All language subtitles for Fred.The.Movie.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,645 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 4 00:00:20,221 --> 00:00:21,489 Hi, it's Fred. 5 00:00:21,522 --> 00:00:22,723 Today is Friday. 6 00:00:22,756 --> 00:00:25,693 Oh, my God! Say that fast and it sounds like "Fred Day." 7 00:00:25,726 --> 00:00:28,329 Friday, Fred Day, Friday, Fred Day. 8 00:00:28,362 --> 00:00:31,399 Two whole days of no school and pure happiness. 9 00:00:31,432 --> 00:00:33,167 Oh, my gosh! If they decided this weekend 10 00:00:33,201 --> 00:00:35,369 to make the weekends the week and the week the weekends, 11 00:00:35,403 --> 00:00:37,671 that means we're going to have five whole days off 12 00:00:37,705 --> 00:00:39,440 and only two days of school. 13 00:00:39,473 --> 00:00:42,276 Oh, my gammit. I'm so excited! 14 00:00:42,310 --> 00:00:44,512 And then when there's a really important holiday, like President's Day, 15 00:00:44,545 --> 00:00:46,447 we only have one day of school. 16 00:00:46,480 --> 00:00:48,616 I think they might decide to do that this weekend! 17 00:01:01,195 --> 00:01:02,263 (SCHOOL BELL RINGING) 18 00:01:04,698 --> 00:01:06,200 Hey. Hi! 19 00:01:07,201 --> 00:01:08,536 Hi! Hi! 20 00:01:08,569 --> 00:01:09,603 GIRL: Are you serious? 21 00:01:09,637 --> 00:01:11,505 See you guys tomorrow. See you! 22 00:01:12,573 --> 00:01:13,407 Yeah. 23 00:01:14,742 --> 00:01:15,643 Hey! 24 00:01:17,278 --> 00:01:18,412 You've never surfed before? 25 00:01:19,680 --> 00:01:20,514 Judy. 26 00:01:26,720 --> 00:01:28,656 Hmm. Judy. 27 00:01:33,161 --> 00:01:34,328 Hey, hey! 28 00:01:35,363 --> 00:01:36,364 Huh? 29 00:02:15,569 --> 00:02:16,770 (INAUDIBLE) 30 00:02:51,839 --> 00:02:53,241 Judy. 31 00:02:53,741 --> 00:02:54,608 (GRUNTING) 32 00:03:01,815 --> 00:03:02,650 (SIGHING) 33 00:03:03,851 --> 00:03:04,752 Judy. 34 00:03:07,821 --> 00:03:09,357 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 35 00:03:19,667 --> 00:03:21,702 You might not have been able to tell, 36 00:03:21,735 --> 00:03:23,871 but that girl I walked home with, 37 00:03:23,904 --> 00:03:27,341 that hacking awesome girl, (GASPS) that's Judy. 38 00:03:28,809 --> 00:03:32,746 Judy. She's my girlfriend, obviously. 39 00:03:32,780 --> 00:03:36,450 This weekend, it's crucial in our relationship because... 40 00:03:36,484 --> 00:03:41,322 Wait for it, get ready, it's coming, hold on. 41 00:03:41,355 --> 00:03:43,591 I'm taking things to the next level with Judy. 42 00:03:43,624 --> 00:03:47,561 And she knows it, too. We've been inseparable lately. 43 00:03:47,595 --> 00:03:50,631 (SPEAKS IN BRITISH ACCENT) So, I was thinking of having a party this weekend. 44 00:03:50,664 --> 00:03:52,700 Yeah, we've been thinking about it. 45 00:03:52,733 --> 00:03:54,368 But maybe I'll just have it next weekend. 46 00:03:54,402 --> 00:03:55,603 Yeah, we aren't really sure yet. 47 00:03:55,636 --> 00:03:57,371 (EXCLAIMS) 48 00:03:57,405 --> 00:03:58,572 What do you guys think? 49 00:04:01,542 --> 00:04:03,411 I'm thinking I might have Judy over today. I'm not really sure. 50 00:04:03,444 --> 00:04:05,479 I mean, my mom won't mind. 51 00:04:05,513 --> 00:04:07,348 I have friends over all the time and she never cares. 52 00:04:07,381 --> 00:04:11,852 My dad doesn't care either, mostly because he's not here. 53 00:04:11,885 --> 00:04:13,387 He's not with us. 54 00:04:13,421 --> 00:04:15,823 He's not dead. He's just not here. 55 00:04:15,856 --> 00:04:17,558 I can see how you might have misunderstood that. 56 00:04:17,591 --> 00:04:18,892 But, you know, it really doesn't even matter 57 00:04:18,926 --> 00:04:20,361 that I just have one parent 58 00:04:20,394 --> 00:04:22,330 because my mom loves me twice as much. 59 00:04:22,363 --> 00:04:23,597 And I pay her back by filling the whole, 60 00:04:23,631 --> 00:04:25,599 entire house with beautiful music. 61 00:04:25,633 --> 00:04:27,601 (SINGING FIRE BURNING) 62 00:04:33,841 --> 00:04:36,577 Every room in my house was constructed for a specific purpose. 63 00:04:36,610 --> 00:04:38,612 For instance, this room, my bedroom, 64 00:04:38,646 --> 00:04:40,781 was constructed to have a perfect view of Judy's house. 65 00:04:41,915 --> 00:04:42,916 (SIGHING) 66 00:04:43,717 --> 00:04:45,686 Hi, Judy. 67 00:04:45,719 --> 00:04:48,389 Fridays are usually my favorite day at school, 68 00:04:48,422 --> 00:04:49,557 but I need some food for my body 69 00:04:49,590 --> 00:04:52,726 because today was the worst Friday ever! 70 00:04:54,495 --> 00:04:55,363 (SCREAMING) 71 00:04:55,396 --> 00:04:56,430 (ALL CHUCKLING) 72 00:04:56,464 --> 00:04:57,698 Leave me alone. 73 00:04:57,731 --> 00:04:59,967 Oh, he likes it. He likes it. Mommy. 74 00:05:00,000 --> 00:05:01,402 (BOYS EXCLAIMING) 75 00:05:01,435 --> 00:05:02,336 He likes it. 76 00:05:02,970 --> 00:05:03,837 Thank you! 77 00:05:05,606 --> 00:05:07,475 You want some more? Whoa! 78 00:05:07,508 --> 00:05:08,742 Kevin, just leave him alone. 79 00:05:10,911 --> 00:05:11,745 No. 80 00:05:13,481 --> 00:05:14,482 (SCREAMING) 81 00:05:15,683 --> 00:05:16,750 (BOTTLES CLATTERING) 82 00:05:21,555 --> 00:05:22,790 If I don't get any food in my body, 83 00:05:22,823 --> 00:05:24,425 then there's gonna be no blood in my head 84 00:05:24,458 --> 00:05:25,593 and then my head might fall off 85 00:05:25,626 --> 00:05:26,527 'cause there's no blood in it. 86 00:05:30,931 --> 00:05:32,633 Oh, my gammit! 87 00:05:32,666 --> 00:05:33,834 I'm so upset about what happened at school 88 00:05:33,867 --> 00:05:35,503 that I almost ruined my snack. 89 00:05:37,905 --> 00:05:39,540 Cheese. 90 00:05:47,848 --> 00:05:49,883 (SIGHING) 91 00:05:49,917 --> 00:05:52,686 I say, "Oh, my gammit," because I'm not allowed to say bad words, 92 00:05:55,022 --> 00:05:57,391 (WHISPERING) like the "D" word. 93 00:05:57,425 --> 00:06:00,728 Anyhow, the thing that happened happened in music class. 94 00:06:00,761 --> 00:06:04,498 I love music class, because, well, I'm a great singer. 95 00:06:04,532 --> 00:06:05,699 (SINGING FIRE BURNING) 96 00:06:09,537 --> 00:06:10,971 You know who else is a great singer? 97 00:06:11,004 --> 00:06:13,641 * Fred 98 00:06:13,674 --> 00:06:14,808 FRED: Judy. 99 00:06:16,544 --> 00:06:18,546 She sings like an angel, 100 00:06:18,579 --> 00:06:21,515 but like an angel who isn't dead because she will never die. 101 00:06:21,549 --> 00:06:24,017 She will live forever, until she dies. 102 00:06:25,519 --> 00:06:26,554 (SIGHS) 103 00:06:28,822 --> 00:06:29,823 (EXCLAIMS) 104 00:06:31,825 --> 00:06:34,562 (GRUNTING) 105 00:06:34,595 --> 00:06:37,931 No! Hot cheese! Hot cheese! Hot cheese! Hot cheese! Hot cheese! 106 00:06:37,965 --> 00:06:38,799 (GASPING) 107 00:06:39,833 --> 00:06:40,801 I burned my tongue! 108 00:06:43,103 --> 00:06:44,438 (YELLING) 109 00:06:48,476 --> 00:06:50,711 Hot cheese! Hot cheese! Hot cheese! 110 00:06:53,046 --> 00:06:54,515 (SCREAMING) 111 00:06:55,716 --> 00:06:56,817 I'm drowning. 112 00:06:57,585 --> 00:06:58,819 (GAGGING) 113 00:06:58,852 --> 00:07:00,621 Hot cheese. 114 00:07:00,654 --> 00:07:02,490 I've decided not to have a snack after all 115 00:07:02,523 --> 00:07:04,958 because I want to stay trim for Judy. 116 00:07:04,992 --> 00:07:08,629 To be honest, me and Judy have hit a minor bump in our relationship, 117 00:07:08,662 --> 00:07:09,830 thanks to Kevin. 118 00:07:09,863 --> 00:07:12,533 Kevin is a big, fat nothing! 119 00:07:12,566 --> 00:07:14,968 And I cannot believe what I saw her doing with him today. 120 00:07:15,002 --> 00:07:17,738 (SINGING LOVE WILL KEEP US TOGETHER) 121 00:07:29,850 --> 00:07:32,753 Oh, my God! They sounded terrible! 122 00:07:32,786 --> 00:07:34,822 It was like my mom trying to fit into her jeans. 123 00:07:36,724 --> 00:07:37,791 Hmm. 124 00:07:37,825 --> 00:07:40,694 Eenie, meenie, miney, moe. 125 00:07:40,728 --> 00:07:42,930 There we go. 126 00:07:42,963 --> 00:07:45,566 It was horrible, I mean, and she didn't even notice it. 127 00:07:45,599 --> 00:07:48,135 You agree, right? I mean, Judy was up there and she seemed happy. 128 00:07:48,168 --> 00:07:50,838 I don't know if she was acting or what, but I have to tell her. 129 00:07:50,871 --> 00:07:53,006 Maybe I'll invite her over for a pool party 130 00:07:53,040 --> 00:07:55,643 and as we're lounging by the pool, I'll break it to her gently. 131 00:07:55,676 --> 00:08:00,080 Judy, lover, you are a wonderful singer. 132 00:08:00,113 --> 00:08:01,915 Oh, thank you, Fred. 133 00:08:01,949 --> 00:08:05,853 But singing with Kevin, that was a mistake. 134 00:08:05,886 --> 00:08:08,889 I need someone like you to be honest with me. 135 00:08:08,922 --> 00:08:11,592 Don't worry, darling. 136 00:08:11,625 --> 00:08:13,093 I've just had a law passed that will have 137 00:08:13,126 --> 00:08:15,863 Kevin arrested for the way he sang to you. 138 00:08:15,896 --> 00:08:17,565 That's such a relief! 139 00:08:17,598 --> 00:08:18,599 (SIREN WALING) 140 00:08:22,202 --> 00:08:26,640 Stop! Stop! Stop! 141 00:08:26,674 --> 00:08:27,975 (SINGING LOVE WILL KEEP US TOGETHER) 142 00:08:31,945 --> 00:08:34,181 FRED: Anyone ever sings to you like that again, 143 00:08:34,214 --> 00:08:36,617 just tell me and I'll take care of it, darling. 144 00:08:37,851 --> 00:08:39,953 You're so romantic, Fred. 145 00:08:42,656 --> 00:08:43,624 (EXCLAIMING) 146 00:08:49,129 --> 00:08:51,699 FRED: Just beyond that wall over there is Judy's house. 147 00:08:51,732 --> 00:08:54,034 She's only a few feet away 148 00:08:54,067 --> 00:08:55,836 and I can't reach her. 149 00:08:57,638 --> 00:08:59,740 They put up that wall to keep us apart. 150 00:09:00,774 --> 00:09:01,775 What are you doing, Fred? 151 00:09:03,744 --> 00:09:06,113 (SIGHS) What does it look like I'm doing, Bertha? 152 00:09:11,118 --> 00:09:12,853 Judy thinks it's silly that you have a kiddy pool. 153 00:09:15,155 --> 00:09:17,124 (LAUGHS) I don't care what Judy thinks. 154 00:09:17,157 --> 00:09:19,660 Why would I care what Judy thinks? 155 00:09:19,693 --> 00:09:23,897 What makes you think that? I mean, it's just Judy. 156 00:09:23,931 --> 00:09:25,699 (LAUGHS) Okay, you're not going swimming? 157 00:09:25,733 --> 00:09:27,234 No, I'm not going... 158 00:09:27,267 --> 00:09:29,970 That's lame. Really, really lame. 159 00:09:31,138 --> 00:09:33,607 Well, I think I might go swimming. 160 00:09:33,641 --> 00:09:34,908 Have fun! TTFN. 161 00:09:37,678 --> 00:09:38,679 (SCREAMING) 162 00:09:42,115 --> 00:09:44,918 Oh, my God, that was almost so embarrassing! 163 00:09:44,952 --> 00:09:47,755 Thank God I didn't invite Judy over for the pool party. 164 00:09:47,788 --> 00:09:50,724 Sometimes I think I don't know anything about women. 165 00:09:50,758 --> 00:09:54,061 I need some advice. I wish my dad was here. 166 00:09:54,094 --> 00:09:56,897 Dad, what do you think I should do? 167 00:09:59,700 --> 00:10:02,736 The secret is ruthless aggression. 168 00:10:02,770 --> 00:10:04,738 It is? 169 00:10:04,772 --> 00:10:08,008 You gotta look at yourself and say, "My time is now!" 170 00:10:08,041 --> 00:10:11,679 Show her what kind of man you really are. Use those talents. 171 00:10:11,712 --> 00:10:13,881 What are your talents, Fred? 172 00:10:13,914 --> 00:10:14,915 (STUTTERING) I am a good singer. 173 00:10:14,948 --> 00:10:16,049 No! 174 00:10:17,184 --> 00:10:18,151 (EXCLAIMING) 175 00:10:20,120 --> 00:10:22,856 You're a great singer! You're the best! 176 00:10:22,890 --> 00:10:25,893 It is you who take mere words and make them melodious love. 177 00:10:25,926 --> 00:10:27,260 Are you with me? Yes! 178 00:10:27,294 --> 00:10:30,230 You've got to fire up! I'm with you, Dad. 179 00:10:30,263 --> 00:10:33,667 Well, good. Just remember, it's probably gonna get cold outside. 180 00:10:33,701 --> 00:10:35,002 Bring a sweater, okay? Okay, Dad. 181 00:10:35,035 --> 00:10:37,104 Thanks. 182 00:10:37,137 --> 00:10:41,141 That's it! I've gotta invite Judy over so we can harmonize together. 183 00:10:41,174 --> 00:10:43,877 And then she'll forget all about Kevin 184 00:10:43,911 --> 00:10:49,082 'cause harmonizing with me will be so much smoother. 185 00:10:49,116 --> 00:10:50,217 (SINGING SOLID) 186 00:10:57,725 --> 00:10:58,859 (CONTINUES SINGING) 187 00:11:01,762 --> 00:11:02,696 (GROWLS) 188 00:11:03,997 --> 00:11:05,265 (BOTH CONTINUE SINGING SOLID) 189 00:11:21,014 --> 00:11:23,350 This is it! I'm gonna go over to Judy's house 190 00:11:23,383 --> 00:11:25,719 and invite her over to sing with me. 191 00:11:25,753 --> 00:11:26,854 (OPERATIC SINGING) 192 00:11:35,328 --> 00:11:37,731 I'm so excited! 193 00:11:38,832 --> 00:11:40,968 I smell beautiful! 194 00:11:41,001 --> 00:11:43,737 Nothing is going to come between our love, Judy, nothing! 195 00:11:45,205 --> 00:11:46,807 (HIP HOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 196 00:11:46,840 --> 00:11:48,842 Oh, my gammit! Kevin! 197 00:11:49,409 --> 00:11:50,710 I'm not going out there. 198 00:11:50,744 --> 00:11:54,114 If I go out there and ask Judy to come over in front of Kevin, 199 00:11:54,147 --> 00:11:56,116 he's going to undermine my self-confidence. 200 00:11:58,085 --> 00:11:59,152 Maybe he won't notice. 201 00:12:00,387 --> 00:12:02,255 I've got to try! 202 00:12:02,289 --> 00:12:05,158 Here I come to harmonize with you, Judy. 203 00:12:07,828 --> 00:12:08,929 I'm gonna do it! 204 00:12:09,830 --> 00:12:10,297 I can do it! 205 00:12:15,302 --> 00:12:18,138 Hey, Figglehorn, where you going? Huh? (GASPS) 206 00:12:18,171 --> 00:12:20,273 None of your business, Kevin. 207 00:12:20,307 --> 00:12:23,010 (CHUCKLES) Okay, what, are you going to Judy's house for a little playdate, huh? 208 00:12:23,043 --> 00:12:24,344 You gonna do... 209 00:12:24,377 --> 00:12:25,345 (MOANING) 210 00:12:28,882 --> 00:12:31,084 Huh? You gonna do a little bit of that? Huh? 211 00:12:31,118 --> 00:12:33,887 Kevin, that's not what I was gonna do, okay? 212 00:12:33,921 --> 00:12:36,023 Dude, she hates you, man. 213 00:12:36,056 --> 00:12:38,025 Why can't you just get that through your head, dude? She hates you. 214 00:12:38,058 --> 00:12:40,093 She tells me all the time. 215 00:12:40,127 --> 00:12:43,831 I mean, she came over yesterday, and, like, dude, you know... 216 00:12:43,864 --> 00:12:45,032 She hates you, Kevin. 217 00:12:45,065 --> 00:12:48,301 I see how you misunderstood it, because she hates you. 218 00:12:48,335 --> 00:12:49,903 She doesn't hate me! 219 00:12:49,937 --> 00:12:52,039 We're on a first-name basis. 220 00:12:52,072 --> 00:12:54,842 Yeah, she hates everyone who can't sing, Kevin. 221 00:13:04,417 --> 00:13:07,154 I can sing. 222 00:13:07,187 --> 00:13:10,991 This whole neighborhood knows, you know? 223 00:13:11,024 --> 00:13:13,193 You know? The whole neighborhood knows I can sing. 224 00:13:14,962 --> 00:13:16,263 I can sing, dude! 225 00:13:16,296 --> 00:13:18,265 I mean, she hears me all the time, man! 226 00:13:18,298 --> 00:13:20,133 I'm perfect. I got perfect pitch! 227 00:13:20,167 --> 00:13:22,936 I've been told since day one I have perfect pitch! 228 00:13:22,970 --> 00:13:24,337 (SHOUTS) 229 00:13:24,371 --> 00:13:26,206 Man, I could reach... I could reach all the notes. 230 00:13:26,239 --> 00:13:30,911 That's weird because I overheard Judy saying 231 00:13:33,380 --> 00:13:35,182 that she thinks you suck at singing. 232 00:13:35,215 --> 00:13:37,284 Oh, you're going to get it! You're gonna get it, Figglehorn! 233 00:13:37,317 --> 00:13:38,351 You want some of this? She said it. 234 00:13:38,385 --> 00:13:39,419 I didn't. You want it? 235 00:13:39,452 --> 00:13:40,387 (SCREAMING) 236 00:13:43,090 --> 00:13:45,225 This is my cul-de-sac! 237 00:13:45,258 --> 00:13:48,095 It always has been and it always will be, baby! 238 00:13:48,128 --> 00:13:49,262 (WHOOPING) 239 00:13:57,370 --> 00:14:01,108 I can't believe that idiot, Kevin, ruined everything! 240 00:14:01,141 --> 00:14:03,110 I was so close. 241 00:14:03,143 --> 00:14:04,244 (DOOR RATTLING) 242 00:14:04,277 --> 00:14:06,246 (GASPS) 243 00:14:06,279 --> 00:14:08,348 Oh, my gosh! Kevin is trying to get inside the house. 244 00:14:08,381 --> 00:14:10,217 KEVIN: Fred. Go home, Kevin! 245 00:14:10,250 --> 00:14:12,152 Figglehorn! 246 00:14:12,185 --> 00:14:14,187 Get away from my house! Hey! 247 00:14:14,221 --> 00:14:16,957 I will call the police! Fred! 248 00:14:16,990 --> 00:14:18,291 I'm calling the police right now! 249 00:14:18,325 --> 00:14:20,227 Figglehorn! 250 00:14:20,260 --> 00:14:22,996 I already called the police and they said that if you don't stop, 251 00:14:23,030 --> 00:14:25,899 you're going to go to prison with the fattest people ever! 252 00:14:25,933 --> 00:14:27,134 FRED'S MOM: Fred, open the door! 253 00:14:28,001 --> 00:14:29,102 Oh. 254 00:14:30,203 --> 00:14:31,404 Mom! Sorry. 255 00:14:31,438 --> 00:14:33,006 You're strong. 256 00:14:33,040 --> 00:14:34,975 Fred, what's going on in here? 257 00:14:35,008 --> 00:14:38,245 Mom, I thought someone was gonna attack me. 258 00:14:38,278 --> 00:14:40,313 Although, I don't know why anyone would want to. 259 00:14:40,347 --> 00:14:42,449 Maybe because of your voice! 260 00:14:48,055 --> 00:14:50,123 Mom! Mom! Mom! Mom! 261 00:14:50,157 --> 00:14:52,059 FRED'S MOM: What, sweetie? 262 00:14:52,092 --> 00:14:54,027 I'm going to have a friend over so we can sing, okay? 263 00:14:54,061 --> 00:14:55,028 Honey, no singing. 264 00:14:55,963 --> 00:14:57,130 I'm taking a nap. 265 00:14:58,465 --> 00:15:01,401 Mom, we'll be quiet. 266 00:15:01,434 --> 00:15:04,004 Can't hear you. I'm taking a nap. 267 00:15:08,041 --> 00:15:09,142 Kevin! 268 00:15:11,411 --> 00:15:13,446 I can't go over there and ask Judy to my house 269 00:15:13,480 --> 00:15:15,448 with Kevin out there. 270 00:15:15,482 --> 00:15:17,450 He'll embarrass me. 271 00:15:17,484 --> 00:15:19,987 Judy has such a beautiful Southern accent. 272 00:15:20,020 --> 00:15:23,356 I know it would harmonize perfectly with my normal human accent. 273 00:15:23,390 --> 00:15:25,192 I don't know what to do. 274 00:15:25,225 --> 00:15:27,194 What's wrong with you? Have I taught you nothing? 275 00:15:27,227 --> 00:15:29,296 Dad! 276 00:15:29,329 --> 00:15:30,263 No son of mine is going to sit here and hide 277 00:15:30,297 --> 00:15:31,564 from Kevin! 278 00:15:33,233 --> 00:15:35,035 (SCREAMS) (GLASS SHATTERING) 279 00:15:35,068 --> 00:15:36,303 Yeah! My house! 280 00:15:38,371 --> 00:15:40,340 Sorry, kid. 281 00:15:40,373 --> 00:15:42,342 I don't want Kevin to make fun of me in front of Judy. 282 00:15:43,543 --> 00:15:46,013 Make fun of you? 283 00:15:46,046 --> 00:15:49,049 Sometimes you don't use these muscles, you use this muscle. 284 00:15:49,082 --> 00:15:51,451 You gotta out-think Kevin. You gotta find another route. 285 00:15:51,484 --> 00:15:53,586 Dad, the only other route is blocked by the wall. 286 00:15:53,620 --> 00:15:55,355 The wall is nothing. It was put there 287 00:15:55,388 --> 00:15:56,589 to keep you and your true love apart. 288 00:15:56,623 --> 00:15:58,225 I knew it. 289 00:15:58,258 --> 00:15:59,392 FRED'S MOM: I am taking a nap. 290 00:15:59,426 --> 00:16:00,560 (SOFTLY) I knew it. 291 00:16:00,593 --> 00:16:02,229 (GRUNTING) 292 00:16:02,262 --> 00:16:03,396 My time is now! 293 00:16:03,430 --> 00:16:04,531 Your time is now. 294 00:16:04,564 --> 00:16:06,533 My time is now! Your time is now. 295 00:16:06,566 --> 00:16:09,302 My time is now! 296 00:16:09,336 --> 00:16:11,371 Time-out. Time-out, now. 297 00:16:11,404 --> 00:16:12,339 Oh! (COUGHING) 298 00:16:13,173 --> 00:16:14,241 Sorry, Dad. 299 00:16:14,274 --> 00:16:15,308 It's good. 300 00:16:18,178 --> 00:16:19,246 You're ready. 301 00:16:19,279 --> 00:16:20,147 Thanks, Dad. 302 00:16:21,514 --> 00:16:22,582 Before you go... 303 00:16:24,051 --> 00:16:25,218 A little schmutz. 304 00:16:25,252 --> 00:16:27,354 Once I get over that wall, 305 00:16:27,387 --> 00:16:28,755 I can go up to Judy's back door and ask her to come over. 306 00:16:28,788 --> 00:16:33,460 I've never even seen Judy's back door, but I bet it's really nice. 307 00:16:33,493 --> 00:16:36,196 I'm going to use this to make a flying leap over the fence. 308 00:16:36,229 --> 00:16:39,032 And then me and Judy are gonna walk back over to my house, really proudly. 309 00:16:39,066 --> 00:16:40,500 And then Kevin is gonna be all confused 310 00:16:40,533 --> 00:16:42,669 and he won't be able to do anything. 311 00:16:42,702 --> 00:16:43,770 And then we'll be back into my house before he even knows it. 312 00:16:43,803 --> 00:16:46,106 And this is the trampoline, and I got it for my mom. 313 00:16:46,139 --> 00:16:47,540 She uses it to train for work. 314 00:16:47,574 --> 00:16:50,177 I'll bet you Kevin never would have thought of this. 315 00:16:50,210 --> 00:16:51,578 Stupid Kevin! 316 00:16:51,611 --> 00:16:53,346 (CHUCKLING) 317 00:16:53,380 --> 00:16:54,414 Kiss this, Kevin! 318 00:16:57,250 --> 00:16:58,385 Here I come, Judy! 319 00:17:02,455 --> 00:17:03,423 (GRUNTING) 320 00:17:12,732 --> 00:17:15,402 I'm coming, Judy. Just hold on. 321 00:17:23,143 --> 00:17:24,111 (SCREAMING) 322 00:17:27,114 --> 00:17:29,182 FRED'S MOM: Fred, are you okay? 323 00:17:29,216 --> 00:17:33,220 I hurt myself while trying to get to Judy's. 324 00:17:33,253 --> 00:17:34,687 Do you need to go to the hospital? 325 00:17:36,356 --> 00:17:38,658 No, I don't think so. 326 00:17:38,691 --> 00:17:41,094 Then I'm taking a nap! 327 00:17:41,128 --> 00:17:43,596 (SIGHING) This is better, much less dangerous. 328 00:17:44,697 --> 00:17:45,532 (GRUNTING) 329 00:18:03,616 --> 00:18:04,617 Digging is hard. 330 00:18:08,155 --> 00:18:09,156 (EXCLAIMS) 331 00:18:13,426 --> 00:18:15,695 I'm coming for you, Judy, just hold on! 332 00:18:15,728 --> 00:18:16,563 Don't give up. 333 00:18:20,200 --> 00:18:24,237 FRED: * I've been digging in the tunnel 334 00:18:24,271 --> 00:18:27,407 * All hacking day 335 00:18:28,775 --> 00:18:30,210 Okay. 336 00:18:31,344 --> 00:18:34,447 Going back down. 337 00:18:34,481 --> 00:18:37,417 It takes forever to get to Judy's house underground. 338 00:18:38,551 --> 00:18:39,552 Oh! 339 00:18:40,553 --> 00:18:42,355 What's this? 340 00:18:42,389 --> 00:18:43,223 (CRACKLING) 341 00:18:44,624 --> 00:18:45,458 (GRUNTING) 342 00:18:47,260 --> 00:18:48,328 (GROANING) 343 00:18:48,828 --> 00:18:50,263 Mom! 344 00:18:50,297 --> 00:18:52,465 (IN DEEP TONE) Awesome! 345 00:18:55,802 --> 00:18:59,439 Oh, my gammit, that was awesome! 346 00:18:59,472 --> 00:19:03,310 I'm coming, Judy. I have butt-loads of energy. 347 00:19:03,343 --> 00:19:04,511 Here I come. 348 00:19:08,315 --> 00:19:09,316 I'm here. 349 00:19:12,285 --> 00:19:14,654 Oh, my gammit! I dug all the way to China! 350 00:19:14,687 --> 00:19:15,688 (SCREAMING) 351 00:19:19,226 --> 00:19:20,527 (GRUNTING) 352 00:19:20,560 --> 00:19:21,728 (CONTINUES SCREAMING) 353 00:19:23,630 --> 00:19:24,464 (WHISTLING) 354 00:19:30,403 --> 00:19:33,806 I figured out what I'm going to do. I'm gonna disguise myself. 355 00:19:33,840 --> 00:19:36,576 Kevin will never recognize me. 356 00:19:36,609 --> 00:19:39,446 He'll be totally fooled and I'll walk up to Judy's door and rip off my disguise 357 00:19:39,479 --> 00:19:42,449 and she'll think it's a joke and then she'll laugh and then I'll laugh 358 00:19:42,482 --> 00:19:43,850 and then we'll both be laughing. 359 00:19:43,883 --> 00:19:46,419 (SNIFFING) 360 00:19:46,453 --> 00:19:49,722 Mmm! I'm gonna smell like green apples. 361 00:19:49,756 --> 00:19:52,625 I have the perfect disguise. I ordered it from the back of a comic book 362 00:19:52,659 --> 00:19:54,761 and it is amazing. 363 00:19:54,794 --> 00:19:57,497 It's an invisibility suit and it's gonna make me completely invisible. 364 00:20:00,267 --> 00:20:02,835 Here it is. I've been waiting to use this. 365 00:20:06,773 --> 00:20:08,475 Whoa! 366 00:20:08,508 --> 00:20:10,643 See you guys later. 367 00:20:10,677 --> 00:20:13,680 Wow, that was totally worth $6.98, 368 00:20:15,582 --> 00:20:16,649 plus shipping and handling. 369 00:20:21,854 --> 00:20:22,855 Huh? 370 00:20:25,458 --> 00:20:26,293 What's going on here? 371 00:20:31,364 --> 00:20:32,765 FRED: Where am I, Kevin? 372 00:20:32,799 --> 00:20:34,501 I'm here! Whoa! 373 00:20:34,534 --> 00:20:35,835 No, I'm not. I'm over here. 374 00:20:35,868 --> 00:20:37,437 Think fast. 375 00:20:37,470 --> 00:20:38,671 What? Watch out. 376 00:20:39,472 --> 00:20:40,773 Jesus! 377 00:20:40,807 --> 00:20:41,774 What are you gonna do, Kevin? 378 00:20:41,808 --> 00:20:44,411 Where are you? Behind you. 379 00:20:44,444 --> 00:20:45,478 What's over here? 380 00:20:45,512 --> 00:20:46,713 (GRUNTING) Oh, oh, oh. 381 00:20:46,746 --> 00:20:49,349 Does baby want the ball? Watch out! 382 00:20:49,382 --> 00:20:50,550 Stop! Are you gonna cry? 383 00:20:51,418 --> 00:20:52,319 (FRED LAUGHING) 384 00:20:53,386 --> 00:20:56,289 Does baby Kevin need his mommy? 385 00:20:56,323 --> 00:20:57,324 (YELLING) 386 00:20:58,558 --> 00:20:59,692 (LAUGHING) 387 00:21:02,962 --> 00:21:03,796 Here goes nothing. 388 00:21:09,736 --> 00:21:11,704 Oh, my gosh! It's such a weird feeling. 389 00:21:15,408 --> 00:21:17,444 Floating shoe. 390 00:21:17,477 --> 00:21:19,412 Who's doing it? 391 00:21:19,446 --> 00:21:22,882 I don't know. Must be someone invisible. 392 00:21:26,686 --> 00:21:28,655 What the heck? 393 00:21:28,688 --> 00:21:31,424 Okay. Maybe I just didn't do it right. 394 00:21:31,458 --> 00:21:33,560 One, two, three. 395 00:21:33,593 --> 00:21:34,627 (VOCALIZING) 396 00:21:37,564 --> 00:21:38,698 Gammit! 397 00:21:38,731 --> 00:21:39,632 (YELLING) 398 00:21:43,002 --> 00:21:44,904 I guess I have to find a better disguise. 399 00:21:45,738 --> 00:21:46,706 (SNORING) 400 00:21:51,878 --> 00:21:52,912 Mmm-hmm. 401 00:21:53,746 --> 00:21:56,349 Oh! Ooh! 402 00:21:56,383 --> 00:21:57,884 Boy, do I wish I could pull that one off. 403 00:22:33,653 --> 00:22:34,754 Wait, what? 404 00:22:38,558 --> 00:22:39,859 What? 405 00:22:39,892 --> 00:22:40,727 (DOORBELL RINGING) 406 00:22:42,629 --> 00:22:44,431 Judy, I'm here! Is that Fred? 407 00:22:44,897 --> 00:22:45,732 (GASPS) 408 00:22:50,036 --> 00:22:50,870 (GASPS) 409 00:22:53,640 --> 00:22:54,507 I'm gonna get you! 410 00:23:00,046 --> 00:23:02,749 Oh, my gammit! Asian people kidnapped Judy. 411 00:23:02,782 --> 00:23:05,452 What do I do? I've got to call the police, and the cops, 412 00:23:05,485 --> 00:23:07,854 and the FBI, the CIA and the FBI, 413 00:23:07,887 --> 00:23:10,890 and the Army, and the cops and the SWAT team. 414 00:23:10,923 --> 00:23:14,927 And... I don't even have an emergency number. I don't know who to call. 415 00:23:14,961 --> 00:23:16,496 I don't even know a number to call. 416 00:23:16,529 --> 00:23:18,865 (SINGING FIRE BURNING) 417 00:23:18,898 --> 00:23:21,501 That's who I have to call. 418 00:23:21,534 --> 00:23:23,470 WOMAN: (ON PHONE) 9-1-1, what's your emergency? 419 00:23:23,503 --> 00:23:25,972 Hello, this is Fred, Fred Figglehorn. 420 00:23:26,005 --> 00:23:27,940 And I'm here to tell you that my girlfriend, Judy, 421 00:23:27,974 --> 00:23:29,408 has been kidnapped by Asian people. 422 00:23:29,442 --> 00:23:32,779 Asian people have stolen my girlfriend and her stuff and her family. 423 00:23:32,812 --> 00:23:34,080 Sir... Although, if you ask her 424 00:23:34,113 --> 00:23:35,815 if she's my girlfriend and she says no, it's because we haven't 425 00:23:35,848 --> 00:23:37,484 told a lot of people yet 426 00:23:37,517 --> 00:23:38,417 and we were kind of keeping it on the down-low, 427 00:23:38,451 --> 00:23:40,853 you know, people will be jealous, you know? 428 00:23:41,688 --> 00:23:43,556 Anyways, she's gone! 429 00:23:43,590 --> 00:23:44,991 Sir, you need to calm down. 430 00:23:45,024 --> 00:23:46,459 Calm down? 431 00:23:46,493 --> 00:23:47,894 (PHONE CLICKS) 432 00:23:47,927 --> 00:23:48,995 Hello? 433 00:23:49,028 --> 00:23:49,862 (DIAL TONE DRONING) 434 00:23:51,097 --> 00:23:53,099 (SIGHS) 435 00:23:53,132 --> 00:23:57,003 That is really frustrating that the police won't even help me. 436 00:23:57,036 --> 00:23:59,572 Her kidnappers could be anywhere by now. 437 00:23:59,606 --> 00:24:01,808 She's going to have such a horrible life! 438 00:24:01,841 --> 00:24:04,544 Fred, what is your problem? 439 00:24:04,577 --> 00:24:07,814 Mom! Mom, wake up! Wake up right now! 440 00:24:07,847 --> 00:24:09,616 I am up. 441 00:24:09,649 --> 00:24:11,618 Mom, Judy has been kidnapped. 442 00:24:11,651 --> 00:24:15,722 They took all of her stuff! She might be dead! I don't even know! 443 00:24:15,755 --> 00:24:18,591 What are you talking about? 444 00:24:18,625 --> 00:24:21,994 Her house, it's completely empty. 445 00:24:22,028 --> 00:24:24,497 Maybe that's because they moved. 446 00:24:25,765 --> 00:24:27,133 What? 447 00:24:27,166 --> 00:24:29,836 They sold their house to the Tangs and they moved. 448 00:24:30,903 --> 00:24:32,672 Got their address right here. 449 00:24:32,705 --> 00:24:34,741 They asked me to forward their mail. I'll get it to them. 450 00:24:34,774 --> 00:24:36,909 (GASPING) Judy moved? 451 00:24:37,810 --> 00:24:39,679 Where to? 452 00:24:39,712 --> 00:24:41,881 I don't know. They asked me to forward the mail. I... 453 00:24:41,914 --> 00:24:43,750 Why didn't you tell me? 454 00:24:43,783 --> 00:24:45,685 Because Freddie, I... 455 00:24:47,654 --> 00:24:50,723 I didn't know you'd be so upset. I wrote the address. 456 00:24:50,757 --> 00:24:52,825 Mom! She's my girlfriend! 457 00:24:53,993 --> 00:24:56,663 Judy. Freddie. 458 00:24:56,696 --> 00:24:58,565 I'm getting their mail, I'm tossing it. 459 00:25:00,066 --> 00:25:02,702 All right, honey, relax. I'm going out. 460 00:25:02,735 --> 00:25:04,904 Be a good boy. You're a good boy. 461 00:25:07,607 --> 00:25:08,908 Judy moved! 462 00:25:08,941 --> 00:25:09,909 (YELLING) 463 00:25:25,792 --> 00:25:26,926 (HORN BLOWING) 464 00:25:39,205 --> 00:25:40,573 (ROARING) 465 00:25:50,883 --> 00:25:51,951 (FRED CRYING) 466 00:25:57,824 --> 00:26:00,960 * Judy moved away 467 00:26:00,993 --> 00:26:04,997 * I'm so in love, it hurts so much 468 00:26:09,969 --> 00:26:12,905 FRED'S MOM: Freddie, please, go to sleep! 469 00:26:15,241 --> 00:26:21,814 * My heart is broken and my mom doesn't even care * 470 00:26:21,848 --> 00:26:22,882 (HUMMING) 471 00:26:26,953 --> 00:26:27,887 (SNORING) 472 00:26:30,089 --> 00:26:31,991 DAD: Fred! 473 00:26:32,024 --> 00:26:33,025 It's go time! 474 00:26:39,165 --> 00:26:42,068 (CRYING) Dad! What's wrong? 475 00:26:42,101 --> 00:26:46,739 It's Judy, she's been kidnapped by kidnappers. 476 00:26:46,773 --> 00:26:49,175 Kidnappers? Who are they? 477 00:26:49,208 --> 00:26:50,677 Her parents. 478 00:26:50,710 --> 00:26:51,944 (GASPING) No! 479 00:26:51,978 --> 00:26:53,245 Luckily, in the final minutes, she sent us a transmission. 480 00:26:53,279 --> 00:26:54,714 (COMPUTER BEEPS) 481 00:26:54,747 --> 00:26:55,782 Check it out. It's right there. 482 00:26:55,815 --> 00:26:56,983 (MUSIC PLAYING ON SCREEN) 483 00:27:00,086 --> 00:27:01,688 That's classified. 484 00:27:01,721 --> 00:27:03,055 Pay no attention to that. The transmission! 485 00:27:03,089 --> 00:27:05,758 Oh, Fred! Judy! 486 00:27:05,792 --> 00:27:07,259 There's so much that I wanted to say to you, 487 00:27:07,293 --> 00:27:09,896 or sing to you or sing with you. 488 00:27:09,929 --> 00:27:12,765 That's all I've ever wanted. You've always known that to be true, right? 489 00:27:12,799 --> 00:27:15,067 Yes, Judy! Yes! 490 00:27:15,101 --> 00:27:16,903 I knew you did. 491 00:27:16,936 --> 00:27:19,706 Okay, Judy, listen carefully. 492 00:27:19,739 --> 00:27:20,773 Yes, Fred? 493 00:27:20,807 --> 00:27:22,174 You are under a bed right now. 494 00:27:22,208 --> 00:27:23,275 (SCREAMING) 495 00:27:23,309 --> 00:27:27,113 No! Judy, no! 496 00:27:27,146 --> 00:27:29,916 Relax. We are going to rescue her. 497 00:27:29,949 --> 00:27:33,786 Hey, hey, hey! Why don't you have your seat belt on? 498 00:27:33,820 --> 00:27:36,856 Oh! Sorry, Dad. 499 00:27:36,889 --> 00:27:39,058 I hope Mom doesn't get worried if she notices I'm not home 500 00:27:39,091 --> 00:27:40,192 in the middle of the night. 501 00:27:40,226 --> 00:27:41,928 She knows exactly where you are. 502 00:27:41,961 --> 00:27:43,996 I've got your mail right here. 503 00:27:44,864 --> 00:27:46,065 Take that! 504 00:27:46,098 --> 00:27:47,133 (FIRING) 505 00:27:48,134 --> 00:27:49,902 Don't mess with my son! 506 00:27:52,238 --> 00:27:53,272 (PANTING) 507 00:27:53,305 --> 00:27:55,041 What a crazy dream! 508 00:27:56,843 --> 00:27:57,944 I think I know what it means. 509 00:28:00,112 --> 00:28:02,815 I got it! Judy wants me to come find her. 510 00:28:02,849 --> 00:28:04,951 We have a psychic connection. 511 00:28:04,984 --> 00:28:07,987 And the dream is the only way she could possibly communicate with me. 512 00:28:12,759 --> 00:28:16,328 I found Judy's address on this map. 56 Meadow Lane. 513 00:28:16,362 --> 00:28:19,732 Sounds beautiful, doesn't it? Meadow. 514 00:28:19,766 --> 00:28:20,933 (BIRDS CHIRPING) 515 00:28:23,903 --> 00:28:24,971 I wonder what Judy's house looks like. 516 00:28:26,405 --> 00:28:29,842 Whoa! It's nice, geez! 517 00:28:29,876 --> 00:28:32,011 If I zoom in, I wonder if I can see her. 518 00:28:32,979 --> 00:28:35,147 * Zoom, zoom, zoom 519 00:28:37,149 --> 00:28:40,019 (GASPING) Ew! 520 00:28:40,052 --> 00:28:44,123 That must be the guy who lived there before her. Oh! That is sick! 521 00:28:44,156 --> 00:28:46,125 He pooped inside her bathroom. 522 00:28:46,158 --> 00:28:50,129 The ghosts of that guy's poops will be inside Judy's bathroom forever. 523 00:28:50,162 --> 00:28:52,398 What if they come back to life, huh? 524 00:28:52,431 --> 00:28:55,401 I have got to get Judy out of that house. 525 00:28:55,434 --> 00:28:56,903 There's only one problem, 526 00:28:57,837 --> 00:28:58,971 the woods. 527 00:28:59,005 --> 00:29:00,139 (WOLF HOWLING) 528 00:29:01,941 --> 00:29:03,242 I have to avoid the woods. 529 00:29:03,275 --> 00:29:06,278 (HOWLING CONTINUES) 530 00:29:06,312 --> 00:29:09,081 I have to. I mean, I'd be way too scared to go back in there 531 00:29:09,115 --> 00:29:10,316 after what happened 532 00:29:12,051 --> 00:29:14,320 to little Evan Weiss. 533 00:29:20,392 --> 00:29:21,227 I'll get it! 534 00:29:26,365 --> 00:29:27,867 (LOUD ROARING) 535 00:29:34,073 --> 00:29:36,876 FRED: Little Evan Weiss, 536 00:29:36,909 --> 00:29:41,147 he never came out of those woods, never, scary. 537 00:29:43,883 --> 00:29:45,051 WOMAN: (ON PHONE) 9-1-1, what's your emergency? 538 00:29:45,084 --> 00:29:46,185 I need to know what bus to take 539 00:29:46,218 --> 00:29:49,889 from my house to Judy's house, avoiding the woods. 540 00:29:49,922 --> 00:29:51,390 Sir, I think you meant to dial 4-1-1. 541 00:29:51,423 --> 00:29:53,425 This line is for emergencies only. 542 00:29:53,459 --> 00:29:55,962 (LAUGHS) This is an emergency! 543 00:29:55,995 --> 00:29:58,130 Judy moved away and I have to get to her house 544 00:29:58,164 --> 00:30:00,066 so I can invite her over to my house so we can sing together. 545 00:30:00,099 --> 00:30:02,001 Sir, please dial 4-1-1. 546 00:30:02,034 --> 00:30:03,035 (DIAL TONE DRONING) 547 00:30:04,203 --> 00:30:06,839 Rude. 548 00:30:06,873 --> 00:30:09,308 Turns out that there's a bus that takes me exactly one block from Judy's new address. 549 00:30:09,341 --> 00:30:12,078 It's called the Number 7 bus. 550 00:30:12,111 --> 00:30:14,881 I have no idea how long it's gonna take me to get to Judy's house. 551 00:30:14,914 --> 00:30:18,417 So, I'm just preparing for the worst. I mean, it could take days, weeks. 552 00:30:22,121 --> 00:30:24,924 Will I need ketchup? 553 00:30:24,957 --> 00:30:28,861 Probably not, but it could be dangerous out there. 554 00:30:28,895 --> 00:30:32,431 (SLOWLY) I'm coming for you, Judy! 555 00:30:32,464 --> 00:30:33,966 (GUNSHOTS) 556 00:30:34,000 --> 00:30:35,001 (EXCLAIMING) 557 00:30:37,003 --> 00:30:38,270 Oh, God! 558 00:30:40,172 --> 00:30:41,207 (GUNSHOTS CONTINUE) 559 00:30:48,114 --> 00:30:49,115 (SCREAMING) 560 00:30:51,017 --> 00:30:52,118 I hate ketchup! 561 00:30:52,151 --> 00:30:53,152 Should be enough. 562 00:30:55,287 --> 00:30:56,288 (GRUNTING) 563 00:30:57,289 --> 00:30:58,290 (EXCLAIMS) 564 00:31:04,396 --> 00:31:05,331 (SNORING) 565 00:31:14,941 --> 00:31:15,441 (GRUNTS) 566 00:31:25,051 --> 00:31:27,286 I didn't know how much the bus costs, so I took $25. 567 00:31:31,090 --> 00:31:32,558 Well, here I go. 568 00:31:32,591 --> 00:31:34,126 (SIGHING) 569 00:31:36,996 --> 00:31:38,330 Wish me luck. 570 00:31:45,204 --> 00:31:47,206 What? It might rain. 571 00:31:57,616 --> 00:31:58,951 Judy. 572 00:32:06,525 --> 00:32:08,494 I'm gonna do it. I can do this. 573 00:32:25,044 --> 00:32:28,280 Hey, Figglehorn! Where you going? 574 00:32:28,314 --> 00:32:30,616 None of your business, Kevin. 575 00:32:30,649 --> 00:32:33,152 (CHUCKLES) What? Are you going to a butt-face convention? Huh? 576 00:32:33,185 --> 00:32:35,254 I'm just gonna ignore you. 577 00:32:35,287 --> 00:32:39,158 Well, you're not ignoring me because you just talked to me. 578 00:32:39,191 --> 00:32:40,492 What happened to your arm, Kevin? 579 00:32:40,526 --> 00:32:41,793 Did you make a fake cast so everyone would feel sorry for you? 580 00:32:41,827 --> 00:32:44,530 No, it's not fake. Actually, some guys tried to steal my bike 581 00:32:44,563 --> 00:32:46,498 and I beat 'em up. 582 00:32:46,532 --> 00:32:49,435 But it doesn't even matter because five girls already signed it, so... 583 00:32:49,468 --> 00:32:51,203 Why did they all use the same pen? 584 00:32:51,237 --> 00:32:54,073 Because girls like the color red! 585 00:32:54,106 --> 00:32:56,275 I bet God pushed him down because he hates the way he sings. 586 00:32:56,308 --> 00:32:58,144 What did you say? 587 00:32:58,177 --> 00:32:59,511 (LAUGHS NERVOUSLY) 588 00:32:59,545 --> 00:33:01,580 I never said anything. I'm ignoring you, Kevin. 589 00:33:01,613 --> 00:33:04,316 Then why do you keep talking to me, Figglehorn? 590 00:33:04,350 --> 00:33:05,584 Where are you going, anyway? 591 00:33:05,617 --> 00:33:07,119 FRED: Why do you care? I'm not gonna tell you. 592 00:33:07,153 --> 00:33:09,455 All right, then. 593 00:33:09,488 --> 00:33:10,356 I'll just follow you all the way there. How would you like that? 594 00:33:11,190 --> 00:33:12,424 Well, I'm here. 595 00:33:14,260 --> 00:33:16,162 (KEVIN LAUGHING) 596 00:33:16,195 --> 00:33:19,531 You have to take the bus? That is so lame, man. 597 00:33:19,565 --> 00:33:22,201 I have girls take me where I want to go. 598 00:33:22,234 --> 00:33:24,103 I have a girl. 599 00:33:24,136 --> 00:33:26,138 Oh, yeah? Who? My mom. 600 00:33:26,172 --> 00:33:28,407 Oh, my God, man! Is anybody listening to this? 601 00:33:28,440 --> 00:33:30,576 You're such a loser, dude! 602 00:33:30,609 --> 00:33:33,445 Where are you going? Huh? 603 00:33:33,479 --> 00:33:36,382 Where are you going? Huh? Where are you going, Fred? (BUS APPROACHING) 604 00:33:36,415 --> 00:33:39,051 Where are you going, Figglehorn? Huh? 605 00:33:39,085 --> 00:33:41,353 Where are you going? Is that your bus, Fred? 606 00:33:41,387 --> 00:33:42,654 I'm not talking to you, Kevin! 607 00:33:42,688 --> 00:33:44,156 Is that your bus? 608 00:33:44,190 --> 00:33:45,157 Are you going to get on the bus? 609 00:33:45,191 --> 00:33:47,293 Ain't got all day here. 610 00:33:47,326 --> 00:33:50,529 (CHUCKLING) I know! I know where you're going. 611 00:33:50,562 --> 00:33:51,630 All right. Where am I going? 612 00:33:53,299 --> 00:33:54,433 DRIVER: Buck and a half. 613 00:33:54,466 --> 00:33:55,434 Um... 614 00:33:55,467 --> 00:33:57,203 Come on, kid. I got a schedule to keep here. 615 00:33:58,570 --> 00:33:59,505 Here's five. 616 00:34:01,107 --> 00:34:02,174 You can keep the change. 617 00:34:04,676 --> 00:34:05,677 Hi. 618 00:34:10,116 --> 00:34:11,250 (GASPING) 619 00:34:15,621 --> 00:34:17,556 I think I'll sit back here. 620 00:34:20,292 --> 00:34:21,727 Uh-oh. 621 00:34:21,760 --> 00:34:24,596 I'm supposed to be on the Number 7 bus. 622 00:34:24,630 --> 00:34:26,332 BOY: This is the Number 6 bus. 623 00:34:30,502 --> 00:34:32,438 This is the Number 6 bus. 624 00:34:32,471 --> 00:34:35,741 I know, but if Kevin knew all the bus routes and where they were going 625 00:34:35,774 --> 00:34:37,309 and if I got on the right bus, 626 00:34:37,343 --> 00:34:39,178 he would know where I was actually going. 627 00:34:39,211 --> 00:34:40,579 So, by getting on the wrong bus he would never know 628 00:34:40,612 --> 00:34:42,414 I was actually going to Judy's house. 629 00:34:42,448 --> 00:34:46,218 Dude, please. Chill out. 630 00:34:46,252 --> 00:34:48,254 Sorry. I'm just really excited. 631 00:34:49,421 --> 00:34:51,157 I'm Fred. Fred Figglehorn. 632 00:34:51,723 --> 00:34:52,724 Derf. 633 00:34:54,260 --> 00:34:56,195 (VOCALIZING) 634 00:34:56,228 --> 00:34:58,130 Dude, don't. That's lame. 635 00:34:59,331 --> 00:35:01,567 Oh, right, I knew that. 636 00:35:01,600 --> 00:35:04,603 So, who's Judy? Does she have a sister or something? 637 00:35:05,671 --> 00:35:09,275 She's my girlfriend. 638 00:35:09,308 --> 00:35:10,309 No, she's not. 639 00:35:11,210 --> 00:35:12,511 What? 640 00:35:12,544 --> 00:35:13,479 Judy is not your girlfriend. 641 00:35:15,514 --> 00:35:17,483 You're right. How did you know? 642 00:35:18,550 --> 00:35:19,685 Lie detectors. 643 00:35:19,718 --> 00:35:20,619 Cool! 644 00:35:22,788 --> 00:35:25,657 It's just Judy is such a smoking-hot babe. 645 00:35:25,691 --> 00:35:29,261 And just every time I see her, I just tingle. 646 00:35:29,295 --> 00:35:31,430 She makes you pee? 647 00:35:31,463 --> 00:35:33,465 I said "tingle" not "tinkle." 648 00:35:34,300 --> 00:35:36,502 Dude, take a joke. 649 00:35:36,535 --> 00:35:37,803 I guess I'm a little weird. 650 00:35:37,836 --> 00:35:39,671 Everybody is weird, man. 651 00:35:39,705 --> 00:35:40,772 All of us. 652 00:35:40,806 --> 00:35:42,508 What's that supposed to mean? 653 00:35:42,541 --> 00:35:44,410 (SIGHING) Don't think about it too much. 654 00:35:44,443 --> 00:35:47,279 It means something, though. Just process it. 655 00:35:47,313 --> 00:35:51,417 Wow! You're like a god, Derf! 656 00:35:51,450 --> 00:35:53,385 I know. 657 00:35:53,419 --> 00:35:55,821 I wish I could be that cool around Judy. 658 00:35:55,854 --> 00:35:59,191 She's the most hacking awesome girl, ever! 659 00:35:59,225 --> 00:36:01,193 Yeah, we're for sure to get married, 660 00:36:01,227 --> 00:36:02,661 but obviously it's not going to be tomorrow. 661 00:36:02,694 --> 00:36:05,431 Although, I mean, I wouldn't mind that. 662 00:36:05,464 --> 00:36:08,300 The best day of sixth grade would have to be when Judy and I 663 00:36:08,334 --> 00:36:10,336 were assigned into the same math group, 664 00:36:10,369 --> 00:36:13,205 Green For Go, because it was the advanced group. 665 00:36:13,239 --> 00:36:15,307 The worst day would have to be the next day, 666 00:36:15,341 --> 00:36:17,609 when the teacher realized I wasn't supposed to be in the green group 667 00:36:17,643 --> 00:36:21,213 and whacked me really hard on the knuckles with a ruler. 668 00:36:21,247 --> 00:36:22,848 You know, we're a really good, like, duo. 669 00:36:22,881 --> 00:36:24,450 Like, we're really good together. 670 00:36:24,483 --> 00:36:25,517 End of the line! 671 00:36:26,352 --> 00:36:27,353 Huh? 672 00:36:27,386 --> 00:36:28,854 End of the line! 673 00:36:28,887 --> 00:36:30,689 You're gonna kill us? 674 00:36:31,890 --> 00:36:33,359 No, it means you gotta get off. 675 00:36:33,759 --> 00:36:35,527 Oh! 676 00:36:35,561 --> 00:36:39,365 Well, it was nice meeting you... Derf? Derf? 677 00:36:40,366 --> 00:36:41,600 Oh! 678 00:36:41,633 --> 00:36:42,634 That's odd. 679 00:36:46,305 --> 00:36:48,374 Oh, my gammit! 680 00:36:49,875 --> 00:36:53,412 Slide, slide. 681 00:36:53,445 --> 00:36:56,815 Slide, slide. 682 00:36:58,517 --> 00:37:00,552 Fred? What are you doing? 683 00:37:01,420 --> 00:37:02,621 Bertha! 684 00:37:02,654 --> 00:37:04,423 I asked you a question. 685 00:37:04,456 --> 00:37:05,491 Are you dong-e-a-fong? 686 00:37:05,524 --> 00:37:07,559 No! No, no. Not at all. 687 00:37:09,561 --> 00:37:12,498 What's "dong-e-a-fong"? Deaf. 688 00:37:12,531 --> 00:37:15,301 You add "ong" to each consonant. Dong-e-a-fong. 689 00:37:16,568 --> 00:37:17,669 What are you doing here? 690 00:37:17,703 --> 00:37:18,770 Bertha, I can come to the pool 691 00:37:18,804 --> 00:37:20,672 if I wong-a-nong-tong. 692 00:37:20,706 --> 00:37:21,840 Yeah? 693 00:37:21,873 --> 00:37:23,642 Well, I've never seen you here before 694 00:37:23,675 --> 00:37:24,910 and you're not wearing a swimsuit. 695 00:37:27,613 --> 00:37:29,615 This is my swimming suit. I mean, sometimes I just don't like 696 00:37:29,648 --> 00:37:31,517 showing my body too much because, you know, 697 00:37:31,550 --> 00:37:32,651 it's too much sex appeal. 698 00:37:32,684 --> 00:37:34,586 (LAUGHS) Cute. 699 00:37:34,620 --> 00:37:36,555 How come nobody's here? 700 00:37:36,588 --> 00:37:38,590 You're, like, the only one. 701 00:37:38,624 --> 00:37:39,658 Some kid pooped in the pool. 702 00:37:39,691 --> 00:37:40,859 Ew! 703 00:37:40,892 --> 00:37:43,429 The good thing is now there's no line for the slide. 704 00:37:43,462 --> 00:37:44,896 I have to go, anyway. 705 00:37:44,930 --> 00:37:46,865 Yeah, okay, sure. 706 00:37:46,898 --> 00:37:51,703 I'm going to my friend's house. Girlfriend. 707 00:37:51,737 --> 00:37:54,473 Before you go, do you want to try something cool? 708 00:37:56,442 --> 00:37:57,343 Pretty fun, isn't it? 709 00:37:57,376 --> 00:37:58,844 It's really fun! 710 00:37:58,877 --> 00:38:00,879 My neck is hot but my feet are cold! 711 00:38:02,781 --> 00:38:04,450 But what if I have to go to the bathroom? 712 00:38:05,584 --> 00:38:07,719 Don't be a wong-i-mong-pong. 713 00:38:07,753 --> 00:38:09,888 Well, I'm going swimming. Later! 714 00:38:09,921 --> 00:38:11,690 I'm not a wimp! 715 00:38:11,723 --> 00:38:12,691 (INSECT BUZZING) 716 00:38:14,460 --> 00:38:15,694 (GRUNTING) 717 00:38:22,601 --> 00:38:23,602 (FRANTIC BUZZING) 718 00:38:23,635 --> 00:38:24,736 (BUZZING STOPS) 719 00:38:25,471 --> 00:38:26,605 Mmm! 720 00:38:36,382 --> 00:38:37,749 Help! WOMAN: Somebody help her. 721 00:38:37,783 --> 00:38:38,817 I think she's drowning. 722 00:38:38,850 --> 00:38:41,753 No, no, Judy! 723 00:38:41,787 --> 00:38:44,590 I'm trapped. Just wait one second, Judy! 724 00:38:44,623 --> 00:38:45,824 Fred! Judy! 725 00:38:47,426 --> 00:38:49,661 Judy! I'll save you! 726 00:38:49,695 --> 00:38:52,898 Hey, bro! I got it! 727 00:38:52,931 --> 00:38:55,567 Get out of the way! Get out of the way! Move it, punk! 728 00:38:55,601 --> 00:38:57,469 Judy, I'll save you! 729 00:38:57,503 --> 00:38:58,637 Whoo! 730 00:39:00,639 --> 00:39:11,750 (SINGING LOVE WILL KEEP US TOGETHER) (SCREAMING) 731 00:39:11,783 --> 00:39:12,951 FRED: Love won't keep you guys together. 732 00:39:12,984 --> 00:39:14,753 You guys don't love each other! 733 00:39:14,786 --> 00:39:15,721 (CONTINUE SINGING) 734 00:39:18,490 --> 00:39:19,491 Why are you guys singing together? 735 00:39:21,693 --> 00:39:24,396 Judy, Judy, I thought we were gonna take it to the next level. 736 00:39:24,963 --> 00:39:26,465 No! No! 737 00:39:26,498 --> 00:39:27,599 (GRUNTS) 738 00:39:32,471 --> 00:39:35,006 Oh, my gammit! Oh, my gammit! I've got to get going. 739 00:39:35,040 --> 00:39:37,509 I've got to get to Judy's house! 740 00:39:37,543 --> 00:39:39,044 (SCREAMING) 741 00:39:39,077 --> 00:39:40,412 (GRUNTING) 742 00:39:49,555 --> 00:39:52,658 So, did you get the poop out of the pool, yet? No? 743 00:39:52,691 --> 00:39:55,494 Hey, Fred! You can't show up at Judy's house looking like that. 744 00:39:55,527 --> 00:39:57,763 She's gonna make fun of you! 745 00:39:57,796 --> 00:39:59,665 How did you know I was going to Judy's house? 746 00:39:59,698 --> 00:40:00,799 I didn't until just now. 747 00:40:02,934 --> 00:40:05,471 So long, dong-o-o-fong-u-song. 748 00:40:36,968 --> 00:40:40,972 What are you doing? You can't be naked in here. 749 00:40:41,006 --> 00:40:42,774 I was going to leave my underwear on. 750 00:40:42,808 --> 00:40:45,844 Yeah, well, nobody wants to see you in your underwear. 751 00:40:45,877 --> 00:40:49,481 I beg to differ. I've been told my body's pretty attractive. 752 00:40:49,515 --> 00:40:50,081 * Uh-huh 753 00:40:50,115 --> 00:40:51,517 * Yeah 754 00:40:51,550 --> 00:40:52,718 * Uh-huh 755 00:40:52,751 --> 00:40:53,985 * Yeah Uh-huh 756 00:40:54,019 --> 00:40:56,588 * Yeah Uh-huh 757 00:40:56,622 --> 00:40:58,056 * No * Yeah Uh-huh 758 00:40:58,089 --> 00:40:59,925 * No * Yeah Uh-huh 759 00:40:59,958 --> 00:41:01,727 * No * Yeah Uh-huh 760 00:41:01,760 --> 00:41:03,529 * No * Yeah Uh-huh 761 00:41:03,562 --> 00:41:04,863 * No * Yeah 762 00:41:04,896 --> 00:41:07,465 Get your butt out of here. 763 00:41:09,067 --> 00:41:10,035 (SCREAMING) 764 00:41:27,553 --> 00:41:28,687 I'd like a regular cleaning. 765 00:41:29,921 --> 00:41:31,890 Would you like a fragrance? 766 00:41:31,923 --> 00:41:32,924 (SNIFFING) 767 00:41:33,792 --> 00:41:34,993 Green apples. 768 00:41:35,026 --> 00:41:36,528 Green apples? 769 00:41:42,868 --> 00:41:44,603 Can I get a green apples, please? 770 00:41:46,605 --> 00:41:47,906 Will you watch my bag for me? 771 00:41:49,608 --> 00:41:50,809 Where's your car? 772 00:42:23,108 --> 00:42:24,943 That was awesome. 773 00:42:32,684 --> 00:42:34,052 (SINGING HIP HOP SONG) 774 00:42:49,868 --> 00:42:50,902 (TIRES SCREECHING) 775 00:42:50,936 --> 00:42:52,003 (SCREAMS) 776 00:42:52,037 --> 00:42:53,138 Get out of the road! 777 00:42:53,171 --> 00:42:54,940 Sorry. 778 00:42:54,973 --> 00:42:56,675 Nice hair, moron! 779 00:42:57,876 --> 00:42:59,911 (SCREAMING) Oh, geez! 780 00:43:08,887 --> 00:43:12,958 Oh, my God! They sell squirrels! I love squirrels! 781 00:43:14,760 --> 00:43:16,194 Customer! Squirrels! 782 00:43:16,227 --> 00:43:18,096 GARY: I'm busy. LORENZO: And I'm grooming Lancelot. 783 00:43:18,129 --> 00:43:19,765 And you're useless. 784 00:43:20,231 --> 00:43:22,734 Yes, young man? 785 00:43:22,768 --> 00:43:24,836 Oh! Hey. I was just looking at the squirrels. 786 00:43:24,870 --> 00:43:27,205 We don't have squirrels. You might want to go to a park or outside. 787 00:43:27,238 --> 00:43:29,074 We do have hamsters, though. 788 00:43:29,107 --> 00:43:31,109 They're in the rodent family if you want to take a look at them. 789 00:43:31,142 --> 00:43:33,011 Um, I saw the squirrels and I just thought that 790 00:43:33,044 --> 00:43:34,846 they'd be the perfect present for Judy, so... 791 00:43:34,880 --> 00:43:37,248 Look. I don't know her and I don't care to know her. 792 00:43:37,282 --> 00:43:39,751 We can't help you, but presents are nice. I enjoy them. 793 00:43:39,785 --> 00:43:41,787 LORENZO: Gary! Gary! 794 00:43:45,791 --> 00:43:49,094 The young man believes the Pomeranians are squirrels. 795 00:43:49,127 --> 00:43:50,996 I knew that. I don't think you did. 796 00:43:51,029 --> 00:43:52,864 Excuse me! Yeah? 797 00:43:52,898 --> 00:43:56,868 Come with me. Now, by squirrels, do you mean this? 798 00:43:56,902 --> 00:43:58,003 Yep! How much are they? 799 00:43:58,036 --> 00:43:59,938 $795. 800 00:43:59,971 --> 00:44:02,808 Oh, okay. Lorenzo, can you ring us up? $795. 801 00:44:02,841 --> 00:44:06,812 $795? That's how much my mom makes a year! 802 00:44:06,845 --> 00:44:08,279 That is ridiculous! 803 00:44:08,313 --> 00:44:11,182 Never mind, Lorenzo! He's broke. 804 00:44:11,216 --> 00:44:13,184 FRED: Okay. Well, I'm just gonna be looking around. 805 00:44:13,218 --> 00:44:16,021 So, don't even... Don't even mind me. 806 00:44:16,054 --> 00:44:17,789 I won't. 807 00:44:17,823 --> 00:44:18,857 I won't even be here, I'll be leaving soon. 808 00:44:20,158 --> 00:44:21,192 (DOG YELPING) 809 00:44:21,226 --> 00:44:23,094 Get in there. Yeah. 810 00:44:23,128 --> 00:44:24,930 (GIGGLING) 811 00:44:24,963 --> 00:44:28,333 I've been wanting one of these for a while now. 812 00:44:28,366 --> 00:44:29,034 What are you doing? 813 00:44:30,335 --> 00:44:32,103 What are you talking about? 814 00:44:32,871 --> 00:44:33,872 Put the dog down. 815 00:44:34,906 --> 00:44:37,075 Dog? Squirrel. 816 00:44:37,108 --> 00:44:38,343 Put the dog down. 817 00:44:38,376 --> 00:44:39,778 Squirrel. 818 00:44:39,811 --> 00:44:41,847 I don't have a dog, you psycho. 819 00:44:41,880 --> 00:44:46,284 My God, Gary! He's a gang banger! This is Mace! 820 00:44:46,317 --> 00:44:48,153 I will spray you. No! 821 00:44:48,186 --> 00:44:49,354 I will spray you in the eyes! 822 00:44:49,387 --> 00:44:51,757 Lorenzo, what are you doing with Mace? 823 00:44:51,790 --> 00:44:53,058 Someone has to protect us. 824 00:44:53,091 --> 00:44:55,894 This is not the time for your drama, okay? 825 00:44:55,927 --> 00:44:57,829 Put the dog back. I will do it myself. 826 00:44:57,863 --> 00:44:59,297 I don't have a dog! 827 00:44:59,330 --> 00:45:01,733 Lady, clear out! Put the dog back. 828 00:45:01,767 --> 00:45:03,835 It's not a dog! 829 00:45:03,869 --> 00:45:04,970 Spray him, he's got crazy in his eyes. 830 00:45:05,003 --> 00:45:06,037 Stop. Put the dog back. 831 00:45:06,071 --> 00:45:07,973 Leave me alone! Put the dog back! 832 00:45:08,006 --> 00:45:09,307 Spray him! Just spray him! 833 00:45:09,340 --> 00:45:10,742 Don't tell me what to do! 834 00:45:10,776 --> 00:45:13,078 (SCREAMING) 835 00:45:13,111 --> 00:45:15,013 Gary! Look what you've made us do! 836 00:45:15,046 --> 00:45:17,248 GARY: My beautiful eyes! 837 00:45:17,282 --> 00:45:19,150 Tell your friends not to mess with us! 838 00:45:22,120 --> 00:45:25,256 This is worse than when you made me stay at the Marriott! 839 00:45:25,290 --> 00:45:26,157 I'm sorry. 840 00:45:30,428 --> 00:45:35,000 Oh! Hey, sir. Do you know how to get to Meadow Lane from here? 841 00:45:35,033 --> 00:45:36,067 (SPEAKING SPANISH) 842 00:45:36,401 --> 00:45:37,769 What? 843 00:45:40,138 --> 00:45:41,773 I can't understand you. I'm sorry. 844 00:45:44,442 --> 00:45:48,980 Oh, my God! There's something wrong with me. 845 00:45:49,014 --> 00:45:51,149 Why is there a voice in my head that doesn't even make sense? 846 00:45:53,184 --> 00:45:55,787 Are you a spaceman? Is that what you are? 847 00:45:57,388 --> 00:46:01,126 You're doing something to me, aren't you? You're gonna ruin my brain! 848 00:46:03,829 --> 00:46:07,933 Get away from me, spaceman. I will not let you ruin my brain! 849 00:46:07,966 --> 00:46:09,200 (SCREAMING) 850 00:46:13,939 --> 00:46:15,006 (SCREAMING CONTINUES) 851 00:46:21,079 --> 00:46:22,113 (TRAIN HORN BLOWING) 852 00:46:28,019 --> 00:46:28,954 (TOILET FLUSHING) 853 00:46:30,221 --> 00:46:31,289 (SCREAMING CONTINUES) 854 00:46:36,962 --> 00:46:37,963 Dam! 855 00:46:39,430 --> 00:46:42,067 Dam, indeedy! Oh! 856 00:46:42,100 --> 00:46:45,270 Hey, watch that cussing. I'm just playing. It's a dam, it's what it is. 857 00:46:45,303 --> 00:46:47,205 I was just looking. 858 00:46:47,238 --> 00:46:49,140 Good for you. You should look. Soak her in. 859 00:46:49,174 --> 00:46:51,943 Soak in all the dam beauty. I tell you what. 860 00:46:51,977 --> 00:46:54,445 She's the single greatest feat of engineering in the entire county. 861 00:46:54,479 --> 00:46:57,949 Hey, you know what this dam is made out of, don't you? 862 00:46:57,983 --> 00:46:59,484 No. Sweat and ingenuity, friend. 863 00:46:59,517 --> 00:47:02,220 Sweat and ingenuity. 864 00:47:02,253 --> 00:47:04,289 (LAUGHING) 865 00:47:04,322 --> 00:47:06,057 Do you know how to get to the Number 7 bus? 866 00:47:06,091 --> 00:47:08,126 Oh, the Number 7 bus, well, 867 00:47:08,159 --> 00:47:09,961 it's just a quick, little jaunt through the woods right there. 868 00:47:09,995 --> 00:47:11,963 (GASPING) The woods! 869 00:47:11,997 --> 00:47:13,932 Oh, no, no, no. 870 00:47:13,965 --> 00:47:14,832 Don't be scared. Don't be scared of the woods. 871 00:47:14,866 --> 00:47:16,101 You're not scared of the woods, are you? 872 00:47:16,134 --> 00:47:17,135 I have to walk through the woods? 873 00:47:17,168 --> 00:47:18,369 There's nothing to be afraid of in the woods, 874 00:47:18,403 --> 00:47:19,504 except for what happened 875 00:47:19,537 --> 00:47:23,074 to little Evan Weiss. (GASPING) 876 00:47:23,108 --> 00:47:24,976 (SCREAMING) 877 00:47:25,010 --> 00:47:27,012 But if you're scared, I'll tell you what you can do. 878 00:47:27,045 --> 00:47:29,380 You can just turn around and just go home. Be home with Mama. 879 00:47:29,414 --> 00:47:32,383 Yeah, that's a good idea. Mama. 880 00:47:32,417 --> 00:47:33,985 Mama. Mama. 881 00:47:34,019 --> 00:47:35,353 Mama. Mama. 882 00:47:35,386 --> 00:47:37,055 "Mama, save me! 883 00:47:37,088 --> 00:47:40,058 "I'm a big, grown baby who needs his mama!" 884 00:47:40,091 --> 00:47:43,261 What's wrong with you? You know what I'd do if I were you? 885 00:47:43,294 --> 00:47:47,265 I'd man up! I'd face my fears. I'd BS. I'd be somebody. 886 00:47:47,298 --> 00:47:49,167 That's me. Who are you? 887 00:47:50,201 --> 00:47:51,402 (STUTTERING) 888 00:47:51,436 --> 00:47:53,538 Man up, man! Head into those woods. 889 00:47:53,571 --> 00:47:55,941 Face your fears. Do what I'd do. 890 00:47:55,974 --> 00:47:57,075 Look at the... Respect the badge! 891 00:48:00,178 --> 00:48:01,980 You're right. You're definitely right. 892 00:48:02,013 --> 00:48:03,414 I should go through the woods. 893 00:48:03,448 --> 00:48:04,482 There you go. 894 00:48:04,515 --> 00:48:06,351 Judy needs me right now. 895 00:48:06,384 --> 00:48:08,153 Do it for Judy. 896 00:48:08,186 --> 00:48:09,420 It's just the woods. It's just the woods. 897 00:48:09,454 --> 00:48:11,156 It's no big deal. Go on. 898 00:48:11,189 --> 00:48:12,223 I'm going to do it! 899 00:48:12,257 --> 00:48:14,325 Run! Run to Judy. Run to her! 900 00:48:16,061 --> 00:48:17,328 No running in the dam! 901 00:48:27,238 --> 00:48:28,239 Okay. 902 00:48:29,007 --> 00:48:30,075 (WHIMPERING) 903 00:48:33,078 --> 00:48:35,146 I'm okay. Good. 904 00:48:42,520 --> 00:48:43,955 (LOUD ROARING) 905 00:48:45,556 --> 00:48:46,958 (FRED SCREAMING) 906 00:49:06,644 --> 00:49:08,013 (BIRDS CHIRPING) 907 00:49:15,120 --> 00:49:16,187 (GASPING) 908 00:49:16,221 --> 00:49:17,989 (BIRD FLUTTERING) 909 00:49:18,023 --> 00:49:23,094 It's okay. It's okay. It's okay, Fred. 910 00:49:23,128 --> 00:49:28,333 * Maybe if I sing, I'll feel better 911 00:49:28,366 --> 00:49:31,502 * This place isn't so nice 912 00:49:31,536 --> 00:49:34,272 * I never wanted to come back here 913 00:49:34,305 --> 00:49:38,543 * because of little Evan Weiss * 914 00:49:38,576 --> 00:49:40,378 DEER: I like your song. 915 00:49:40,411 --> 00:49:41,612 (GASPING) You're a good singer. 916 00:49:43,248 --> 00:49:44,249 Mmm-hmm. 917 00:49:46,051 --> 00:49:47,518 You should thank someone for a compliment. 918 00:49:47,552 --> 00:49:48,653 (SCREAMING) 919 00:49:48,686 --> 00:49:50,555 (SCREAMS) What's wrong? 920 00:49:50,588 --> 00:49:54,325 Well, you're talking! You're talking and you're a deer! 921 00:49:54,359 --> 00:49:56,394 Oh! For a minute there, I thought there was a wolf or something. 922 00:49:56,427 --> 00:49:58,263 Whoo! You scared me. 923 00:49:58,296 --> 00:50:00,065 Do all deers talk? 924 00:50:00,098 --> 00:50:01,632 It's deer. 925 00:50:01,666 --> 00:50:04,402 Do all "deer" talk? The plural of deer is still deer. 926 00:50:04,435 --> 00:50:08,273 Just like moose. Nobody says "mooses" or "meese." 927 00:50:08,306 --> 00:50:10,308 Do you all talk? 928 00:50:10,341 --> 00:50:13,178 Some of us way too much. Hey, can I drop one with you? 929 00:50:14,212 --> 00:50:15,380 Drop what? 930 00:50:15,413 --> 00:50:16,414 A song. 931 00:50:16,447 --> 00:50:19,217 Really? Okay. 932 00:50:19,250 --> 00:50:24,489 BOTH: * Walking through the woods but there was nothing to fear 933 00:50:24,522 --> 00:50:26,691 * Since I met my friend, the deer 934 00:50:26,724 --> 00:50:28,159 * That's me 935 00:50:28,193 --> 00:50:29,494 (HUMMING) 936 00:50:32,463 --> 00:50:35,100 Stop! Hoofer time! Mmm. 937 00:50:35,133 --> 00:50:39,137 You know, I don't even know why I've always been so terrified of the woods. 938 00:50:39,170 --> 00:50:41,439 I mean, now that I've actually came here, 939 00:50:41,472 --> 00:50:43,241 I realize it's not even that scary. 940 00:50:43,274 --> 00:50:44,509 DEER: I'm out of here. 941 00:50:44,542 --> 00:50:46,411 I mean, the woods has got trees, 942 00:50:46,444 --> 00:50:49,514 deer, birds. I mean, there's just so much to it. 943 00:50:49,547 --> 00:50:51,549 I mean, it's more than just, it's... 944 00:50:52,417 --> 00:50:54,185 EVAN: Fred! 945 00:50:54,219 --> 00:50:57,388 It's me! Evan! Evan Weiss! 946 00:50:59,224 --> 00:50:59,690 I got it! 947 00:51:00,691 --> 00:51:02,460 Got what? 948 00:51:04,229 --> 00:51:08,099 The ball! I got the ball! I got it. (SCREAMING) 949 00:51:14,505 --> 00:51:16,407 Tell my parents I'm okay! 950 00:51:37,662 --> 00:51:40,331 Oh! Hey. Look, it's your little friend. 951 00:51:40,365 --> 00:51:45,236 KEVIN: Hey, Figglehorn! Do you need a ride? Do you need a ride? 952 00:51:45,270 --> 00:51:49,440 (LAUGHING) What an idiot! Mom, drive around the block. 953 00:51:49,474 --> 00:51:51,409 I'm not your chauffeur. Mom! 954 00:51:51,442 --> 00:51:53,378 (YAWNING) 955 00:51:53,411 --> 00:51:54,545 KEVIN: Hey, nice lean-to! 956 00:51:56,814 --> 00:51:58,183 One more. 957 00:51:58,216 --> 00:52:00,551 Kevin, no. I am drawing the line. 958 00:52:00,585 --> 00:52:01,719 I'm gonna tell Dad. 959 00:52:01,752 --> 00:52:02,587 Don't tell him. 960 00:52:19,504 --> 00:52:20,638 DERF: What is that? 961 00:52:21,839 --> 00:52:24,809 Derf! How'd you get here? 962 00:52:24,842 --> 00:52:27,745 Dude, my question needs to be answered first. 963 00:52:29,314 --> 00:52:30,315 Sardines. 964 00:52:31,316 --> 00:52:33,418 Lunch fail, man. 965 00:52:33,451 --> 00:52:35,686 I know. I don't actually like them, but when I packed my food 966 00:52:35,720 --> 00:52:37,555 I forgot to pack a can opener 967 00:52:37,588 --> 00:52:39,590 and this is the only can that had a handy little opener on it. 968 00:52:39,624 --> 00:52:41,359 And I've been walking all over, 969 00:52:41,392 --> 00:52:43,561 so I'm really tired and I just got so hungry! 970 00:52:43,594 --> 00:52:45,696 You've got to chill out, man. 971 00:52:45,730 --> 00:52:48,799 I'm going to bed. Will you wake me when the bus comes? 972 00:52:48,833 --> 00:52:50,568 Maybe, 973 00:52:50,601 --> 00:52:52,270 but maybe not. 974 00:52:57,842 --> 00:52:59,610 Bus, man. 975 00:52:59,644 --> 00:53:03,281 Thanks, Derf! You're, like, the best friend I've ever had. 976 00:53:05,850 --> 00:53:09,787 Just kidding, obviously. 977 00:53:09,820 --> 00:53:13,491 I'm doing it! Wish me luck. I'm going to Judy's house! 978 00:53:16,727 --> 00:53:18,263 (SNIFFING) 979 00:53:18,296 --> 00:53:19,297 Ugh. 980 00:53:22,400 --> 00:53:23,234 You want it? 981 00:53:26,671 --> 00:53:27,505 Do you want it? 982 00:53:31,376 --> 00:53:32,877 Excuse me? 983 00:53:32,910 --> 00:53:34,879 I found this poor little animal 984 00:53:34,912 --> 00:53:38,516 wandering around all by himself. 985 00:53:38,549 --> 00:53:41,652 A squirrel! It's a squirrel. I'll take it. 986 00:53:43,388 --> 00:53:47,358 This is my lucky day. Oh! 987 00:53:47,392 --> 00:53:50,495 Me and Judy will be your new parents and we'll love you forever. 988 00:53:50,528 --> 00:53:51,662 DRIVER: Meadow Lane! 989 00:53:51,696 --> 00:53:53,598 Oh, my gammit, we're here! 990 00:53:53,631 --> 00:53:55,400 You're gonna see your mama. 991 00:53:58,636 --> 00:53:59,637 Here we go. 992 00:54:02,440 --> 00:54:03,541 Judy! 993 00:54:07,945 --> 00:54:08,779 Yes! 994 00:54:15,453 --> 00:54:16,454 Judy. 995 00:54:22,427 --> 00:54:26,531 Mom, I hate it here. I want to move back to our old house. 996 00:54:26,564 --> 00:54:27,565 JUDY'S MOM: Stop complaining! 997 00:54:28,599 --> 00:54:30,601 (CRYING) 998 00:54:30,635 --> 00:54:31,636 (VACUUM CLEANER WHIRRING) 999 00:54:33,504 --> 00:54:34,539 Hello, miss. 1000 00:54:34,572 --> 00:54:35,706 (WHIRRING STOPS) 1001 00:54:36,641 --> 00:54:37,575 Who are you? 1002 00:54:39,577 --> 00:54:40,645 (OPERA MUSIC PLAYING) 1003 00:54:41,612 --> 00:54:42,780 Fred! 1004 00:54:42,813 --> 00:54:43,814 It's me! 1005 00:54:43,848 --> 00:54:45,683 I knew you'd come for me! 1006 00:54:45,716 --> 00:54:47,518 You got my psychic message. 1007 00:54:47,552 --> 00:54:49,420 I did. 1008 00:54:49,454 --> 00:54:51,389 I brought you a gift, Judy. 1009 00:54:51,422 --> 00:54:54,692 A squirrel. I love squirrels. 1010 00:54:56,594 --> 00:54:57,628 Thank you. 1011 00:54:57,662 --> 00:54:59,430 It's nothing. 1012 00:54:59,464 --> 00:55:03,568 However did you get here? It must have been so hard! 1013 00:55:03,601 --> 00:55:06,671 It was! I crossed the entire city to get to you, Judy, 1014 00:55:07,572 --> 00:55:08,639 even the woods. 1015 00:55:08,673 --> 00:55:09,674 (WOLF HOWLING) 1016 00:55:11,576 --> 00:55:12,877 You went through the woods? 1017 00:55:12,910 --> 00:55:15,680 (HOWLING CONTINUES) 1018 00:55:15,713 --> 00:55:19,850 They're so dangerous. I've been worried about the wild animals. 1019 00:55:19,884 --> 00:55:22,887 I wasn't afraid of the wild animals, but I was afraid 1020 00:55:24,622 --> 00:55:26,891 of little Evan Weiss. 1021 00:55:27,858 --> 00:55:28,693 He's alive? 1022 00:55:29,660 --> 00:55:31,629 He's very alive. 1023 00:55:31,662 --> 00:55:34,765 Oh, my God. I'm so impressed with you. You came all this way. 1024 00:55:36,534 --> 00:55:37,935 But why? 1025 00:55:37,968 --> 00:55:38,803 To see you, Judy, 1026 00:55:40,805 --> 00:55:43,708 and to invite you over to my house. 1027 00:55:43,741 --> 00:55:45,676 Oh, I'd love to come over to your house, 1028 00:55:48,479 --> 00:55:48,946 to sing. 1029 00:55:51,015 --> 00:55:52,750 * Do 1030 00:55:52,783 --> 00:55:53,984 * Re 1031 00:55:54,018 --> 00:55:54,852 * Mi 1032 00:55:55,620 --> 00:55:57,388 * Fa 1033 00:55:57,422 --> 00:55:58,489 * So 1034 00:55:58,523 --> 00:55:59,990 * La 1035 00:56:00,024 --> 00:56:01,025 * La 1036 00:56:01,058 --> 00:56:03,394 * La 1037 00:56:03,428 --> 00:56:06,931 BOTH: * La, La, La, La La, La, La, La * 1038 00:56:09,434 --> 00:56:10,601 (CONTINUES SINGING) 1039 00:56:10,635 --> 00:56:12,503 (COUGHING) 1040 00:56:12,537 --> 00:56:14,539 Are you coming or ain't ya? Can't believe... 1041 00:56:15,540 --> 00:56:16,874 Oh, my God! The bus! 1042 00:56:47,805 --> 00:56:49,006 (DANCE MUSIC PLAYING) 1043 00:56:49,039 --> 00:56:50,575 Judy! 1044 00:56:50,608 --> 00:56:51,709 (PEOPLE CHATTERING) 1045 00:56:52,810 --> 00:56:53,778 Judy, I'm here. 1046 00:56:56,113 --> 00:56:57,548 Fred? 1047 00:57:01,852 --> 00:57:04,889 Where's... Where's Judy? 1048 00:57:04,922 --> 00:57:08,559 Oh, my God. Guys, it's Fred! 1049 00:57:08,593 --> 00:57:09,560 (ALL LAUGHING) 1050 00:57:12,129 --> 00:57:14,665 What are you doing here, Fred? 1051 00:57:14,699 --> 00:57:17,535 I think I could ask you the same question, Kevin. 1052 00:57:17,568 --> 00:57:20,971 Uh, no, you can't, 'cause I was invited and you weren't. 1053 00:57:21,005 --> 00:57:22,072 (BOYS LAUGHING) 1054 00:57:22,106 --> 00:57:23,908 So, get out, dude! 1055 00:57:23,941 --> 00:57:25,576 This isn't even your house, Kevin. 1056 00:57:25,610 --> 00:57:27,712 You can't just tell me to leave. 1057 00:57:27,745 --> 00:57:29,647 What are all you guys doing in here anyway? 1058 00:57:29,680 --> 00:57:32,483 I mean, are you just creeping around Judy's house or something? 1059 00:57:32,517 --> 00:57:34,118 What's it look like? It's a party. 1060 00:57:34,151 --> 00:57:38,088 Yeah, it's a party! That you weren't invited to! 1061 00:57:38,122 --> 00:57:40,591 (ALL EXCLAIMING) 1062 00:57:40,625 --> 00:57:43,093 Well, for your guys' information, Judy would be happy to have me here. 1063 00:57:43,127 --> 00:57:44,695 I call her every night. 1064 00:57:44,729 --> 00:57:46,597 Oh, my God. What a loser. 1065 00:57:46,631 --> 00:57:48,132 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1066 00:57:48,165 --> 00:57:50,601 Judy. Fred. 1067 00:57:50,635 --> 00:57:53,103 Please tell me you didn't invite Figglehorn to this party! 1068 00:57:53,137 --> 00:57:54,672 (ALL LAUGHING) 1069 00:57:54,705 --> 00:57:56,574 What are you doing here? 1070 00:57:56,607 --> 00:57:59,009 Don't you want to hear about how I got here? It's a crazy story. 1071 00:57:59,043 --> 00:58:01,011 Fred, I'm kind of in the middle of my party. 1072 00:58:01,045 --> 00:58:03,581 I think she just told you to leave, man! 1073 00:58:09,186 --> 00:58:10,955 (WHISPERING) Maybe you shouldn't be here. 1074 00:58:10,988 --> 00:58:13,824 Judy? You're right. 1075 00:58:13,858 --> 00:58:17,027 Maybe I shouldn't be here 1076 00:58:17,061 --> 00:58:21,632 because, no offense to you, Judy, but this party is so lame! 1077 00:58:25,736 --> 00:58:28,673 This isn't lame. This is a good party. 1078 00:58:28,706 --> 00:58:29,774 Yeah. Now it is. 1079 00:58:30,708 --> 00:58:31,742 BOY: Now it is! 1080 00:58:33,678 --> 00:58:35,179 This is so embarrassing, Fred. 1081 00:58:35,212 --> 00:58:36,814 Judy, why are you being like this? 1082 00:58:36,847 --> 00:58:37,815 Oh, my God. I can't do this. 1083 00:58:37,848 --> 00:58:40,551 Judy, who are you? 1084 00:58:40,585 --> 00:58:42,687 Where's the Judy I know? Huh? Show me her. Show me the old Judy. 1085 00:58:42,720 --> 00:58:44,822 Fred, I think it would be better if you just left. 1086 00:58:45,756 --> 00:58:46,991 I'm really sorry, Fred. 1087 00:58:47,024 --> 00:58:48,926 Judy, I've came all this way just for you! 1088 00:58:48,959 --> 00:58:50,194 KEVIN: This isn't a Girl Scout convention. 1089 00:58:50,227 --> 00:59:00,237 We don't want any of your cookies. 1090 00:59:00,270 --> 00:59:07,645 We don't want any of your cookies. 1091 00:59:07,678 --> 00:59:08,679 Kevin! 1092 00:59:08,713 --> 00:59:09,847 (ALL CHATTERING) 1093 00:59:14,719 --> 00:59:15,686 (VOMITING) 1094 00:59:15,720 --> 00:59:16,921 (ALL EXCLAIMING) 1095 00:59:21,726 --> 00:59:27,965 Take a look at that! He puked on her. 1096 00:59:27,998 --> 00:59:31,669 That is disgusting! Oh, my gosh. 1097 00:59:36,841 --> 00:59:37,875 (FRED SOBBING) 1098 00:59:40,077 --> 00:59:43,180 Fred! Fred, wait! 1099 00:59:43,213 --> 00:59:45,015 Dude, you got to send that to me. You got to send that to me... 1100 00:59:45,049 --> 00:59:46,116 I got it! I got it! 1101 01:00:03,133 --> 01:00:04,935 DRIVER: Hey, kid, you lost or something? 1102 01:00:04,969 --> 01:00:06,136 Kind of. 1103 01:00:06,170 --> 01:00:07,972 Where are you going? 1104 01:00:08,005 --> 01:00:09,606 Home. 1105 01:00:10,140 --> 01:00:13,744 All right. My shift's over. Get in and I'll take you. 1106 01:00:13,778 --> 01:00:16,146 But I don't have another $5 bill. 1107 01:00:16,180 --> 01:00:17,247 Get in. 1108 01:00:20,918 --> 01:00:22,653 Thanks. Yeah, yeah, yeah. 1109 01:00:23,854 --> 01:00:24,922 Pays to tip. 1110 01:00:58,956 --> 01:00:59,957 Take care, kid. 1111 01:01:01,225 --> 01:01:02,226 Thanks. 1112 01:01:04,829 --> 01:01:06,063 Don't. That's lame. 1113 01:01:08,265 --> 01:01:09,734 Oh. 1114 01:01:30,054 --> 01:01:31,088 (SCREAMING) 1115 01:01:32,022 --> 01:01:35,125 That was so humiliating! 1116 01:01:35,159 --> 01:01:38,863 I can't believe Judy had a party and didn't even invite me! 1117 01:01:38,896 --> 01:01:41,198 She's not who I thought she was at all! 1118 01:01:41,231 --> 01:01:43,901 I bet you that Southern accent of hers isn't even real. 1119 01:01:43,934 --> 01:01:45,736 She's probably never even been to the South. 1120 01:01:45,770 --> 01:01:48,272 FRED'S MOM: Freddie, honey, who are you talking to? 1121 01:01:48,305 --> 01:01:54,044 Mom? Mom! I'm really upset right now. 1122 01:01:54,078 --> 01:01:56,981 Well, one of your friends just sent me a video about you on the computer. 1123 01:01:57,014 --> 01:01:58,348 About me? 1124 01:01:58,382 --> 01:01:59,149 Yeah. You got to check it out. 1125 01:02:03,087 --> 01:02:04,321 (ALL EXCLAIMING) 1126 01:02:04,354 --> 01:02:06,256 BOY: Oh, my God! 1127 01:02:06,290 --> 01:02:07,191 (ALL LAUGHING) 1128 01:02:20,037 --> 01:02:23,273 Oh, my gammit! This is so embarrassing! 1129 01:02:23,307 --> 01:02:26,877 Forty-seven people have seen this already? 1130 01:02:26,911 --> 01:02:28,946 That's more than my entire class! 1131 01:02:28,979 --> 01:02:32,016 Fifty-one people now. Fifty-one. 1132 01:02:32,049 --> 01:02:35,786 That's like three more people than last time! Who posted this? 1133 01:02:36,921 --> 01:02:39,123 KevSmellMyFart? 1134 01:02:41,458 --> 01:02:46,964 Kevin! Ugh! What a stupid username, and an even more stupid video! 1135 01:02:46,997 --> 01:02:49,299 Why do people even want to watch other people on YouTube? 1136 01:02:49,333 --> 01:02:51,035 It's weird! It's creepy! 1137 01:02:51,068 --> 01:02:53,137 I don't get it. I just don't. 1138 01:02:54,939 --> 01:02:57,808 Oh, my gosh! Another person just watched it! 1139 01:02:57,842 --> 01:03:00,110 And another! Oh my gosh! 1140 01:03:00,144 --> 01:03:05,315 In 60 seconds, 60 people will have seen this! This is horrible! 1141 01:03:05,349 --> 01:03:07,217 Imagine how many people will have seen it in a year! 1142 01:03:09,286 --> 01:03:12,923 Well, I'm not going to stand for this. No, no. 1143 01:03:12,957 --> 01:03:16,160 I'm going to have a party, and no one's gonna be invited. 1144 01:03:27,972 --> 01:03:28,906 (CLEARING THROAT) 1145 01:03:30,374 --> 01:03:32,242 Hi, Fred. 1146 01:03:32,276 --> 01:03:34,444 Hi, Mrs. Libo. Is Kevin here? 1147 01:03:34,478 --> 01:03:37,081 Oh! He is! Come on in! 1148 01:03:37,114 --> 01:03:38,282 Kevin! Your friend is here. 1149 01:03:38,315 --> 01:03:39,483 KEVIN: Mom, I'm in the crapper. 1150 01:03:39,516 --> 01:03:41,085 Kevin! 1151 01:03:41,118 --> 01:03:42,086 (LAUGHS) I'm sorry. 1152 01:03:42,119 --> 01:03:44,454 Where's the toilet paper? 1153 01:03:44,488 --> 01:03:46,323 Whoa, whoa, whoa. Who invited Figglehorn here? 1154 01:03:46,356 --> 01:03:48,893 (SIGHING) I did. Kevin, be polite. 1155 01:03:48,926 --> 01:03:50,360 It's okay. 1156 01:03:50,394 --> 01:03:52,462 Kevin, I'm having a party tonight. That's why I came over. 1157 01:03:52,496 --> 01:03:54,198 (GASPING) See, Kevin? 1158 01:03:54,231 --> 01:03:56,266 Yeah, it's going to be awesome! 1159 01:03:56,300 --> 01:03:57,968 There's going to be lots of games and food and music, 1160 01:03:58,002 --> 01:03:59,169 and we're going to do a lot of illegal stuff. 1161 01:03:59,203 --> 01:04:01,038 Kids our age can't do it, but we're gonna do it anyway. 1162 01:04:01,071 --> 01:04:03,073 What? It's gonna be great! 1163 01:04:03,107 --> 01:04:04,308 That sounds like fun! All right. 1164 01:04:06,076 --> 01:04:07,077 Okay. 1165 01:04:08,512 --> 01:04:09,880 Here. 1166 01:04:12,049 --> 01:04:13,250 I met your father at a party. 1167 01:04:13,283 --> 01:04:16,020 Mom. That's disgusting. Come on. 1168 01:04:21,058 --> 01:04:22,359 What is this? 1169 01:04:22,392 --> 01:04:26,163 Your dis-invitation. I'm having a party, and you can't come. 1170 01:04:29,266 --> 01:04:31,235 I'm so... I'm trying to get it... 1171 01:04:31,268 --> 01:04:32,903 I have to go right now because there's a lot of other people 1172 01:04:32,937 --> 01:04:35,405 I have to dis-invite to my party. 1173 01:04:36,440 --> 01:04:38,475 Oh, what a sweet kid. 1174 01:04:38,508 --> 01:04:39,944 Yeah, I'm glad you're friends. 1175 01:04:39,977 --> 01:04:41,211 I'm not friends with him. 1176 01:04:41,245 --> 01:04:42,913 You should be because he seems popular. 1177 01:04:42,947 --> 01:04:44,014 Mom, I'm not even friends with him. 1178 01:04:44,048 --> 01:04:45,282 I would be because he's popular. 1179 01:04:45,315 --> 01:04:47,117 Mom, I'm not friends with him! 1180 01:04:47,151 --> 01:04:48,418 Stop touching my hat! 1181 01:04:48,452 --> 01:04:49,219 Oh gosh, right. Don't touch the hat. 1182 01:04:53,290 --> 01:04:56,193 Just wanted to make sure you knew you weren't invited. Bye. 1183 01:04:58,395 --> 01:05:01,098 Oh! Looks like you got my message 1184 01:05:01,131 --> 01:05:06,036 that you're not invited to my party! Sucker! 1185 01:05:06,070 --> 01:05:09,373 And I asked everyone, and they all specifically said you weren't cool, 1186 01:05:09,406 --> 01:05:13,110 so here you go. 1187 01:05:13,143 --> 01:05:18,282 One for you and one for you. Both not invited! 1188 01:05:18,315 --> 01:05:19,216 (LAUGHING) 1189 01:05:20,317 --> 01:05:22,252 Hey, guys! 1190 01:05:22,286 --> 01:05:25,155 Just wanted to let you guys know that I was having a party, 1191 01:05:25,189 --> 01:05:27,291 but you're not invited! 1192 01:05:37,367 --> 01:05:38,969 What's up, moron? 1193 01:05:39,003 --> 01:05:40,270 Bertha, hi. 1194 01:05:40,304 --> 01:05:41,405 Hi, Fred, what's up? 1195 01:05:41,438 --> 01:05:43,207 Not much. 1196 01:05:43,240 --> 01:05:45,042 No? Just hanging. 1197 01:05:45,075 --> 01:05:46,310 Okay. I saw that video of you online. 1198 01:05:47,277 --> 01:05:48,979 (LAUGHING SARCASTICALLY) 1199 01:05:49,013 --> 01:05:51,015 It's so funny, isn't it? Everyone saw it. 1200 01:05:51,048 --> 01:05:53,617 I'm not stupid, I know. I get it. I'm over it. 1201 01:05:53,650 --> 01:05:56,253 Anyways, here. You're not invited to my party. 1202 01:05:56,286 --> 01:05:58,255 I never was gonna invite you anyway. See you. 1203 01:05:58,288 --> 01:05:59,423 It's gonna be fun without you. 1204 01:05:59,456 --> 01:06:00,590 I didn't think that video was funny. 1205 01:06:03,060 --> 01:06:05,362 Are you serious? I was all... (IMITATES VOMITING) 1206 01:06:05,395 --> 01:06:08,365 And then Kevin was like "Oh, let's throw a piece of pizza at him. 1207 01:06:08,398 --> 01:06:11,501 "So funny." But you weren't laughing, were you? No. 1208 01:06:11,535 --> 01:06:13,503 No. I wasn't invited to Judy's party. 1209 01:06:15,139 --> 01:06:16,140 You weren't? 1210 01:06:18,375 --> 01:06:21,478 Well, I don't know. I guess I just assumed. 1211 01:06:23,580 --> 01:06:26,583 Well, anyways, I'm going to go get ready for my party. So, see you. 1212 01:06:26,616 --> 01:06:27,551 Okay. Have fun. 1213 01:06:29,653 --> 01:06:31,421 Bertha! Bertha? 1214 01:06:32,389 --> 01:06:34,158 Um... 1215 01:06:34,191 --> 01:06:37,394 Would you maybe want to... 1216 01:06:37,427 --> 01:06:39,396 Like, you could just come and party maybe, just for a little bit? 1217 01:06:39,429 --> 01:06:40,530 You don't have to stay the whole time, 1218 01:06:40,564 --> 01:06:42,032 but do you want to come, maybe? 1219 01:06:42,632 --> 01:06:44,101 Okay. 1220 01:06:44,134 --> 01:06:45,402 Really? 1221 01:06:45,435 --> 01:06:49,073 Yeah. I like partying. I'm a good partier. 1222 01:06:49,106 --> 01:06:51,275 Okay! Well, if you come, bring a lot of clothes. 1223 01:06:51,308 --> 01:06:53,177 Just bring everything you got, okay? 1224 01:06:53,210 --> 01:06:55,645 What... Do I just... I can just bring anything? It doesn't matter? 1225 01:06:55,679 --> 01:06:58,415 A ton. A ton of clothes. Your mom's, your dad's, everyone's. (CHATTERING) 1226 01:06:58,448 --> 01:07:01,185 Do it now. Do it now, now, now, now! 1227 01:07:01,218 --> 01:07:02,319 Okay, I'll see you in a minute. Okay. Bye. 1228 01:07:14,731 --> 01:07:16,166 (BOTH LAUGHING) 1229 01:07:26,310 --> 01:07:27,711 Did you get that? I got it. 1230 01:07:27,744 --> 01:07:30,347 Hey, Fred! (HICCUPS) What's going on here? 1231 01:07:30,380 --> 01:07:32,216 Nothing. 1232 01:07:32,249 --> 01:07:33,550 What are you doing with the camera? 1233 01:07:33,583 --> 01:07:36,320 We're having a party! 1234 01:07:36,353 --> 01:07:37,587 Did we talk about you having a party? 1235 01:07:39,356 --> 01:07:41,125 No, sorry. 1236 01:07:41,158 --> 01:07:42,326 How many people did you invite? 1237 01:07:42,359 --> 01:07:45,695 A hundred, 150? 1238 01:07:45,729 --> 01:07:47,431 You got a lot of friends, Fred. 1239 01:07:48,398 --> 01:07:49,399 Bye. 1240 01:07:51,435 --> 01:07:54,404 That's good. That's real good. 1241 01:07:55,539 --> 01:07:56,640 (DANCE MUSIC PLAYING) 1242 01:10:35,932 --> 01:10:37,401 (SIGHS) 1243 01:10:40,337 --> 01:10:41,405 (LAUGHING) 1244 01:10:41,438 --> 01:10:42,439 Nice one. 1245 01:10:46,543 --> 01:10:48,612 What time is it? 1246 01:10:48,645 --> 01:10:51,515 Huh? Uh, I'm almost done. Hold on. 1247 01:10:52,549 --> 01:10:55,785 Almost there. 1248 01:10:55,819 --> 01:10:58,522 Finally! I'm done with this video. It's going to be so awesome. 1249 01:10:58,555 --> 01:11:02,526 Let me tell you. Everyone at my school is going to be so jealous. 1250 01:11:02,559 --> 01:11:06,730 But what if they think it's fake? That won't be good. 1251 01:11:06,763 --> 01:11:09,533 I mean, they'll think I'm even a bigger loser. So... 1252 01:11:09,566 --> 01:11:11,935 You know what? I'm going to send it right now. 1253 01:11:11,968 --> 01:11:13,637 I'm taking the risk. Here I go. 1254 01:11:13,670 --> 01:11:16,340 No, no. Everyone will think you're a loser, no. 1255 01:11:16,373 --> 01:11:18,408 I'm doing it! Why should I even care what they think? 1256 01:11:18,442 --> 01:11:19,609 Fred, send it, send it, send it! 1257 01:11:19,643 --> 01:11:21,445 No, Fred. Don't send it! 1258 01:11:21,478 --> 01:11:23,580 Send it! Send it, Fred! 1259 01:11:23,613 --> 01:11:27,451 What should I do? What should I do? I don't know what to do. 1260 01:11:27,484 --> 01:11:29,819 I don't know what to do. What should I do? What should I do? 1261 01:11:30,720 --> 01:11:31,721 (COMPUTER BEEPS) 1262 01:11:33,623 --> 01:11:35,692 Oh, my gammit! I sent it! 1263 01:11:35,725 --> 01:11:36,793 (SCREAMING) 1264 01:11:36,826 --> 01:11:37,894 (DANCE MUSIC PLAYING) 1265 01:11:55,645 --> 01:11:57,781 This party is off the hook. 1266 01:13:47,857 --> 01:13:49,526 (BOTH VOMITING) 1267 01:14:48,918 --> 01:14:50,887 I wanted to make it to Fred's party, 1268 01:14:50,920 --> 01:14:52,789 but my girl didn't want to go. 1269 01:14:52,822 --> 01:14:55,725 I like to party, she don't like to party. I like to break it down. 1270 01:14:55,759 --> 01:14:56,793 (SIGHING) 1271 01:14:59,195 --> 01:15:00,830 I will be at the next one. 1272 01:15:03,833 --> 01:15:06,970 Oh. It was an epic fail of me not to go to Fred's. 1273 01:15:07,003 --> 01:15:11,174 I mean, I wasn't invited, 1274 01:15:11,207 --> 01:15:14,678 but I'm sure it's because I wasn't around when he was inviting people. 1275 01:15:16,680 --> 01:15:17,847 I've been out sick. 1276 01:15:19,115 --> 01:15:19,949 A lot. 1277 01:15:23,086 --> 01:15:24,688 I would totally go out with Fred, 1278 01:15:24,721 --> 01:15:26,055 but Judy's, like, my best friend 1279 01:15:26,089 --> 01:15:27,156 and I would never do that to her. 1280 01:15:29,092 --> 01:15:32,796 I was at Fred's house, and, like... 1281 01:15:32,829 --> 01:15:34,831 And we, like, hurled together. 1282 01:15:36,633 --> 01:15:38,568 I mean, we crossed hurl. 1283 01:15:42,972 --> 01:15:47,210 I don't care that I wasn't invited to Fred's party, you know. I don't care. 1284 01:15:47,243 --> 01:15:50,079 I don't care at all. I don't. I really don't. 1285 01:15:50,113 --> 01:15:52,181 I don't know why everyone's asking me that. 1286 01:15:55,919 --> 01:15:57,120 Who was there? 1287 01:15:57,153 --> 01:15:59,088 Best party ever, right? 1288 01:16:01,257 --> 01:16:02,125 Boys, quit staring. 1289 01:16:04,728 --> 01:16:07,797 Where are my friends? Where did my friends go? 1290 01:16:07,831 --> 01:16:10,133 Hey, guys! Guys! 1291 01:16:10,166 --> 01:16:12,902 Whoo! Hey. That was some party. 1292 01:16:14,838 --> 01:16:19,042 Hey, mister. Aren't you supposed to be in school? 1293 01:16:19,075 --> 01:16:20,744 Hi, Mom. 1294 01:16:20,777 --> 01:16:22,846 You sure know how to throw a little party. 1295 01:16:22,879 --> 01:16:24,614 Yeah, it was over yesterday. 1296 01:16:24,648 --> 01:16:27,651 Yeah? Did your girlfriend, Judy, show up? 1297 01:16:27,684 --> 01:16:30,854 Mom. No, she didn't. She's not my girlfriend, anyway. 1298 01:16:30,887 --> 01:16:33,790 Hey, listen. So what? She's probably just playing hard to get. 1299 01:16:33,823 --> 01:16:36,025 There'll be others knocking your doorstep down. 1300 01:16:36,059 --> 01:16:37,761 She'll be lucky to have you as a boyfriend 1301 01:16:37,794 --> 01:16:39,796 because you're good-looking, because you're a Figglehorn. 1302 01:16:39,829 --> 01:16:42,031 I am a Figglehorn, Mom. Thanks. 1303 01:16:42,065 --> 01:16:45,802 Anyway, keep getting their family's mail. Who does she think she is? 1304 01:16:45,835 --> 01:16:48,004 I thought you said you're going to toss all the mail, Mom. 1305 01:16:48,037 --> 01:16:49,205 Yeah, well, I'm a big talker. 1306 01:16:50,807 --> 01:16:52,909 What you... Nice house. 1307 01:16:52,942 --> 01:16:54,744 Yeah, it's Judy's house. 1308 01:16:54,778 --> 01:16:56,079 Is that the house where you hurled? 1309 01:16:56,112 --> 01:16:56,946 Mmm-hmm. 1310 01:16:59,215 --> 01:17:01,084 FRED'S MOM: Hey, I know that guy. 1311 01:17:02,686 --> 01:17:03,953 It's Danny Jennety. 1312 01:17:04,788 --> 01:17:05,989 Ew! 1313 01:17:06,022 --> 01:17:07,757 How do you know him? 1314 01:17:07,791 --> 01:17:08,958 We had a date once. 1315 01:17:09,759 --> 01:17:11,661 When was that? 1316 01:17:11,695 --> 01:17:13,830 That was about, I don't know, 15 years ago? 1317 01:17:15,031 --> 01:17:16,032 I'm 15. 1318 01:17:18,034 --> 01:17:19,035 I'm taking a nap. 1319 01:17:20,069 --> 01:17:21,304 You just got up, Mom. 1320 01:17:21,337 --> 01:17:23,807 Yeah, well, whatever. I'm taking a nap. 1321 01:17:25,141 --> 01:17:27,944 Dad! What are you doing here? 1322 01:17:29,312 --> 01:17:30,980 Taking a nap. 1323 01:17:33,149 --> 01:17:34,117 (DOORBELL RINGING) 1324 01:17:39,956 --> 01:17:41,925 Judy! Hi, Fred. 1325 01:17:42,358 --> 01:17:43,927 You're tall. 1326 01:17:44,861 --> 01:17:46,229 Oh. It's the shoes. 1327 01:17:48,865 --> 01:17:50,834 You weren't at school today. I hope you're not sick. 1328 01:17:52,101 --> 01:17:54,237 I'm not sick. I'm not sick at all. 1329 01:17:54,270 --> 01:17:55,739 Were you taking a nap then? 1330 01:17:55,772 --> 01:17:56,305 No. 1331 01:17:58,107 --> 01:17:59,743 Why are you wearing your pajamas? 1332 01:18:01,811 --> 01:18:04,848 These aren't pajamas. They're loungewear. 1333 01:18:05,849 --> 01:18:06,816 Oh. 1334 01:18:14,858 --> 01:18:15,992 What do you want? 1335 01:18:17,060 --> 01:18:18,227 I wanted to see you, Fred. 1336 01:18:20,029 --> 01:18:21,264 Really? 1337 01:18:21,297 --> 01:18:22,866 I really wanted to apologize. 1338 01:18:22,899 --> 01:18:25,301 I just feel like I've been really mean, 1339 01:18:25,334 --> 01:18:27,737 and I should've invited you to my party. 1340 01:18:27,771 --> 01:18:29,238 I'm really sorry. 1341 01:18:29,272 --> 01:18:32,041 Don't worry. I'm totally over it. 1342 01:18:32,075 --> 01:18:35,144 I totally deserved to be barfed all over. 1343 01:18:35,178 --> 01:18:37,046 (BOTH CHUCKLING) 1344 01:18:37,080 --> 01:18:38,181 Want me to do it again? 1345 01:18:39,182 --> 01:18:40,349 Gross. 1346 01:18:40,383 --> 01:18:41,785 Apology accepted. 1347 01:18:41,818 --> 01:18:42,852 Thank you. 1348 01:18:44,153 --> 01:18:45,755 So, can I come in? 1349 01:18:47,290 --> 01:18:49,258 Like, into my house? 1350 01:18:49,292 --> 01:18:51,861 I just thought we could hang out. 1351 01:18:51,895 --> 01:18:53,062 And do what? 1352 01:18:55,331 --> 01:18:57,000 I don't know. 1353 01:18:57,033 --> 01:18:58,034 Um... 1354 01:19:02,371 --> 01:19:04,841 I thought we could sing together. 1355 01:19:04,874 --> 01:19:05,842 (SOBBING) 1356 01:19:08,377 --> 01:19:12,081 Sing? Me and you, like, together? Singing? 1357 01:19:15,018 --> 01:19:16,319 Just hold on one second, okay? 1358 01:19:16,352 --> 01:19:17,320 Sure. 1359 01:19:20,857 --> 01:19:21,925 (SCREAMING) 1360 01:19:23,226 --> 01:19:25,995 Oh, yeah, dude. Rock on! 1361 01:19:27,931 --> 01:19:29,198 (PANTING) 1362 01:19:32,201 --> 01:19:33,803 Won't you come in? 1363 01:19:33,837 --> 01:19:34,804 Thank you. 89337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.