. Doesn't it? 511 00:38:31,951 --> 00:38:33,309 What are you doing here? 512 00:38:34,446 --> 00:38:36,531 Uh, meeting iris. 513 00:38:38,627 --> 00:38:42,432 Oh, well, um, she's still inside. 514 00:38:45,498 --> 00:38:48,636 If I'd have known you would have been out here I wouldn't have... 515 00:38:50,823 --> 00:38:52,333 Adam... 516 00:38:56,179 --> 00:38:57,979 I was a real jerk to you. 517 00:38:57,980 --> 00:39:01,175 Um, no, you don't have to... 518 00:39:04,733 --> 00:39:08,941 and I kind of rubbed this whole thing... with iris in your face. 519 00:39:09,761 --> 00:39:11,130 Yeah, a little. 520 00:39:13,909 --> 00:39:19,054 Jane? How is this gonna work? 521 00:39:20,326 --> 00:39:22,181 I guess we'll have to see. 522 00:39:23,231 --> 00:39:26,657 So you're--you're ok... with me and iris? 523 00:39:28,374 --> 00:39:29,988 I have to be. 524 00:39:33,230 --> 00:39:34,128 Hey. 525 00:39:34,129 --> 00:39:35,658 Hi. 526 00:39:43,904 --> 00:39:45,431 Who are you? 527 00:39:49,634 --> 00:39:51,251 Uh... she's new. 528 00:39:51,252 --> 00:39:55,824 I know her mother.. it's, uh-- it's ok. You guys can go. 529 00:39:56,965 --> 00:39:58,404 Good night. 530 00:39:58,405 --> 00:39:59,445 Good night. 531 00:40:09,302 --> 00:40:16,158 The way I felt about iris... it was so ugly. 532 00:40:19,914 --> 00:40:22,307 Why would you put those feelings in me? 533 00:40:22,308 --> 00:40:25,749 Everyone has a part of themselves they don't like, Joan. 534 00:40:25,750 --> 00:40:28,574 You carry it around like a weight. 535 00:40:28,575 --> 00:40:34,817 The Lucky ones realize that when it becomes too heavy you can choose to set it down. 536 00:40:34,818 --> 00:40:38,827 That's when you can see things the way they really are. 537 00:40:40,836 --> 00:40:44,791 Come on. I'll walk you home. 538 00:40:54,000 --> 00:40:58,488 Great. I'm being escorted home by a 6-year-old. 45062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.