Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,511 --> 00:00:11,645
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
4
00:00:20,221 --> 00:00:21,489
Hi, it's Fred.
5
00:00:21,522 --> 00:00:22,723
Today is Friday.
6
00:00:22,756 --> 00:00:25,693
Oh, my God!
Say that fast and it
sounds like "Fred Day."
7
00:00:25,726 --> 00:00:28,329
Friday, Fred Day,
Friday, Fred Day.
8
00:00:28,362 --> 00:00:31,399
Two whole days of no school
and pure happiness.
9
00:00:31,432 --> 00:00:33,167
Oh, my gosh!
If they decided
this weekend
10
00:00:33,201 --> 00:00:35,369
to make the weekends the week
and the week the weekends,
11
00:00:35,403 --> 00:00:37,671
that means
we're going to have
five whole days off
12
00:00:37,705 --> 00:00:39,440
and only two days of school.
13
00:00:39,473 --> 00:00:42,276
Oh, my gammit.
I'm so excited!
14
00:00:42,310 --> 00:00:44,512
And then when there's
a really important holiday,
like President's Day,
15
00:00:44,545 --> 00:00:46,447
we only have
one day of school.
16
00:00:46,480 --> 00:00:48,616
I think they might decide
to do that this weekend!
17
00:01:01,195 --> 00:01:02,263
(SCHOOL BELL RINGING)
18
00:01:04,698 --> 00:01:06,200
Hey. Hi!
19
00:01:07,201 --> 00:01:08,536
Hi! Hi!
20
00:01:08,569 --> 00:01:09,603
GIRL: Are you serious?
21
00:01:09,637 --> 00:01:11,505
See you guys tomorrow.
See you!
22
00:01:12,573 --> 00:01:13,407
Yeah.
23
00:01:14,742 --> 00:01:15,643
Hey!
24
00:01:17,278 --> 00:01:18,412
You've never
surfed before?
25
00:01:19,680 --> 00:01:20,514
Judy.
26
00:01:26,720 --> 00:01:28,656
Hmm. Judy.
27
00:01:33,161 --> 00:01:34,328
Hey, hey!
28
00:01:35,363 --> 00:01:36,364
Huh?
29
00:02:15,569 --> 00:02:16,770
(INAUDIBLE)
30
00:02:51,839 --> 00:02:53,241
Judy.
31
00:02:53,741 --> 00:02:54,608
(GRUNTING)
32
00:03:01,815 --> 00:03:02,650
(SIGHING)
33
00:03:03,851 --> 00:03:04,752
Judy.
34
00:03:07,821 --> 00:03:09,357
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
35
00:03:19,667 --> 00:03:21,702
You might not have
been able to tell,
36
00:03:21,735 --> 00:03:23,871
but that girl
I walked home with,
37
00:03:23,904 --> 00:03:27,341
that hacking awesome girl,
(GASPS) that's Judy.
38
00:03:28,809 --> 00:03:32,746
Judy. She's my girlfriend,
obviously.
39
00:03:32,780 --> 00:03:36,450
This weekend, it's crucial
in our relationship because...
40
00:03:36,484 --> 00:03:41,322
Wait for it, get ready,
it's coming, hold on.
41
00:03:41,355 --> 00:03:43,591
I'm taking things
to the next level
with Judy.
42
00:03:43,624 --> 00:03:47,561
And she knows it, too.
We've been
inseparable lately.
43
00:03:47,595 --> 00:03:50,631
(SPEAKS IN BRITISH ACCENT)
So, I was thinking of having
a party this weekend.
44
00:03:50,664 --> 00:03:52,700
Yeah, we've been
thinking about it.
45
00:03:52,733 --> 00:03:54,368
But maybe I'll just
have it next weekend.
46
00:03:54,402 --> 00:03:55,603
Yeah, we aren't
really sure yet.
47
00:03:55,636 --> 00:03:57,371
(EXCLAIMS)
48
00:03:57,405 --> 00:03:58,572
What do you guys think?
49
00:04:01,542 --> 00:04:03,411
I'm thinking I might
have Judy over today.
I'm not really sure.
50
00:04:03,444 --> 00:04:05,479
I mean, my mom won't mind.
51
00:04:05,513 --> 00:04:07,348
I have friends over
all the time
and she never cares.
52
00:04:07,381 --> 00:04:11,852
My dad doesn't care either,
mostly because he's not here.
53
00:04:11,885 --> 00:04:13,387
He's not with us.
54
00:04:13,421 --> 00:04:15,823
He's not dead.
He's just not here.
55
00:04:15,856 --> 00:04:17,558
I can see how you might
have misunderstood that.
56
00:04:17,591 --> 00:04:18,892
But, you know,
it really doesn't
even matter
57
00:04:18,926 --> 00:04:20,361
that I just have
one parent
58
00:04:20,394 --> 00:04:22,330
because my mom
loves me twice as much.
59
00:04:22,363 --> 00:04:23,597
And I pay her back
by filling the whole,
60
00:04:23,631 --> 00:04:25,599
entire house with
beautiful music.
61
00:04:25,633 --> 00:04:27,601
(SINGING FIRE BURNING)
62
00:04:33,841 --> 00:04:36,577
Every room in my house
was constructed
for a specific purpose.
63
00:04:36,610 --> 00:04:38,612
For instance,
this room, my bedroom,
64
00:04:38,646 --> 00:04:40,781
was constructed
to have a perfect
view of Judy's house.
65
00:04:41,915 --> 00:04:42,916
(SIGHING)
66
00:04:43,717 --> 00:04:45,686
Hi, Judy.
67
00:04:45,719 --> 00:04:48,389
Fridays are usually
my favorite day at school,
68
00:04:48,422 --> 00:04:49,557
but I need some
food for my body
69
00:04:49,590 --> 00:04:52,726
because today was
the worst Friday ever!
70
00:04:54,495 --> 00:04:55,363
(SCREAMING)
71
00:04:55,396 --> 00:04:56,430
(ALL CHUCKLING)
72
00:04:56,464 --> 00:04:57,698
Leave me alone.
73
00:04:57,731 --> 00:04:59,967
Oh, he likes it.
He likes it. Mommy.
74
00:05:00,000 --> 00:05:01,402
(BOYS EXCLAIMING)
75
00:05:01,435 --> 00:05:02,336
He likes it.
76
00:05:02,970 --> 00:05:03,837
Thank you!
77
00:05:05,606 --> 00:05:07,475
You want some more? Whoa!
78
00:05:07,508 --> 00:05:08,742
Kevin, just leave him alone.
79
00:05:10,911 --> 00:05:11,745
No.
80
00:05:13,481 --> 00:05:14,482
(SCREAMING)
81
00:05:15,683 --> 00:05:16,750
(BOTTLES CLATTERING)
82
00:05:21,555 --> 00:05:22,790
If I don't get
any food in my body,
83
00:05:22,823 --> 00:05:24,425
then there's gonna be
no blood in my head
84
00:05:24,458 --> 00:05:25,593
and then my head
might fall off
85
00:05:25,626 --> 00:05:26,527
'cause there's
no blood in it.
86
00:05:30,931 --> 00:05:32,633
Oh, my gammit!
87
00:05:32,666 --> 00:05:33,834
I'm so upset about
what happened at school
88
00:05:33,867 --> 00:05:35,503
that I almost
ruined my snack.
89
00:05:37,905 --> 00:05:39,540
Cheese.
90
00:05:47,848 --> 00:05:49,883
(SIGHING)
91
00:05:49,917 --> 00:05:52,686
I say, "Oh, my gammit,"
because I'm not allowed
to say bad words,
92
00:05:55,022 --> 00:05:57,391
(WHISPERING)
like the "D" word.
93
00:05:57,425 --> 00:06:00,728
Anyhow,
the thing that happened
happened in music class.
94
00:06:00,761 --> 00:06:04,498
I love music class,
because, well,
I'm a great singer.
95
00:06:04,532 --> 00:06:05,699
(SINGING FIRE BURNING)
96
00:06:09,537 --> 00:06:10,971
You know who else
is a great singer?
97
00:06:11,004 --> 00:06:13,641
* Fred
98
00:06:13,674 --> 00:06:14,808
FRED: Judy.
99
00:06:16,544 --> 00:06:18,546
She sings like an angel,
100
00:06:18,579 --> 00:06:21,515
but like
an angel who isn't dead
because she will never die.
101
00:06:21,549 --> 00:06:24,017
She will live forever,
until she dies.
102
00:06:25,519 --> 00:06:26,554
(SIGHS)
103
00:06:28,822 --> 00:06:29,823
(EXCLAIMS)
104
00:06:31,825 --> 00:06:34,562
(GRUNTING)
105
00:06:34,595 --> 00:06:37,931
No! Hot cheese!
Hot cheese! Hot cheese!
Hot cheese! Hot cheese!
106
00:06:37,965 --> 00:06:38,799
(GASPING)
107
00:06:39,833 --> 00:06:40,801
I burned my tongue!
108
00:06:43,103 --> 00:06:44,438
(YELLING)
109
00:06:48,476 --> 00:06:50,711
Hot cheese!
Hot cheese!
Hot cheese!
110
00:06:53,046 --> 00:06:54,515
(SCREAMING)
111
00:06:55,716 --> 00:06:56,817
I'm drowning.
112
00:06:57,585 --> 00:06:58,819
(GAGGING)
113
00:06:58,852 --> 00:07:00,621
Hot cheese.
114
00:07:00,654 --> 00:07:02,490
I've decided not to
have a snack after all
115
00:07:02,523 --> 00:07:04,958
because I want to
stay trim for Judy.
116
00:07:04,992 --> 00:07:08,629
To be honest, me and Judy
have hit a minor bump
in our relationship,
117
00:07:08,662 --> 00:07:09,830
thanks to Kevin.
118
00:07:09,863 --> 00:07:12,533
Kevin is a big,
fat nothing!
119
00:07:12,566 --> 00:07:14,968
And I cannot believe
what I saw her
doing with him today.
120
00:07:15,002 --> 00:07:17,738
(SINGING
LOVE WILL KEEP US TOGETHER)
121
00:07:29,850 --> 00:07:32,753
Oh, my God!
They sounded terrible!
122
00:07:32,786 --> 00:07:34,822
It was like my mom
trying to fit
into her jeans.
123
00:07:36,724 --> 00:07:37,791
Hmm.
124
00:07:37,825 --> 00:07:40,694
Eenie, meenie, miney, moe.
125
00:07:40,728 --> 00:07:42,930
There we go.
126
00:07:42,963 --> 00:07:45,566
It was horrible, I mean,
and she didn't
even notice it.
127
00:07:45,599 --> 00:07:48,135
You agree, right?
I mean, Judy was up there
and she seemed happy.
128
00:07:48,168 --> 00:07:50,838
I don't know if she
was acting or what,
but I have to tell her.
129
00:07:50,871 --> 00:07:53,006
Maybe I'll invite her
over for a pool party
130
00:07:53,040 --> 00:07:55,643
and as we're lounging
by the pool,
I'll break it to her gently.
131
00:07:55,676 --> 00:08:00,080
Judy, lover,
you are a wonderful singer.
132
00:08:00,113 --> 00:08:01,915
Oh, thank you, Fred.
133
00:08:01,949 --> 00:08:05,853
But singing with Kevin,
that was a mistake.
134
00:08:05,886 --> 00:08:08,889
I need someone like you
to be honest with me.
135
00:08:08,922 --> 00:08:11,592
Don't worry, darling.
136
00:08:11,625 --> 00:08:13,093
I've just had a law
passed that will have
137
00:08:13,126 --> 00:08:15,863
Kevin arrested
for the way he sang to you.
138
00:08:15,896 --> 00:08:17,565
That's such a relief!
139
00:08:17,598 --> 00:08:18,599
(SIREN WALING)
140
00:08:22,202 --> 00:08:26,640
Stop! Stop! Stop!
141
00:08:26,674 --> 00:08:27,975
(SINGING
LOVE WILL KEEP US TOGETHER)
142
00:08:31,945 --> 00:08:34,181
FRED: Anyone ever sings
to you like that again,
143
00:08:34,214 --> 00:08:36,617
just tell me
and I'll take care of it,
darling.
144
00:08:37,851 --> 00:08:39,953
You're so romantic, Fred.
145
00:08:42,656 --> 00:08:43,624
(EXCLAIMING)
146
00:08:49,129 --> 00:08:51,699
FRED: Just beyond
that wall over there
is Judy's house.
147
00:08:51,732 --> 00:08:54,034
She's only a few feet away
148
00:08:54,067 --> 00:08:55,836
and I can't reach her.
149
00:08:57,638 --> 00:08:59,740
They put up that wall
to keep us apart.
150
00:09:00,774 --> 00:09:01,775
What are you doing, Fred?
151
00:09:03,744 --> 00:09:06,113
(SIGHS) What does it look
like I'm doing, Bertha?
152
00:09:11,118 --> 00:09:12,853
Judy thinks it's silly
that you have a kiddy pool.
153
00:09:15,155 --> 00:09:17,124
(LAUGHS) I don't care
what Judy thinks.
154
00:09:17,157 --> 00:09:19,660
Why would I care
what Judy thinks?
155
00:09:19,693 --> 00:09:23,897
What makes you think that?
I mean, it's just Judy.
156
00:09:23,931 --> 00:09:25,699
(LAUGHS) Okay,
you're not going swimming?
157
00:09:25,733 --> 00:09:27,234
No, I'm not going...
158
00:09:27,267 --> 00:09:29,970
That's lame.
Really, really lame.
159
00:09:31,138 --> 00:09:33,607
Well, I think
I might go swimming.
160
00:09:33,641 --> 00:09:34,908
Have fun!
TTFN.
161
00:09:37,678 --> 00:09:38,679
(SCREAMING)
162
00:09:42,115 --> 00:09:44,918
Oh, my God,
that was almost
so embarrassing!
163
00:09:44,952 --> 00:09:47,755
Thank God I didn't invite
Judy over for the pool party.
164
00:09:47,788 --> 00:09:50,724
Sometimes I think
I don't know
anything about women.
165
00:09:50,758 --> 00:09:54,061
I need some advice.
I wish my dad was here.
166
00:09:54,094 --> 00:09:56,897
Dad, what do you
think I should do?
167
00:09:59,700 --> 00:10:02,736
The secret is
ruthless aggression.
168
00:10:02,770 --> 00:10:04,738
It is?
169
00:10:04,772 --> 00:10:08,008
You gotta look
at yourself and say,
"My time is now!"
170
00:10:08,041 --> 00:10:11,679
Show her what kind
of man you really are.
Use those talents.
171
00:10:11,712 --> 00:10:13,881
What are your talents, Fred?
172
00:10:13,914 --> 00:10:14,915
(STUTTERING)
I am a good singer.
173
00:10:14,948 --> 00:10:16,049
No!
174
00:10:17,184 --> 00:10:18,151
(EXCLAIMING)
175
00:10:20,120 --> 00:10:22,856
You're a great singer!
You're the best!
176
00:10:22,890 --> 00:10:25,893
It is you who take mere words
and make them melodious love.
177
00:10:25,926 --> 00:10:27,260
Are you with me?
Yes!
178
00:10:27,294 --> 00:10:30,230
You've got to fire up!
I'm with you, Dad.
179
00:10:30,263 --> 00:10:33,667
Well, good. Just remember,
it's probably
gonna get cold outside.
180
00:10:33,701 --> 00:10:35,002
Bring a sweater, okay?
Okay, Dad.
181
00:10:35,035 --> 00:10:37,104
Thanks.
182
00:10:37,137 --> 00:10:41,141
That's it!
I've gotta invite Judy over
so we can harmonize together.
183
00:10:41,174 --> 00:10:43,877
And then she'll forget
all about Kevin
184
00:10:43,911 --> 00:10:49,082
'cause harmonizing with me
will be so much smoother.
185
00:10:49,116 --> 00:10:50,217
(SINGING SOLID)
186
00:10:57,725 --> 00:10:58,859
(CONTINUES SINGING)
187
00:11:01,762 --> 00:11:02,696
(GROWLS)
188
00:11:03,997 --> 00:11:05,265
(BOTH CONTINUE SINGING SOLID)
189
00:11:21,014 --> 00:11:23,350
This is it!
I'm gonna go over
to Judy's house
190
00:11:23,383 --> 00:11:25,719
and invite her
over to sing with me.
191
00:11:25,753 --> 00:11:26,854
(OPERATIC SINGING)
192
00:11:35,328 --> 00:11:37,731
I'm so excited!
193
00:11:38,832 --> 00:11:40,968
I smell beautiful!
194
00:11:41,001 --> 00:11:43,737
Nothing is going to
come between our love,
Judy, nothing!
195
00:11:45,205 --> 00:11:46,807
(HIP HOP MUSIC PLAYING
ON RADIO)
196
00:11:46,840 --> 00:11:48,842
Oh, my gammit! Kevin!
197
00:11:49,409 --> 00:11:50,710
I'm not going out there.
198
00:11:50,744 --> 00:11:54,114
If I go out there
and ask Judy to come
over in front of Kevin,
199
00:11:54,147 --> 00:11:56,116
he's going to undermine
my self-confidence.
200
00:11:58,085 --> 00:11:59,152
Maybe he won't notice.
201
00:12:00,387 --> 00:12:02,255
I've got to try!
202
00:12:02,289 --> 00:12:05,158
Here I come to harmonize
with you, Judy.
203
00:12:07,828 --> 00:12:08,929
I'm gonna do it!
204
00:12:09,830 --> 00:12:10,297
I can do it!
205
00:12:15,302 --> 00:12:18,138
Hey, Figglehorn,
where you going? Huh?
(GASPS)
206
00:12:18,171 --> 00:12:20,273
None of your business,
Kevin.
207
00:12:20,307 --> 00:12:23,010
(CHUCKLES) Okay, what,
are you going to Judy's house
for a little playdate, huh?
208
00:12:23,043 --> 00:12:24,344
You gonna do...
209
00:12:24,377 --> 00:12:25,345
(MOANING)
210
00:12:28,882 --> 00:12:31,084
Huh? You gonna do
a little bit of that?
Huh?
211
00:12:31,118 --> 00:12:33,887
Kevin, that's not
what I was gonna do, okay?
212
00:12:33,921 --> 00:12:36,023
Dude, she hates you, man.
213
00:12:36,056 --> 00:12:38,025
Why can't you just get that
through your head, dude?
She hates you.
214
00:12:38,058 --> 00:12:40,093
She tells me all the time.
215
00:12:40,127 --> 00:12:43,831
I mean,
she came over yesterday,
and, like, dude, you know...
216
00:12:43,864 --> 00:12:45,032
She hates you, Kevin.
217
00:12:45,065 --> 00:12:48,301
I see how
you misunderstood it,
because she hates you.
218
00:12:48,335 --> 00:12:49,903
She doesn't hate me!
219
00:12:49,937 --> 00:12:52,039
We're on a first-name basis.
220
00:12:52,072 --> 00:12:54,842
Yeah, she hates everyone
who can't sing, Kevin.
221
00:13:04,417 --> 00:13:07,154
I can sing.
222
00:13:07,187 --> 00:13:10,991
This whole
neighborhood knows,
you know?
223
00:13:11,024 --> 00:13:13,193
You know? The whole
neighborhood knows
I can sing.
224
00:13:14,962 --> 00:13:16,263
I can sing, dude!
225
00:13:16,296 --> 00:13:18,265
I mean, she hears me
all the time, man!
226
00:13:18,298 --> 00:13:20,133
I'm perfect.
I got perfect pitch!
227
00:13:20,167 --> 00:13:22,936
I've been told since day one
I have perfect pitch!
228
00:13:22,970 --> 00:13:24,337
(SHOUTS)
229
00:13:24,371 --> 00:13:26,206
Man, I could reach...
I could reach all the notes.
230
00:13:26,239 --> 00:13:30,911
That's weird
because I overheard
Judy saying
231
00:13:33,380 --> 00:13:35,182
that she thinks
you suck at singing.
232
00:13:35,215 --> 00:13:37,284
Oh, you're going to get it!
You're gonna get it,
Figglehorn!
233
00:13:37,317 --> 00:13:38,351
You want some of this?
She said it.
234
00:13:38,385 --> 00:13:39,419
I didn't.
You want it?
235
00:13:39,452 --> 00:13:40,387
(SCREAMING)
236
00:13:43,090 --> 00:13:45,225
This is my cul-de-sac!
237
00:13:45,258 --> 00:13:48,095
It always has been
and it always will be, baby!
238
00:13:48,128 --> 00:13:49,262
(WHOOPING)
239
00:13:57,370 --> 00:14:01,108
I can't believe
that idiot, Kevin,
ruined everything!
240
00:14:01,141 --> 00:14:03,110
I was so close.
241
00:14:03,143 --> 00:14:04,244
(DOOR RATTLING)
242
00:14:04,277 --> 00:14:06,246
(GASPS)
243
00:14:06,279 --> 00:14:08,348
Oh, my gosh!
Kevin is trying to
get inside the house.
244
00:14:08,381 --> 00:14:10,217
KEVIN: Fred.
Go home, Kevin!
245
00:14:10,250 --> 00:14:12,152
Figglehorn!
246
00:14:12,185 --> 00:14:14,187
Get away from my house!
Hey!
247
00:14:14,221 --> 00:14:16,957
I will call the police!
Fred!
248
00:14:16,990 --> 00:14:18,291
I'm calling
the police right now!
249
00:14:18,325 --> 00:14:20,227
Figglehorn!
250
00:14:20,260 --> 00:14:22,996
I already called the police
and they said
that if you don't stop,
251
00:14:23,030 --> 00:14:25,899
you're going to go to prison
with the fattest people ever!
252
00:14:25,933 --> 00:14:27,134
FRED'S MOM: Fred,
open the door!
253
00:14:28,001 --> 00:14:29,102
Oh.
254
00:14:30,203 --> 00:14:31,404
Mom! Sorry.
255
00:14:31,438 --> 00:14:33,006
You're strong.
256
00:14:33,040 --> 00:14:34,975
Fred, what's going on
in here?
257
00:14:35,008 --> 00:14:38,245
Mom, I thought someone
was gonna attack me.
258
00:14:38,278 --> 00:14:40,313
Although, I don't know
why anyone would want to.
259
00:14:40,347 --> 00:14:42,449
Maybe because
of your voice!
260
00:14:48,055 --> 00:14:50,123
Mom! Mom! Mom! Mom!
261
00:14:50,157 --> 00:14:52,059
FRED'S MOM:
What, sweetie?
262
00:14:52,092 --> 00:14:54,027
I'm going to
have a friend over
so we can sing, okay?
263
00:14:54,061 --> 00:14:55,028
Honey, no singing.
264
00:14:55,963 --> 00:14:57,130
I'm taking a nap.
265
00:14:58,465 --> 00:15:01,401
Mom, we'll be quiet.
266
00:15:01,434 --> 00:15:04,004
Can't hear you.
I'm taking a nap.
267
00:15:08,041 --> 00:15:09,142
Kevin!
268
00:15:11,411 --> 00:15:13,446
I can't go over
there and ask Judy
to my house
269
00:15:13,480 --> 00:15:15,448
with Kevin out there.
270
00:15:15,482 --> 00:15:17,450
He'll embarrass me.
271
00:15:17,484 --> 00:15:19,987
Judy has such
a beautiful
Southern accent.
272
00:15:20,020 --> 00:15:23,356
I know it would harmonize
perfectly with my normal
human accent.
273
00:15:23,390 --> 00:15:25,192
I don't know what to do.
274
00:15:25,225 --> 00:15:27,194
What's wrong with you?
Have I taught you nothing?
275
00:15:27,227 --> 00:15:29,296
Dad!
276
00:15:29,329 --> 00:15:30,263
No son of mine
is going to sit here
and hide
277
00:15:30,297 --> 00:15:31,564
from Kevin!
278
00:15:33,233 --> 00:15:35,035
(SCREAMS)
(GLASS SHATTERING)
279
00:15:35,068 --> 00:15:36,303
Yeah! My house!
280
00:15:38,371 --> 00:15:40,340
Sorry, kid.
281
00:15:40,373 --> 00:15:42,342
I don't want Kevin
to make fun of me
in front of Judy.
282
00:15:43,543 --> 00:15:46,013
Make fun of you?
283
00:15:46,046 --> 00:15:49,049
Sometimes you don't
use these muscles,
you use this muscle.
284
00:15:49,082 --> 00:15:51,451
You gotta out-think Kevin.
You gotta find another route.
285
00:15:51,484 --> 00:15:53,586
Dad, the only other route
is blocked by the wall.
286
00:15:53,620 --> 00:15:55,355
The wall is nothing.
It was put there
287
00:15:55,388 --> 00:15:56,589
to keep you
and your true love apart.
288
00:15:56,623 --> 00:15:58,225
I knew it.
289
00:15:58,258 --> 00:15:59,392
FRED'S MOM:
I am taking a nap.
290
00:15:59,426 --> 00:16:00,560
(SOFTLY) I knew it.
291
00:16:00,593 --> 00:16:02,229
(GRUNTING)
292
00:16:02,262 --> 00:16:03,396
My time is now!
293
00:16:03,430 --> 00:16:04,531
Your time is now.
294
00:16:04,564 --> 00:16:06,533
My time is now!
Your time is now.
295
00:16:06,566 --> 00:16:09,302
My time is now!
296
00:16:09,336 --> 00:16:11,371
Time-out. Time-out, now.
297
00:16:11,404 --> 00:16:12,339
Oh!
(COUGHING)
298
00:16:13,173 --> 00:16:14,241
Sorry, Dad.
299
00:16:14,274 --> 00:16:15,308
It's good.
300
00:16:18,178 --> 00:16:19,246
You're ready.
301
00:16:19,279 --> 00:16:20,147
Thanks, Dad.
302
00:16:21,514 --> 00:16:22,582
Before you go...
303
00:16:24,051 --> 00:16:25,218
A little schmutz.
304
00:16:25,252 --> 00:16:27,354
Once I get over that wall,
305
00:16:27,387 --> 00:16:28,755
I can go up
to Judy's back door
and ask her to come over.
306
00:16:28,788 --> 00:16:33,460
I've never even
seen Judy's back door,
but I bet it's really nice.
307
00:16:33,493 --> 00:16:36,196
I'm going to use this
to make a flying leap
over the fence.
308
00:16:36,229 --> 00:16:39,032
And then me and Judy
are gonna walk back over
to my house, really proudly.
309
00:16:39,066 --> 00:16:40,500
And then Kevin is
gonna be all confused
310
00:16:40,533 --> 00:16:42,669
and he won't be
able to do anything.
311
00:16:42,702 --> 00:16:43,770
And then we'll be
back into my house
before he even knows it.
312
00:16:43,803 --> 00:16:46,106
And this is the trampoline,
and I got it for my mom.
313
00:16:46,139 --> 00:16:47,540
She uses it
to train for work.
314
00:16:47,574 --> 00:16:50,177
I'll bet you Kevin
never would have
thought of this.
315
00:16:50,210 --> 00:16:51,578
Stupid Kevin!
316
00:16:51,611 --> 00:16:53,346
(CHUCKLING)
317
00:16:53,380 --> 00:16:54,414
Kiss this, Kevin!
318
00:16:57,250 --> 00:16:58,385
Here I come, Judy!
319
00:17:02,455 --> 00:17:03,423
(GRUNTING)
320
00:17:12,732 --> 00:17:15,402
I'm coming, Judy.
Just hold on.
321
00:17:23,143 --> 00:17:24,111
(SCREAMING)
322
00:17:27,114 --> 00:17:29,182
FRED'S MOM:
Fred, are you okay?
323
00:17:29,216 --> 00:17:33,220
I hurt myself while
trying to get to Judy's.
324
00:17:33,253 --> 00:17:34,687
Do you need to go
to the hospital?
325
00:17:36,356 --> 00:17:38,658
No, I don't think so.
326
00:17:38,691 --> 00:17:41,094
Then I'm taking a nap!
327
00:17:41,128 --> 00:17:43,596
(SIGHING) This is better,
much less dangerous.
328
00:17:44,697 --> 00:17:45,532
(GRUNTING)
329
00:18:03,616 --> 00:18:04,617
Digging is hard.
330
00:18:08,155 --> 00:18:09,156
(EXCLAIMS)
331
00:18:13,426 --> 00:18:15,695
I'm coming for you,
Judy, just hold on!
332
00:18:15,728 --> 00:18:16,563
Don't give up.
333
00:18:20,200 --> 00:18:24,237
FRED:
* I've been digging
in the tunnel
334
00:18:24,271 --> 00:18:27,407
* All hacking day
335
00:18:28,775 --> 00:18:30,210
Okay.
336
00:18:31,344 --> 00:18:34,447
Going back down.
337
00:18:34,481 --> 00:18:37,417
It takes forever
to get to Judy's
house underground.
338
00:18:38,551 --> 00:18:39,552
Oh!
339
00:18:40,553 --> 00:18:42,355
What's this?
340
00:18:42,389 --> 00:18:43,223
(CRACKLING)
341
00:18:44,624 --> 00:18:45,458
(GRUNTING)
342
00:18:47,260 --> 00:18:48,328
(GROANING)
343
00:18:48,828 --> 00:18:50,263
Mom!
344
00:18:50,297 --> 00:18:52,465
(IN DEEP TONE) Awesome!
345
00:18:55,802 --> 00:18:59,439
Oh, my gammit,
that was awesome!
346
00:18:59,472 --> 00:19:03,310
I'm coming, Judy.
I have butt-loads
of energy.
347
00:19:03,343 --> 00:19:04,511
Here I come.
348
00:19:08,315 --> 00:19:09,316
I'm here.
349
00:19:12,285 --> 00:19:14,654
Oh, my gammit!
I dug all the way
to China!
350
00:19:14,687 --> 00:19:15,688
(SCREAMING)
351
00:19:19,226 --> 00:19:20,527
(GRUNTING)
352
00:19:20,560 --> 00:19:21,728
(CONTINUES SCREAMING)
353
00:19:23,630 --> 00:19:24,464
(WHISTLING)
354
00:19:30,403 --> 00:19:33,806
I figured out
what I'm going to do.
I'm gonna disguise myself.
355
00:19:33,840 --> 00:19:36,576
Kevin will never
recognize me.
356
00:19:36,609 --> 00:19:39,446
He'll be totally fooled
and I'll walk up to Judy's
door and rip off my disguise
357
00:19:39,479 --> 00:19:42,449
and she'll think it's a joke
and then she'll laugh
and then I'll laugh
358
00:19:42,482 --> 00:19:43,850
and then we'll
both be laughing.
359
00:19:43,883 --> 00:19:46,419
(SNIFFING)
360
00:19:46,453 --> 00:19:49,722
Mmm! I'm gonna smell
like green apples.
361
00:19:49,756 --> 00:19:52,625
I have the perfect disguise.
I ordered it from
the back of a comic book
362
00:19:52,659 --> 00:19:54,761
and it is amazing.
363
00:19:54,794 --> 00:19:57,497
It's an invisibility suit
and it's gonna make me
completely invisible.
364
00:20:00,267 --> 00:20:02,835
Here it is. I've been
waiting to use this.
365
00:20:06,773 --> 00:20:08,475
Whoa!
366
00:20:08,508 --> 00:20:10,643
See you guys later.
367
00:20:10,677 --> 00:20:13,680
Wow, that was
totally worth $6.98,
368
00:20:15,582 --> 00:20:16,649
plus shipping and handling.
369
00:20:21,854 --> 00:20:22,855
Huh?
370
00:20:25,458 --> 00:20:26,293
What's going on here?
371
00:20:31,364 --> 00:20:32,765
FRED: Where am I, Kevin?
372
00:20:32,799 --> 00:20:34,501
I'm here!
Whoa!
373
00:20:34,534 --> 00:20:35,835
No, I'm not.
I'm over here.
374
00:20:35,868 --> 00:20:37,437
Think fast.
375
00:20:37,470 --> 00:20:38,671
What?
Watch out.
376
00:20:39,472 --> 00:20:40,773
Jesus!
377
00:20:40,807 --> 00:20:41,774
What are you
gonna do, Kevin?
378
00:20:41,808 --> 00:20:44,411
Where are you?
Behind you.
379
00:20:44,444 --> 00:20:45,478
What's over here?
380
00:20:45,512 --> 00:20:46,713
(GRUNTING)
Oh, oh, oh.
381
00:20:46,746 --> 00:20:49,349
Does baby want the ball?
Watch out!
382
00:20:49,382 --> 00:20:50,550
Stop!
Are you gonna cry?
383
00:20:51,418 --> 00:20:52,319
(FRED LAUGHING)
384
00:20:53,386 --> 00:20:56,289
Does baby Kevin
need his mommy?
385
00:20:56,323 --> 00:20:57,324
(YELLING)
386
00:20:58,558 --> 00:20:59,692
(LAUGHING)
387
00:21:02,962 --> 00:21:03,796
Here goes nothing.
388
00:21:09,736 --> 00:21:11,704
Oh, my gosh!
It's such a weird feeling.
389
00:21:15,408 --> 00:21:17,444
Floating shoe.
390
00:21:17,477 --> 00:21:19,412
Who's doing it?
391
00:21:19,446 --> 00:21:22,882
I don't know.
Must be someone invisible.
392
00:21:26,686 --> 00:21:28,655
What the heck?
393
00:21:28,688 --> 00:21:31,424
Okay. Maybe I just
didn't do it right.
394
00:21:31,458 --> 00:21:33,560
One, two, three.
395
00:21:33,593 --> 00:21:34,627
(VOCALIZING)
396
00:21:37,564 --> 00:21:38,698
Gammit!
397
00:21:38,731 --> 00:21:39,632
(YELLING)
398
00:21:43,002 --> 00:21:44,904
I guess I have to
find a better disguise.
399
00:21:45,738 --> 00:21:46,706
(SNORING)
400
00:21:51,878 --> 00:21:52,912
Mmm-hmm.
401
00:21:53,746 --> 00:21:56,349
Oh! Ooh!
402
00:21:56,383 --> 00:21:57,884
Boy, do I wish
I could pull that
one off.
403
00:22:33,653 --> 00:22:34,754
Wait, what?
404
00:22:38,558 --> 00:22:39,859
What?
405
00:22:39,892 --> 00:22:40,727
(DOORBELL RINGING)
406
00:22:42,629 --> 00:22:44,431
Judy, I'm here!
Is that Fred?
407
00:22:44,897 --> 00:22:45,732
(GASPS)
408
00:22:50,036 --> 00:22:50,870
(GASPS)
409
00:22:53,640 --> 00:22:54,507
I'm gonna get you!
410
00:23:00,046 --> 00:23:02,749
Oh, my gammit!
Asian people kidnapped Judy.
411
00:23:02,782 --> 00:23:05,452
What do I do?
I've got to call the police,
and the cops,
412
00:23:05,485 --> 00:23:07,854
and the FBI,
the CIA and the FBI,
413
00:23:07,887 --> 00:23:10,890
and the Army,
and the cops
and the SWAT team.
414
00:23:10,923 --> 00:23:14,927
And... I don't even have
an emergency number.
I don't know who to call.
415
00:23:14,961 --> 00:23:16,496
I don't even know
a number to call.
416
00:23:16,529 --> 00:23:18,865
(SINGING FIRE BURNING)
417
00:23:18,898 --> 00:23:21,501
That's who I have to call.
418
00:23:21,534 --> 00:23:23,470
WOMAN: (ON PHONE)
9-1-1, what's your emergency?
419
00:23:23,503 --> 00:23:25,972
Hello, this is Fred,
Fred Figglehorn.
420
00:23:26,005 --> 00:23:27,940
And I'm here to tell you
that my girlfriend, Judy,
421
00:23:27,974 --> 00:23:29,408
has been kidnapped
by Asian people.
422
00:23:29,442 --> 00:23:32,779
Asian people have
stolen my girlfriend
and her stuff and her family.
423
00:23:32,812 --> 00:23:34,080
Sir...
Although, if you ask her
424
00:23:34,113 --> 00:23:35,815
if she's my girlfriend
and she says no,
it's because we haven't
425
00:23:35,848 --> 00:23:37,484
told a lot of people yet
426
00:23:37,517 --> 00:23:38,417
and we were
kind of keeping it
on the down-low,
427
00:23:38,451 --> 00:23:40,853
you know, people will be
jealous, you know?
428
00:23:41,688 --> 00:23:43,556
Anyways, she's gone!
429
00:23:43,590 --> 00:23:44,991
Sir, you need to calm down.
430
00:23:45,024 --> 00:23:46,459
Calm down?
431
00:23:46,493 --> 00:23:47,894
(PHONE CLICKS)
432
00:23:47,927 --> 00:23:48,995
Hello?
433
00:23:49,028 --> 00:23:49,862
(DIAL TONE DRONING)
434
00:23:51,097 --> 00:23:53,099
(SIGHS)
435
00:23:53,132 --> 00:23:57,003
That is really frustrating
that the police
won't even help me.
436
00:23:57,036 --> 00:23:59,572
Her kidnappers could
be anywhere by now.
437
00:23:59,606 --> 00:24:01,808
She's going to have
such a horrible life!
438
00:24:01,841 --> 00:24:04,544
Fred, what is your problem?
439
00:24:04,577 --> 00:24:07,814
Mom! Mom, wake up!
Wake up right now!
440
00:24:07,847 --> 00:24:09,616
I am up.
441
00:24:09,649 --> 00:24:11,618
Mom, Judy has
been kidnapped.
442
00:24:11,651 --> 00:24:15,722
They took all of her stuff!
She might be dead!
I don't even know!
443
00:24:15,755 --> 00:24:18,591
What are you talking about?
444
00:24:18,625 --> 00:24:21,994
Her house,
it's completely empty.
445
00:24:22,028 --> 00:24:24,497
Maybe that's
because they moved.
446
00:24:25,765 --> 00:24:27,133
What?
447
00:24:27,166 --> 00:24:29,836
They sold their house
to the Tangs and they moved.
448
00:24:30,903 --> 00:24:32,672
Got their address right here.
449
00:24:32,705 --> 00:24:34,741
They asked me to forward
their mail.
I'll get it to them.
450
00:24:34,774 --> 00:24:36,909
(GASPING) Judy moved?
451
00:24:37,810 --> 00:24:39,679
Where to?
452
00:24:39,712 --> 00:24:41,881
I don't know.
They asked me to
forward the mail. I...
453
00:24:41,914 --> 00:24:43,750
Why didn't you tell me?
454
00:24:43,783 --> 00:24:45,685
Because Freddie, I...
455
00:24:47,654 --> 00:24:50,723
I didn't know
you'd be so upset.
I wrote the address.
456
00:24:50,757 --> 00:24:52,825
Mom!
She's my girlfriend!
457
00:24:53,993 --> 00:24:56,663
Judy.
Freddie.
458
00:24:56,696 --> 00:24:58,565
I'm getting their mail,
I'm tossing it.
459
00:25:00,066 --> 00:25:02,702
All right, honey, relax.
I'm going out.
460
00:25:02,735 --> 00:25:04,904
Be a good boy.
You're a good boy.
461
00:25:07,607 --> 00:25:08,908
Judy moved!
462
00:25:08,941 --> 00:25:09,909
(YELLING)
463
00:25:25,792 --> 00:25:26,926
(HORN BLOWING)
464
00:25:39,205 --> 00:25:40,573
(ROARING)
465
00:25:50,883 --> 00:25:51,951
(FRED CRYING)
466
00:25:57,824 --> 00:26:00,960
* Judy moved away
467
00:26:00,993 --> 00:26:04,997
* I'm so in love,
it hurts so much
468
00:26:09,969 --> 00:26:12,905
FRED'S MOM: Freddie,
please, go to sleep!
469
00:26:15,241 --> 00:26:21,814
* My heart is broken
and my mom
doesn't even care *
470
00:26:21,848 --> 00:26:22,882
(HUMMING)
471
00:26:26,953 --> 00:26:27,887
(SNORING)
472
00:26:30,089 --> 00:26:31,991
DAD: Fred!
473
00:26:32,024 --> 00:26:33,025
It's go time!
474
00:26:39,165 --> 00:26:42,068
(CRYING) Dad!
What's wrong?
475
00:26:42,101 --> 00:26:46,739
It's Judy,
she's been kidnapped
by kidnappers.
476
00:26:46,773 --> 00:26:49,175
Kidnappers?
Who are they?
477
00:26:49,208 --> 00:26:50,677
Her parents.
478
00:26:50,710 --> 00:26:51,944
(GASPING) No!
479
00:26:51,978 --> 00:26:53,245
Luckily,
in the final minutes,
she sent us a transmission.
480
00:26:53,279 --> 00:26:54,714
(COMPUTER BEEPS)
481
00:26:54,747 --> 00:26:55,782
Check it out.
It's right there.
482
00:26:55,815 --> 00:26:56,983
(MUSIC PLAYING ON SCREEN)
483
00:27:00,086 --> 00:27:01,688
That's classified.
484
00:27:01,721 --> 00:27:03,055
Pay no attention to that.
The transmission!
485
00:27:03,089 --> 00:27:05,758
Oh, Fred!
Judy!
486
00:27:05,792 --> 00:27:07,259
There's so much that
I wanted to say to you,
487
00:27:07,293 --> 00:27:09,896
or sing to you
or sing with you.
488
00:27:09,929 --> 00:27:12,765
That's all I've ever wanted.
You've always known
that to be true, right?
489
00:27:12,799 --> 00:27:15,067
Yes, Judy! Yes!
490
00:27:15,101 --> 00:27:16,903
I knew you did.
491
00:27:16,936 --> 00:27:19,706
Okay, Judy,
listen carefully.
492
00:27:19,739 --> 00:27:20,773
Yes, Fred?
493
00:27:20,807 --> 00:27:22,174
You are under
a bed right now.
494
00:27:22,208 --> 00:27:23,275
(SCREAMING)
495
00:27:23,309 --> 00:27:27,113
No! Judy, no!
496
00:27:27,146 --> 00:27:29,916
Relax. We are going
to rescue her.
497
00:27:29,949 --> 00:27:33,786
Hey, hey, hey!
Why don't you have
your seat belt on?
498
00:27:33,820 --> 00:27:36,856
Oh! Sorry, Dad.
499
00:27:36,889 --> 00:27:39,058
I hope Mom doesn't get worried
if she notices I'm not home
500
00:27:39,091 --> 00:27:40,192
in the middle of the night.
501
00:27:40,226 --> 00:27:41,928
She knows exactly
where you are.
502
00:27:41,961 --> 00:27:43,996
I've got your mail
right here.
503
00:27:44,864 --> 00:27:46,065
Take that!
504
00:27:46,098 --> 00:27:47,133
(FIRING)
505
00:27:48,134 --> 00:27:49,902
Don't mess with my son!
506
00:27:52,238 --> 00:27:53,272
(PANTING)
507
00:27:53,305 --> 00:27:55,041
What a crazy dream!
508
00:27:56,843 --> 00:27:57,944
I think I know
what it means.
509
00:28:00,112 --> 00:28:02,815
I got it! Judy wants
me to come find her.
510
00:28:02,849 --> 00:28:04,951
We have a psychic connection.
511
00:28:04,984 --> 00:28:07,987
And the dream is the only
way she could possibly
communicate with me.
512
00:28:12,759 --> 00:28:16,328
I found Judy's
address on this map.
56 Meadow Lane.
513
00:28:16,362 --> 00:28:19,732
Sounds beautiful,
doesn't it? Meadow.
514
00:28:19,766 --> 00:28:20,933
(BIRDS CHIRPING)
515
00:28:23,903 --> 00:28:24,971
I wonder what
Judy's house looks like.
516
00:28:26,405 --> 00:28:29,842
Whoa! It's nice, geez!
517
00:28:29,876 --> 00:28:32,011
If I zoom in,
I wonder if I can see her.
518
00:28:32,979 --> 00:28:35,147
* Zoom, zoom, zoom
519
00:28:37,149 --> 00:28:40,019
(GASPING) Ew!
520
00:28:40,052 --> 00:28:44,123
That must be the guy
who lived there before her.
Oh! That is sick!
521
00:28:44,156 --> 00:28:46,125
He pooped
inside her bathroom.
522
00:28:46,158 --> 00:28:50,129
The ghosts of that guy's
poops will be inside
Judy's bathroom forever.
523
00:28:50,162 --> 00:28:52,398
What if they come
back to life, huh?
524
00:28:52,431 --> 00:28:55,401
I have got to get
Judy out of that house.
525
00:28:55,434 --> 00:28:56,903
There's only one problem,
526
00:28:57,837 --> 00:28:58,971
the woods.
527
00:28:59,005 --> 00:29:00,139
(WOLF HOWLING)
528
00:29:01,941 --> 00:29:03,242
I have to avoid the woods.
529
00:29:03,275 --> 00:29:06,278
(HOWLING CONTINUES)
530
00:29:06,312 --> 00:29:09,081
I have to. I mean,
I'd be way too scared
to go back in there
531
00:29:09,115 --> 00:29:10,316
after what happened
532
00:29:12,051 --> 00:29:14,320
to little Evan Weiss.
533
00:29:20,392 --> 00:29:21,227
I'll get it!
534
00:29:26,365 --> 00:29:27,867
(LOUD ROARING)
535
00:29:34,073 --> 00:29:36,876
FRED: Little Evan Weiss,
536
00:29:36,909 --> 00:29:41,147
he never came
out of those woods,
never, scary.
537
00:29:43,883 --> 00:29:45,051
WOMAN: (ON PHONE)
9-1-1, what's your emergency?
538
00:29:45,084 --> 00:29:46,185
I need to know
what bus to take
539
00:29:46,218 --> 00:29:49,889
from my house
to Judy's house,
avoiding the woods.
540
00:29:49,922 --> 00:29:51,390
Sir, I think you
meant to dial 4-1-1.
541
00:29:51,423 --> 00:29:53,425
This line is for
emergencies only.
542
00:29:53,459 --> 00:29:55,962
(LAUGHS) This
is an emergency!
543
00:29:55,995 --> 00:29:58,130
Judy moved away
and I have to get to her house
544
00:29:58,164 --> 00:30:00,066
so I can invite
her over to my house
so we can sing together.
545
00:30:00,099 --> 00:30:02,001
Sir, please dial 4-1-1.
546
00:30:02,034 --> 00:30:03,035
(DIAL TONE DRONING)
547
00:30:04,203 --> 00:30:06,839
Rude.
548
00:30:06,873 --> 00:30:09,308
Turns out that there's a bus
that takes me exactly one
block from Judy's new address.
549
00:30:09,341 --> 00:30:12,078
It's called
the Number 7 bus.
550
00:30:12,111 --> 00:30:14,881
I have no idea how long
it's gonna take me
to get to Judy's house.
551
00:30:14,914 --> 00:30:18,417
So, I'm just preparing
for the worst. I mean,
it could take days, weeks.
552
00:30:22,121 --> 00:30:24,924
Will I need ketchup?
553
00:30:24,957 --> 00:30:28,861
Probably not,
but it could be
dangerous out there.
554
00:30:28,895 --> 00:30:32,431
(SLOWLY)
I'm coming for you, Judy!
555
00:30:32,464 --> 00:30:33,966
(GUNSHOTS)
556
00:30:34,000 --> 00:30:35,001
(EXCLAIMING)
557
00:30:37,003 --> 00:30:38,270
Oh, God!
558
00:30:40,172 --> 00:30:41,207
(GUNSHOTS CONTINUE)
559
00:30:48,114 --> 00:30:49,115
(SCREAMING)
560
00:30:51,017 --> 00:30:52,118
I hate ketchup!
561
00:30:52,151 --> 00:30:53,152
Should be enough.
562
00:30:55,287 --> 00:30:56,288
(GRUNTING)
563
00:30:57,289 --> 00:30:58,290
(EXCLAIMS)
564
00:31:04,396 --> 00:31:05,331
(SNORING)
565
00:31:14,941 --> 00:31:15,441
(GRUNTS)
566
00:31:25,051 --> 00:31:27,286
I didn't know
how much the bus costs,
so I took $25.
567
00:31:31,090 --> 00:31:32,558
Well, here I go.
568
00:31:32,591 --> 00:31:34,126
(SIGHING)
569
00:31:36,996 --> 00:31:38,330
Wish me luck.
570
00:31:45,204 --> 00:31:47,206
What? It might rain.
571
00:31:57,616 --> 00:31:58,951
Judy.
572
00:32:06,525 --> 00:32:08,494
I'm gonna do it.
I can do this.
573
00:32:25,044 --> 00:32:28,280
Hey, Figglehorn!
Where you going?
574
00:32:28,314 --> 00:32:30,616
None of your business,
Kevin.
575
00:32:30,649 --> 00:32:33,152
(CHUCKLES) What?
Are you going to
a butt-face convention? Huh?
576
00:32:33,185 --> 00:32:35,254
I'm just gonna ignore you.
577
00:32:35,287 --> 00:32:39,158
Well, you're not
ignoring me because
you just talked to me.
578
00:32:39,191 --> 00:32:40,492
What happened
to your arm, Kevin?
579
00:32:40,526 --> 00:32:41,793
Did you make a fake cast
so everyone would
feel sorry for you?
580
00:32:41,827 --> 00:32:44,530
No, it's not fake.
Actually, some guys
tried to steal my bike
581
00:32:44,563 --> 00:32:46,498
and I beat 'em up.
582
00:32:46,532 --> 00:32:49,435
But it doesn't even matter
because five girls
already signed it, so...
583
00:32:49,468 --> 00:32:51,203
Why did they all
use the same pen?
584
00:32:51,237 --> 00:32:54,073
Because girls
like the color red!
585
00:32:54,106 --> 00:32:56,275
I bet God pushed him
down because he hates
the way he sings.
586
00:32:56,308 --> 00:32:58,144
What did you say?
587
00:32:58,177 --> 00:32:59,511
(LAUGHS NERVOUSLY)
588
00:32:59,545 --> 00:33:01,580
I never said anything.
I'm ignoring you, Kevin.
589
00:33:01,613 --> 00:33:04,316
Then why do you
keep talking to me,
Figglehorn?
590
00:33:04,350 --> 00:33:05,584
Where are you going, anyway?
591
00:33:05,617 --> 00:33:07,119
FRED: Why do you care?
I'm not gonna tell you.
592
00:33:07,153 --> 00:33:09,455
All right, then.
593
00:33:09,488 --> 00:33:10,356
I'll just follow you
all the way there.
How would you like that?
594
00:33:11,190 --> 00:33:12,424
Well, I'm here.
595
00:33:14,260 --> 00:33:16,162
(KEVIN LAUGHING)
596
00:33:16,195 --> 00:33:19,531
You have to take the bus?
That is so lame, man.
597
00:33:19,565 --> 00:33:22,201
I have girls take me
where I want to go.
598
00:33:22,234 --> 00:33:24,103
I have a girl.
599
00:33:24,136 --> 00:33:26,138
Oh, yeah? Who?
My mom.
600
00:33:26,172 --> 00:33:28,407
Oh, my God, man!
Is anybody
listening to this?
601
00:33:28,440 --> 00:33:30,576
You're such a loser, dude!
602
00:33:30,609 --> 00:33:33,445
Where are you going? Huh?
603
00:33:33,479 --> 00:33:36,382
Where are you going? Huh?
Where are you going, Fred?
(BUS APPROACHING)
604
00:33:36,415 --> 00:33:39,051
Where are you going,
Figglehorn? Huh?
605
00:33:39,085 --> 00:33:41,353
Where are you going?
Is that your bus, Fred?
606
00:33:41,387 --> 00:33:42,654
I'm not talking
to you, Kevin!
607
00:33:42,688 --> 00:33:44,156
Is that your bus?
608
00:33:44,190 --> 00:33:45,157
Are you going
to get on the bus?
609
00:33:45,191 --> 00:33:47,293
Ain't got all day here.
610
00:33:47,326 --> 00:33:50,529
(CHUCKLING) I know!
I know where you're going.
611
00:33:50,562 --> 00:33:51,630
All right.
Where am I going?
612
00:33:53,299 --> 00:33:54,433
DRIVER: Buck and a half.
613
00:33:54,466 --> 00:33:55,434
Um...
614
00:33:55,467 --> 00:33:57,203
Come on, kid. I got
a schedule to keep here.
615
00:33:58,570 --> 00:33:59,505
Here's five.
616
00:34:01,107 --> 00:34:02,174
You can keep the change.
617
00:34:04,676 --> 00:34:05,677
Hi.
618
00:34:10,116 --> 00:34:11,250
(GASPING)
619
00:34:15,621 --> 00:34:17,556
I think I'll sit back here.
620
00:34:20,292 --> 00:34:21,727
Uh-oh.
621
00:34:21,760 --> 00:34:24,596
I'm supposed to be
on the Number 7 bus.
622
00:34:24,630 --> 00:34:26,332
BOY: This is
the Number 6 bus.
623
00:34:30,502 --> 00:34:32,438
This is
the Number 6 bus.
624
00:34:32,471 --> 00:34:35,741
I know, but if Kevin
knew all the bus routes
and where they were going
625
00:34:35,774 --> 00:34:37,309
and if I got on
the right bus,
626
00:34:37,343 --> 00:34:39,178
he would know where
I was actually going.
627
00:34:39,211 --> 00:34:40,579
So, by getting on
the wrong bus
he would never know
628
00:34:40,612 --> 00:34:42,414
I was actually going
to Judy's house.
629
00:34:42,448 --> 00:34:46,218
Dude, please.
Chill out.
630
00:34:46,252 --> 00:34:48,254
Sorry.
I'm just really excited.
631
00:34:49,421 --> 00:34:51,157
I'm Fred.
Fred Figglehorn.
632
00:34:51,723 --> 00:34:52,724
Derf.
633
00:34:54,260 --> 00:34:56,195
(VOCALIZING)
634
00:34:56,228 --> 00:34:58,130
Dude, don't.
That's lame.
635
00:34:59,331 --> 00:35:01,567
Oh, right,
I knew that.
636
00:35:01,600 --> 00:35:04,603
So, who's Judy?
Does she have
a sister or something?
637
00:35:05,671 --> 00:35:09,275
She's my girlfriend.
638
00:35:09,308 --> 00:35:10,309
No, she's not.
639
00:35:11,210 --> 00:35:12,511
What?
640
00:35:12,544 --> 00:35:13,479
Judy is not
your girlfriend.
641
00:35:15,514 --> 00:35:17,483
You're right.
How did you know?
642
00:35:18,550 --> 00:35:19,685
Lie detectors.
643
00:35:19,718 --> 00:35:20,619
Cool!
644
00:35:22,788 --> 00:35:25,657
It's just Judy is such
a smoking-hot babe.
645
00:35:25,691 --> 00:35:29,261
And just every time
I see her, I just tingle.
646
00:35:29,295 --> 00:35:31,430
She makes you pee?
647
00:35:31,463 --> 00:35:33,465
I said "tingle" not "tinkle."
648
00:35:34,300 --> 00:35:36,502
Dude, take a joke.
649
00:35:36,535 --> 00:35:37,803
I guess I'm a little weird.
650
00:35:37,836 --> 00:35:39,671
Everybody is weird, man.
651
00:35:39,705 --> 00:35:40,772
All of us.
652
00:35:40,806 --> 00:35:42,508
What's that
supposed to mean?
653
00:35:42,541 --> 00:35:44,410
(SIGHING) Don't think
about it too much.
654
00:35:44,443 --> 00:35:47,279
It means something,
though. Just process it.
655
00:35:47,313 --> 00:35:51,417
Wow! You're like a god, Derf!
656
00:35:51,450 --> 00:35:53,385
I know.
657
00:35:53,419 --> 00:35:55,821
I wish I could be
that cool around Judy.
658
00:35:55,854 --> 00:35:59,191
She's the most hacking
awesome girl, ever!
659
00:35:59,225 --> 00:36:01,193
Yeah, we're for sure
to get married,
660
00:36:01,227 --> 00:36:02,661
but obviously it's not
going to be tomorrow.
661
00:36:02,694 --> 00:36:05,431
Although, I mean,
I wouldn't mind that.
662
00:36:05,464 --> 00:36:08,300
The best day of sixth grade
would have to be
when Judy and I
663
00:36:08,334 --> 00:36:10,336
were assigned into
the same math group,
664
00:36:10,369 --> 00:36:13,205
Green For Go,
because it was
the advanced group.
665
00:36:13,239 --> 00:36:15,307
The worst day would
have to be the next day,
666
00:36:15,341 --> 00:36:17,609
when the teacher realized
I wasn't supposed to be
in the green group
667
00:36:17,643 --> 00:36:21,213
and whacked me really hard
on the knuckles with a ruler.
668
00:36:21,247 --> 00:36:22,848
You know,
we're a really good,
like, duo.
669
00:36:22,881 --> 00:36:24,450
Like, we're really
good together.
670
00:36:24,483 --> 00:36:25,517
End of the line!
671
00:36:26,352 --> 00:36:27,353
Huh?
672
00:36:27,386 --> 00:36:28,854
End of the line!
673
00:36:28,887 --> 00:36:30,689
You're gonna kill us?
674
00:36:31,890 --> 00:36:33,359
No, it means
you gotta get off.
675
00:36:33,759 --> 00:36:35,527
Oh!
676
00:36:35,561 --> 00:36:39,365
Well, it was nice
meeting you...
Derf? Derf?
677
00:36:40,366 --> 00:36:41,600
Oh!
678
00:36:41,633 --> 00:36:42,634
That's odd.
679
00:36:46,305 --> 00:36:48,374
Oh, my gammit!
680
00:36:49,875 --> 00:36:53,412
Slide, slide.
681
00:36:53,445 --> 00:36:56,815
Slide, slide.
682
00:36:58,517 --> 00:37:00,552
Fred? What are you doing?
683
00:37:01,420 --> 00:37:02,621
Bertha!
684
00:37:02,654 --> 00:37:04,423
I asked you a question.
685
00:37:04,456 --> 00:37:05,491
Are you dong-e-a-fong?
686
00:37:05,524 --> 00:37:07,559
No! No, no. Not at all.
687
00:37:09,561 --> 00:37:12,498
What's "dong-e-a-fong"?
Deaf.
688
00:37:12,531 --> 00:37:15,301
You add "ong"
to each consonant.
Dong-e-a-fong.
689
00:37:16,568 --> 00:37:17,669
What are you doing here?
690
00:37:17,703 --> 00:37:18,770
Bertha, I can
come to the pool
691
00:37:18,804 --> 00:37:20,672
if I wong-a-nong-tong.
692
00:37:20,706 --> 00:37:21,840
Yeah?
693
00:37:21,873 --> 00:37:23,642
Well, I've never
seen you here before
694
00:37:23,675 --> 00:37:24,910
and you're not
wearing a swimsuit.
695
00:37:27,613 --> 00:37:29,615
This is my swimming suit.
I mean, sometimes
I just don't like
696
00:37:29,648 --> 00:37:31,517
showing my body
too much because,
you know,
697
00:37:31,550 --> 00:37:32,651
it's too much sex appeal.
698
00:37:32,684 --> 00:37:34,586
(LAUGHS) Cute.
699
00:37:34,620 --> 00:37:36,555
How come nobody's here?
700
00:37:36,588 --> 00:37:38,590
You're, like, the only one.
701
00:37:38,624 --> 00:37:39,658
Some kid pooped
in the pool.
702
00:37:39,691 --> 00:37:40,859
Ew!
703
00:37:40,892 --> 00:37:43,429
The good thing is
now there's no
line for the slide.
704
00:37:43,462 --> 00:37:44,896
I have to go, anyway.
705
00:37:44,930 --> 00:37:46,865
Yeah, okay, sure.
706
00:37:46,898 --> 00:37:51,703
I'm going to my
friend's house.
Girlfriend.
707
00:37:51,737 --> 00:37:54,473
Before you go,
do you want to
try something cool?
708
00:37:56,442 --> 00:37:57,343
Pretty fun, isn't it?
709
00:37:57,376 --> 00:37:58,844
It's really fun!
710
00:37:58,877 --> 00:38:00,879
My neck is hot
but my feet are cold!
711
00:38:02,781 --> 00:38:04,450
But what if I have
to go to the bathroom?
712
00:38:05,584 --> 00:38:07,719
Don't be a wong-i-mong-pong.
713
00:38:07,753 --> 00:38:09,888
Well, I'm going swimming.
Later!
714
00:38:09,921 --> 00:38:11,690
I'm not a wimp!
715
00:38:11,723 --> 00:38:12,691
(INSECT BUZZING)
716
00:38:14,460 --> 00:38:15,694
(GRUNTING)
717
00:38:22,601 --> 00:38:23,602
(FRANTIC BUZZING)
718
00:38:23,635 --> 00:38:24,736
(BUZZING STOPS)
719
00:38:25,471 --> 00:38:26,605
Mmm!
720
00:38:36,382 --> 00:38:37,749
Help!
WOMAN: Somebody help her.
721
00:38:37,783 --> 00:38:38,817
I think she's drowning.
722
00:38:38,850 --> 00:38:41,753
No, no, Judy!
723
00:38:41,787 --> 00:38:44,590
I'm trapped. Just wait
one second, Judy!
724
00:38:44,623 --> 00:38:45,824
Fred!
Judy!
725
00:38:47,426 --> 00:38:49,661
Judy! I'll save you!
726
00:38:49,695 --> 00:38:52,898
Hey, bro! I got it!
727
00:38:52,931 --> 00:38:55,567
Get out of the way!
Get out of the way!
Move it, punk!
728
00:38:55,601 --> 00:38:57,469
Judy, I'll save you!
729
00:38:57,503 --> 00:38:58,637
Whoo!
730
00:39:00,639 --> 00:39:11,750
(SINGING
LOVE WILL KEEP US TOGETHER)
(SCREAMING)
731
00:39:11,783 --> 00:39:12,951
FRED: Love won't keep
you guys together.
732
00:39:12,984 --> 00:39:14,753
You guys don't
love each other!
733
00:39:14,786 --> 00:39:15,721
(CONTINUE SINGING)
734
00:39:18,490 --> 00:39:19,491
Why are you guys
singing together?
735
00:39:21,693 --> 00:39:24,396
Judy, Judy, I thought
we were gonna take it
to the next level.
736
00:39:24,963 --> 00:39:26,465
No! No!
737
00:39:26,498 --> 00:39:27,599
(GRUNTS)
738
00:39:32,471 --> 00:39:35,006
Oh, my gammit!
Oh, my gammit!
I've got to get going.
739
00:39:35,040 --> 00:39:37,509
I've got to get
to Judy's house!
740
00:39:37,543 --> 00:39:39,044
(SCREAMING)
741
00:39:39,077 --> 00:39:40,412
(GRUNTING)
742
00:39:49,555 --> 00:39:52,658
So, did you get
the poop out
of the pool, yet? No?
743
00:39:52,691 --> 00:39:55,494
Hey, Fred! You can't
show up at Judy's house
looking like that.
744
00:39:55,527 --> 00:39:57,763
She's gonna make
fun of you!
745
00:39:57,796 --> 00:39:59,665
How did you know
I was going
to Judy's house?
746
00:39:59,698 --> 00:40:00,799
I didn't until just now.
747
00:40:02,934 --> 00:40:05,471
So long,
dong-o-o-fong-u-song.
748
00:40:36,968 --> 00:40:40,972
What are you doing?
You can't be naked in here.
749
00:40:41,006 --> 00:40:42,774
I was going to leave
my underwear on.
750
00:40:42,808 --> 00:40:45,844
Yeah, well, nobody wants
to see you in your underwear.
751
00:40:45,877 --> 00:40:49,481
I beg to differ.
I've been told my body's
pretty attractive.
752
00:40:49,515 --> 00:40:50,081
* Uh-huh
753
00:40:50,115 --> 00:40:51,517
* Yeah
754
00:40:51,550 --> 00:40:52,718
* Uh-huh
755
00:40:52,751 --> 00:40:53,985
* Yeah
Uh-huh
756
00:40:54,019 --> 00:40:56,588
* Yeah
Uh-huh
757
00:40:56,622 --> 00:40:58,056
* No
* Yeah
Uh-huh
758
00:40:58,089 --> 00:40:59,925
* No
* Yeah
Uh-huh
759
00:40:59,958 --> 00:41:01,727
* No
* Yeah
Uh-huh
760
00:41:01,760 --> 00:41:03,529
* No
* Yeah
Uh-huh
761
00:41:03,562 --> 00:41:04,863
* No
* Yeah
762
00:41:04,896 --> 00:41:07,465
Get your butt out of here.
763
00:41:09,067 --> 00:41:10,035
(SCREAMING)
764
00:41:27,553 --> 00:41:28,687
I'd like a regular cleaning.
765
00:41:29,921 --> 00:41:31,890
Would you like
a fragrance?
766
00:41:31,923 --> 00:41:32,924
(SNIFFING)
767
00:41:33,792 --> 00:41:34,993
Green apples.
768
00:41:35,026 --> 00:41:36,528
Green apples?
769
00:41:42,868 --> 00:41:44,603
Can I get
a green apples, please?
770
00:41:46,605 --> 00:41:47,906
Will you watch
my bag for me?
771
00:41:49,608 --> 00:41:50,809
Where's your car?
772
00:42:23,108 --> 00:42:24,943
That was awesome.
773
00:42:32,684 --> 00:42:34,052
(SINGING HIP HOP SONG)
774
00:42:49,868 --> 00:42:50,902
(TIRES SCREECHING)
775
00:42:50,936 --> 00:42:52,003
(SCREAMS)
776
00:42:52,037 --> 00:42:53,138
Get out of the road!
777
00:42:53,171 --> 00:42:54,940
Sorry.
778
00:42:54,973 --> 00:42:56,675
Nice hair, moron!
779
00:42:57,876 --> 00:42:59,911
(SCREAMING) Oh, geez!
780
00:43:08,887 --> 00:43:12,958
Oh, my God!
They sell squirrels!
I love squirrels!
781
00:43:14,760 --> 00:43:16,194
Customer!
Squirrels!
782
00:43:16,227 --> 00:43:18,096
GARY: I'm busy.
LORENZO: And I'm
grooming Lancelot.
783
00:43:18,129 --> 00:43:19,765
And you're useless.
784
00:43:20,231 --> 00:43:22,734
Yes, young man?
785
00:43:22,768 --> 00:43:24,836
Oh! Hey. I was just
looking at the squirrels.
786
00:43:24,870 --> 00:43:27,205
We don't have squirrels.
You might want to go
to a park or outside.
787
00:43:27,238 --> 00:43:29,074
We do have
hamsters, though.
788
00:43:29,107 --> 00:43:31,109
They're in the rodent family
if you want to
take a look at them.
789
00:43:31,142 --> 00:43:33,011
Um, I saw the squirrels
and I just thought that
790
00:43:33,044 --> 00:43:34,846
they'd be the perfect
present for Judy, so...
791
00:43:34,880 --> 00:43:37,248
Look. I don't know
her and I don't
care to know her.
792
00:43:37,282 --> 00:43:39,751
We can't help you,
but presents are nice.
I enjoy them.
793
00:43:39,785 --> 00:43:41,787
LORENZO: Gary! Gary!
794
00:43:45,791 --> 00:43:49,094
The young man believes
the Pomeranians are squirrels.
795
00:43:49,127 --> 00:43:50,996
I knew that.
I don't think you did.
796
00:43:51,029 --> 00:43:52,864
Excuse me!
Yeah?
797
00:43:52,898 --> 00:43:56,868
Come with me.
Now, by squirrels,
do you mean this?
798
00:43:56,902 --> 00:43:58,003
Yep! How much are they?
799
00:43:58,036 --> 00:43:59,938
$795.
800
00:43:59,971 --> 00:44:02,808
Oh, okay.
Lorenzo, can you
ring us up? $795.
801
00:44:02,841 --> 00:44:06,812
$795? That's how much
my mom makes a year!
802
00:44:06,845 --> 00:44:08,279
That is ridiculous!
803
00:44:08,313 --> 00:44:11,182
Never mind, Lorenzo!
He's broke.
804
00:44:11,216 --> 00:44:13,184
FRED: Okay. Well, I'm just
gonna be looking around.
805
00:44:13,218 --> 00:44:16,021
So, don't even...
Don't even mind me.
806
00:44:16,054 --> 00:44:17,789
I won't.
807
00:44:17,823 --> 00:44:18,857
I won't even be here,
I'll be leaving soon.
808
00:44:20,158 --> 00:44:21,192
(DOG YELPING)
809
00:44:21,226 --> 00:44:23,094
Get in there. Yeah.
810
00:44:23,128 --> 00:44:24,930
(GIGGLING)
811
00:44:24,963 --> 00:44:28,333
I've been wanting one
of these for a while now.
812
00:44:28,366 --> 00:44:29,034
What are you doing?
813
00:44:30,335 --> 00:44:32,103
What are you
talking about?
814
00:44:32,871 --> 00:44:33,872
Put the dog down.
815
00:44:34,906 --> 00:44:37,075
Dog?
Squirrel.
816
00:44:37,108 --> 00:44:38,343
Put the dog down.
817
00:44:38,376 --> 00:44:39,778
Squirrel.
818
00:44:39,811 --> 00:44:41,847
I don't have a dog,
you psycho.
819
00:44:41,880 --> 00:44:46,284
My God, Gary!
He's a gang banger!
This is Mace!
820
00:44:46,317 --> 00:44:48,153
I will spray you.
No!
821
00:44:48,186 --> 00:44:49,354
I will spray you
in the eyes!
822
00:44:49,387 --> 00:44:51,757
Lorenzo, what are you
doing with Mace?
823
00:44:51,790 --> 00:44:53,058
Someone has to protect us.
824
00:44:53,091 --> 00:44:55,894
This is not the time
for your drama, okay?
825
00:44:55,927 --> 00:44:57,829
Put the dog back.
I will do it myself.
826
00:44:57,863 --> 00:44:59,297
I don't have a dog!
827
00:44:59,330 --> 00:45:01,733
Lady, clear out!
Put the dog back.
828
00:45:01,767 --> 00:45:03,835
It's not a dog!
829
00:45:03,869 --> 00:45:04,970
Spray him, he's got
crazy in his eyes.
830
00:45:05,003 --> 00:45:06,037
Stop. Put the dog back.
831
00:45:06,071 --> 00:45:07,973
Leave me alone!
Put the dog back!
832
00:45:08,006 --> 00:45:09,307
Spray him! Just spray him!
833
00:45:09,340 --> 00:45:10,742
Don't tell me what to do!
834
00:45:10,776 --> 00:45:13,078
(SCREAMING)
835
00:45:13,111 --> 00:45:15,013
Gary! Look what
you've made us do!
836
00:45:15,046 --> 00:45:17,248
GARY: My beautiful eyes!
837
00:45:17,282 --> 00:45:19,150
Tell your friends
not to mess with us!
838
00:45:22,120 --> 00:45:25,256
This is worse than when you
made me stay at the Marriott!
839
00:45:25,290 --> 00:45:26,157
I'm sorry.
840
00:45:30,428 --> 00:45:35,000
Oh! Hey, sir.
Do you know how to get
to Meadow Lane from here?
841
00:45:35,033 --> 00:45:36,067
(SPEAKING SPANISH)
842
00:45:36,401 --> 00:45:37,769
What?
843
00:45:40,138 --> 00:45:41,773
I can't understand you.
I'm sorry.
844
00:45:44,442 --> 00:45:48,980
Oh, my God!
There's something
wrong with me.
845
00:45:49,014 --> 00:45:51,149
Why is there a voice
in my head that
doesn't even make sense?
846
00:45:53,184 --> 00:45:55,787
Are you a spaceman?
Is that what you are?
847
00:45:57,388 --> 00:46:01,126
You're doing
something to me, aren't you?
You're gonna ruin my brain!
848
00:46:03,829 --> 00:46:07,933
Get away from me, spaceman.
I will not let
you ruin my brain!
849
00:46:07,966 --> 00:46:09,200
(SCREAMING)
850
00:46:13,939 --> 00:46:15,006
(SCREAMING CONTINUES)
851
00:46:21,079 --> 00:46:22,113
(TRAIN HORN BLOWING)
852
00:46:28,019 --> 00:46:28,954
(TOILET FLUSHING)
853
00:46:30,221 --> 00:46:31,289
(SCREAMING CONTINUES)
854
00:46:36,962 --> 00:46:37,963
Dam!
855
00:46:39,430 --> 00:46:42,067
Dam, indeedy!
Oh!
856
00:46:42,100 --> 00:46:45,270
Hey, watch that cussing.
I'm just playing.
It's a dam, it's what it is.
857
00:46:45,303 --> 00:46:47,205
I was just looking.
858
00:46:47,238 --> 00:46:49,140
Good for you.
You should look.
Soak her in.
859
00:46:49,174 --> 00:46:51,943
Soak in all the dam beauty.
I tell you what.
860
00:46:51,977 --> 00:46:54,445
She's the single greatest
feat of engineering
in the entire county.
861
00:46:54,479 --> 00:46:57,949
Hey, you know what this dam
is made out of, don't you?
862
00:46:57,983 --> 00:46:59,484
No.
Sweat and ingenuity, friend.
863
00:46:59,517 --> 00:47:02,220
Sweat and ingenuity.
864
00:47:02,253 --> 00:47:04,289
(LAUGHING)
865
00:47:04,322 --> 00:47:06,057
Do you know how to get
to the Number 7 bus?
866
00:47:06,091 --> 00:47:08,126
Oh, the Number 7 bus, well,
867
00:47:08,159 --> 00:47:09,961
it's just a quick,
little jaunt through
the woods right there.
868
00:47:09,995 --> 00:47:11,963
(GASPING) The woods!
869
00:47:11,997 --> 00:47:13,932
Oh, no, no, no.
870
00:47:13,965 --> 00:47:14,832
Don't be scared.
Don't be scared
of the woods.
871
00:47:14,866 --> 00:47:16,101
You're not scared
of the woods, are you?
872
00:47:16,134 --> 00:47:17,135
I have to walk
through the woods?
873
00:47:17,168 --> 00:47:18,369
There's nothing
to be afraid of
in the woods,
874
00:47:18,403 --> 00:47:19,504
except for what happened
875
00:47:19,537 --> 00:47:23,074
to little Evan Weiss.
(GASPING)
876
00:47:23,108 --> 00:47:24,976
(SCREAMING)
877
00:47:25,010 --> 00:47:27,012
But if you're scared,
I'll tell you
what you can do.
878
00:47:27,045 --> 00:47:29,380
You can just turn
around and just go home.
Be home with Mama.
879
00:47:29,414 --> 00:47:32,383
Yeah, that's a good idea.
Mama.
880
00:47:32,417 --> 00:47:33,985
Mama.
Mama.
881
00:47:34,019 --> 00:47:35,353
Mama.
Mama.
882
00:47:35,386 --> 00:47:37,055
"Mama, save me!
883
00:47:37,088 --> 00:47:40,058
"I'm a big, grown baby
who needs his mama!"
884
00:47:40,091 --> 00:47:43,261
What's wrong with you?
You know what
I'd do if I were you?
885
00:47:43,294 --> 00:47:47,265
I'd man up!
I'd face my fears. I'd BS.
I'd be somebody.
886
00:47:47,298 --> 00:47:49,167
That's me. Who are you?
887
00:47:50,201 --> 00:47:51,402
(STUTTERING)
888
00:47:51,436 --> 00:47:53,538
Man up, man!
Head into those woods.
889
00:47:53,571 --> 00:47:55,941
Face your fears.
Do what I'd do.
890
00:47:55,974 --> 00:47:57,075
Look at the...
Respect the badge!
891
00:48:00,178 --> 00:48:01,980
You're right.
You're definitely right.
892
00:48:02,013 --> 00:48:03,414
I should go
through the woods.
893
00:48:03,448 --> 00:48:04,482
There you go.
894
00:48:04,515 --> 00:48:06,351
Judy needs me right now.
895
00:48:06,384 --> 00:48:08,153
Do it for Judy.
896
00:48:08,186 --> 00:48:09,420
It's just the woods.
It's just the woods.
897
00:48:09,454 --> 00:48:11,156
It's no big deal.
Go on.
898
00:48:11,189 --> 00:48:12,223
I'm going to do it!
899
00:48:12,257 --> 00:48:14,325
Run! Run to Judy.
Run to her!
900
00:48:16,061 --> 00:48:17,328
No running in the dam!
901
00:48:27,238 --> 00:48:28,239
Okay.
902
00:48:29,007 --> 00:48:30,075
(WHIMPERING)
903
00:48:33,078 --> 00:48:35,146
I'm okay. Good.
904
00:48:42,520 --> 00:48:43,955
(LOUD ROARING)
905
00:48:45,556 --> 00:48:46,958
(FRED SCREAMING)
906
00:49:06,644 --> 00:49:08,013
(BIRDS CHIRPING)
907
00:49:15,120 --> 00:49:16,187
(GASPING)
908
00:49:16,221 --> 00:49:17,989
(BIRD FLUTTERING)
909
00:49:18,023 --> 00:49:23,094
It's okay. It's okay.
It's okay, Fred.
910
00:49:23,128 --> 00:49:28,333
* Maybe if I sing,
I'll feel better
911
00:49:28,366 --> 00:49:31,502
* This place isn't so nice
912
00:49:31,536 --> 00:49:34,272
* I never wanted
to come back here
913
00:49:34,305 --> 00:49:38,543
* because of
little Evan Weiss *
914
00:49:38,576 --> 00:49:40,378
DEER: I like your song.
915
00:49:40,411 --> 00:49:41,612
(GASPING)
You're a good singer.
916
00:49:43,248 --> 00:49:44,249
Mmm-hmm.
917
00:49:46,051 --> 00:49:47,518
You should thank someone
for a compliment.
918
00:49:47,552 --> 00:49:48,653
(SCREAMING)
919
00:49:48,686 --> 00:49:50,555
(SCREAMS) What's wrong?
920
00:49:50,588 --> 00:49:54,325
Well, you're talking!
You're talking
and you're a deer!
921
00:49:54,359 --> 00:49:56,394
Oh! For a minute there,
I thought there was
a wolf or something.
922
00:49:56,427 --> 00:49:58,263
Whoo! You scared me.
923
00:49:58,296 --> 00:50:00,065
Do all deers talk?
924
00:50:00,098 --> 00:50:01,632
It's deer.
925
00:50:01,666 --> 00:50:04,402
Do all "deer" talk?
The plural of deer is
still deer.
926
00:50:04,435 --> 00:50:08,273
Just like moose.
Nobody says
"mooses" or "meese."
927
00:50:08,306 --> 00:50:10,308
Do you all talk?
928
00:50:10,341 --> 00:50:13,178
Some of us way too much.
Hey, can I drop one with you?
929
00:50:14,212 --> 00:50:15,380
Drop what?
930
00:50:15,413 --> 00:50:16,414
A song.
931
00:50:16,447 --> 00:50:19,217
Really? Okay.
932
00:50:19,250 --> 00:50:24,489
BOTH:
* Walking through the woods
but there was nothing to fear
933
00:50:24,522 --> 00:50:26,691
* Since I met my friend,
the deer
934
00:50:26,724 --> 00:50:28,159
* That's me
935
00:50:28,193 --> 00:50:29,494
(HUMMING)
936
00:50:32,463 --> 00:50:35,100
Stop! Hoofer time! Mmm.
937
00:50:35,133 --> 00:50:39,137
You know, I don't even know
why I've always been
so terrified of the woods.
938
00:50:39,170 --> 00:50:41,439
I mean, now that
I've actually came here,
939
00:50:41,472 --> 00:50:43,241
I realize it's
not even that scary.
940
00:50:43,274 --> 00:50:44,509
DEER: I'm out of here.
941
00:50:44,542 --> 00:50:46,411
I mean, the woods
has got trees,
942
00:50:46,444 --> 00:50:49,514
deer, birds. I mean,
there's just so much to it.
943
00:50:49,547 --> 00:50:51,549
I mean, it's more
than just, it's...
944
00:50:52,417 --> 00:50:54,185
EVAN: Fred!
945
00:50:54,219 --> 00:50:57,388
It's me! Evan!
Evan Weiss!
946
00:50:59,224 --> 00:50:59,690
I got it!
947
00:51:00,691 --> 00:51:02,460
Got what?
948
00:51:04,229 --> 00:51:08,099
The ball!
I got the ball! I got it.
(SCREAMING)
949
00:51:14,505 --> 00:51:16,407
Tell my parents I'm okay!
950
00:51:37,662 --> 00:51:40,331
Oh! Hey. Look,
it's your little friend.
951
00:51:40,365 --> 00:51:45,236
KEVIN: Hey, Figglehorn!
Do you need a ride?
Do you need a ride?
952
00:51:45,270 --> 00:51:49,440
(LAUGHING) What an idiot!
Mom, drive around the block.
953
00:51:49,474 --> 00:51:51,409
I'm not your chauffeur.
Mom!
954
00:51:51,442 --> 00:51:53,378
(YAWNING)
955
00:51:53,411 --> 00:51:54,545
KEVIN: Hey, nice lean-to!
956
00:51:56,814 --> 00:51:58,183
One more.
957
00:51:58,216 --> 00:52:00,551
Kevin, no.
I am drawing the line.
958
00:52:00,585 --> 00:52:01,719
I'm gonna tell Dad.
959
00:52:01,752 --> 00:52:02,587
Don't tell him.
960
00:52:19,504 --> 00:52:20,638
DERF: What is that?
961
00:52:21,839 --> 00:52:24,809
Derf! How'd you get here?
962
00:52:24,842 --> 00:52:27,745
Dude, my question needs
to be answered first.
963
00:52:29,314 --> 00:52:30,315
Sardines.
964
00:52:31,316 --> 00:52:33,418
Lunch fail, man.
965
00:52:33,451 --> 00:52:35,686
I know.
I don't actually like them,
but when I packed my food
966
00:52:35,720 --> 00:52:37,555
I forgot to pack
a can opener
967
00:52:37,588 --> 00:52:39,590
and this is the only can
that had a handy
little opener on it.
968
00:52:39,624 --> 00:52:41,359
And I've been
walking all over,
969
00:52:41,392 --> 00:52:43,561
so I'm really tired
and I just got so hungry!
970
00:52:43,594 --> 00:52:45,696
You've got to
chill out, man.
971
00:52:45,730 --> 00:52:48,799
I'm going to bed.
Will you wake me
when the bus comes?
972
00:52:48,833 --> 00:52:50,568
Maybe,
973
00:52:50,601 --> 00:52:52,270
but maybe not.
974
00:52:57,842 --> 00:52:59,610
Bus, man.
975
00:52:59,644 --> 00:53:03,281
Thanks, Derf!
You're, like, the best
friend I've ever had.
976
00:53:05,850 --> 00:53:09,787
Just kidding, obviously.
977
00:53:09,820 --> 00:53:13,491
I'm doing it! Wish me luck.
I'm going to Judy's house!
978
00:53:16,727 --> 00:53:18,263
(SNIFFING)
979
00:53:18,296 --> 00:53:19,297
Ugh.
980
00:53:22,400 --> 00:53:23,234
You want it?
981
00:53:26,671 --> 00:53:27,505
Do you want it?
982
00:53:31,376 --> 00:53:32,877
Excuse me?
983
00:53:32,910 --> 00:53:34,879
I found this
poor little animal
984
00:53:34,912 --> 00:53:38,516
wandering around
all by himself.
985
00:53:38,549 --> 00:53:41,652
A squirrel!
It's a squirrel.
I'll take it.
986
00:53:43,388 --> 00:53:47,358
This is my lucky day. Oh!
987
00:53:47,392 --> 00:53:50,495
Me and Judy will
be your new parents
and we'll love you forever.
988
00:53:50,528 --> 00:53:51,662
DRIVER: Meadow Lane!
989
00:53:51,696 --> 00:53:53,598
Oh, my gammit, we're here!
990
00:53:53,631 --> 00:53:55,400
You're gonna see your mama.
991
00:53:58,636 --> 00:53:59,637
Here we go.
992
00:54:02,440 --> 00:54:03,541
Judy!
993
00:54:07,945 --> 00:54:08,779
Yes!
994
00:54:15,453 --> 00:54:16,454
Judy.
995
00:54:22,427 --> 00:54:26,531
Mom, I hate it here.
I want to move
back to our old house.
996
00:54:26,564 --> 00:54:27,565
JUDY'S MOM: Stop complaining!
997
00:54:28,599 --> 00:54:30,601
(CRYING)
998
00:54:30,635 --> 00:54:31,636
(VACUUM CLEANER WHIRRING)
999
00:54:33,504 --> 00:54:34,539
Hello, miss.
1000
00:54:34,572 --> 00:54:35,706
(WHIRRING STOPS)
1001
00:54:36,641 --> 00:54:37,575
Who are you?
1002
00:54:39,577 --> 00:54:40,645
(OPERA MUSIC PLAYING)
1003
00:54:41,612 --> 00:54:42,780
Fred!
1004
00:54:42,813 --> 00:54:43,814
It's me!
1005
00:54:43,848 --> 00:54:45,683
I knew you'd come for me!
1006
00:54:45,716 --> 00:54:47,518
You got my psychic message.
1007
00:54:47,552 --> 00:54:49,420
I did.
1008
00:54:49,454 --> 00:54:51,389
I brought you a gift, Judy.
1009
00:54:51,422 --> 00:54:54,692
A squirrel.
I love squirrels.
1010
00:54:56,594 --> 00:54:57,628
Thank you.
1011
00:54:57,662 --> 00:54:59,430
It's nothing.
1012
00:54:59,464 --> 00:55:03,568
However did you get here?
It must have been so hard!
1013
00:55:03,601 --> 00:55:06,671
It was! I crossed the entire
city to get to you, Judy,
1014
00:55:07,572 --> 00:55:08,639
even the woods.
1015
00:55:08,673 --> 00:55:09,674
(WOLF HOWLING)
1016
00:55:11,576 --> 00:55:12,877
You went through the woods?
1017
00:55:12,910 --> 00:55:15,680
(HOWLING CONTINUES)
1018
00:55:15,713 --> 00:55:19,850
They're so dangerous.
I've been worried
about the wild animals.
1019
00:55:19,884 --> 00:55:22,887
I wasn't afraid
of the wild animals,
but I was afraid
1020
00:55:24,622 --> 00:55:26,891
of little Evan Weiss.
1021
00:55:27,858 --> 00:55:28,693
He's alive?
1022
00:55:29,660 --> 00:55:31,629
He's very alive.
1023
00:55:31,662 --> 00:55:34,765
Oh, my God.
I'm so impressed with you.
You came all this way.
1024
00:55:36,534 --> 00:55:37,935
But why?
1025
00:55:37,968 --> 00:55:38,803
To see you, Judy,
1026
00:55:40,805 --> 00:55:43,708
and to invite you
over to my house.
1027
00:55:43,741 --> 00:55:45,676
Oh, I'd love to come
over to your house,
1028
00:55:48,479 --> 00:55:48,946
to sing.
1029
00:55:51,015 --> 00:55:52,750
* Do
1030
00:55:52,783 --> 00:55:53,984
* Re
1031
00:55:54,018 --> 00:55:54,852
* Mi
1032
00:55:55,620 --> 00:55:57,388
* Fa
1033
00:55:57,422 --> 00:55:58,489
* So
1034
00:55:58,523 --> 00:55:59,990
* La
1035
00:56:00,024 --> 00:56:01,025
* La
1036
00:56:01,058 --> 00:56:03,394
* La
1037
00:56:03,428 --> 00:56:06,931
BOTH:
* La, La, La, La
La, La, La, La *
1038
00:56:09,434 --> 00:56:10,601
(CONTINUES SINGING)
1039
00:56:10,635 --> 00:56:12,503
(COUGHING)
1040
00:56:12,537 --> 00:56:14,539
Are you coming or ain't ya?
Can't believe...
1041
00:56:15,540 --> 00:56:16,874
Oh, my God! The bus!
1042
00:56:47,805 --> 00:56:49,006
(DANCE MUSIC PLAYING)
1043
00:56:49,039 --> 00:56:50,575
Judy!
1044
00:56:50,608 --> 00:56:51,709
(PEOPLE CHATTERING)
1045
00:56:52,810 --> 00:56:53,778
Judy, I'm here.
1046
00:56:56,113 --> 00:56:57,548
Fred?
1047
00:57:01,852 --> 00:57:04,889
Where's... Where's Judy?
1048
00:57:04,922 --> 00:57:08,559
Oh, my God. Guys,
it's Fred!
1049
00:57:08,593 --> 00:57:09,560
(ALL LAUGHING)
1050
00:57:12,129 --> 00:57:14,665
What are you
doing here, Fred?
1051
00:57:14,699 --> 00:57:17,535
I think I could ask you
the same question, Kevin.
1052
00:57:17,568 --> 00:57:20,971
Uh, no, you can't,
'cause I was invited
and you weren't.
1053
00:57:21,005 --> 00:57:22,072
(BOYS LAUGHING)
1054
00:57:22,106 --> 00:57:23,908
So, get out, dude!
1055
00:57:23,941 --> 00:57:25,576
This isn't even
your house, Kevin.
1056
00:57:25,610 --> 00:57:27,712
You can't just
tell me to leave.
1057
00:57:27,745 --> 00:57:29,647
What are all you guys
doing in here anyway?
1058
00:57:29,680 --> 00:57:32,483
I mean, are you just
creeping around Judy's
house or something?
1059
00:57:32,517 --> 00:57:34,118
What's it look like?
It's a party.
1060
00:57:34,151 --> 00:57:38,088
Yeah, it's a party!
That you weren't invited to!
1061
00:57:38,122 --> 00:57:40,591
(ALL EXCLAIMING)
1062
00:57:40,625 --> 00:57:43,093
Well, for your guys'
information, Judy would
be happy to have me here.
1063
00:57:43,127 --> 00:57:44,695
I call her every night.
1064
00:57:44,729 --> 00:57:46,597
Oh, my God. What a loser.
1065
00:57:46,631 --> 00:57:48,132
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1066
00:57:48,165 --> 00:57:50,601
Judy.
Fred.
1067
00:57:50,635 --> 00:57:53,103
Please tell me
you didn't invite
Figglehorn to this party!
1068
00:57:53,137 --> 00:57:54,672
(ALL LAUGHING)
1069
00:57:54,705 --> 00:57:56,574
What are you doing here?
1070
00:57:56,607 --> 00:57:59,009
Don't you want to hear
about how I got here?
It's a crazy story.
1071
00:57:59,043 --> 00:58:01,011
Fred, I'm kind of in
the middle of my party.
1072
00:58:01,045 --> 00:58:03,581
I think she just
told you to leave, man!
1073
00:58:09,186 --> 00:58:10,955
(WHISPERING) Maybe
you shouldn't be here.
1074
00:58:10,988 --> 00:58:13,824
Judy? You're right.
1075
00:58:13,858 --> 00:58:17,027
Maybe I shouldn't be here
1076
00:58:17,061 --> 00:58:21,632
because,
no offense to you, Judy,
but this party is so lame!
1077
00:58:25,736 --> 00:58:28,673
This isn't lame.
This is a good party.
1078
00:58:28,706 --> 00:58:29,774
Yeah. Now it is.
1079
00:58:30,708 --> 00:58:31,742
BOY: Now it is!
1080
00:58:33,678 --> 00:58:35,179
This is so embarrassing,
Fred.
1081
00:58:35,212 --> 00:58:36,814
Judy, why are you
being like this?
1082
00:58:36,847 --> 00:58:37,815
Oh, my God.
I can't do this.
1083
00:58:37,848 --> 00:58:40,551
Judy, who are you?
1084
00:58:40,585 --> 00:58:42,687
Where's the Judy I know?
Huh? Show me her.
Show me the old Judy.
1085
00:58:42,720 --> 00:58:44,822
Fred, I think it would
be better if you just left.
1086
00:58:45,756 --> 00:58:46,991
I'm really sorry, Fred.
1087
00:58:47,024 --> 00:58:48,926
Judy, I've came all
this way just for you!
1088
00:58:48,959 --> 00:58:50,194
KEVIN: This isn't
a Girl Scout convention.
1089
00:58:50,227 --> 00:59:00,237
We don't want any
of your cookies.
1090
00:59:00,270 --> 00:59:07,645
We don't want any
of your cookies.
1091
00:59:07,678 --> 00:59:08,679
Kevin!
1092
00:59:08,713 --> 00:59:09,847
(ALL CHATTERING)
1093
00:59:14,719 --> 00:59:15,686
(VOMITING)
1094
00:59:15,720 --> 00:59:16,921
(ALL EXCLAIMING)
1095
00:59:21,726 --> 00:59:27,965
Take a look at that!
He puked on her.
1096
00:59:27,998 --> 00:59:31,669
That is disgusting!
Oh, my gosh.
1097
00:59:36,841 --> 00:59:37,875
(FRED SOBBING)
1098
00:59:40,077 --> 00:59:43,180
Fred! Fred, wait!
1099
00:59:43,213 --> 00:59:45,015
Dude,
you got to send that to me.
You got to send that to me...
1100
00:59:45,049 --> 00:59:46,116
I got it! I got it!
1101
01:00:03,133 --> 01:00:04,935
DRIVER: Hey, kid,
you lost or something?
1102
01:00:04,969 --> 01:00:06,136
Kind of.
1103
01:00:06,170 --> 01:00:07,972
Where are you going?
1104
01:00:08,005 --> 01:00:09,606
Home.
1105
01:00:10,140 --> 01:00:13,744
All right. My shift's over.
Get in and I'll take you.
1106
01:00:13,778 --> 01:00:16,146
But I don't have
another $5 bill.
1107
01:00:16,180 --> 01:00:17,247
Get in.
1108
01:00:20,918 --> 01:00:22,653
Thanks.
Yeah, yeah, yeah.
1109
01:00:23,854 --> 01:00:24,922
Pays to tip.
1110
01:00:58,956 --> 01:00:59,957
Take care, kid.
1111
01:01:01,225 --> 01:01:02,226
Thanks.
1112
01:01:04,829 --> 01:01:06,063
Don't. That's lame.
1113
01:01:08,265 --> 01:01:09,734
Oh.
1114
01:01:30,054 --> 01:01:31,088
(SCREAMING)
1115
01:01:32,022 --> 01:01:35,125
That was so humiliating!
1116
01:01:35,159 --> 01:01:38,863
I can't believe
Judy had a party
and didn't even invite me!
1117
01:01:38,896 --> 01:01:41,198
She's not
who I thought
she was at all!
1118
01:01:41,231 --> 01:01:43,901
I bet you that
Southern accent of hers
isn't even real.
1119
01:01:43,934 --> 01:01:45,736
She's probably never
even been to the South.
1120
01:01:45,770 --> 01:01:48,272
FRED'S MOM: Freddie, honey,
who are you talking to?
1121
01:01:48,305 --> 01:01:54,044
Mom? Mom!
I'm really upset right now.
1122
01:01:54,078 --> 01:01:56,981
Well, one of your friends
just sent me a video about
you on the computer.
1123
01:01:57,014 --> 01:01:58,348
About me?
1124
01:01:58,382 --> 01:01:59,149
Yeah. You got to
check it out.
1125
01:02:03,087 --> 01:02:04,321
(ALL EXCLAIMING)
1126
01:02:04,354 --> 01:02:06,256
BOY: Oh, my God!
1127
01:02:06,290 --> 01:02:07,191
(ALL LAUGHING)
1128
01:02:20,037 --> 01:02:23,273
Oh, my gammit!
This is so embarrassing!
1129
01:02:23,307 --> 01:02:26,877
Forty-seven people
have seen this already?
1130
01:02:26,911 --> 01:02:28,946
That's more than
my entire class!
1131
01:02:28,979 --> 01:02:32,016
Fifty-one people now.
Fifty-one.
1132
01:02:32,049 --> 01:02:35,786
That's like three more
people than last time!
Who posted this?
1133
01:02:36,921 --> 01:02:39,123
KevSmellMyFart?
1134
01:02:41,458 --> 01:02:46,964
Kevin! Ugh! What a stupid
username, and an even
more stupid video!
1135
01:02:46,997 --> 01:02:49,299
Why do people even
want to watch other
people on YouTube?
1136
01:02:49,333 --> 01:02:51,035
It's weird! It's creepy!
1137
01:02:51,068 --> 01:02:53,137
I don't get it.
I just don't.
1138
01:02:54,939 --> 01:02:57,808
Oh, my gosh!
Another person
just watched it!
1139
01:02:57,842 --> 01:03:00,110
And another! Oh my gosh!
1140
01:03:00,144 --> 01:03:05,315
In 60 seconds, 60 people
will have seen this!
This is horrible!
1141
01:03:05,349 --> 01:03:07,217
Imagine how many people
will have seen it in a year!
1142
01:03:09,286 --> 01:03:12,923
Well, I'm not going
to stand for this.
No, no.
1143
01:03:12,957 --> 01:03:16,160
I'm going to have a party,
and no one's gonna be invited.
1144
01:03:27,972 --> 01:03:28,906
(CLEARING THROAT)
1145
01:03:30,374 --> 01:03:32,242
Hi, Fred.
1146
01:03:32,276 --> 01:03:34,444
Hi, Mrs. Libo.
Is Kevin here?
1147
01:03:34,478 --> 01:03:37,081
Oh! He is! Come on in!
1148
01:03:37,114 --> 01:03:38,282
Kevin! Your friend is here.
1149
01:03:38,315 --> 01:03:39,483
KEVIN: Mom,
I'm in the crapper.
1150
01:03:39,516 --> 01:03:41,085
Kevin!
1151
01:03:41,118 --> 01:03:42,086
(LAUGHS)
I'm sorry.
1152
01:03:42,119 --> 01:03:44,454
Where's the toilet paper?
1153
01:03:44,488 --> 01:03:46,323
Whoa, whoa, whoa.
Who invited Figglehorn here?
1154
01:03:46,356 --> 01:03:48,893
(SIGHING) I did.
Kevin, be polite.
1155
01:03:48,926 --> 01:03:50,360
It's okay.
1156
01:03:50,394 --> 01:03:52,462
Kevin, I'm having
a party tonight.
That's why I came over.
1157
01:03:52,496 --> 01:03:54,198
(GASPING) See, Kevin?
1158
01:03:54,231 --> 01:03:56,266
Yeah, it's going
to be awesome!
1159
01:03:56,300 --> 01:03:57,968
There's going
to be lots of games
and food and music,
1160
01:03:58,002 --> 01:03:59,169
and we're going to do
a lot of illegal stuff.
1161
01:03:59,203 --> 01:04:01,038
Kids our age can't do it,
but we're gonna do it anyway.
1162
01:04:01,071 --> 01:04:03,073
What?
It's gonna be great!
1163
01:04:03,107 --> 01:04:04,308
That sounds like fun!
All right.
1164
01:04:06,076 --> 01:04:07,077
Okay.
1165
01:04:08,512 --> 01:04:09,880
Here.
1166
01:04:12,049 --> 01:04:13,250
I met your father
at a party.
1167
01:04:13,283 --> 01:04:16,020
Mom. That's disgusting.
Come on.
1168
01:04:21,058 --> 01:04:22,359
What is this?
1169
01:04:22,392 --> 01:04:26,163
Your dis-invitation.
I'm having a party,
and you can't come.
1170
01:04:29,266 --> 01:04:31,235
I'm so...
I'm trying to get it...
1171
01:04:31,268 --> 01:04:32,903
I have to go right now
because there's
a lot of other people
1172
01:04:32,937 --> 01:04:35,405
I have to dis-invite
to my party.
1173
01:04:36,440 --> 01:04:38,475
Oh, what a sweet kid.
1174
01:04:38,508 --> 01:04:39,944
Yeah, I'm glad
you're friends.
1175
01:04:39,977 --> 01:04:41,211
I'm not friends with him.
1176
01:04:41,245 --> 01:04:42,913
You should be
because he seems popular.
1177
01:04:42,947 --> 01:04:44,014
Mom, I'm not even
friends with him.
1178
01:04:44,048 --> 01:04:45,282
I would be
because he's popular.
1179
01:04:45,315 --> 01:04:47,117
Mom, I'm not
friends with him!
1180
01:04:47,151 --> 01:04:48,418
Stop touching my hat!
1181
01:04:48,452 --> 01:04:49,219
Oh gosh, right.
Don't touch the hat.
1182
01:04:53,290 --> 01:04:56,193
Just wanted to make sure
you knew you weren't invited.
Bye.
1183
01:04:58,395 --> 01:05:01,098
Oh! Looks like
you got my message
1184
01:05:01,131 --> 01:05:06,036
that you're not invited
to my party! Sucker!
1185
01:05:06,070 --> 01:05:09,373
And I asked everyone,
and they all specifically
said you weren't cool,
1186
01:05:09,406 --> 01:05:13,110
so here you go.
1187
01:05:13,143 --> 01:05:18,282
One for you and one for you.
Both not invited!
1188
01:05:18,315 --> 01:05:19,216
(LAUGHING)
1189
01:05:20,317 --> 01:05:22,252
Hey, guys!
1190
01:05:22,286 --> 01:05:25,155
Just wanted to let
you guys know that
I was having a party,
1191
01:05:25,189 --> 01:05:27,291
but you're not invited!
1192
01:05:37,367 --> 01:05:38,969
What's up, moron?
1193
01:05:39,003 --> 01:05:40,270
Bertha, hi.
1194
01:05:40,304 --> 01:05:41,405
Hi, Fred, what's up?
1195
01:05:41,438 --> 01:05:43,207
Not much.
1196
01:05:43,240 --> 01:05:45,042
No?
Just hanging.
1197
01:05:45,075 --> 01:05:46,310
Okay. I saw that
video of you online.
1198
01:05:47,277 --> 01:05:48,979
(LAUGHING SARCASTICALLY)
1199
01:05:49,013 --> 01:05:51,015
It's so funny, isn't it?
Everyone saw it.
1200
01:05:51,048 --> 01:05:53,617
I'm not stupid, I know.
I get it. I'm over it.
1201
01:05:53,650 --> 01:05:56,253
Anyways, here.
You're not invited
to my party.
1202
01:05:56,286 --> 01:05:58,255
I never was gonna
invite you anyway.
See you.
1203
01:05:58,288 --> 01:05:59,423
It's gonna be
fun without you.
1204
01:05:59,456 --> 01:06:00,590
I didn't think
that video was funny.
1205
01:06:03,060 --> 01:06:05,362
Are you serious?
I was all...
(IMITATES VOMITING)
1206
01:06:05,395 --> 01:06:08,365
And then Kevin was like
"Oh, let's throw
a piece of pizza at him.
1207
01:06:08,398 --> 01:06:11,501
"So funny."
But you weren't
laughing, were you? No.
1208
01:06:11,535 --> 01:06:13,503
No. I wasn't invited
to Judy's party.
1209
01:06:15,139 --> 01:06:16,140
You weren't?
1210
01:06:18,375 --> 01:06:21,478
Well, I don't know.
I guess I just assumed.
1211
01:06:23,580 --> 01:06:26,583
Well, anyways, I'm going
to go get ready for my party.
So, see you.
1212
01:06:26,616 --> 01:06:27,551
Okay. Have fun.
1213
01:06:29,653 --> 01:06:31,421
Bertha! Bertha?
1214
01:06:32,389 --> 01:06:34,158
Um...
1215
01:06:34,191 --> 01:06:37,394
Would you maybe want to...
1216
01:06:37,427 --> 01:06:39,396
Like, you could just come
and party maybe,
just for a little bit?
1217
01:06:39,429 --> 01:06:40,530
You don't have to
stay the whole time,
1218
01:06:40,564 --> 01:06:42,032
but do you want
to come, maybe?
1219
01:06:42,632 --> 01:06:44,101
Okay.
1220
01:06:44,134 --> 01:06:45,402
Really?
1221
01:06:45,435 --> 01:06:49,073
Yeah. I like partying.
I'm a good partier.
1222
01:06:49,106 --> 01:06:51,275
Okay! Well, if you come,
bring a lot of clothes.
1223
01:06:51,308 --> 01:06:53,177
Just bring everything
you got, okay?
1224
01:06:53,210 --> 01:06:55,645
What... Do I just...
I can just bring anything?
It doesn't matter?
1225
01:06:55,679 --> 01:06:58,415
A ton. A ton of clothes. Your
mom's, your dad's, everyone's.
(CHATTERING)
1226
01:06:58,448 --> 01:07:01,185
Do it now.
Do it now, now, now, now!
1227
01:07:01,218 --> 01:07:02,319
Okay, I'll see you
in a minute. Okay. Bye.
1228
01:07:14,731 --> 01:07:16,166
(BOTH LAUGHING)
1229
01:07:26,310 --> 01:07:27,711
Did you get that?
I got it.
1230
01:07:27,744 --> 01:07:30,347
Hey, Fred! (HICCUPS)
What's going on here?
1231
01:07:30,380 --> 01:07:32,216
Nothing.
1232
01:07:32,249 --> 01:07:33,550
What are you doing
with the camera?
1233
01:07:33,583 --> 01:07:36,320
We're having a party!
1234
01:07:36,353 --> 01:07:37,587
Did we talk about
you having a party?
1235
01:07:39,356 --> 01:07:41,125
No, sorry.
1236
01:07:41,158 --> 01:07:42,326
How many people
did you invite?
1237
01:07:42,359 --> 01:07:45,695
A hundred, 150?
1238
01:07:45,729 --> 01:07:47,431
You got a lot
of friends, Fred.
1239
01:07:48,398 --> 01:07:49,399
Bye.
1240
01:07:51,435 --> 01:07:54,404
That's good.
That's real good.
1241
01:07:55,539 --> 01:07:56,640
(DANCE MUSIC PLAYING)
1242
01:10:35,932 --> 01:10:37,401
(SIGHS)
1243
01:10:40,337 --> 01:10:41,405
(LAUGHING)
1244
01:10:41,438 --> 01:10:42,439
Nice one.
1245
01:10:46,543 --> 01:10:48,612
What time is it?
1246
01:10:48,645 --> 01:10:51,515
Huh? Uh, I'm almost done.
Hold on.
1247
01:10:52,549 --> 01:10:55,785
Almost there.
1248
01:10:55,819 --> 01:10:58,522
Finally!
I'm done with this video.
It's going to be so awesome.
1249
01:10:58,555 --> 01:11:02,526
Let me tell you.
Everyone at my school is
going to be so jealous.
1250
01:11:02,559 --> 01:11:06,730
But what if they
think it's fake?
That won't be good.
1251
01:11:06,763 --> 01:11:09,533
I mean,
they'll think I'm even
a bigger loser. So...
1252
01:11:09,566 --> 01:11:11,935
You know what?
I'm going to
send it right now.
1253
01:11:11,968 --> 01:11:13,637
I'm taking the risk.
Here I go.
1254
01:11:13,670 --> 01:11:16,340
No, no.
Everyone will think
you're a loser, no.
1255
01:11:16,373 --> 01:11:18,408
I'm doing it!
Why should I even
care what they think?
1256
01:11:18,442 --> 01:11:19,609
Fred, send it, send it,
send it!
1257
01:11:19,643 --> 01:11:21,445
No, Fred. Don't send it!
1258
01:11:21,478 --> 01:11:23,580
Send it! Send it, Fred!
1259
01:11:23,613 --> 01:11:27,451
What should I do?
What should I do?
I don't know what to do.
1260
01:11:27,484 --> 01:11:29,819
I don't know what to do.
What should I do?
What should I do?
1261
01:11:30,720 --> 01:11:31,721
(COMPUTER BEEPS)
1262
01:11:33,623 --> 01:11:35,692
Oh, my gammit!
I sent it!
1263
01:11:35,725 --> 01:11:36,793
(SCREAMING)
1264
01:11:36,826 --> 01:11:37,894
(DANCE MUSIC PLAYING)
1265
01:11:55,645 --> 01:11:57,781
This party is off the hook.
1266
01:13:47,857 --> 01:13:49,526
(BOTH VOMITING)
1267
01:14:48,918 --> 01:14:50,887
I wanted to make
it to Fred's party,
1268
01:14:50,920 --> 01:14:52,789
but my girl
didn't want to go.
1269
01:14:52,822 --> 01:14:55,725
I like to party,
she don't like to party.
I like to break it down.
1270
01:14:55,759 --> 01:14:56,793
(SIGHING)
1271
01:14:59,195 --> 01:15:00,830
I will be at the next one.
1272
01:15:03,833 --> 01:15:06,970
Oh. It was an epic fail
of me not to go to Fred's.
1273
01:15:07,003 --> 01:15:11,174
I mean, I wasn't invited,
1274
01:15:11,207 --> 01:15:14,678
but I'm sure it's
because I wasn't around
when he was inviting people.
1275
01:15:16,680 --> 01:15:17,847
I've been out sick.
1276
01:15:19,115 --> 01:15:19,949
A lot.
1277
01:15:23,086 --> 01:15:24,688
I would totally
go out with Fred,
1278
01:15:24,721 --> 01:15:26,055
but Judy's, like,
my best friend
1279
01:15:26,089 --> 01:15:27,156
and I would never
do that to her.
1280
01:15:29,092 --> 01:15:32,796
I was at Fred's house,
and, like...
1281
01:15:32,829 --> 01:15:34,831
And we, like,
hurled together.
1282
01:15:36,633 --> 01:15:38,568
I mean, we crossed hurl.
1283
01:15:42,972 --> 01:15:47,210
I don't care that I wasn't
invited to Fred's party,
you know. I don't care.
1284
01:15:47,243 --> 01:15:50,079
I don't care at all.
I don't. I really don't.
1285
01:15:50,113 --> 01:15:52,181
I don't know why
everyone's asking me that.
1286
01:15:55,919 --> 01:15:57,120
Who was there?
1287
01:15:57,153 --> 01:15:59,088
Best party ever, right?
1288
01:16:01,257 --> 01:16:02,125
Boys, quit staring.
1289
01:16:04,728 --> 01:16:07,797
Where are my friends?
Where did my friends go?
1290
01:16:07,831 --> 01:16:10,133
Hey, guys! Guys!
1291
01:16:10,166 --> 01:16:12,902
Whoo! Hey.
That was some party.
1292
01:16:14,838 --> 01:16:19,042
Hey, mister. Aren't you
supposed to be in school?
1293
01:16:19,075 --> 01:16:20,744
Hi, Mom.
1294
01:16:20,777 --> 01:16:22,846
You sure know how to
throw a little party.
1295
01:16:22,879 --> 01:16:24,614
Yeah, it was
over yesterday.
1296
01:16:24,648 --> 01:16:27,651
Yeah? Did your girlfriend,
Judy, show up?
1297
01:16:27,684 --> 01:16:30,854
Mom. No, she didn't.
She's not my girlfriend,
anyway.
1298
01:16:30,887 --> 01:16:33,790
Hey, listen. So what?
She's probably just
playing hard to get.
1299
01:16:33,823 --> 01:16:36,025
There'll be others
knocking your doorstep down.
1300
01:16:36,059 --> 01:16:37,761
She'll be lucky
to have you as
a boyfriend
1301
01:16:37,794 --> 01:16:39,796
because you're good-looking,
because you're a Figglehorn.
1302
01:16:39,829 --> 01:16:42,031
I am a Figglehorn,
Mom. Thanks.
1303
01:16:42,065 --> 01:16:45,802
Anyway, keep getting
their family's mail.
Who does she think she is?
1304
01:16:45,835 --> 01:16:48,004
I thought you said
you're going to toss
all the mail, Mom.
1305
01:16:48,037 --> 01:16:49,205
Yeah, well,
I'm a big talker.
1306
01:16:50,807 --> 01:16:52,909
What you... Nice house.
1307
01:16:52,942 --> 01:16:54,744
Yeah, it's Judy's house.
1308
01:16:54,778 --> 01:16:56,079
Is that the house
where you hurled?
1309
01:16:56,112 --> 01:16:56,946
Mmm-hmm.
1310
01:16:59,215 --> 01:17:01,084
FRED'S MOM:
Hey, I know that guy.
1311
01:17:02,686 --> 01:17:03,953
It's Danny Jennety.
1312
01:17:04,788 --> 01:17:05,989
Ew!
1313
01:17:06,022 --> 01:17:07,757
How do you know him?
1314
01:17:07,791 --> 01:17:08,958
We had a date once.
1315
01:17:09,759 --> 01:17:11,661
When was that?
1316
01:17:11,695 --> 01:17:13,830
That was about,
I don't know,
15 years ago?
1317
01:17:15,031 --> 01:17:16,032
I'm 15.
1318
01:17:18,034 --> 01:17:19,035
I'm taking a nap.
1319
01:17:20,069 --> 01:17:21,304
You just got up, Mom.
1320
01:17:21,337 --> 01:17:23,807
Yeah, well, whatever.
I'm taking a nap.
1321
01:17:25,141 --> 01:17:27,944
Dad! What are you doing here?
1322
01:17:29,312 --> 01:17:30,980
Taking a nap.
1323
01:17:33,149 --> 01:17:34,117
(DOORBELL RINGING)
1324
01:17:39,956 --> 01:17:41,925
Judy!
Hi, Fred.
1325
01:17:42,358 --> 01:17:43,927
You're tall.
1326
01:17:44,861 --> 01:17:46,229
Oh. It's the shoes.
1327
01:17:48,865 --> 01:17:50,834
You weren't at school today.
I hope you're not sick.
1328
01:17:52,101 --> 01:17:54,237
I'm not sick.
I'm not sick at all.
1329
01:17:54,270 --> 01:17:55,739
Were you taking
a nap then?
1330
01:17:55,772 --> 01:17:56,305
No.
1331
01:17:58,107 --> 01:17:59,743
Why are you wearing
your pajamas?
1332
01:18:01,811 --> 01:18:04,848
These aren't pajamas.
They're loungewear.
1333
01:18:05,849 --> 01:18:06,816
Oh.
1334
01:18:14,858 --> 01:18:15,992
What do you want?
1335
01:18:17,060 --> 01:18:18,227
I wanted to see you, Fred.
1336
01:18:20,029 --> 01:18:21,264
Really?
1337
01:18:21,297 --> 01:18:22,866
I really wanted
to apologize.
1338
01:18:22,899 --> 01:18:25,301
I just feel like
I've been really mean,
1339
01:18:25,334 --> 01:18:27,737
and I should've
invited you to my party.
1340
01:18:27,771 --> 01:18:29,238
I'm really sorry.
1341
01:18:29,272 --> 01:18:32,041
Don't worry.
I'm totally over it.
1342
01:18:32,075 --> 01:18:35,144
I totally deserved
to be barfed all over.
1343
01:18:35,178 --> 01:18:37,046
(BOTH CHUCKLING)
1344
01:18:37,080 --> 01:18:38,181
Want me to do it again?
1345
01:18:39,182 --> 01:18:40,349
Gross.
1346
01:18:40,383 --> 01:18:41,785
Apology accepted.
1347
01:18:41,818 --> 01:18:42,852
Thank you.
1348
01:18:44,153 --> 01:18:45,755
So, can I come in?
1349
01:18:47,290 --> 01:18:49,258
Like, into my house?
1350
01:18:49,292 --> 01:18:51,861
I just thought
we could hang out.
1351
01:18:51,895 --> 01:18:53,062
And do what?
1352
01:18:55,331 --> 01:18:57,000
I don't know.
1353
01:18:57,033 --> 01:18:58,034
Um...
1354
01:19:02,371 --> 01:19:04,841
I thought we could
sing together.
1355
01:19:04,874 --> 01:19:05,842
(SOBBING)
1356
01:19:08,377 --> 01:19:12,081
Sing? Me and you,
like, together? Singing?
1357
01:19:15,018 --> 01:19:16,319
Just hold on
one second, okay?
1358
01:19:16,352 --> 01:19:17,320
Sure.
1359
01:19:20,857 --> 01:19:21,925
(SCREAMING)
1360
01:19:23,226 --> 01:19:25,995
Oh, yeah, dude. Rock on!
1361
01:19:27,931 --> 01:19:29,198
(PANTING)
1362
01:19:32,201 --> 01:19:33,803
Won't you come in?
1363
01:19:33,837 --> 01:19:34,804
Thank you.
89337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.