All language subtitles for Happy.Face.S01E02.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:07,708 Previously on Happy Face... 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,510 The Happy Face Killer called this show. 3 00:00:09,610 --> 00:00:11,912 - Why? - He's my father. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,313 I don't hear Melissa. 5 00:00:13,314 --> 00:00:14,348 What do you want? 6 00:00:14,482 --> 00:00:16,949 When I confessed in '95, 7 00:00:16,950 --> 00:00:18,285 I held one back. 8 00:00:18,286 --> 00:00:19,720 What was her name? 9 00:00:19,820 --> 00:00:21,155 You're still my little girl. 10 00:00:21,255 --> 00:00:23,023 Digging in my pockets for treasure. 11 00:00:23,124 --> 00:00:25,159 - Whiskey River. - A bar in Texas. 12 00:00:25,259 --> 00:00:27,171 If you go down this road, it's going to come out 13 00:00:27,195 --> 00:00:29,763 that your dad is the Happy Face Killer, you know that. 14 00:00:29,863 --> 00:00:33,166 Small town remembers Heather Richmond in Jefferson, Texas. 15 00:00:33,167 --> 00:00:34,978 Heather's boyfriend at the time, Elijah Carter, 16 00:00:35,002 --> 00:00:36,737 was convicted of her murder. 17 00:00:36,837 --> 00:00:38,872 - He's still on death row. - Death row? 18 00:00:38,972 --> 00:00:41,242 We need to go to Texas and figure out what's going on 19 00:00:41,342 --> 00:00:42,776 right now. 20 00:01:09,103 --> 00:01:11,071 So... you know you have 21 00:01:11,172 --> 00:01:14,242 to tell Elijah's lawyer everything, right? 22 00:01:16,076 --> 00:01:18,246 I know. 23 00:01:26,187 --> 00:01:28,256 June Jesperson? 24 00:01:28,389 --> 00:01:30,624 - Yes. - Can we come in for a minute? 25 00:01:31,525 --> 00:01:33,127 Go downstairs. 26 00:01:38,466 --> 00:01:40,768 Your father's in jail. 27 00:01:45,606 --> 00:01:46,774 Mom. 28 00:01:46,874 --> 00:01:48,276 Mom, wait! 29 00:01:48,376 --> 00:01:50,311 For what? 30 00:01:53,747 --> 00:01:55,483 Murder. 31 00:02:00,421 --> 00:02:02,256 When the coroner said 32 00:02:02,356 --> 00:02:03,957 that Heather died around midnight... 33 00:02:04,091 --> 00:02:05,892 I had an alibi. 34 00:02:05,893 --> 00:02:07,595 I was working on the graveyards 35 00:02:07,695 --> 00:02:09,630 at the warehouse back then. 36 00:02:09,730 --> 00:02:11,265 And once the cops found that out, 37 00:02:11,365 --> 00:02:13,000 they changed their whole story. 38 00:02:13,100 --> 00:02:14,635 Said Heather died at 8:00. 39 00:02:14,768 --> 00:02:17,405 Which was bad for me, 'cause I clocked in at 9:00. 40 00:02:18,939 --> 00:02:21,375 Man, I never had a chance, man. 41 00:02:23,677 --> 00:02:26,013 I never would've hurt Heather. 42 00:02:26,113 --> 00:02:28,582 Never would've hurt nobody. 43 00:02:29,517 --> 00:02:32,653 I recorded this video three years ago, when I took 44 00:02:32,786 --> 00:02:33,954 on Elijah's case. 45 00:02:34,054 --> 00:02:36,857 I can get you copies of everything. 46 00:02:37,991 --> 00:02:40,160 After we lost our last appeal, 47 00:02:40,261 --> 00:02:41,829 we were out of options. 48 00:02:41,962 --> 00:02:44,332 But your father's confession is a gamechanger. 49 00:02:44,432 --> 00:02:47,368 So you're sure Elijah's innocent, Gabriela? 50 00:02:47,501 --> 00:02:50,937 I am sure his confession was coerced. 51 00:02:50,938 --> 00:02:53,440 He recanted, but the judge still let it in. 52 00:02:53,441 --> 00:02:56,176 I am sure the only physical evidence 53 00:02:56,277 --> 00:02:58,879 was his print on Heather's steering wheel. 54 00:02:59,012 --> 00:03:00,581 A car he'd been in many times. 55 00:03:00,681 --> 00:03:04,116 They had no blood, no hair, no DNA. 56 00:03:04,117 --> 00:03:07,154 Just a 23-year-old Black kid dating a pretty white girl. 57 00:03:07,255 --> 00:03:08,722 What do you need from us? 58 00:03:08,822 --> 00:03:11,392 What I need from you, Ivy, 59 00:03:11,492 --> 00:03:14,695 is an absolute media ruckus. 60 00:03:14,795 --> 00:03:16,330 We need to pressure the D.A. 61 00:03:16,430 --> 00:03:18,932 to join forces, reopen the case. 62 00:03:19,032 --> 00:03:21,301 With the confession, the trampoline, 63 00:03:21,302 --> 00:03:23,504 and the guitar pick, and Melissa, 64 00:03:23,604 --> 00:03:25,439 who can testify to both... 65 00:03:25,539 --> 00:03:27,741 Wait, I have to testify in court? 66 00:03:27,841 --> 00:03:30,644 Once we get a hearing, yes. 67 00:03:31,879 --> 00:03:33,681 Wake up! 68 00:03:34,548 --> 00:03:35,515 Let's go. 69 00:03:35,516 --> 00:03:37,050 Mom, what's going on? 70 00:03:37,150 --> 00:03:38,218 Get your coats. 71 00:03:38,352 --> 00:03:40,888 We need to go. 72 00:03:40,988 --> 00:03:43,155 - Mommy... - Now! 73 00:03:43,156 --> 00:03:44,725 Okay. 74 00:03:44,825 --> 00:03:45,926 Let's go. 75 00:03:46,026 --> 00:03:47,961 - Yeah. - Where are we going? 76 00:03:50,264 --> 00:03:52,865 What's she even doing in there? 77 00:03:52,866 --> 00:03:55,135 Open the back. 78 00:03:57,204 --> 00:03:59,740 Mom, what are we even doing here? 79 00:03:59,873 --> 00:04:01,074 What are all those papers? 80 00:04:01,208 --> 00:04:02,509 Just hurry up and open it. 81 00:04:02,510 --> 00:04:04,845 We still have more stores to do. 82 00:04:15,022 --> 00:04:16,223 Eight? 83 00:04:18,892 --> 00:04:20,570 We can't just buy every paper in America, Mom. 84 00:04:20,594 --> 00:04:21,962 This is fucking ridiculous. 85 00:04:23,130 --> 00:04:24,632 It can't be true. 86 00:04:24,765 --> 00:04:26,065 It's true. He confessed. 87 00:04:26,066 --> 00:04:28,168 So now we just get on with our lives. 88 00:04:29,202 --> 00:04:30,737 If people find out that that... 89 00:04:30,738 --> 00:04:31,871 that man is your father, 90 00:04:31,872 --> 00:04:33,707 that's all you'll ever be. 91 00:04:33,807 --> 00:04:35,776 You hear me? 92 00:04:35,876 --> 00:04:37,811 Ever. 93 00:04:39,279 --> 00:04:41,114 I don't think I can do that. 94 00:04:41,214 --> 00:04:43,216 - Melissa? - No, I know how I sound, 95 00:04:43,317 --> 00:04:45,519 but I, um... 96 00:04:46,787 --> 00:04:48,722 My kids don't know. 97 00:04:48,822 --> 00:04:51,057 No one does. 98 00:04:51,058 --> 00:04:53,794 I think I, I think I need to go. 99 00:04:53,927 --> 00:04:56,497 - Now? You don't want to at least listen to... - Um, I... 100 00:04:56,597 --> 00:04:58,732 I'm just... 101 00:05:08,842 --> 00:05:11,144 Hey, guess who just told me over lunch 102 00:05:11,278 --> 00:05:13,347 that he's retiring in two months, 103 00:05:13,481 --> 00:05:15,315 and he wants me to take over? 104 00:05:15,416 --> 00:05:18,251 I'm freaking out, I'm totally, totally freaking out. 105 00:05:18,352 --> 00:05:20,187 - Okay, what's going on? - I... 106 00:05:20,287 --> 00:05:22,422 Of course I want to help this guy on death row. 107 00:05:22,423 --> 00:05:24,290 He's been in prison for almost 108 00:05:24,291 --> 00:05:26,026 30 years for something my dad did, 109 00:05:26,159 --> 00:05:29,363 and I've been off living my fucking life. 110 00:05:29,497 --> 00:05:30,798 Hey, it is not your fault, babe. 111 00:05:30,898 --> 00:05:32,799 - Okay? - Then why do I feel like it is? 112 00:05:32,800 --> 00:05:34,301 Melissa, please. 113 00:05:34,402 --> 00:05:36,169 Just take a breath. 114 00:05:36,269 --> 00:05:38,138 Okay? Breathe. 115 00:05:38,238 --> 00:05:40,173 Sweetie, breathe. 116 00:05:46,380 --> 00:05:49,182 - Okay. - Okay, I'm breathing, I'm breathing. 117 00:05:52,185 --> 00:05:54,221 Okay, who's retiring? 118 00:05:54,354 --> 00:05:56,857 - Is it William? - Oh, forget it, not important right now. 119 00:05:56,957 --> 00:05:58,791 Yes, it is. Also... 120 00:05:58,792 --> 00:06:01,361 I'd rather talk about anything else. 121 00:06:01,495 --> 00:06:04,131 Okay, well, 122 00:06:04,231 --> 00:06:06,066 William is recommending 123 00:06:06,166 --> 00:06:08,001 that I take over as regional manager. 124 00:06:08,101 --> 00:06:11,038 It would be more money, more freedom, 125 00:06:11,138 --> 00:06:13,140 more of a say in things. 126 00:06:13,240 --> 00:06:14,908 I-I think I got a shot. 127 00:06:15,008 --> 00:06:17,077 I'm really proud of you. I love you. 128 00:06:18,211 --> 00:06:19,880 I'll call you back, okay? Bye. 129 00:06:19,980 --> 00:06:21,649 All right, bye. 130 00:06:30,891 --> 00:06:33,493 ♪ I do my kinda driftin' with a guitar and a bottle ♪ 131 00:06:33,494 --> 00:06:35,763 ♪ And I play it good and loud ♪ 132 00:06:37,197 --> 00:06:40,233 ♪ I cut tail and run too often to a bar down in Austin ♪ 133 00:06:40,333 --> 00:06:43,236 ♪ If I forget the words you can blame it on the Crown... ♪ 134 00:06:43,370 --> 00:06:44,671 Okay. 135 00:06:44,672 --> 00:06:46,005 Hungry or thirsty? 136 00:06:46,006 --> 00:06:48,008 Um, uh... 137 00:06:48,108 --> 00:06:49,242 Just a beer. 138 00:06:49,342 --> 00:06:51,411 - Something local? - Something local. 139 00:06:51,512 --> 00:06:54,213 ♪ You can bet I know ♪ 140 00:06:54,214 --> 00:06:56,550 ♪ About a heavy load ♪ 141 00:06:57,350 --> 00:06:59,753 ♪ They call it playin' for a livin' ♪ 142 00:06:59,887 --> 00:07:02,055 ♪ But the truth is it isn't ♪ 143 00:07:02,155 --> 00:07:04,592 ♪ As easy as writin' a song ♪ 144 00:07:04,692 --> 00:07:06,293 ♪ Tell my babies I love 'em ♪ 145 00:07:06,426 --> 00:07:09,730 ♪ But their daddy ain't never coming home ♪ 146 00:07:13,901 --> 00:07:15,902 Uh, my dad used to come here. 147 00:07:15,903 --> 00:07:17,870 Oh, yeah? When was this? 148 00:07:17,871 --> 00:07:19,406 Uh, long time ago. 149 00:07:19,507 --> 00:07:21,942 He was a... trucker. 150 00:07:22,042 --> 00:07:23,343 What was his name? 151 00:07:23,443 --> 00:07:25,345 Keith. Actually... 152 00:07:25,445 --> 00:07:28,148 I have a picture. 153 00:07:28,281 --> 00:07:30,818 Maybe you might recognize him? 154 00:07:34,287 --> 00:07:37,224 No, I don't recognize him. 155 00:07:37,324 --> 00:07:39,459 But... Hey, Dad? 156 00:07:39,593 --> 00:07:42,061 - Oh, no, no, no, that's okay. - Oh, please. 157 00:07:42,062 --> 00:07:45,265 He loves talking about the old days when he was king. 158 00:07:46,133 --> 00:07:47,467 Is this man bothering you? 159 00:07:47,568 --> 00:07:49,503 No, no, I didn't mean to interrupt your lunch. 160 00:07:49,637 --> 00:07:51,972 - Oh. Carl O'Neill. - Melissa. 161 00:07:52,072 --> 00:07:53,974 Ah, "Melissa." 162 00:07:54,074 --> 00:07:57,010 That is the greatest song that Gregg Allman ever wrote. 163 00:07:57,144 --> 00:07:58,611 Oh, bite your tongue. 164 00:07:58,612 --> 00:07:59,947 It's "Whipping Post." 165 00:08:00,047 --> 00:08:02,716 - Just get, go, go, go, go. - Ah. 166 00:08:02,816 --> 00:08:05,084 Now, uh, who have you got there? 167 00:08:05,085 --> 00:08:06,854 Um... 168 00:08:06,954 --> 00:08:08,689 It's my dad. 169 00:08:08,789 --> 00:08:10,858 He was a trucker. He used to come here 170 00:08:10,958 --> 00:08:13,160 - when he was on the road. - He looks familiar. 171 00:08:13,260 --> 00:08:16,428 Um, a lot of truckers have come here over the years 172 00:08:16,429 --> 00:08:18,430 for a hot meal and good music. 173 00:08:18,431 --> 00:08:21,168 It's a thankless job. Lonely. 174 00:08:22,202 --> 00:08:24,037 I hope he's retired now. 175 00:08:25,806 --> 00:08:28,107 - Something like that, yeah. - Mm. 176 00:08:28,108 --> 00:08:29,977 Anyway, uh, thank you so much. 177 00:08:30,077 --> 00:08:32,488 - I'll let you get back to your lunch. - Nice to meet you, Melissa. 178 00:08:32,512 --> 00:08:34,381 Nice to meet you, too. 179 00:08:35,583 --> 00:08:37,117 ♪ They call it playin' for a livin' ♪ 180 00:08:37,217 --> 00:08:39,119 ♪ But the truth is, it isn't ♪ 181 00:08:39,219 --> 00:08:41,488 ♪ As easy as writin' a song ♪ 182 00:08:41,589 --> 00:08:43,656 ♪ Tell my babies I love them ♪ 183 00:08:43,657 --> 00:08:47,194 ♪ But their daddy ain't never comin' home. ♪ 184 00:09:01,541 --> 00:09:04,411 - ♪ Storm rolls in ♪ - Did you know Heather? 185 00:09:04,511 --> 00:09:07,581 - ♪ Rolls in ♪ - ♪ To my... ♪ 186 00:09:07,715 --> 00:09:09,583 No. Did you? 187 00:09:09,683 --> 00:09:12,552 Yeah, of course. Went to school together. 188 00:09:12,653 --> 00:09:13,921 She's a few years ahead of me. 189 00:09:14,054 --> 00:09:15,623 And then we worked here together. 190 00:09:15,723 --> 00:09:19,358 She was a... a real good girl. 191 00:09:19,359 --> 00:09:21,561 So sorry for your loss. 192 00:09:22,395 --> 00:09:24,364 So you just, uh... 193 00:09:24,464 --> 00:09:27,434 exploiting my dead friend for your social media? 194 00:09:28,235 --> 00:09:30,671 - No, not at all. - If you do, 195 00:09:30,771 --> 00:09:32,973 make sure you get a picture of him, too. 196 00:09:34,441 --> 00:09:36,376 Be open bar the night he finally pays. 197 00:09:36,476 --> 00:09:38,411 ♪ There's a ghost in my bed ♪ 198 00:09:38,545 --> 00:09:40,512 ♪ Moms... ♪ 199 00:09:40,513 --> 00:09:43,316 Hey, Cody, can we get another round down here? 200 00:09:43,416 --> 00:09:47,655 ♪ Them kids gone now... ♪ 201 00:09:49,156 --> 00:09:50,991 Who didn't ante up? 202 00:09:52,626 --> 00:09:53,493 Hmm. 203 00:09:53,593 --> 00:09:54,838 Yeah, it's only a matter of time 204 00:09:54,862 --> 00:09:56,764 before Dr. Greg comes calling. 205 00:09:59,599 --> 00:10:02,269 They're probably gonna do a whole episode on me. 206 00:10:02,402 --> 00:10:03,737 Huh? 207 00:10:03,837 --> 00:10:06,539 After all, I'm the one who gave 'em number nine. 208 00:10:07,407 --> 00:10:08,608 And let me tell you, 209 00:10:08,709 --> 00:10:10,576 there's a lot more where that came from. 210 00:10:12,880 --> 00:10:17,184 We'll do Dr. Greg, then more shows, 211 00:10:17,284 --> 00:10:20,654 then newspapers, magazines. 212 00:10:20,754 --> 00:10:22,554 You know, I hear there's a couple of guys down 213 00:10:22,622 --> 00:10:25,358 in San Quentin... they're making a podcast. 214 00:10:25,458 --> 00:10:26,794 - Podcast? - Yeah, podcast. 215 00:10:26,927 --> 00:10:29,162 Course, I'm only doing it 216 00:10:29,296 --> 00:10:31,732 because it's the right thing to do. 217 00:10:32,733 --> 00:10:34,066 It is. 218 00:10:34,067 --> 00:10:36,770 - I'm gonna save a man's life. - Yeah? 219 00:10:36,870 --> 00:10:40,140 Really. If it weren't for me, 220 00:10:40,240 --> 00:10:44,845 he'd be getting the needle before the Fourth of July. 221 00:10:46,146 --> 00:10:49,416 So nobody can say I'm all that bad. 222 00:10:56,656 --> 00:10:59,259 Oh, come on, dude. 223 00:11:02,529 --> 00:11:05,498 - And who do we have here? - Give it back. 224 00:11:05,598 --> 00:11:07,334 Check it out, Eva. 225 00:11:07,434 --> 00:11:09,502 Queenie HB's creeping on a hot criminal. 226 00:11:09,636 --> 00:11:10,971 Give it back. 227 00:11:11,071 --> 00:11:13,473 You just give it back to her, Victoria. 228 00:11:18,145 --> 00:11:20,848 What did you call me? Queenie? 229 00:11:20,948 --> 00:11:22,682 Short for Queen Hairy Bush. 230 00:11:22,816 --> 00:11:25,018 Later. 231 00:11:40,801 --> 00:11:42,803 Hey, you okay? 232 00:11:44,004 --> 00:11:45,438 Why aren't we friends anymore? 233 00:11:45,538 --> 00:11:47,741 We are friends. 234 00:11:49,509 --> 00:11:52,579 Look, when you change in the locker room, it's, like, 235 00:11:52,679 --> 00:11:55,147 sticking out everywhere, so get a wax 236 00:11:55,148 --> 00:11:56,984 or a razor or something, okay? 237 00:12:00,954 --> 00:12:03,223 My grandfather's a serial killer. 238 00:12:14,434 --> 00:12:19,539 ♪ So happy ♪ 239 00:12:19,639 --> 00:12:23,743 ♪ Happy ♪ 240 00:12:23,844 --> 00:12:28,916 ♪ Oh, so happy... ♪ 241 00:12:29,983 --> 00:12:32,184 ♪ Happy ♪ 242 00:12:32,185 --> 00:12:35,155 ♪ Oh, oh-oh, oh ♪ 243 00:12:35,255 --> 00:12:40,392 ♪ So happy ♪ 244 00:12:40,393 --> 00:12:42,495 ♪ Happy ♪ 245 00:12:42,595 --> 00:12:45,165 ♪ Oh, oh-oh, oh ♪ 246 00:12:45,265 --> 00:12:47,767 ♪ So happy ♪ 247 00:12:47,868 --> 00:12:50,369 ♪ So happy. ♪ 248 00:13:09,756 --> 00:13:12,325 - Wedding ring. - Oh, sorry. 249 00:13:12,459 --> 00:13:15,594 No, no. I should've caught it. Thank you, Tyler. 250 00:13:15,595 --> 00:13:17,763 - Course. You know... - I-I hear you... 251 00:13:17,764 --> 00:13:20,968 ...sometimes I get stressed about having $72,000 252 00:13:21,068 --> 00:13:22,902 in student loans from film school. 253 00:13:22,903 --> 00:13:24,337 Then I spot a marital inconsistency 254 00:13:24,437 --> 00:13:26,339 on a fake dead body, and I'm like, 255 00:13:26,439 --> 00:13:27,606 "No, that was totally worth it." 256 00:13:27,607 --> 00:13:29,409 Am I sensing some sarcasm? 257 00:13:29,509 --> 00:13:31,078 Sarcasm is my baseline. 258 00:13:31,178 --> 00:13:33,079 Oh, good to know. 259 00:13:33,080 --> 00:13:35,581 Okay. All right. Thank you. 260 00:13:35,582 --> 00:13:37,918 Okay, I was on with Gabriela. We are good 261 00:13:38,018 --> 00:13:39,252 to visit Elijah tomorrow. 262 00:13:39,352 --> 00:13:41,721 - That's great. - Really? 263 00:13:41,821 --> 00:13:44,357 I'm surprised you even want to come. 264 00:13:44,457 --> 00:13:47,227 Can you darken her tattoo, please? 265 00:13:50,998 --> 00:13:52,532 What's the "L" for, anyway? 266 00:13:52,632 --> 00:13:54,577 - Um, her middle name was Lorelai. - Tyler. 267 00:13:54,601 --> 00:13:56,003 Let's do one more take of this 268 00:13:56,136 --> 00:13:57,737 and then set up for the next shot. 269 00:13:57,837 --> 00:13:59,271 Yeah, the, uh, footage of what Heather had 270 00:13:59,272 --> 00:14:00,552 in her pockets that night, right? 271 00:14:00,607 --> 00:14:01,607 Yeah. Lipstick, 272 00:14:01,674 --> 00:14:03,810 money, and half a joint. 273 00:14:07,114 --> 00:14:08,181 Go ahead, Tyler. 274 00:14:08,281 --> 00:14:09,682 Hey. 275 00:14:09,782 --> 00:14:11,985 I don't understand why you're mad. 276 00:14:13,853 --> 00:14:15,522 Maybe I would like you to care 277 00:14:15,622 --> 00:14:18,358 as much about the Black man on death row as you do 278 00:14:18,458 --> 00:14:21,261 about your anonymity. 279 00:14:21,361 --> 00:14:22,862 That is unfair. 280 00:14:22,963 --> 00:14:26,266 This story is about something bigger than just you. 281 00:14:27,667 --> 00:14:29,169 We good, Tyler? 282 00:14:29,269 --> 00:14:31,538 Do you want it to be good 283 00:14:31,671 --> 00:14:33,505 or good enough? 284 00:14:33,506 --> 00:14:36,976 Please remind me why I pushed Dr. Greg to fly him down here. 285 00:14:42,515 --> 00:14:48,255 ♪ Sometimes it's all I need ♪ 286 00:14:48,388 --> 00:14:50,723 ♪ Close my eyes ♪ 287 00:14:50,857 --> 00:14:52,324 ♪ And let ♪ 288 00:14:52,325 --> 00:14:56,263 ♪ Your melody ♪ 289 00:14:56,396 --> 00:15:01,168 ♪ Carry me away... ♪ 290 00:15:04,571 --> 00:15:05,871 Sup, killer? 291 00:15:05,872 --> 00:15:07,240 Sorry, what? 292 00:15:07,340 --> 00:15:09,076 I said "What's up?" 293 00:15:09,176 --> 00:15:10,944 Oh, um... 294 00:15:11,044 --> 00:15:13,780 nothing, really. Just shopping... 295 00:15:13,913 --> 00:15:15,548 for, like, whatever. 296 00:15:15,648 --> 00:15:20,420 Cool, cool. Yeah. Um... I'm-I'm Josh, by the way. 297 00:15:22,089 --> 00:15:23,256 You're Hazel, right? 298 00:15:23,356 --> 00:15:24,690 Yeah. Okay, yeah. 299 00:15:24,691 --> 00:15:26,659 I-I know you know Eva, so... 300 00:15:27,894 --> 00:15:31,464 I saw you... eating lunch earlier. 301 00:15:31,564 --> 00:15:34,767 Yeah. Yeah, no, I-I-I do, in fact, eat lunch. 302 00:15:34,867 --> 00:15:36,970 Yeah. 303 00:15:38,871 --> 00:15:41,608 Well, uh, later, Hazel. 304 00:15:48,781 --> 00:15:50,217 Hey! 305 00:15:53,453 --> 00:15:55,655 Hand it over. 306 00:15:58,591 --> 00:16:01,294 Here, let's take off that fake blood. 307 00:16:01,428 --> 00:16:02,762 Oh, I can do it myself. 308 00:16:02,862 --> 00:16:04,107 I've played a dead girl a million times. 309 00:16:04,131 --> 00:16:05,298 - You sure? - Yeah. 310 00:16:05,398 --> 00:16:06,932 All right. Take as many as you need. 311 00:16:06,933 --> 00:16:08,835 - Thanks. - Mm-hmm. 312 00:16:08,935 --> 00:16:10,137 You are a trooper. 313 00:16:10,237 --> 00:16:12,439 Thank you so, so much. Thank you. 314 00:16:12,539 --> 00:16:15,342 Uh, Tyler, can you walk her to her car? 315 00:16:15,442 --> 00:16:18,645 Yeah. 316 00:16:20,713 --> 00:16:22,081 - Thank you. - Mm-hmm. 317 00:16:22,082 --> 00:16:23,483 Hey, Ivy. 318 00:16:23,616 --> 00:16:26,519 I am so sorry about today. 319 00:16:26,619 --> 00:16:28,488 Excuse me. 320 00:16:29,556 --> 00:16:30,857 Y'all work for Dr. Greg? 321 00:16:32,159 --> 00:16:34,327 I'm Joyce, Elijah's sister. 322 00:16:34,427 --> 00:16:36,529 - Gabriela told me you were here. - Oh, my gosh. 323 00:16:36,629 --> 00:16:39,132 Hi. I was gonna call you tomorrow. 324 00:16:39,232 --> 00:16:40,733 I'm Ivy. This is Melissa. 325 00:16:41,501 --> 00:16:45,804 I've spent nearly three decades screaming into the wind. 326 00:16:45,805 --> 00:16:49,008 The women that finally heard me get hugs. 327 00:16:49,109 --> 00:16:51,344 Oh. Oh. 328 00:16:51,444 --> 00:16:54,114 - Come here. - Oh. 329 00:16:54,214 --> 00:16:57,217 - Yeah. - What about me? 330 00:16:57,350 --> 00:16:59,519 I'm Tyler. He/they. 331 00:16:59,619 --> 00:17:02,322 Get in here, Tyler. 332 00:17:03,456 --> 00:17:05,024 Oh. 333 00:17:05,125 --> 00:17:08,061 Sorry I'm a mess. I'm still in shock 334 00:17:08,161 --> 00:17:09,562 that this is all happening. 335 00:17:09,662 --> 00:17:11,463 This man confessing? 336 00:17:11,464 --> 00:17:14,801 I am so grateful to all of you 337 00:17:14,901 --> 00:17:17,204 - for coming down here. - It's the least we can do. 338 00:17:17,304 --> 00:17:19,372 I always believed that, if more people just 339 00:17:19,506 --> 00:17:21,608 heard our story, knew what we've been through, 340 00:17:21,708 --> 00:17:24,643 then something would finally change. 341 00:17:24,644 --> 00:17:27,114 It-It's so nice to meet you. I'm so sorry, 342 00:17:27,214 --> 00:17:29,549 - excuse me just one moment. - Okay. 343 00:17:30,383 --> 00:17:32,818 Hey, what's up? I can't really talk right now. 344 00:17:32,819 --> 00:17:34,987 What's up? Well, what's up 345 00:17:35,088 --> 00:17:38,057 is that your daughter just got caught shoplifting. 346 00:17:38,158 --> 00:17:40,593 For the tenth time, I wasn't shoplifting. 347 00:17:40,727 --> 00:17:42,862 What? Shoplifting what? 348 00:17:42,962 --> 00:17:44,564 Here. Why don't you... 349 00:17:44,664 --> 00:17:47,267 Go ahead, you... just... you can tell her what you stole. 350 00:17:47,400 --> 00:17:49,402 Bikini wax. 351 00:17:49,502 --> 00:17:51,203 Okay. 352 00:17:51,204 --> 00:17:52,572 Did they arrest you? 353 00:17:52,672 --> 00:17:54,040 No. Dad's overreacting. 354 00:17:54,141 --> 00:17:56,542 You're lucky that the owner didn't overreact, Hazel. 355 00:17:56,543 --> 00:17:58,578 It was that little mom-and-pop pharmacy 356 00:17:58,678 --> 00:18:01,080 up by the school, and the owner was relatively understanding. 357 00:18:01,214 --> 00:18:02,749 It's so dumb. It was an accident. 358 00:18:02,849 --> 00:18:05,852 Okay, we'll talk about this when I get home. 359 00:18:05,952 --> 00:18:09,088 I'll be back tomorrow night. 360 00:18:10,190 --> 00:18:12,592 Tomorrow night? This is a big deal, Melissa. 361 00:18:12,692 --> 00:18:13,859 I know that, Ben. 362 00:18:13,860 --> 00:18:15,227 I just... 363 00:18:15,228 --> 00:18:17,063 You just what? 364 00:18:17,164 --> 00:18:19,599 Melissa, you what? You just what? 365 00:18:19,732 --> 00:18:22,569 Ben, I have... I have to call you back, okay? 366 00:18:22,669 --> 00:18:24,069 Melissa, what...? 367 00:18:24,070 --> 00:18:26,573 - Ivy. - What? 368 00:18:26,673 --> 00:18:28,875 Everything okay? 369 00:18:28,975 --> 00:18:31,311 Look. 370 00:18:58,805 --> 00:18:59,972 Turn that camera off. 371 00:19:00,106 --> 00:19:01,808 Look, 372 00:19:01,908 --> 00:19:05,178 I appreciate the theatrics and the fresh air, 373 00:19:05,278 --> 00:19:08,114 Gabriela, but I don't know what you think this proves. 374 00:19:08,215 --> 00:19:11,750 It proves Jesperson was here. It proves there's enough here 375 00:19:11,751 --> 00:19:13,986 for you to reopen this case. 376 00:19:14,086 --> 00:19:16,823 Does Jesperson own the happy face symbol? 377 00:19:16,923 --> 00:19:19,359 Because it's also my granddaughter's favorite emoji. 378 00:19:19,459 --> 00:19:20,779 Maybe we should get her down here. 379 00:19:20,827 --> 00:19:23,196 Is your granddaughter six feet tall? 380 00:19:23,296 --> 00:19:25,265 That's pretty high up. 381 00:19:26,699 --> 00:19:28,100 And you are? 382 00:19:29,836 --> 00:19:31,671 I'm Melissa. Melissa Reed. 383 00:19:31,771 --> 00:19:33,673 District Attorney Craig Callaway. 384 00:19:33,773 --> 00:19:36,107 Pleasure to meet you. Look, 385 00:19:36,108 --> 00:19:39,512 this is great for y'all's show, I get it, 386 00:19:39,646 --> 00:19:41,881 but in court it's nothing. 387 00:19:41,981 --> 00:19:44,217 You know it'd play really well with a jury. 388 00:19:44,317 --> 00:19:46,653 Especially when you pair it with an on-camera confession 389 00:19:46,753 --> 00:19:48,153 from a convicted serial killer. 390 00:19:48,154 --> 00:19:49,932 Oh, what, the footage you sent me? This... 391 00:19:49,956 --> 00:19:52,124 Look, all I see in that are the ravings of a madman. 392 00:19:52,225 --> 00:19:55,562 And then a trampoline with no receipt 393 00:19:55,662 --> 00:19:57,364 confirming the date of purchase, 394 00:19:57,497 --> 00:19:59,198 and a guitar pick 395 00:19:59,299 --> 00:20:02,201 from a bar that makes thousands of them every year. 396 00:20:02,302 --> 00:20:05,071 I have six of those at home in a junk drawer. 397 00:20:05,171 --> 00:20:06,305 Does that make me a killer? 398 00:20:06,306 --> 00:20:08,708 There's a corroborating witness. 399 00:20:08,808 --> 00:20:11,043 It's the daughter. 400 00:20:11,143 --> 00:20:14,247 The witness is Jesperson's daughter. 401 00:20:14,347 --> 00:20:16,783 What if she was willing to testify? 402 00:20:18,885 --> 00:20:21,288 Look, I've been a district attorney for almost 30 years. 403 00:20:21,388 --> 00:20:24,557 I've seen a lot of crimes and a lot of families. 404 00:20:24,657 --> 00:20:27,693 I don't know this woman, but my experience tells me that, 405 00:20:27,694 --> 00:20:30,730 if you grow up with a monster for a parent, 406 00:20:30,830 --> 00:20:33,733 you end up as an adult with your own set of problems. 407 00:20:33,833 --> 00:20:35,234 The Internet being what it is, 408 00:20:35,335 --> 00:20:37,770 it wouldn't take long to find out what this particular 409 00:20:37,904 --> 00:20:40,407 woman's issues are, 410 00:20:40,540 --> 00:20:43,576 whatever they may be, use them on the stand, 411 00:20:43,676 --> 00:20:45,978 and make her testimony worthless. 412 00:20:50,082 --> 00:20:52,885 You can take that tape down. 413 00:20:55,322 --> 00:20:57,523 ♪ If I left you? ♪ 414 00:20:57,524 --> 00:21:01,060 ♪ And it's fine for some ♪ 415 00:21:01,160 --> 00:21:03,562 ♪ 'Cause you're not the one ♪ 416 00:21:03,563 --> 00:21:07,866 ♪ You're not the one there ♪ 417 00:21:10,236 --> 00:21:12,404 - ♪ There ♪ - What the fuck? 418 00:21:12,405 --> 00:21:14,941 ♪ There ♪ 419 00:21:15,041 --> 00:21:19,446 ♪ There... ♪ 420 00:21:19,546 --> 00:21:21,747 Stop. Please. 421 00:21:23,583 --> 00:21:25,485 Your daddy better get the needle. 422 00:21:27,286 --> 00:21:29,956 You deserve it, too, stupid bitch. 423 00:21:42,969 --> 00:21:45,204 Heard you were a little thief, huh? 424 00:21:45,304 --> 00:21:46,473 Who told you that? 425 00:21:46,606 --> 00:21:48,375 Breaking the law like your grandpa already? 426 00:21:52,412 --> 00:21:53,413 So it's true? 427 00:21:53,513 --> 00:21:55,515 So what if it is? 428 00:21:56,816 --> 00:21:58,160 Do you know who the Night Stalker was? 429 00:21:58,184 --> 00:21:59,751 Who? 430 00:21:59,752 --> 00:22:02,489 He was a sick fuck like your grandpa. 431 00:22:02,622 --> 00:22:03,990 My uncle Rafa was one of the guys 432 00:22:04,090 --> 00:22:05,825 who helped catch him in East L.A. 433 00:22:05,925 --> 00:22:08,259 That's basically why I became a Murderino. 434 00:22:08,260 --> 00:22:09,629 What's a Murderino? 435 00:22:09,729 --> 00:22:11,898 Person obsessed with true crime. 436 00:22:11,998 --> 00:22:14,667 Come with us tomorrow after school 437 00:22:14,767 --> 00:22:16,369 and we'll show you. 438 00:22:17,504 --> 00:22:19,071 Cool. 439 00:22:20,006 --> 00:22:22,675 We are already on our way there, sir. 440 00:22:22,775 --> 00:22:25,712 I-I hear you. I understand, but that's... 441 00:22:25,812 --> 00:22:28,748 So there's no way? Okay. Okay. 442 00:22:28,848 --> 00:22:31,050 Oh, no. No, no, no, that's fine. 443 00:22:31,183 --> 00:22:34,353 You have a great day. No, thank you. 444 00:22:36,889 --> 00:22:38,824 Ugh, goddamn it! 445 00:22:38,825 --> 00:22:40,593 Hey. 446 00:22:42,829 --> 00:22:44,731 The prison just revoked our visit. 447 00:22:44,831 --> 00:22:46,198 We can't see Elijah. 448 00:22:46,298 --> 00:22:48,267 What? Can they do that? 449 00:22:49,769 --> 00:22:51,302 It was Callaway. 450 00:22:51,303 --> 00:22:53,205 It had to be. He made the call, didn't he? 451 00:22:53,305 --> 00:22:55,575 You're getting the hang of this. 452 00:23:13,826 --> 00:23:15,361 - Hey. - Hey. 453 00:23:15,462 --> 00:23:17,129 Ugh. 454 00:23:17,229 --> 00:23:19,666 God, I'm so tired. 455 00:23:19,766 --> 00:23:22,501 Hey. How was your flight? 456 00:23:22,502 --> 00:23:26,739 Uh... Not too bad. 457 00:23:26,839 --> 00:23:27,839 How's Hazel? 458 00:23:27,840 --> 00:23:29,842 Grounded. 459 00:23:31,544 --> 00:23:33,546 I bought her some trinkets at the airport. 460 00:23:33,646 --> 00:23:36,282 You just got her, like, a million birthday presents, 461 00:23:36,382 --> 00:23:38,284 - Melissa. - I know. 462 00:23:39,586 --> 00:23:42,889 I got her some keychains and stuff. Got one for Max, too. 463 00:23:42,989 --> 00:23:45,224 Anyway, mm... 464 00:23:45,324 --> 00:23:47,326 I have some... 465 00:23:48,628 --> 00:23:51,363 ...way worse news. 466 00:23:52,231 --> 00:23:54,033 Mm, can't wait. 467 00:23:56,068 --> 00:23:58,236 I'm... 468 00:23:58,237 --> 00:23:59,972 thinking about coming out. 469 00:24:00,907 --> 00:24:02,107 Like... 470 00:24:02,108 --> 00:24:04,176 about my dad. 471 00:24:05,945 --> 00:24:07,714 On the show. 472 00:24:18,591 --> 00:24:20,893 This morning we met with the D.A., 473 00:24:20,993 --> 00:24:22,761 and he was such a fucking asshole. 474 00:24:22,762 --> 00:24:25,164 He refuses to even investigate my dad's claims. 475 00:24:25,264 --> 00:24:27,133 They won't let us interview Elijah. 476 00:24:27,233 --> 00:24:29,536 It's like they're planning on letting 477 00:24:29,669 --> 00:24:30,737 an innocent man die. 478 00:24:30,837 --> 00:24:32,303 I'm sorry, okay, but I-I think 479 00:24:32,304 --> 00:24:33,873 they know more about this than you do. 480 00:24:33,973 --> 00:24:36,442 Or they're a bunch of old powerful white guys 481 00:24:36,543 --> 00:24:38,503 who don't want to admit they made a major mistake. 482 00:24:39,512 --> 00:24:41,581 Elijah's attorney told us that 483 00:24:41,681 --> 00:24:43,816 if the D.A. won't play ball, 484 00:24:43,916 --> 00:24:46,284 then our segment 485 00:24:46,285 --> 00:24:48,487 needs to make more noise. That's the only way 486 00:24:48,588 --> 00:24:50,557 to pressure these conservative courts. 487 00:24:50,657 --> 00:24:53,392 You're going to pressure 488 00:24:53,526 --> 00:24:55,562 a conservative court in Texas? 489 00:24:55,695 --> 00:24:57,963 If I don't, then what? 490 00:24:57,964 --> 00:25:00,331 The story will air without me. 491 00:25:00,332 --> 00:25:01,534 It'll get some attention 492 00:25:01,634 --> 00:25:03,536 but not enough, and then... 493 00:25:03,636 --> 00:25:05,572 and then Elijah will die, and it's my fault. 494 00:25:05,705 --> 00:25:07,373 I understand, okay? 495 00:25:07,506 --> 00:25:09,776 I understand that you want to help this guy. 496 00:25:09,876 --> 00:25:11,253 But if the authorities don't think... 497 00:25:11,277 --> 00:25:12,545 Oh, fuck the authorities. 498 00:25:12,645 --> 00:25:14,581 They don't care about people like Elijah. 499 00:25:14,714 --> 00:25:16,549 They don't care about people like me. 500 00:25:16,649 --> 00:25:18,551 If you are related to a murderer, 501 00:25:18,651 --> 00:25:19,851 then you're pretty much 502 00:25:19,852 --> 00:25:21,754 as bad as he is. That's-that's basically 503 00:25:21,888 --> 00:25:23,723 what the D.A. told me this morning. 504 00:25:23,823 --> 00:25:26,157 He should not be in charge of anybody's life. 505 00:25:26,158 --> 00:25:28,427 He made me feel like I was nothing, 506 00:25:28,527 --> 00:25:30,329 like... like I was 15 again, 507 00:25:30,429 --> 00:25:31,931 like I was responsible. 508 00:25:32,031 --> 00:25:33,566 Guess what. I am not responsible 509 00:25:33,666 --> 00:25:34,734 for what my dad did. 510 00:25:34,867 --> 00:25:38,336 I am so sick of feeling like I am. 511 00:25:38,337 --> 00:25:40,740 I'm just so fucking desperate 512 00:25:40,840 --> 00:25:42,909 to keep this secret, and-and for who? 513 00:25:43,042 --> 00:25:44,844 Not me. 514 00:25:46,713 --> 00:25:48,414 Oh, my God, Hazel. 515 00:25:49,348 --> 00:25:50,750 Wha-What did you hear? 516 00:25:50,850 --> 00:25:52,183 I already knew. I heard Dad 517 00:25:52,184 --> 00:25:54,286 talking on the phone with you the other night. 518 00:25:54,386 --> 00:25:55,386 What? Why-why didn't you say anything? 519 00:25:55,387 --> 00:25:56,723 Why didn't you tell me? 520 00:25:57,556 --> 00:25:58,925 You weren't here, Mom. 521 00:25:59,058 --> 00:26:01,026 Okay, look, don't-don't think that you're not in trouble 522 00:26:01,027 --> 00:26:03,129 - anymore because of this. - Oh, my God. 523 00:26:03,262 --> 00:26:05,264 I know I'm in trouble, 524 00:26:05,364 --> 00:26:06,364 but whatever. 525 00:26:06,398 --> 00:26:08,267 You guys lied to me for years, 526 00:26:08,367 --> 00:26:09,702 so you're in trouble, too. 527 00:26:09,802 --> 00:26:12,204 And, no, I didn't mean to steal 528 00:26:12,304 --> 00:26:13,940 that stupid bikini wax. 529 00:26:14,040 --> 00:26:17,042 It wasn't a cry for help. It was an accident! 530 00:26:17,043 --> 00:26:18,344 Okay. 531 00:26:19,245 --> 00:26:21,147 Okay. 532 00:26:22,114 --> 00:26:23,349 Hey. 533 00:26:24,283 --> 00:26:26,886 I'm sorry that we lied to you. 534 00:26:26,986 --> 00:26:28,020 Yeah. 535 00:26:28,120 --> 00:26:29,656 I just... 536 00:26:30,422 --> 00:26:32,358 I couldn't see any other way. 537 00:26:32,458 --> 00:26:33,993 Whatever. 538 00:26:34,126 --> 00:26:35,662 It's fine. 539 00:26:35,762 --> 00:26:37,262 But you should, like, help this guy, 540 00:26:37,263 --> 00:26:38,765 - if you can. - Oh, come on. 541 00:26:38,865 --> 00:26:40,265 You don't know what you're talking about, Hazel. 542 00:26:40,266 --> 00:26:41,877 - Just-just let her talk. - No, she doesn't... 543 00:26:41,901 --> 00:26:43,411 She has no idea what you guys went through. 544 00:26:43,435 --> 00:26:45,247 And we keep this a secret for a reason, Melissa. 545 00:26:45,271 --> 00:26:46,514 So that we can protect our family. 546 00:26:46,538 --> 00:26:48,975 Yeah, but it's not 1995 anymore. 547 00:26:49,075 --> 00:26:50,810 People are, like, into true crime. 548 00:26:50,910 --> 00:26:53,312 I told some people at school, and they think it's super cool. 549 00:26:53,412 --> 00:26:54,857 - What? What's super cool? - Who did you tell? 550 00:26:54,881 --> 00:26:57,817 - Grandpa. - Do not call him that. 551 00:26:57,917 --> 00:26:59,094 What am I supposed to call him? 552 00:26:59,118 --> 00:27:00,118 Nothing. 553 00:27:01,487 --> 00:27:03,455 Just because I might come forward, 554 00:27:03,555 --> 00:27:06,192 that does not mean that you will ever, ever 555 00:27:06,325 --> 00:27:07,827 have a relationship with him. 556 00:27:07,927 --> 00:27:08,961 Isn't that up to me? 557 00:27:09,061 --> 00:27:10,697 - Oh, my God. - No. Hazel, no. 558 00:27:10,797 --> 00:27:12,307 - See, is this what you want? - No, no, it's not up to you. 559 00:27:12,331 --> 00:27:14,566 Okay? He is very dangerous. 560 00:27:14,667 --> 00:27:15,802 He is a killer. 561 00:27:15,902 --> 00:27:17,536 Who's a killer? 562 00:27:19,672 --> 00:27:21,507 Oh, great. 563 00:27:21,607 --> 00:27:23,775 - He's nine. - I know, I'll keep it simple. 564 00:27:23,776 --> 00:27:25,444 - Hey, buddy, I missed you. - Hi, Mom. 565 00:27:25,544 --> 00:27:27,513 Oh! Come here. 566 00:27:27,646 --> 00:27:31,316 Come here. I... 567 00:27:31,317 --> 00:27:33,552 I have to tell you something kind of... 568 00:27:33,652 --> 00:27:35,688 kind of important, okay? 569 00:27:35,788 --> 00:27:37,724 Okay. 570 00:27:38,958 --> 00:27:43,195 You know how I told you that my dad died when I was 15? 571 00:27:46,565 --> 00:27:48,267 That was a lie. 572 00:27:49,135 --> 00:27:53,239 The truth is that he went to prison 573 00:27:53,339 --> 00:27:54,707 then... 574 00:27:54,807 --> 00:27:57,676 and he's still there. 575 00:27:59,478 --> 00:28:01,080 What did he do? 576 00:28:04,083 --> 00:28:06,452 He hurt people. 577 00:28:09,055 --> 00:28:10,422 Bad people? 578 00:28:11,924 --> 00:28:13,425 No, Bug. 579 00:28:17,063 --> 00:28:18,831 When will he get out of jail? 580 00:28:18,931 --> 00:28:20,132 Never. Never. 581 00:28:20,232 --> 00:28:22,068 He can't hurt anyone else, buddy. 582 00:28:25,704 --> 00:28:27,539 Can I have some ice cream? 583 00:28:29,341 --> 00:28:31,077 Yeah. 584 00:28:31,177 --> 00:28:32,678 Go, go, go. 585 00:28:38,217 --> 00:28:41,120 I, um, 586 00:28:41,253 --> 00:28:44,456 I'm not gonna do this unless I know 587 00:28:44,556 --> 00:28:46,358 you're both behind me. 588 00:28:46,458 --> 00:28:48,226 - I'm behind you. - You're a kid. 589 00:28:48,227 --> 00:28:50,629 - Well, this affects her, too. - That's my point. 590 00:28:50,763 --> 00:28:52,431 She has no idea, 591 00:28:52,564 --> 00:28:54,633 no idea the ways that this could affect her. 592 00:28:54,733 --> 00:28:56,969 So-so lying is better than telling the truth? 593 00:28:57,103 --> 00:28:58,881 Because that's, like, the opposite of everything 594 00:28:58,905 --> 00:29:00,015 you guys have ever taught me. 595 00:29:00,039 --> 00:29:01,740 I agree. 596 00:29:02,775 --> 00:29:06,245 We've been lying long enough. 597 00:29:06,345 --> 00:29:08,047 It's not making anything better anymore. 598 00:29:08,147 --> 00:29:10,381 For you, maybe, but this is more than just about you. 599 00:29:10,382 --> 00:29:12,083 This isn't about me. 600 00:29:12,084 --> 00:29:15,454 It's about an innocent man who's got 58 days left, 601 00:29:15,554 --> 00:29:17,289 and there's one court that can change that, 602 00:29:17,389 --> 00:29:19,525 and-and we have to pressure them. 603 00:29:19,625 --> 00:29:20,905 That's-that's just how it works. 604 00:29:20,960 --> 00:29:22,393 'Cause you're an expert now? 605 00:29:22,394 --> 00:29:23,963 Is that it? You're a lawyer? 606 00:29:24,096 --> 00:29:26,198 You know, I got thrown in, 607 00:29:26,298 --> 00:29:28,267 I'm just trying not to drown, okay? 608 00:29:28,367 --> 00:29:31,503 - I think it's badass, Mom. - Thanks, Haze. 609 00:29:34,807 --> 00:29:38,310 I think that you have been on the road, 610 00:29:38,410 --> 00:29:39,879 away from your family, 611 00:29:39,979 --> 00:29:41,790 and then you came home and you brought them treasures, 612 00:29:41,814 --> 00:29:44,415 and now you want to go on TV and make yourself known. 613 00:29:44,416 --> 00:29:46,451 Does that sound like the kind of person you want to be? 614 00:29:46,452 --> 00:29:48,786 Or does that remind you of someone else you know? 615 00:29:48,787 --> 00:29:50,556 What? 616 00:29:50,656 --> 00:29:51,756 Who are you talking about? 617 00:29:51,757 --> 00:29:53,325 Mom can tell you. 618 00:29:53,425 --> 00:29:54,994 I'm gonna go for a run. 619 00:29:59,598 --> 00:30:00,900 Hey, come here. 620 00:30:04,503 --> 00:30:07,306 Your dad's just trying to protect us. 621 00:30:08,140 --> 00:30:09,741 I'm sorry I stole. 622 00:30:09,842 --> 00:30:12,044 I swear it was an accident. 623 00:30:12,144 --> 00:30:13,846 I know. 624 00:30:13,946 --> 00:30:15,681 I believe you. 625 00:30:17,783 --> 00:30:19,718 Am I still grounded? 626 00:30:19,852 --> 00:30:21,220 Oh, 627 00:30:21,320 --> 00:30:24,423 absolutely. 628 00:31:26,885 --> 00:31:28,587 You get 'em, girl. 629 00:31:38,330 --> 00:31:40,299 You ready to do this? 630 00:31:41,233 --> 00:31:42,834 Nope. 631 00:31:51,810 --> 00:31:54,580 All right, everyone, cameras are up. 632 00:31:54,680 --> 00:31:57,283 Dr. Greg is on the floor. 633 00:31:57,383 --> 00:31:59,451 Be ready to roll on the feed in ten. 634 00:31:59,551 --> 00:32:01,487 And get that multiview working. 635 00:32:01,587 --> 00:32:04,323 Okay, Blaine, go... on theme. 636 00:32:08,760 --> 00:32:10,462 Ladies and gentlemen, 637 00:32:10,596 --> 00:32:12,763 let's put our hands together and give a warm welcome 638 00:32:12,764 --> 00:32:17,103 to our very own Dr. Greg. 639 00:32:30,649 --> 00:32:32,783 Welcome to the Murder Museum. 640 00:32:32,784 --> 00:32:34,585 That's Bob. 641 00:32:34,586 --> 00:32:36,255 He loves visitors. 642 00:32:36,355 --> 00:32:38,524 Hello, Bob. 643 00:32:39,958 --> 00:32:42,061 He's named after Robert Pickton, 644 00:32:42,161 --> 00:32:44,563 Canada's most famous serial killer. 645 00:32:44,663 --> 00:32:46,665 Fed all his victims to pigs. 646 00:32:46,798 --> 00:32:49,001 Hazel, I thought 647 00:32:49,101 --> 00:32:52,638 your grandpa was Canada's most famous serial killer. 648 00:32:53,872 --> 00:32:55,341 Who's your grandfather? 649 00:32:55,474 --> 00:32:59,111 Um, the Happy Face Killer? 650 00:33:00,246 --> 00:33:01,812 He was born in Canada, 651 00:33:01,813 --> 00:33:04,516 - but he... - Killed here. I know. 652 00:33:04,650 --> 00:33:06,451 We have some of his work. 653 00:33:06,452 --> 00:33:07,853 You do? 654 00:33:07,953 --> 00:33:08,854 Duh. 655 00:33:08,954 --> 00:33:11,190 That's why we're here. 656 00:33:11,323 --> 00:33:13,525 So, can we get tickets? 657 00:33:13,625 --> 00:33:15,661 Heather Richmond 658 00:33:15,761 --> 00:33:17,529 was my kill. 659 00:33:17,629 --> 00:33:19,630 I'm the one who found her 660 00:33:19,631 --> 00:33:23,168 walking down that Texas road that day. 661 00:33:23,169 --> 00:33:25,504 You know, I used to duct-tape 662 00:33:25,604 --> 00:33:27,973 my victims to the floor of the cab 663 00:33:28,074 --> 00:33:31,043 so they'd stay put while I looked for a place to dump 'em, 664 00:33:31,143 --> 00:33:34,012 and I didn't have any that day, 665 00:33:34,113 --> 00:33:35,980 and I remember she was 666 00:33:35,981 --> 00:33:40,119 bouncing around like a rag doll there in the back. 667 00:33:40,219 --> 00:33:41,920 Anyway, 668 00:33:42,054 --> 00:33:45,057 I put Heather down by that bridge 669 00:33:45,191 --> 00:33:47,459 near the Chicory River, picked up my load, 670 00:33:47,559 --> 00:33:49,228 and drove straight to Washington 671 00:33:49,361 --> 00:33:50,829 to see my kids. 672 00:33:51,997 --> 00:33:55,067 Wow. 673 00:33:56,001 --> 00:33:57,569 Melissa? 674 00:34:00,005 --> 00:34:02,808 Before we get into this bombshell 675 00:34:02,908 --> 00:34:05,277 of a confession and everything it's set off 676 00:34:05,377 --> 00:34:06,678 down there in Texas, 677 00:34:06,778 --> 00:34:08,747 perhaps we should first explain 678 00:34:08,847 --> 00:34:10,182 why the Happy Face Killer 679 00:34:10,282 --> 00:34:12,183 called into the show in the first place. 680 00:34:12,184 --> 00:34:14,520 Let's just explain 681 00:34:14,620 --> 00:34:17,156 why you're here. 682 00:34:21,960 --> 00:34:23,762 I... 683 00:34:47,453 --> 00:34:49,420 Because he's my father. 684 00:34:54,560 --> 00:34:56,795 You had no idea 685 00:34:56,895 --> 00:34:58,630 the monster you were living with? 686 00:34:58,730 --> 00:35:01,500 No. No. 687 00:35:01,600 --> 00:35:04,770 Um, he was on the road a lot, 688 00:35:04,870 --> 00:35:06,205 and when he would came home, 689 00:35:06,305 --> 00:35:07,306 he was, you know, 690 00:35:07,439 --> 00:35:09,541 Disneyland Dad. 691 00:35:09,641 --> 00:35:10,809 Go for Chilliwack on the BAM. 692 00:35:10,942 --> 00:35:12,344 Camera A, stay on Melissa. 693 00:35:12,444 --> 00:35:13,884 Okay, get her talking about this one. 694 00:35:13,912 --> 00:35:15,647 He was just Dad, right? 695 00:35:17,816 --> 00:35:20,852 Tell me, where was this photo taken? 696 00:35:22,821 --> 00:35:25,090 In Chilliwack, uh, 697 00:35:25,191 --> 00:35:26,725 British Columbia. 698 00:35:26,825 --> 00:35:28,894 We used to camp there every summer. 699 00:35:28,994 --> 00:35:31,430 What did you and your family do there? 700 00:35:32,564 --> 00:35:36,168 We would, uh, go hiking and fishing and swimming. 701 00:35:36,268 --> 00:35:39,171 We would roast marshmallows. You know... 702 00:35:39,271 --> 00:35:40,839 same as every other family. 703 00:35:40,939 --> 00:35:42,007 Right, right. 704 00:35:42,107 --> 00:35:45,411 I mean, these are happy memories. 705 00:35:46,212 --> 00:35:48,514 I didn't come here to humanize him. 706 00:35:48,647 --> 00:35:50,781 He's your father, Melissa. 707 00:35:50,782 --> 00:35:52,518 But I'm here to talk about Elijah. 708 00:35:52,618 --> 00:35:55,119 And we will get to him, absolutely, 709 00:35:55,120 --> 00:35:58,023 but this story is complex. 710 00:35:58,123 --> 00:36:01,792 People want to hear your experience. 711 00:36:01,793 --> 00:36:03,028 They want to know 712 00:36:03,128 --> 00:36:04,863 what it's like 713 00:36:04,963 --> 00:36:07,965 to grow up with a serial killer. Am I right? Am I right? 714 00:36:16,074 --> 00:36:19,344 Chilliwack was our happy place. 715 00:36:19,345 --> 00:36:20,512 Um... 716 00:36:20,612 --> 00:36:22,914 my first memory's actually from there. 717 00:36:23,014 --> 00:36:25,517 It's just a flash, but it's... 718 00:36:25,617 --> 00:36:27,519 it's my mom 719 00:36:27,619 --> 00:36:29,221 holding me. 720 00:36:30,656 --> 00:36:36,094 And Dad smiling at us from across the river. 721 00:36:41,233 --> 00:36:43,167 You loved 722 00:36:43,168 --> 00:36:45,670 your father, right? 723 00:36:45,671 --> 00:36:47,239 I did. 724 00:36:48,674 --> 00:36:49,741 And you still do. 725 00:36:49,841 --> 00:36:51,277 - No. - Melissa. 726 00:36:51,410 --> 00:36:52,411 No. 727 00:36:52,544 --> 00:36:55,714 I know this might be difficult, but 728 00:36:55,814 --> 00:36:58,250 can we talk about your father's crimes? 729 00:36:58,384 --> 00:37:00,252 Just the basics. 730 00:37:02,187 --> 00:37:06,124 Um, he picked them up on the road, 731 00:37:06,224 --> 00:37:08,627 um, usually at truck stops. 732 00:37:08,727 --> 00:37:12,398 Um, he could be charming, funny. He, um, 733 00:37:12,498 --> 00:37:14,433 came off like a guy you could trust. 734 00:37:14,533 --> 00:37:17,303 Were they, um, working girls? Prostitutes? 735 00:37:17,436 --> 00:37:20,439 Some of them were sex workers, yes. 736 00:37:20,572 --> 00:37:23,275 Sex became rape. 737 00:37:23,409 --> 00:37:24,943 Strangulation. 738 00:37:25,043 --> 00:37:27,946 And then he would dump the bodies in rural areas. 739 00:37:28,046 --> 00:37:31,683 Many of them weren't found, uh, for years. 740 00:37:31,783 --> 00:37:33,384 Sure. Wow. 741 00:37:33,385 --> 00:37:37,423 Uh, can we talk about how your father got caught? 742 00:37:38,957 --> 00:37:41,427 A woman named Louise Nelson. 743 00:37:41,527 --> 00:37:43,395 Go for Louise on the BAM. 744 00:37:43,495 --> 00:37:45,130 Camera A, push on Melissa. 745 00:37:45,263 --> 00:37:48,834 Uh, he was questioned about her murder, 746 00:37:48,967 --> 00:37:50,902 and that led to... 747 00:37:51,002 --> 00:37:52,937 an eventual confession 748 00:37:52,938 --> 00:37:56,475 to her and seven others. 749 00:37:57,576 --> 00:38:01,447 What made Louise different from the other victims? 750 00:38:02,514 --> 00:38:04,015 He knew her. 751 00:38:04,850 --> 00:38:06,352 Um, they were dating. 752 00:38:06,485 --> 00:38:07,986 They said they were gonna get married. 753 00:38:08,086 --> 00:38:09,655 Uh... I-I thought 754 00:38:09,788 --> 00:38:11,823 she'd make a cool stepmom. 755 00:38:14,826 --> 00:38:17,863 It was so stupid of me to believe him. 756 00:38:17,996 --> 00:38:20,999 Not at all, Melissa. Not at all. 757 00:38:21,132 --> 00:38:22,701 You were a child. 758 00:38:22,801 --> 00:38:25,236 A-And you had a connection with her. 759 00:38:25,337 --> 00:38:29,375 After all, you both loved a killer. 760 00:38:48,427 --> 00:38:51,096 You found him. 761 00:38:57,736 --> 00:38:59,371 I draw, too. 762 00:39:00,205 --> 00:39:01,940 Well, that's intense. 763 00:39:02,874 --> 00:39:03,974 I know. 764 00:39:03,975 --> 00:39:07,012 He just sent me a drawing, actually. 765 00:39:07,112 --> 00:39:08,647 For my birthday. 766 00:39:09,648 --> 00:39:12,349 How much do you want for it? 767 00:39:12,350 --> 00:39:13,818 Oh, I don't know if I... 768 00:39:13,819 --> 00:39:15,152 Well, I'll give you a hundred bucks. 769 00:39:15,153 --> 00:39:17,055 I'm not sure it's for sale. 770 00:39:18,924 --> 00:39:22,127 Well, change your mind, you know where to find me. 771 00:39:23,395 --> 00:39:25,497 I've always wanted another piece, but 772 00:39:25,597 --> 00:39:28,834 his work always sells out so fast online. 773 00:39:29,768 --> 00:39:31,236 He sells it? 774 00:39:32,103 --> 00:39:33,271 From prison? 775 00:39:34,906 --> 00:39:37,909 Is he allowed to make money like that? 776 00:39:38,043 --> 00:39:40,746 There are ways around the system. 777 00:39:42,581 --> 00:39:46,952 Can you explain why the D.A. Callaway has a problem 778 00:39:47,052 --> 00:39:47,953 with you? 779 00:39:48,053 --> 00:39:51,089 He made his bias very clear. 780 00:39:51,222 --> 00:39:53,291 Which was what? 781 00:39:54,325 --> 00:39:58,797 When it comes to monsters like my father... 782 00:39:59,831 --> 00:40:02,366 ...the apple doesn't fall far from the tree. 783 00:40:04,903 --> 00:40:08,273 He said, "I am sure this daughter has 784 00:40:08,373 --> 00:40:12,277 "issues that I can expose, 785 00:40:12,377 --> 00:40:13,377 use." 786 00:40:13,411 --> 00:40:16,114 He said he would eviscerate her 787 00:40:16,214 --> 00:40:20,251 on the stand and make her testimony meaningless. 788 00:40:20,351 --> 00:40:21,653 That, uh... 789 00:40:21,787 --> 00:40:24,155 that must've been very difficult for you. 790 00:40:25,390 --> 00:40:26,958 I'm used to it. 791 00:40:29,961 --> 00:40:32,464 Just last week, a prison guard cornered me 792 00:40:32,564 --> 00:40:35,099 and asked me if I was a... 793 00:40:35,100 --> 00:40:38,235 sick blank like my dad. 794 00:40:38,236 --> 00:40:40,672 I'm so sorry, Melissa. 795 00:40:41,507 --> 00:40:43,975 It's part of... 796 00:40:44,075 --> 00:40:46,512 what pushed me to come forward today 797 00:40:46,645 --> 00:40:49,414 and... and do what's right. 798 00:40:49,515 --> 00:40:50,982 Wait. 799 00:40:51,082 --> 00:40:54,119 Ask if she does worry that she's like him. 800 00:40:57,623 --> 00:41:00,325 What? It's a fair question. 801 00:41:01,126 --> 00:41:03,194 Uh... Melissa... 802 00:41:03,294 --> 00:41:05,831 I-I have to ask this. 803 00:41:05,964 --> 00:41:09,901 Do you worry that you are like him? 804 00:41:11,670 --> 00:41:13,938 I would never hurt anyone. 805 00:41:13,939 --> 00:41:15,607 Oh, of course not. 806 00:41:15,707 --> 00:41:17,142 O-Of course not, but... 807 00:41:17,242 --> 00:41:19,778 I-I can see that I've hit a nerve here. 808 00:41:20,546 --> 00:41:22,780 My life is completely different from his. 809 00:41:22,781 --> 00:41:24,015 I have a healthy marriage. 810 00:41:24,115 --> 00:41:25,884 I have a-a husband who supports me. 811 00:41:26,017 --> 00:41:29,987 I am there for my kids 812 00:41:29,988 --> 00:41:32,090 in a way that-that... 813 00:41:32,190 --> 00:41:34,491 my parents could have never been there for me. 814 00:41:34,492 --> 00:41:37,696 You are breaking the trauma cycle. 815 00:41:38,496 --> 00:41:41,032 All I ever wanted was to have a normal family, and... 816 00:41:41,132 --> 00:41:44,870 I never want my kids to ever worry about... 817 00:41:44,970 --> 00:41:47,673 going hungry or getting evicted or 818 00:41:47,773 --> 00:41:50,408 having to visit their father in prison. 819 00:41:51,176 --> 00:41:53,211 Melissa, you have worked hard 820 00:41:53,311 --> 00:41:56,915 to give your children everything you never had in life. 821 00:41:57,983 --> 00:42:01,219 To create a life that looks perfect 822 00:42:01,352 --> 00:42:04,155 from the outside. 823 00:42:04,990 --> 00:42:06,892 But do you ever worry that 824 00:42:06,992 --> 00:42:10,729 part of why you kept your father a secret 825 00:42:10,829 --> 00:42:13,264 is because you're afraid that, 826 00:42:13,398 --> 00:42:15,066 deep down, 827 00:42:15,166 --> 00:42:18,103 you are like him? 828 00:42:19,905 --> 00:42:22,608 Watch out for tears, people. 829 00:42:22,708 --> 00:42:25,209 Hey. Go easy on her. 830 00:42:25,210 --> 00:42:28,580 You opened the door. I'm just walking through it. 831 00:42:28,714 --> 00:42:30,148 The person you loved 832 00:42:30,248 --> 00:42:33,484 and trusted more than anybody in the world 833 00:42:33,585 --> 00:42:36,588 turned out to be a monster. 834 00:42:36,688 --> 00:42:39,224 That taught you 835 00:42:39,324 --> 00:42:42,160 that you were unworthy of love. 836 00:42:43,294 --> 00:42:46,331 Because your father didn't love you enough 837 00:42:46,431 --> 00:42:49,434 not to kill women. 838 00:42:49,534 --> 00:42:51,035 That taught you 839 00:42:51,036 --> 00:42:53,939 that you were stupid 840 00:42:54,072 --> 00:42:56,707 because you knew him best 841 00:42:56,708 --> 00:42:58,844 and you didn't know. 842 00:42:58,944 --> 00:43:01,647 And all those kids who bullied you? 843 00:43:01,747 --> 00:43:04,249 The-the D.A.s and-and-and the prison guards, 844 00:43:04,349 --> 00:43:06,050 all those people who said you're like him? 845 00:43:06,051 --> 00:43:09,187 They're just confirming what you already knew. 846 00:43:09,955 --> 00:43:13,058 Melissa, you have a beautiful family, 847 00:43:13,158 --> 00:43:15,493 the career, the house. 848 00:43:15,627 --> 00:43:18,329 It all looks so perfect, 849 00:43:18,463 --> 00:43:20,465 but I tell you, it doesn't mean a lick 850 00:43:20,598 --> 00:43:23,869 if you don't believe that you deserve it. 851 00:43:27,706 --> 00:43:30,375 What if I'm like him? 852 00:43:31,142 --> 00:43:33,311 Is that what you're afraid of? 853 00:43:33,444 --> 00:43:36,314 It's just... 854 00:43:36,447 --> 00:43:38,183 I'm... 855 00:43:39,617 --> 00:43:42,153 I'm just scared. I'm just... 856 00:43:42,253 --> 00:43:45,256 just so scared that I... 857 00:43:45,356 --> 00:43:47,993 I came from him. 858 00:43:48,126 --> 00:43:49,360 And... 859 00:43:49,494 --> 00:43:52,262 he just seemed so normal, and then there was... 860 00:43:52,263 --> 00:43:54,866 this side of him that was just so... 861 00:43:54,966 --> 00:43:56,634 it was just so dark. 862 00:43:56,735 --> 00:43:59,905 And you worry that you have that, too? 863 00:44:00,806 --> 00:44:02,607 Sometimes. 864 00:44:02,708 --> 00:44:05,543 That's why I don't like to see him ever. 865 00:44:05,643 --> 00:44:07,644 Because he plugs into this thing 866 00:44:07,645 --> 00:44:12,250 inside of me that makes me feel so out of control. 867 00:44:13,351 --> 00:44:14,920 Like... 868 00:44:15,020 --> 00:44:18,189 Like he can see something inside of me that I... 869 00:44:18,289 --> 00:44:20,458 that I didn't even know was there. 870 00:44:21,226 --> 00:44:24,730 That is your father manipulating you. 871 00:44:24,863 --> 00:44:26,732 He knows your fears, 872 00:44:26,865 --> 00:44:29,901 he knows your shame. 873 00:44:30,702 --> 00:44:32,938 And he knows that you still love him. 874 00:44:35,373 --> 00:44:39,077 But, Melissa, I know you, too. 875 00:44:39,177 --> 00:44:43,180 You're empathetic, you're smart, you're kind, 876 00:44:43,181 --> 00:44:44,549 you are selfless. 877 00:44:44,649 --> 00:44:47,018 You care deeply about others. 878 00:44:47,118 --> 00:44:49,587 You are your father's daughter, 879 00:44:49,721 --> 00:44:52,322 but you are not like him. 880 00:44:52,323 --> 00:44:55,426 You never will be. 881 00:44:58,696 --> 00:44:59,998 I know. 882 00:45:00,098 --> 00:45:01,165 Do you know? 883 00:45:01,166 --> 00:45:03,935 I think you should say it. 884 00:45:06,171 --> 00:45:08,106 I'll never be him. 885 00:45:08,907 --> 00:45:10,909 You kind of agree, right? 886 00:45:11,009 --> 00:45:12,677 You all agree? 887 00:45:21,519 --> 00:45:23,288 How do you feel? 888 00:45:26,224 --> 00:45:27,692 Relieved. 889 00:45:27,793 --> 00:45:30,295 Good. Good. 890 00:45:36,134 --> 00:45:40,271 ♪ I'm a happy man on a gloomy day ♪ 891 00:45:40,405 --> 00:45:45,710 ♪ Can't tell the clouds not to act that way ♪ 892 00:45:47,345 --> 00:45:50,348 ♪ I'm a happy man ♪ 893 00:45:51,182 --> 00:45:53,384 ♪ On a gloomy day ♪ 894 00:45:53,484 --> 00:45:54,752 Hmm. 895 00:45:56,387 --> 00:45:58,623 ♪ I'll wait patiently ♪ 896 00:45:58,756 --> 00:46:02,660 ♪ For things to come my way... ♪ 897 00:46:05,530 --> 00:46:07,799 Pack of blues, please. 898 00:46:07,899 --> 00:46:09,534 ♪ Dancing on the floor ♪ 899 00:46:09,634 --> 00:46:12,137 ♪ Maybe two or three... ♪ 900 00:46:12,237 --> 00:46:14,405 Anything else? 901 00:46:16,774 --> 00:46:22,780 ♪ When they pass my way, they all stop and say ♪ 902 00:46:25,416 --> 00:46:28,219 ♪ I'm a happy man. ♪ 903 00:46:31,256 --> 00:46:34,692 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.