Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,003
♪ Gray skies are
gonna clear up ♪
2
00:00:05,972 --> 00:00:07,907
♪ Gray skies are
gonna clear up ♪
3
00:00:07,974 --> 00:00:11,044
♪ Put on a happy face ♪
4
00:00:11,111 --> 00:00:15,215
♪ Brush off the
clouds and cheer up ♪
5
00:00:15,281 --> 00:00:19,119
♪ Put on a happy face ♪
6
00:00:19,185 --> 00:00:23,323
♪ And spread sunshine ♪
7
00:00:23,390 --> 00:00:27,794
♪ All over the place ♪
8
00:00:27,861 --> 00:00:33,633
♪ Just put on a happy... ♪
9
00:00:33,700 --> 00:00:36,903
♪ Face ♪
10
00:00:40,106 --> 00:00:43,143
♪ Gray skies are
gonna clear up ♪
11
00:00:43,209 --> 00:00:45,612
♪ Put on a happy face ♪
12
00:00:45,678 --> 00:00:48,915
♪ Brush off the
clouds, hey, cheer up ♪
13
00:00:48,982 --> 00:00:52,252
♪ Put on a happy face ♪
14
00:00:52,318 --> 00:00:56,489
♪ Take off the gloomy
mask of tragedy ♪
15
00:00:56,556 --> 00:00:58,258
♪ It's not your style ♪
16
00:00:58,324 --> 00:01:01,261
♪ You'll look so good
that you'll be glad ♪
17
00:01:01,327 --> 00:01:04,798
♪ You decided to smile ♪
18
00:01:04,864 --> 00:01:07,834
♪ Pick out a pleasant outlook ♪
19
00:01:07,901 --> 00:01:09,636
♪ Stick out that noble chin. ♪
20
00:01:09,702 --> 00:01:12,705
Happy birthday,
my little Hazel.
21
00:01:14,207 --> 00:01:17,977
Mm-mm. I come bearing a donut.
22
00:01:19,078 --> 00:01:21,514
I thought we were
doing cake tonight.
23
00:01:21,581 --> 00:01:24,017
What, you can't have two wishes?
24
00:01:24,083 --> 00:01:26,419
Fine.
25
00:01:30,657 --> 00:01:31,958
Yay!
26
00:01:39,299 --> 00:01:40,867
These are all for Hazel?
27
00:01:40,934 --> 00:01:42,836
Stop drooling on them, Max.
28
00:01:43,670 --> 00:01:44,737
Can I open one, Mom?
29
00:01:44,804 --> 00:01:46,806
Just one. The rest
are for tonight.
30
00:02:00,620 --> 00:02:02,188
Why does she get so many?
31
00:02:02,255 --> 00:02:04,791
15 for 15.
That's how we do it.
32
00:02:04,858 --> 00:02:06,426
She has 16.
33
00:02:06,493 --> 00:02:08,127
That dark
blue one right there?
34
00:02:08,194 --> 00:02:10,497
That one's for you.
35
00:02:11,798 --> 00:02:13,700
- Thanks. How'd you know?
- Yeah.
36
00:02:13,766 --> 00:02:16,069
Because Mom is the best?
Give me a hug, birthday girl.
37
00:02:16,135 --> 00:02:18,404
- Come here.
- What? No, Dad, you're all wet.
38
00:02:18,471 --> 00:02:20,206
Oh, sweetie, that's
rain. It's not sweat.
39
00:02:20,273 --> 00:02:21,550
- You stink. Go shower.
- Go shower, Dad.
40
00:02:21,574 --> 00:02:23,109
You guys... I don't
like this team...
41
00:02:23,176 --> 00:02:25,154
- Hey, what are you doing, Max?
- Getting breakfast.
42
00:02:25,178 --> 00:02:26,789
No, that's not
breakfast, and that's sugar.
43
00:02:26,813 --> 00:02:28,791
- I said it was all right.
- If he doesn't get sugar here,
44
00:02:28,815 --> 00:02:30,483
he'll just get it
on the streets.
45
00:02:30,550 --> 00:02:32,328
The streets? What do you, what
do you know about the streets?
46
00:02:32,352 --> 00:02:34,187
- You're 15.
- I know about the streets.
47
00:02:34,954 --> 00:02:36,356
You don't like my makeup?
48
00:02:36,422 --> 00:02:37,490
Oh, my God, just do it.
49
00:02:37,557 --> 00:02:39,492
You always want to choose
50
00:02:39,559 --> 00:02:41,094
what's best for your skin tone.
51
00:02:41,160 --> 00:02:43,930
And warmer colors
look amazing on you.
52
00:02:43,997 --> 00:02:45,465
All right, I'm gonna shower.
53
00:02:45,532 --> 00:02:46,866
Dad.
54
00:02:48,668 --> 00:02:51,104
Oh, you look beautiful,
birthday girl.
55
00:02:51,170 --> 00:02:53,239
What's Chilliwack?
56
00:02:53,306 --> 00:02:54,607
What?
57
00:02:55,608 --> 00:02:58,177
Chilliwack? What is it?
58
00:02:58,244 --> 00:02:59,712
Where's this coming from?
59
00:02:59,779 --> 00:03:02,582
It's a... It's a birthday
card. I got it in the mail.
60
00:03:03,783 --> 00:03:05,084
"Ask your mom.
61
00:03:05,151 --> 00:03:06,911
It was a special place
for the whole family."
62
00:03:09,355 --> 00:03:11,391
- What's wrong?
- Oh, uh, it's nothing.
63
00:03:11,457 --> 00:03:12,992
- Who is it?
- I don't...
64
00:03:13,059 --> 00:03:14,627
I don't know.
65
00:03:20,567 --> 00:03:22,635
Whoa. Creepy.
66
00:03:22,702 --> 00:03:24,337
Um, get your stuff together.
67
00:03:24,404 --> 00:03:26,105
We got to go to school.
68
00:03:27,340 --> 00:03:29,943
Mom, they
say they're family.
69
00:03:30,009 --> 00:03:32,145
I've got a great uncle
who lives down in Oregon.
70
00:03:32,211 --> 00:03:33,980
He lives in a nursing home.
71
00:03:34,047 --> 00:03:35,648
If he writes to you
again, you tell me.
72
00:03:35,715 --> 00:03:37,726
- What's his name?
- Just get your shoes on, we got to go.
73
00:03:37,750 --> 00:03:40,086
- Go, go, go.
- Fine.
74
00:03:57,704 --> 00:04:00,173
- Do we need candles?
- Uh, yeah.
75
00:04:00,239 --> 00:04:02,675
I'll pick some up on
my way home from work.
76
00:04:02,742 --> 00:04:04,611
Thanks.
77
00:04:04,677 --> 00:04:06,279
You okay?
78
00:04:06,346 --> 00:04:09,082
Yeah... yeah. I'm fine.
79
00:04:09,949 --> 00:04:11,451
'Kay.
80
00:04:33,239 --> 00:04:35,141
- Hey.
- Oh, hey.
81
00:04:36,676 --> 00:04:38,811
- Morning, Melissa.
- Morning.
82
00:04:39,545 --> 00:04:41,180
- Hey, there.
- Hey.
83
00:04:42,915 --> 00:04:45,652
I do not care
what she says now.
84
00:04:45,718 --> 00:04:47,153
That is not what she said
85
00:04:47,220 --> 00:04:50,657
before we put her on
a fucking plane, okay?
86
00:04:50,723 --> 00:04:52,659
- Morning.
- Hi, Melissa.
87
00:04:52,725 --> 00:04:54,260
Morning.
88
00:04:55,228 --> 00:04:56,229
- Good morning.
- Hey.
89
00:04:56,295 --> 00:04:58,231
Good morning, Stewart.
90
00:04:58,297 --> 00:04:59,666
What's Ivy so upset about?
91
00:04:59,732 --> 00:05:02,135
- Ugh, usual drama.
- Oh. Guest or talent?
92
00:05:02,201 --> 00:05:05,638
The mother from Colorado whose
daughter was murdered last year?
93
00:05:05,705 --> 00:05:07,974
She's saying she won't go on.
94
00:05:08,041 --> 00:05:09,308
Money or nerves?
95
00:05:10,109 --> 00:05:11,577
- Five minutes!
- Hmm.
96
00:05:11,644 --> 00:05:12,788
Okay, look, I'm putting
her through hair and makeup
97
00:05:12,812 --> 00:05:14,447
and then she can decide.
98
00:05:14,514 --> 00:05:15,748
Okay.
99
00:05:15,815 --> 00:05:17,050
All right, bye.
100
00:05:17,116 --> 00:05:18,017
Hi, Ivy.
101
00:05:18,084 --> 00:05:21,120
Hi, Melissa.
102
00:05:21,187 --> 00:05:22,889
Her name is Kathy Weaver.
103
00:05:22,955 --> 00:05:24,390
See if you can calm
her down, okay?
104
00:05:24,457 --> 00:05:26,426
- Mm-kay.
- Thank you.
105
00:05:26,492 --> 00:05:28,094
Yeah.
106
00:05:30,496 --> 00:05:31,631
You're on, Mel.
107
00:05:31,698 --> 00:05:33,032
Ugh.
108
00:05:34,834 --> 00:05:36,602
You already look great,
109
00:05:36,669 --> 00:05:40,606
so we're just gonna do
some finishing touches
110
00:05:40,673 --> 00:05:43,042
and give you that
Gwyneth Paltrow glow.
111
00:05:43,109 --> 00:05:44,277
Sure.
112
00:05:44,343 --> 00:05:45,778
Mm.
113
00:05:45,845 --> 00:05:48,781
But honestly, I'm not sure
I'm going through with this.
114
00:05:50,783 --> 00:05:53,019
I'm, uh...
115
00:05:53,086 --> 00:05:55,354
supposed to talk you into it.
116
00:05:56,255 --> 00:05:58,291
But between you and me,
117
00:05:58,357 --> 00:06:00,426
I don't have any
skin in the game.
118
00:06:02,161 --> 00:06:04,530
You know my daughter was killed?
119
00:06:07,200 --> 00:06:09,202
Yes. I am so sorry.
120
00:06:09,268 --> 00:06:11,738
It's been a year. The
police have nothing.
121
00:06:11,804 --> 00:06:13,906
I just can't think
of any other way
122
00:06:13,973 --> 00:06:15,641
to get people to care about her
123
00:06:15,708 --> 00:06:17,443
other than going on this show.
124
00:06:18,411 --> 00:06:20,413
So what's the downside?
125
00:06:20,480 --> 00:06:22,615
My husband says it
makes us look desperate.
126
00:06:22,682 --> 00:06:23,983
What mother wouldn't
be desperate
127
00:06:24,050 --> 00:06:25,718
to find out what
happened to her child?
128
00:06:26,686 --> 00:06:28,254
- That's what I said.
- Yeah.
129
00:06:28,321 --> 00:06:30,032
So, I had this guy in my
chair a couple months ago,
130
00:06:30,056 --> 00:06:33,826
he's a... an expert
on violent crime.
131
00:06:33,893 --> 00:06:37,230
And he said five
out of six Americans
132
00:06:37,296 --> 00:06:40,333
will be victim to a violent
crime in their life.
133
00:06:40,399 --> 00:06:42,902
And you know what that means?
134
00:06:43,770 --> 00:06:45,938
Kathy, you're not alone.
135
00:06:49,609 --> 00:06:53,012
I read once
that every violent act
136
00:06:53,079 --> 00:06:56,082
is a rock dropped in water.
137
00:06:56,149 --> 00:06:57,984
If you stay silent,
138
00:06:58,050 --> 00:07:00,052
the ripples of trauma
just keep going,
139
00:07:00,119 --> 00:07:03,322
pulling everyone they
touch underneath.
140
00:07:08,060 --> 00:07:10,763
- I'm so sorry.
- No. Go ahead.
141
00:07:10,830 --> 00:07:13,032
It could be your kids.
142
00:07:27,046 --> 00:07:28,915
Someone murdered
your daughter, Kathy.
143
00:07:28,981 --> 00:07:32,118
That person doesn't get to go
on living without consequences.
144
00:07:32,185 --> 00:07:33,986
That person has to
pay for what they did.
145
00:07:34,053 --> 00:07:36,789
And you need to make
sure that he does.
146
00:07:41,260 --> 00:07:42,628
Melissa.
147
00:07:46,833 --> 00:07:48,067
What the hell was that?
148
00:07:48,134 --> 00:07:50,603
- Nothing, I...
- Okay, if I lose her,
149
00:07:50,670 --> 00:07:52,738
then we lose the emotional
component to the crime
150
00:07:52,805 --> 00:07:54,473
and then we are like
every other show.
151
00:07:54,540 --> 00:07:56,108
When I ask you to calm...
152
00:07:57,210 --> 00:08:00,313
I think I'm ready to do this.
153
00:08:02,315 --> 00:08:04,417
Dr. Greg can't wait to meet you.
154
00:08:04,483 --> 00:08:06,452
- Thank you.
- Of course.
155
00:08:06,519 --> 00:08:08,654
You look great.
156
00:08:09,455 --> 00:08:10,756
- Yeah, let's go.
- Okay.
157
00:08:10,823 --> 00:08:13,426
- You're gonna do great.
- Thank you.
158
00:08:14,327 --> 00:08:15,971
- We're just gonna go down this hall.
- Okay.
159
00:08:17,530 --> 00:08:19,599
You can just have a
seat in the green room.
160
00:08:20,666 --> 00:08:23,102
Just gonna stop
by, drop it off.
161
00:08:39,785 --> 00:08:41,988
Hi, um, do you have
any birthday candles?
162
00:08:42,054 --> 00:08:43,165
Uh, yeah. Uh, end of the aisle.
163
00:08:43,189 --> 00:08:44,924
Thank you.
164
00:09:21,394 --> 00:09:24,030
Can I have one of those, please?
165
00:09:24,096 --> 00:09:25,631
Yep.
166
00:09:25,698 --> 00:09:27,466
Absolutely.
167
00:09:27,533 --> 00:09:30,903
- Thank you.
- Thank you.
168
00:09:38,411 --> 00:09:43,516
♪ Happy
birthday to you ♪
169
00:09:43,582 --> 00:09:48,387
♪ Happy birthday to you ♪
170
00:09:48,454 --> 00:09:53,926
♪ Happy birthday, dear Hazel ♪
171
00:09:54,727 --> 00:09:58,331
♪ Happy birthday to you. ♪
172
00:09:59,932 --> 00:10:02,168
That's not
enough, are you crazy?
173
00:10:06,806 --> 00:10:08,874
That was fun.
174
00:10:08,941 --> 00:10:10,209
Yeah.
175
00:10:10,276 --> 00:10:11,377
She seemed happy, right?
176
00:10:11,444 --> 00:10:13,346
Mm, she did.
177
00:10:13,412 --> 00:10:14,981
Yeah.
178
00:10:15,815 --> 00:10:17,016
I'll clean up.
179
00:10:17,083 --> 00:10:18,384
You can go run.
180
00:10:18,451 --> 00:10:19,685
- You sure?
- Yeah.
181
00:10:19,752 --> 00:10:21,921
You got a marathon in May, go.
182
00:10:23,222 --> 00:10:25,057
You're a good mom.
183
00:10:25,124 --> 00:10:26,325
Love you.
184
00:10:26,392 --> 00:10:27,760
Love you back.
185
00:10:54,520 --> 00:10:55,454
Back in a bit.
186
00:10:55,521 --> 00:10:58,157
I'll be here.
187
00:11:15,708 --> 00:11:17,410
Thank you for calling
188
00:11:17,476 --> 00:11:19,187
Oregon Corrections Services.
189
00:11:19,211 --> 00:11:21,814
Please enter the mailbox
number, then press pound.
190
00:11:21,881 --> 00:11:24,617
Okay...
191
00:11:30,322 --> 00:11:31,657
Hi, there.
192
00:11:31,724 --> 00:11:32,958
Hi.
193
00:11:33,025 --> 00:11:35,061
- I'm Renee. I just moved in.
- Hi, I'm Melissa.
194
00:11:35,127 --> 00:11:37,296
I'm just, I'm on
the phone, so...
195
00:11:37,363 --> 00:11:38,964
- thank you!
- Oh.
196
00:11:42,134 --> 00:11:45,337
I'm gonna say this
slowly so you understand.
197
00:11:45,404 --> 00:11:48,107
Stay the fuck away
from me and my kids.
198
00:11:48,174 --> 00:11:49,775
Stay out of my fucking life.
199
00:11:49,842 --> 00:11:50,842
Stop writing me letters.
200
00:11:50,876 --> 00:11:52,244
I don't read them. I never have.
201
00:11:52,311 --> 00:11:53,913
And if you ever, ever
202
00:11:53,979 --> 00:11:55,314
write to one of
my children again,
203
00:11:55,381 --> 00:11:57,283
or send one of your
psycho drawings,
204
00:11:57,349 --> 00:11:58,818
I swear to fucking God,
205
00:11:58,884 --> 00:12:00,653
I will make it my life's work
206
00:12:00,719 --> 00:12:02,455
to make your miserable existence
207
00:12:02,521 --> 00:12:04,533
- more miserable than it already is.
- Hi, sorry, I just,
208
00:12:04,557 --> 00:12:06,968
- I have one question...
- I'm so sorry, I can't talk right now!
209
00:12:06,992 --> 00:12:08,661
I will not stop
filing complaints
210
00:12:08,727 --> 00:12:10,496
until they take away every last
211
00:12:10,563 --> 00:12:13,032
TV, phone,
212
00:12:13,099 --> 00:12:14,767
internet, visitors, everything.
213
00:12:14,834 --> 00:12:16,969
You did what you did, and
now you have to live with it
214
00:12:17,036 --> 00:12:19,038
for the rest of
your fucking life
215
00:12:19,105 --> 00:12:21,740
in a fucking box alone.
216
00:12:36,088 --> 00:12:37,690
Good
morning, Stewart.
217
00:12:37,756 --> 00:12:39,592
Hey. Anything new going on?
218
00:12:39,658 --> 00:12:41,427
Not really.
219
00:12:42,294 --> 00:12:44,230
- You?
- Please.
220
00:12:44,296 --> 00:12:46,899
See Kathy Weaver's
moment, by the way?
221
00:12:46,966 --> 00:12:48,400
She had the audience in literal
222
00:12:48,467 --> 00:12:50,436
- tears with every...
- Melissa?
223
00:12:51,904 --> 00:12:54,039
I'm Tabitha,
Dr. Greg's assistant.
224
00:12:54,106 --> 00:12:55,908
He wants to talk to you.
225
00:12:57,109 --> 00:12:58,811
Dr. Greg wants to talk to me?
226
00:12:58,878 --> 00:13:00,312
Mm-hmm.
227
00:13:01,213 --> 00:13:02,948
Okay.
228
00:13:19,565 --> 00:13:20,566
Right?
229
00:13:20,633 --> 00:13:22,902
- No, not yet. No.
- Hi.
230
00:13:22,968 --> 00:13:25,171
Nothing else,
except for the call.
231
00:13:25,237 --> 00:13:27,406
Please, have a
seat, have a seat.
232
00:13:27,473 --> 00:13:29,642
No, okay? Um...
233
00:13:29,708 --> 00:13:31,610
I, uh, I have a meeting.
234
00:13:31,677 --> 00:13:33,045
Uh...
235
00:13:33,112 --> 00:13:34,547
we'll talk. Okay.
236
00:13:34,613 --> 00:13:37,216
- Just give me one moment.
- Yeah.
237
00:13:42,454 --> 00:13:43,923
Melissa?
238
00:13:43,989 --> 00:13:46,192
Yeah... yes. Hi.
239
00:13:48,027 --> 00:13:50,296
Uh, this is John.
240
00:13:50,362 --> 00:13:51,964
He's, uh, he's from legal.
241
00:13:52,031 --> 00:13:53,766
Hey.
242
00:13:53,832 --> 00:13:56,468
How long have you been with us?
243
00:13:56,535 --> 00:13:58,470
- Two years.
- Two!
244
00:13:58,537 --> 00:13:59,772
Right.
245
00:13:59,838 --> 00:14:01,507
And-and where did you come from?
246
00:14:01,574 --> 00:14:03,943
Uh, mostly freelance.
247
00:14:04,009 --> 00:14:06,612
I... I was doing bridal makeup.
248
00:14:06,679 --> 00:14:08,781
Mm-hmm, mm-hmm.
249
00:14:08,847 --> 00:14:10,149
Hey, you wanted...
250
00:14:10,216 --> 00:14:12,451
Oh, I'm sorry, did
you want me to just...
251
00:14:12,518 --> 00:14:14,453
No, no, no, come on
in, Ivy. I'm just, um,
252
00:14:14,520 --> 00:14:17,790
finding out a little
more about Melissa here.
253
00:14:18,624 --> 00:14:20,859
Uh, Dr. Greg, if this
is about yesterday,
254
00:14:20,926 --> 00:14:23,329
- and what I said to Kathy, I'm so sorry.
- Uh...
255
00:14:23,395 --> 00:14:27,099
Ivy, what do you know about
the Happy Face Killer?
256
00:14:27,166 --> 00:14:30,302
The trucker serial
killer from around here?
257
00:14:30,369 --> 00:14:32,671
- Mm-hmm.
- Uh, he killed in the '90s.
258
00:14:32,738 --> 00:14:34,506
Serial, but under ten.
259
00:14:34,573 --> 00:14:37,142
Uh, he used to sign letters to
newspapers with a happy face.
260
00:14:37,209 --> 00:14:39,211
- Right, right.
- Yeah. Why?
261
00:14:39,278 --> 00:14:41,547
Anything to add, Melissa?
262
00:14:42,348 --> 00:14:44,583
Why would she...
What's going on?
263
00:14:44,650 --> 00:14:46,051
This is true crime.
She's makeup.
264
00:14:46,118 --> 00:14:47,486
And yet earlier today,
265
00:14:47,553 --> 00:14:50,456
the Happy Face Killer
called this show.
266
00:14:50,522 --> 00:14:52,458
And said he had
information about a murder.
267
00:14:52,524 --> 00:14:54,226
What?
268
00:14:54,293 --> 00:14:56,137
Apparently,
Mr. Happy Face made it clear
269
00:14:56,161 --> 00:14:58,831
there were only two people
here that he would talk to.
270
00:14:58,897 --> 00:15:00,799
Myself...
271
00:15:00,866 --> 00:15:03,068
and Melissa here.
272
00:15:04,436 --> 00:15:06,338
So...
273
00:15:06,405 --> 00:15:09,475
I think you know my
next question, Melissa.
274
00:15:09,541 --> 00:15:11,610
Why?
275
00:15:17,383 --> 00:15:19,852
Um, I have absolutely no idea.
276
00:15:19,918 --> 00:15:21,120
Really?
277
00:15:21,186 --> 00:15:22,831
He says he's been
writing to you for years.
278
00:15:22,855 --> 00:15:25,057
Oh, God, are you
279
00:15:25,124 --> 00:15:27,926
one of those women who falls in
love with serial killers and now
280
00:15:27,993 --> 00:15:29,561
we have to cover her
because there's...
281
00:15:29,628 --> 00:15:31,297
- Oh, no. No, no, no, no.
- What? No.
282
00:15:31,363 --> 00:15:32,831
No. No.
283
00:15:32,898 --> 00:15:35,000
He's, uh, calling
again in a minute.
284
00:15:35,067 --> 00:15:37,569
Either you tell me
285
00:15:37,636 --> 00:15:39,605
or he will.
286
00:15:41,373 --> 00:15:43,242
Dr. Greg?
287
00:15:43,309 --> 00:15:45,477
I have that call.
288
00:15:50,983 --> 00:15:53,152
He's my father.
289
00:16:02,895 --> 00:16:07,833
♪ So happy ♪
290
00:16:07,900 --> 00:16:12,171
♪ Happy ♪
291
00:16:12,237 --> 00:16:17,309
♪ Oh, so happy... ♪
292
00:16:18,377 --> 00:16:20,579
♪ Happy ♪
293
00:16:20,646 --> 00:16:23,582
♪ Oh, oh-oh, oh ♪
294
00:16:23,649 --> 00:16:28,787
♪ So happy ♪
295
00:16:28,854 --> 00:16:30,923
♪ Happy ♪
296
00:16:30,989 --> 00:16:33,592
♪ Oh, oh-oh, oh ♪
297
00:16:33,659 --> 00:16:36,195
♪ So happy ♪
298
00:16:36,261 --> 00:16:38,397
♪ So happy. ♪
299
00:16:52,211 --> 00:16:54,012
Okay, Melissa?
300
00:16:54,079 --> 00:16:55,481
If, uh,
301
00:16:55,547 --> 00:16:58,317
if you think your
father is lying,
302
00:16:58,384 --> 00:17:00,224
offer anything you think
will be helpful, okay?
303
00:17:00,285 --> 00:17:01,920
Okay.
304
00:17:01,987 --> 00:17:04,256
Good, good.
305
00:17:05,991 --> 00:17:08,093
Uh, ready, Tabitha.
306
00:17:12,231 --> 00:17:13,699
Hello. This is, uh, Dr. Greg.
307
00:17:13,766 --> 00:17:16,902
I'm here with, uh, Ivy Campbell,
my true crime producer,
308
00:17:16,969 --> 00:17:18,637
John Howler from legal,
309
00:17:18,704 --> 00:17:20,806
and, uh, Melissa Reed.
310
00:17:21,640 --> 00:17:24,176
To whom am I speaking?
311
00:17:25,244 --> 00:17:26,678
Me.
312
00:17:28,113 --> 00:17:30,749
Is that Keith
Jesperson, the Happy Face Killer?
313
00:17:30,816 --> 00:17:32,751
I don't hear Melissa.
314
00:17:32,818 --> 00:17:35,154
Where is she?
315
00:17:36,789 --> 00:17:40,025
Uh, before we get into that,
let me make one thing clear.
316
00:17:40,092 --> 00:17:42,060
I don't like being used.
317
00:17:42,127 --> 00:17:45,497
So if you're only calling to
out Melissa as your daughter,
318
00:17:45,564 --> 00:17:47,866
she beat you to it.
319
00:17:47,933 --> 00:17:49,701
Oh, this isn't about Melissa.
320
00:17:49,768 --> 00:17:52,504
This is about trying
to get the truth
321
00:17:52,571 --> 00:17:54,339
out to the media.
322
00:17:56,241 --> 00:17:58,577
All right, um...
323
00:17:58,644 --> 00:18:00,813
Uh-huh. What truth
would that be, sir?
324
00:18:00,879 --> 00:18:04,049
I need to hear Melissa first.
325
00:18:08,987 --> 00:18:11,190
What do you want?
326
00:18:12,324 --> 00:18:13,592
Hi, Missy.
327
00:18:13,659 --> 00:18:14,760
Don't call me that.
328
00:18:14,827 --> 00:18:16,028
You're right.
329
00:18:16,094 --> 00:18:17,529
You're at work.
330
00:18:17,596 --> 00:18:20,532
I-I just wanted to
talk to you. I, uh...
331
00:18:20,599 --> 00:18:21,967
I already talked.
332
00:18:22,034 --> 00:18:23,235
I told you to fuck off.
333
00:18:23,302 --> 00:18:25,404
Or did you not get my message?
334
00:18:25,471 --> 00:18:28,574
Is that how I raised you to
speak in front of your boss?
335
00:18:28,640 --> 00:18:30,142
Uh, you let me worry
about that, sir.
336
00:18:30,209 --> 00:18:33,745
Um, so, what truth
are we talking about?
337
00:18:35,547 --> 00:18:37,783
It was nine.
338
00:18:37,850 --> 00:18:39,084
Did you say "nine"?
339
00:18:39,151 --> 00:18:41,286
What, what was nine?
340
00:18:41,353 --> 00:18:43,856
When I confessed in '95,
341
00:18:43,922 --> 00:18:46,525
I held one back.
342
00:18:46,592 --> 00:18:49,661
- Why would you hold one victim back?
- Didn't you know?
343
00:18:49,728 --> 00:18:51,763
Serial killers, uh,
344
00:18:51,830 --> 00:18:53,332
do that sometimes.
345
00:18:53,398 --> 00:18:54,766
Then
why confess now?
346
00:18:54,833 --> 00:18:56,635
I'm getting old.
347
00:18:56,702 --> 00:18:58,570
I need to make things right
348
00:18:58,637 --> 00:19:01,907
- while I still can.
- Bullshit. You are such a liar.
349
00:19:02,875 --> 00:19:04,943
I'm trying to make
things right, Missy.
350
00:19:05,010 --> 00:19:07,813
You have never tried
to make anything right.
351
00:19:07,880 --> 00:19:09,515
I told you before.
352
00:19:09,581 --> 00:19:11,550
- There were nine.
- You never told me...
353
00:19:11,617 --> 00:19:14,286
Well, maybe you should
read my letters!
354
00:19:17,556 --> 00:19:19,424
What's this victim's name?
355
00:19:19,491 --> 00:19:21,393
Jane.
356
00:19:22,861 --> 00:19:24,563
Jane what?
357
00:19:25,597 --> 00:19:26,665
Doe.
358
00:19:26,732 --> 00:19:29,034
Do you not know her name,
359
00:19:29,101 --> 00:19:31,570
or is this just a lie to
manipulate your daughter?
360
00:19:31,637 --> 00:19:33,338
Oh, I know everything.
361
00:19:33,405 --> 00:19:35,274
It just can't be that easy.
362
00:19:35,340 --> 00:19:37,643
Thought you were trying
to make things right.
363
00:19:37,709 --> 00:19:39,311
I am.
364
00:19:39,378 --> 00:19:41,346
But prison's boring.
365
00:19:42,915 --> 00:19:45,217
And they record these calls.
366
00:19:46,251 --> 00:19:48,487
I'll only tell it to Melissa.
367
00:19:49,788 --> 00:19:50,989
In person.
368
00:19:57,796 --> 00:19:59,531
Hey, Melissa!
369
00:19:59,598 --> 00:20:01,233
Melissa, wait!
370
00:20:01,300 --> 00:20:02,868
The... the prison is
a four-hour drive.
371
00:20:02,935 --> 00:20:04,169
Can you go tomorrow morning?
372
00:20:04,236 --> 00:20:07,205
I have to go back to work, Ivy.
373
00:20:07,272 --> 00:20:09,074
He just...
374
00:20:09,141 --> 00:20:11,109
He said he
killed another woman.
375
00:20:11,176 --> 00:20:13,011
You can't just go back to work.
376
00:20:13,078 --> 00:20:14,379
He's lying.
377
00:20:14,446 --> 00:20:16,181
He's trying to
manipulate me again.
378
00:20:16,248 --> 00:20:18,150
Then face... face him down.
379
00:20:18,216 --> 00:20:19,351
Don't run away.
380
00:20:19,418 --> 00:20:21,954
Please don't produce me.
381
00:20:22,888 --> 00:20:24,122
Okay.
382
00:20:25,057 --> 00:20:26,491
Okay.
383
00:20:27,960 --> 00:20:30,162
You're right. I'm sorry.
384
00:20:32,965 --> 00:20:34,533
Then help me understand.
385
00:20:36,401 --> 00:20:38,637
Have you ever visited him?
386
00:20:42,808 --> 00:20:44,209
Twice.
387
00:20:44,276 --> 00:20:45,944
When I was 15,
388
00:20:46,011 --> 00:20:48,013
after he first got
arrested and, um...
389
00:20:48,847 --> 00:20:50,682
...when I was pregnant
with my daughter.
390
00:20:50,749 --> 00:20:52,985
N-Neither time helped.
391
00:20:54,620 --> 00:20:56,888
Does your family know?
392
00:20:56,955 --> 00:20:59,491
My husband Ben does, but...
393
00:21:00,626 --> 00:21:02,828
...we told the kids
that he's dead.
394
00:21:04,796 --> 00:21:06,865
- I'm really sorry.
- Oh...
395
00:21:08,000 --> 00:21:10,035
This is so fucked.
396
00:21:13,105 --> 00:21:15,140
Know what's even more fucked?
397
00:21:15,941 --> 00:21:18,343
If he's not lying,
there's a family out there
398
00:21:18,410 --> 00:21:21,580
still wondering what
happened to their daughter.
399
00:21:21,647 --> 00:21:23,448
We could get them an answer.
400
00:21:24,216 --> 00:21:27,252
That, I meant. I swear.
401
00:21:32,391 --> 00:21:34,593
I have to think about it.
402
00:22:53,972 --> 00:22:55,874
Daddy's home!
403
00:22:55,941 --> 00:22:58,243
Come on!
404
00:22:58,310 --> 00:23:01,146
There you go.
405
00:23:01,213 --> 00:23:03,415
Ooh, Missy-o!
406
00:23:03,482 --> 00:23:05,350
Missed you.
407
00:23:06,218 --> 00:23:07,853
Here you go, son.
408
00:23:07,919 --> 00:23:10,722
- Thanks, Dad.
- What have I got for you?
409
00:23:10,789 --> 00:23:12,324
- Hmm? You want to see it?
- Mm.
410
00:23:12,390 --> 00:23:13,692
No peeking.
411
00:23:13,759 --> 00:23:15,393
Close your eyes.
412
00:23:15,460 --> 00:23:17,863
Put out your hand.
413
00:23:17,929 --> 00:23:19,798
Here you go.
414
00:23:24,202 --> 00:23:28,573
I got that for you
in a shop in Arizona.
415
00:23:28,640 --> 00:23:33,311
The lady said that it was
the stone of Father Sky,
416
00:23:33,378 --> 00:23:36,982
good for protection
and enduring love.
417
00:23:37,048 --> 00:23:38,617
You like it?
418
00:23:44,122 --> 00:23:45,657
Sunday, May 22,
419
00:23:45,724 --> 00:23:47,292
and I'm John Walsh.
420
00:23:47,359 --> 00:23:49,361
Two of America's most wanted
fugitives have been...
421
00:23:53,131 --> 00:23:54,633
At 9:45 Friday night,
422
00:23:54,699 --> 00:23:56,234
Steven Randall Dye
423
00:23:56,301 --> 00:23:59,838
flagged down a San Diego Police
squad car and turned himself in.
424
00:23:59,905 --> 00:24:01,506
Dye was wanted for...
425
00:24:01,573 --> 00:24:04,009
I told you she's too young
to watch this, Keith.
426
00:24:04,075 --> 00:24:06,144
Now we're in trouble.
427
00:24:21,960 --> 00:24:23,195
He's lying to you.
428
00:24:23,261 --> 00:24:24,705
He is trying to get
you back in his life.
429
00:24:24,729 --> 00:24:26,174
Or there is a family
who lost a daughter
430
00:24:26,198 --> 00:24:27,432
who will never get answers.
431
00:24:27,499 --> 00:24:29,100
Is that what your
work said to you?
432
00:24:29,167 --> 00:24:30,607
Do you know how
manipulative that is?
433
00:24:30,635 --> 00:24:32,346
- The shit that he...
- What your father did
434
00:24:32,370 --> 00:24:33,905
is not your responsibility.
435
00:24:33,972 --> 00:24:36,775
The shit that he said,
and the shit I saw.
436
00:24:36,842 --> 00:24:39,377
I knew, I knew
something was wrong.
437
00:24:39,444 --> 00:24:40,912
I never did anything about it.
438
00:24:40,979 --> 00:24:41,913
You were a child.
439
00:24:41,980 --> 00:24:43,381
But I am an adult now.
440
00:24:43,448 --> 00:24:45,293
Do you not remember what
happened last time you went?
441
00:24:45,317 --> 00:24:46,451
Because I do.
442
00:24:46,518 --> 00:24:47,895
You weren't okay
for months, Melissa.
443
00:24:47,919 --> 00:24:49,221
You were a ghost.
444
00:24:50,088 --> 00:24:53,225
I just, I...
445
00:24:56,561 --> 00:24:59,164
I know that if I don't go there
446
00:24:59,231 --> 00:25:01,833
and deal with him,
447
00:25:01,900 --> 00:25:03,168
then he won't stop doing this.
448
00:25:03,235 --> 00:25:05,737
He will never leave us alone.
449
00:25:07,072 --> 00:25:09,574
I'm not sure that you want
him to leave you alone.
450
00:25:10,408 --> 00:25:11,810
What does that mean?
451
00:25:11,877 --> 00:25:14,346
Because even after
everything that he has done,
452
00:25:14,412 --> 00:25:15,780
you still love him.
453
00:25:15,847 --> 00:25:18,450
He wasn't always a
monster. He became one.
454
00:25:19,251 --> 00:25:21,953
Before that, he was just...
455
00:25:22,020 --> 00:25:23,355
my dad.
456
00:25:26,758 --> 00:25:28,627
You never saw that, but I did.
457
00:25:31,763 --> 00:25:33,131
Okay.
458
00:25:35,567 --> 00:25:38,069
So, what do we tell the kids?
459
00:26:06,498 --> 00:26:07,399
Hey.
460
00:26:07,465 --> 00:26:08,733
You okay?
461
00:26:08,800 --> 00:26:11,202
Yeah, thanks.
462
00:26:15,640 --> 00:26:18,243
You guys have an hour. Good?
463
00:26:24,049 --> 00:26:25,817
It's so good to see you, Missy.
464
00:26:25,884 --> 00:26:27,986
Don't call me that.
465
00:26:37,495 --> 00:26:40,632
Mr. Jesperson, I'm Ivy Campbell.
466
00:26:40,699 --> 00:26:42,300
We spoke on the phone.
467
00:26:42,367 --> 00:26:46,171
Oh, yes. Uh, I enjoy your work.
468
00:26:47,439 --> 00:26:50,775
Thank you. Thank you.
Uh, so the prison has
469
00:26:50,842 --> 00:26:53,478
given us permission to
record this conversation,
470
00:26:53,545 --> 00:26:55,413
but I need you to
sign the release form.
471
00:27:00,652 --> 00:27:02,554
Oh. Oh.
472
00:27:02,620 --> 00:27:06,157
Is this, uh, something I
should have my attorney
473
00:27:06,224 --> 00:27:07,625
look at first?
474
00:27:08,393 --> 00:27:10,295
You wanted us here to
talk about a murder.
475
00:27:10,362 --> 00:27:11,930
Now we're here, so talk.
476
00:27:23,375 --> 00:27:25,910
You remember Chilliwack?
477
00:27:27,579 --> 00:27:31,216
Remember that day we went
swimming, just you and me?
478
00:27:32,050 --> 00:27:33,385
And then after, we, uh,
479
00:27:33,451 --> 00:27:35,754
sat on the bank, and just
looked at the water...
480
00:27:37,355 --> 00:27:38,823
...and then you said,
481
00:27:38,890 --> 00:27:41,960
"Look at the river, Daddy,
it's-it's so sparkly.
482
00:27:42,027 --> 00:27:44,596
I think Chilliwack is a girl."
483
00:27:45,730 --> 00:27:46,965
You remember that?
484
00:27:47,032 --> 00:27:50,668
Mr. Jesperson, you
promised you would
485
00:27:50,735 --> 00:27:53,638
tell us about the ninth
victim, the Jane Doe.
486
00:27:53,705 --> 00:27:56,174
We're ready to record
whatever you have to say,
487
00:27:56,241 --> 00:27:57,842
but you need to sign
the release first.
488
00:27:57,909 --> 00:28:00,149
I've already told Ivy that
this whole thing is just a lie
489
00:28:00,178 --> 00:28:03,081
- to get me here, so...
- I wish.
490
00:28:03,148 --> 00:28:04,716
Then prove it. What's her name?
491
00:28:04,783 --> 00:28:06,184
Well, if
I tell you that,
492
00:28:06,251 --> 00:28:07,452
then you're just gonna get up
493
00:28:07,519 --> 00:28:08,920
and you're gonna
walk out of here,
494
00:28:08,987 --> 00:28:12,023
and I'm not gonna see
you for another 15 years.
495
00:28:12,090 --> 00:28:13,334
Well, if you don't
tell me that now,
496
00:28:13,358 --> 00:28:14,793
then I'm just gonna get up
497
00:28:14,859 --> 00:28:16,404
and I'm gonna walk out of
here and you won't see me
498
00:28:16,428 --> 00:28:18,463
for the rest of your life,
so...
499
00:28:19,664 --> 00:28:21,566
Two
choices, Jesperson.
500
00:28:21,633 --> 00:28:23,768
Sign the form.
501
00:28:23,835 --> 00:28:25,270
Go back to your cell.
502
00:28:48,927 --> 00:28:51,729
Oh, I think
I'll keep this.
503
00:28:51,796 --> 00:28:54,699
See if I can make
something useful out of it.
504
00:28:54,766 --> 00:28:56,234
Come on, Dad, just
give it to her.
505
00:28:59,904 --> 00:29:02,340
Did you hear yourself?
506
00:29:02,407 --> 00:29:04,542
You called me Dad.
507
00:29:13,118 --> 00:29:16,554
So I'm just gonna clip
this to your shirt, all right?
508
00:29:16,621 --> 00:29:18,556
What? Oh, yeah.
509
00:29:18,623 --> 00:29:22,594
Missy, you gonna come over
here and do my makeup for me?
510
00:29:22,660 --> 00:29:24,696
Make me look pretty on camera?
511
00:29:25,830 --> 00:29:27,670
- Is that why you're doing this?
- What?
512
00:29:27,699 --> 00:29:31,069
So you can get some
attention, be on TV?
513
00:29:37,041 --> 00:29:39,711
I'm not the one that used
to parade around the house
514
00:29:39,777 --> 00:29:41,412
pretending she was Dolly Parton.
515
00:29:43,681 --> 00:29:47,952
♪ Here you come again ♪
516
00:29:48,019 --> 00:29:52,423
♪ Just when I've begun
to get myself together ♪
517
00:29:52,490 --> 00:29:54,692
♪ You waltz right in the door ♪
518
00:29:54,759 --> 00:29:57,428
♪ Just like you done before ♪
519
00:29:57,495 --> 00:30:03,735
♪ And wrap my heart around
your little finger. ♪
520
00:30:05,637 --> 00:30:06,971
Ha, ha, ha, ha.
521
00:30:07,038 --> 00:30:09,407
You're saying I'm the
one who wants attention?
522
00:30:09,474 --> 00:30:11,676
No, what
I'm saying is that
523
00:30:11,743 --> 00:30:14,245
you're still my little girl...
524
00:30:14,312 --> 00:30:16,514
...digging in my
pockets for treasure.
525
00:30:17,649 --> 00:30:19,450
That's why you're here.
526
00:30:19,517 --> 00:30:21,386
No, I'm not here for you.
527
00:30:23,221 --> 00:30:25,523
We're here for the truth, Keith.
528
00:30:25,590 --> 00:30:28,193
- So, go ahead and tell us.
- I will.
529
00:30:28,259 --> 00:30:30,828
As soon as Missy here
530
00:30:30,895 --> 00:30:34,666
tells me why she is acting
like she's God's gift
531
00:30:34,732 --> 00:30:37,235
when she's the one
that benefitted
532
00:30:37,302 --> 00:30:38,803
from every killing that I did.
533
00:30:38,870 --> 00:30:40,038
Excuse me?
534
00:30:40,104 --> 00:30:45,143
Every time a woman
took her last breath,
535
00:30:45,210 --> 00:30:46,811
you got presents.
536
00:30:48,446 --> 00:30:50,248
Time with Daddy.
537
00:30:51,115 --> 00:30:53,851
I needed to be
538
00:30:53,918 --> 00:30:57,222
around you, after,
539
00:30:57,288 --> 00:30:58,923
because it...
540
00:31:00,592 --> 00:31:02,560
...kept me out of the darkness.
541
00:31:04,729 --> 00:31:07,498
So I brought you little trinkets
542
00:31:07,565 --> 00:31:10,301
and big presents that I knew
543
00:31:10,368 --> 00:31:12,971
your mom couldn't afford.
544
00:31:14,105 --> 00:31:15,473
Lots of candy.
545
00:31:17,442 --> 00:31:21,012
And seeing you happy,
it just erased...
546
00:31:22,013 --> 00:31:24,215
...all that I'd done.
547
00:31:25,617 --> 00:31:29,487
Because if-if you
loved me that much,
548
00:31:29,554 --> 00:31:32,056
and I loved you that much...
549
00:31:35,460 --> 00:31:37,395
...then, uh,
550
00:31:37,462 --> 00:31:40,765
I couldn't be all that bad.
551
00:31:45,136 --> 00:31:47,538
What does this all have
to do with the ninth victim?
552
00:31:49,274 --> 00:31:50,742
'Cause after I killed her,
553
00:31:50,808 --> 00:31:54,012
I brought you a trampoline.
554
00:31:55,280 --> 00:31:58,916
Do you remember? It was the
last gift that I gave you.
555
00:32:05,156 --> 00:32:06,524
I need to go to the bathroom.
556
00:32:06,591 --> 00:32:08,493
Can I use the bathroom,
please? Thank you.
557
00:32:31,215 --> 00:32:35,053
So, Jesperson's your pops.
558
00:32:35,853 --> 00:32:38,890
I'd appreciate it if you
kept that to yourself.
559
00:32:38,956 --> 00:32:41,793
I'd appreciate it if you
made it worth my while.
560
00:32:48,800 --> 00:32:51,903
Relax. I just wanted to
see if you were a sick fuck
561
00:32:51,969 --> 00:32:53,171
like your dad.
562
00:32:55,840 --> 00:32:58,476
Uh, that's my cue, Ivy.
563
00:32:58,543 --> 00:33:01,212
Well, wait, wait,
Mr. Jesperson, please.
564
00:33:01,279 --> 00:33:02,880
You haven't told us anything.
565
00:33:02,947 --> 00:33:04,048
This thing. See?
566
00:33:04,115 --> 00:33:05,717
I gotta give Dr. Greg something
567
00:33:05,783 --> 00:33:07,685
or he won't let us come back.
568
00:33:08,920 --> 00:33:11,756
What was the name of the victim?
569
00:33:11,823 --> 00:33:12,824
Where did you dump her?
570
00:33:12,890 --> 00:33:14,826
Ask Missy.
571
00:33:14,892 --> 00:33:16,894
She knows.
572
00:33:34,812 --> 00:33:36,047
Hey.
573
00:33:37,348 --> 00:33:39,884
So, how many glasses are you in?
574
00:33:39,951 --> 00:33:41,452
Two.
575
00:33:42,220 --> 00:33:45,056
Then two glasses for me, too.
576
00:33:50,728 --> 00:33:52,797
I know today was a lot.
577
00:33:53,898 --> 00:33:56,200
It's gonna take a lot
more than two to forget.
578
00:33:56,267 --> 00:33:57,535
Good. Good.
579
00:33:57,602 --> 00:33:59,904
'Cause I'm gonna
need you to remember.
580
00:34:01,239 --> 00:34:02,807
Remember what?
581
00:34:02,874 --> 00:34:04,642
Well, when you went
to the bathroom,
582
00:34:04,709 --> 00:34:06,644
I tried to get him
to tell us something.
583
00:34:06,711 --> 00:34:09,914
And he didn't give you
anything because he's lying.
584
00:34:09,981 --> 00:34:12,417
Actually, no.
585
00:34:13,284 --> 00:34:17,121
He said, "Ask Missy, she knows."
586
00:34:17,188 --> 00:34:19,056
Ask me what? What
would I know?
587
00:34:19,123 --> 00:34:21,492
That's why I'm asking you.
588
00:34:22,960 --> 00:34:25,029
I have no clue, Ivy, I swear.
589
00:34:25,096 --> 00:34:26,931
Okay.
590
00:34:28,166 --> 00:34:30,067
The trampoline.
591
00:34:30,134 --> 00:34:31,812
Did he mean it was the
last gift he brought you
592
00:34:31,836 --> 00:34:33,704
before he got arrested?
593
00:34:33,771 --> 00:34:36,007
Yeah, I guess so.
594
00:34:36,073 --> 00:34:37,608
I was...
595
00:34:37,675 --> 00:34:39,644
uh, I was 15.
596
00:34:40,478 --> 00:34:44,081
It was winter. I was
wearing my puffy coat.
597
00:34:44,148 --> 00:34:46,083
I'd just gotten
it for Christmas.
598
00:34:46,150 --> 00:34:48,252
Oh, you want to jump.
599
00:34:48,319 --> 00:34:49,587
Hey, Dad.
600
00:34:49,654 --> 00:34:52,023
Oh. Mm.
601
00:34:52,089 --> 00:34:53,791
It definitely had to
have been after that.
602
00:34:53,858 --> 00:34:57,094
Okay. Christmas.
603
00:34:57,161 --> 00:35:00,431
Christmas. Christmas.
604
00:35:01,632 --> 00:35:04,735
- What's that?
- A timeline of his murders.
605
00:35:04,802 --> 00:35:06,771
Oh, God. Excuse me.
606
00:35:06,838 --> 00:35:09,340
Hi, can I have another, please?
607
00:35:09,407 --> 00:35:11,242
It's cheaper if I
just leave the bottle.
608
00:35:11,309 --> 00:35:13,444
You know, that's
a good idea. Thank you.
609
00:35:16,814 --> 00:35:19,617
So this is your
life, Ivy Campbell?
610
00:35:19,684 --> 00:35:21,819
Just building timelines
for serial killers?
611
00:35:21,886 --> 00:35:25,590
My life is whatever the
latest crime story requires.
612
00:35:25,656 --> 00:35:27,501
Doesn't it get
depressing, thinking about
613
00:35:27,525 --> 00:35:29,837
all the terrible things that
happen to people all the time?
614
00:35:29,861 --> 00:35:32,763
You know terrible things
don't just happen.
615
00:35:32,830 --> 00:35:34,866
Terrible things
are done by people,
616
00:35:34,932 --> 00:35:37,268
and that interests me.
617
00:35:42,540 --> 00:35:45,510
What's "Death Game"?
618
00:35:46,410 --> 00:35:48,045
Just tell me.
619
00:35:50,381 --> 00:35:53,751
He liked to choke them,
but not to kill them.
620
00:35:53,818 --> 00:35:55,820
He'd strangle them just
enough to bring them
621
00:35:55,887 --> 00:35:57,989
in and out of consciousness.
622
00:35:58,055 --> 00:36:00,057
Sometimes for hours.
623
00:36:00,992 --> 00:36:03,561
So he could rape them again.
624
00:36:06,631 --> 00:36:08,766
I figured you knew.
625
00:36:09,667 --> 00:36:11,903
I've tried to avoid the details.
626
00:36:15,907 --> 00:36:18,309
I can have Adele contact
the trucking company.
627
00:36:18,376 --> 00:36:20,912
I'm tired. I'm-I'm gonna go.
628
00:36:22,280 --> 00:36:24,982
Are you gonna be okay?
629
00:36:40,131 --> 00:36:41,766
What are we doing here?
630
00:36:43,134 --> 00:36:46,704
I know how to pull off
the perfect murder.
631
00:36:46,771 --> 00:36:49,273
Duct tape comes in real handy.
632
00:36:49,340 --> 00:36:52,310
But you got to take it with you.
633
00:36:53,244 --> 00:36:55,646
Because they can get a
print off this now, too.
634
00:36:55,713 --> 00:36:57,782
Just like that.
635
00:36:59,216 --> 00:37:01,319
Zip ties are much better.
636
00:37:04,355 --> 00:37:06,090
I think you've been
reading too many of
637
00:37:06,157 --> 00:37:08,726
your crime books, Dad.
638
00:37:46,464 --> 00:37:49,433
Keith Hunter Jesperson,
aka the Happy Face Killer,
639
00:37:49,500 --> 00:37:52,103
confessed to authorities
that five years ago
640
00:37:52,169 --> 00:37:54,705
he lured his first
victim, Kelly Davis,
641
00:37:54,772 --> 00:37:57,775
to this house in
Portland, where he lived
642
00:37:57,842 --> 00:38:00,177
with his girlfriend at the time.
643
00:38:04,181 --> 00:38:05,883
What do you think?
644
00:38:07,952 --> 00:38:10,054
Come on in, I'll show you.
645
00:38:11,322 --> 00:38:15,426
Jesperson says he brutally
beat Kelly in the living room,
646
00:38:15,493 --> 00:38:17,428
then strangled her to death.
647
00:38:17,495 --> 00:38:20,865
He claims their sexual
encounter was consensual,
648
00:38:20,931 --> 00:38:22,867
but the police say otherwise.
649
00:38:23,834 --> 00:38:25,469
So this
is Allison's place?
650
00:38:25,536 --> 00:38:29,040
Oh, yeah. She's nice.
651
00:38:29,106 --> 00:38:30,808
She let me move in.
652
00:38:30,875 --> 00:38:33,844
I can't believe you already
have a new girlfriend.
653
00:38:42,053 --> 00:38:44,088
I'm gonna get bunk beds.
654
00:38:44,155 --> 00:38:47,291
But for now you get
to sleep on the couch.
655
00:39:33,604 --> 00:39:36,173
Hi, Missy.
656
00:39:38,075 --> 00:39:40,010
-Hi, Dad.
-What are... What are you doing?
657
00:39:41,278 --> 00:39:43,881
I had a nightmare.
658
00:39:43,948 --> 00:39:46,417
Dreamed a lady was
touching my hair.
659
00:39:47,318 --> 00:39:48,786
Huh.
660
00:39:55,326 --> 00:39:57,728
That's spaghetti sauce.
661
00:40:15,412 --> 00:40:16,714
- Hey.
- Hey.
662
00:40:16,781 --> 00:40:17,715
Good morning.
663
00:40:17,782 --> 00:40:18,983
We need to talk to my mom.
664
00:40:19,049 --> 00:40:20,985
She lives in Spokane.
665
00:40:21,051 --> 00:40:22,920
Okay. Yeah, let's go.
666
00:40:22,987 --> 00:40:24,421
- Okay.
- Come on.
667
00:40:42,940 --> 00:40:45,075
Do you know when
Mom's gonna be back?
668
00:40:47,812 --> 00:40:50,915
Can we come in? I left
a message, I just...
669
00:40:50,981 --> 00:40:52,750
I need to go to the basement.
670
00:40:54,518 --> 00:40:57,354
Sorry about my stepdad.
671
00:40:57,421 --> 00:40:58,722
That's his good side.
672
00:40:58,789 --> 00:41:01,425
Okay, so what exactly
are we looking for?
673
00:41:01,492 --> 00:41:03,994
My mom kept all of her receipts.
674
00:41:04,061 --> 00:41:06,263
When you're poor
with three kids,
675
00:41:06,330 --> 00:41:09,633
sometimes you have to return
something to afford dinner.
676
00:41:09,700 --> 00:41:11,268
You guys moved here
after the divorce?
677
00:41:11,335 --> 00:41:13,804
Yep. When I was 12.
678
00:41:13,871 --> 00:41:15,806
My mom and my grandma
slept upstairs
679
00:41:15,873 --> 00:41:17,753
and my brother and sister
and I slept down here.
680
00:41:17,808 --> 00:41:19,443
Down here? Every night?
681
00:41:19,510 --> 00:41:22,179
Yeah, our cots were
right over there.
682
00:41:24,215 --> 00:41:26,083
What about Mr. Hospitality?
683
00:41:26,150 --> 00:41:28,686
Mm, he came a few years later.
684
00:41:40,064 --> 00:41:42,766
What'd this guy do?
685
00:41:44,101 --> 00:41:45,369
Oh, God.
686
00:41:45,436 --> 00:41:47,605
That's Brenden, my
ex-boyfriend from high school.
687
00:41:47,671 --> 00:41:49,573
Melissa?
688
00:41:50,708 --> 00:41:52,176
Hey, Mom.
689
00:41:52,910 --> 00:41:55,012
You just show up?
You don't even call?
690
00:41:55,079 --> 00:41:58,148
I called you like four
times. I left a message.
691
00:41:58,215 --> 00:42:01,852
This is Ivy, this
is my... boss.
692
00:42:01,919 --> 00:42:04,521
Hello, dear.
693
00:42:04,588 --> 00:42:06,457
So, you visited your father?
694
00:42:06,523 --> 00:42:08,192
How'd you know?
695
00:42:08,259 --> 00:42:09,894
Your brother told me.
696
00:42:09,960 --> 00:42:12,596
Shane talks to him? Since when?
697
00:42:12,663 --> 00:42:15,199
When you don't visit or call,
you end up out of the loop.
698
00:42:15,266 --> 00:42:17,234
I call you.
699
00:42:20,871 --> 00:42:22,907
My apologies, Ivy.
700
00:42:22,973 --> 00:42:24,642
Do you drink tea?
701
00:42:24,708 --> 00:42:26,110
I burned all my records.
702
00:42:26,176 --> 00:42:27,945
And I have no idea what happened
703
00:42:28,012 --> 00:42:30,447
to that eyesore of a trampoline.
704
00:42:30,514 --> 00:42:32,917
So you have no idea where
he drove from that time?
705
00:42:32,983 --> 00:42:36,954
No, and I would say I'm sorry
I can't help you, but I'm not.
706
00:42:37,021 --> 00:42:39,556
But if what Mr. Jesperson
said is true,
707
00:42:39,623 --> 00:42:41,926
there could be a family that
could use this information.
708
00:42:41,992 --> 00:42:45,095
Ivy, do you know what
I do for a living?
709
00:42:46,463 --> 00:42:49,833
Melissa said you're a caseworker
at the Salvation Army.
710
00:42:49,900 --> 00:42:52,236
I help women and children
get off the streets
711
00:42:52,303 --> 00:42:54,905
and into safe
housing, every day.
712
00:42:54,972 --> 00:42:56,674
I do my part.
713
00:42:56,740 --> 00:42:58,251
Except when it comes
to your own children.
714
00:42:58,275 --> 00:43:00,044
They're on their own.
715
00:43:02,313 --> 00:43:04,281
Did I not keep a
roof over your heads?
716
00:43:04,348 --> 00:43:06,817
- Food on the table?
- You didn't talk to us, Mom.
717
00:43:06,884 --> 00:43:09,687
- You didn't explain anything.
- What have you told your kids?
718
00:43:10,587 --> 00:43:12,523
- That's different.
- How?
719
00:43:14,291 --> 00:43:16,126
I'm not blaming you.
720
00:43:16,193 --> 00:43:17,728
But he is still very dangerous.
721
00:43:17,795 --> 00:43:20,097
No, he's desperate
and he's pathetic
722
00:43:20,164 --> 00:43:21,432
and he's in prison.
723
00:43:21,498 --> 00:43:25,202
Ivy, do you mind excusing us?
724
00:43:25,269 --> 00:43:26,403
Yeah, yeah, of course.
725
00:43:26,470 --> 00:43:28,472
Uh, I have to make
a call anyway.
726
00:43:28,539 --> 00:43:31,008
- Uh, do you mind if I do it outside?
- Yeah.
727
00:43:38,349 --> 00:43:39,950
What is going on with you, Mom?
728
00:43:40,017 --> 00:43:41,585
Why are you acting so weird?
729
00:43:43,087 --> 00:43:45,856
Years ago, after your
father went away...
730
00:43:45,923 --> 00:43:48,292
I was up late, cleaning.
731
00:43:48,359 --> 00:43:50,094
The phone rang. It was a man.
732
00:43:50,160 --> 00:43:51,628
He said...
733
00:43:52,496 --> 00:43:54,431
"I know exactly what
you're wearing, June."
734
00:43:54,498 --> 00:43:57,234
And he described my
nightgown to a T.
735
00:43:57,301 --> 00:43:59,203
Even my slippers.
736
00:44:00,304 --> 00:44:01,739
Where was I?
737
00:44:01,805 --> 00:44:04,108
You kids were
downstairs, asleep.
738
00:44:05,542 --> 00:44:07,011
It was terrifying.
739
00:44:07,077 --> 00:44:08,989
I turned off all the lights
so he couldn't see me.
740
00:44:09,013 --> 00:44:11,348
I sat on the couch in the dark,
741
00:44:11,415 --> 00:44:13,784
holding a kitchen knife,
742
00:44:13,851 --> 00:44:17,054
watching the knob
on the front door.
743
00:44:18,055 --> 00:44:20,057
And you think Dad had
something to do with this?
744
00:44:20,124 --> 00:44:21,992
I know he did.
745
00:44:22,860 --> 00:44:27,231
He called later to say
he'd sent a friend by.
746
00:44:29,033 --> 00:44:31,035
Said I should expect
to see him again.
747
00:44:31,101 --> 00:44:32,336
Who?
748
00:44:32,403 --> 00:44:33,546
You know he always had people
749
00:44:33,570 --> 00:44:35,806
worshipping him,
doing his bidding.
750
00:44:35,873 --> 00:44:37,775
What, like fans?
751
00:44:38,575 --> 00:44:39,977
All I know
752
00:44:40,044 --> 00:44:42,179
is sometimes I'll
come out of a store
753
00:44:42,246 --> 00:44:44,748
and my car will
have a flat tire.
754
00:44:44,815 --> 00:44:47,217
Or I'll come home and the cups
755
00:44:47,284 --> 00:44:48,719
are moved to a
different cabinet.
756
00:44:48,786 --> 00:44:50,888
- You're being paranoid, Mom.
- No!
757
00:44:52,656 --> 00:44:54,725
He wants me to know...
758
00:44:55,759 --> 00:44:58,028
...that I'm only alive because
759
00:44:58,095 --> 00:44:59,696
he wants me to be.
760
00:44:59,763 --> 00:45:01,698
Ugh, Mom...
761
00:45:01,765 --> 00:45:03,967
You have to hear me.
762
00:45:06,036 --> 00:45:09,139
He has power outside
of those prison walls.
763
00:45:09,206 --> 00:45:12,342
And in the right
circumstances...
764
00:45:12,409 --> 00:45:15,045
he would hurt anyone.
765
00:45:17,548 --> 00:45:19,917
Even his little Missy.
766
00:45:34,064 --> 00:45:36,567
I was on the phone
when I saw it.
767
00:45:36,633 --> 00:45:38,735
That's got to be it, right?
768
00:45:40,404 --> 00:45:43,006
We only
had one trampoline.
769
00:45:43,073 --> 00:45:46,376
- Okay, let's go.
- Wait. Here, here.
770
00:45:47,311 --> 00:45:48,645
All right.
771
00:45:51,548 --> 00:45:52,548
You got it?
772
00:45:52,583 --> 00:45:53,917
- Yep.
- Okay.
773
00:45:58,255 --> 00:46:00,224
Oh, here.
774
00:46:01,658 --> 00:46:05,963
Um, 1529 Main Street.
Denton, Texas.
775
00:46:06,029 --> 00:46:08,832
It's... It's Texas.
776
00:46:08,899 --> 00:46:10,067
There we go.
777
00:46:10,134 --> 00:46:11,568
Yeah.
778
00:46:16,974 --> 00:46:19,743
Texas.
779
00:46:21,678 --> 00:46:23,280
What about it?
780
00:46:23,347 --> 00:46:25,125
Turns out, trampolines are
really hard to get rid of.
781
00:46:25,149 --> 00:46:26,517
We found an old label on ours
782
00:46:26,583 --> 00:46:28,452
that led back to a
sports store in Texas.
783
00:46:28,519 --> 00:46:32,356
Ivy spent all night
searching unsolved murders.
784
00:46:32,422 --> 00:46:34,892
Can't blame you for leaving her
out of your first confession.
785
00:46:36,627 --> 00:46:38,605
You wiggled out of the
death penalty here in Oregon,
786
00:46:38,629 --> 00:46:41,498
but Texas would've killed
you in a heartbeat.
787
00:46:42,966 --> 00:46:44,601
Aren't you two in a good mood?
788
00:46:44,668 --> 00:46:47,237
Well, I figure this
process will really speed up
789
00:46:47,304 --> 00:46:51,441
once we loop in law enforcement,
but then, of course,
790
00:46:51,508 --> 00:46:53,777
you'll lose control
of the story.
791
00:46:53,844 --> 00:46:55,579
So, if you want to get
out in front of it,
792
00:46:55,646 --> 00:46:57,047
now's the time.
793
00:47:00,851 --> 00:47:03,453
Uh, I delivered, uh,
794
00:47:03,520 --> 00:47:06,957
a load of frames to,
uh, Denton, Texas.
795
00:47:07,024 --> 00:47:08,659
And, um...
796
00:47:09,693 --> 00:47:13,530
...dispatcher told me that
he'd have another load for me
797
00:47:13,597 --> 00:47:15,899
in a day or two, so I decided
798
00:47:15,966 --> 00:47:17,901
I'm gonna drive
around for a while.
799
00:47:17,968 --> 00:47:21,138
And stopped at a bar
800
00:47:21,205 --> 00:47:23,006
to have a burger.
801
00:47:23,073 --> 00:47:27,611
And I was served by this
pretty little bartender.
802
00:47:27,678 --> 00:47:30,948
And she was just getting
off her day shift.
803
00:47:32,082 --> 00:47:35,118
I finished eating and
got back in my truck.
804
00:47:36,086 --> 00:47:38,188
And I wasn't
lookin' for trouble.
805
00:47:38,255 --> 00:47:40,357
But I guess that's...
806
00:47:40,424 --> 00:47:42,426
Something must've
been looking for me,
807
00:47:42,492 --> 00:47:43,827
because what do you know?
808
00:47:43,894 --> 00:47:46,563
I'm... There's that
little bartender
809
00:47:46,630 --> 00:47:48,332
and she's hitchhiking.
810
00:47:49,166 --> 00:47:51,668
And she's all legs and thumb.
811
00:47:52,603 --> 00:47:53,503
And that was...
812
00:47:53,570 --> 00:47:55,939
...fate.
813
00:47:58,742 --> 00:48:00,711
And so I pulled
over and I asked her
814
00:48:00,777 --> 00:48:03,113
if she needed some help, and...
815
00:48:04,081 --> 00:48:06,850
...she recognized
me from the bar,
816
00:48:06,917 --> 00:48:10,354
and said that her
car battery died.
817
00:48:10,420 --> 00:48:12,189
What was the bar called?
818
00:48:12,256 --> 00:48:14,825
- I don't remember, Ivy.
- Bullshit.
819
00:48:14,891 --> 00:48:16,627
She got into your
truck willingly?
820
00:48:16,693 --> 00:48:18,871
Well, she was hesitant,
but I showed her a picture
821
00:48:18,895 --> 00:48:21,398
of my kids that I
kept up on the visor.
822
00:48:21,465 --> 00:48:24,801
I mean, they all relax once they
see that you have daughters.
823
00:48:27,237 --> 00:48:28,772
What was her name?
824
00:48:30,641 --> 00:48:35,312
Whatever happened to that little
girl that loved Dolly Parton?
825
00:48:35,379 --> 00:48:37,848
I mean, I-I thought
that you were...
826
00:48:37,914 --> 00:48:40,183
You were gonna be a star.
827
00:48:40,250 --> 00:48:42,853
A-And then somehow, you just...
828
00:48:42,919 --> 00:48:44,621
wound up doing their makeup.
829
00:48:46,623 --> 00:48:48,258
You're questioning
my life choices?
830
00:48:48,325 --> 00:48:51,595
Well, this
girl, the bartender,
831
00:48:51,662 --> 00:48:55,098
she really wanted to be a star.
832
00:48:55,165 --> 00:48:58,435
And, uh, she had a
really good voice, too.
833
00:48:58,502 --> 00:49:00,704
And she was singing
along with this guitar
834
00:49:00,771 --> 00:49:02,306
that she had with her.
835
00:49:02,372 --> 00:49:06,176
We drove around for
a couple of hours.
836
00:49:07,311 --> 00:49:08,945
And...
837
00:49:09,012 --> 00:49:11,782
we wound up having sex.
838
00:49:11,848 --> 00:49:15,719
But I did not rape her.
839
00:49:17,087 --> 00:49:18,555
And I want to go on record:
840
00:49:18,622 --> 00:49:21,792
I've never raped a
woman in my life.
841
00:49:21,858 --> 00:49:23,226
I never paid for sex.
842
00:49:23,293 --> 00:49:26,830
Did some of those girls
like it rough? Yes.
843
00:49:26,897 --> 00:49:29,766
Did I strangle them? Yes.
844
00:49:29,833 --> 00:49:32,703
But I never, ever raped them.
845
00:49:33,870 --> 00:49:35,439
Okay, what happened next?
846
00:49:35,505 --> 00:49:39,443
She kept going on about how
she was gonna be a huge star
847
00:49:39,509 --> 00:49:42,479
and that I'd be
able to brag someday
848
00:49:42,546 --> 00:49:44,514
that I'd had her once.
849
00:49:44,581 --> 00:49:46,116
And it rubbed me the wrong way.
850
00:49:46,183 --> 00:49:48,618
I mean, that... the ego.
851
00:49:49,519 --> 00:49:51,655
And so I told her, I said, uh,
852
00:49:51,722 --> 00:49:54,825
"I don't see how you're
gonna get to be a big star
853
00:49:54,891 --> 00:49:56,560
if I kill you first."
854
00:49:58,462 --> 00:50:03,066
So let me tell you about
strangling a woman.
855
00:50:03,900 --> 00:50:05,969
It ain't easy.
856
00:50:06,737 --> 00:50:11,608
Along the way, I'd learned
that if I used my fist
857
00:50:11,675 --> 00:50:15,112
and pressed right
into the larynx,
858
00:50:15,178 --> 00:50:19,082
I could just hold that, and...
859
00:50:19,149 --> 00:50:21,485
...let time just tick away,
860
00:50:21,551 --> 00:50:25,856
and when I smelled the urine,
861
00:50:25,922 --> 00:50:27,557
I knew that I was done.
862
00:50:27,624 --> 00:50:30,293
But she was different.
863
00:50:30,360 --> 00:50:32,829
I was choking her,
and this smell
864
00:50:32,896 --> 00:50:35,332
started to come off of her.
865
00:50:35,399 --> 00:50:38,835
You know, like when a skunk
sprays when they get cornered.
866
00:50:38,902 --> 00:50:41,238
But, you know...
but it wasn't fear
867
00:50:41,304 --> 00:50:44,174
and it wasn't piss. It was, uh,
868
00:50:44,241 --> 00:50:45,709
it was grapefruit.
869
00:50:45,776 --> 00:50:47,177
Grapefruit?
870
00:50:47,244 --> 00:50:50,080
The smell of it filled up
the whole cab of the truck.
871
00:50:50,147 --> 00:50:52,149
The pink skin, you know, the...
872
00:50:53,250 --> 00:50:56,186
Um, it was bright, like citrus.
873
00:50:56,253 --> 00:50:59,322
And, uh, that threw me.
874
00:50:59,389 --> 00:51:00,724
But that was her.
875
00:51:00,791 --> 00:51:02,793
That was...
876
00:51:02,859 --> 00:51:04,694
the smell of her death.
877
00:51:06,229 --> 00:51:08,598
I'd just started to move her,
878
00:51:08,665 --> 00:51:09,866
but she woke up.
879
00:51:09,933 --> 00:51:12,602
Could've sworn
that she was dead.
880
00:51:12,669 --> 00:51:14,971
And she started coughing.
881
00:51:15,906 --> 00:51:19,609
And so, I just hit
her over the head,
882
00:51:19,676 --> 00:51:22,779
and then she was dead.
883
00:51:23,880 --> 00:51:25,282
What about
the murder weapon?
884
00:51:25,348 --> 00:51:26,583
What'd you hit her with?
885
00:51:26,650 --> 00:51:28,718
My dog wrench. 11-inch.
886
00:51:28,785 --> 00:51:30,620
Okay, what happened next?
887
00:51:30,687 --> 00:51:31,888
Picked her up
888
00:51:31,955 --> 00:51:35,425
and carried her down
under some bridge
889
00:51:35,492 --> 00:51:37,794
and dumped her.
890
00:51:38,628 --> 00:51:41,198
And then I bought a trampoline.
891
00:51:42,499 --> 00:51:44,568
And then I drove
straight to you.
892
00:51:46,636 --> 00:51:48,371
What was her name?
893
00:51:51,641 --> 00:51:55,412
Now, you think you're
so much better than me.
894
00:51:55,479 --> 00:51:57,547
You think you're so different.
895
00:51:57,614 --> 00:52:01,051
You don't see how
we're the same, do you?
896
00:52:01,117 --> 00:52:03,253
Secretive by nature,
897
00:52:03,320 --> 00:52:05,789
so good at pretending
to be somebody
898
00:52:05,856 --> 00:52:07,624
you're not.
899
00:52:07,691 --> 00:52:10,927
Act tough, but deep down,
900
00:52:10,994 --> 00:52:14,064
you're just filled
with insecurity,
901
00:52:14,130 --> 00:52:17,534
and you're afraid
you can't love.
902
00:52:18,835 --> 00:52:21,204
And you're afraid
you can't be loved.
903
00:52:22,005 --> 00:52:23,540
I've been married for 20 years.
904
00:52:23,607 --> 00:52:27,043
Oh, to Ben the branch manager?
905
00:52:27,110 --> 00:52:29,479
And those kids.
906
00:52:29,546 --> 00:52:30,881
Max.
907
00:52:30,947 --> 00:52:33,283
Does he know that
he's got my eyes?
908
00:52:34,217 --> 00:52:38,321
And Hazel, in that little
plaid uniform she got,
909
00:52:38,388 --> 00:52:39,789
I bet she goes...
910
00:52:39,856 --> 00:52:41,791
Don't you fucking
talk about my kids.
911
00:52:49,032 --> 00:52:54,137
I'm sorry that you have to...
912
00:52:54,204 --> 00:52:56,740
have a dad like me, Missy.
913
00:53:03,947 --> 00:53:05,782
You deserve better.
914
00:53:16,092 --> 00:53:18,061
Get us anything else?
915
00:53:18,895 --> 00:53:20,397
You're too old for a trampoline?
916
00:53:23,600 --> 00:53:25,302
Let me dig
in my pockets.
917
00:53:26,069 --> 00:53:28,438
What treasures do I have here?
918
00:53:28,505 --> 00:53:29,973
Hmm?
919
00:53:30,040 --> 00:53:32,676
Hmm. Yeah, just what is it?
920
00:53:32,742 --> 00:53:33,886
- I'm gonna grab that.
- No, no, no, no.
921
00:53:33,910 --> 00:53:34,844
Anything but that.
922
00:53:34,911 --> 00:53:36,947
That one, that's for Missy.
923
00:53:54,965 --> 00:53:56,232
She had a guitar.
924
00:53:57,434 --> 00:53:59,202
Wait, what?
925
00:53:59,269 --> 00:54:00,503
- What's going on?
- Hey, Ben.
926
00:54:00,570 --> 00:54:02,472
Hey. How'd it go?
927
00:54:02,539 --> 00:54:05,208
It's-It's still going.
Um, I need your help.
928
00:54:05,275 --> 00:54:06,509
Can you... can you go into
929
00:54:06,576 --> 00:54:08,311
- my safe, please?
- Is that Mom?
930
00:54:08,378 --> 00:54:09,946
- Can I talk to her?
- Uh...
931
00:54:10,013 --> 00:54:11,648
I was hoping you'd left by now.
932
00:54:11,715 --> 00:54:14,184
Uh, we're-we're
dealing with something here.
933
00:54:14,250 --> 00:54:15,752
Um, I-I need your help.
934
00:54:15,819 --> 00:54:17,063
Please, go in my safe.
Please, please, please.
935
00:54:17,087 --> 00:54:19,322
Hey, I'll be right back, okay?
936
00:54:20,323 --> 00:54:22,225
Just one second.
937
00:54:22,292 --> 00:54:23,293
Okay, I'm here.
938
00:54:23,360 --> 00:54:24,728
The code is our anniversary.
939
00:54:24,794 --> 00:54:28,031
Okay. 0-7-2-9-0-4.
940
00:54:28,098 --> 00:54:29,833
Got it.
941
00:54:29,899 --> 00:54:33,770
There should be a perfume box.
It says, "Elizabeth Poppy."
942
00:54:34,537 --> 00:54:36,006
You know, dump it out,
943
00:54:36,072 --> 00:54:37,574
and there's a
yellow guitar pick.
944
00:54:37,641 --> 00:54:38,775
This...
945
00:54:38,842 --> 00:54:40,744
is for you.
946
00:54:41,578 --> 00:54:45,782
So you can be a star
just like Dolly.
947
00:54:45,849 --> 00:54:47,417
What's it say?
948
00:54:48,418 --> 00:54:49,919
"Whiskey River."
949
00:54:49,986 --> 00:54:52,355
A bar in Texas. Whiskey River.
950
00:54:54,124 --> 00:54:55,801
- Hey, Melissa, what's going on here?
- Yeah.
951
00:54:55,825 --> 00:54:57,227
We have a lead on
952
00:54:57,293 --> 00:54:58,561
the ninth victim.
953
00:54:58,628 --> 00:55:00,096
So he's telling the truth?
954
00:55:00,163 --> 00:55:02,032
I don't know, but if he
killed somebody else,
955
00:55:02,098 --> 00:55:03,633
then I have to do
something about it.
956
00:55:03,700 --> 00:55:05,468
Melissa, if you go down
957
00:55:05,535 --> 00:55:07,003
this road, it's
going to come out
958
00:55:07,070 --> 00:55:08,605
that your dad is the
Happy Face Killer.
959
00:55:08,672 --> 00:55:10,740
You know that, right?
960
00:55:12,809 --> 00:55:13,809
Melissa?
961
00:55:13,843 --> 00:55:15,545
Found it.
962
00:55:16,646 --> 00:55:19,349
I have to call you back,
okay? I love you. Bye.
963
00:55:20,650 --> 00:55:22,452
Is that her? What's her name?
964
00:55:22,519 --> 00:55:25,789
"Small town remembers
Heather Richmond,
965
00:55:25,855 --> 00:55:27,757
"aspiring singer who
was raped and murdered
966
00:55:27,824 --> 00:55:30,160
"on February 18, 1995.
967
00:55:30,226 --> 00:55:32,595
"She was last seen leaving
the bar where she worked
968
00:55:32,662 --> 00:55:34,330
"in Jefferson, Texas,
969
00:55:34,397 --> 00:55:35,965
Whiskey River."
970
00:55:36,032 --> 00:55:38,902
Holy shit. We did
it. We solved it.
971
00:55:38,968 --> 00:55:40,904
Wait, wait, wait.
Hold on. Hold on.
972
00:55:40,970 --> 00:55:42,605
It's... it's not unsolved.
973
00:55:42,672 --> 00:55:44,808
What? What does that mean?
974
00:55:44,874 --> 00:55:46,085
"Heather's boyfriend at
the time, Elijah Carter,
975
00:55:46,109 --> 00:55:48,878
"was convicted of her murder.
976
00:55:48,945 --> 00:55:51,414
He's still on death row. He
maintains his innocence."
977
00:55:53,717 --> 00:55:55,251
Death row?
978
00:55:55,318 --> 00:55:56,318
He has two months.
979
00:55:56,352 --> 00:55:58,021
Oh, my God.
980
00:55:58,088 --> 00:56:00,557
Fuck. Okay, we
need to go to Texas
981
00:56:00,623 --> 00:56:03,359
and figure out what's
going on right now.
982
00:56:12,102 --> 00:56:13,169
♪ Hey ♪
983
00:56:13,236 --> 00:56:15,672
♪ Put on a happy face ♪
984
00:56:15,739 --> 00:56:18,174
♪ Then everything's okay ♪
985
00:56:18,241 --> 00:56:21,478
♪ Put on a happy face ♪
986
00:56:33,857 --> 00:56:34,958
♪ Hey ♪
987
00:56:35,024 --> 00:56:36,726
♪ Put on a happy face. ♪
988
00:56:36,793 --> 00:56:39,262
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
989
00:56:53,376 --> 00:56:56,079
♪ Flip the switch,
flip the stove ♪
990
00:56:56,146 --> 00:56:58,948
♪ World gone mad,
let's start the show ♪
991
00:56:59,015 --> 00:57:01,484
♪ Get your kicks and let's go ♪
992
00:57:01,551 --> 00:57:04,154
♪ If you're sad,
don't let it show ♪
993
00:57:04,220 --> 00:57:07,390
♪ They say, "Put
on a happy face" ♪
994
00:57:07,457 --> 00:57:09,125
♪ 'Cause we're
tick-tock, tick-tock ♪
995
00:57:09,192 --> 00:57:10,593
♪ Ticking like a time bomb ♪
996
00:57:10,660 --> 00:57:11,728
♪ Hey ♪
997
00:57:11,795 --> 00:57:14,130
♪ Put on a happy face ♪
998
00:57:14,197 --> 00:57:16,766
♪ Then everything's okay ♪
999
00:57:16,833 --> 00:57:19,969
♪ Put on a happy face ♪
1000
00:57:21,271 --> 00:57:22,405
♪ Hey ♪
1001
00:57:22,472 --> 00:57:24,941
♪ Put on a happy face ♪
1002
00:57:25,008 --> 00:57:27,443
♪ Then everything's okay ♪
1003
00:57:27,510 --> 00:57:30,180
♪ Put on a happy face. ♪
64654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.