All language subtitles for Haven.S01E02.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:03,002 - Previously on Haven... 2 00:00:04,295 --> 00:00:06,422 - FBI! Who are you? - Haven PD. Who are you? 3 00:00:06,548 --> 00:00:07,840 - FBI. Are you deaf? 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,550 - Chief Wuornos, this is- 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,010 - Special Agent Audrey Parker. 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,052 - Gun trace came in. 7 00:00:12,178 --> 00:00:13,387 It belongs to a guy I know: 8 00:00:13,513 --> 00:00:14,638 Duke Crocker. 9 00:00:17,475 --> 00:00:19,518 - You took my clothes. - I saved your life. 10 00:00:19,644 --> 00:00:21,186 - You must be Duke. 11 00:00:21,312 --> 00:00:23,731 Oh! I'm sorry. Are you all right? 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,566 - It's all right. I didn't feel it. 13 00:00:25,692 --> 00:00:27,693 - You seriously can't feel pain? - No. 14 00:00:27,819 --> 00:00:29,278 - Dave Tiggs. My brother, Vince. 15 00:00:29,404 --> 00:00:30,571 Publishers of the Haven Heraid. 16 00:00:30,697 --> 00:00:32,906 - This could be why I thought I recognize you. 17 00:00:33,033 --> 00:00:34,074 - She looks like you. 18 00:00:34,200 --> 00:00:35,242 - Yeah, I know. 19 00:00:35,368 --> 00:00:36,785 You know that vacation time I never take? 20 00:00:36,911 --> 00:00:38,078 I need a few weeks. 21 00:00:38,204 --> 00:00:39,913 There's just something I need to look into. 22 00:00:40,040 --> 00:00:42,750 - She's staying. 23 00:00:42,876 --> 00:00:44,501 Maybe she can help you with your troubles. 24 00:00:52,469 --> 00:00:53,719 - Good night. 25 00:00:58,892 --> 00:01:00,601 Running late again, Otis. 26 00:01:00,727 --> 00:01:02,770 I'll be back tomorrow to finish the week's receipts. 27 00:01:02,896 --> 00:01:04,605 - Sounds good. - Hannah! 28 00:01:04,731 --> 00:01:05,898 - Dad. 29 00:01:06,024 --> 00:01:07,649 - I thought you said you weren't working here anymore. 30 00:01:07,776 --> 00:01:09,276 - Well, I'm not working very much. 31 00:01:09,402 --> 00:01:11,320 - This is time you should be spending with Bobby 32 00:01:11,446 --> 00:01:13,197 or volunteering, 33 00:01:13,323 --> 00:01:15,199 not wasting your time in this pit of a bar. 34 00:01:15,325 --> 00:01:17,284 - Hey! Watch your mouth. 35 00:01:17,410 --> 00:01:20,079 - Listen, if you want to spend your time 36 00:01:20,205 --> 00:01:22,122 selling poison to losers, that's your business. 37 00:01:22,248 --> 00:01:23,457 If my daughter wants to waste her time 38 00:01:23,583 --> 00:01:25,250 bookkeeping for you, that's mine! 39 00:01:25,376 --> 00:01:27,461 - Come on inside. I'll buy you a drink. 40 00:01:27,587 --> 00:01:30,464 You liked it straight up, from what I remember, right? 41 00:01:35,386 --> 00:01:37,137 - You take care, Otis. 42 00:01:37,263 --> 00:01:39,306 Hannah, let's go! 43 00:01:41,267 --> 00:01:42,142 - Come on, sweetheart. 44 00:01:42,268 --> 00:01:44,144 I'm sorry. 45 00:02:26,855 --> 00:02:28,647 - What the hell? 46 00:03:07,187 --> 00:03:09,897 - Sandwich meatball? What? 47 00:03:10,023 --> 00:03:12,441 I wonder when they put that on the menu. 48 00:03:16,738 --> 00:03:19,072 Well, good morning to you too, Agent Parker. 49 00:03:19,199 --> 00:03:20,532 - I need to know more about her. 50 00:03:22,035 --> 00:03:25,412 - I'm fine, thank you very much. Nice of you to ask. 51 00:03:25,538 --> 00:03:26,914 I didn't know you were still in town. 52 00:03:27,040 --> 00:03:27,915 - That's it? 53 00:03:28,041 --> 00:03:31,335 That's all I get, the folksy, local cop brush-off? 54 00:03:31,461 --> 00:03:33,045 - I was shooting for civil. 55 00:03:35,465 --> 00:03:37,216 - Okay, you know what? You- 56 00:03:38,718 --> 00:03:41,094 My bad. Let me take this again. 57 00:03:42,889 --> 00:03:44,598 You were the local beat cop in that photo, right? 58 00:03:44,724 --> 00:03:46,767 You would've taken a witness statement from that woman. 59 00:03:46,893 --> 00:03:48,644 - Maybe. It was a long time ago. 60 00:03:48,770 --> 00:03:49,978 - Wouldn't there be an evidence file? 61 00:03:50,104 --> 00:03:53,523 - It was a long, time, ago. 62 00:03:53,650 --> 00:03:56,026 - This is a funny town you've got here. 63 00:03:56,152 --> 00:03:57,486 - Well I'd say "unique." 64 00:03:57,612 --> 00:03:59,488 Now, is there a point coming my way? 65 00:03:59,614 --> 00:04:02,991 - I've been a lot of help to you recently-discreet help. 66 00:04:03,117 --> 00:04:05,118 And I was just hoping for a little quid pro quo. 67 00:04:05,245 --> 00:04:06,370 - Ooh, that sounds illicit. 68 00:04:06,496 --> 00:04:07,663 - I was shooting for civil. 69 00:04:09,624 --> 00:04:10,540 All right. 70 00:04:10,667 --> 00:04:12,167 Okay, you know what? 71 00:04:12,293 --> 00:04:13,919 It's gonna take a couple of days. 72 00:04:14,045 --> 00:04:15,254 How long are you gonna be in town? 73 00:04:15,380 --> 00:04:16,546 - Well, that depends on you. 74 00:04:16,673 --> 00:04:18,632 - Okay, well, my advice to you is, just relax. 75 00:04:18,758 --> 00:04:19,800 Enjoy yourself. 76 00:04:19,926 --> 00:04:21,468 You know what you ought to do is go and visit 77 00:04:21,594 --> 00:04:22,803 the Haven moose farm. 78 00:04:22,929 --> 00:04:24,471 Not to be missed. 79 00:04:24,597 --> 00:04:25,931 Enjoy the vacation. 80 00:04:26,057 --> 00:04:28,141 - I don't do vacations. 81 00:04:28,268 --> 00:04:31,228 - Then look at it like a learning opportunity. 82 00:04:31,354 --> 00:04:33,981 - Dad. 83 00:04:34,107 --> 00:04:35,399 - Hey. 84 00:04:35,525 --> 00:04:36,525 - You're still in Haven. 85 00:04:36,651 --> 00:04:39,736 - Oh, apparently, I'm vacationing. 86 00:04:42,949 --> 00:04:46,034 - Actually, I'm looking into the woman in the picture... 87 00:04:46,160 --> 00:04:47,327 unsuccessfully. 88 00:04:47,453 --> 00:04:49,246 - What can we do for you, Nathan? 89 00:04:49,372 --> 00:04:52,165 - There's something strange down at the Rust Bucket. 90 00:04:52,292 --> 00:04:53,625 I'm heading out. 91 00:04:53,751 --> 00:04:55,669 - Hey, can I tag along? 92 00:04:55,795 --> 00:04:57,504 I'm not really big on the moose museum. 93 00:04:57,630 --> 00:04:58,880 - It's actually a farm. 94 00:04:59,007 --> 00:05:00,424 - Farm, gallery, museum... 95 00:05:00,550 --> 00:05:01,508 Can I come? 96 00:05:01,634 --> 00:05:03,844 - Well- - I think it's a good idea. 97 00:05:04,971 --> 00:05:07,306 Nathan here can use all the help he can get. 98 00:05:08,933 --> 00:05:10,100 - After you. 99 00:05:16,899 --> 00:05:19,151 - Finally, some peace. 100 00:05:23,823 --> 00:05:25,365 - Whoa. 101 00:05:25,491 --> 00:05:26,783 All right, so first question is, 102 00:05:26,909 --> 00:05:29,202 why is there a giant metal ball? 103 00:05:29,329 --> 00:05:31,330 - Oh, everyone knows that ball. 104 00:05:32,332 --> 00:05:33,373 - Second question: 105 00:05:33,499 --> 00:05:35,208 there's a ball everyone knows about? 106 00:05:35,335 --> 00:05:36,626 - Yeah, it's part of a sculpture 107 00:05:36,753 --> 00:05:38,795 that's usually up on Green Street. 108 00:05:38,921 --> 00:05:41,089 Been there forever. 109 00:05:41,215 --> 00:05:43,717 Every year, high school seniors try and steal it, 110 00:05:43,843 --> 00:05:45,552 fail, pick something else. 111 00:05:45,678 --> 00:05:47,012 - And they fail because... 112 00:05:47,138 --> 00:05:49,056 - It's a big bronze ball. 113 00:05:49,182 --> 00:05:50,599 - Someone's gonna pay for this! 114 00:05:50,725 --> 00:05:52,184 - Excuse me, sir. 115 00:05:52,310 --> 00:05:54,853 Agent-uh, Officer Parker, 116 00:05:54,979 --> 00:05:57,272 Haven PD... sort of. 117 00:05:57,398 --> 00:05:58,398 Did you see anything? 118 00:05:58,524 --> 00:06:01,068 - Yeah, a big metal ball crushed my place. 119 00:06:01,194 --> 00:06:04,237 - Was there anybody pushing it or a truck that unloaded it? 120 00:06:04,364 --> 00:06:06,073 - Just a ball rolling down the hill. 121 00:06:06,199 --> 00:06:08,158 - How about is there a person in particular 122 00:06:08,284 --> 00:06:10,243 that you may have upset recently? 123 00:06:10,370 --> 00:06:12,788 - Ed Driscoll was in my face last night. 124 00:06:12,914 --> 00:06:14,498 - Driscoll was here? 125 00:06:14,624 --> 00:06:15,582 - Yeah. 126 00:06:15,708 --> 00:06:18,794 He's not a big fan of this place since he gave up drinking. 127 00:06:18,920 --> 00:06:21,338 - You know him? - Yeah, I know him. 128 00:06:21,464 --> 00:06:23,590 I also know his place is up on Green Street. 129 00:06:23,716 --> 00:06:26,134 - Where the ball was up until last night. 130 00:06:26,260 --> 00:06:28,261 You don't mind, do you? 131 00:06:28,388 --> 00:06:29,554 - Mind what? 132 00:06:29,680 --> 00:06:31,723 - That I invited myself along. 133 00:06:31,849 --> 00:06:34,476 - It's a huge metal ball. Who could resist that? 134 00:06:34,602 --> 00:06:36,269 - Exactly. 135 00:06:36,396 --> 00:06:39,106 - Well, there's nothing complicated about that ball. 136 00:06:39,232 --> 00:06:40,273 Outer shell of bronze, 137 00:06:40,400 --> 00:06:42,859 filled with about three tons of sand. 138 00:06:42,985 --> 00:06:45,445 - And how long would you say it's been anchored here? 139 00:06:45,571 --> 00:06:49,199 - Church bought it in '68, installed in '69. 140 00:06:49,325 --> 00:06:51,535 Too heavy to move after. 141 00:06:51,661 --> 00:06:52,911 - No rust on these chains. 142 00:06:53,037 --> 00:06:55,122 - Oh, I only put them on last year. 143 00:06:55,248 --> 00:06:57,416 The new insurance company made us do it. 144 00:06:57,542 --> 00:07:00,168 I told them the ball wasn't going anywhere. 145 00:07:00,294 --> 00:07:02,129 - Bet you wish you hadn't said that. 146 00:07:02,255 --> 00:07:04,756 - All right, let's go find Driscoll. 147 00:07:18,604 --> 00:07:20,480 Well, he doesn't look like the kind of guy 148 00:07:20,606 --> 00:07:22,190 who'd get in fights with bartenders 149 00:07:22,316 --> 00:07:24,484 and then destroy the place. 150 00:07:24,610 --> 00:07:26,820 - Just wait until he opens his mouth. 151 00:07:26,946 --> 00:07:28,613 - Why, do you know him well? 152 00:07:28,739 --> 00:07:29,823 - More than I'd like. 153 00:07:29,949 --> 00:07:32,492 - This child belongs to God now. 154 00:07:32,618 --> 00:07:33,952 Amen. 155 00:07:34,078 --> 00:07:37,706 - He will walk in the path of the Lord with us. 156 00:07:37,832 --> 00:07:40,375 It is up to each and every one of us 157 00:07:40,501 --> 00:07:43,628 to keep him on that path. 158 00:07:43,754 --> 00:07:44,713 Hallelujah! 159 00:07:44,839 --> 00:07:46,339 Hallelujah! 160 00:07:46,466 --> 00:07:50,051 - The best chance he has of staying on God's path 161 00:07:50,178 --> 00:07:52,262 is to live amongst the godly 162 00:07:52,388 --> 00:07:56,850 and to steer clear of the troubled and the ungodly. 163 00:07:56,976 --> 00:07:58,518 Can I hear an "amen"? 164 00:07:58,644 --> 00:08:00,520 Amen. 165 00:08:09,989 --> 00:08:11,781 - Haven... 166 00:08:11,908 --> 00:08:15,994 is a fine place to raise a family. 167 00:08:16,120 --> 00:08:19,289 But you and I know... 168 00:08:19,415 --> 00:08:22,626 it is chock-full of the ungodly! 169 00:08:22,752 --> 00:08:23,877 Can I hear an "amen"? 170 00:08:24,003 --> 00:08:25,504 Amen. 171 00:08:33,221 --> 00:08:34,262 - What the hell was that? 172 00:08:34,388 --> 00:08:35,722 - I have some history with the rev. 173 00:08:35,848 --> 00:08:38,058 - Yeah, well, you think you could have told me that before? 174 00:08:38,184 --> 00:08:40,685 - Probably should've. - Yeah. Probably should've. 175 00:08:41,979 --> 00:08:43,813 Okay, so what do you know about him? 176 00:08:43,940 --> 00:08:46,775 - He's a pompous, self-righteous ass. 177 00:08:46,901 --> 00:08:49,778 Never been violent, as far as I know, just angry. 178 00:08:49,904 --> 00:08:52,531 Been that way since his wife died. 179 00:08:52,657 --> 00:08:54,908 - All right, so do you think you can keep that to yourself 180 00:08:55,034 --> 00:08:57,369 while we go talk to the rev? 181 00:09:13,052 --> 00:09:15,220 Hello? 182 00:09:18,474 --> 00:09:19,933 - You left in a hurry. 183 00:09:20,059 --> 00:09:22,936 And you must be Special Agent Parker. 184 00:09:23,062 --> 00:09:24,604 - You keeping tabs on me, Reverend? 185 00:09:24,730 --> 00:09:25,981 - You're here about the sculpture. 186 00:09:26,107 --> 00:09:28,483 - Tell us about the Rust Bucket. 187 00:09:28,609 --> 00:09:31,069 - It's a cesspool. 188 00:09:31,195 --> 00:09:33,989 Someone in the town did us a favor and destroyed it. 189 00:09:34,115 --> 00:09:36,783 - That someone being you? 190 00:09:36,909 --> 00:09:39,953 - Agent Parker, has anyone taken the opportunity 191 00:09:40,079 --> 00:09:42,122 to welcome you properly to our town? 192 00:09:42,248 --> 00:09:44,165 - Answer Nathan's question. 193 00:09:44,292 --> 00:09:48,378 - I don't condone violence of any kind. 194 00:09:48,504 --> 00:09:50,380 If wanted to destroy that bar, 195 00:09:50,506 --> 00:09:53,008 would I use a sculpture from this very church? 196 00:09:53,134 --> 00:09:55,802 - Then why were you yelling at the bartender last night? 197 00:09:55,928 --> 00:09:58,054 - Hmm. Perfect timing. 198 00:09:58,180 --> 00:09:59,097 Hannah! 199 00:09:59,223 --> 00:10:01,891 Special Agent Parker, this is my daughter Hannah 200 00:10:02,018 --> 00:10:04,185 and her foster son, Bobby. 201 00:10:04,312 --> 00:10:06,646 - Hi. 202 00:10:06,772 --> 00:10:10,650 - Bobby, I told you, don't bring that bike in the church. 203 00:10:10,776 --> 00:10:12,652 - I'm sorry. I forgot. 204 00:10:12,778 --> 00:10:16,656 - Hannah, would you mind telling Agent Parker 205 00:10:16,782 --> 00:10:19,409 why I was expressing my frustration 206 00:10:19,535 --> 00:10:21,161 in the bar last night? 207 00:10:21,287 --> 00:10:23,997 - Well, I'd, um-I'd rather not. 208 00:10:24,123 --> 00:10:25,290 - My daughter hid from me the fact 209 00:10:25,416 --> 00:10:27,083 that she was working there. 210 00:10:27,209 --> 00:10:30,128 And I went there to bring her back to do God's work, 211 00:10:30,254 --> 00:10:33,340 where her talents can be a better service. 212 00:10:33,466 --> 00:10:37,010 - Dad, everyone's waiting for you at the reception. 213 00:10:37,136 --> 00:10:39,262 - Duty calls. 214 00:10:39,388 --> 00:10:41,765 - Hannah, do you have anything that you may want to tell us 215 00:10:41,891 --> 00:10:43,516 about what happened at the Rust Bucket? 216 00:10:43,643 --> 00:10:46,144 - No, sorry. 217 00:10:46,270 --> 00:10:48,229 I only started working there, 218 00:10:48,356 --> 00:10:50,023 and we left hours before it happened. 219 00:10:50,149 --> 00:10:53,068 - Bobby, you heard anything? - No, sir. 220 00:10:53,194 --> 00:10:55,028 - You mind keeping an ear out for us? 221 00:10:55,154 --> 00:10:56,821 - Sure, Nathan. 222 00:10:57,865 --> 00:11:00,408 - Agent Parker? 223 00:11:00,534 --> 00:11:03,870 My daughter Hannah makes a dynamite seafood stew, 224 00:11:03,996 --> 00:11:06,581 every Sunday night, so if you're free, 225 00:11:06,707 --> 00:11:07,666 we'd love to be able 226 00:11:07,792 --> 00:11:09,417 to welcome you properly to our town. 227 00:11:09,543 --> 00:11:13,004 - Thanks, but I have this whole gigantic metal ball thing 228 00:11:13,130 --> 00:11:14,589 that I have to look into. 229 00:11:16,550 --> 00:11:19,177 And I don't think you're telling us everything 230 00:11:19,303 --> 00:11:22,555 about why you were at the Rust Bucket. 231 00:11:24,058 --> 00:11:27,394 - Audrey, you're not from here, 232 00:11:27,520 --> 00:11:30,855 so I've given you the benefit of the doubt. 233 00:11:30,981 --> 00:11:32,816 But let me make something clear: 234 00:11:32,942 --> 00:11:37,028 those are the last questions I'll answer about that place. 235 00:11:39,824 --> 00:11:42,158 - Wow, what a sweetheart. 236 00:11:43,661 --> 00:11:47,539 So what was that between you and his daughter? 237 00:11:47,665 --> 00:11:50,625 - I asked Hannah to the prom without her father's permission. 238 00:11:50,751 --> 00:11:54,212 He found out and said she couldn't go. 239 00:11:54,338 --> 00:11:57,590 - So the prom is why the rev would barely look at you? 240 00:11:57,717 --> 00:11:59,843 - Well, that, and 'cause we ignored him, 241 00:11:59,969 --> 00:12:02,345 went up to the ledge, and watched a meteor shower. 242 00:12:02,471 --> 00:12:03,638 - And... 243 00:12:03,764 --> 00:12:05,598 - And... 244 00:12:05,725 --> 00:12:07,934 meteor showers are better naked. 245 00:12:08,060 --> 00:12:10,145 - Nathan Wuornos! - Uh-huh. 246 00:12:10,271 --> 00:12:11,271 - Just another teenage boy 247 00:12:11,397 --> 00:12:13,106 trying to take a girl's clothes off. 248 00:12:13,232 --> 00:12:14,607 - No, the meteor shower was my idea. 249 00:12:14,734 --> 00:12:16,735 The rest was hers. - Ah. 250 00:12:49,435 --> 00:12:52,312 Polyester is so beneath you. 251 00:13:33,312 --> 00:13:34,729 - Hello? 252 00:13:34,855 --> 00:13:36,397 - Nathan! - Parker? 253 00:13:36,524 --> 00:13:38,650 - Nathan! - Parker! 254 00:13:39,860 --> 00:13:41,194 Audrey! 255 00:13:45,825 --> 00:13:47,700 - What did I do on my vacation? 256 00:13:47,827 --> 00:13:48,868 I was cocooned by a blanket. 257 00:13:48,994 --> 00:13:51,538 You came and cut me out. No big deal. 258 00:13:51,664 --> 00:13:53,206 - Still think you should get checked out. 259 00:13:53,332 --> 00:13:56,876 - You know what? I'll-I'll live, okay? 260 00:13:57,002 --> 00:13:58,586 And I know you'll think this is ridiculous, 261 00:13:58,712 --> 00:13:59,712 but when you think about it, 262 00:13:59,839 --> 00:14:01,256 it's got to be the rev that's doing it. 263 00:14:01,382 --> 00:14:02,549 He collects butterflies, 264 00:14:02,675 --> 00:14:05,218 and I saw a butterfly right before I was cocooned. 265 00:14:05,344 --> 00:14:07,220 God, I can't believe I'm saying that. 266 00:14:07,346 --> 00:14:09,097 - Me either. 267 00:14:09,223 --> 00:14:11,057 - Look, you can deny that strange things 268 00:14:11,183 --> 00:14:12,475 are going on around here, 269 00:14:12,601 --> 00:14:15,311 but we need to press the rev, and we need to press him hard. 270 00:14:15,437 --> 00:14:17,146 - What are you gonna say? 271 00:14:17,273 --> 00:14:19,440 "You wrapped me up in a cocoon. Confess." 272 00:14:19,567 --> 00:14:21,401 - Yeah, you might have a point. 273 00:14:21,527 --> 00:14:23,862 - We need to talk to Hannah without the rev around. 274 00:14:23,988 --> 00:14:24,946 I already called the church office. 275 00:14:25,072 --> 00:14:26,281 She's at the food bank. 276 00:14:26,407 --> 00:14:28,575 Her favorite days are when her father's somewhere else. 277 00:14:28,701 --> 00:14:30,368 - They said that? 278 00:14:30,494 --> 00:14:34,080 - Well, I might have added that part. 279 00:14:43,507 --> 00:14:45,091 - Here you go, Howard. 280 00:14:45,217 --> 00:14:47,385 - Thank you. 281 00:14:51,098 --> 00:14:53,892 Bobby, I'm gonna take a break, okay? 282 00:14:54,018 --> 00:14:56,644 - You know what? A break sounds great. 283 00:14:56,770 --> 00:14:59,606 - Hannah, can I talk alone with you for a minute? 284 00:14:59,732 --> 00:15:02,150 - Well- - Bobby, let's take a walk. 285 00:15:02,276 --> 00:15:04,611 - Okay. 286 00:15:04,737 --> 00:15:06,154 - Thanks. 287 00:15:07,698 --> 00:15:08,948 - It's really great that Bobby 288 00:15:09,074 --> 00:15:11,075 does volunteer work with you like that. 289 00:15:11,201 --> 00:15:14,621 - Well, to tell you the truth, he won't leave my side. 290 00:15:14,747 --> 00:15:16,122 Getting him to school in the morning 291 00:15:16,248 --> 00:15:18,374 is not for the faint of heart, believe me. 292 00:15:18,500 --> 00:15:21,669 - So you're his foster mom, right? 293 00:15:21,795 --> 00:15:24,339 - Well, my dad took him in a year ago. 294 00:15:24,465 --> 00:15:26,132 Thank you. - Yeah. 295 00:15:26,258 --> 00:15:28,009 - His family was in a car accident. 296 00:15:28,135 --> 00:15:30,345 Bobby was the only survivor. 297 00:15:30,471 --> 00:15:34,557 - So your dad took him in, but you're his foster mom? 298 00:15:34,683 --> 00:15:36,142 - Dad's good at the big gestures. 299 00:15:36,268 --> 00:15:38,478 It's the day-to-day stuff that bores him. 300 00:15:38,604 --> 00:15:39,520 - Yeah. 301 00:15:39,647 --> 00:15:41,314 You know, taking in a child, 302 00:15:41,440 --> 00:15:45,151 that's, uh-that's an amazing, beautiful thing. 303 00:15:46,612 --> 00:15:50,156 - Actually, you know what? I didn't think I could do it. 304 00:15:50,282 --> 00:15:53,826 What the rev wants, the rev gets. 305 00:15:53,953 --> 00:15:56,996 And now I can't imagine life without him. 306 00:15:59,333 --> 00:16:02,085 - The rev's not easy. 307 00:16:02,211 --> 00:16:04,003 - He's okay. 308 00:16:04,129 --> 00:16:06,339 He's the one that brought me home from the hospital 309 00:16:06,465 --> 00:16:07,674 when my parents died. 310 00:16:07,800 --> 00:16:11,552 And I don't think I came out of my room for a week, 311 00:16:11,679 --> 00:16:14,514 and he didn't try to make me. 312 00:16:14,640 --> 00:16:16,975 And after a while, I started coming down for breakfast, 313 00:16:17,101 --> 00:16:20,853 and he didn't say a word to me, just brought me to school. 314 00:16:20,980 --> 00:16:22,271 He's cool that way. 315 00:16:22,398 --> 00:16:24,440 - Is he always cool that way? 316 00:16:27,486 --> 00:16:29,779 Between me and you, I promise. 317 00:16:31,115 --> 00:16:33,533 - He has moods. 318 00:16:33,659 --> 00:16:38,746 And when he gets weird, I just go to my room, but... 319 00:16:38,872 --> 00:16:40,873 Hannah just takes it. 320 00:16:41,000 --> 00:16:43,876 She's just more used to it, I guess. 321 00:16:44,003 --> 00:16:46,713 - Your dad has quite a temper, doesn't he? 322 00:16:46,839 --> 00:16:50,133 - He doesn't like surprises, that's all. 323 00:16:50,259 --> 00:16:53,011 He's just- he's protective. 324 00:16:53,137 --> 00:16:55,596 - Is that why he doesn't want you to work? 325 00:16:59,184 --> 00:17:02,061 - You know, I know that it's pathetic 326 00:17:02,187 --> 00:17:05,314 that I don't stand up to him. 327 00:17:05,441 --> 00:17:08,735 I always promise myself I will, and then I never do. 328 00:17:08,861 --> 00:17:12,572 If you'll excuse me, I have to finish this. 329 00:17:22,207 --> 00:17:24,042 - Agent Parker! 330 00:17:27,004 --> 00:17:28,671 How dare you? - Hold on, Rev. 331 00:17:28,797 --> 00:17:31,758 - Harass my daughter when she's doing God's work! 332 00:17:31,884 --> 00:17:32,884 - You hit your daughter, Rev? 333 00:17:33,010 --> 00:17:35,636 - I have nothing to explain to you. 334 00:17:35,763 --> 00:17:38,139 - Nathan. - I see it. 335 00:17:38,265 --> 00:17:40,266 - What are you doing? 336 00:17:40,392 --> 00:17:41,642 Hey! 337 00:17:41,769 --> 00:17:43,436 - The last time I saw a butterfly like that, 338 00:17:43,562 --> 00:17:45,104 I ended up in a cocoon. 339 00:17:45,230 --> 00:17:46,939 - Have you both lost your minds? 340 00:18:04,458 --> 00:18:05,833 What's happening? 341 00:18:05,959 --> 00:18:08,086 My God! What's happening? 342 00:18:14,760 --> 00:18:17,136 Hey! What are you doing? 343 00:18:20,682 --> 00:18:21,849 - Go! Go! Go! Go! 344 00:18:36,865 --> 00:18:38,157 So you think I'm crazy now? 345 00:18:38,283 --> 00:18:39,700 - I never said you were crazy. 346 00:18:39,827 --> 00:18:41,077 - This isn't the first weird thing 347 00:18:41,203 --> 00:18:42,370 I've seen in Haven, Nathan, 348 00:18:42,496 --> 00:18:43,579 and I've only been here a week, 349 00:18:43,705 --> 00:18:46,165 so just-can you tell me what's going on? 350 00:18:46,291 --> 00:18:48,876 - Every town's got a few skeletons in the closet. 351 00:18:49,002 --> 00:18:51,587 - Well, this is a big freaking closet. 352 00:18:51,713 --> 00:18:53,506 All right, can we at least agree 353 00:18:53,632 --> 00:18:56,217 that whatever's going on here, this is not normal? 354 00:18:56,343 --> 00:18:57,260 - Yeah. 355 00:18:57,386 --> 00:18:58,511 - And can we also agree 356 00:18:58,637 --> 00:19:00,513 that whoever's behind this, it can't be the rev? 357 00:19:00,639 --> 00:19:02,348 - Unfortunately. 358 00:19:02,474 --> 00:19:04,183 - Which means it's someone else. 359 00:19:04,309 --> 00:19:05,852 - Did I say, "unfortunately"? 360 00:19:11,900 --> 00:19:13,860 You know what's not working for me? 361 00:19:13,986 --> 00:19:15,695 - The Bucket. 362 00:19:15,821 --> 00:19:17,363 - Yup. Why isn't it working for you? 363 00:19:17,489 --> 00:19:19,115 - Since the rev's no longer a suspect, 364 00:19:19,241 --> 00:19:22,034 the bar's got nothing to do with the hotel or the church. 365 00:19:22,161 --> 00:19:23,870 - They do have one thing in common. 366 00:19:23,996 --> 00:19:27,123 - What's that? - Hannah Driscoll. 367 00:19:27,249 --> 00:19:30,084 - Hannah's got nothing to do with this. 368 00:19:30,210 --> 00:19:31,961 - She worked at the Bucket, 369 00:19:32,087 --> 00:19:33,546 she was there when I grilled her father, 370 00:19:33,672 --> 00:19:34,881 and she has issues with the rev. 371 00:19:35,007 --> 00:19:36,799 - But she didn't have issues with the Rust Bucket. 372 00:19:36,925 --> 00:19:37,842 Why destroy it? 373 00:19:37,968 --> 00:19:39,802 - Okay, let's get the bartender in here 374 00:19:39,928 --> 00:19:41,053 and see what we can find out. 375 00:19:41,180 --> 00:19:42,597 - Fine. 376 00:19:47,728 --> 00:19:49,812 - What was Hannah Driscoll doing for you? 377 00:19:49,938 --> 00:19:53,065 - Just bookkeeping, deposits, payroll, 378 00:19:53,192 --> 00:19:54,066 like that. 379 00:19:54,193 --> 00:19:55,610 - Does she have any reason not to like you? 380 00:19:55,736 --> 00:19:57,069 - Why? What did she say to you? 381 00:19:57,196 --> 00:19:58,404 - Just answer the question. 382 00:19:58,530 --> 00:19:59,697 - I was gonna fire her. 383 00:19:59,823 --> 00:20:00,990 - Why? 384 00:20:01,116 --> 00:20:02,241 - She was dipping in the till. 385 00:20:02,367 --> 00:20:03,993 - Hannah Driscoll? 386 00:20:04,119 --> 00:20:05,745 - I told her I was thinking of letting her go 387 00:20:05,871 --> 00:20:07,830 right before this freak ball thing. 388 00:20:07,956 --> 00:20:09,790 - Can you give us a second? 389 00:20:14,296 --> 00:20:15,463 If he was firing her, 390 00:20:15,589 --> 00:20:17,715 it would give her motive to destroy the place. 391 00:20:17,841 --> 00:20:19,258 - I don't see Hannah stealing. 392 00:20:19,384 --> 00:20:21,761 - Nathan, your prom was last century. 393 00:20:21,887 --> 00:20:24,764 She had a strong motive to attack me. 394 00:20:24,890 --> 00:20:27,058 - I could subpoena her bank records. 395 00:20:28,393 --> 00:20:29,602 - I'm sorry, but yeah- 396 00:20:29,728 --> 00:20:31,812 yeah, I think you need to do that. 397 00:20:33,523 --> 00:20:35,691 - Just heard back from the bank. 398 00:20:35,817 --> 00:20:38,277 Hannah Driscoll doesn't have a bank account in Haven. 399 00:20:38,403 --> 00:20:40,363 - Damn, I had a good feeling about that one. 400 00:20:40,489 --> 00:20:43,491 - But Hannah has $57,000 in an account in Bangor- 401 00:20:43,617 --> 00:20:45,493 far enough away to keep it secret from the rev. 402 00:20:45,619 --> 00:20:46,911 - Well, you could've led with that. 403 00:20:47,037 --> 00:20:48,204 - Mm, could've. 404 00:20:58,757 --> 00:21:00,967 - I got nothing to say to you 405 00:21:01,093 --> 00:21:04,262 except get the hell off my porch. 406 00:21:04,388 --> 00:21:05,554 - Now, that's just unfriendly, 407 00:21:05,681 --> 00:21:07,223 considering we just saved your life. 408 00:21:08,934 --> 00:21:09,809 - You looking for the Lord 409 00:21:09,935 --> 00:21:11,852 in the bottom of a scotch bottle? 410 00:21:11,979 --> 00:21:14,188 - I take Him where I find Him. 411 00:21:16,608 --> 00:21:17,692 - We're here to see Hannah. 412 00:21:17,818 --> 00:21:19,485 - She's not here. 413 00:21:19,611 --> 00:21:20,820 - Where is she? 414 00:21:20,946 --> 00:21:22,154 - Out. 415 00:21:22,281 --> 00:21:23,489 - Where? - Rev. 416 00:21:23,615 --> 00:21:25,491 - Don't you call me that! 417 00:21:25,617 --> 00:21:28,369 - Reverend Driscoll, I think that Hannah 418 00:21:28,495 --> 00:21:29,954 was the one that attacked you. 419 00:21:30,080 --> 00:21:32,331 - Then you're a fool, Officer Parker, 420 00:21:32,457 --> 00:21:35,418 because I wasn't attacked. 421 00:21:35,544 --> 00:21:37,503 - Well, then what would you call it? 422 00:21:37,629 --> 00:21:39,839 Did you know that Hannah had almost $60,000 423 00:21:39,965 --> 00:21:41,257 in a bank account? 424 00:21:41,383 --> 00:21:43,426 She was fired for stealing from the Rust Bucket. 425 00:21:43,552 --> 00:21:44,802 That's why she destroyed it. 426 00:21:46,930 --> 00:21:49,223 - That's not possible. 427 00:21:49,349 --> 00:21:51,600 - Hey, Hannah? Are you here? 428 00:21:51,727 --> 00:21:54,645 - She's not here. 429 00:21:55,814 --> 00:21:59,442 She's at the junior high school science club. 430 00:22:03,697 --> 00:22:08,617 Oh, I pity you, Nathan. 431 00:22:10,620 --> 00:22:14,707 You walk alone, but you think your shadow is the Lord's. 432 00:22:16,543 --> 00:22:23,716 But the lord cast you out, and now you're truly alone. 433 00:22:28,013 --> 00:22:29,680 - Maybe I am alone. 434 00:22:29,806 --> 00:22:32,433 Maybe I always will be. 435 00:22:32,559 --> 00:22:33,934 But I'm not trying to lose myself 436 00:22:34,061 --> 00:22:36,729 in the bottom of a bottle. 437 00:22:38,357 --> 00:22:39,982 - Nathan. 438 00:22:43,528 --> 00:22:46,238 Nathan, let's go. 439 00:23:08,553 --> 00:23:10,805 - I remember when I was in the science club. 440 00:23:10,931 --> 00:23:12,765 Feels like 100 years ago. 441 00:23:12,891 --> 00:23:15,059 - That's 'cause it was 100 years ago. 442 00:23:15,185 --> 00:23:16,227 - Thank you. 443 00:23:16,353 --> 00:23:17,603 - Thanks for helping me out with this. 444 00:23:17,729 --> 00:23:22,400 - Hey, that's what- that's what friends do. 445 00:23:22,526 --> 00:23:23,984 Now, Bobby, you look exhausted. 446 00:23:24,111 --> 00:23:25,444 You're not getting enough sleep. 447 00:23:25,570 --> 00:23:28,280 How late did you stay up working on this? 448 00:23:28,407 --> 00:23:29,907 - Most of the night. 449 00:23:32,494 --> 00:23:33,619 Need to beat your score. 450 00:23:33,745 --> 00:23:35,329 - Well, you finish setting up, 451 00:23:35,455 --> 00:23:39,625 and I am gonna see if I can bribe a judge or two. 452 00:23:39,751 --> 00:23:44,463 - All right, well, I like the way you think. 453 00:23:47,426 --> 00:23:50,761 Mary Lou. - Hi! 454 00:23:56,268 --> 00:23:58,144 - Hannah, is there someplace we can talk? 455 00:23:58,270 --> 00:24:00,312 - Is my father all right? 456 00:24:00,439 --> 00:24:01,939 He said that he was gonna take it easy 457 00:24:02,065 --> 00:24:05,401 after that... event. 458 00:24:05,527 --> 00:24:09,613 - We need to know why you have $57,000 in the bank. 459 00:24:10,949 --> 00:24:12,408 - Hannah, 460 00:24:12,534 --> 00:24:14,034 were you stealing from the Rust Bucket? 461 00:24:14,161 --> 00:24:15,828 Is that why you destroyed it? 462 00:24:15,954 --> 00:24:17,872 - Is that what Otis told you? 463 00:24:17,998 --> 00:24:19,832 - Is it true? 464 00:24:19,958 --> 00:24:22,501 - Otis stopped repaying his bank loan. 465 00:24:22,627 --> 00:24:24,962 The bank hired me to audit his books. 466 00:24:25,088 --> 00:24:27,089 Call them. They'll confirm. 467 00:24:27,215 --> 00:24:29,925 Otis is the one who's skimming. 468 00:24:30,051 --> 00:24:31,427 - Otis is stealing? 469 00:24:31,553 --> 00:24:32,761 - I earned that money. 470 00:24:32,888 --> 00:24:34,346 - How? 471 00:24:34,473 --> 00:24:35,556 - Took me seven years, 472 00:24:35,682 --> 00:24:37,349 and the bank wasn't my only client. 473 00:24:37,476 --> 00:24:38,976 And I didn't put the money in Haven 474 00:24:39,102 --> 00:24:42,271 because my father knows everybody, and he- 475 00:24:42,397 --> 00:24:43,689 he would find out. 476 00:24:43,815 --> 00:24:45,483 - He would find out what? 477 00:24:45,609 --> 00:24:48,402 - I would leave him, just like my mother did. 478 00:24:48,528 --> 00:24:50,237 - Your mother died. 479 00:24:50,363 --> 00:24:52,114 - She died three days after she ran away 480 00:24:52,240 --> 00:24:54,241 with the deacon in the church. 481 00:24:54,367 --> 00:24:56,494 Not the story my dad tells, is it? 482 00:24:57,662 --> 00:24:59,580 If you'll excuse me, I have a few things I have to do 483 00:24:59,706 --> 00:25:02,041 before I get back to help Bobby. 484 00:25:02,167 --> 00:25:04,418 He has a booth on butterflies. 485 00:25:07,339 --> 00:25:08,547 - Butterflies? 486 00:25:25,482 --> 00:25:27,399 - Hey, Bobby. 487 00:25:27,526 --> 00:25:28,734 You here for practice? 488 00:25:28,860 --> 00:25:31,195 - No, I just forgot something in my locker. 489 00:25:31,321 --> 00:25:34,156 - If you change your mind, just come on out anytime. 490 00:25:34,282 --> 00:25:36,075 The team misses you. 491 00:25:37,369 --> 00:25:39,495 - Will do, Coach. 492 00:25:48,046 --> 00:25:49,672 - Bobby? 493 00:25:52,050 --> 00:25:53,759 Bobby! - Hey! 494 00:26:00,392 --> 00:26:01,934 - Crap. 495 00:26:02,060 --> 00:26:03,561 This is gonna suck. 496 00:26:27,419 --> 00:26:29,044 - All right. 497 00:26:47,939 --> 00:26:50,691 - Uh, bench! - Yeah, yeah. 498 00:26:56,615 --> 00:26:57,698 The fire alarm. 499 00:26:57,824 --> 00:27:00,117 Hopefully that'll get us out of here quickly. 500 00:27:03,913 --> 00:27:05,623 Yeah. Hang on. 501 00:27:24,476 --> 00:27:26,644 What the hell just happened here? 502 00:27:31,274 --> 00:27:32,358 - He's a great kid. 503 00:27:32,484 --> 00:27:34,568 - There's nothing strange? You haven't had any problems? 504 00:27:34,694 --> 00:27:36,820 - After what Bobby went through with his parents, 505 00:27:36,946 --> 00:27:39,031 it's amazing there aren't. 506 00:27:39,157 --> 00:27:42,368 Especially since I know Bobby's always felt responsible. 507 00:27:42,494 --> 00:27:43,869 - He does? Why? 508 00:27:43,995 --> 00:27:46,288 - Survivor's guilt. 509 00:27:46,414 --> 00:27:48,123 He's the only one who made it out of the car. 510 00:27:48,249 --> 00:27:49,249 - What happened? 511 00:27:49,376 --> 00:27:51,210 - Driving home from the family cabin, 512 00:27:51,336 --> 00:27:53,462 car lost control. 513 00:27:53,588 --> 00:27:56,048 I don't think the kid's had a decent night's sleep since. 514 00:27:56,174 --> 00:27:57,633 - Did you see him leave? 515 00:27:57,759 --> 00:28:00,260 - Miss Driscoll took him home after the fire alarm. 516 00:28:00,387 --> 00:28:01,595 Probably had to wake him up, though. 517 00:28:01,721 --> 00:28:02,721 - Wait. Wake him up? 518 00:28:02,847 --> 00:28:06,058 - I think he was catching a nap right here in the locker room. 519 00:28:06,184 --> 00:28:09,937 Not the first time either, since the accident. 520 00:28:11,690 --> 00:28:14,733 - Bobby? Hannah? Anybody home? 521 00:28:14,859 --> 00:28:17,194 - What the hell happened here? 522 00:28:27,122 --> 00:28:29,665 - Mm, Rev found the bottom of the bottle. 523 00:28:33,962 --> 00:28:36,422 - Let's go see if Bobby's in his room. 524 00:28:38,925 --> 00:28:40,426 Bobby! 525 00:28:42,721 --> 00:28:46,056 - I don't think they came back here. 526 00:28:56,735 --> 00:28:58,444 - Hey, do you see that? 527 00:29:01,781 --> 00:29:03,615 Does it remind you of anything? 528 00:29:03,742 --> 00:29:05,743 - A certain metal ball. 529 00:29:08,747 --> 00:29:10,539 And these. 530 00:29:10,665 --> 00:29:13,667 The rev's necklace was pulled like a magnet. 531 00:29:15,253 --> 00:29:19,548 - Ah, my personal favorite, the hotel cocoon experience. 532 00:29:19,674 --> 00:29:22,342 - And the water and the wire in the school hallway... 533 00:29:22,469 --> 00:29:25,846 these are the things Bobby sees before he falls asleep. 534 00:29:25,972 --> 00:29:28,599 They must be working their way into his dreams. 535 00:29:28,725 --> 00:29:30,601 - All right, when you dream, it mixes everything up 536 00:29:30,727 --> 00:29:32,644 and it combines it with your fears. 537 00:29:32,771 --> 00:29:34,855 The attacks came out of that, 538 00:29:34,981 --> 00:29:36,815 and he thought we were coming after him. 539 00:29:36,941 --> 00:29:38,817 - Maybe break up his new family. 540 00:29:38,943 --> 00:29:41,153 - He's trying to stay awake. He doesn't want to dream. 541 00:29:41,279 --> 00:29:42,738 - He knows he's hurting people. 542 00:29:42,864 --> 00:29:45,199 - We need to find him before he falls asleep again. 543 00:29:45,325 --> 00:29:47,951 - Where would Bobby and Hannah go, Rev? 544 00:29:48,077 --> 00:29:49,995 - Why should I tell you? 545 00:29:50,121 --> 00:29:51,330 - Sooner you tell me, 546 00:29:51,456 --> 00:29:52,831 the sooner I'm out of your house. 547 00:29:54,876 --> 00:29:56,043 - Miller's Crust. 548 00:29:56,169 --> 00:29:58,837 His parents had a cabin up there. 549 00:29:58,963 --> 00:30:02,216 Just past where they were killed at Twin Pines Overlook. 550 00:30:02,342 --> 00:30:04,343 Now get the hell out of here! 551 00:30:04,469 --> 00:30:05,844 - Works for me. 552 00:30:05,970 --> 00:30:08,013 - That boy... 553 00:30:08,139 --> 00:30:09,973 isn't one of God's people. 554 00:30:10,099 --> 00:30:12,100 He's one of yours, Nathan. 555 00:30:12,227 --> 00:30:14,895 That's why I never let you near my daughter, 556 00:30:15,021 --> 00:30:16,438 because you would have killed her, 557 00:30:16,564 --> 00:30:19,358 just like your people killed my Penny. 558 00:30:19,484 --> 00:30:21,819 - Hmm. 559 00:30:21,945 --> 00:30:23,779 Way I heard it, she was free of you 560 00:30:23,905 --> 00:30:27,074 for three days before she died. 561 00:30:27,200 --> 00:30:29,076 Probably the best three days of her life. 562 00:30:29,202 --> 00:30:32,412 - All right, you know what? 563 00:30:32,539 --> 00:30:34,790 Not now, Nathan. 564 00:30:34,916 --> 00:30:37,709 - The troubles are back, like it or not! 565 00:30:37,836 --> 00:30:41,088 You find that boy, 566 00:30:41,214 --> 00:30:43,507 don't bring him back here! 567 00:30:48,346 --> 00:30:49,429 - Kiddo, why don't you lie down, 568 00:30:49,556 --> 00:30:50,848 and I'll make you something to eat? 569 00:30:50,974 --> 00:30:53,392 Something incredibly unhealthy. 570 00:30:55,103 --> 00:30:56,436 - How about just a coffee? 571 00:30:56,563 --> 00:30:57,563 - No. 572 00:30:57,689 --> 00:30:59,231 When did you start drinking coffee? 573 00:30:59,357 --> 00:31:01,942 - A while ago. - You should be sleeping. 574 00:31:02,068 --> 00:31:03,902 - Hannah, can we talk about something? 575 00:31:04,028 --> 00:31:05,529 - Anything. 576 00:31:14,539 --> 00:31:17,082 - What was that stuff about the troubles? 577 00:31:17,208 --> 00:31:18,750 - I don't want to talk about it. 578 00:31:18,877 --> 00:31:20,168 - All right. 579 00:31:21,129 --> 00:31:23,297 Are you okay? 580 00:31:23,423 --> 00:31:25,757 - I'm okay. 581 00:31:25,884 --> 00:31:27,342 - I know, but it must have been tough- 582 00:31:27,468 --> 00:31:29,845 - I'm okay! 583 00:31:33,099 --> 00:31:35,100 But thanks. 584 00:31:39,856 --> 00:31:41,398 - Bobby, you can't really believe that. 585 00:31:41,524 --> 00:31:43,942 - I don't want to, but when I wake up, 586 00:31:44,068 --> 00:31:46,528 the things that I dreamed happened. 587 00:31:46,654 --> 00:31:49,615 - Sometimes I don't sleep much either, and when I don't, 588 00:31:49,741 --> 00:31:51,533 it really messes with how I'm thinking. 589 00:31:51,659 --> 00:31:54,077 - That's not what's happening to me. 590 00:31:54,203 --> 00:31:55,746 - No. 591 00:31:55,872 --> 00:31:57,956 No, I know it isn't. 592 00:31:58,082 --> 00:32:00,042 I'm just saying that problems 593 00:32:00,168 --> 00:32:02,836 are so much easier to work on when you're rested. 594 00:32:02,962 --> 00:32:04,838 And you're so exhausted. 595 00:32:04,964 --> 00:32:07,341 - Can we just agree to disagree on that one? 596 00:32:07,467 --> 00:32:10,302 - Sure. 597 00:32:12,722 --> 00:32:15,891 Hi, this is Hannah. Please leave a message. 598 00:32:16,017 --> 00:32:17,559 - Hannah, this is Officer Parker. 599 00:32:17,685 --> 00:32:19,978 I need you to make sure that Bobby doesn't fall asleep. 600 00:32:20,104 --> 00:32:23,023 I'll explain when we get there. 601 00:32:25,568 --> 00:32:27,945 - Twin Pines Overlook's coming up soon. 602 00:32:28,071 --> 00:32:30,113 About ten minutes. 603 00:32:32,575 --> 00:32:35,577 Uh... 604 00:32:36,829 --> 00:32:38,580 - Don't need to say it. 605 00:32:52,303 --> 00:32:54,596 - I'm pretty sure that's not gonna help. 606 00:32:54,722 --> 00:32:59,101 Bobby must be dreaming. We have to wake him up. 607 00:33:01,270 --> 00:33:04,314 Seriously? - What? 608 00:33:07,318 --> 00:33:08,318 Ugh. 609 00:33:15,618 --> 00:33:18,537 - Whoa, whoa! Why are you speeding up? 610 00:33:18,663 --> 00:33:20,372 - I'm not! 611 00:33:20,498 --> 00:33:22,040 Bobby is. 612 00:33:22,166 --> 00:33:23,709 - Relax, Bobby. 613 00:33:25,253 --> 00:33:27,754 You're having a nightmare. 614 00:33:27,880 --> 00:33:29,214 - Slow down! 615 00:33:29,340 --> 00:33:31,299 - I'm not controlling the car! 616 00:33:31,426 --> 00:33:35,012 - Maybe if we're in his dream, he can see us. 617 00:33:35,138 --> 00:33:36,346 - Okay, maybe. 618 00:33:36,472 --> 00:33:38,098 Why? What are you thinking? 619 00:33:38,224 --> 00:33:39,099 - Hey, kiddo! 620 00:33:39,225 --> 00:33:40,392 - Are you talking to me? 621 00:33:40,518 --> 00:33:43,979 - No, I'm talking to Bobby, honey. 622 00:33:44,105 --> 00:33:45,564 Bobby, it's Mommy. 623 00:33:45,690 --> 00:33:48,066 Bet you're pumped to get home to your projects, huh? 624 00:33:48,192 --> 00:33:49,735 I'm sure it's great. 625 00:33:49,861 --> 00:33:52,696 Oh, wait. I have to tell your dad something. 626 00:33:52,822 --> 00:33:56,366 Okay, here, it's coming up. Twin Pines Overlook. 627 00:33:59,370 --> 00:34:00,912 - No! - Bobby! Bobby, please! 628 00:34:01,039 --> 00:34:04,041 - No, stop! Go back! - Just wake up! 629 00:34:05,084 --> 00:34:06,626 - Bobby. 630 00:34:07,754 --> 00:34:09,546 It can be different this time. 631 00:34:09,672 --> 00:34:11,298 You can change things. 632 00:34:11,424 --> 00:34:14,259 You can save us this time, Bobby. 633 00:34:14,385 --> 00:34:15,552 I know you can. 634 00:34:22,852 --> 00:34:25,562 I know you can, Bobby. I trust you. 635 00:34:30,818 --> 00:34:32,778 - Dad, don't play with the radio. 636 00:34:32,904 --> 00:34:35,363 Dad, don't play with the radio! 637 00:34:35,490 --> 00:34:36,406 - Nathan. 638 00:34:36,532 --> 00:34:38,366 - No, Dad, don't touch the radio! 639 00:34:38,493 --> 00:34:40,118 Watch the road, please! 640 00:34:41,537 --> 00:34:44,539 - Okay, Bobby. I'm watching the road. 641 00:35:04,352 --> 00:35:07,229 - Whoa! 642 00:35:07,355 --> 00:35:08,647 Whoa. 643 00:35:08,773 --> 00:35:10,690 - You did it, Bobby. 644 00:35:10,817 --> 00:35:13,568 You saved us. Thank you. 645 00:35:13,694 --> 00:35:15,153 - There you go. 646 00:35:15,279 --> 00:35:18,490 It's okay, Bobby. I'm here. 647 00:35:45,810 --> 00:35:46,977 Bobby, stop dawdling, 648 00:35:47,103 --> 00:35:49,437 or we won't make the cabin by nightfall. 649 00:35:55,153 --> 00:35:56,945 - He's a different kind of kid, Hannah. 650 00:35:57,071 --> 00:35:59,698 - Just like you were. 651 00:35:59,824 --> 00:36:01,366 - Like I was. 652 00:36:01,492 --> 00:36:04,870 - Appreciate the help! Thanks! 653 00:36:04,996 --> 00:36:07,080 - Have you told Bobby why the rev 654 00:36:07,206 --> 00:36:08,415 won't let him stay at his house? 655 00:36:08,541 --> 00:36:10,417 - Honestly, I don't know how to tell him. 656 00:36:10,543 --> 00:36:12,711 He always tries to please my father. 657 00:36:12,837 --> 00:36:15,046 That's why he chose butterflies for his science project. 658 00:36:15,173 --> 00:36:18,508 - You'll tell him when the time is right. 659 00:36:20,344 --> 00:36:24,890 - Nathan, I'm sorry I let my father come between us. 660 00:36:25,016 --> 00:36:26,933 - No, it was a long time ago. 661 00:36:27,059 --> 00:36:28,727 - Yeah, it was. 662 00:36:28,853 --> 00:36:30,228 But sometimes I can't help imagine 663 00:36:30,354 --> 00:36:32,397 what my life might've been like if I ignored him 664 00:36:32,523 --> 00:36:35,859 and let you take me away from here. 665 00:36:38,404 --> 00:36:40,655 - We're doing fine here without you! 666 00:36:44,702 --> 00:36:46,870 Anyway... 667 00:36:46,996 --> 00:36:49,497 yeah, I never knew my parents. 668 00:36:49,624 --> 00:36:52,542 - Do you ever think about them? 669 00:36:53,794 --> 00:36:56,630 - You know, there were graduations, proms, 670 00:36:56,756 --> 00:36:58,465 things like that that they didn't, 671 00:36:58,591 --> 00:37:01,426 you know, show up for. 672 00:37:01,552 --> 00:37:04,596 But in a way, you're luckier than me. 673 00:37:04,722 --> 00:37:07,098 - Because I knew my parents. 674 00:37:07,225 --> 00:37:09,601 - Yeah. 675 00:37:09,727 --> 00:37:12,395 And because your new family showed up. 676 00:37:25,076 --> 00:37:27,494 So Dr. Carr gave me these for you. 677 00:37:27,620 --> 00:37:28,828 - What are these? - Imipramine. 678 00:37:28,955 --> 00:37:30,205 It stops night terrors. 679 00:37:30,331 --> 00:37:32,082 It should help for now. 680 00:37:32,208 --> 00:37:33,458 - For now. 681 00:37:33,584 --> 00:37:36,670 - The doc says that it tends not to work on adults. 682 00:37:36,796 --> 00:37:39,631 - Oh. Well, thank you, Audrey. 683 00:37:39,757 --> 00:37:42,300 - Yeah, so did you talk to the reverend? 684 00:37:42,426 --> 00:37:45,178 - It's like we're living like strangers in the same house. 685 00:37:45,304 --> 00:37:47,722 He won't even look at me. - I'm sorry. 686 00:37:47,848 --> 00:37:50,517 - I saw him at the supermarket, and he looked the other way, 687 00:37:50,643 --> 00:37:52,936 just kept moving. 688 00:37:53,062 --> 00:37:55,063 But, you know, his shopping cart 689 00:37:55,189 --> 00:37:57,774 was full of frozen dinners for one, 690 00:37:57,900 --> 00:38:00,986 and I figure that's bound to get old, right? 691 00:38:01,112 --> 00:38:04,531 - Yeah. - Thanks. 692 00:38:32,560 --> 00:38:34,978 - Well, we had a flood here about ten years ago, 693 00:38:35,104 --> 00:38:37,522 so things kind of got shifted around. 694 00:38:37,648 --> 00:38:40,066 As you can see, 695 00:38:40,192 --> 00:38:41,901 evidence tape's still on there. 696 00:38:42,028 --> 00:38:43,653 It's the original. 697 00:38:50,745 --> 00:38:52,704 - What is this? A joke? 698 00:38:52,830 --> 00:38:53,747 - Definitely not. 699 00:38:53,873 --> 00:38:55,749 - What about the photographer who took the picture? 700 00:38:55,875 --> 00:38:57,625 Where's the Colorado Kid buried? 701 00:38:57,752 --> 00:39:00,462 There are still leads that we could track down. 702 00:39:00,588 --> 00:39:03,214 - It's a very old case, Agent Parker. 703 00:39:03,341 --> 00:39:05,133 - She might be my mother. 704 00:39:05,259 --> 00:39:07,385 - Well, then stay here and find her. 705 00:39:07,511 --> 00:39:08,428 - What? 706 00:39:08,554 --> 00:39:09,888 - Why don't you come work for me? 707 00:39:10,014 --> 00:39:12,599 You know, you have a very rare talent. 708 00:39:12,725 --> 00:39:14,642 Most people just want to see things 709 00:39:14,769 --> 00:39:16,102 the way they want to see 'em, 710 00:39:16,228 --> 00:39:18,563 whereas you see things the way they are. 711 00:39:18,689 --> 00:39:20,899 That is a skill that I value. 712 00:39:21,025 --> 00:39:24,069 Hell, it's kind of a skill we desperately need around here. 713 00:39:24,195 --> 00:39:25,570 - Well, that keeps getting clearer. 714 00:39:25,696 --> 00:39:28,865 - So, you know, you could actually make 715 00:39:28,991 --> 00:39:30,075 kind of a difference here, 716 00:39:30,201 --> 00:39:32,577 and, more importantly for you, 717 00:39:32,703 --> 00:39:34,746 I could maybe help you find 718 00:39:34,872 --> 00:39:37,290 some of the answers that you're looking for... 719 00:39:37,416 --> 00:39:39,292 if you were to stay. 720 00:39:43,672 --> 00:39:45,882 - I'll think about it. - Okay. 721 00:40:03,067 --> 00:40:06,736 - Your father just offered me a job. 722 00:40:08,739 --> 00:40:09,656 - What'd you say? 723 00:40:09,782 --> 00:40:15,245 - I said that I would think it over. 724 00:40:15,371 --> 00:40:18,623 - Might be a good idea. 725 00:40:18,749 --> 00:40:22,836 - Really? What makes you say that? 726 00:40:27,925 --> 00:40:31,553 - February 1983. I was seven. 727 00:40:31,679 --> 00:40:34,347 I went sledding on that hill right over there. 728 00:40:34,473 --> 00:40:36,474 I crashed into a tree, 729 00:40:36,600 --> 00:40:39,144 but I felt fine, so I ran back up the hill, 730 00:40:39,270 --> 00:40:40,979 ready to go again, 731 00:40:41,105 --> 00:40:45,567 and Lisa Bottke took one look at me and threw up. 732 00:40:47,528 --> 00:40:48,903 I had blood all over my coat 733 00:40:49,029 --> 00:40:50,280 and a bone sticking out of my arm, 734 00:40:50,406 --> 00:40:53,158 and I never felt a thing. 735 00:40:53,284 --> 00:40:56,536 Wasn't the only thing that happened that year. 736 00:40:56,662 --> 00:40:58,079 Don't remember a lot of it, 737 00:40:58,205 --> 00:41:02,125 just people whispering, kids pulled out of school. 738 00:41:04,044 --> 00:41:05,628 - The troubles. 739 00:41:08,174 --> 00:41:09,757 - Couple years later, I got better, 740 00:41:09,884 --> 00:41:12,510 and I stopped hearing about them. 741 00:41:16,098 --> 00:41:18,683 - And you're afraid they're coming back? 742 00:41:18,809 --> 00:41:19,976 - No. 743 00:41:20,102 --> 00:41:22,353 They are back. 744 00:41:22,480 --> 00:41:25,565 And I'm afraid they won't go away this time. 745 00:41:31,322 --> 00:41:35,992 - I might need to stick around for a while and see. 746 00:41:36,118 --> 00:41:38,870 - You sure you want to do that? 747 00:41:38,996 --> 00:41:40,371 - That crime picture with that woman 748 00:41:40,498 --> 00:41:43,416 that I think might be my mother, 749 00:41:43,542 --> 00:41:44,876 that was taken around the time 750 00:41:45,002 --> 00:41:47,545 that you say the troubles started. 751 00:41:48,964 --> 00:41:51,341 - I think it's all connected. 752 00:41:53,552 --> 00:41:56,387 - I guess we're gonna find out. 753 00:41:59,433 --> 00:42:01,851 You want to grab something to eat? 754 00:42:04,271 --> 00:42:07,148 - How about pancakes? 755 00:42:07,274 --> 00:42:09,400 - Yeah, I could eat some pancakes. 54069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.