All language subtitles for Gangs.Of.London.S03E08.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,799 The following programme contains strong language 2 00:00:02,800 --> 00:00:06,960 and strong violent scenes from the outset. 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 (UNSETTLING MUSIC BUILDS) 4 00:00:26,360 --> 00:00:29,720 Everyone in this city wants me dead because of you. 5 00:00:30,720 --> 00:00:32,439 He's got my son. 6 00:00:32,440 --> 00:00:34,839 Together we can get to Asif. 7 00:00:34,840 --> 00:00:37,959 I get my baby. You get your answers. 8 00:00:37,960 --> 00:00:39,919 ASIF: Thanks for bringing me in on this, old friend. 9 00:00:39,920 --> 00:00:42,359 We couldn't have done any of this with out you. 10 00:00:42,360 --> 00:00:43,999 I'll see you in two days. 11 00:00:44,000 --> 00:00:45,839 To legalise drugs you need suppliers. 12 00:00:45,840 --> 00:00:48,959 ELIOT ON VOICEMAIL: "I've just seen Henry Amiel with Asif Afridi. 13 00:00:48,960 --> 00:00:50,359 "They're behind the spiking." 14 00:00:50,360 --> 00:00:53,719 Don't you want to know the truth about your wife? 15 00:00:53,720 --> 00:00:57,600 - I think they know. - Just stick to the plan. I need that information. 16 00:01:02,280 --> 00:01:06,240 That logo; it was on some files Naomi had. 17 00:01:07,480 --> 00:01:11,039 If anyone comes for you and your mother, you need to be ready... 18 00:01:11,040 --> 00:01:13,120 especially if that person is Elliot. 19 00:01:14,120 --> 00:01:17,239 The order to kill Sean was sent to this phone. 20 00:01:17,240 --> 00:01:19,959 And this is the number if came from. 21 00:01:19,960 --> 00:01:22,079 (MOBILE PHONE BUZZES) 22 00:01:22,080 --> 00:01:24,520 (DRAMATIC MUSIC) 23 00:01:26,040 --> 00:01:28,040 (MOBILE PHONE BUZZING) 24 00:01:31,080 --> 00:01:33,080 (GENTLE PIANO MUSIC) 25 00:01:37,400 --> 00:01:39,999 It's got which territories, it's what they grow. 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,760 Everything. 27 00:01:42,720 --> 00:01:44,519 This is brilliant. 28 00:01:44,520 --> 00:01:47,599 This... This won't be traced back to me, will it? 29 00:01:47,600 --> 00:01:49,759 No-one knows you're my source. 30 00:01:49,760 --> 00:01:52,559 Look, you need to be careful too now. 31 00:01:52,560 --> 00:01:55,159 These people are very powerful. 32 00:01:55,160 --> 00:01:57,200 Not for much longer. 33 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 (SUSPENSEFUL MUSIC) 34 00:02:12,560 --> 00:02:14,040 (CAR DOOR OPENS) 35 00:02:15,160 --> 00:02:16,879 Ugh! 36 00:02:16,880 --> 00:02:17,999 (GUNSHOT) 37 00:02:18,000 --> 00:02:20,040 (MENACING MUSIC) 38 00:02:21,320 --> 00:02:24,720 (TENSE MUSIC) 39 00:02:29,440 --> 00:02:32,360 (HE EXHALES) 40 00:02:33,760 --> 00:02:36,719 Stop the fucking car now! I am warning you! 41 00:02:36,720 --> 00:02:38,799 Closer! 42 00:02:38,800 --> 00:02:40,960 (TYRES SCREECH) 43 00:02:43,920 --> 00:02:45,920 (TYRES SCREECHING) 44 00:02:57,040 --> 00:02:59,800 Ugh! Fuck! 45 00:03:07,120 --> 00:03:09,079 (PHONE KEYPAD BLEEPS) 46 00:03:09,080 --> 00:03:10,639 (PHONE LINER RINGING) 47 00:03:10,640 --> 00:03:12,680 (MOBILE PHONE BUZZING) 48 00:03:14,680 --> 00:03:16,959 JACK ON PHONE: "I didn't get the file. 49 00:03:16,960 --> 00:03:18,920 "She's heading your way." 50 00:03:56,600 --> 00:03:58,600 (SLOW, DRAMATIC MUSIC) 51 00:04:12,120 --> 00:04:14,640 Help. Please, help. 52 00:04:54,440 --> 00:04:56,919 We've been experimenting with a variety 53 00:04:56,920 --> 00:04:59,679 of different Papaver somniferum cultivars 54 00:04:59,680 --> 00:05:02,479 to see which respond best to local soil and climate. 55 00:05:02,480 --> 00:05:04,480 The yield from this one has been outstanding. 56 00:05:05,840 --> 00:05:10,280 It's giving us, on average, 95 milligrams per pod. 57 00:05:12,400 --> 00:05:14,559 Maybe we should wait until she's done. 58 00:05:14,560 --> 00:05:16,320 She'll want to know. 59 00:05:17,440 --> 00:05:19,559 How much is that per hectare? 60 00:05:19,560 --> 00:05:21,319 25 kilograms. 61 00:05:21,320 --> 00:05:22,600 (CHUCKLES) 62 00:05:24,080 --> 00:05:26,239 This had better be important. 63 00:05:26,240 --> 00:05:28,319 Naomi Keegan is dead. 64 00:05:28,320 --> 00:05:30,880 Her son was with her. He was killed too. 65 00:05:33,240 --> 00:05:35,520 Go and wait outside. I'll be there when I'm done. 66 00:05:45,640 --> 00:05:47,640 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 67 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 (MUSIC BECOMES DRAMATIC) 68 00:06:15,960 --> 00:06:17,959 (SEAGULLS CRYING) 69 00:06:17,960 --> 00:06:20,000 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 70 00:06:21,840 --> 00:06:23,640 Ugh! 71 00:06:27,040 --> 00:06:28,719 Ugh! 72 00:06:28,720 --> 00:06:33,800 This is your last fucking chance to save your family. 73 00:06:36,520 --> 00:06:38,080 Ugh! 74 00:06:40,360 --> 00:06:42,799 (SPITS) 75 00:06:42,800 --> 00:06:44,639 I told you... 76 00:06:44,640 --> 00:06:47,400 they had nothing to do with this. 77 00:06:48,800 --> 00:06:51,119 Ugh! 78 00:06:51,120 --> 00:06:52,999 Oof! 79 00:06:53,000 --> 00:06:55,319 Ugh! Ugh! 80 00:06:55,320 --> 00:06:57,639 Just tell us who ordered this, 81 00:06:57,640 --> 00:07:00,160 and Shannon and Danny, they don't die. 82 00:07:01,480 --> 00:07:04,559 I told you... this is all me. 83 00:07:04,560 --> 00:07:06,520 He's lying. 84 00:07:07,920 --> 00:07:10,839 You're not gonna give Henry Amiel 85 00:07:10,840 --> 00:07:13,679 and Asif Afridi a little bit of credit? 86 00:07:13,680 --> 00:07:16,000 We're wasting our time with this fucking snake. 87 00:07:21,640 --> 00:07:26,719 Liam, take as many men as you need, find Danny and Shannon, 88 00:07:26,720 --> 00:07:28,560 and kill them. Of course. 89 00:07:31,760 --> 00:07:34,719 Wait! Wait! (COUGHS) 90 00:07:34,720 --> 00:07:36,240 Wait! Agh! 91 00:07:42,800 --> 00:07:45,920 Give me your word that nothing will happen to my family? 92 00:07:51,640 --> 00:07:54,159 Give me your word... 93 00:07:54,160 --> 00:07:57,359 that nothing will happen to my family. 94 00:07:57,360 --> 00:07:59,199 You tell us what we need... 95 00:07:59,200 --> 00:08:01,040 they're safe. 96 00:08:07,280 --> 00:08:10,800 Now... give us a name. 97 00:08:12,080 --> 00:08:14,920 The spiking was ordered by a woman called... 98 00:08:15,960 --> 00:08:17,679 ...Isabel Vaughn. 99 00:08:17,680 --> 00:08:19,520 Who? 100 00:08:22,560 --> 00:08:24,359 A businesswoman. 101 00:08:24,360 --> 00:08:27,120 An investor? 102 00:08:28,200 --> 00:08:30,480 How do we meet this woman? 103 00:08:38,480 --> 00:08:40,959 ED: 'She's hosting a meeting today. 104 00:08:40,960 --> 00:08:43,600 'and I have an invitation.' 105 00:08:45,880 --> 00:08:47,880 (DRAMATIC MUSIC) 106 00:08:57,400 --> 00:08:59,400 (CALM PIANO MUSIC) 107 00:09:05,000 --> 00:09:07,519 (MOBILE PHONE BUZZES) 108 00:09:07,520 --> 00:09:09,560 (MOBILE PHONE BUZZING) 109 00:09:14,120 --> 00:09:16,120 (MOBILE PHONE CONTINUES BUZZING) 110 00:09:32,520 --> 00:09:34,440 Where have you been? I've been calling you. 111 00:09:38,280 --> 00:09:40,120 I know about you. 112 00:09:41,080 --> 00:09:44,919 And Ed Dumani and Asif Afridi. 113 00:09:44,920 --> 00:09:48,679 Hundreds died because of that spiking. 114 00:09:48,680 --> 00:09:51,599 Fuck me, Henry, you're in bed with the people behind it? 115 00:09:51,600 --> 00:09:53,760 Who told you this nonsense? 116 00:09:58,080 --> 00:10:00,159 Elliot Carter. 117 00:10:00,160 --> 00:10:02,399 How long have we known each other, Simone? 118 00:10:02,400 --> 00:10:06,160 What? So you're going to take a criminal's word over mine, now? 119 00:10:07,080 --> 00:10:08,560 I checked. 120 00:10:10,160 --> 00:10:13,839 I checked back through our past campaign donors, 121 00:10:13,840 --> 00:10:17,479 and we have been receiving large donations from companies 122 00:10:17,480 --> 00:10:20,119 that are linked to Asif Afridi. 123 00:10:20,120 --> 00:10:22,439 I mean, seriously, Henry! 124 00:10:22,440 --> 00:10:24,039 Seriously. 125 00:10:24,040 --> 00:10:27,359 Fuck, Henry, all this time, people like him 126 00:10:27,360 --> 00:10:29,559 have been bankrolling this administration! 127 00:10:29,560 --> 00:10:32,319 Don't be so fucking naive, Simone. 128 00:10:32,320 --> 00:10:34,400 That is how politics works. 129 00:10:35,480 --> 00:10:36,760 Well... 130 00:10:38,040 --> 00:10:40,320 ...I have to tell the police. 131 00:10:43,640 --> 00:10:46,079 Well, I'll be the one talking to the police. 132 00:10:46,080 --> 00:10:48,279 You're a fucking drug user, who illegally released 133 00:10:48,280 --> 00:10:50,440 a criminal from custody. 134 00:10:52,760 --> 00:10:55,959 I got you out of that fucking shithole of an estate, 135 00:10:55,960 --> 00:10:57,999 and I have made you Mayor of London! 136 00:10:58,000 --> 00:11:01,359 So, just remember that. 137 00:11:01,360 --> 00:11:03,039 Was...? 138 00:11:03,040 --> 00:11:05,519 Was this is your plan all along? 139 00:11:05,520 --> 00:11:07,159 I have a meeting to go to. 140 00:11:07,160 --> 00:11:09,999 So, you stay here and you sort your fucking shit out. 141 00:11:10,000 --> 00:11:11,839 Because there is a press conference later 142 00:11:11,840 --> 00:11:13,919 to announce our plans to legalise. 143 00:11:13,920 --> 00:11:15,520 And that is what you're going to say. 144 00:11:21,000 --> 00:11:22,639 You fuck this up, 145 00:11:22,640 --> 00:11:25,119 and I'll see to it that you not only lose your job, 146 00:11:25,120 --> 00:11:28,680 but I'll have you locked up for every single law you've broken. 147 00:11:33,320 --> 00:11:35,599 (DOOR OPENS) 148 00:11:35,600 --> 00:11:37,640 (DOOR SLAMS) 149 00:11:39,520 --> 00:11:41,359 Find out who murdered Sean. 150 00:11:41,360 --> 00:11:44,200 Then give them what they deserve. 151 00:11:52,440 --> 00:11:54,040 I'm proud of you, Billy. 152 00:12:01,840 --> 00:12:04,319 You ready? You've got to be fucking kidding. 153 00:12:04,320 --> 00:12:06,439 I'm not going with you. 154 00:12:06,440 --> 00:12:10,159 Either I go with you, or I go by myself. 155 00:12:10,160 --> 00:12:13,520 Either way, I'm meeting Isabel Vaughn today. 156 00:12:23,160 --> 00:12:24,959 Ugh! Fuck! 157 00:12:24,960 --> 00:12:26,440 Ugh! 158 00:12:29,160 --> 00:12:30,960 Urgh! 159 00:12:34,000 --> 00:12:35,600 Ugh! 160 00:13:08,960 --> 00:13:11,280 In case you're wondering... 161 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 ...I'm enjoying every second of this. 162 00:13:15,160 --> 00:13:16,840 Don't get too comfortable, Cornelius. 163 00:13:19,440 --> 00:13:21,159 Again. 164 00:13:21,160 --> 00:13:23,759 It was me who wanted rid of you back then. 165 00:13:23,760 --> 00:13:26,600 But Finn wasn't convinced. He liked you. 166 00:13:27,520 --> 00:13:30,439 But Marian sided with me. 167 00:13:30,440 --> 00:13:31,879 Argh! 168 00:13:31,880 --> 00:13:35,559 (LAUGHS) His... His... His own sister 169 00:13:35,560 --> 00:13:38,559 wanted him gone. Luan. 170 00:13:38,560 --> 00:13:40,279 Argh! 171 00:13:40,280 --> 00:13:42,799 Do you blame her? 172 00:13:42,800 --> 00:13:47,239 Look at him, with this stick and his fancy dress. 173 00:13:47,240 --> 00:13:50,759 He's trash, a savage, and she knows it. 174 00:13:50,760 --> 00:13:52,039 Argh! 175 00:13:52,040 --> 00:13:53,399 Urgh! 176 00:13:53,400 --> 00:13:55,040 Argh! 177 00:13:56,120 --> 00:13:58,799 Your own sister is ashamed of you, 178 00:13:58,800 --> 00:14:01,800 and nothing is going to change that. 179 00:14:08,040 --> 00:14:10,920 (BREATHES HEAVILY) 180 00:14:16,200 --> 00:14:18,000 Give me his fucking phone. 181 00:14:25,960 --> 00:14:30,039 Luan? 182 00:14:30,040 --> 00:14:32,839 You promised my family would be safe. 183 00:14:32,840 --> 00:14:34,560 Luan? 184 00:14:46,800 --> 00:14:48,679 (MOBILE PHONE ALERT PINGS) 185 00:14:48,680 --> 00:14:50,400 Get in the car. Mm-hm. 186 00:15:02,720 --> 00:15:05,400 (CROW CAWS IN DISTANCE) 187 00:15:10,840 --> 00:15:12,840 (TENSE MUSIC) 188 00:15:17,560 --> 00:15:19,759 Danny, you wait here. 189 00:15:19,760 --> 00:15:21,759 I'm gonna go and find Grandad. 190 00:15:21,760 --> 00:15:23,480 OK, Mum. 191 00:15:26,240 --> 00:15:27,600 (CAR DOOR CLOSES) 192 00:15:32,840 --> 00:15:34,320 Dad?! 193 00:15:35,600 --> 00:15:37,160 Dad?! 194 00:15:45,240 --> 00:15:47,720 (MOBILE PHONE RINGS) 195 00:15:53,720 --> 00:15:55,720 (MOBILE PHONE STOPS RINGING) 196 00:15:57,720 --> 00:16:00,280 (TENSE MUSIC) 197 00:16:25,880 --> 00:16:27,640 (PISTOL CLATTERS ON FLOOR) 198 00:16:32,520 --> 00:16:34,000 Where's Danny? 199 00:16:34,880 --> 00:16:36,400 Luan, he's only a child. 200 00:16:37,400 --> 00:16:39,320 So was Elira. 201 00:16:42,480 --> 00:16:44,440 Please. 202 00:16:46,560 --> 00:16:48,639 Please. 203 00:16:48,640 --> 00:16:51,399 (GUNSHOT) 204 00:16:51,400 --> 00:16:53,439 (GUNSHOTS) 205 00:16:53,440 --> 00:16:54,800 Danny? 206 00:16:56,720 --> 00:16:58,120 Stop! No! 207 00:17:01,160 --> 00:17:03,400 Stop! Mum! 208 00:17:06,160 --> 00:17:08,399 Best drop that gun, boy. 209 00:17:08,400 --> 00:17:09,839 MAN: Argh! 210 00:17:09,840 --> 00:17:12,119 Fucking stop it! 211 00:17:12,120 --> 00:17:13,719 Argh! 212 00:17:13,720 --> 00:17:15,079 Urgh! 213 00:17:15,080 --> 00:17:16,800 MAN: Urgh! 214 00:17:22,320 --> 00:17:24,320 (TENSE MUSIC) 215 00:17:32,400 --> 00:17:34,560 Your name please, sir? 216 00:17:36,160 --> 00:17:37,959 Ed Dumani. 217 00:17:37,960 --> 00:17:42,159 In the next few days, the Mayor will announce her intention 218 00:17:42,160 --> 00:17:46,759 to begin the legislative process to legalise drugs in London. 219 00:17:46,760 --> 00:17:50,199 It's a process that will take around 18 months to implement, 220 00:17:50,200 --> 00:17:54,759 but I have assurances from the PM that he will get behind this policy. 221 00:17:54,760 --> 00:17:58,359 The really exciting part about this legislation 222 00:17:58,360 --> 00:18:04,479 is that it will create a brand-new, $100 billion industry, 223 00:18:04,480 --> 00:18:08,359 the production of these drugs, once legalised. 224 00:18:08,360 --> 00:18:10,559 It's a production process that will be licensed 225 00:18:10,560 --> 00:18:12,759 the way telecoms and lotteries are licensed. 226 00:18:12,760 --> 00:18:16,199 And, with great foresight, 227 00:18:16,200 --> 00:18:19,839 Vaughn Alliance has acquired large parcels of land 228 00:18:19,840 --> 00:18:21,999 in Turkey, Pakistan, 229 00:18:22,000 --> 00:18:23,719 Myanmar and Peru, 230 00:18:23,720 --> 00:18:25,679 where we have been running extensive tests 231 00:18:25,680 --> 00:18:28,079 to ascertain which poppy and coca plant cultivars 232 00:18:28,080 --> 00:18:30,120 perform best in each region. 233 00:18:31,080 --> 00:18:34,919 Vaughn Alliance will be uniquely primed 234 00:18:34,920 --> 00:18:38,919 and ready to bid for these drug production licences. 235 00:18:38,920 --> 00:18:40,960 (TENSE MUSIC) 236 00:18:51,280 --> 00:18:52,680 BILLY: Ed Dumani is here. 237 00:19:03,000 --> 00:19:06,319 James, could you show our guests into my office? 238 00:19:06,320 --> 00:19:09,600 We can talk there in private. Certainly. 239 00:19:40,040 --> 00:19:41,680 Marian. 240 00:19:44,560 --> 00:19:46,760 Marian, let me go. 241 00:19:47,840 --> 00:19:50,080 Let me get Shannon and Danny... 242 00:19:51,000 --> 00:19:54,480 ...and I will leave London forever. I'll give you my word. 243 00:19:55,880 --> 00:19:57,719 Why would I believe your word? 244 00:19:57,720 --> 00:20:01,320 I'll... I'll give you, whatever assurances you wanted. 245 00:20:02,320 --> 00:20:03,840 Any compensation. 246 00:20:04,840 --> 00:20:07,439 It's too late for that. It doesn't have to be. 247 00:20:07,440 --> 00:20:09,400 We can make this right. 248 00:20:11,760 --> 00:20:13,679 Not this time. 249 00:20:13,680 --> 00:20:16,599 How long have we known each other, Marian? 250 00:20:16,600 --> 00:20:18,199 We... 251 00:20:18,200 --> 00:20:21,119 We practically raised our children together. 252 00:20:21,120 --> 00:20:22,919 Doesn't that count for anything? 253 00:20:22,920 --> 00:20:24,880 I could ask you the same thing. 254 00:20:26,000 --> 00:20:28,200 You weren't meant to be part of any of this. 255 00:20:29,200 --> 00:20:33,040 I chose that shipment because you had no stake in it. 256 00:20:34,080 --> 00:20:35,800 And Sean? 257 00:20:40,760 --> 00:20:42,760 I gave the order. 258 00:20:43,680 --> 00:20:45,840 But that decision was taken above my head. 259 00:20:48,520 --> 00:20:51,039 I can tell you who pulled the trigger. 260 00:20:51,040 --> 00:20:53,400 It doesn't change what you did. His name is Zeek. 261 00:20:54,480 --> 00:20:57,280 His mother is Emi Kimura. 262 00:20:58,920 --> 00:21:00,640 Remember Emi? 263 00:21:02,800 --> 00:21:05,879 He sent you that phone, to drive a wedge between us. 264 00:21:05,880 --> 00:21:07,600 You're lying. 265 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Let me go, and I will take you to him. 266 00:21:13,840 --> 00:21:15,800 Come on, Marian. 267 00:21:17,440 --> 00:21:19,640 It's me. 268 00:21:22,320 --> 00:21:23,720 Liam? 269 00:21:35,880 --> 00:21:37,560 Give me your gun. 270 00:21:40,000 --> 00:21:42,360 (OMINOUS MUSIC) 271 00:21:52,400 --> 00:21:54,400 (DOOR SLAMS) 272 00:22:05,280 --> 00:22:07,200 What can I do for you? 273 00:22:08,400 --> 00:22:10,479 I think you know why we're here. 274 00:22:10,480 --> 00:22:13,359 Tell me how much you lost on the drugs, and I will have the money- 275 00:22:13,360 --> 00:22:15,319 This is not about money. 276 00:22:15,320 --> 00:22:17,200 Oh? Then, what? 277 00:22:19,160 --> 00:22:21,519 I want to know why? 278 00:22:21,520 --> 00:22:23,239 In service of the greater good. 279 00:22:23,240 --> 00:22:25,319 What the fuck does that mean? 280 00:22:25,320 --> 00:22:26,799 Do you have any idea 281 00:22:26,800 --> 00:22:29,519 how much misery the illegal drugs trade causes? 282 00:22:29,520 --> 00:22:31,039 Hmm? 283 00:22:31,040 --> 00:22:33,279 The overdoses and gang murders, 284 00:22:33,280 --> 00:22:35,399 crimes to feed a habit. 285 00:22:35,400 --> 00:22:38,280 You are not answering my question. 286 00:22:39,280 --> 00:22:41,079 Spiking was necessary. 287 00:22:41,080 --> 00:22:43,279 Public perception needs to shift. 288 00:22:43,280 --> 00:22:45,039 Nothing is working. 289 00:22:45,040 --> 00:22:47,159 We need a whole new approach, to the drugs problem. 290 00:22:47,160 --> 00:22:49,519 600 people died! 291 00:22:49,520 --> 00:22:51,959 There is always a price in a war. 292 00:22:51,960 --> 00:22:56,999 In time, we will save hundreds of thousands of people. 293 00:22:57,000 --> 00:23:00,120 And you'll make some spare change on the side. 294 00:23:01,920 --> 00:23:05,759 Do you think, if somebody found a cure for cancer tomorrow, 295 00:23:05,760 --> 00:23:07,479 that they wouldn't make a profit from it, 296 00:23:07,480 --> 00:23:09,239 as well as making the world a better place? 297 00:23:09,240 --> 00:23:12,039 The two aren't necessarily mutually exclusive. 298 00:23:12,040 --> 00:23:13,799 And what about my brother? 299 00:23:13,800 --> 00:23:16,720 Are you going to tell me that his death was part of the greater good? 300 00:23:17,760 --> 00:23:19,559 That was Ed Dumani's decision. 301 00:23:19,560 --> 00:23:22,000 He couldn't have done it without your approval. 302 00:23:23,280 --> 00:23:27,280 It's really very boring when people can't see the big picture. 303 00:23:42,560 --> 00:23:44,320 (GUNSHOT) 304 00:23:48,480 --> 00:23:50,280 Ugh! 305 00:23:51,880 --> 00:23:53,639 (GUNSHOTS) 306 00:23:53,640 --> 00:23:55,520 Shit! 307 00:24:20,400 --> 00:24:21,640 Ugh! 308 00:24:25,080 --> 00:24:26,600 Ugh! 309 00:24:34,240 --> 00:24:36,440 Argh! 310 00:25:02,040 --> 00:25:03,720 Fuck. 311 00:25:19,480 --> 00:25:20,800 Thanks. 312 00:25:26,320 --> 00:25:28,079 I can make you very rich. 313 00:25:28,080 --> 00:25:30,640 I do not care about the money. 314 00:25:31,600 --> 00:25:35,119 This... This is for killing my wife and son. 315 00:25:35,120 --> 00:25:37,399 I have no idea what you're talking about. 316 00:25:37,400 --> 00:25:39,439 Naomi Keegan. 317 00:25:39,440 --> 00:25:41,959 And Samuel Carter. 318 00:25:41,960 --> 00:25:43,959 So, you do know them? 319 00:25:43,960 --> 00:25:45,559 Of course. 320 00:25:45,560 --> 00:25:47,640 Your wife worked for me. 321 00:25:49,040 --> 00:25:53,359 Naomi drew up the framework for the legalisation of drugs. 322 00:25:53,360 --> 00:25:54,999 She... 323 00:25:55,000 --> 00:25:59,079 believed passionately in everything that we are doing. 324 00:25:59,080 --> 00:26:02,919 What happened to Naomi and your son... 325 00:26:02,920 --> 00:26:06,399 was a terrible, terrible tragedy. No. 326 00:26:06,400 --> 00:26:08,599 You, you fucking killed them. 327 00:26:08,600 --> 00:26:12,159 Cos I know that the crash with the truck was staged 328 00:26:12,160 --> 00:26:13,959 to look like a hit and run. You paid them. 329 00:26:13,960 --> 00:26:16,040 You paid them to kill them. 330 00:26:18,040 --> 00:26:20,119 That was his father. 331 00:26:20,120 --> 00:26:21,999 He found out what we were doing, 332 00:26:22,000 --> 00:26:25,959 and he had Naomi killed as a warning. 333 00:26:25,960 --> 00:26:27,599 She's fucking lying. 334 00:26:27,600 --> 00:26:29,480 Lying to save her arse. 335 00:26:31,240 --> 00:26:32,959 What the fuck! 336 00:26:32,960 --> 00:26:36,079 Don't fall for her fucking bullshit, man. 337 00:26:36,080 --> 00:26:38,399 I admired your wife. 338 00:26:38,400 --> 00:26:40,399 I would never have hurt her. 339 00:26:40,400 --> 00:26:42,599 I'm gonna go and find out the truth. 340 00:26:42,600 --> 00:26:45,760 Whichever one of you is lying to me, I swear to God... 341 00:26:47,960 --> 00:26:49,799 ...I'll fucking kill you. 342 00:26:49,800 --> 00:26:51,560 Ugh! 343 00:27:01,240 --> 00:27:03,919 Ugh! Ugh! 344 00:27:03,920 --> 00:27:05,839 Why would you work for the investors again, 345 00:27:05,840 --> 00:27:08,879 after what they did to Finn and Alex? 346 00:27:08,880 --> 00:27:10,920 They left me no choice. 347 00:27:11,920 --> 00:27:14,199 They are about to legalise drugs, 348 00:27:14,200 --> 00:27:17,520 and that will mean the end for the rest of us. 349 00:27:18,560 --> 00:27:20,759 But if you let me go, 350 00:27:20,760 --> 00:27:23,559 I promise you, I will make sure that we... 351 00:27:23,560 --> 00:27:25,479 Wallace and Dumani... 352 00:27:25,480 --> 00:27:27,680 are part of the new order. 353 00:27:30,320 --> 00:27:32,320 (MOBILE PHONE BUZZING) 354 00:27:33,600 --> 00:27:35,360 (MOBILE PHONE BUZZING) 355 00:27:36,760 --> 00:27:38,760 (MOBILE PHONE BUZZING) 356 00:27:41,480 --> 00:27:43,239 Billy? 357 00:27:43,240 --> 00:27:46,720 BILLY VIA PHONE: "It was Ed's decision to kill Sean." 358 00:27:51,520 --> 00:27:53,440 OK. 359 00:28:05,960 --> 00:28:08,400 (PISTOL SLIDE CLICKS) This is for Sean. 360 00:28:09,600 --> 00:28:12,199 You... You hadn't seen him for over a year. 361 00:28:12,200 --> 00:28:14,359 Th-The last time you saw him, 362 00:28:14,360 --> 00:28:16,399 he tried to kill you. He was still my son. 363 00:28:16,400 --> 00:28:19,079 Don't play the grieving mother with me, Marian. 364 00:28:19,080 --> 00:28:21,560 You never cared for your children. 365 00:28:23,040 --> 00:28:25,679 Living there, in that cold fucking mausoleum. 366 00:28:25,680 --> 00:28:28,999 You have betrayed me and my family for the last time. 367 00:28:29,000 --> 00:28:30,920 (LAUGHS) 368 00:28:33,520 --> 00:28:35,320 "Family." 369 00:28:36,560 --> 00:28:38,680 What family, Marian? 370 00:28:41,200 --> 00:28:45,360 Did you never wonder why Finn had so many mistresses? 371 00:28:49,360 --> 00:28:51,400 You're cold, Marian. 372 00:28:55,960 --> 00:28:57,840 At least I'm dying... 373 00:28:59,080 --> 00:29:01,720 ...knowing that I loved... 374 00:29:03,800 --> 00:29:06,040 ...and I was loved. 375 00:29:08,960 --> 00:29:12,279 And that is more than you will ever have, or- 376 00:29:12,280 --> 00:29:14,200 (GUNSHOT) 377 00:29:16,760 --> 00:29:18,880 (BLOOD DRIPPING) 378 00:29:25,800 --> 00:29:27,800 (SOMBRE MUSIC) 379 00:29:53,960 --> 00:29:55,640 Please. 380 00:29:58,240 --> 00:30:00,279 Mbrapa. 381 00:30:00,280 --> 00:30:01,920 Please, Luan. 382 00:30:09,200 --> 00:30:11,000 (THEY SPEAK ALBANIAN) 383 00:31:02,520 --> 00:31:04,520 (SOMBRE MUSIC) 384 00:31:11,480 --> 00:31:12,600 Mum? 385 00:31:17,000 --> 00:31:19,800 Please. No, please. He's only a child, please. 386 00:31:22,560 --> 00:31:25,079 Now you're gonna know how you feel... 387 00:31:25,080 --> 00:31:27,760 to watch your child die before your eyes. 388 00:31:28,920 --> 00:31:31,479 Elira's death was a terrible mistake. 389 00:31:31,480 --> 00:31:34,279 You can kill me, but please don't kill Danny. 390 00:31:34,280 --> 00:31:36,119 I am begging you. 391 00:31:36,120 --> 00:31:38,439 From one parent to another, 392 00:31:38,440 --> 00:31:40,720 please don't kill my baby. 393 00:31:42,000 --> 00:31:43,359 I have to. 394 00:31:43,360 --> 00:31:45,560 Luan, you don't have to. Please. 395 00:31:46,640 --> 00:31:48,039 Please. 396 00:31:48,040 --> 00:31:50,279 (WHIMPERS) 397 00:31:50,280 --> 00:31:52,400 (TENSE MUSIC) 398 00:31:54,680 --> 00:31:57,800 Ahhh! 399 00:31:58,880 --> 00:32:00,680 (SOBS) 400 00:32:49,760 --> 00:32:51,760 (POIGNANT PIANO MUSIC) 401 00:33:19,120 --> 00:33:21,120 (OMINOUS MUSIC) 402 00:33:45,120 --> 00:33:46,559 I'm sorry. 403 00:33:46,560 --> 00:33:48,840 It must have been difficult for you. 404 00:33:51,400 --> 00:33:53,880 What are we going to do about Shannon and Danny? 405 00:33:55,280 --> 00:33:57,480 They're being taken care of. 406 00:33:59,680 --> 00:34:01,920 We gave our word they'd be safe. 407 00:34:03,000 --> 00:34:04,880 Danny is a kid. 408 00:34:05,960 --> 00:34:08,480 I practically grew up with Shannon. 409 00:34:09,960 --> 00:34:12,239 We gave them our word. 410 00:34:12,240 --> 00:34:13,600 Well... 411 00:34:15,760 --> 00:34:17,680 ...it's done. 412 00:34:29,960 --> 00:34:32,559 Do you remember years ago... 413 00:34:32,560 --> 00:34:34,960 when Dad had that lawyer killed? 414 00:34:36,520 --> 00:34:38,959 But she had her kid in the car with her. 415 00:34:38,960 --> 00:34:41,239 And he died too. 416 00:34:41,240 --> 00:34:43,119 What of it? 417 00:34:43,120 --> 00:34:45,360 That was Elliot's wife and son. 418 00:34:49,800 --> 00:34:53,479 All this time, I've blamed him for taking my arm, 419 00:34:53,480 --> 00:34:57,400 for putting Sean behind bars, but what we did to him... 420 00:34:58,480 --> 00:35:00,720 ...it was much worse. 421 00:35:02,360 --> 00:35:04,280 Does Elliot know it was us? 422 00:35:05,400 --> 00:35:07,399 Vaughn told him it was Dad. 423 00:35:07,400 --> 00:35:09,320 But I denied it. 424 00:35:10,480 --> 00:35:12,080 So, he's not certain. 425 00:35:13,280 --> 00:35:15,000 Not yet, anyway. 426 00:35:15,960 --> 00:35:18,120 Kill him before he is certain. 427 00:35:19,640 --> 00:35:22,400 Is that the answer to everything? 428 00:35:24,200 --> 00:35:25,879 Kill Ed. Kill Shannon. 429 00:35:25,880 --> 00:35:27,359 Kill Danny. 430 00:35:27,360 --> 00:35:30,279 Kill Elliot's wife, kill his son... 431 00:35:30,280 --> 00:35:31,719 and then him? 432 00:35:31,720 --> 00:35:35,320 Would you prefer we wait until he comes after us instead? 433 00:35:38,760 --> 00:35:42,160 If you want this life, Billy... 434 00:35:43,520 --> 00:35:47,400 ...you have to be capable of making difficult decisions. 435 00:35:55,360 --> 00:35:57,360 (FOOTSTEPS APPROACHING) 436 00:36:11,920 --> 00:36:15,879 Ed Dumani and Asif Afridi orchestrated the spiking, 437 00:36:15,880 --> 00:36:19,199 to soften public perception, towards the legalisation of drugs. 438 00:36:19,200 --> 00:36:21,040 Yeah. I know. 439 00:36:24,480 --> 00:36:27,520 It seems my whole career has been about them... 440 00:36:28,600 --> 00:36:31,279 ...grooming me to introduce legalisation. 441 00:36:31,280 --> 00:36:33,080 Here. 442 00:36:40,520 --> 00:36:42,799 The author of that report is my wife. 443 00:36:42,800 --> 00:36:44,639 She knew legalisation 444 00:36:44,640 --> 00:36:47,000 was the only way to get rid of drug-related crime. 445 00:36:48,080 --> 00:36:50,039 When they found out what she was doing... 446 00:36:50,040 --> 00:36:53,200 they killed her and my son. 447 00:36:54,360 --> 00:36:56,480 Oh, Elliot, I'm so sorry. 448 00:36:58,880 --> 00:37:01,880 The worst part, actually... 449 00:37:03,560 --> 00:37:05,640 ...is that in all of this... 450 00:37:07,240 --> 00:37:09,680 ...I've become what she was trying to destroy. 451 00:37:12,520 --> 00:37:14,680 I'm one of the people that killed her. 452 00:37:18,280 --> 00:37:20,920 Use that to take down the gangs. 453 00:37:22,200 --> 00:37:23,959 No, I... 454 00:37:23,960 --> 00:37:26,159 I don't know that I can. 455 00:37:26,160 --> 00:37:28,279 Of course you can. 456 00:37:28,280 --> 00:37:30,159 Don't be like me. 457 00:37:30,160 --> 00:37:33,640 Don't lose your bearings. Remember why you started this. 458 00:37:39,520 --> 00:37:41,360 Good luck. 459 00:37:42,480 --> 00:37:44,760 Ugh! Elliot, wait. 460 00:37:45,960 --> 00:37:47,680 Erm... 461 00:37:48,720 --> 00:37:50,400 ...your confession. 462 00:38:06,800 --> 00:38:08,800 (SOMBRE MUSIC) 463 00:38:26,200 --> 00:38:28,200 (OMINOUS MUSIC) 464 00:39:08,840 --> 00:39:10,680 (PHONE KEYPAD BLEEPS) 465 00:39:11,560 --> 00:39:13,560 (PHONE LINE RINGING) 466 00:39:14,720 --> 00:39:16,519 Elliot. "Yeah." 467 00:39:16,520 --> 00:39:18,440 It's me. 468 00:39:19,400 --> 00:39:21,079 I need to see you. 469 00:39:21,080 --> 00:39:23,480 I think I know who killed your wife and son. 470 00:39:25,760 --> 00:39:27,799 TV: "Erm before I take any questions, 471 00:39:27,800 --> 00:39:29,680 "I would like to make a statement." 472 00:39:30,760 --> 00:39:34,959 In the last few moments I have just learned 473 00:39:34,960 --> 00:39:37,040 that my colleague, Henry Amiel... 474 00:39:38,040 --> 00:39:41,760 ...has been murdered... in a gangland assassination. 475 00:39:42,800 --> 00:39:44,799 (MUTTERING) 476 00:39:44,800 --> 00:39:49,200 Henry was a man of integrity and great vision. 477 00:39:54,400 --> 00:39:56,480 And someone I could always trust. 478 00:39:58,160 --> 00:40:02,239 RADIO: "I'd like to offer my deepest condolences to Henry's family 479 00:40:02,240 --> 00:40:05,080 "in their moment of profound grief." 480 00:40:06,480 --> 00:40:08,599 I believe that Henry was targeted. 481 00:40:08,600 --> 00:40:11,879 'Because he had been developing a strategy 482 00:40:11,880 --> 00:40:17,519 'to legalise, regulate and tax the production of illicit drugs.' 483 00:40:17,520 --> 00:40:21,359 TV: "So, this strategy would take the illegal drugs trade..." 484 00:40:21,360 --> 00:40:24,439 out of the hands of gangsters. 485 00:40:24,440 --> 00:40:27,719 With the Prime Minister's support... 486 00:40:27,720 --> 00:40:31,519 TV: "I will ensure that Henry's vision becomes a reality. 487 00:40:31,520 --> 00:40:36,479 "London will become a test case for this initiative, 488 00:40:36,480 --> 00:40:39,600 "and if successful will be rolled out across the country." 489 00:40:40,680 --> 00:40:42,919 RADIO: "I have no doubt, that legalisation 490 00:40:42,920 --> 00:40:46,039 "is the single most effective weapon... 491 00:40:46,040 --> 00:40:49,639 "that we have against organised crime gangs." 492 00:40:49,640 --> 00:40:55,239 'This initiative will significantly weaken their power to operate.' 493 00:40:55,240 --> 00:40:58,759 And so, it is with absolute confidence... 494 00:40:58,760 --> 00:41:02,879 TV: "..that I am putting the gangs on notice. Your days 495 00:41:02,880 --> 00:41:05,280 "of terrorising this city... 496 00:41:06,320 --> 00:41:07,959 "..are numbered." 497 00:41:07,960 --> 00:41:10,000 (DRAMATIC MUSIC CRESCENDOS) 498 00:41:21,880 --> 00:41:23,599 (DOOR BANGS SHUT) 499 00:41:23,600 --> 00:41:25,640 (SUSPENSEFUL MUSIC) 500 00:41:35,680 --> 00:41:37,520 What did you find out? 501 00:41:42,480 --> 00:41:44,280 Sit down. 502 00:41:55,760 --> 00:41:58,000 Did I ever tell you that when I was a kid... 503 00:41:59,400 --> 00:42:03,480 ...my father buried a man up to his neck in the ground? 504 00:42:05,800 --> 00:42:07,999 He gave a gun to Sean... 505 00:42:08,000 --> 00:42:10,839 ...and told him to shoot him. 506 00:42:10,840 --> 00:42:14,039 Just tell me what you found. But he couldn't 507 00:42:14,040 --> 00:42:15,719 You don't have to do it. 508 00:42:15,720 --> 00:42:17,319 No. 509 00:42:17,320 --> 00:42:19,359 Please. No, don't please. 510 00:42:19,360 --> 00:42:21,600 He couldn't do it. 511 00:42:26,320 --> 00:42:28,680 (GUNSHOT) 512 00:42:32,760 --> 00:42:35,240 So, I shot him instead. 513 00:42:49,600 --> 00:42:52,120 How many people have you killed, Elliot? 514 00:42:53,760 --> 00:42:55,599 I don't know. 515 00:42:55,600 --> 00:42:57,679 Me neither. 516 00:42:57,680 --> 00:42:59,600 I've lost count. 517 00:43:02,600 --> 00:43:04,920 I've forgotten most of them. 518 00:43:06,360 --> 00:43:08,800 But there's a few I haven't. 519 00:43:09,800 --> 00:43:11,440 I can't. 520 00:43:16,920 --> 00:43:18,640 Do you want some advice? 521 00:43:20,400 --> 00:43:22,759 Get as far away from here as you can. 522 00:43:22,760 --> 00:43:24,559 And never come back. 523 00:43:24,560 --> 00:43:27,079 Because this fucking life of ours 524 00:43:27,080 --> 00:43:30,040 takes everything you have and it destroys it. 525 00:43:32,600 --> 00:43:36,320 Bill... I don't know what's happened here-And you think you're winning. 526 00:43:37,360 --> 00:43:40,320 I know you do. But you can't. 527 00:43:42,280 --> 00:43:45,480 You can't win... at this game. 528 00:43:48,560 --> 00:43:50,240 Look at my dad. 529 00:43:54,440 --> 00:43:56,279 Look at Sean. 530 00:43:56,280 --> 00:43:57,999 The Dumanis. 531 00:43:58,000 --> 00:44:01,200 Even Luan's family, all of them, fucked. 532 00:44:02,400 --> 00:44:04,240 Nobody wins. 533 00:44:05,200 --> 00:44:07,080 Nobody ever fucking wins. 534 00:44:16,080 --> 00:44:19,480 I mean, look at what happened to your wife and son. 535 00:44:21,800 --> 00:44:24,200 Just fucking tell me. 536 00:44:34,480 --> 00:44:35,959 Kill me. 537 00:44:35,960 --> 00:44:39,439 I'm not killing you, Bill. - I deserve it. - I don't care. 538 00:44:39,440 --> 00:44:41,320 I deserve to die. 539 00:44:42,800 --> 00:44:45,720 I killed your wife and son. 540 00:44:48,160 --> 00:44:49,799 This is not fucking funny. 541 00:44:49,800 --> 00:44:51,679 It's true, though. No. 542 00:44:51,680 --> 00:44:53,399 I know who was driving the truck, 543 00:44:53,400 --> 00:44:55,280 and I sure as fucking hell know it wasn't you. 544 00:44:56,200 --> 00:44:58,520 No, but I was there. 545 00:45:09,240 --> 00:45:11,240 (SNIFFS) 546 00:45:18,800 --> 00:45:22,080 My dad wanted information back from her. 547 00:45:26,920 --> 00:45:29,039 No, no, no, you're lying now! 548 00:45:29,040 --> 00:45:31,920 I saw her. I saw her in the car. I saw her. 549 00:45:34,800 --> 00:45:36,639 My son. 550 00:45:36,640 --> 00:45:38,320 He's in the back. 551 00:45:40,640 --> 00:45:42,600 'And I saw your boy too.' 552 00:45:43,520 --> 00:45:45,960 I could have saved them. 553 00:45:46,920 --> 00:45:48,600 She begged me. 554 00:45:49,560 --> 00:45:51,999 She begged me to save your son 555 00:45:52,000 --> 00:45:54,559 NAOMI: 'Help my son.' 556 00:45:54,560 --> 00:45:57,440 Please. 557 00:45:58,320 --> 00:46:00,720 Please help my son. 558 00:46:01,640 --> 00:46:04,479 Please. 559 00:46:04,480 --> 00:46:06,840 'And I didn't.' 560 00:46:09,200 --> 00:46:11,200 I let them burn. 561 00:46:17,120 --> 00:46:19,760 I let them both fucking burn! 562 00:46:23,520 --> 00:46:25,520 (DRAMATIC MUSIC CRESCENDOS) 563 00:46:31,760 --> 00:46:34,600 (GUNSHOTS) 564 00:46:38,840 --> 00:46:40,840 (SOMBRE MUSIC) 565 00:46:49,720 --> 00:46:51,720 (MUSIC BECOMES DRAMATIC) 566 00:47:05,400 --> 00:47:07,399 (DRAMATIC THEME MUSIC) 567 00:47:07,400 --> 00:47:10,880 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 38615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.