Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,799
The following programme
contains strong language
2
00:00:02,800 --> 00:00:06,960
and strong violent scenes
from the outset.
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
(UNSETTLING MUSIC BUILDS)
4
00:00:26,360 --> 00:00:29,720
Everyone in this city
wants me dead because of you.
5
00:00:30,720 --> 00:00:32,439
He's got my son.
6
00:00:32,440 --> 00:00:34,839
Together we can get to Asif.
7
00:00:34,840 --> 00:00:37,959
I get my baby. You get your answers.
8
00:00:37,960 --> 00:00:39,919
ASIF: Thanks for bringing me
in on this, old friend.
9
00:00:39,920 --> 00:00:42,359
We couldn't have done
any of this with out you.
10
00:00:42,360 --> 00:00:43,999
I'll see you in two days.
11
00:00:44,000 --> 00:00:45,839
To legalise
drugs you need suppliers.
12
00:00:45,840 --> 00:00:48,959
ELIOT ON VOICEMAIL: "I've just
seen Henry Amiel with Asif Afridi.
13
00:00:48,960 --> 00:00:50,359
"They're behind the spiking."
14
00:00:50,360 --> 00:00:53,719
Don't you want to know
the truth about your wife?
15
00:00:53,720 --> 00:00:57,600
- I think they know.
- Just stick to the
plan. I need that information.
16
00:01:02,280 --> 00:01:06,240
That logo;
it was on some files Naomi had.
17
00:01:07,480 --> 00:01:11,039
If anyone comes for you and your
mother, you need to be ready...
18
00:01:11,040 --> 00:01:13,120
especially if that person is Elliot.
19
00:01:14,120 --> 00:01:17,239
The order to kill Sean
was sent to this phone.
20
00:01:17,240 --> 00:01:19,959
And this is the number if came from.
21
00:01:19,960 --> 00:01:22,079
(MOBILE PHONE BUZZES)
22
00:01:22,080 --> 00:01:24,520
(DRAMATIC MUSIC)
23
00:01:26,040 --> 00:01:28,040
(MOBILE PHONE BUZZING)
24
00:01:31,080 --> 00:01:33,080
(GENTLE PIANO MUSIC)
25
00:01:37,400 --> 00:01:39,999
It's got which territories,
it's what they grow.
26
00:01:40,000 --> 00:01:41,760
Everything.
27
00:01:42,720 --> 00:01:44,519
This is brilliant.
28
00:01:44,520 --> 00:01:47,599
This... This won't be traced
back to me, will it?
29
00:01:47,600 --> 00:01:49,759
No-one knows you're my source.
30
00:01:49,760 --> 00:01:52,559
Look,
you need to be careful too now.
31
00:01:52,560 --> 00:01:55,159
These people are very powerful.
32
00:01:55,160 --> 00:01:57,200
Not for much longer.
33
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
(SUSPENSEFUL MUSIC)
34
00:02:12,560 --> 00:02:14,040
(CAR DOOR OPENS)
35
00:02:15,160 --> 00:02:16,879
Ugh!
36
00:02:16,880 --> 00:02:17,999
(GUNSHOT)
37
00:02:18,000 --> 00:02:20,040
(MENACING MUSIC)
38
00:02:21,320 --> 00:02:24,720
(TENSE MUSIC)
39
00:02:29,440 --> 00:02:32,360
(HE EXHALES)
40
00:02:33,760 --> 00:02:36,719
Stop the fucking car now!
I am warning you!
41
00:02:36,720 --> 00:02:38,799
Closer!
42
00:02:38,800 --> 00:02:40,960
(TYRES SCREECH)
43
00:02:43,920 --> 00:02:45,920
(TYRES SCREECHING)
44
00:02:57,040 --> 00:02:59,800
Ugh! Fuck!
45
00:03:07,120 --> 00:03:09,079
(PHONE KEYPAD BLEEPS)
46
00:03:09,080 --> 00:03:10,639
(PHONE LINER RINGING)
47
00:03:10,640 --> 00:03:12,680
(MOBILE PHONE BUZZING)
48
00:03:14,680 --> 00:03:16,959
JACK ON PHONE:
"I didn't get the file.
49
00:03:16,960 --> 00:03:18,920
"She's heading your way."
50
00:03:56,600 --> 00:03:58,600
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
51
00:04:12,120 --> 00:04:14,640
Help. Please, help.
52
00:04:54,440 --> 00:04:56,919
We've been experimenting
with a variety
53
00:04:56,920 --> 00:04:59,679
of different
Papaver somniferum cultivars
54
00:04:59,680 --> 00:05:02,479
to see which respond best
to local soil and climate.
55
00:05:02,480 --> 00:05:04,480
The yield from this one
has been outstanding.
56
00:05:05,840 --> 00:05:10,280
It's giving us, on average,
95 milligrams per pod.
57
00:05:12,400 --> 00:05:14,559
Maybe we should wait
until she's done.
58
00:05:14,560 --> 00:05:16,320
She'll want to know.
59
00:05:17,440 --> 00:05:19,559
How much is that per hectare?
60
00:05:19,560 --> 00:05:21,319
25 kilograms.
61
00:05:21,320 --> 00:05:22,600
(CHUCKLES)
62
00:05:24,080 --> 00:05:26,239
This had better be important.
63
00:05:26,240 --> 00:05:28,319
Naomi Keegan is dead.
64
00:05:28,320 --> 00:05:30,880
Her son was with her.
He was killed too.
65
00:05:33,240 --> 00:05:35,520
Go and wait outside.
I'll be there when I'm done.
66
00:05:45,640 --> 00:05:47,640
(OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC)
67
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
(MUSIC BECOMES DRAMATIC)
68
00:06:15,960 --> 00:06:17,959
(SEAGULLS CRYING)
69
00:06:17,960 --> 00:06:20,000
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
70
00:06:21,840 --> 00:06:23,640
Ugh!
71
00:06:27,040 --> 00:06:28,719
Ugh!
72
00:06:28,720 --> 00:06:33,800
This is your last fucking chance
to save your family.
73
00:06:36,520 --> 00:06:38,080
Ugh!
74
00:06:40,360 --> 00:06:42,799
(SPITS)
75
00:06:42,800 --> 00:06:44,639
I told you...
76
00:06:44,640 --> 00:06:47,400
they had nothing to do with this.
77
00:06:48,800 --> 00:06:51,119
Ugh!
78
00:06:51,120 --> 00:06:52,999
Oof!
79
00:06:53,000 --> 00:06:55,319
Ugh! Ugh!
80
00:06:55,320 --> 00:06:57,639
Just tell us who ordered this,
81
00:06:57,640 --> 00:07:00,160
and Shannon and Danny,
they don't die.
82
00:07:01,480 --> 00:07:04,559
I told you... this is all me.
83
00:07:04,560 --> 00:07:06,520
He's lying.
84
00:07:07,920 --> 00:07:10,839
You're not gonna give Henry Amiel
85
00:07:10,840 --> 00:07:13,679
and Asif Afridi
a little bit of credit?
86
00:07:13,680 --> 00:07:16,000
We're wasting our time
with this fucking snake.
87
00:07:21,640 --> 00:07:26,719
Liam, take as many men as you need,
find Danny and Shannon,
88
00:07:26,720 --> 00:07:28,560
and kill them.
Of course.
89
00:07:31,760 --> 00:07:34,719
Wait! Wait! (COUGHS)
90
00:07:34,720 --> 00:07:36,240
Wait! Agh!
91
00:07:42,800 --> 00:07:45,920
Give me your word that nothing
will happen to my family?
92
00:07:51,640 --> 00:07:54,159
Give me your word...
93
00:07:54,160 --> 00:07:57,359
that nothing
will happen to my family.
94
00:07:57,360 --> 00:07:59,199
You tell us what we need...
95
00:07:59,200 --> 00:08:01,040
they're safe.
96
00:08:07,280 --> 00:08:10,800
Now... give us a name.
97
00:08:12,080 --> 00:08:14,920
The spiking was ordered
by a woman called...
98
00:08:15,960 --> 00:08:17,679
...Isabel Vaughn.
99
00:08:17,680 --> 00:08:19,520
Who?
100
00:08:22,560 --> 00:08:24,359
A businesswoman.
101
00:08:24,360 --> 00:08:27,120
An investor?
102
00:08:28,200 --> 00:08:30,480
How do we meet this woman?
103
00:08:38,480 --> 00:08:40,959
ED: 'She's hosting a meeting today.
104
00:08:40,960 --> 00:08:43,600
'and I have an invitation.'
105
00:08:45,880 --> 00:08:47,880
(DRAMATIC MUSIC)
106
00:08:57,400 --> 00:08:59,400
(CALM PIANO MUSIC)
107
00:09:05,000 --> 00:09:07,519
(MOBILE PHONE BUZZES)
108
00:09:07,520 --> 00:09:09,560
(MOBILE PHONE BUZZING)
109
00:09:14,120 --> 00:09:16,120
(MOBILE PHONE CONTINUES BUZZING)
110
00:09:32,520 --> 00:09:34,440
Where have you been?
I've been calling you.
111
00:09:38,280 --> 00:09:40,120
I know about you.
112
00:09:41,080 --> 00:09:44,919
And Ed Dumani and Asif Afridi.
113
00:09:44,920 --> 00:09:48,679
Hundreds died
because of that spiking.
114
00:09:48,680 --> 00:09:51,599
Fuck me, Henry, you're in bed
with the people behind it?
115
00:09:51,600 --> 00:09:53,760
Who told you this nonsense?
116
00:09:58,080 --> 00:10:00,159
Elliot Carter.
117
00:10:00,160 --> 00:10:02,399
How long have
we known each other, Simone?
118
00:10:02,400 --> 00:10:06,160
What? So you're going to take
a criminal's word over mine, now?
119
00:10:07,080 --> 00:10:08,560
I checked.
120
00:10:10,160 --> 00:10:13,839
I checked back
through our past campaign donors,
121
00:10:13,840 --> 00:10:17,479
and we have been receiving
large donations from companies
122
00:10:17,480 --> 00:10:20,119
that are linked to Asif Afridi.
123
00:10:20,120 --> 00:10:22,439
I mean, seriously, Henry!
124
00:10:22,440 --> 00:10:24,039
Seriously.
125
00:10:24,040 --> 00:10:27,359
Fuck, Henry, all this time,
people like him
126
00:10:27,360 --> 00:10:29,559
have been bankrolling
this administration!
127
00:10:29,560 --> 00:10:32,319
Don't be so fucking naive, Simone.
128
00:10:32,320 --> 00:10:34,400
That is how politics works.
129
00:10:35,480 --> 00:10:36,760
Well...
130
00:10:38,040 --> 00:10:40,320
...I have to tell the police.
131
00:10:43,640 --> 00:10:46,079
Well, I'll be the one
talking to the police.
132
00:10:46,080 --> 00:10:48,279
You're a fucking drug user,
who illegally released
133
00:10:48,280 --> 00:10:50,440
a criminal from custody.
134
00:10:52,760 --> 00:10:55,959
I got you out of
that fucking shithole of an estate,
135
00:10:55,960 --> 00:10:57,999
and I have made you Mayor of London!
136
00:10:58,000 --> 00:11:01,359
So, just remember that.
137
00:11:01,360 --> 00:11:03,039
Was...?
138
00:11:03,040 --> 00:11:05,519
Was this is your plan all along?
139
00:11:05,520 --> 00:11:07,159
I have a meeting to go to.
140
00:11:07,160 --> 00:11:09,999
So, you stay here
and you sort your fucking shit out.
141
00:11:10,000 --> 00:11:11,839
Because there is
a press conference later
142
00:11:11,840 --> 00:11:13,919
to announce our plans to legalise.
143
00:11:13,920 --> 00:11:15,520
And that is what you're
going to say.
144
00:11:21,000 --> 00:11:22,639
You fuck this up,
145
00:11:22,640 --> 00:11:25,119
and I'll see to it
that you not only lose your job,
146
00:11:25,120 --> 00:11:28,680
but I'll have you locked up
for every single law you've broken.
147
00:11:33,320 --> 00:11:35,599
(DOOR OPENS)
148
00:11:35,600 --> 00:11:37,640
(DOOR SLAMS)
149
00:11:39,520 --> 00:11:41,359
Find out who murdered Sean.
150
00:11:41,360 --> 00:11:44,200
Then give them what they deserve.
151
00:11:52,440 --> 00:11:54,040
I'm proud of you, Billy.
152
00:12:01,840 --> 00:12:04,319
You ready?
You've got to be fucking kidding.
153
00:12:04,320 --> 00:12:06,439
I'm not going with you.
154
00:12:06,440 --> 00:12:10,159
Either I go with you,
or I go by myself.
155
00:12:10,160 --> 00:12:13,520
Either way,
I'm meeting Isabel Vaughn today.
156
00:12:23,160 --> 00:12:24,959
Ugh! Fuck!
157
00:12:24,960 --> 00:12:26,440
Ugh!
158
00:12:29,160 --> 00:12:30,960
Urgh!
159
00:12:34,000 --> 00:12:35,600
Ugh!
160
00:13:08,960 --> 00:13:11,280
In case you're wondering...
161
00:13:12,200 --> 00:13:14,200
...I'm enjoying every second of this.
162
00:13:15,160 --> 00:13:16,840
Don't get too comfortable,
Cornelius.
163
00:13:19,440 --> 00:13:21,159
Again.
164
00:13:21,160 --> 00:13:23,759
It was me
who wanted rid of you back then.
165
00:13:23,760 --> 00:13:26,600
But Finn wasn't convinced.
He liked you.
166
00:13:27,520 --> 00:13:30,439
But Marian sided with me.
167
00:13:30,440 --> 00:13:31,879
Argh!
168
00:13:31,880 --> 00:13:35,559
(LAUGHS)
His... His... His own sister
169
00:13:35,560 --> 00:13:38,559
wanted him gone. Luan.
170
00:13:38,560 --> 00:13:40,279
Argh!
171
00:13:40,280 --> 00:13:42,799
Do you blame her?
172
00:13:42,800 --> 00:13:47,239
Look at him, with this stick
and his fancy dress.
173
00:13:47,240 --> 00:13:50,759
He's trash,
a savage, and she knows it.
174
00:13:50,760 --> 00:13:52,039
Argh!
175
00:13:52,040 --> 00:13:53,399
Urgh!
176
00:13:53,400 --> 00:13:55,040
Argh!
177
00:13:56,120 --> 00:13:58,799
Your own sister is ashamed of you,
178
00:13:58,800 --> 00:14:01,800
and nothing is going to change that.
179
00:14:08,040 --> 00:14:10,920
(BREATHES HEAVILY)
180
00:14:16,200 --> 00:14:18,000
Give me his fucking phone.
181
00:14:25,960 --> 00:14:30,039
Luan?
182
00:14:30,040 --> 00:14:32,839
You promised my family
would be safe.
183
00:14:32,840 --> 00:14:34,560
Luan?
184
00:14:46,800 --> 00:14:48,679
(MOBILE PHONE ALERT PINGS)
185
00:14:48,680 --> 00:14:50,400
Get in the car.
Mm-hm.
186
00:15:02,720 --> 00:15:05,400
(CROW CAWS IN DISTANCE)
187
00:15:10,840 --> 00:15:12,840
(TENSE MUSIC)
188
00:15:17,560 --> 00:15:19,759
Danny, you wait here.
189
00:15:19,760 --> 00:15:21,759
I'm gonna go and find Grandad.
190
00:15:21,760 --> 00:15:23,480
OK, Mum.
191
00:15:26,240 --> 00:15:27,600
(CAR DOOR CLOSES)
192
00:15:32,840 --> 00:15:34,320
Dad?!
193
00:15:35,600 --> 00:15:37,160
Dad?!
194
00:15:45,240 --> 00:15:47,720
(MOBILE PHONE RINGS)
195
00:15:53,720 --> 00:15:55,720
(MOBILE PHONE STOPS RINGING)
196
00:15:57,720 --> 00:16:00,280
(TENSE MUSIC)
197
00:16:25,880 --> 00:16:27,640
(PISTOL CLATTERS ON FLOOR)
198
00:16:32,520 --> 00:16:34,000
Where's Danny?
199
00:16:34,880 --> 00:16:36,400
Luan, he's only a child.
200
00:16:37,400 --> 00:16:39,320
So was Elira.
201
00:16:42,480 --> 00:16:44,440
Please.
202
00:16:46,560 --> 00:16:48,639
Please.
203
00:16:48,640 --> 00:16:51,399
(GUNSHOT)
204
00:16:51,400 --> 00:16:53,439
(GUNSHOTS)
205
00:16:53,440 --> 00:16:54,800
Danny?
206
00:16:56,720 --> 00:16:58,120
Stop! No!
207
00:17:01,160 --> 00:17:03,400
Stop!
Mum!
208
00:17:06,160 --> 00:17:08,399
Best drop that gun, boy.
209
00:17:08,400 --> 00:17:09,839
MAN: Argh!
210
00:17:09,840 --> 00:17:12,119
Fucking stop it!
211
00:17:12,120 --> 00:17:13,719
Argh!
212
00:17:13,720 --> 00:17:15,079
Urgh!
213
00:17:15,080 --> 00:17:16,800
MAN: Urgh!
214
00:17:22,320 --> 00:17:24,320
(TENSE MUSIC)
215
00:17:32,400 --> 00:17:34,560
Your name please, sir?
216
00:17:36,160 --> 00:17:37,959
Ed Dumani.
217
00:17:37,960 --> 00:17:42,159
In the next few days, the Mayor
will announce her intention
218
00:17:42,160 --> 00:17:46,759
to begin the legislative process
to legalise drugs in London.
219
00:17:46,760 --> 00:17:50,199
It's a process that will take
around 18 months to implement,
220
00:17:50,200 --> 00:17:54,759
but I have assurances from the PM
that he will get behind this policy.
221
00:17:54,760 --> 00:17:58,359
The really exciting
part about this legislation
222
00:17:58,360 --> 00:18:04,479
is that it will create a brand-new,
$100 billion industry,
223
00:18:04,480 --> 00:18:08,359
the production of these drugs,
once legalised.
224
00:18:08,360 --> 00:18:10,559
It's a production process
that will be licensed
225
00:18:10,560 --> 00:18:12,759
the way telecoms
and lotteries are licensed.
226
00:18:12,760 --> 00:18:16,199
And, with great foresight,
227
00:18:16,200 --> 00:18:19,839
Vaughn Alliance
has acquired large parcels of land
228
00:18:19,840 --> 00:18:21,999
in Turkey, Pakistan,
229
00:18:22,000 --> 00:18:23,719
Myanmar and Peru,
230
00:18:23,720 --> 00:18:25,679
where we have been running
extensive tests
231
00:18:25,680 --> 00:18:28,079
to ascertain which poppy
and coca plant cultivars
232
00:18:28,080 --> 00:18:30,120
perform best in each region.
233
00:18:31,080 --> 00:18:34,919
Vaughn Alliance
will be uniquely primed
234
00:18:34,920 --> 00:18:38,919
and ready to bid for these drug
production licences.
235
00:18:38,920 --> 00:18:40,960
(TENSE MUSIC)
236
00:18:51,280 --> 00:18:52,680
BILLY: Ed Dumani is here.
237
00:19:03,000 --> 00:19:06,319
James, could you
show our guests into my office?
238
00:19:06,320 --> 00:19:09,600
We can talk there in private.
Certainly.
239
00:19:40,040 --> 00:19:41,680
Marian.
240
00:19:44,560 --> 00:19:46,760
Marian, let me go.
241
00:19:47,840 --> 00:19:50,080
Let me get Shannon and Danny...
242
00:19:51,000 --> 00:19:54,480
...and I will leave London forever.
I'll give you my word.
243
00:19:55,880 --> 00:19:57,719
Why would I believe your word?
244
00:19:57,720 --> 00:20:01,320
I'll... I'll give you,
whatever assurances you wanted.
245
00:20:02,320 --> 00:20:03,840
Any compensation.
246
00:20:04,840 --> 00:20:07,439
It's too late for that.
It doesn't have to be.
247
00:20:07,440 --> 00:20:09,400
We can make this right.
248
00:20:11,760 --> 00:20:13,679
Not this time.
249
00:20:13,680 --> 00:20:16,599
How long have
we known each other, Marian?
250
00:20:16,600 --> 00:20:18,199
We...
251
00:20:18,200 --> 00:20:21,119
We practically
raised our children together.
252
00:20:21,120 --> 00:20:22,919
Doesn't that count for anything?
253
00:20:22,920 --> 00:20:24,880
I could ask you the same thing.
254
00:20:26,000 --> 00:20:28,200
You weren't meant to be
part of any of this.
255
00:20:29,200 --> 00:20:33,040
I chose that shipment
because you had no stake in it.
256
00:20:34,080 --> 00:20:35,800
And Sean?
257
00:20:40,760 --> 00:20:42,760
I gave the order.
258
00:20:43,680 --> 00:20:45,840
But that decision
was taken above my head.
259
00:20:48,520 --> 00:20:51,039
I can tell you
who pulled the trigger.
260
00:20:51,040 --> 00:20:53,400
It doesn't change what you did.
His name is Zeek.
261
00:20:54,480 --> 00:20:57,280
His mother is Emi Kimura.
262
00:20:58,920 --> 00:21:00,640
Remember Emi?
263
00:21:02,800 --> 00:21:05,879
He sent you that phone,
to drive a wedge between us.
264
00:21:05,880 --> 00:21:07,600
You're lying.
265
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Let me go,
and I will take you to him.
266
00:21:13,840 --> 00:21:15,800
Come on, Marian.
267
00:21:17,440 --> 00:21:19,640
It's me.
268
00:21:22,320 --> 00:21:23,720
Liam?
269
00:21:35,880 --> 00:21:37,560
Give me your gun.
270
00:21:40,000 --> 00:21:42,360
(OMINOUS MUSIC)
271
00:21:52,400 --> 00:21:54,400
(DOOR SLAMS)
272
00:22:05,280 --> 00:22:07,200
What can I do for you?
273
00:22:08,400 --> 00:22:10,479
I think you know why we're here.
274
00:22:10,480 --> 00:22:13,359
Tell me how much you lost on the
drugs, and I will have the money-
275
00:22:13,360 --> 00:22:15,319
This is not about money.
276
00:22:15,320 --> 00:22:17,200
Oh? Then, what?
277
00:22:19,160 --> 00:22:21,519
I want to know why?
278
00:22:21,520 --> 00:22:23,239
In service of the greater good.
279
00:22:23,240 --> 00:22:25,319
What the fuck does that mean?
280
00:22:25,320 --> 00:22:26,799
Do you have any idea
281
00:22:26,800 --> 00:22:29,519
how much misery
the illegal drugs trade causes?
282
00:22:29,520 --> 00:22:31,039
Hmm?
283
00:22:31,040 --> 00:22:33,279
The overdoses and gang murders,
284
00:22:33,280 --> 00:22:35,399
crimes to feed a habit.
285
00:22:35,400 --> 00:22:38,280
You are not answering my question.
286
00:22:39,280 --> 00:22:41,079
Spiking was necessary.
287
00:22:41,080 --> 00:22:43,279
Public perception needs to shift.
288
00:22:43,280 --> 00:22:45,039
Nothing is working.
289
00:22:45,040 --> 00:22:47,159
We need a whole new approach,
to the drugs problem.
290
00:22:47,160 --> 00:22:49,519
600 people died!
291
00:22:49,520 --> 00:22:51,959
There is always a price in a war.
292
00:22:51,960 --> 00:22:56,999
In time, we will save hundreds
of thousands of people.
293
00:22:57,000 --> 00:23:00,120
And you'll make
some spare change on the side.
294
00:23:01,920 --> 00:23:05,759
Do you think, if somebody found
a cure for cancer tomorrow,
295
00:23:05,760 --> 00:23:07,479
that they wouldn't make
a profit from it,
296
00:23:07,480 --> 00:23:09,239
as well as making
the world a better place?
297
00:23:09,240 --> 00:23:12,039
The two aren't necessarily
mutually exclusive.
298
00:23:12,040 --> 00:23:13,799
And what about my brother?
299
00:23:13,800 --> 00:23:16,720
Are you going to tell me that his
death was part of the greater good?
300
00:23:17,760 --> 00:23:19,559
That was Ed Dumani's decision.
301
00:23:19,560 --> 00:23:22,000
He couldn't have done it
without your approval.
302
00:23:23,280 --> 00:23:27,280
It's really very boring when people
can't see the big picture.
303
00:23:42,560 --> 00:23:44,320
(GUNSHOT)
304
00:23:48,480 --> 00:23:50,280
Ugh!
305
00:23:51,880 --> 00:23:53,639
(GUNSHOTS)
306
00:23:53,640 --> 00:23:55,520
Shit!
307
00:24:20,400 --> 00:24:21,640
Ugh!
308
00:24:25,080 --> 00:24:26,600
Ugh!
309
00:24:34,240 --> 00:24:36,440
Argh!
310
00:25:02,040 --> 00:25:03,720
Fuck.
311
00:25:19,480 --> 00:25:20,800
Thanks.
312
00:25:26,320 --> 00:25:28,079
I can make you very rich.
313
00:25:28,080 --> 00:25:30,640
I do not care about the money.
314
00:25:31,600 --> 00:25:35,119
This...
This is for killing my wife and son.
315
00:25:35,120 --> 00:25:37,399
I have no idea
what you're talking about.
316
00:25:37,400 --> 00:25:39,439
Naomi Keegan.
317
00:25:39,440 --> 00:25:41,959
And Samuel Carter.
318
00:25:41,960 --> 00:25:43,959
So, you do know them?
319
00:25:43,960 --> 00:25:45,559
Of course.
320
00:25:45,560 --> 00:25:47,640
Your wife worked for me.
321
00:25:49,040 --> 00:25:53,359
Naomi drew up the framework
for the legalisation of drugs.
322
00:25:53,360 --> 00:25:54,999
She...
323
00:25:55,000 --> 00:25:59,079
believed passionately
in everything that we are doing.
324
00:25:59,080 --> 00:26:02,919
What happened to Naomi
and your son...
325
00:26:02,920 --> 00:26:06,399
was a terrible, terrible tragedy.
No.
326
00:26:06,400 --> 00:26:08,599
You, you fucking killed them.
327
00:26:08,600 --> 00:26:12,159
Cos I know that the crash
with the truck was staged
328
00:26:12,160 --> 00:26:13,959
to look like a hit and run.
You paid them.
329
00:26:13,960 --> 00:26:16,040
You paid them to kill them.
330
00:26:18,040 --> 00:26:20,119
That was his father.
331
00:26:20,120 --> 00:26:21,999
He found out what we were doing,
332
00:26:22,000 --> 00:26:25,959
and he had Naomi killed
as a warning.
333
00:26:25,960 --> 00:26:27,599
She's fucking lying.
334
00:26:27,600 --> 00:26:29,480
Lying to save her arse.
335
00:26:31,240 --> 00:26:32,959
What the fuck!
336
00:26:32,960 --> 00:26:36,079
Don't fall
for her fucking bullshit, man.
337
00:26:36,080 --> 00:26:38,399
I admired your wife.
338
00:26:38,400 --> 00:26:40,399
I would never have hurt her.
339
00:26:40,400 --> 00:26:42,599
I'm gonna go
and find out the truth.
340
00:26:42,600 --> 00:26:45,760
Whichever one of you is lying to me,
I swear to God...
341
00:26:47,960 --> 00:26:49,799
...I'll fucking kill you.
342
00:26:49,800 --> 00:26:51,560
Ugh!
343
00:27:01,240 --> 00:27:03,919
Ugh! Ugh!
344
00:27:03,920 --> 00:27:05,839
Why would you
work for the investors again,
345
00:27:05,840 --> 00:27:08,879
after what they did to Finn
and Alex?
346
00:27:08,880 --> 00:27:10,920
They left me no choice.
347
00:27:11,920 --> 00:27:14,199
They are about to legalise drugs,
348
00:27:14,200 --> 00:27:17,520
and that will mean
the end for the rest of us.
349
00:27:18,560 --> 00:27:20,759
But if you let me go,
350
00:27:20,760 --> 00:27:23,559
I promise you,
I will make sure that we...
351
00:27:23,560 --> 00:27:25,479
Wallace and Dumani...
352
00:27:25,480 --> 00:27:27,680
are part of the new order.
353
00:27:30,320 --> 00:27:32,320
(MOBILE PHONE BUZZING)
354
00:27:33,600 --> 00:27:35,360
(MOBILE PHONE BUZZING)
355
00:27:36,760 --> 00:27:38,760
(MOBILE PHONE BUZZING)
356
00:27:41,480 --> 00:27:43,239
Billy?
357
00:27:43,240 --> 00:27:46,720
BILLY VIA PHONE: "It was Ed's
decision to kill Sean."
358
00:27:51,520 --> 00:27:53,440
OK.
359
00:28:05,960 --> 00:28:08,400
(PISTOL SLIDE CLICKS)
This is for Sean.
360
00:28:09,600 --> 00:28:12,199
You...
You hadn't seen him for over a year.
361
00:28:12,200 --> 00:28:14,359
Th-The last time you saw him,
362
00:28:14,360 --> 00:28:16,399
he tried to kill you.
He was still my son.
363
00:28:16,400 --> 00:28:19,079
Don't play the grieving mother
with me, Marian.
364
00:28:19,080 --> 00:28:21,560
You never cared for your children.
365
00:28:23,040 --> 00:28:25,679
Living there,
in that cold fucking mausoleum.
366
00:28:25,680 --> 00:28:28,999
You have betrayed me
and my family for the last time.
367
00:28:29,000 --> 00:28:30,920
(LAUGHS)
368
00:28:33,520 --> 00:28:35,320
"Family."
369
00:28:36,560 --> 00:28:38,680
What family, Marian?
370
00:28:41,200 --> 00:28:45,360
Did you never wonder
why Finn had so many mistresses?
371
00:28:49,360 --> 00:28:51,400
You're cold, Marian.
372
00:28:55,960 --> 00:28:57,840
At least I'm dying...
373
00:28:59,080 --> 00:29:01,720
...knowing that I loved...
374
00:29:03,800 --> 00:29:06,040
...and I was loved.
375
00:29:08,960 --> 00:29:12,279
And that is more
than you will ever have, or-
376
00:29:12,280 --> 00:29:14,200
(GUNSHOT)
377
00:29:16,760 --> 00:29:18,880
(BLOOD DRIPPING)
378
00:29:25,800 --> 00:29:27,800
(SOMBRE MUSIC)
379
00:29:53,960 --> 00:29:55,640
Please.
380
00:29:58,240 --> 00:30:00,279
Mbrapa.
381
00:30:00,280 --> 00:30:01,920
Please, Luan.
382
00:30:09,200 --> 00:30:11,000
(THEY SPEAK ALBANIAN)
383
00:31:02,520 --> 00:31:04,520
(SOMBRE MUSIC)
384
00:31:11,480 --> 00:31:12,600
Mum?
385
00:31:17,000 --> 00:31:19,800
Please. No, please.
He's only a child, please.
386
00:31:22,560 --> 00:31:25,079
Now you're gonna
know how you feel...
387
00:31:25,080 --> 00:31:27,760
to watch your child die
before your eyes.
388
00:31:28,920 --> 00:31:31,479
Elira's death
was a terrible mistake.
389
00:31:31,480 --> 00:31:34,279
You can kill me,
but please don't kill Danny.
390
00:31:34,280 --> 00:31:36,119
I am begging you.
391
00:31:36,120 --> 00:31:38,439
From one parent to another,
392
00:31:38,440 --> 00:31:40,720
please don't kill my baby.
393
00:31:42,000 --> 00:31:43,359
I have to.
394
00:31:43,360 --> 00:31:45,560
Luan, you don't have to. Please.
395
00:31:46,640 --> 00:31:48,039
Please.
396
00:31:48,040 --> 00:31:50,279
(WHIMPERS)
397
00:31:50,280 --> 00:31:52,400
(TENSE MUSIC)
398
00:31:54,680 --> 00:31:57,800
Ahhh!
399
00:31:58,880 --> 00:32:00,680
(SOBS)
400
00:32:49,760 --> 00:32:51,760
(POIGNANT PIANO MUSIC)
401
00:33:19,120 --> 00:33:21,120
(OMINOUS MUSIC)
402
00:33:45,120 --> 00:33:46,559
I'm sorry.
403
00:33:46,560 --> 00:33:48,840
It must have been difficult for you.
404
00:33:51,400 --> 00:33:53,880
What are we going to do
about Shannon and Danny?
405
00:33:55,280 --> 00:33:57,480
They're being taken care of.
406
00:33:59,680 --> 00:34:01,920
We gave our word they'd be safe.
407
00:34:03,000 --> 00:34:04,880
Danny is a kid.
408
00:34:05,960 --> 00:34:08,480
I practically grew up with Shannon.
409
00:34:09,960 --> 00:34:12,239
We gave them our word.
410
00:34:12,240 --> 00:34:13,600
Well...
411
00:34:15,760 --> 00:34:17,680
...it's done.
412
00:34:29,960 --> 00:34:32,559
Do you remember years ago...
413
00:34:32,560 --> 00:34:34,960
when Dad had that lawyer killed?
414
00:34:36,520 --> 00:34:38,959
But she had her kid
in the car with her.
415
00:34:38,960 --> 00:34:41,239
And he died too.
416
00:34:41,240 --> 00:34:43,119
What of it?
417
00:34:43,120 --> 00:34:45,360
That was Elliot's wife and son.
418
00:34:49,800 --> 00:34:53,479
All this time,
I've blamed him for taking my arm,
419
00:34:53,480 --> 00:34:57,400
for putting Sean behind bars,
but what we did to him...
420
00:34:58,480 --> 00:35:00,720
...it was much worse.
421
00:35:02,360 --> 00:35:04,280
Does Elliot know it was us?
422
00:35:05,400 --> 00:35:07,399
Vaughn told him it was Dad.
423
00:35:07,400 --> 00:35:09,320
But I denied it.
424
00:35:10,480 --> 00:35:12,080
So, he's not certain.
425
00:35:13,280 --> 00:35:15,000
Not yet, anyway.
426
00:35:15,960 --> 00:35:18,120
Kill him before he is certain.
427
00:35:19,640 --> 00:35:22,400
Is that the answer to everything?
428
00:35:24,200 --> 00:35:25,879
Kill Ed. Kill Shannon.
429
00:35:25,880 --> 00:35:27,359
Kill Danny.
430
00:35:27,360 --> 00:35:30,279
Kill Elliot's wife, kill his son...
431
00:35:30,280 --> 00:35:31,719
and then him?
432
00:35:31,720 --> 00:35:35,320
Would you prefer we wait
until he comes after us instead?
433
00:35:38,760 --> 00:35:42,160
If you want this life, Billy...
434
00:35:43,520 --> 00:35:47,400
...you have to be capable
of making difficult decisions.
435
00:35:55,360 --> 00:35:57,360
(FOOTSTEPS APPROACHING)
436
00:36:11,920 --> 00:36:15,879
Ed Dumani and Asif Afridi
orchestrated the spiking,
437
00:36:15,880 --> 00:36:19,199
to soften public perception,
towards the legalisation of drugs.
438
00:36:19,200 --> 00:36:21,040
Yeah. I know.
439
00:36:24,480 --> 00:36:27,520
It seems my whole career
has been about them...
440
00:36:28,600 --> 00:36:31,279
...grooming me
to introduce legalisation.
441
00:36:31,280 --> 00:36:33,080
Here.
442
00:36:40,520 --> 00:36:42,799
The author of that report
is my wife.
443
00:36:42,800 --> 00:36:44,639
She knew legalisation
444
00:36:44,640 --> 00:36:47,000
was the only way to get rid
of drug-related crime.
445
00:36:48,080 --> 00:36:50,039
When they found out
what she was doing...
446
00:36:50,040 --> 00:36:53,200
they killed her and my son.
447
00:36:54,360 --> 00:36:56,480
Oh, Elliot, I'm so sorry.
448
00:36:58,880 --> 00:37:01,880
The worst part, actually...
449
00:37:03,560 --> 00:37:05,640
...is that in all of this...
450
00:37:07,240 --> 00:37:09,680
...I've become
what she was trying to destroy.
451
00:37:12,520 --> 00:37:14,680
I'm one of the people
that killed her.
452
00:37:18,280 --> 00:37:20,920
Use that to take down the gangs.
453
00:37:22,200 --> 00:37:23,959
No, I...
454
00:37:23,960 --> 00:37:26,159
I don't know that I can.
455
00:37:26,160 --> 00:37:28,279
Of course you can.
456
00:37:28,280 --> 00:37:30,159
Don't be like me.
457
00:37:30,160 --> 00:37:33,640
Don't lose your bearings.
Remember why you started this.
458
00:37:39,520 --> 00:37:41,360
Good luck.
459
00:37:42,480 --> 00:37:44,760
Ugh!
Elliot, wait.
460
00:37:45,960 --> 00:37:47,680
Erm...
461
00:37:48,720 --> 00:37:50,400
...your confession.
462
00:38:06,800 --> 00:38:08,800
(SOMBRE MUSIC)
463
00:38:26,200 --> 00:38:28,200
(OMINOUS MUSIC)
464
00:39:08,840 --> 00:39:10,680
(PHONE KEYPAD BLEEPS)
465
00:39:11,560 --> 00:39:13,560
(PHONE LINE RINGING)
466
00:39:14,720 --> 00:39:16,519
Elliot.
"Yeah."
467
00:39:16,520 --> 00:39:18,440
It's me.
468
00:39:19,400 --> 00:39:21,079
I need to see you.
469
00:39:21,080 --> 00:39:23,480
I think I know who killed your wife
and son.
470
00:39:25,760 --> 00:39:27,799
TV: "Erm before
I take any questions,
471
00:39:27,800 --> 00:39:29,680
"I would like to make a statement."
472
00:39:30,760 --> 00:39:34,959
In the last few moments
I have just learned
473
00:39:34,960 --> 00:39:37,040
that my colleague, Henry Amiel...
474
00:39:38,040 --> 00:39:41,760
...has been murdered...
in a gangland assassination.
475
00:39:42,800 --> 00:39:44,799
(MUTTERING)
476
00:39:44,800 --> 00:39:49,200
Henry was a man of integrity
and great vision.
477
00:39:54,400 --> 00:39:56,480
And someone I could always trust.
478
00:39:58,160 --> 00:40:02,239
RADIO: "I'd like to offer my deepest
condolences to Henry's family
479
00:40:02,240 --> 00:40:05,080
"in their moment of profound grief."
480
00:40:06,480 --> 00:40:08,599
I believe that Henry was targeted.
481
00:40:08,600 --> 00:40:11,879
'Because he had been developing
a strategy
482
00:40:11,880 --> 00:40:17,519
'to legalise, regulate and tax
the production of illicit drugs.'
483
00:40:17,520 --> 00:40:21,359
TV: "So, this strategy would
take the illegal drugs trade..."
484
00:40:21,360 --> 00:40:24,439
out of the hands of gangsters.
485
00:40:24,440 --> 00:40:27,719
With the Prime Minister's support...
486
00:40:27,720 --> 00:40:31,519
TV: "I will ensure that Henry's
vision becomes a reality.
487
00:40:31,520 --> 00:40:36,479
"London will become a test case
for this initiative,
488
00:40:36,480 --> 00:40:39,600
"and if successful will be rolled
out across the country."
489
00:40:40,680 --> 00:40:42,919
RADIO: "I have no doubt,
that legalisation
490
00:40:42,920 --> 00:40:46,039
"is the single
most effective weapon...
491
00:40:46,040 --> 00:40:49,639
"that we have
against organised crime gangs."
492
00:40:49,640 --> 00:40:55,239
'This initiative will significantly
weaken their power to operate.'
493
00:40:55,240 --> 00:40:58,759
And so, it is
with absolute confidence...
494
00:40:58,760 --> 00:41:02,879
TV: "..that I am putting
the gangs on notice. Your days
495
00:41:02,880 --> 00:41:05,280
"of terrorising this city...
496
00:41:06,320 --> 00:41:07,959
"..are numbered."
497
00:41:07,960 --> 00:41:10,000
(DRAMATIC MUSIC CRESCENDOS)
498
00:41:21,880 --> 00:41:23,599
(DOOR BANGS SHUT)
499
00:41:23,600 --> 00:41:25,640
(SUSPENSEFUL MUSIC)
500
00:41:35,680 --> 00:41:37,520
What did you find out?
501
00:41:42,480 --> 00:41:44,280
Sit down.
502
00:41:55,760 --> 00:41:58,000
Did I ever tell you
that when I was a kid...
503
00:41:59,400 --> 00:42:03,480
...my father buried
a man up to his neck in the ground?
504
00:42:05,800 --> 00:42:07,999
He gave a gun to Sean...
505
00:42:08,000 --> 00:42:10,839
...and told him to shoot him.
506
00:42:10,840 --> 00:42:14,039
Just tell me what you found.
But he couldn't
507
00:42:14,040 --> 00:42:15,719
You don't have to do it.
508
00:42:15,720 --> 00:42:17,319
No.
509
00:42:17,320 --> 00:42:19,359
Please. No, don't please.
510
00:42:19,360 --> 00:42:21,600
He couldn't do it.
511
00:42:26,320 --> 00:42:28,680
(GUNSHOT)
512
00:42:32,760 --> 00:42:35,240
So, I shot him instead.
513
00:42:49,600 --> 00:42:52,120
How many people have you killed,
Elliot?
514
00:42:53,760 --> 00:42:55,599
I don't know.
515
00:42:55,600 --> 00:42:57,679
Me neither.
516
00:42:57,680 --> 00:42:59,600
I've lost count.
517
00:43:02,600 --> 00:43:04,920
I've forgotten most of them.
518
00:43:06,360 --> 00:43:08,800
But there's a few I haven't.
519
00:43:09,800 --> 00:43:11,440
I can't.
520
00:43:16,920 --> 00:43:18,640
Do you want some advice?
521
00:43:20,400 --> 00:43:22,759
Get as far away from here
as you can.
522
00:43:22,760 --> 00:43:24,559
And never come back.
523
00:43:24,560 --> 00:43:27,079
Because this fucking life of ours
524
00:43:27,080 --> 00:43:30,040
takes everything you have
and it destroys it.
525
00:43:32,600 --> 00:43:36,320
Bill... I don't know what's happened
here-And you think you're winning.
526
00:43:37,360 --> 00:43:40,320
I know you do. But you can't.
527
00:43:42,280 --> 00:43:45,480
You can't win... at this game.
528
00:43:48,560 --> 00:43:50,240
Look at my dad.
529
00:43:54,440 --> 00:43:56,279
Look at Sean.
530
00:43:56,280 --> 00:43:57,999
The Dumanis.
531
00:43:58,000 --> 00:44:01,200
Even Luan's family,
all of them, fucked.
532
00:44:02,400 --> 00:44:04,240
Nobody wins.
533
00:44:05,200 --> 00:44:07,080
Nobody ever fucking wins.
534
00:44:16,080 --> 00:44:19,480
I mean, look at what
happened to your wife and son.
535
00:44:21,800 --> 00:44:24,200
Just fucking tell me.
536
00:44:34,480 --> 00:44:35,959
Kill me.
537
00:44:35,960 --> 00:44:39,439
I'm not killing you, Bill.
- I deserve it.
- I don't care.
538
00:44:39,440 --> 00:44:41,320
I deserve to die.
539
00:44:42,800 --> 00:44:45,720
I killed your wife and son.
540
00:44:48,160 --> 00:44:49,799
This is not fucking funny.
541
00:44:49,800 --> 00:44:51,679
It's true, though.
No.
542
00:44:51,680 --> 00:44:53,399
I know who was driving the truck,
543
00:44:53,400 --> 00:44:55,280
and I sure as fucking hell
know it wasn't you.
544
00:44:56,200 --> 00:44:58,520
No, but I was there.
545
00:45:09,240 --> 00:45:11,240
(SNIFFS)
546
00:45:18,800 --> 00:45:22,080
My dad wanted information
back from her.
547
00:45:26,920 --> 00:45:29,039
No, no, no, you're lying now!
548
00:45:29,040 --> 00:45:31,920
I saw her. I saw her in the car.
I saw her.
549
00:45:34,800 --> 00:45:36,639
My son.
550
00:45:36,640 --> 00:45:38,320
He's in the back.
551
00:45:40,640 --> 00:45:42,600
'And I saw your boy too.'
552
00:45:43,520 --> 00:45:45,960
I could have saved them.
553
00:45:46,920 --> 00:45:48,600
She begged me.
554
00:45:49,560 --> 00:45:51,999
She begged me to save your son
555
00:45:52,000 --> 00:45:54,559
NAOMI: 'Help my son.'
556
00:45:54,560 --> 00:45:57,440
Please.
557
00:45:58,320 --> 00:46:00,720
Please help my son.
558
00:46:01,640 --> 00:46:04,479
Please.
559
00:46:04,480 --> 00:46:06,840
'And I didn't.'
560
00:46:09,200 --> 00:46:11,200
I let them burn.
561
00:46:17,120 --> 00:46:19,760
I let them both fucking burn!
562
00:46:23,520 --> 00:46:25,520
(DRAMATIC MUSIC CRESCENDOS)
563
00:46:31,760 --> 00:46:34,600
(GUNSHOTS)
564
00:46:38,840 --> 00:46:40,840
(SOMBRE MUSIC)
565
00:46:49,720 --> 00:46:51,720
(MUSIC BECOMES DRAMATIC)
566
00:47:05,400 --> 00:47:07,399
(DRAMATIC THEME MUSIC)
567
00:47:07,400 --> 00:47:10,880
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
38615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.