Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,920 --> 00:00:45,920
The Blue Danube #
2
00:01:40,440 --> 00:01:43,160
Sunshine, Lollipops and Rainbows #
3
00:01:55,760 --> 00:01:57,360
Huh?
4
00:01:57,400 --> 00:01:59,400
Fuck!
5
00:02:00,880 --> 00:02:02,640
Fuck. Good morning, Mr Hunter.
6
00:02:02,680 --> 00:02:04,560
Fuck off! Have a nice day.
7
00:02:04,600 --> 00:02:05,640
Fuck you!
8
00:02:06,680 --> 00:02:09,320
-Yeah, interesting. -Group B was really strong-
9
00:02:09,360 --> 00:02:11,520
Nope!
10
00:02:11,560 --> 00:02:13,640
Not today.
11
00:02:17,360 --> 00:02:18,960
Come on.
12
00:02:27,720 --> 00:02:30,520
Uh...What is that?
13
00:02:30,560 --> 00:02:32,920
Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago.
14
00:02:32,960 --> 00:02:35,720
This happened ten minutes ago? No, it came through ten minutes ago.
15
00:02:35,760 --> 00:02:37,960
It seems to have happened several hours ago.
16
00:02:38,000 --> 00:02:40,240
I am so confused. It must have been a covert op.
17
00:02:40,280 --> 00:02:42,520
I'm sorry, who are you? Uh...Agent Simmons.
18
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
OK. Am I talking to you or him? Me.
19
00:02:44,760 --> 00:02:46,360
OK, Agent Simmons, shut the fuck up.
20
00:02:46,400 --> 00:02:48,040
Robinson, what the fuck is happening?!
21
00:02:48,080 --> 00:02:51,600
OK. We found this. One of our assets in Bangkok.
22
00:02:51,640 --> 00:02:53,920
I don't understand.
23
00:02:53,960 --> 00:02:56,320
If this happened hours ago, why are we just getting it now?
24
00:02:56,360 --> 00:02:58,680
It wasn't on our books, or we would've been monitoring it.
25
00:02:59,720 --> 00:03:02,560
'What the fuck is that?'
26
00:03:02,600 --> 00:03:04,720
'God, no!' 'We've been compromised.'
27
00:03:04,760 --> 00:03:06,880
'It's the fucking Ghost! Pull back! Pull back!'
28
00:03:06,920 --> 00:03:09,280
No.
29
00:03:11,360 --> 00:03:13,600
Well, isn't that a bag of dicks?
30
00:03:13,640 --> 00:03:15,640
Yeah, it's all very strange.
31
00:03:15,680 --> 00:03:19,480
As I said, we've got nothing on the books for this op,
32
00:03:19,520 --> 00:03:22,040
or the Ghost they mention. We're trying to pull-
33
00:03:22,080 --> 00:03:24,080
You're joking, right?
34
00:03:25,480 --> 00:03:27,800
The Ghost?
35
00:03:27,840 --> 00:03:30,560
THE Ghost?
36
00:03:31,480 --> 00:03:33,480
Christ. Move out of the way.
37
00:03:37,480 --> 00:03:39,160
The Ghost is a Blackhat terrorist.
38
00:03:39,200 --> 00:03:41,200
He's crashed the GDP of multiple countries,
39
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
bankrupted a dozen Fortune 500 companies,
40
00:03:43,200 --> 00:03:45,280
not to mention destroying Yemen's oil reserves.
41
00:03:45,320 --> 00:03:47,080
You remember that hack we got hit with?
42
00:03:47,120 --> 00:03:49,600
The one we don't talk about in front of you-know-who?
43
00:03:49,640 --> 00:03:53,280
Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him.
44
00:03:54,360 --> 00:03:57,280
He's the bogeyman. Completely off-grid.
45
00:03:57,320 --> 00:03:59,480
Absolutely fucking impossible to find.
46
00:03:59,520 --> 00:04:01,720
This him?
47
00:04:01,760 --> 00:04:03,680
What's that? What am I looking at?
48
00:04:03,720 --> 00:04:05,880
The only person to leave the warehouse alive.
49
00:04:05,920 --> 00:04:07,880
See, I was able to backtrack- No fucking way.
50
00:04:07,920 --> 00:04:09,760
Get me a team to that intersection right now.
51
00:04:09,800 --> 00:04:13,360
Well, that's the thing, we- What the fuck is it with you today, Kyle?
52
00:04:13,400 --> 00:04:15,880
Do you realise how fucking important this is?
53
00:04:16,960 --> 00:04:19,600
If I don't have this bird in hand before Brunt hears about this,
54
00:04:19,640 --> 00:04:22,000
we're all fucked!
55
00:04:22,040 --> 00:04:24,360
Hello. Brunt.
56
00:04:24,400 --> 00:04:26,080
Uh... hi. Um...
57
00:04:26,120 --> 00:04:28,680
How... I mean, look, we-we...
58
00:04:28,720 --> 00:04:31,680
The Ghost, we've got him. I mean, we've found him-
59
00:04:31,720 --> 00:04:33,080
What's "the thing"?
60
00:04:34,640 --> 00:04:36,640
Sorry?
61
00:04:37,680 --> 00:04:40,240
You said, "Well, that's the thing."
62
00:04:41,480 --> 00:04:44,000
Well, I wanted to say that we don't have any people
63
00:04:44,040 --> 00:04:45,480
on the ground in Bangkok.
64
00:04:45,520 --> 00:04:47,040
I mean, we have people,
65
00:04:47,080 --> 00:04:49,760
but we don't have those kinds of people.
66
00:04:51,400 --> 00:04:54,200
What about the Bangkok team? Uh...
67
00:04:54,240 --> 00:04:56,120
You mean these guys? 'I have no visual.
68
00:04:56,160 --> 00:04:58,040
I've lost comms!' OK. Stop, stop.
69
00:04:58,080 --> 00:05:00,440
'The fucking Ghost! Pull back!' Turn it off.This is bullshit, man.
70
00:05:00,480 --> 00:05:02,040
Turn it off! Just fucking chill!
71
00:05:02,080 --> 00:05:04,160
Hunter, what the hell is going on?
72
00:05:04,200 --> 00:05:06,520
I promise you I will answer that question,
73
00:05:06,560 --> 00:05:08,960
but I just got here myself and I'm as confused as you are.
74
00:05:10,440 --> 00:05:12,440
Let me make something very clear.
75
00:05:15,440 --> 00:05:17,640
This is not a safe fucking space.
76
00:05:18,960 --> 00:05:21,880
The person in your job doesn't get to make excuses.
77
00:05:21,920 --> 00:05:24,960
He gets paid a shitload of money to give me the answers I need
78
00:05:25,000 --> 00:05:28,840
because the security of millions of people is at stake.
79
00:05:30,480 --> 00:05:32,240
Do you understand?
80
00:05:32,280 --> 00:05:33,880
Yes, ma'am.
81
00:05:33,920 --> 00:05:35,440
Good.
82
00:05:35,480 --> 00:05:37,720
All right, people, activate the Singapore team now.
83
00:05:37,760 --> 00:05:39,480
The Singapore team is over an hour away.
84
00:05:39,520 --> 00:05:41,600
That's our only option at this point.
85
00:05:42,480 --> 00:05:44,600
Is it? Uh...He's getting a taxi.
86
00:05:44,640 --> 00:05:46,000
Can you track him?
87
00:05:46,040 --> 00:05:48,600
If I can find the tag number, then we can hack the car's GPS.
88
00:05:48,640 --> 00:05:51,200
Do it. And you... Yeah.
89
00:05:51,240 --> 00:05:54,440
..pull up a map of his movements since he left the warehouse.
90
00:05:55,800 --> 00:05:57,240
The airport. Shit.
91
00:05:58,680 --> 00:06:01,600
Obviously. What's the ETA on the Singapore team?
92
00:06:01,640 --> 00:06:04,960
He will have slipped away by the time they get in the country.
93
00:06:05,840 --> 00:06:08,000
We need someone in Bangkok now.
94
00:06:08,040 --> 00:06:09,640
We got techs, interrogators, bagmen,
95
00:06:09,680 --> 00:06:12,320
but for something like this, we have zero options.
96
00:06:12,360 --> 00:06:15,480
Less than zero, actually.
97
00:06:43,760 --> 00:06:45,840
Hey, motherfucker!
98
00:07:41,120 --> 00:07:43,360
Morning, Mae. What's shaking?
99
00:07:45,200 --> 00:07:46,800
It's afternoon, you hobo.
100
00:07:46,840 --> 00:07:48,920
I still need breakfast.
101
00:07:49,880 --> 00:07:51,480
Coffee first.
102
00:07:59,040 --> 00:08:01,400
I'm Irish.
103
00:08:01,440 --> 00:08:03,160
You're gonna die young, man.
104
00:08:03,200 --> 00:08:06,560
If I die in your bar, you can sell my organs to pay my tab.
105
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
I don't think they're worth what they used to be.
106
00:08:39,560 --> 00:08:42,120
'Lucas, don't hang up. I know I owe you an explanation,
107
00:08:42,160 --> 00:08:44,720
but I have a developing situation and I need your help.'
108
00:08:46,320 --> 00:08:49,520
Come on, you know I wouldn't call unless it was extremely urgent.
109
00:08:50,920 --> 00:08:54,680
Are you seriously calling me after two years
110
00:08:54,720 --> 00:08:57,760
to ask for my help? Two years, Katherine.
111
00:08:58,680 --> 00:09:00,920
You know what? You're not worth it.
112
00:09:00,960 --> 00:09:02,560
I am not your friend.
113
00:09:02,600 --> 00:09:05,040
I am not a toy that you can pick up and put down.
114
00:09:05,080 --> 00:09:07,800
'Lucas...' I am not your fucking patsy.
115
00:09:07,840 --> 00:09:10,120
So you can take those enormous balls of yours
116
00:09:10,160 --> 00:09:13,800
and you can go fuck yourself. 'I-I understand. Hear me out.'
117
00:09:13,840 --> 00:09:16,880
Fuck you and die! Please, Lucas-
118
00:09:16,920 --> 00:09:19,040
Shit!
119
00:09:24,760 --> 00:09:26,560
Wrong number.
120
00:09:29,000 --> 00:09:30,320
Don't answer that!
121
00:09:33,960 --> 00:09:37,160
Hello? How may I help you? 'Hi, Mae, is it?'
122
00:09:37,200 --> 00:09:39,920
'Would you pass the phone to the...
123
00:09:39,960 --> 00:09:43,320
roguishly handsome blonde at the end of the bar, please?'
124
00:09:46,000 --> 00:09:49,400
'Hello? Come on, Mae. I know he's there.'
125
00:09:49,440 --> 00:09:52,120
No. No, no, no, no, no...
126
00:09:52,160 --> 00:09:53,480
'no, no, no!'
127
00:09:53,520 --> 00:09:56,720
This is the last place I could drink in peace!
128
00:09:58,800 --> 00:10:00,800
I can't...
129
00:10:01,800 --> 00:10:04,280
I just can't fucking run anymore.
130
00:10:04,320 --> 00:10:05,960
I'm done.
131
00:10:13,600 --> 00:10:15,600
Classified?
132
00:10:20,160 --> 00:10:22,160
Simmons?
133
00:10:23,080 --> 00:10:25,680
Update. Uh...
134
00:10:25,720 --> 00:10:28,080
Ghost is about to arrive at Bangkok International.
135
00:10:28,120 --> 00:10:31,840
And the Singapore team? Uh...About an hour out.
136
00:10:31,880 --> 00:10:33,960
Fuck!
137
00:10:54,720 --> 00:10:56,520
'Oh, good, you're alive.'
138
00:10:56,560 --> 00:10:58,480
I'm guessing you'll make me regret that.
139
00:10:58,520 --> 00:10:59,680
'Just name your price, then.'
140
00:10:59,720 --> 00:11:02,480
I can fix this. 'Ohh! Now you can fix this?'
141
00:11:02,520 --> 00:11:05,800
Yes, now I can fix this. I can give you your life back.
142
00:11:05,840 --> 00:11:07,200
'I can clear your name.
143
00:11:07,240 --> 00:11:09,480
'I'm no longer bound by the Agency's protocols.'
144
00:11:09,520 --> 00:11:12,000
Then get to the point, Katherine! I need you to get to the airport.
145
00:11:18,560 --> 00:11:21,000
In case you forget our not-so-recent history,
146
00:11:21,040 --> 00:11:23,160
you put me on a fucking no-fly list!
147
00:11:23,200 --> 00:11:25,800
This is a good place to start.
148
00:11:25,840 --> 00:11:28,080
You get in a taxi right now, you head to the airport,
149
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
I will have a passport waiting for you by the time you get there.
150
00:11:31,160 --> 00:11:34,240
'Come on. Call my bluff.'
151
00:11:35,240 --> 00:11:38,440
'And if I did, then what?'
152
00:11:38,480 --> 00:11:41,440
We're tracking a high-value target. I need you to take them into custody
153
00:11:41,480 --> 00:11:43,840
and accompany them back to the United States alive.
154
00:11:43,880 --> 00:11:46,600
As in unharmed, Lucas. Do you understand?
155
00:11:46,640 --> 00:11:49,280
Fuck!
156
00:11:51,160 --> 00:11:52,840
Fuck!
157
00:11:52,880 --> 00:11:54,680
Two fucking years!
158
00:11:54,720 --> 00:11:58,280
Two fucking years I've been hunted and stuck in this fucking town!
159
00:11:58,320 --> 00:12:00,400
'You snap your fingers and just like that! Fuck!'
160
00:12:00,440 --> 00:12:03,880
You have nothing to lose and everything to gain.
161
00:12:03,920 --> 00:12:07,360
You have to understand, if there was anything I could have done-
162
00:12:07,400 --> 00:12:09,880
Fuck you.
163
00:12:16,720 --> 00:12:18,720
Taxi!
164
00:12:20,880 --> 00:12:22,640
BKK International.
165
00:12:26,720 --> 00:12:28,080
Wet wipes?
166
00:12:36,120 --> 00:12:37,960
Are we good? We need a cobbler working
167
00:12:38,000 --> 00:12:40,080
on his passport right now. It's already happening.
168
00:12:40,120 --> 00:12:42,240
The only thing is...
169
00:12:42,280 --> 00:12:45,080
his file's encrypted, even for my clearance.
170
00:12:45,120 --> 00:12:47,800
Who is this guy, Brunt? Why is he on the no-fly list?
171
00:12:47,840 --> 00:12:50,000
Well, Hunter, if you'd been on top of things
172
00:12:50,040 --> 00:12:52,400
like I hired you to be, I wouldn't have to dumpster dive
173
00:12:52,440 --> 00:12:55,280
through the fucking rejects. Holy shit.
174
00:12:55,320 --> 00:12:57,320
What?
175
00:12:57,360 --> 00:13:00,280
Someone on the dark web was talking about the Ghost in Mandarin.
176
00:13:00,320 --> 00:13:03,360
Luckily, I did a semester in Shaanxi, a province in the-
177
00:13:03,400 --> 00:13:05,240
Nobody gives a shit. Get to the point.
178
00:13:05,280 --> 00:13:06,840
He's going to San Francisco.
179
00:13:06,880 --> 00:13:09,360
You sure? I am.
180
00:13:09,400 --> 00:13:13,000
Nice work. Get Reyes on that flight. I'll update him now.
181
00:13:43,120 --> 00:13:44,760
This fucking guy.
182
00:13:49,600 --> 00:13:51,880
Yeah, yeah.
183
00:13:52,760 --> 00:13:54,760
Lucas Reyes.
184
00:13:56,960 --> 00:13:59,320
Thank you.
185
00:14:07,000 --> 00:14:08,440
O ye of little faith.
186
00:14:08,480 --> 00:14:11,440
We'll see if it gets me anywhere. 'It will.'
187
00:14:11,480 --> 00:14:12,920
That text you just received is
188
00:14:12,960 --> 00:14:14,760
your boarding pass and your credentials.
189
00:14:14,800 --> 00:14:16,240
'Yeah, none of which really matters
190
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
if I still have a fucking red notice on my head, Katherine.'
191
00:14:18,600 --> 00:14:21,000
I told you everything was taken care of.
192
00:14:21,040 --> 00:14:23,840
I just got you a clean passport in less than 37 minutes.
193
00:14:23,880 --> 00:14:25,880
What else do I have to do to get you to trust me?
194
00:14:27,520 --> 00:14:29,840
Build a time machine. Erase the past.
195
00:14:29,880 --> 00:14:32,160
Your flight is about to board.
196
00:14:32,200 --> 00:14:35,200
If you want what I'm offering you, you need to be on it.
197
00:14:36,160 --> 00:14:37,920
Right.
198
00:14:37,960 --> 00:14:39,880
Is that blood?
199
00:14:39,920 --> 00:14:41,600
Robinson, bring that up.
200
00:14:43,920 --> 00:14:47,040
I've noticed this at several spots along the Ghost's route.
201
00:14:47,080 --> 00:14:49,440
Looks like our little friend has been shot.
202
00:14:50,440 --> 00:14:52,200
Must have got patched up somewhere.
203
00:14:52,240 --> 00:14:55,440
Explains the gap in time before heading to the airport.
204
00:14:56,320 --> 00:14:58,080
Hit the street doctors. On it.
205
00:14:59,520 --> 00:15:02,080
I see you.
206
00:15:02,120 --> 00:15:05,000
Passport.
207
00:15:07,400 --> 00:15:09,720
Next please.
208
00:15:09,760 --> 00:15:11,600
Thank you.
209
00:15:11,640 --> 00:15:13,360
Passport.
210
00:15:36,720 --> 00:15:38,840
Have a safe flight, sir.
211
00:15:50,880 --> 00:15:53,680
Believe me now?
212
00:15:53,720 --> 00:15:55,640
What am I doing here, Katherine?
213
00:15:55,680 --> 00:15:58,040
Deliver the mark to us alive, you get your life back.
214
00:15:58,080 --> 00:16:00,240
'It's that simple.' And who is the mark?
215
00:16:00,280 --> 00:16:02,600
Our latest intel is that he's bleeding,
216
00:16:02,640 --> 00:16:04,440
so he shouldn't be too hard to find.
217
00:16:04,480 --> 00:16:06,160
OK.
218
00:16:06,200 --> 00:16:09,640
Any physical description? Height, weight, anything?
219
00:16:09,680 --> 00:16:12,400
My, my, you've become a needy, little bitch during your exile.
220
00:16:12,440 --> 00:16:14,280
'I swear to God, Katherine, one more word,
221
00:16:14,320 --> 00:16:16,120
I will walk right out the fucking door.'
222
00:16:16,160 --> 00:16:20,040
No, you won't. Because now you know I can come through for you.
223
00:16:20,080 --> 00:16:22,200
'And even though you have tried to convince yourself
224
00:16:22,240 --> 00:16:24,520
that you are fine drinking yourself into an early grave,
225
00:16:24,560 --> 00:16:25,760
your heart just isn't in it.'
226
00:16:26,760 --> 00:16:30,040
Rest assured, as soon as we have more intel, you will have it.
227
00:16:30,080 --> 00:16:31,760
But in the meantime, just do your best
228
00:16:31,800 --> 00:16:33,680
to find the only gunshot victim on the plane.
229
00:16:33,720 --> 00:16:36,960
So you're saying you don't have any information?
230
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
And, Lucas?
231
00:16:40,440 --> 00:16:42,440
This time...
232
00:16:44,240 --> 00:16:46,520
...make sure those uh...
233
00:16:46,560 --> 00:16:49,320
ethics of yours...
234
00:16:49,360 --> 00:16:50,880
don't intervene.
235
00:16:52,600 --> 00:16:54,440
Find the target, deliver the target.
236
00:16:54,480 --> 00:16:57,320
Oh, Katherine, you are stitching together a parachute
237
00:16:57,360 --> 00:16:59,120
as we fall from the sky.
238
00:16:59,160 --> 00:17:01,160
I don't know what else to say.
239
00:17:03,360 --> 00:17:04,640
You don't have to forgive me,
240
00:17:04,680 --> 00:17:06,720
but at some point you're gonna have to move on.
241
00:17:07,640 --> 00:17:10,480
Oh, thanks, Katie. You always give the best advice.
242
00:17:10,520 --> 00:17:14,520
'Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco
243
00:17:14,560 --> 00:17:16,560
is now ready for boarding.'
244
00:17:26,160 --> 00:17:28,800
Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you.
245
00:17:28,840 --> 00:17:31,040
Sixteen-hour flight time today, guys.
246
00:17:31,080 --> 00:17:32,720
Weather's looking pretty good,
247
00:17:32,760 --> 00:17:35,080
apart from maybe the last stretch over the North Pacific,
248
00:17:35,120 --> 00:17:37,200
so just keep an eye out for that when we get there.
249
00:17:37,240 --> 00:17:39,160
Seventy percent capacity in upstairs economy,
250
00:17:39,200 --> 00:17:42,400
and 90 percent here in downstairs economy. Yeah?
251
00:17:42,440 --> 00:17:44,760
OK. Have a fantastic flight, everybody.
252
00:17:44,800 --> 00:17:47,720
And remember, happy faces, look alive.
253
00:17:47,760 --> 00:17:49,880
Yeah? Fantastic. Thank you.
254
00:17:58,240 --> 00:17:59,600
Here they come.
255
00:18:00,800 --> 00:18:03,920
Remember, Royce. Happy faces, look alive.
256
00:18:03,960 --> 00:18:06,280
Got some new material today, then? You know me.
257
00:18:10,080 --> 00:18:12,440
You guys ready up there? Does the Pope love dresses?
258
00:18:12,480 --> 00:18:14,560
Send them up.
259
00:18:14,600 --> 00:18:16,640
OK, copy that.
260
00:18:16,680 --> 00:18:18,480
Happy faces, everybody. Look alive.
261
00:18:18,520 --> 00:18:21,120
Good evening, Mr O'Donnell.
262
00:18:21,160 --> 00:18:24,480
Can I get a drink?Yep. Katie... Let's get you to a seat first.
263
00:18:26,120 --> 00:18:29,240
Mrs Nazareth, how are you? Fine, thanks.
264
00:18:29,280 --> 00:18:32,080
May I take your ticket? I'll show you to your seat.Madam.
265
00:18:32,120 --> 00:18:34,000
You'll be very pleased to know you're seated
266
00:18:34,040 --> 00:18:36,200
in Diamond Elite's new Tranquillity class.
267
00:18:36,240 --> 00:18:38,840
Thank you. Your seat's just over there.
268
00:18:38,880 --> 00:18:41,200
Seat 1A. There's a bit more privacy for you.
269
00:18:41,240 --> 00:18:42,720
Guys.
270
00:18:42,760 --> 00:18:44,080
Guys!
271
00:18:44,120 --> 00:18:45,840
This better be some good fucking news.
272
00:18:45,880 --> 00:18:48,360
Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok.
273
00:18:48,400 --> 00:18:51,640
It looks like he stopped at a 24-hour vet clinic.
274
00:18:51,680 --> 00:18:54,360
The team just got there. OK.
275
00:18:54,400 --> 00:18:57,360
Send them the ID photos of everyone on that plane.
276
00:18:59,640 --> 00:19:01,640
Boarding pass, sir.
277
00:19:03,160 --> 00:19:05,720
Boarding pass, sir.
278
00:19:08,200 --> 00:19:10,360
That's fine, sir. Thank you.
279
00:19:10,400 --> 00:19:12,400
Right this way.
280
00:19:35,560 --> 00:19:38,000
Nervous flier.
281
00:19:38,040 --> 00:19:40,240
Champagne? Water?
282
00:19:40,280 --> 00:19:43,680
Do you have anything stronger? Orange juice?
283
00:19:43,720 --> 00:19:46,160
No, thanks.
284
00:19:46,200 --> 00:19:48,760
Actually, you know what? I'll have that champagne.
285
00:19:48,800 --> 00:19:50,800
Thank you.
286
00:19:58,440 --> 00:20:00,440
Fuck champagne.
287
00:20:01,560 --> 00:20:04,320
'Cabin crew, prepare doors for departure and cross check.'
288
00:20:04,360 --> 00:20:07,280
Seat belts, please. Arigato. Trays up. Danke.
289
00:20:07,320 --> 00:20:09,120
Electronics off. Gracias.
290
00:20:09,160 --> 00:20:12,000
'Good evening, ladies and gentlemen and welcome aboard
291
00:20:12,040 --> 00:20:14,520
this double decker A380. This is your pilot speaking,
292
00:20:14,560 --> 00:20:16,400
welcoming all passengers in our first,
293
00:20:16,440 --> 00:20:18,720
business and economy cabins
294
00:20:18,760 --> 00:20:21,920
to flight MK7517 to San Francisco.
295
00:20:23,160 --> 00:20:25,160
Cabin crew, prepare for take-off.'
296
00:20:57,000 --> 00:20:59,640
'As I said, my shift started this morning.'
297
00:21:01,200 --> 00:21:04,520
She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours.
298
00:21:04,560 --> 00:21:06,840
'But let's look at last night's patients.'
299
00:21:06,880 --> 00:21:08,960
Hunter. Brunt.
300
00:21:09,000 --> 00:21:11,640
We have uncovered some new intel and it's, uh...
301
00:21:12,840 --> 00:21:14,840
..sensitive information.
302
00:21:15,920 --> 00:21:17,240
My office.
303
00:21:19,120 --> 00:21:21,720
So, what have you got?
304
00:21:21,760 --> 00:21:24,000
We were trying to understand why anyone would be posting
305
00:21:24,040 --> 00:21:25,920
this itinerary in the places we were finding it.
306
00:21:25,960 --> 00:21:28,080
The Ghost has a bounty of up to ten million dollars.
307
00:21:28,120 --> 00:21:30,600
If someone had that info, why not keep it to themselves, right?
308
00:21:30,640 --> 00:21:33,160
Yes. And? We can't trace the source,
309
00:21:33,200 --> 00:21:36,680
but we have traced where it's gone since posting and...
310
00:21:36,720 --> 00:21:38,320
it's bad.
311
00:21:41,800 --> 00:21:43,800
What am I looking at, the fucking Matrix?
312
00:21:43,840 --> 00:21:45,480
What is happening?
313
00:21:45,520 --> 00:21:48,120
In the short time it went online, even buried as deep as it was,
314
00:21:48,160 --> 00:21:50,360
it went around the world 30 times.
315
00:21:50,400 --> 00:21:52,440
There isn't a country in the Western hemisphere
316
00:21:52,480 --> 00:21:54,440
that doesn't have a bounty on the Ghost's head.
317
00:21:54,480 --> 00:21:58,200
Not to mention all the criminals and oligarchs he's stolen from.
318
00:21:59,800 --> 00:22:02,920
Are you telling me that plane is full of killers?
319
00:22:03,880 --> 00:22:05,960
Exactly.
320
00:22:07,400 --> 00:22:09,640
You don't need me to alert the FAA or...?
321
00:22:09,680 --> 00:22:10,800
Mm.
322
00:22:12,920 --> 00:22:14,920
Stay calm.
323
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
Stay focused.
324
00:22:19,880 --> 00:22:22,280
Nobody on that plane knows what the Ghost looks like.
325
00:22:23,280 --> 00:22:25,640
We need to figure out his identity before anybody else,
326
00:22:25,680 --> 00:22:27,680
and get that intel to Reyes ASAP.
327
00:22:31,280 --> 00:22:33,200
Excuse me, Agent. 'Yes, ma'am.'
328
00:22:33,240 --> 00:22:35,440
Start torturing the vet, please. 'Copy that, ma'am.'
329
00:22:35,480 --> 00:22:37,360
Thank you. 'You're welcome, ma'am.'
330
00:22:50,320 --> 00:22:53,040
Rough night?
331
00:22:53,080 --> 00:22:55,520
Something like that.
332
00:22:55,560 --> 00:22:58,840
I feel you, brother. I've been there.
333
00:23:01,440 --> 00:23:03,440
You know what they say?
334
00:23:04,600 --> 00:23:07,000
The darkness is always strongest
335
00:23:07,040 --> 00:23:10,400
just before the stars are crushed by the morning sun.
336
00:23:12,200 --> 00:23:14,200
Huh?
337
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
I was born Cayetano Montoya.
338
00:23:20,280 --> 00:23:23,400
But that was just a toxic label others used to smother me.
339
00:23:24,880 --> 00:23:27,080
But I broke free.
340
00:23:27,120 --> 00:23:29,000
Now I'm Cayenne.
341
00:23:29,040 --> 00:23:31,960
And Cayenne knows that if you don't chase your dreams,
342
00:23:32,000 --> 00:23:34,600
other people's dreams will chase you.
343
00:23:38,000 --> 00:23:41,080
Stay positive, my friend. Don't worry.
344
00:23:41,120 --> 00:23:43,480
And everything will become clear.
345
00:23:44,360 --> 00:23:46,680
I gotta...
346
00:23:46,720 --> 00:23:48,720
Yeah.
347
00:24:22,800 --> 00:24:25,520
This? Come on, like...
348
00:24:27,840 --> 00:24:29,920
Oh, my God, you don't know it.
349
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
OK, I gotta go.
350
00:24:32,840 --> 00:24:35,120
Enjoy. Thank you.
351
00:24:38,160 --> 00:24:39,640
Fuck champagne, yes?
352
00:24:42,240 --> 00:24:45,200
I need your help with some very serious business.
353
00:24:46,520 --> 00:24:48,280
Serious business?
354
00:24:50,360 --> 00:24:53,120
I just finished the choreography of my new show,
355
00:24:53,160 --> 00:24:56,560
but I just can't decide the final move.
356
00:24:58,720 --> 00:25:00,280
OK. Hmm.
357
00:25:00,320 --> 00:25:02,320
You mind if I show you?
358
00:25:03,880 --> 00:25:05,880
Please do.
359
00:25:17,560 --> 00:25:19,560
Hm.
360
00:25:26,120 --> 00:25:28,320
Mm-hm.
361
00:25:28,360 --> 00:25:29,920
See?
362
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
I see. Which one?
363
00:25:33,720 --> 00:25:35,000
Can't you do both?
364
00:25:36,560 --> 00:25:38,960
That's the positivity I'm talking about.
365
00:25:39,000 --> 00:25:40,640
Yeah.
366
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
Yes! Let's drink.
367
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Whoo!
368
00:25:56,240 --> 00:25:58,320
Yes, yes, it work.
369
00:25:58,360 --> 00:26:00,400
Nice. Thank you. Thank you, man.
370
00:26:02,240 --> 00:26:04,240
Uno no hay ninguno.
371
00:26:08,240 --> 00:26:10,720
Fuck.
372
00:26:36,360 --> 00:26:38,360
Ow.
373
00:26:40,200 --> 00:26:42,480
Whoa, whoa. I got it.
374
00:26:42,520 --> 00:26:44,640
It's OK, it's OK, it's OK, it's OK.
375
00:26:44,680 --> 00:26:48,200
Hey, my friend, you look a bit pale. Let's sit you down. Here.
376
00:26:52,160 --> 00:26:53,640
Why are you not sleeping?
377
00:26:53,680 --> 00:26:55,680
What the fuck did you put in my drink?
378
00:26:57,040 --> 00:26:59,520
I gave you enough xylazine to put down a horse.
379
00:27:03,440 --> 00:27:05,440
I guess you can't pickle a pickle.
380
00:27:12,880 --> 00:27:14,640
I guess that's your bad luck.
381
00:27:18,440 --> 00:27:22,240
You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million?
382
00:27:30,680 --> 00:27:32,680
What bounty?
383
00:27:43,760 --> 00:27:45,680
Whoo!
384
00:27:46,560 --> 00:27:49,040
You're funny. You're a funny guy.
385
00:27:51,000 --> 00:27:53,160
"What bounty?"
386
00:27:53,200 --> 00:27:55,960
The bounty that is gonna make me a star.
387
00:28:01,640 --> 00:28:04,360
Too bad you're not gonna be around to see it.
388
00:28:20,400 --> 00:28:22,960
Argh!
389
00:28:29,040 --> 00:28:30,760
Please...
390
00:28:30,800 --> 00:28:32,840
stop...
391
00:28:32,880 --> 00:28:35,360
hitting me!
392
00:28:35,400 --> 00:28:37,400
Fuck...
393
00:28:44,440 --> 00:28:46,840
Goddamn it, fucker!
394
00:28:46,880 --> 00:28:49,480
At first I thought that you might be the Ghost.
395
00:28:52,680 --> 00:28:54,960
But look at you, man.
396
00:28:58,240 --> 00:29:00,520
OK.
397
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
Night-night.
398
00:29:45,120 --> 00:29:47,120
Oh, fuck...
399
00:30:17,400 --> 00:30:19,160
What the fuck is this?
400
00:30:19,200 --> 00:30:21,320
That's where we found Reyes last night.
401
00:30:21,360 --> 00:30:23,280
Where we found him?
402
00:30:23,320 --> 00:30:25,880
Exactly who is this guy, Brunt? We need to call his last handler.
403
00:30:25,920 --> 00:30:28,520
Handler? He's disavowed, it's a waste of time.
404
00:30:28,560 --> 00:30:31,120
Is it? I'm not sitting in front of a Congressional hearing
405
00:30:31,160 --> 00:30:33,800
cos we forgot to vet some merc, burnt-out contractor or whatever-
406
00:30:33,840 --> 00:30:36,120
Secret Service. What?
407
00:30:36,160 --> 00:30:39,200
He wasn't a merc, he was Secret Service.
408
00:30:40,840 --> 00:30:42,680
Seriously?
409
00:30:42,720 --> 00:30:44,320
The guy who did that?
410
00:30:47,600 --> 00:30:50,320
What the fuck landed him in that shithole in the first place?
411
00:30:50,360 --> 00:30:52,880
Believe it or not...
412
00:30:53,880 --> 00:30:55,760
..a conscience.
413
00:30:55,800 --> 00:30:57,000
Oh, shit.
414
00:33:09,800 --> 00:33:12,000
Hello?
415
00:33:12,040 --> 00:33:13,600
Sir?
416
00:33:13,640 --> 00:33:15,640
Shit.
417
00:33:18,080 --> 00:33:20,040
Please open the door.
418
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
One second!
419
00:33:27,160 --> 00:33:29,360
Do you need medical assistance?
420
00:33:29,400 --> 00:33:31,960
Come on.
421
00:33:34,960 --> 00:33:36,440
Sir?
422
00:33:36,480 --> 00:33:39,400
As a matter of protocol, I'm demanding you open the door.
423
00:33:41,080 --> 00:33:43,080
Just a minute!
424
00:33:52,280 --> 00:33:55,080
I'm a sky marshal, open the door.
425
00:33:56,520 --> 00:33:58,520
Ffffuck.
426
00:34:07,000 --> 00:34:08,960
I've been airsick.
427
00:34:09,000 --> 00:34:11,040
Sir, for the safety of all passengers,
428
00:34:11,080 --> 00:34:13,600
I'm going to need to ask you a couple questions.
429
00:34:13,640 --> 00:34:15,640
Are you currently on narcotics?
430
00:34:15,680 --> 00:34:18,440
Is he really a sky marshal? You can vouch for him?
431
00:34:18,480 --> 00:34:20,080
Excuse me?
432
00:34:20,120 --> 00:34:22,160
Oh, my God. Is that blood dripping from the ceiling?
433
00:34:24,840 --> 00:34:27,240
Inside, both of you.
434
00:34:29,600 --> 00:34:32,200
Oh, God.
435
00:34:32,240 --> 00:34:35,040
Oh, my God. Oh, my God.
436
00:34:45,400 --> 00:34:48,640
I don't wanna have to use these.
437
00:34:49,680 --> 00:34:52,120
What do you want?
438
00:34:52,160 --> 00:34:54,160
Uh...
439
00:34:55,560 --> 00:34:57,680
Your help. With what?
440
00:34:57,720 --> 00:34:59,680
He's gonna kill us. He's actually gonna kill us.
441
00:34:59,720 --> 00:35:01,800
He's a bloody maniac in pink. Stay calm.
442
00:35:01,840 --> 00:35:06,160
Relax, OK? Just... try to relax, calm down, OK?
443
00:35:06,200 --> 00:35:08,720
There's another sky marshal on board. He'll come looking for us.
444
00:35:08,760 --> 00:35:11,400
What the fuck?!
445
00:35:11,440 --> 00:35:14,440
Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys
446
00:35:14,480 --> 00:35:16,160
is gonna sound absolutely crazy,
447
00:35:16,200 --> 00:35:18,480
but you're gonna have to trust me.OK?
448
00:35:18,520 --> 00:35:20,240
Why should we?
449
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
I didn't kill him.
450
00:35:28,400 --> 00:35:31,000
Well, him, I had to kill. He made me.
451
00:35:31,040 --> 00:35:33,200
He made you? Mm.
452
00:35:33,240 --> 00:35:35,040
Who are you?!
453
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
I'm fbi.
454
00:35:38,960 --> 00:35:40,840
I...Identification?
455
00:35:47,400 --> 00:35:49,640
Department of Justice to Attache to Thailand.
456
00:35:49,680 --> 00:35:52,640
Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808.
457
00:35:52,680 --> 00:35:55,280
Sorry, but do you have a badge? I don't have time for this shit!
458
00:35:55,320 --> 00:35:58,080
This is the situation that you, me and everyone else on board
459
00:35:58,120 --> 00:36:00,840
suddenly find ourselves in. Wait.
460
00:36:01,800 --> 00:36:03,320
What? I-I don't understand.
461
00:36:03,360 --> 00:36:05,360
You're looking for someone that's on this plane?
462
00:36:05,400 --> 00:36:09,200
Yep. And other people are looking too?
463
00:36:09,240 --> 00:36:10,800
Uh-uh.
464
00:36:10,840 --> 00:36:13,280
To kill him?
465
00:36:13,320 --> 00:36:14,640
Right.
466
00:36:14,680 --> 00:36:17,560
That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots.
467
00:36:17,600 --> 00:36:19,080
Yes! Do that.
468
00:36:19,120 --> 00:36:22,040
And find the other sky marshal. Get me the manifest, all right?
469
00:36:22,080 --> 00:36:24,200
And maybe...
470
00:36:24,240 --> 00:36:25,960
put a sign on the door?
471
00:36:26,000 --> 00:36:27,800
Let's go. No, wait!
472
00:36:29,400 --> 00:36:31,960
Can you find me something to change into?
473
00:36:41,040 --> 00:36:43,040
Hm.
474
00:36:44,200 --> 00:36:46,200
Hmm.
475
00:36:58,120 --> 00:37:00,680
All good?
476
00:37:00,720 --> 00:37:03,520
Doesn't quite fit, but... You're making it work.
477
00:37:03,560 --> 00:37:05,480
Can you guys do something with this?
478
00:37:07,400 --> 00:37:09,800
What the fuck?! For crying out loud!
479
00:37:09,840 --> 00:37:11,720
I don't have a place to put it, do I?
480
00:37:13,520 --> 00:37:16,000
You cannot just walk round this plane with a gun!
481
00:37:16,040 --> 00:37:19,240
No shit. That's why I asked you to do something with it.
482
00:37:20,440 --> 00:37:22,440
What if...What if it goes off?
483
00:37:23,600 --> 00:37:25,720
It won't, the safety's on. The what?
484
00:37:28,240 --> 00:37:30,240
That the manifest? Yeah.
485
00:37:31,440 --> 00:37:34,480
Oh, good. It's Ambien time. Most people will be going to sleep.
486
00:37:34,520 --> 00:37:36,200
We'll start with the people that haven't.
487
00:37:37,720 --> 00:37:39,720
Mm...
488
00:37:40,880 --> 00:37:43,000
You guys speak to the pilots?
489
00:37:43,040 --> 00:37:44,640
No, not yet.
490
00:37:44,680 --> 00:37:46,120
Go do that.
491
00:37:49,720 --> 00:37:52,680
We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks...
492
00:37:52,720 --> 00:37:54,880
dubious. Yeah?
493
00:37:54,920 --> 00:37:57,160
Let's go. Oh, no.
494
00:37:57,200 --> 00:38:00,120
Oh, no, no, no... What? What?
495
00:38:00,160 --> 00:38:03,200
36D, they asked for some peppermint tea 15 minutes ago.
496
00:38:03,240 --> 00:38:04,840
Are you fucking kidding me? I'm sorry,
497
00:38:04,880 --> 00:38:07,360
but I'm trying to do a job as well. Hey, hey, hey!
498
00:38:07,400 --> 00:38:09,640
Stop being such a little pusswah. You don't understand.
499
00:38:09,680 --> 00:38:12,160
I have extreme OCD with these kind of things.
500
00:38:12,200 --> 00:38:14,480
You know what? Would you rather I knocked you out
501
00:38:14,520 --> 00:38:16,200
and zip-tied you to the sky marshal?
502
00:38:17,280 --> 00:38:18,680
Could I get the tea first?
503
00:38:19,640 --> 00:38:21,640
Fine.
504
00:38:44,440 --> 00:38:47,840
Yes, rear galley. Lower deck. Get here right now.
505
00:38:48,840 --> 00:38:51,120
What's up? I found these in the bin.
506
00:39:01,280 --> 00:39:04,320
Where does this go? Down to the cargo hold.
507
00:39:04,360 --> 00:39:06,240
What happened?
508
00:39:06,280 --> 00:39:08,760
I need to go down to the cargo hold. My God, is this blood?
509
00:39:08,800 --> 00:39:11,720
Is there another way down, or do I have to slide?
510
00:39:11,760 --> 00:39:14,240
There is a way, but I don't know if I'm the best person to...
511
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
I'll take you. Right.
512
00:39:18,080 --> 00:39:21,120
Yeah, you guys go ahead, and I'll just...
513
00:39:21,160 --> 00:39:23,160
keep an eye on things here.
514
00:39:28,080 --> 00:39:30,080
That's him. That's the sky marshal.
515
00:39:33,480 --> 00:39:35,480
Fuck.
516
00:39:40,320 --> 00:39:42,400
I don't understand.
517
00:39:44,320 --> 00:39:46,280
How is this possible?
518
00:39:46,320 --> 00:39:48,440
Who is this guy that you're looking for?
519
00:39:48,480 --> 00:39:51,240
Are you hot? What?
520
00:39:51,280 --> 00:39:52,680
You're sweating.
521
00:39:55,640 --> 00:39:57,760
That's a cold sweat.
522
00:39:57,800 --> 00:39:59,800
It's your immune system fighting.
523
00:40:00,720 --> 00:40:03,600
I used to do that too, touch all the places I was wounded.
524
00:40:03,640 --> 00:40:07,520
And I've been shot, stabbed, burned, run over, you name it.
525
00:40:09,080 --> 00:40:11,960
Gotta hand it to you. Flight attendant's a pretty good cover.
526
00:40:13,200 --> 00:40:16,200
Cover? This is my job.
527
00:40:16,240 --> 00:40:17,880
Lift up your shirt.
528
00:40:17,920 --> 00:40:19,440
Fuck you.
529
00:40:19,480 --> 00:40:21,600
Goddamn it, man.
530
00:40:21,640 --> 00:40:25,120
Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man.
531
00:40:25,160 --> 00:40:28,600
And the Ghost is a what? Like, what are you, 16?
532
00:40:28,640 --> 00:40:31,240
The Ghost is a 16-year-old girl!
533
00:40:33,160 --> 00:40:34,600
You're crazy.
534
00:40:36,040 --> 00:40:38,160
I-I can't even engage with this.
535
00:40:39,160 --> 00:40:41,480
I've got a job to do.
536
00:40:41,520 --> 00:40:43,280
Look out!
537
00:40:43,320 --> 00:40:45,720
No!
538
00:40:46,840 --> 00:40:49,040
What the hell are you thinking?
539
00:40:49,080 --> 00:40:51,280
You could blow the fuselage and get us all killed.
540
00:40:52,160 --> 00:40:54,400
Only if you miss.
541
00:40:55,720 --> 00:40:58,920
There you are.
542
00:40:58,960 --> 00:41:01,600
You're bleeding.
543
00:41:01,640 --> 00:41:03,520
I had an appendectomy.
544
00:41:03,560 --> 00:41:05,560
Yeah, with a bullet.
545
00:41:08,000 --> 00:41:10,400
You do realise that there are dozens of people on the plane
546
00:41:10,440 --> 00:41:12,360
looking to kill you, right?
547
00:41:12,400 --> 00:41:14,600
And I'm the only person that needs you alive.
548
00:41:14,640 --> 00:41:18,040
No-one else knows who I am. Is that how you wanna play it?
549
00:41:18,080 --> 00:41:21,600
It took me 15 minutes to figure out who you are.
550
00:41:22,600 --> 00:41:24,920
It's a pretty long fucking flight.
551
00:41:24,960 --> 00:41:27,440
Who hired you?
552
00:41:27,480 --> 00:41:30,040
You're clearly not FBI. I mean, look at you.
553
00:41:30,080 --> 00:41:31,800
You're not even sober.
554
00:41:32,840 --> 00:41:34,680
Getting way closer than I'd like to be.
555
00:41:34,720 --> 00:41:36,800
Look, I don't need your help.
556
00:41:36,840 --> 00:41:39,000
I can take care of myself.
557
00:41:39,040 --> 00:41:40,920
You don't get it.
558
00:41:40,960 --> 00:41:42,840
There is no scenario
559
00:41:42,880 --> 00:41:45,720
in which I do not hand you in at the end of this flight.
560
00:41:47,280 --> 00:41:48,680
That's cute.
561
00:41:48,720 --> 00:41:52,000
But you do know I can't just disappear for ten hours, right?
562
00:41:52,960 --> 00:41:56,360
People will come looking for me. We have security protocols.
563
00:41:57,480 --> 00:41:59,520
Did you not think any of this through?
564
00:42:01,720 --> 00:42:03,720
Goddamn it. What?
565
00:42:04,640 --> 00:42:06,800
This is gonna be so fucking annoying.
566
00:42:06,840 --> 00:42:08,840
You mean I'm gonna be annoying?
567
00:42:10,000 --> 00:42:11,120
Yeah.
568
00:42:11,160 --> 00:42:13,120
Well, you're right. Listen...
569
00:42:13,160 --> 00:42:15,800
Isha the Ghost, here's the plan.
570
00:42:15,840 --> 00:42:18,320
You'll stick with me and keep your head down while I protect you
571
00:42:18,360 --> 00:42:20,840
and we figure out who we're up against. You got it?
572
00:42:20,880 --> 00:42:22,640
No. You got a better idea?
573
00:42:22,680 --> 00:42:24,560
Yeah, I do. I've got lots, actually.
574
00:42:24,600 --> 00:42:26,800
And they all have one thing in common.
575
00:42:26,840 --> 00:42:29,880
They don't include you. They don't include me. Mm-hm.
576
00:42:31,040 --> 00:42:33,560
Yeah, unfortunately none of those are gonna work
577
00:42:33,600 --> 00:42:35,680
because you're in my custody now.
578
00:42:35,720 --> 00:42:37,680
Like I said...
579
00:42:37,720 --> 00:42:39,720
you need me out there doing flight-attendant shit,
580
00:42:39,760 --> 00:42:42,640
else I draw suspicion and risk the hitters figuring out who I am
581
00:42:42,680 --> 00:42:44,160
and getting myself killed.
582
00:42:44,200 --> 00:42:46,560
Which apparently you can't have
583
00:42:46,600 --> 00:42:48,880
because you need me alive.
584
00:42:51,600 --> 00:42:53,680
Need. Why?
585
00:42:54,920 --> 00:42:56,640
Doesn't matter. Money?
586
00:42:56,680 --> 00:42:58,680
Yeah, that's right.
587
00:42:59,560 --> 00:43:01,360
No.
588
00:43:01,400 --> 00:43:03,600
It's something more fundamental.
589
00:43:04,480 --> 00:43:06,360
I smell desperation.
590
00:43:06,400 --> 00:43:09,160
Oh...really?
591
00:43:09,200 --> 00:43:12,200
Because I only smell condescension
592
00:43:12,240 --> 00:43:15,480
and entitlement, with a heavy waft of arrogance
593
00:43:15,520 --> 00:43:17,960
that's gonna get us both killed.
594
00:43:22,040 --> 00:43:24,040
Fine.
595
00:43:25,280 --> 00:43:28,280
Well, I obviously don't trust you...
596
00:43:28,320 --> 00:43:30,800
..but I guess this is the best option.
597
00:43:30,840 --> 00:43:32,360
For now.
598
00:43:33,520 --> 00:43:35,760
Fine. Shall we go talk to the pilots?
599
00:43:41,280 --> 00:43:44,040
And don't call me Isha the Ghost.
600
00:43:44,080 --> 00:43:46,160
What do you want me to call you? Casper?
601
00:43:46,200 --> 00:43:48,960
And I'm 25, arsehole. Of course you are.
602
00:43:49,000 --> 00:43:51,400
What?
603
00:43:51,440 --> 00:43:53,800
You're not gonna find a chapter on this in there.
604
00:43:53,840 --> 00:43:55,560
So what are we supposed to do?
605
00:43:55,600 --> 00:43:57,640
You keep this door locked until we land.
606
00:43:57,680 --> 00:43:59,520
Don't open it for anyone but me.
607
00:43:59,560 --> 00:44:01,880
What about the flight crew? Only me.
608
00:44:03,200 --> 00:44:05,720
And you don't know which passenger they're looking for?
609
00:44:05,760 --> 00:44:08,720
How long until we land? Eight hours.
610
00:44:25,760 --> 00:44:27,760
Right, call it in.
611
00:44:31,200 --> 00:44:33,600
The channel's static. Reboot it.
612
00:44:35,280 --> 00:44:37,280
All right.
613
00:44:38,760 --> 00:44:41,520
You know, this might not be all bad for us.
614
00:44:43,800 --> 00:44:46,040
Sully? Ding-ding.
615
00:44:46,080 --> 00:44:48,440
Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal.
616
00:44:48,480 --> 00:44:50,040
And a movie.
617
00:44:50,080 --> 00:44:52,280
Hanks. Yeah, Hanks.
618
00:44:53,160 --> 00:44:56,240
Love Hanks.
619
00:44:56,280 --> 00:44:58,280
He's all right.
620
00:45:01,040 --> 00:45:03,480
What's shaking, Royce? Royce?
621
00:45:05,880 --> 00:45:08,280
Are you OK? OK?
622
00:45:08,320 --> 00:45:10,760
Yeah. Yeah, no, I'm absolutely fine.
623
00:45:10,800 --> 00:45:12,440
Absolutely fine.
624
00:45:12,480 --> 00:45:14,640
Aside from the fact that we're 40,000 feet up in the air
625
00:45:14,680 --> 00:45:16,920
with a plane full of hidden... assassins.
626
00:45:16,960 --> 00:45:19,360
A girl with a peanut allergy asked me for an apple juice.
627
00:45:19,400 --> 00:45:20,960
I thought she was gonna claw my eyes out.
628
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Hey. You've got this.
629
00:45:24,040 --> 00:45:26,400
We're gonna be OK. I've got your back.
630
00:45:26,440 --> 00:45:29,960
This...is our safe space. Safe space.
631
00:45:30,000 --> 00:45:32,640
I'm gonna go upstairs and check out first class.
632
00:45:38,240 --> 00:45:40,240
It's our safe space.
633
00:45:41,280 --> 00:45:42,880
It's our safe space.
634
00:45:42,920 --> 00:45:44,920
It is. It's a safe space.
635
00:45:44,960 --> 00:45:46,960
Uh...8J needs a coffee.
636
00:45:48,080 --> 00:45:51,720
27D needs a blanket. And 9G needs something.
637
00:45:51,760 --> 00:45:55,240
He needs a... What was it? I can't remember what it was.
638
00:45:55,280 --> 00:45:57,120
Oh, my God. It was a...
639
00:45:57,160 --> 00:46:00,720
I'll get the coffee for 8J. Uh...You get the juice.
640
00:46:01,920 --> 00:46:03,720
Right.
641
00:46:03,760 --> 00:46:06,680
Yeah, I'll uh... I'll get the juice.
642
00:46:06,720 --> 00:46:09,080
Deep breaths. Yeah, deep breaths.
643
00:46:09,120 --> 00:46:11,200
We've got this. Right.
644
00:46:12,920 --> 00:46:16,600
What's the worst that could happen, eh?
645
00:46:19,440 --> 00:46:22,040
Coffee for you, sir? Mm-hm.
646
00:46:22,080 --> 00:46:24,080
Thank you. You're welcome.
647
00:46:27,920 --> 00:46:30,720
It's made from lavender and seal blubber,
648
00:46:30,760 --> 00:46:33,040
actually, which is a bit naughty. It sounds a bit odd,
649
00:46:33,080 --> 00:46:35,120
but it is lovely on the skin.
650
00:46:35,160 --> 00:46:37,400
You just rub it in a sort of clockwise motion.
651
00:46:37,440 --> 00:46:38,840
So just take your time.
652
00:46:38,880 --> 00:46:41,240
That's for you to enjoy. Can I get you anything else?
653
00:46:41,280 --> 00:46:43,280
Hmm... If there's anything else
654
00:46:43,320 --> 00:46:46,000
that I can do for you, please do let me know.
655
00:46:46,040 --> 00:46:48,520
Maybe some champagne? Thank you ever so much.
656
00:46:48,560 --> 00:46:50,480
I need the manifest. Isha's called,
657
00:46:50,520 --> 00:46:53,520
I know exactly who you are, but we both have a job to do, OK?
658
00:46:53,560 --> 00:46:56,600
Now these people have paid a lot of money for first-class service
659
00:46:56,640 --> 00:46:58,640
and I cannot have them disturbed.
660
00:47:00,400 --> 00:47:02,280
They're Diamond Elite.
661
00:47:02,320 --> 00:47:03,880
Oh. They're notorious
662
00:47:03,920 --> 00:47:05,880
for giving bad reviews. I don't need that.
663
00:47:05,920 --> 00:47:07,440
Not now. Not ever.
664
00:47:07,480 --> 00:47:09,840
Garrett? Yes.
665
00:47:09,880 --> 00:47:12,120
I'm only gonna ask you this nicely once.
666
00:47:13,440 --> 00:47:15,640
Could you please give me the manifest?
667
00:47:18,040 --> 00:47:20,000
Leather Boots #
668
00:47:31,840 --> 00:47:34,480
Stop, lady!
669
00:47:37,000 --> 00:47:40,080
Just fucking stop, please!
670
00:47:42,840 --> 00:47:45,440
Triads? Oh, shit.
671
00:48:21,600 --> 00:48:23,440
What the fu...
672
00:49:17,720 --> 00:49:19,800
Ya!
673
00:49:36,960 --> 00:49:39,040
Fuck!
674
00:50:04,640 --> 00:50:05,960
Mm-mm.
675
00:50:15,440 --> 00:50:17,480
Ya!
676
00:50:24,640 --> 00:50:26,560
Excuse me, miss.
677
00:50:26,600 --> 00:50:28,680
Would you happen to know where one can find
678
00:50:28,720 --> 00:50:31,920
$100 million in stolen cryptocurrency?
679
00:50:31,960 --> 00:50:34,480
Last seen in Djibouti.
680
00:50:34,520 --> 00:50:36,760
I think I read an article about that once.
681
00:50:37,840 --> 00:50:40,160
Laundered money, right?
682
00:50:40,200 --> 00:50:43,440
A couple of generals in Yemen had a ROUGH morning at the ATM.
683
00:50:44,400 --> 00:50:46,240
We certainly did.
684
00:50:46,280 --> 00:50:49,080
Fortunately, my associates in the Congo
685
00:50:49,120 --> 00:50:53,200
were able to describe the likeness of the attacker.
686
00:50:53,240 --> 00:50:55,680
And I did not...expect...
687
00:51:07,080 --> 00:51:09,400
Coffee not sitting right?
688
00:51:09,440 --> 00:51:11,200
Sleep tight.
689
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
What the fuck?
690
00:52:12,720 --> 00:52:14,400
Oh, my...
691
00:52:14,440 --> 00:52:16,440
Oh, my God.
692
00:52:19,600 --> 00:52:22,000
Oh, my God.
693
00:52:24,840 --> 00:52:26,560
Anybody hear anything back there?
694
00:52:28,040 --> 00:52:30,040
I don't think so.
695
00:52:34,560 --> 00:52:36,640
Thai Wan Deng?
696
00:52:37,880 --> 00:52:40,680
They have something against you?
697
00:52:40,720 --> 00:52:42,400
Maybe.
698
00:52:42,440 --> 00:52:45,120
Then why the fuck are they trying to kill me?
699
00:52:46,560 --> 00:52:48,560
You?
700
00:52:50,360 --> 00:52:52,360
I don't understand.
701
00:52:53,240 --> 00:52:55,240
Really? No idea?
702
00:53:01,200 --> 00:53:03,520
I mean, why are they after you? Or I mean us?
703
00:53:06,280 --> 00:53:08,280
The Ghost...
704
00:53:09,240 --> 00:53:11,040
..may have blown up an electronics factory
705
00:53:11,080 --> 00:53:12,880
in their territory of Mae Sai.
706
00:53:12,920 --> 00:53:15,120
And why the fuck would the Ghost do that?
707
00:53:17,480 --> 00:53:19,120
They use child labour.
708
00:53:23,320 --> 00:53:25,000
As in slaves.
709
00:53:27,400 --> 00:53:29,400
Sure. Whatever you say.
710
00:53:33,560 --> 00:53:36,320
The whole world is glued to their screens all day
711
00:53:36,360 --> 00:53:38,560
not realising that their cheap phones
712
00:53:38,600 --> 00:53:40,560
are made from little kids pulling...
713
00:53:41,560 --> 00:53:44,440
We have to figure out just how fucked we are, hmm?
714
00:53:45,720 --> 00:53:47,960
Go find Garrett and scan this deck for threats,
715
00:53:48,000 --> 00:53:50,400
just like you did downstairs. And you, Rory,
716
00:53:50,440 --> 00:53:52,160
help me with these dead bodies.
717
00:53:52,200 --> 00:53:54,600
The bodies? Yeah, come on.
718
00:53:54,640 --> 00:53:57,160
Oh, God.
719
00:53:58,640 --> 00:54:00,880
Oh, my God.
720
00:54:03,440 --> 00:54:05,440
Why?
721
00:54:08,040 --> 00:54:11,000
He said... that someone's put a hit on him.
722
00:54:16,480 --> 00:54:19,120
Did we just put a paranoid psychopath in the mix?
723
00:54:21,320 --> 00:54:23,520
There are civilians on that plane, too.
724
00:54:23,560 --> 00:54:25,920
He has no reason to lie.
725
00:54:25,960 --> 00:54:29,320
I'm not saying he's lying. I think he's just deranged.
726
00:54:31,320 --> 00:54:33,320
God.
727
00:54:35,600 --> 00:54:37,120
OK...
728
00:54:37,160 --> 00:54:39,080
Brunt, no more bullshit.
729
00:54:39,120 --> 00:54:40,880
Excuse me? I'm sorry,
730
00:54:40,920 --> 00:54:42,880
but this shit officially just got out of hand,
731
00:54:42,920 --> 00:54:44,360
and at some point...
732
00:54:44,400 --> 00:54:47,200
we're gonna have to set our stories straight.
733
00:54:47,240 --> 00:54:50,960
So, I need to know exactly what the fuck we're dealing with here.
734
00:55:03,960 --> 00:55:05,640
Well?
735
00:55:07,120 --> 00:55:10,520
When Reyes was in the Secret Service,
736
00:55:10,560 --> 00:55:13,480
he was in a detail overseas in Bangkok.
737
00:55:14,440 --> 00:55:18,280
He was detached as part of a team to babysit...
738
00:55:18,320 --> 00:55:20,320
a high-value...
739
00:55:21,560 --> 00:55:23,080
..but...
740
00:55:23,120 --> 00:55:25,480
deeply disturbed diplomat.
741
00:55:29,240 --> 00:55:32,280
Deeply disturbed how?
742
00:55:32,320 --> 00:55:34,560
Let's just say that he, uh...
743
00:55:34,600 --> 00:55:37,120
had a fetish for beating up young prostitutes.
744
00:55:40,920 --> 00:55:42,600
Lucas didn't get the memo and...
745
00:55:44,560 --> 00:55:47,040
..he snapped...
746
00:55:47,080 --> 00:55:49,320
in spectacularly brutal fashion.
747
00:55:55,400 --> 00:55:57,520
Shit, um...
748
00:55:57,560 --> 00:56:00,480
Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it.
749
00:56:00,520 --> 00:56:02,520
Oh, a thousand percent.
750
00:56:04,360 --> 00:56:07,880
Except his brother is the deputy director of the CIA.
751
00:56:07,920 --> 00:56:09,600
Fuck. Mm.
752
00:56:09,640 --> 00:56:12,320
He's been hunted ever since.
753
00:56:14,520 --> 00:56:16,800
Then...
754
00:56:16,840 --> 00:56:18,840
please tell me just...
755
00:56:20,320 --> 00:56:22,240
..how you know so much about him.
756
00:56:23,160 --> 00:56:26,280
We were dating when all of this went down.
757
00:56:27,320 --> 00:56:30,120
What? It's tragic...
758
00:56:30,160 --> 00:56:34,360
..but my career at the Agency was on the line so I gave him up.
759
00:56:34,400 --> 00:56:36,280
You sold out your own boyfriend?
760
00:56:36,320 --> 00:56:38,240
I tipped him off.
761
00:56:38,280 --> 00:56:40,240
Gave him a head start.
762
00:56:40,280 --> 00:56:42,240
He's still running.
763
00:56:42,280 --> 00:56:44,800
And somehow still alive considering all the hard motherfuckers
764
00:56:44,840 --> 00:56:47,600
that have gone after him and not returned.
765
00:56:47,640 --> 00:56:50,000
It's like the years have turned him into something...
766
00:56:50,040 --> 00:56:52,400
...Inhuman?
767
00:56:52,440 --> 00:56:54,440
Different.
768
00:57:02,000 --> 00:57:04,520
Garrett, what did you do to Mrs Nazareth?
769
00:57:04,560 --> 00:57:06,600
I may have given her an Ambien.
770
00:57:06,640 --> 00:57:08,160
Or four. Four?!
771
00:57:08,200 --> 00:57:10,360
She was very traumatised by being in economy.
772
00:57:10,400 --> 00:57:13,680
Being around these people is very stressful for her.
773
00:57:15,240 --> 00:57:17,240
We have a problem. You think?
774
00:57:21,480 --> 00:57:24,200
What's this? Another factory?
775
00:57:24,240 --> 00:57:26,400
No. Another region altogether.
776
00:57:26,440 --> 00:57:29,240
I gave him a sedative. He's dead.
777
00:57:29,280 --> 00:57:31,640
Yeah. I'm not a doctor. So?
778
00:57:33,920 --> 00:57:36,280
The vet that patched me up gave me a bunch of this shit.
779
00:57:36,320 --> 00:57:38,000
I don't know what it is.
780
00:57:38,040 --> 00:57:40,880
Morphine, antibiotics, adrenaline.
781
00:57:42,240 --> 00:57:45,000
How can I protect you when your enemies are trying to kill me
782
00:57:45,040 --> 00:57:47,240
and you're out gallivanting, killing other passengers?
783
00:57:47,280 --> 00:57:50,320
I NEVER asked you to protect me! What is going on? Who's killing who?
784
00:57:50,360 --> 00:57:52,200
Hey, hey! Garrett!
785
00:57:52,240 --> 00:57:53,960
Can you do us a favour and go out to the galley,
786
00:57:54,000 --> 00:57:55,960
check on all the passengers that are still alive?
787
00:57:56,000 --> 00:57:59,160
Let us know if you come across anyone who looks...murderous. Hm?
788
00:57:59,200 --> 00:58:01,720
Murderous? Sure. Murderous.
789
00:58:01,760 --> 00:58:03,560
How am I supposed to trust you?!
790
00:58:03,600 --> 00:58:05,400
To be honest, I don't really give a shit!
791
00:58:06,280 --> 00:58:08,800
Am I gonna have to restrain you? I suppose you could try.
792
00:58:08,840 --> 00:58:11,160
We have a big problem.
793
00:58:11,200 --> 00:58:13,000
They have your photo.
794
00:58:14,320 --> 00:58:16,000
Who does?
795
00:58:16,040 --> 00:58:17,480
Everybody does.
796
00:59:11,560 --> 00:59:13,480
Kalasnjikov #
797
00:59:31,800 --> 00:59:33,360
What's going on?
798
01:00:08,240 --> 01:00:10,960
What the hell are you doing? I was trying to help you!
799
01:00:11,000 --> 01:00:14,560
If they figure out it's you I'm protecting, it's gonna make my job twice as hard!
800
01:00:14,600 --> 01:00:17,000
Both of us are half as likely to get out of here alive!
801
01:01:13,320 --> 01:01:15,320
Oh, God...
802
01:01:47,400 --> 01:01:49,400
Ohhh!
803
01:01:58,320 --> 01:02:00,320
God...
804
01:02:28,160 --> 01:02:29,760
Ah!
805
01:02:47,800 --> 01:02:49,880
Stop! He's with me.
806
01:02:49,920 --> 01:02:52,120
Stop it! He's with me. Stop. Stop.
807
01:02:53,960 --> 01:02:56,200
She's with me! You're both with me!
808
01:02:56,240 --> 01:02:58,240
Stop. Stop.
809
01:03:01,040 --> 01:03:02,840
Who the fuck are they now?
810
01:03:02,880 --> 01:03:06,280
A strip-mining company tried to force them off their land in the Wudang Mountains.
811
01:03:06,320 --> 01:03:09,600
I bought it back. They were grateful. And loyal.
812
01:03:09,640 --> 01:03:13,320
Master Lian and her clan have protected me ever since.
813
01:03:13,360 --> 01:03:16,160
OK. Sure.
814
01:03:16,200 --> 01:03:18,560
Why the fuck not?
815
01:03:25,360 --> 01:03:28,000
Oh, God.
816
01:03:30,400 --> 01:03:32,960
Hold tight.
817
01:03:33,000 --> 01:03:35,360
Put this here. Here we go.
818
01:03:35,400 --> 01:03:37,640
You're gonna be OK.
819
01:03:39,040 --> 01:03:41,560
No...I'm not.
820
01:03:42,440 --> 01:03:44,640
No, you're not. You're quite fucked, actually.
821
01:03:44,680 --> 01:03:47,680
I just don't know what else to say. That's more like it.
822
01:03:48,600 --> 01:03:50,440
We need to find him somewhere safe.
823
01:03:50,480 --> 01:03:52,880
Where? Everyone on the plane has his photo.
824
01:03:55,200 --> 01:03:57,200
Follow me.
825
01:03:58,760 --> 01:04:01,120
Oh, be careful.
826
01:04:05,680 --> 01:04:07,400
So explain this to me again.
827
01:04:07,440 --> 01:04:09,520
No. You'll be fine.
828
01:04:09,560 --> 01:04:12,400
No-one's trying to kill you. Why is anybody killing anybody?
829
01:04:12,440 --> 01:04:14,160
Oh, my God. Just keep an eye out
830
01:04:14,200 --> 01:04:16,080
and call down if things get fucked up.
831
01:04:16,120 --> 01:04:19,560
Get fucked up? How much more fucked up can it get
832
01:04:19,600 --> 01:04:22,000
until it qualifies as being fucked up?!
833
01:04:31,600 --> 01:04:33,440
How many ways in? That hatch
834
01:04:33,480 --> 01:04:35,960
and the one in the front galley. Plus the service elevator.
835
01:04:36,000 --> 01:04:38,680
Can you lock the elevator? Yeah, I have the key.
836
01:04:38,720 --> 01:04:40,640
OK.
837
01:04:43,200 --> 01:04:44,680
Oh, thank you.
838
01:04:44,720 --> 01:04:46,920
'Photo sent. Coming your way now.'
839
01:04:48,160 --> 01:04:50,600
OK. Here's our mark.
840
01:04:50,640 --> 01:04:55,000
Well, well. It would seem the Ghost is a lady.
841
01:04:55,040 --> 01:04:57,600
I wanna see every byte of data she's ever generated ASAP.
842
01:05:09,400 --> 01:05:11,560
How much do you think he got for that book deal, then?
843
01:05:11,600 --> 01:05:14,040
What, net? Thirty percent, tops.
844
01:05:14,080 --> 01:05:16,080
Is that it?
845
01:05:17,560 --> 01:05:19,880
Comms are still down.
846
01:05:19,920 --> 01:05:23,200
Autopilot's working, though. Says we're right on course.
847
01:05:23,240 --> 01:05:26,200
Weather? Uh...Yeah, working.
848
01:05:26,240 --> 01:05:29,400
Says there's clear skies ahead. What's that, then?
849
01:05:59,920 --> 01:06:01,920
Ooh...
850
01:06:02,960 --> 01:06:04,960
..yeah.
851
01:06:11,120 --> 01:06:13,400
So what the fuck is going on?
852
01:06:19,960 --> 01:06:23,240
There are over 200 million abandoned kids in the world.
853
01:06:24,520 --> 01:06:26,880
I grew up as one of those kids.
854
01:06:26,920 --> 01:06:29,240
I was sold to a child-trafficking ring at seven,
855
01:06:29,280 --> 01:06:30,800
and they passed me around.
856
01:06:31,760 --> 01:06:33,840
No, no, no, not what you're thinking.
857
01:06:33,880 --> 01:06:37,360
They soon discovered that I had a different value.
858
01:06:37,400 --> 01:06:39,520
The soldiers who kidnapped me worked for warlords,
859
01:06:39,560 --> 01:06:41,640
and those warlords worked for corporations
860
01:06:41,680 --> 01:06:44,600
mining the minerals they needed for their products.
861
01:06:45,520 --> 01:06:47,720
Video game consoles and phones.
862
01:06:49,080 --> 01:06:50,680
They had all the guns they needed,
863
01:06:50,720 --> 01:06:53,280
but they were completely digitally exposed.
864
01:06:54,960 --> 01:06:57,480
Turns out that I had skills that were useful to them.
865
01:06:58,520 --> 01:07:00,080
So, you're a hacker?
866
01:07:01,360 --> 01:07:03,360
Hacker. Sure.
867
01:07:05,280 --> 01:07:08,800
By the end, I could bypass any firewall,
868
01:07:08,840 --> 01:07:10,840
infiltrate any database.
869
01:07:12,240 --> 01:07:14,440
Commandeer any drone in the sky.
870
01:07:17,480 --> 01:07:21,400
The atrocities I was forced to commit knew no bounds.
871
01:07:25,720 --> 01:07:27,840
So, I escaped and went off the grid.
872
01:07:29,000 --> 01:07:32,080
I spent the next decade of my life trying to figure out how to make...
873
01:07:32,120 --> 01:07:34,120
that a reality.
874
01:07:35,040 --> 01:07:38,560
Hoping that it could undo some of the damage.
875
01:07:38,600 --> 01:07:41,240
So, it's a weapon?
876
01:07:43,760 --> 01:07:46,000
The most powerful computer in the world
877
01:07:46,040 --> 01:07:48,360
would take about a thousand years
878
01:07:48,400 --> 01:07:50,520
to break through current top encryption methods.
879
01:07:50,560 --> 01:07:52,760
That thing can do it in 30 seconds.
880
01:07:52,800 --> 01:07:55,920
Hmm. Sounds valuable.
881
01:07:55,960 --> 01:07:59,360
The computing power of that device is...
882
01:07:59,400 --> 01:08:02,400
limitless. You asked if it was a weapon.
883
01:08:03,600 --> 01:08:06,360
In the wrong hands...absolutely.
884
01:08:07,280 --> 01:08:09,280
Hm.
885
01:08:10,240 --> 01:08:13,080
And I suppose you consider yourself the right hands.
886
01:08:14,040 --> 01:08:16,680
I know I can change things.
887
01:08:19,560 --> 01:08:22,960
I just wanna stop what happened to me happening to other kids.
888
01:08:56,520 --> 01:08:58,560
You're not as smart as you think.
889
01:08:58,600 --> 01:09:00,600
I'm sorry?
890
01:09:02,480 --> 01:09:04,760
You were my first hire.
891
01:09:04,800 --> 01:09:07,000
You know why?
892
01:09:07,040 --> 01:09:09,480
Because you and I are the same.
893
01:09:10,440 --> 01:09:12,520
Cut-throat.
894
01:09:12,560 --> 01:09:14,640
We'd sell our own kids to get ahead.
895
01:09:16,080 --> 01:09:18,280
But you are playing both sides.
896
01:09:23,240 --> 01:09:26,120
I can have forensics run the last two weeks of your life,
897
01:09:26,160 --> 01:09:28,120
or you can just come clean
898
01:09:28,160 --> 01:09:30,640
and maybe we both get what we want.
899
01:09:34,560 --> 01:09:37,360
Walk with me.
900
01:09:37,400 --> 01:09:40,520
A source close to the Ghost contacted me a week ago.
901
01:09:40,560 --> 01:09:44,280
Said she'd built a device that could disrupt our entire industry.
902
01:09:45,920 --> 01:09:48,920
We made a deal to do an exchange at SFO, but then,
903
01:09:48,960 --> 01:09:53,280
I traced his phone back to Bangkok and I sent a team to intercept...
904
01:09:53,320 --> 01:09:56,080
which went sideways.
905
01:09:56,120 --> 01:10:00,200
There is a plane filled with dead bodies and murderers
906
01:10:00,240 --> 01:10:02,760
about to land in San Francisco.
907
01:10:02,800 --> 01:10:05,320
Now would be a really fucking good time to get to the point.
908
01:10:07,560 --> 01:10:10,560
The source wanted a million dollars. He's an amateur.
909
01:10:12,360 --> 01:10:15,840
So then I thought, well, if I took out the Ghost,
910
01:10:15,880 --> 01:10:17,880
I could just get it for free.
911
01:10:19,000 --> 01:10:22,040
You cheap-ass little bitch.
912
01:10:23,200 --> 01:10:25,600
You just murder her so you don't have to pay, huh?
913
01:10:25,640 --> 01:10:27,760
See, now you're catching on.
914
01:10:27,800 --> 01:10:30,400
Then two days ago, I posted the Ghost's itinerary
915
01:10:30,440 --> 01:10:32,680
on the dark web, just in case, as a backup.
916
01:10:34,640 --> 01:10:38,560
Every killer trying to collect the Ghost's bounty took the bait...
917
01:10:38,600 --> 01:10:41,760
all of them with their eyes on the wrong prize.
918
01:10:44,120 --> 01:10:46,360
And Reyes? Oh, yeah, wow!
919
01:10:46,400 --> 01:10:48,600
Fucking hell, what a psycho, huh?
920
01:10:50,080 --> 01:10:52,560
I really did try to handle that one quietly,
921
01:10:52,600 --> 01:10:56,040
but we just kept getting photos of dead people, so...
922
01:10:56,080 --> 01:10:59,120
I just went nuclear and, uh, well...
923
01:10:59,160 --> 01:11:01,160
I distributed his photo widely.
924
01:11:02,600 --> 01:11:04,680
He's probably dead by now.
925
01:11:04,720 --> 01:11:07,600
And now that they have the Ghost's picture as well...
926
01:11:08,920 --> 01:11:10,760
once that plane lands, they're all dead
927
01:11:10,800 --> 01:11:13,960
and we will have the device. We?
928
01:11:14,000 --> 01:11:18,600
Whoever owns that device is a multi-billionaire overnight.
929
01:11:19,520 --> 01:11:21,520
And you think that I should just...
930
01:11:23,240 --> 01:11:24,800
trust you?
931
01:11:24,840 --> 01:11:26,920
I think trust is irrelevant.
932
01:11:28,680 --> 01:11:30,880
You and I are about to be the only two people on Earth
933
01:11:30,920 --> 01:11:33,600
who know about this.
934
01:11:33,640 --> 01:11:35,840
So...
935
01:11:35,880 --> 01:11:38,840
you could turn me in and...
936
01:11:38,880 --> 01:11:41,280
figure out how to explain this unholy pile of shit
937
01:11:41,320 --> 01:11:44,160
you're currently presiding on, or...
938
01:11:44,200 --> 01:11:46,360
you join me,
939
01:11:46,400 --> 01:11:49,360
and have more money than you could ever possibly imagine.
940
01:11:50,560 --> 01:11:52,560
Like I said...
941
01:11:53,480 --> 01:11:55,480
..cut-throat.
942
01:11:56,920 --> 01:11:59,720
OK, deep breath, everyone. Let's go.
943
01:12:01,080 --> 01:12:03,680
Om.
944
01:12:03,720 --> 01:12:06,680
Must be hashtag whatever-the-fuck day.
945
01:12:08,000 --> 01:12:10,680
Very good, everybody. What a bunch of fucking pussies.
946
01:12:10,720 --> 01:12:12,600
Yeah. Om.
947
01:12:12,640 --> 01:12:15,080
I bet they pass out participation trophies.
948
01:12:45,960 --> 01:12:47,760
Oh, God.
949
01:12:48,640 --> 01:12:50,800
So now you know everything.
950
01:12:50,840 --> 01:12:52,360
Why are YOU here?
951
01:12:55,320 --> 01:12:57,480
I guess this is my last shot at redemption.
952
01:12:58,600 --> 01:13:00,920
Turning me in redeems you?
953
01:13:02,520 --> 01:13:05,000
If I bring you in alive...
954
01:13:05,040 --> 01:13:06,840
I'm free.
955
01:13:08,960 --> 01:13:10,600
Free.
956
01:13:10,640 --> 01:13:12,680
Free to do what?
957
01:13:21,440 --> 01:13:22,800
'Isha, Isha...' Yeah?
958
01:13:22,840 --> 01:13:24,640
'..they've moved from the upper deck
959
01:13:24,680 --> 01:13:26,960
and they're tearing the lower deck apart.
960
01:13:27,000 --> 01:13:29,320
They know you're down there. They're looking for a way in.
961
01:13:29,360 --> 01:13:31,680
And, Isha...' Listening.
962
01:13:31,720 --> 01:13:34,320
'They have your photo.'
963
01:13:35,400 --> 01:13:38,440
Lian, go secure the rear galley.
964
01:13:42,080 --> 01:13:44,000
Oh, fuck.
965
01:13:46,800 --> 01:13:48,920
It holds for now.
966
01:13:53,160 --> 01:13:56,200
We won't survive down here. This is a death trap.
967
01:13:57,280 --> 01:14:00,480
I have to go up and face them. No, that's suicide.
968
01:14:00,520 --> 01:14:02,440
If I don't go up, we're dead already.
969
01:14:02,480 --> 01:14:05,000
Lucas, they have their real target now.
970
01:14:05,040 --> 01:14:06,560
They're not after you anymore.
971
01:14:06,600 --> 01:14:08,840
Start going through the luggage.
972
01:14:08,880 --> 01:14:11,440
There must be something we can use as weapons.
973
01:14:14,200 --> 01:14:15,880
This is my fight.
974
01:14:15,920 --> 01:14:18,000
I'm not gonna let anyone else die on my behalf.
975
01:14:18,040 --> 01:14:21,120
Adrenaline, yes? That's what the vet said.
976
01:14:49,160 --> 01:14:50,920
Kill box!
977
01:14:52,680 --> 01:14:54,920
The economy cabin is the box.
978
01:14:54,960 --> 01:14:56,880
You come from the front,
979
01:14:56,920 --> 01:14:59,480
I come from the back.
980
01:14:59,520 --> 01:15:01,520
If we do it right, we meet in the middle and we kill
981
01:15:01,560 --> 01:15:04,160
every last motherfucker who stands in our way.
982
01:15:05,360 --> 01:15:07,360
Kill box!
983
01:15:12,520 --> 01:15:15,520
Fff... Kill boxxx!
984
01:15:23,920 --> 01:15:27,760
We'll take the elevator up. Pull them away from the trapdoor.
985
01:15:27,800 --> 01:15:29,240
And I go with you?
986
01:15:29,280 --> 01:15:31,160
Wh... No!
987
01:15:31,200 --> 01:15:34,120
You go nowhere. You stay right here.
988
01:15:34,160 --> 01:15:35,920
No way. Yes!
989
01:15:35,960 --> 01:15:38,320
No way. Yes!
990
01:15:38,360 --> 01:15:41,400
I'm not sitting down here while you all die for me.
991
01:15:45,040 --> 01:15:47,520
I need you alive.
992
01:15:49,560 --> 01:15:51,560
Right.
993
01:15:51,600 --> 01:15:54,400
We all need you alive.
994
01:15:56,320 --> 01:15:57,760
Are you high?
995
01:16:00,720 --> 01:16:02,920
I feel great.
996
01:16:13,880 --> 01:16:16,080
Toad venom. Very powerful.
997
01:16:25,600 --> 01:16:27,960
Let's fucking do this.
998
01:16:33,560 --> 01:16:36,960
-Open the fucking door! -Come on!
999
01:17:16,640 --> 01:17:18,640
Ah!
1000
01:18:23,320 --> 01:18:24,360
Ya!
1001
01:18:40,720 --> 01:18:42,240
Behold.
1002
01:18:42,280 --> 01:18:45,160
For you are in the presence of an apex predator.
1003
01:18:45,200 --> 01:18:46,560
I am Pantera.
1004
01:18:46,600 --> 01:18:49,520
The cold shadow of death cast upon you.
1005
01:18:50,680 --> 01:18:53,040
You seem a worthy adversary,
1006
01:18:53,080 --> 01:18:56,080
so I shall offer you the mercy of choice.
1007
01:18:56,120 --> 01:18:59,080
Deliver to me the Ghost,
1008
01:18:59,120 --> 01:19:00,960
and I shall-
1009
01:19:35,520 --> 01:19:38,320
Romeo and Juliet - Love Theme #
1010
01:19:43,720 --> 01:19:46,360
Hey. Hey! Hey! Hey!
1011
01:21:26,240 --> 01:21:28,760
We've lost cabin pressure!
1012
01:21:28,800 --> 01:21:31,240
Dive, dive, dive!
1013
01:21:31,280 --> 01:21:33,880
The checklist says that- Eight thousand feet, you moron!
1014
01:21:33,920 --> 01:21:35,520
Just tell me when we're there!
1015
01:21:51,120 --> 01:21:53,120
Cazzo!
1016
01:22:08,520 --> 01:22:10,560
Oh, fuck!
1017
01:22:13,960 --> 01:22:16,400
Twelve thousand. Ten thousand.
1018
01:22:16,440 --> 01:22:18,320
Nine thousand.
1019
01:22:32,000 --> 01:22:33,360
Huh?
1020
01:22:34,760 --> 01:22:36,240
Ah...
1021
01:22:39,960 --> 01:22:41,920
I can't breathe. Get a grip, man.
1022
01:22:41,960 --> 01:22:43,880
What the fuck are you doing?
1023
01:22:43,920 --> 01:22:45,800
I need to get some air! Get some air? What...?
1024
01:22:45,840 --> 01:22:48,400
Do not open that door!
1025
01:22:57,000 --> 01:22:58,760
Freeze!
1026
01:23:38,920 --> 01:23:41,880
'Attention all passengers.
1027
01:23:41,920 --> 01:23:44,600
On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank
1028
01:23:44,640 --> 01:23:47,400
everyone on board who hasn't tried to kill me.
1029
01:23:47,440 --> 01:23:49,440
And to the rest of you...
1030
01:23:50,520 --> 01:23:53,240
Pump It Up #
1031
01:24:14,000 --> 01:24:15,920
Oh, yeah!
1032
01:25:21,600 --> 01:25:23,680
Move! Keep moving!
1033
01:25:58,320 --> 01:26:00,800
It's OK. It's OK.
1034
01:26:00,840 --> 01:26:03,160
He's with us.
1035
01:26:03,200 --> 01:26:05,840
Oh. Hey.
1036
01:26:11,160 --> 01:26:13,760
Someone killed the pilots.
1037
01:26:16,320 --> 01:26:20,520
It's gonna be right there...
1038
01:26:20,560 --> 01:26:24,680
in five, four, three,
1039
01:26:24,720 --> 01:26:27,440
two, one...
1040
01:26:38,960 --> 01:26:41,360
Huh?
1041
01:26:41,400 --> 01:26:42,760
Um...
1042
01:26:42,800 --> 01:26:45,080
It's supposed to be right there. I mean...
1043
01:26:46,200 --> 01:26:48,800
it disappeared, but it was right here.
1044
01:26:48,840 --> 01:26:51,320
It's supposed to...
1045
01:26:51,360 --> 01:26:53,400
It's probably the fog.
1046
01:26:53,440 --> 01:26:55,320
Oh, God.
1047
01:26:58,480 --> 01:27:01,200
What the fuck?
1048
01:27:01,240 --> 01:27:03,680
I'm gonna shoot Robinson.
1049
01:27:22,240 --> 01:27:24,680
Goddamn it!
1050
01:27:24,720 --> 01:27:26,720
OK.
1051
01:27:29,840 --> 01:27:32,440
Ow.
1052
01:27:32,480 --> 01:27:34,480
Oh.
1053
01:27:36,120 --> 01:27:39,160
Hey, what's up? 'Lucas, what the hell is going on?
1054
01:27:39,200 --> 01:27:41,280
Where's the plane?' I don't know.
1055
01:27:42,360 --> 01:27:44,480
We're in the sky.
1056
01:27:44,520 --> 01:27:47,480
We're flying.
1057
01:27:48,560 --> 01:27:51,800
Are you OK? You sound weird.
1058
01:27:52,680 --> 01:27:54,800
Yeah.
1059
01:27:54,840 --> 01:27:57,320
No.
1060
01:27:57,360 --> 01:27:59,680
No, I'm definitely not OK.
1061
01:27:59,720 --> 01:28:03,440
I haven't been for some time. 'I know.'
1062
01:28:03,480 --> 01:28:07,760
I know, and I am sorry. And I promised that I would fix that,
1063
01:28:07,800 --> 01:28:11,480
but our deal was contingent upon you bringing me the Ghost.
1064
01:28:12,480 --> 01:28:15,120
'Are you gonna hold up your end?'
1065
01:28:16,120 --> 01:28:18,120
Yeah...
1066
01:28:19,040 --> 01:28:21,440
No.
1067
01:28:21,480 --> 01:28:23,440
I'm not gonna be able to do that.
1068
01:28:24,680 --> 01:28:26,720
'No, huh?'
1069
01:28:27,720 --> 01:28:30,760
Well, I am still willing to honour our agreement,
1070
01:28:30,800 --> 01:28:33,720
provided you can help me tie up one loose end.
1071
01:28:35,600 --> 01:28:38,800
Now this is really important, so please try to remember.
1072
01:28:39,960 --> 01:28:43,080
Did you see a device?
1073
01:28:43,120 --> 01:28:44,680
Maybe it looked like a...
1074
01:28:44,720 --> 01:28:47,080
Oh, what, like a neural net?
1075
01:28:47,120 --> 01:28:49,560
That was maybe connected to the plane's mainframe?
1076
01:28:49,600 --> 01:28:52,440
Yes. Yes, that is exactly it.
1077
01:28:52,480 --> 01:28:57,160
Maybe something that could expose your whole supply chain,
1078
01:28:57,200 --> 01:29:01,080
maybe the fact that you use child labour in your factories,
1079
01:29:02,160 --> 01:29:06,760
I'm sorry, slave labour, to the whole world?
1080
01:29:08,000 --> 01:29:12,240
Something like that? Do you have it or not?
1081
01:29:12,280 --> 01:29:14,200
No.
1082
01:29:14,240 --> 01:29:17,120
No, I haven't seen anything like that.
1083
01:29:22,080 --> 01:29:24,560
You dumb son of a bitch!
1084
01:29:25,640 --> 01:29:28,000
You just threw away your fucking life!
1085
01:29:28,040 --> 01:29:30,920
'I have more reach and more power than I ever did at the Agency!'
1086
01:29:30,960 --> 01:29:32,840
OK, bye now. 'And you will never-'
1087
01:29:32,880 --> 01:29:35,640
Fucker. We have to find the manual,
1088
01:29:35,680 --> 01:29:39,000
figure out how to land this thing, but I think I could do it.
1089
01:29:39,040 --> 01:29:40,760
I did take a flight class once.
1090
01:29:40,800 --> 01:29:42,840
The pilots weren't flying the plane.
1091
01:29:45,720 --> 01:29:47,720
Oh...
1092
01:29:49,720 --> 01:29:52,120
We're not landing in San Francisco, are we?
1093
01:29:54,040 --> 01:29:56,040
Not even close.
1094
01:30:01,160 --> 01:30:03,160
Oh, God.
1095
01:30:04,960 --> 01:30:06,760
Lucas?
1096
01:30:06,800 --> 01:30:08,680
Yeah?
1097
01:30:09,920 --> 01:30:12,240
Thank you.
1098
01:30:12,280 --> 01:30:13,760
You're a good man.
1099
01:30:16,320 --> 01:30:17,600
Goddamn it.
1100
01:30:19,240 --> 01:30:20,680
What?
1101
01:30:22,080 --> 01:30:24,760
You're gonna ruin this by being sentimental.
1102
01:30:27,080 --> 01:30:29,400
OK, fine.
1103
01:30:29,440 --> 01:30:31,320
You were no help at all.
1104
01:30:33,560 --> 01:30:35,560
That's more like it.
1105
01:30:39,200 --> 01:30:40,560
Isha...
1106
01:30:43,960 --> 01:30:45,960
..you saved me, too.
1107
01:31:03,640 --> 01:31:05,640
Lucas?
1108
01:31:07,000 --> 01:31:09,000
Lucas?
1109
01:31:37,680 --> 01:31:39,680
What the fuck?
1110
01:32:13,240 --> 01:32:15,240
Everybody get down!
1111
01:32:18,720 --> 01:32:21,280
Get the kids out through the east exit. I'll get Lucas.
1112
01:32:21,320 --> 01:32:24,600
Quick! Everyone out. You're awake. Good.
1113
01:32:24,640 --> 01:32:27,040
What the fuck is going on?
1114
01:32:27,080 --> 01:32:29,800
Good news, you're not dead.
1115
01:32:29,840 --> 01:32:31,720
Bad news...
1116
01:32:31,760 --> 01:32:33,160
we're not done yet.
1117
01:32:34,600 --> 01:32:36,240
Oh, fuck!
1118
01:32:36,280 --> 01:32:38,280
Career Opportunities #
1119
01:32:41,040 --> 01:32:46,080
# They offered me the office, Offered me the shop
1120
01:32:46,120 --> 01:32:50,720
# They said I'd better take Anything they got
1121
01:32:50,760 --> 01:32:53,200
# Do you wanna make tea at the BBC?
1122
01:32:53,240 --> 01:32:57,000
# Do you wanna be, Do you really wanna be a cop?
1123
01:32:58,320 --> 01:33:01,000
# Career opportunities, The ones that never knock
1124
01:33:01,040 --> 01:33:03,320
# Every job they offer you's To keep you out the dock
1125
01:33:03,360 --> 01:33:06,920
# Career opportunities, The ones that never knock
1126
01:33:08,400 --> 01:33:12,480
# I hate the army and I hate the RAF
1127
01:33:13,400 --> 01:33:18,160
# I don't wanna go fighting In the tropical heat
1128
01:33:18,200 --> 01:33:20,520
# I hate the civil service rules
1129
01:33:20,560 --> 01:33:23,800
# I won't open a letter bomb for you
1130
01:33:25,200 --> 01:33:28,000
# Career opportunities, The ones that never knock
1131
01:33:28,040 --> 01:33:30,440
# Every job they offer you's To keep you out the dock
1132
01:33:30,480 --> 01:33:33,920
# Career opportunities, The ones that never knock
1133
01:33:35,120 --> 01:33:37,480
# Oi!
1134
01:33:39,400 --> 01:33:41,400
# Bus driver
1135
01:33:41,440 --> 01:33:43,640
# Ambulance man
1136
01:33:43,680 --> 01:33:47,080
# A ticket inspector I don't understand
1137
01:33:47,120 --> 01:33:52,120
# They're gonna have To introduce conscription
1138
01:33:52,160 --> 01:33:56,960
# They're gonna have To take away my prescription
1139
01:33:57,000 --> 01:33:59,400
# If they wanna get me making toys
1140
01:33:59,440 --> 01:34:04,000
# If they wanna get me, Well, I got no choice
1141
01:34:04,040 --> 01:34:06,720
# Career opportunities, The ones that never knock
1142
01:34:06,760 --> 01:34:09,160
# Every job they offer you's To keep you out the dock
1143
01:34:09,200 --> 01:34:12,000
# Career opportunities, The ones that never knock
1144
01:34:13,760 --> 01:34:16,000
# Career
1145
01:34:16,240 --> 01:34:18,440
# Career
81778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.