All language subtitles for Bordel pour femmes AKA Les clientes (1982) En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,250 --> 00:00:13,000 With the producers' scheme, we will never succeed. 2 00:00:14,918 --> 00:00:17,000 They want to get the money first, they are very suspicious. 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 No, at the moment, we don't have anything. 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 We can't even afford a hotel room. 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 But with the stones, we are going to have the money. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeah. 7 00:00:28,000 --> 00:00:31,334 Your Charonne should have sold them a long time ago. 8 00:00:31,334 --> 00:00:32,167 Call her. 9 00:00:32,209 --> 00:00:33,167 Why me? 10 00:00:33,167 --> 00:00:34,000 Go ahead. 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,918 She has a crush on you. 12 00:00:35,918 --> 00:00:37,000 Okay. 13 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 In San Francisco, it's in the morning, you should be able to reach her. 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,083 Shall we dial two zeros first? 15 00:00:41,083 --> 00:00:43,167 Yes, zero, zero, and one. 16 00:00:47,083 --> 00:00:49,209 Well yeah, my yellow underwear. 17 00:00:51,167 --> 00:00:54,209 That's it, She must send money by wiring money order. 18 00:00:55,000 --> 00:00:56,959 Tell her it's urgent. 19 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 And neither do the purple briefs. 20 00:01:01,000 --> 00:01:03,417 Hey, Charonne. 21 00:01:03,417 --> 00:01:05,167 It's you, big guy, where are you? 22 00:01:05,167 --> 00:01:08,999 Imagine that we are in Paris and have no money. 23 00:01:10,000 --> 00:01:11,959 Did you sell the stones? 24 00:01:11,959 --> 00:01:14,083 Precious stones? 25 00:01:14,083 --> 00:01:15,959 Well, Charlie sent them back to me. 26 00:01:15,959 --> 00:01:19,000 What do you mean by that? They were almost 50 carats. 27 00:01:19,000 --> 00:01:20,125 They were unique stones. 28 00:01:20,417 --> 00:01:21,918 Well... 29 00:01:21,918 --> 00:01:24,918 You were wrong. 30 00:01:25,167 --> 00:01:27,417 Charlie says they have no value. 31 00:01:27,417 --> 00:01:29,709 You should try to sell it to a toy store. 32 00:01:29,709 --> 00:01:30,167 What? 33 00:01:30,167 --> 00:01:32,334 Yes, no more dreaming. 34 00:01:32,334 --> 00:01:34,042 But is this a joke or what? 35 00:01:34,042 --> 00:01:36,125 No, Charlie says you have the wrong safe. 36 00:01:36,125 --> 00:01:37,292 I found the underwear. 37 00:01:37,334 --> 00:01:38,042 Come on, pass to me. 38 00:01:38,167 --> 00:01:40,792 Charonne, what are you talking about? 39 00:01:40,792 --> 00:01:42,083 I assure you it's the truth. 40 00:01:42,083 --> 00:01:43,250 Shit, are you kidding me? 41 00:01:43,250 --> 00:01:45,083 But no, no. 42 00:01:45,083 --> 00:01:47,459 Idiot that you are, you took the imitations. 43 00:01:47,459 --> 00:01:49,000 The real ones were in the other safe. 44 00:01:49,042 --> 00:01:50,250 It's not worth anything. 45 00:01:50,250 --> 00:01:53,083 But how are we going to live? We are completely broke. 46 00:01:53,209 --> 00:01:56,083 But I have a bright idea for you. 47 00:01:56,083 --> 00:01:59,167 You just have to work, my darlings. 48 00:01:59,167 --> 00:02:01,334 You should know that work is healthy. 49 00:02:01,334 --> 00:02:05,959 Come on, I have confidence in your talents, my darlings. 50 00:02:05,959 --> 00:02:07,000 Bye, bye. 51 00:02:10,834 --> 00:02:12,167 Ah, shit. 52 00:02:15,125 --> 00:02:16,375 We have to start one day. 53 00:02:17,000 --> 00:02:18,125 Oh hey, that's not bad. 54 00:02:18,167 --> 00:02:19,459 An antique dealer, huh? 55 00:02:19,751 --> 00:02:21,000 It doesn't hurt to try. 56 00:02:21,918 --> 00:02:23,876 Do you want to die at the end? 57 00:02:23,876 --> 00:02:27,876 Anyway, we have to start working one day. 58 00:02:28,834 --> 00:02:31,000 Ah, shit, okay. 59 00:02:34,125 --> 00:02:36,292 There's no one there, let it go. 60 00:02:42,125 --> 00:02:44,959 Come on, follow me guys, go ahead. 61 00:02:45,167 --> 00:02:47,000 Come on, come, follow me. 62 00:02:49,042 --> 00:02:51,000 I brought some young people. 63 00:02:54,292 --> 00:02:55,709 Hello. 64 00:02:55,751 --> 00:02:57,417 In fact, they want to see you, talk to you. 65 00:02:57,709 --> 00:02:59,250 Come, we can hear you. 66 00:02:59,292 --> 00:03:00,876 Okay, go ahead. 67 00:03:00,876 --> 00:03:01,375 Come, come. 68 00:03:01,375 --> 00:03:03,209 No, no, nothing at all. 69 00:03:03,209 --> 00:03:04,042 Come. 70 00:03:04,083 --> 00:03:05,000 Come on. 71 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Well, it happened. 72 00:03:09,209 --> 00:03:12,000 For women, do we say panties or briefs? 73 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Well, we're going to do it. 74 00:03:17,083 --> 00:03:18,876 Underpants, I think. 75 00:03:19,751 --> 00:03:21,000 Now, what's it about?. 76 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Yes. 77 00:03:22,334 --> 00:03:24,417 Two Americans on vacation in Paris. 78 00:03:24,417 --> 00:03:26,000 They're completely broke. 79 00:03:26,000 --> 00:03:28,292 They need money as quickly as possible. 80 00:03:28,292 --> 00:03:30,751 So, I thought of you and I brought them to you. 81 00:03:30,751 --> 00:03:32,417 Americans, huh? 82 00:03:32,417 --> 00:03:33,083 Yes. 83 00:03:33,751 --> 00:03:35,000 We needed money. 84 00:03:35,000 --> 00:03:36,459 We came across your ad. 85 00:03:36,459 --> 00:03:38,167 Okay, now show them. 86 00:03:38,459 --> 00:03:39,375 What? 87 00:03:39,375 --> 00:03:42,167 I'll have to see if you fit the bill, take off your pants. 88 00:03:45,125 --> 00:03:48,250 Hey, you want to see us naked? 89 00:03:48,250 --> 00:03:49,918 Yes, are you deaf or something? 90 00:03:51,000 --> 00:03:54,876 In our store, we have customers from the best world. 91 00:03:54,876 --> 00:03:56,709 They are used to being spoiled. 92 00:03:56,709 --> 00:03:58,959 In any way possible, you understand? 93 00:03:59,000 --> 00:04:01,042 I feel like I'm in a bad porno. 94 00:04:01,042 --> 00:04:02,876 Are you into humor? 95 00:04:03,000 --> 00:04:04,417 You guys are fine. 96 00:04:06,000 --> 00:04:07,918 I think the size suits her. 97 00:04:07,918 --> 00:04:09,959 I like to pull up my underwear. 98 00:04:10,667 --> 00:04:12,292 You can pullup your pants. 99 00:04:12,292 --> 00:04:14,042 My name is Elisabeth. 100 00:04:14,042 --> 00:04:15,792 Nice to meet you, ma'am. 101 00:04:16,167 --> 00:04:17,292 Yeah. 102 00:04:19,876 --> 00:04:21,375 Elisabeth, she's here. 103 00:04:21,876 --> 00:04:23,834 Oh, Cathy. 104 00:04:23,834 --> 00:04:25,959 I'm delighted to see you. 105 00:04:25,959 --> 00:04:28,918 It's been a long time since you were here. 106 00:04:31,042 --> 00:04:34,167 We have a lot of new items, look. 107 00:04:34,167 --> 00:04:35,000 Nice piece, right? 108 00:04:35,000 --> 00:04:36,918 It is an Islamic prayer bird from Mesopotamia. 109 00:04:36,918 --> 00:04:38,375 End of the fourteenth century, we just had them. 110 00:04:38,375 --> 00:04:40,292 I see you have two new guys. 111 00:04:40,292 --> 00:04:42,751 Maybe they're next? 112 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 I just hired them. 113 00:04:46,000 --> 00:04:49,459 How much do they cost? 114 00:04:51,167 --> 00:04:53,000 500 francs. 115 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 I'll take it. 116 00:04:57,417 --> 00:04:59,042 Would you like... 117 00:04:59,042 --> 00:05:00,417 both? 118 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 The one on the left looks positive. 119 00:05:06,334 --> 00:05:07,417 Shall I send them to you? 120 00:05:07,459 --> 00:05:09,250 No, I'll make friends with them here. 121 00:05:09,250 --> 00:05:10,751 All right. 122 00:05:10,999 --> 00:05:12,167 Hey, you, come here. 123 00:05:12,167 --> 00:05:13,000 Me? 124 00:05:13,042 --> 00:05:13,999 No. 125 00:05:13,999 --> 00:05:14,417 Me? 126 00:05:14,417 --> 00:05:16,834 Yes, you, come over here. 127 00:05:16,834 --> 00:05:18,459 Sorry, old man. 128 00:05:18,667 --> 00:05:21,000 Meanwhile, wash your underwear. 129 00:05:23,459 --> 00:05:25,250 Not to brag, but you have good taste. 130 00:05:25,250 --> 00:05:26,751 Thank you. 131 00:05:38,792 --> 00:05:41,000 Take off your pants and show your cock. 132 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Again? 133 00:05:42,083 --> 00:05:43,334 Yes, let's go. 134 00:05:46,000 --> 00:05:47,375 He's still a little shy. 135 00:05:47,375 --> 00:05:48,209 No. 136 00:05:52,667 --> 00:05:53,876 Yes, I'll take him. 137 00:05:53,876 --> 00:05:54,709 What? 138 00:05:55,000 --> 00:05:56,918 I hope he can get hard. 139 00:05:56,918 --> 00:05:58,042 Oh, no problem. 140 00:05:58,042 --> 00:05:59,459 I'll leave you. 141 00:06:01,209 --> 00:06:03,042 Come on, come with me. 142 00:06:05,000 --> 00:06:06,459 Shall I get dressed? 143 00:06:06,459 --> 00:06:08,709 Not for long. 144 00:06:10,000 --> 00:06:11,918 I take the dictionary. 145 00:06:11,959 --> 00:06:13,959 This is my dictionary. 146 00:06:21,042 --> 00:06:22,000 It's sweet. 147 00:06:22,626 --> 00:06:23,626 Thank you. 148 00:06:23,626 --> 00:06:25,375 And make yourself comfortable. 149 00:06:28,751 --> 00:06:30,000 And now? 150 00:06:31,125 --> 00:06:34,709 Now you are going to prove to me that you are worth the 500 francs. 151 00:06:38,792 --> 00:06:40,000 Give me your hand. 152 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Yes. 153 00:06:44,709 --> 00:06:45,626 Yes. 154 00:06:46,167 --> 00:06:47,792 Come on, caress. 155 00:06:47,792 --> 00:06:48,834 Touch. 156 00:06:50,000 --> 00:06:52,751 Are you always this shy in America? 157 00:06:53,000 --> 00:06:56,292 If you put in a little effort, you can make a lot of money from me. 158 00:06:56,292 --> 00:06:59,667 Ah Well, we will do everything. You can count on us. 159 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 So, drop your pants. 160 00:07:03,417 --> 00:07:06,000 I don't have any underwear. 161 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 It's not bad. 162 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Is that good enough for you? 163 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Yes. 164 00:10:32,459 --> 00:10:34,000 You seem quite excited. 165 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Yes, yes. 166 00:10:36,000 --> 00:10:37,459 So, let me kiss you. 167 00:10:37,459 --> 00:10:38,417 Slut. 168 00:11:04,209 --> 00:11:05,959 Hello, miss. 169 00:11:10,000 --> 00:11:13,626 Will you allow me to take a look in the bag you are holding? 170 00:11:13,626 --> 00:11:15,000 But sir, why? It is my bag. 171 00:11:15,000 --> 00:11:15,959 Give it to me. 172 00:11:15,959 --> 00:11:16,876 Who allows you? 173 00:11:16,876 --> 00:11:18,000 Give it to me, I tell you. 174 00:11:21,417 --> 00:11:23,667 And that's yours? Thief! 175 00:11:23,667 --> 00:11:25,167 I'll notify the police. 176 00:11:25,167 --> 00:11:26,125 Oh no, sir, please. 177 00:11:26,125 --> 00:11:27,250 Have you ever been to prison? 178 00:11:27,250 --> 00:11:29,000 And what will your parents say? 179 00:11:30,000 --> 00:11:32,167 Oh no, please. 180 00:11:34,918 --> 00:11:36,000 That would be a shame for you. 181 00:11:36,000 --> 00:11:37,999 Maybe I have a solution. 182 00:11:37,999 --> 00:11:40,959 You're going to pay me back my way. 183 00:11:42,000 --> 00:11:43,834 I have an idea. 184 00:11:43,959 --> 00:11:45,751 Come on, come this way. 185 00:11:45,751 --> 00:11:47,334 But what are you going to do with me? 186 00:11:47,334 --> 00:11:48,709 You'll see. 187 00:11:51,042 --> 00:11:53,626 If you are reasonable, it will be over quickly. 188 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Oh, but I'm a virgin. 189 00:11:56,042 --> 00:11:58,709 I just want to touch you. 190 00:11:59,167 --> 00:12:00,042 My God. 191 00:12:00,042 --> 00:12:01,792 Do you want to go to jail? 192 00:12:01,792 --> 00:12:02,834 My god. 193 00:12:02,876 --> 00:12:05,375 I know you don't want to go, 194 00:12:16,626 --> 00:12:20,792 a pretty girl like you. 195 00:12:35,000 --> 00:12:37,834 It's so sweet, so sweet. 196 00:12:44,959 --> 00:12:46,167 Oh, my God. 197 00:12:47,000 --> 00:12:48,167 Suck me. 198 00:12:49,250 --> 00:12:50,209 Then it will be over? 199 00:12:50,250 --> 00:12:51,667 We'll see. 200 00:12:54,751 --> 00:12:57,000 Luckily you came across me. 201 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 I am a good nature person. 202 00:13:01,709 --> 00:13:03,250 You know that well. 203 00:13:04,709 --> 00:13:05,792 Suck me. 204 00:13:09,959 --> 00:13:11,000 Suck me. 205 00:13:11,876 --> 00:13:13,626 Yes, like that. 206 00:13:13,626 --> 00:13:14,417 Oh, my God. 207 00:13:18,709 --> 00:13:20,626 The candlestick was very valuable. 208 00:13:20,626 --> 00:13:23,000 You have to be grateful to me. 209 00:13:26,000 --> 00:13:26,999 What? 210 00:13:27,667 --> 00:13:30,167 You lied! You're not a virgin. 211 00:13:32,000 --> 00:13:35,209 You're all wet, aren't you, slut. 212 00:13:35,334 --> 00:13:38,000 A little thief in heat, 213 00:13:38,042 --> 00:13:39,459 You like it, huh? 214 00:13:39,667 --> 00:13:41,000 Let me fuck you good, 215 00:13:41,000 --> 00:13:43,167 I'll give you the candlestick as a gift. 216 00:13:47,334 --> 00:13:50,334 You love it, don't you, bitch? 217 00:13:50,999 --> 00:13:52,876 Come on, go ahead. 218 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 You didn't make me the master. 219 00:13:59,000 --> 00:14:01,209 You're just a little thief. 220 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Come on, go ahead, huh? 221 00:14:08,375 --> 00:14:10,334 Bitch, you dirty little thief. 222 00:14:10,334 --> 00:14:12,000 I fuck you as much as I want. 223 00:14:12,000 --> 00:14:13,709 Come on, yeah. 224 00:14:18,417 --> 00:14:20,417 There won't be much longer, 225 00:14:20,417 --> 00:14:22,626 a thief who squirts on her butt, huh? 226 00:14:24,834 --> 00:14:26,083 Look, here. 227 00:14:26,083 --> 00:14:27,000 It's crazy. 228 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 And the candlestick? 229 00:14:48,959 --> 00:14:51,000 Didn't I fuck you, bitch? Take it. 230 00:14:58,459 --> 00:15:00,792 Tell me, who allowed you to use the car? 231 00:15:00,792 --> 00:15:01,918 I thought I could. 232 00:15:01,918 --> 00:15:04,167 A car is like a woman, it lends itself. 233 00:15:08,751 --> 00:15:10,000 Hello, Elisabeth. 234 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Ah, Catherine, it's nice of you to come see me. 235 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 I came in yesterday. 236 00:15:13,000 --> 00:15:13,918 And what can I do for you? 237 00:15:13,918 --> 00:15:14,876 You can help me. 238 00:15:14,876 --> 00:15:15,751 I can do it. 239 00:15:15,751 --> 00:15:17,000 No, stay here, I'll take care of it. 240 00:15:17,000 --> 00:15:19,042 So, you have new staff. 241 00:15:19,042 --> 00:15:21,042 Are these two serving? 242 00:15:21,667 --> 00:15:23,959 Yes, they're Americans and they do that quite a bit. 243 00:15:24,125 --> 00:15:27,209 Which of the two do you want at your service? 244 00:15:27,209 --> 00:15:29,000 The brown mustache guy. 245 00:15:29,667 --> 00:15:31,125 With curly hair. 246 00:15:32,000 --> 00:15:32,959 Yes. 247 00:15:33,834 --> 00:15:36,000 Madame Brival wants to be served. 248 00:15:36,375 --> 00:15:38,834 Hurry up and go upstairs. 249 00:15:40,999 --> 00:15:42,292 She's waiting for you. 250 00:15:43,667 --> 00:15:44,999 Come on. 251 00:15:46,918 --> 00:15:49,667 And surpass yourself, Ms. Brival is a good customer. 252 00:15:53,209 --> 00:15:56,000 These are the first Americans who are worth something. 253 00:15:56,000 --> 00:15:58,125 Not soft balls like my manager. 254 00:16:43,125 --> 00:16:45,000 A little extra, Ms. Brival? 255 00:16:46,250 --> 00:16:47,000 Yes. 256 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 It's good. 257 00:20:00,709 --> 00:20:04,000 Hello, Elisabeth. I am Richard Lumière. 258 00:20:04,000 --> 00:20:07,042 Yes, I heard about the two new guys at your place and I said to myself, they 259 00:20:07,042 --> 00:20:12,125 maybe not bad for my wife. You know, I love her very much and I would like to give her 260 00:20:12,125 --> 00:20:16,709 a little gift and the best way they could do is that they meet her in Paris. 261 00:20:16,709 --> 00:20:22,083 Well, I think it's better. My wife will go to Paris and pick them up. 262 00:20:22,083 --> 00:20:25,709 No, don't tell the guy, it might seem weird to them. That's it. 263 00:20:25,709 --> 00:20:28,209 I'll send you a check in the mail. I hope you don't mind if 264 00:20:28,209 --> 00:20:31,999 I recommend them to other friends. 265 00:20:32,918 --> 00:20:35,125 Very good, understood like that. See you soon. 266 00:20:35,167 --> 00:20:36,167 Goodbye, thank you. 267 00:20:39,667 --> 00:20:42,834 - We've been waiting for an hour already. - Ah, don't get upset. 268 00:20:42,834 --> 00:20:45,709 - I wonder if we made a mistake. - But no, it's here. 269 00:21:15,709 --> 00:21:20,999 Hello. Hey. 270 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 - We? - Yes. 271 00:21:24,667 --> 00:21:28,709 Come closer. Come closer. Come on. 272 00:21:37,000 --> 00:21:42,792 You are indeed the two Americans for whom we had arranged to meet there, at two o'clock today. 273 00:21:42,834 --> 00:21:43,792 Indeed we are. 274 00:21:43,792 --> 00:21:47,042 You two sit here. Come on. 275 00:21:47,167 --> 00:21:49,584 It will cause us a lot trouble if we didn't meet you. 276 00:21:56,792 --> 00:21:58,167 I hope she gets lost. 277 00:22:52,083 --> 00:22:56,000 - Terrific, the manor. - I feel a little jealous. 278 00:22:58,626 --> 00:23:01,042 It is a manor once belonged to Napoleon. 279 00:23:01,250 --> 00:23:04,999 - Is he still here? - Oh well, he's been dead for a long time. 280 00:23:14,918 --> 00:23:20,083 - The manor belongs to my husband now. - Ah, it's dark here. 281 00:23:24,250 --> 00:23:26,375 - It's this way. - Ah, this place is nice. 282 00:23:31,167 --> 00:23:34,167 - It's cold here. - You no longer have a fire place? 283 00:23:34,167 --> 00:23:38,751 You will warm up. But first I'll show you where the rooms are. 284 00:23:38,751 --> 00:23:40,751 - And then? - Afterwards. 285 00:24:56,584 --> 00:24:59,417 Ah, here you are. Still jerking off? What a waste of time! 286 00:24:59,459 --> 00:25:00,626 Let's go. 287 00:25:02,417 --> 00:25:03,999 Okay, here you go. 288 00:25:27,000 --> 00:25:28,959 So, you don't want to? Why? 289 00:25:28,959 --> 00:25:30,959 I can't, I know, I can't. 290 00:25:30,959 --> 00:25:32,000 I tried. 291 00:25:32,000 --> 00:25:33,584 - Do you want to do it yourself? - I am stuck. 292 00:25:33,584 --> 00:25:35,000 You're stuck? It's okay. 293 00:25:35,459 --> 00:25:37,209 Come on, concentrate. 294 00:25:37,209 --> 00:25:41,000 Imagine that you are a little girl and you really want to pee. 295 00:25:41,000 --> 00:25:44,918 But I can't. But I don't want to. 296 00:25:44,918 --> 00:25:47,042 You must make an effort, for God's sake. 297 00:25:47,042 --> 00:25:48,876 Think of the fountain in the manor grounds. 298 00:25:48,876 --> 00:25:49,876 Go ahead. 299 00:25:49,876 --> 00:25:50,999 There, there, there. 300 00:25:50,999 --> 00:25:52,334 Are you sure it's here? 301 00:25:52,334 --> 00:25:55,167 How do you want me to know? We'll see. 302 00:25:55,792 --> 00:26:00,167 Ah, oh, sorry, we didn't know. 303 00:26:00,167 --> 00:26:02,167 Come in, come in, so I can see you more closely. 304 00:26:03,167 --> 00:26:05,167 Ah, of course. 305 00:26:05,167 --> 00:26:06,167 Okay. 306 00:26:06,959 --> 00:26:09,167 You look lovely in this dress. 307 00:26:10,167 --> 00:26:11,000 Hello. 308 00:26:11,000 --> 00:26:14,167 You are the Americans from Elisabeth's that my wife went to pick up. 309 00:26:14,167 --> 00:26:16,167 And you may wonder, I imagine, why you're here. 310 00:26:16,167 --> 00:26:17,167 Yes, yes. 311 00:26:17,167 --> 00:26:19,167 Hello, I'm Richard. 312 00:26:19,167 --> 00:26:20,999 Happy to meet you. 313 00:26:20,999 --> 00:26:24,167 Ah. So please sit down here. 314 00:26:24,959 --> 00:26:25,999 Ah, the good maid. 315 00:26:25,999 --> 00:26:28,167 She's cute. 316 00:26:28,584 --> 00:26:29,584 There are no toilets here? 317 00:26:29,584 --> 00:26:31,000 Of course there are. 318 00:26:31,042 --> 00:26:33,834 No, but it's more erotic to pee like that. 319 00:26:33,834 --> 00:26:35,042 Besides, she loves it. 320 00:26:35,042 --> 00:26:37,125 Come down, Marie Thérèse. 321 00:26:37,918 --> 00:26:38,667 Come on. 322 00:26:38,667 --> 00:26:40,167 And you? 323 00:26:40,417 --> 00:26:42,250 Are you coming from San Francisco? 324 00:26:42,250 --> 00:26:44,000 Yes, we are on vacation. 325 00:26:44,000 --> 00:26:46,626 Which one of you has the bigger cock? 326 00:26:46,626 --> 00:26:49,167 Oh, for a follow-up later, Thierry. 327 00:26:49,417 --> 00:26:50,584 Do you want to drink it? 328 00:26:50,584 --> 00:26:51,792 No, put it in the fridge. 329 00:26:51,792 --> 00:26:53,417 I'll drink it later. 330 00:26:54,125 --> 00:26:55,751 And you don't have a problem with the unions? 331 00:26:55,792 --> 00:26:57,000 Ah, but we don't have. 332 00:26:57,000 --> 00:26:58,167 No, it is not unionized. 333 00:26:58,167 --> 00:26:59,709 She's not complaining anyway. 334 00:26:59,709 --> 00:27:02,709 She likes it. My darling wife also likes it. 335 00:27:02,709 --> 00:27:05,250 And tomorrow, she will be an adult. It's for her birthday. 336 00:27:05,250 --> 00:27:07,459 She really wanted to have an orgy. 337 00:27:07,667 --> 00:27:09,876 Since I can't refuse her anything. 338 00:27:09,876 --> 00:27:13,459 But if you do your job well, I will pay you dearly. 339 00:27:13,999 --> 00:27:16,167 Why are you here? Do you have money problems? 340 00:27:16,459 --> 00:27:19,167 We were unlucky, my friend and I. 341 00:27:19,167 --> 00:27:20,667 We have not been doing well so far. 342 00:27:20,667 --> 00:27:21,918 And what happened? 343 00:27:21,918 --> 00:27:22,751 We made a mistake. 344 00:27:22,751 --> 00:27:23,626 Were you fleeced? 345 00:27:23,626 --> 00:27:25,167 Yes, that's it. 346 00:27:25,167 --> 00:27:26,167 Long story. I have a good tip. 347 00:27:26,167 --> 00:27:28,999 A girl gave me the combination to her father's safe. 348 00:27:28,999 --> 00:27:30,792 Anyway, it was cool. 349 00:27:30,792 --> 00:27:32,709 Her father is a diamond merchant. 350 00:27:32,709 --> 00:27:35,209 He's used to putting everything in the safe in the evening. 351 00:27:35,209 --> 00:27:38,292 We decided to do it on a Sunday. 352 00:27:39,000 --> 00:27:41,167 Here we go, no problem. 353 00:27:41,167 --> 00:27:42,834 I open the safe. 354 00:27:43,918 --> 00:27:45,459 I come across the jewelry. 355 00:27:45,459 --> 00:27:47,709 All we have to do is pass them on to Charonne. 356 00:27:47,709 --> 00:27:49,626 Oh, and Charonne, who is she? 357 00:27:49,626 --> 00:27:52,167 A friend who was supposed to sell the stones for us... 358 00:27:52,167 --> 00:27:54,667 while we were on vacation in Europe. 359 00:27:54,667 --> 00:27:56,751 We bet everything on it and came out nothing 360 00:27:56,792 --> 00:27:58,417 Well, why didn't it work. 361 00:27:58,417 --> 00:28:02,417 There we discovered that we had come across worthless imitations. 362 00:28:02,751 --> 00:28:05,334 That's why we're here without any money. 363 00:28:05,334 --> 00:28:08,584 You're not going to be poor. Sometimes, that's how it is. 364 00:28:09,167 --> 00:28:11,959 I think I can help you, right? 365 00:28:11,999 --> 00:28:13,125 It would do us good. 366 00:28:13,125 --> 00:28:14,250 It's already late. 367 00:28:14,250 --> 00:28:16,626 I'll leave you with my wife. 368 00:28:16,626 --> 00:28:19,167 Do whatever she wants and make her happy. 369 00:28:19,167 --> 00:28:22,000 She loves men and likes making love. 370 00:28:22,000 --> 00:28:23,667 I'll see what I can do for you. 371 00:28:23,667 --> 00:28:25,042 See you later. 372 00:28:25,042 --> 00:28:26,709 It won't be difficult. 373 00:28:26,709 --> 00:28:28,000 Okay, then, good sex. 374 00:28:28,000 --> 00:28:28,709 Ciao. 375 00:28:31,751 --> 00:28:32,751 What now? 376 00:28:33,667 --> 00:28:34,584 Shall we fuck? 377 00:28:35,999 --> 00:28:36,792 She's in a big hurry. 378 00:28:36,792 --> 00:28:37,083 Yes. 379 00:28:38,000 --> 00:28:40,834 My name is Roux, his name is Kobadou Zidane. 380 00:28:48,292 --> 00:28:49,417 This one's not bad. 381 00:28:49,459 --> 00:28:51,000 Ah, what's on your hands. 382 00:28:51,000 --> 00:28:52,167 That's good. 383 00:28:52,334 --> 00:28:54,334 Oh oh ! She's annoying. 384 00:32:29,167 --> 00:32:31,792 Come on, now it's your turn. 385 00:32:35,167 --> 00:32:37,167 It's okay. 386 00:32:42,167 --> 00:32:44,167 Come on, here, I'll thrill you. 387 00:32:55,626 --> 00:32:56,918 I'm fucking you good. 388 00:35:09,959 --> 00:35:10,959 Hello? 389 00:35:10,959 --> 00:35:12,459 Hello, it's Richard. 390 00:35:12,459 --> 00:35:15,459 Oh, Richard! But what do you want from me, big guy? 391 00:35:15,459 --> 00:35:17,626 Well, imagine, I know two Americans. It seems that they fuck very well. 392 00:35:17,626 --> 00:35:19,125 Wouldn't that interest your wife? 393 00:35:19,125 --> 00:35:20,667 Oh no, she's not interested. 394 00:35:25,125 --> 00:35:29,000 Oh, it doesn't matter. I forgot about your reputation as a lonely loser. 395 00:35:29,626 --> 00:35:30,459 Ciao. 396 00:35:33,667 --> 00:35:35,459 He wanted to trick me. 397 00:35:35,459 --> 00:35:38,459 He wanted to send me two guys to fuck you. 398 00:35:38,459 --> 00:35:39,876 Like I need that. 399 00:35:39,876 --> 00:35:40,459 Oh, no, what? 400 00:35:40,459 --> 00:35:41,844 Do you always look forward to pleasure? 401 00:35:42,124 --> 00:35:43,665 Every time, you get off on it, huh? 402 00:35:43,665 --> 00:35:44,865 So come here, baby. 403 00:35:52,709 --> 00:35:55,206 You're just asking me for fun, right? 404 00:35:56,010 --> 00:36:01,192 Oh, so you really are obsessed. You are a real man! 405 00:36:01,192 --> 00:36:02,865 I adore you like that. 406 00:36:02,865 --> 00:36:03,899 I adore you too. 407 00:36:05,459 --> 00:36:08,068 Look at that! I'll put myself in your love nest. 408 00:36:14,168 --> 00:36:17,144 Look, I'm coming to you strong here. 409 00:36:17,459 --> 00:36:20,428 Look at me, when you get ready there. Let's go crazy now. 410 00:36:20,464 --> 00:36:22,459 You said you had a craving for sex. 411 00:36:22,459 --> 00:36:24,168 Say it, you have a real bad urge now. 412 00:36:24,444 --> 00:36:25,709 Spread your pussy. 413 00:36:25,709 --> 00:36:27,822 I find you very beautiful, Marie. 414 00:36:27,822 --> 00:36:29,520 Very good, you got a big dick. 415 00:36:31,432 --> 00:36:34,467 I don't want you to be with another man. 416 00:36:35,602 --> 00:36:37,731 I really, really want you. 417 00:37:27,666 --> 00:37:28,619 I'm here, my darling. 418 00:37:28,619 --> 00:37:29,426 Oh, I'm at your disposal. 419 00:37:29,439 --> 00:37:30,851 Oh, I'll do you right. 420 00:37:30,851 --> 00:37:31,711 Oh, I'm ready 421 00:37:31,760 --> 00:37:32,273 Look. 422 00:37:32,273 --> 00:37:34,330 I am all yours, ready-made. 423 00:37:39,792 --> 00:37:42,645 You're being fucked! Do you feel it? 424 00:37:44,667 --> 00:37:46,000 Yes, I feel it. 425 00:37:46,797 --> 00:37:48,863 Do you hear me? 426 00:37:59,962 --> 00:38:02,302 Oh, take me deep inside you. 427 00:38:02,661 --> 00:38:03,728 Take off. 428 00:38:06,551 --> 00:38:09,417 Come on, take it off, take care of it. 429 00:38:25,647 --> 00:38:28,600 As long as I got into a good rhythm. 430 00:38:28,600 --> 00:38:31,039 Oh, you're a beast. 431 00:38:51,549 --> 00:38:53,735 Oh, fucking hard. I love you. 432 00:38:54,609 --> 00:38:55,696 I love you. 433 00:38:57,916 --> 00:39:00,362 That's the way I like it. 434 00:39:33,719 --> 00:39:36,945 Oh, my, crazy, crazy! 435 00:39:37,459 --> 00:39:38,912 Oh, sweetheart. 436 00:39:54,163 --> 00:39:59,147 I'm going to sit on you, to pamper you. 437 00:40:04,860 --> 00:40:07,173 My pussy is full. 438 00:40:13,886 --> 00:40:16,866 I'm always strong here, and hard too. 439 00:40:16,866 --> 00:40:19,966 Come on, fuck hard. 440 00:40:29,940 --> 00:40:32,104 It's okay, this is my grand prize to shock you. 441 00:41:22,105 --> 00:41:23,472 Oh, I'm cuming! 442 00:41:36,824 --> 00:41:38,950 Come on, take it all. 443 00:41:39,772 --> 00:41:42,345 Come on, there's more. 444 00:41:48,626 --> 00:41:50,000 So what did she say? 445 00:41:50,000 --> 00:41:52,751 Elisabeth, she said that she lived with two black people, 446 00:41:52,751 --> 00:41:54,250 because her clients wanted black cocks. 447 00:41:54,626 --> 00:41:56,918 I'm getting pressure from everywhere. 448 00:41:58,626 --> 00:42:01,626 What do you want to do while we're stuck? 449 00:42:01,999 --> 00:42:04,709 We could contact the embassy. 450 00:42:05,918 --> 00:42:08,334 They could buy us tickets and we'll leave. 451 00:42:08,459 --> 00:42:10,083 We have to find money. 452 00:42:10,083 --> 00:42:13,792 Shit, we have to find a solution, otherwise we're not going to leave here. 453 00:42:18,709 --> 00:42:20,292 Do you want to make money? 454 00:42:20,292 --> 00:42:21,417 Yes, it depends on what. 455 00:42:21,417 --> 00:42:24,167 I want to get fucked, do you agree? 456 00:42:26,417 --> 00:42:30,000 - We have nothing else to do. What do you think? - Yes, we can do it. 457 00:42:30,375 --> 00:42:31,584 But you have to start this game well. 458 00:42:31,626 --> 00:42:33,209 Follow me. 459 00:42:33,250 --> 00:42:34,459 Okay, we'll follow you. 460 00:42:34,584 --> 00:42:35,626 It's over there. 461 00:42:35,626 --> 00:42:37,626 She looks clean. 462 00:42:43,000 --> 00:42:44,125 Hello. 463 00:42:44,250 --> 00:42:45,459 As usual. 464 00:42:46,959 --> 00:42:48,459 Do you know where it is? 465 00:42:51,000 --> 00:42:51,751 Hello. 466 00:42:51,751 --> 00:42:53,834 Hello, gentlemen. 467 00:43:02,250 --> 00:43:03,250 Ha, go through a washroom. 468 00:43:03,250 --> 00:43:04,459 That's a little dark, yes. 469 00:43:04,459 --> 00:43:06,250 it's a little lacking in an elevator. 470 00:43:06,250 --> 00:43:07,999 This place is original. 471 00:43:12,250 --> 00:43:13,584 One last thing. 472 00:43:13,584 --> 00:43:15,250 I don't want to know your names. 473 00:43:15,250 --> 00:43:16,999 I'm paying you to fuck me, that's all. 474 00:43:16,999 --> 00:43:18,250 How much? 475 00:43:18,250 --> 00:43:20,083 It depends on your capabilities. 476 00:43:20,083 --> 00:43:21,375 How romantic. 477 00:43:21,375 --> 00:43:23,959 My name is Marcel, anyway. 478 00:43:24,042 --> 00:43:25,250 Hello, Marcel. 479 00:43:28,334 --> 00:43:29,209 Well, that's it. 480 00:43:29,209 --> 00:43:31,999 She's really going to fuck now. 481 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 I'm afraid she does. 482 00:43:33,918 --> 00:43:36,167 Honestly, do you think this is normal? 483 00:43:38,250 --> 00:43:39,999 Do it on this table. 484 00:43:39,999 --> 00:43:42,042 Oh, how charming this table. 485 00:43:42,626 --> 00:43:45,000 It could be worse, I don't know. 486 00:43:45,000 --> 00:43:46,751 These sheets look good. 487 00:43:46,751 --> 00:43:48,250 I found this. 488 00:43:52,250 --> 00:43:55,125 There you go, I'm puting the sheet on top. 489 00:43:56,626 --> 00:43:59,834 We'll change the sheets from time to time. 490 00:44:09,584 --> 00:44:11,334 Is there anything you would like? 491 00:44:11,375 --> 00:44:13,709 I want you to fuck me. 492 00:44:13,751 --> 00:44:14,375 It's original. 493 00:44:14,709 --> 00:44:18,000 You have to go and fight for your honor. 494 00:44:18,000 --> 00:44:18,999 As usual. 495 00:44:22,876 --> 00:44:25,167 Listen, guys, if you want your money, 496 00:44:25,167 --> 00:44:27,667 you might want to wake up a bit. 497 00:44:44,792 --> 00:44:46,250 Is it coming? 498 00:44:54,959 --> 00:44:57,375 Let's go. 499 00:45:05,709 --> 00:45:07,250 Get lost, I don't need you. 500 00:45:07,250 --> 00:45:09,876 - Maybe you don't want to jerk off, right? - Okay. 501 00:45:11,250 --> 00:45:12,709 I'm leaving. 502 00:45:13,250 --> 00:45:15,292 Okay. 503 00:45:17,000 --> 00:45:18,792 I said both, right? 504 00:45:43,250 --> 00:45:45,250 Yes, there you go. 505 00:46:10,167 --> 00:46:12,542 Yes, fuck harder, yes. 506 00:46:24,417 --> 00:46:27,000 Hello, can you tell me when I should wake you up? 507 00:46:27,000 --> 00:46:28,250 Shit. 508 00:46:28,250 --> 00:46:31,167 Shit, get lost. I'll call you; you're distracting me. 509 00:46:31,209 --> 00:46:32,250 I wouldn't want you to get upset. 510 00:46:32,250 --> 00:46:33,876 But no, it's okay. 511 00:46:37,250 --> 00:46:40,125 Yes, smash me, asshole. Yes. 512 00:46:46,792 --> 00:46:48,459 Oh, it's the end. 513 00:46:48,459 --> 00:46:50,250 Fuck me, but I want more. 514 00:46:50,250 --> 00:46:50,876 Thank you, ma'am. 515 00:46:50,876 --> 00:46:51,751 Where is the other idiot? 516 00:46:51,751 --> 00:46:52,250 Up there. 517 00:46:52,250 --> 00:46:53,250 Go, go, go get him. 518 00:46:53,250 --> 00:46:54,334 What's the matter with you? 519 00:46:54,334 --> 00:46:55,125 Why did you ejaculate so soon? 520 00:46:55,125 --> 00:46:56,792 Rob, come on, come on. 521 00:46:56,792 --> 00:46:57,542 Hurry up. 522 00:46:57,584 --> 00:46:58,459 Come on, come on. 523 00:46:58,834 --> 00:46:59,542 Hurry up. 524 00:46:59,542 --> 00:47:01,083 I think I'm not in good shape today. 525 00:47:01,083 --> 00:47:01,918 You see, I couldn't. 526 00:47:01,918 --> 00:47:02,709 What an asshole! 527 00:47:02,709 --> 00:47:03,250 Go clean yourself up. 528 00:47:04,250 --> 00:47:05,000 Fine, I'll leave it to you. 529 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 To me, she's too formidable. 530 00:47:06,042 --> 00:47:08,083 Come on, are you busy or not? 531 00:47:08,125 --> 00:47:10,083 With you two, I wouldn't have enough. 532 00:47:10,083 --> 00:47:11,250 You, over there, go get me someone. 533 00:47:11,250 --> 00:47:12,542 Run, fly, avenge me. 534 00:47:12,542 --> 00:47:14,042 Hurry up, I want cocks in my ass. 535 00:47:14,042 --> 00:47:14,918 If I heard correctly, 536 00:47:14,918 --> 00:47:16,042 she wants two more. 537 00:47:16,042 --> 00:47:16,751 Do you pay them all? 538 00:47:16,792 --> 00:47:17,667 But yes, I will pay. 539 00:47:17,667 --> 00:47:18,500 I will, I will. 540 00:47:18,500 --> 00:47:20,167 - He's going to look. - I will pay. 541 00:47:20,167 --> 00:47:20,999 I saw a group of tourists. 542 00:47:20,999 --> 00:47:21,792 I'll go get them. 543 00:47:21,834 --> 00:47:22,584 They're Japanese. 544 00:47:23,792 --> 00:47:25,042 Wait, it's slipping. 545 00:47:26,709 --> 00:47:27,459 Are you hard? 546 00:47:27,459 --> 00:47:28,250 A little. 547 00:47:28,250 --> 00:47:29,876 Stupid! Hurry up, I want more. 548 00:47:29,876 --> 00:47:31,042 You're a cat in heat. 549 00:47:31,083 --> 00:47:32,250 Yes, fuck me. 550 00:47:32,250 --> 00:47:33,417 Yes, just fuck. 551 00:47:33,417 --> 00:47:34,876 Bastard. 552 00:47:34,876 --> 00:47:35,626 Fuck me. 553 00:47:35,626 --> 00:47:36,250 Yes, yes. 554 00:47:36,250 --> 00:47:37,792 Asshole, speed up, you poor bastard. 555 00:47:37,792 --> 00:47:39,959 Faster, you fuck or you're sleeping. 556 00:47:39,959 --> 00:47:41,000 Tell me what you want. 557 00:47:51,999 --> 00:47:53,250 I beg your pardon, sir. 558 00:47:53,250 --> 00:47:55,083 Did you have sex today? 559 00:47:56,751 --> 00:47:57,834 Do you understand? 560 00:47:57,834 --> 00:47:58,125 What? 561 00:47:58,125 --> 00:47:59,083 Sex? 562 00:47:59,083 --> 00:48:01,250 Yes, because I have an aunt who is in heat in the basement. 563 00:48:01,250 --> 00:48:02,250 She's not in the right mind, is she? 564 00:48:02,250 --> 00:48:03,417 Do you have any money? 565 00:48:04,959 --> 00:48:06,250 Come on, come with me, I'll show you. 566 00:48:06,250 --> 00:48:07,417 My brother is already there. 567 00:48:07,417 --> 00:48:09,375 She's a pretty exceptional girl. 568 00:48:09,375 --> 00:48:10,959 I don't have much time. 569 00:48:13,542 --> 00:48:14,792 There you go, this way. 570 00:48:14,918 --> 00:48:16,042 That's it, I found some people. 571 00:48:16,042 --> 00:48:17,167 This way, there you go. 572 00:48:17,167 --> 00:48:18,959 Let's go to the living room, that's it. 573 00:48:18,999 --> 00:48:21,167 Be careful not to fall there. 574 00:48:21,167 --> 00:48:21,959 Hello. 575 00:48:21,959 --> 00:48:24,334 But there's already someone fucking her there, tell me. 576 00:48:24,334 --> 00:48:25,834 Yes, it's my brother, it's Marcel. 577 00:48:25,834 --> 00:48:27,792 Yes, it's Marcel, by the way. 578 00:48:27,792 --> 00:48:29,792 But who is this old fart? 579 00:48:29,792 --> 00:48:31,209 Shit, that'll be one less for you. 580 00:48:31,250 --> 00:48:33,417 But no, no, be patient. 581 00:48:33,417 --> 00:48:34,500 Calm down, calm down. 582 00:48:34,500 --> 00:48:36,167 Please, sit down. 583 00:48:36,167 --> 00:48:38,125 Here, I'll give you a good seat. 584 00:48:38,125 --> 00:48:40,667 Anytime after that, it's your turn. 585 00:48:40,709 --> 00:48:42,125 It better works at that age. 586 00:48:42,125 --> 00:48:43,876 I didn't know you have a father here. 587 00:48:44,125 --> 00:48:45,626 Okay, I'll leave you here. 588 00:48:45,626 --> 00:48:47,375 I'm going to get backup. 589 00:48:49,834 --> 00:48:51,042 Take lessons. 590 00:48:51,834 --> 00:48:54,250 Ah, you fuck harder, yes. 591 00:48:54,667 --> 00:48:57,876 Your friend is putting your cock in for him. 592 00:48:57,876 --> 00:49:01,626 If you don't make an effort, I'll rip your balls off. 593 00:49:03,751 --> 00:49:05,999 Ah, but faster, stupid. 594 00:49:10,792 --> 00:49:12,125 Smash me. 595 00:49:14,459 --> 00:49:16,375 Let me come now. 596 00:49:18,500 --> 00:49:19,918 Peace be upon you, my brother. 597 00:49:19,918 --> 00:49:21,000 Well, look. 598 00:49:21,042 --> 00:49:22,250 Hey, take turns. 599 00:49:22,250 --> 00:49:23,584 I'm the first, huh. 600 00:49:23,584 --> 00:49:24,667 Come on, hop, behind. 601 00:49:24,667 --> 00:49:26,167 Yeah, yeah, behind. 602 00:49:26,584 --> 00:49:28,417 Come on, sit here, it's not over yet. 603 00:49:30,417 --> 00:49:32,918 Hey, come fuck me. 604 00:49:32,918 --> 00:49:33,751 Me? 605 00:49:33,751 --> 00:49:35,959 Obviously, unless you can't, asshole. 606 00:49:35,959 --> 00:49:36,999 Ah, I'll be right there. 607 00:49:40,250 --> 00:49:41,542 I don't know how to read. 608 00:49:45,999 --> 00:49:46,959 And the money? 609 00:49:46,959 --> 00:49:48,417 I got it. 610 00:49:48,417 --> 00:49:50,209 OK, well, it's your turn. 611 00:49:50,250 --> 00:49:52,709 Quick, I'm going to squirt. 612 00:49:52,709 --> 00:49:54,500 She's all yours. 613 00:49:54,500 --> 00:49:56,959 So, it's coming, quickly. 614 00:49:57,083 --> 00:49:59,584 Your fly's stuck? Old bastard. 615 00:49:59,584 --> 00:50:00,250 But hurry up. 616 00:50:00,250 --> 00:50:02,250 I don't want things halfway, understand? 617 00:50:03,250 --> 00:50:04,250 Come fuck me, but hurry up. 618 00:50:04,250 --> 00:50:05,250 I want cock. 619 00:50:05,250 --> 00:50:07,250 Ah yes, fuck. 620 00:50:07,250 --> 00:50:08,751 Ah, yes. 621 00:50:08,751 --> 00:50:10,250 There we are, we're here. 622 00:50:10,250 --> 00:50:13,000 So, you take your turn and you'll see, it won't take long. 623 00:50:24,959 --> 00:50:25,751 Again. 624 00:50:27,125 --> 00:50:28,334 That's what I can. 625 00:50:28,792 --> 00:50:30,959 Ah, you're not bad for your age. 626 00:50:31,250 --> 00:50:33,542 What's the matter with you, Caesar? 627 00:50:39,042 --> 00:50:41,375 So, old man, are you done or what? 628 00:50:41,375 --> 00:50:42,167 Yeah, wait. 629 00:50:42,167 --> 00:50:43,584 Okay, so hurry up, dammit. 630 00:50:43,584 --> 00:50:44,876 But leave me alone. 631 00:50:50,584 --> 00:50:53,876 Hey, hippie, over to you. 632 00:50:54,375 --> 00:50:55,751 Ah, shit. 633 00:50:57,167 --> 00:50:59,417 Ah, really, damn. 634 00:50:59,459 --> 00:51:00,459 Well then? 635 00:51:00,459 --> 00:51:02,250 Fortunately there are some bath tissue. 636 00:51:02,250 --> 00:51:03,500 Let me clean it up first. 637 00:51:03,584 --> 00:51:05,834 Ah, shit. What the hell are you doing? 638 00:51:05,834 --> 00:51:08,292 But take that away from me. 639 00:51:08,250 --> 00:51:09,500 Come on. 640 00:51:09,500 --> 00:51:11,250 Fuck me, fuck me. 641 00:51:11,250 --> 00:51:12,250 Hurry up. 642 00:51:12,250 --> 00:51:13,626 Shut up, fuck. 643 00:51:13,667 --> 00:51:15,667 I have a cock made of concrete, after all. 644 00:51:15,667 --> 00:51:17,459 I don't need that, asshole. 645 00:51:17,459 --> 00:51:18,751 This way, watch your step. 646 00:51:18,751 --> 00:51:20,250 This is where it happens. 647 00:51:20,250 --> 00:51:21,834 Very good, this little lady. 648 00:51:21,834 --> 00:51:23,250 Ah, you see, he's happy. 649 00:51:23,292 --> 00:51:24,417 I didn't lie to you. 650 00:51:24,459 --> 00:51:26,083 So, is it good? 651 00:51:26,250 --> 00:51:28,250 Well yes, yes. 652 00:51:28,250 --> 00:51:29,250 Oh, but we're not staying there. 653 00:51:29,250 --> 00:51:30,250 We have to go. 654 00:51:30,250 --> 00:51:31,250 Come on. 655 00:51:31,250 --> 00:51:32,250 It won't be long. 656 00:51:32,250 --> 00:51:33,250 Come on. 657 00:51:33,250 --> 00:51:34,542 Come on. 658 00:51:34,542 --> 00:51:37,626 If you don't want to see, you can go behind. Come on. 659 00:51:37,626 --> 00:51:38,751 It really won't be long. 660 00:51:38,751 --> 00:51:40,000 Settle down, huh. 661 00:51:40,709 --> 00:51:42,083 Ah, this is a factory, huh. 662 00:51:42,834 --> 00:51:44,250 Look. 663 00:51:44,250 --> 00:51:45,834 There, you will be fine. 664 00:51:47,542 --> 00:51:48,375 But, shit. 665 00:51:48,375 --> 00:51:50,250 Fuck me harder, faster. 666 00:51:50,250 --> 00:51:51,250 I have a cock made of concrete. 667 00:51:51,250 --> 00:51:52,250 Faster. 668 00:51:52,250 --> 00:51:54,667 No, but what the hell are in your balls? 669 00:51:54,667 --> 00:51:55,918 I'll take them from you 670 00:52:01,125 --> 00:52:02,959 Too bad for you, eh, I would have warned you. 671 00:52:02,959 --> 00:52:04,709 Oh, it's another one of these shameful illnesses. 672 00:52:04,709 --> 00:52:05,999 You're really impossible. 673 00:52:05,999 --> 00:52:07,876 Look, for once, I can have fun. 674 00:52:08,500 --> 00:52:09,417 Come see. 675 00:52:09,584 --> 00:52:10,792 Certainly not. 676 00:52:10,792 --> 00:52:12,626 And the hippie, are you sleeping or what? 677 00:52:12,626 --> 00:52:13,709 But fuck me better than that. 678 00:52:13,709 --> 00:52:14,584 I'm very tired. 679 00:52:15,125 --> 00:52:18,500 But fuck me, you stupid jerk. 680 00:52:18,500 --> 00:52:19,584 Speed up. 681 00:52:19,584 --> 00:52:20,709 Louder. 682 00:52:20,709 --> 00:52:22,918 Ah, yes. 683 00:52:24,250 --> 00:52:25,250 Hey, come on, come on. 684 00:52:25,250 --> 00:52:26,250 Now you won't feel alone. 685 00:52:26,250 --> 00:52:27,250 You'll see. 686 00:52:27,250 --> 00:52:28,876 You're going to meet people. 687 00:52:31,834 --> 00:52:33,000 She's beautiful, isn't she? 688 00:52:33,000 --> 00:52:34,417 What do you think? 689 00:52:37,125 --> 00:52:38,876 This is truly a rare case. 690 00:52:38,876 --> 00:52:40,209 As good as it gets. 691 00:52:40,209 --> 00:52:40,999 Fantastic. 692 00:52:41,000 --> 00:52:42,626 You have to jump on it. 693 00:52:42,626 --> 00:52:44,792 Ah, I forgot, if you want it, you have to pay. 694 00:52:44,792 --> 00:52:46,292 You have money? 695 00:52:48,626 --> 00:52:50,626 I want tougher guys. 696 00:52:50,626 --> 00:52:53,000 Guys who know how to fuck. 697 00:52:56,918 --> 00:52:58,209 Hey, I'm next. 698 00:52:58,250 --> 00:52:59,250 Sorry. 699 00:53:04,209 --> 00:53:06,834 Well, very soon. I'm going upstairs. 700 00:53:12,250 --> 00:53:13,250 What, who told you to take it off? 701 00:53:14,250 --> 00:53:15,250 You loser. 702 00:53:15,250 --> 00:53:18,250 Unable to fuck, I want another one, a real one. 703 00:53:18,250 --> 00:53:19,250 You, come here. 704 00:53:20,125 --> 00:53:21,250 Ah, but hurry up. 705 00:53:21,250 --> 00:53:23,209 You don't want me to send you an invitation card, right? 706 00:53:23,250 --> 00:53:24,083 No. 707 00:53:24,125 --> 00:53:25,584 You're ready? 708 00:53:26,167 --> 00:53:27,918 Finally, a hard cock! 709 00:53:27,999 --> 00:53:30,167 Well, shove it in far. 710 00:53:36,250 --> 00:53:37,250 Go ahead, yes. 711 00:53:39,375 --> 00:53:41,250 You're good, this one. 712 00:53:41,250 --> 00:53:43,667 Below, to the right, watch out for the step, 713 00:53:43,751 --> 00:53:44,751 It's so good. 714 00:53:44,834 --> 00:53:46,959 Come on, darling, it must be there. 715 00:53:49,250 --> 00:53:50,250 But it has already started. 716 00:53:55,250 --> 00:53:56,417 You see, darling, 717 00:53:59,751 --> 00:53:59,751 this will teach you that men always react like animals. 718 00:54:00,334 --> 00:54:02,542 We are in the middle of a collective family. 719 00:54:02,542 --> 00:54:04,876 Instinct took precedence over reason. 720 00:54:07,250 --> 00:54:09,959 My baby, but you don't have to do it. 721 00:54:09,959 --> 00:54:12,083 we are not married yet. 722 00:54:12,083 --> 00:54:13,334 Come let me wipe you clean. 723 00:54:13,334 --> 00:54:15,167 My little bunny, you are not reasonable. 724 00:54:15,167 --> 00:54:17,000 You can't put just anything in your mouth, 725 00:54:17,000 --> 00:54:19,250 I already forbade you. 726 00:54:19,250 --> 00:54:19,751 Also, darling, 727 00:54:19,751 --> 00:54:22,250 we must protect ourselves from it so as not to let go. 728 00:54:22,250 --> 00:54:23,250 You know that well. 729 00:54:23,250 --> 00:54:24,792 But what's going on with that wide thumb? 730 00:54:24,792 --> 00:54:26,209 I'll explain to you, baby. 731 00:54:26,209 --> 00:54:27,751 Here, come sit here. 732 00:54:27,751 --> 00:54:28,918 Ah! Hold on. 733 00:54:30,876 --> 00:54:31,626 Wait. 734 00:54:31,626 --> 00:54:32,626 Hello, ma'am. 735 00:54:32,626 --> 00:54:35,250 My darling, you will be very happy here. 736 00:54:35,250 --> 00:54:36,250 You wait well, quietly. 737 00:54:36,250 --> 00:54:39,500 While your future husband leaves you here. 738 00:54:39,500 --> 00:54:41,250 Shall we keep each other company? 739 00:54:46,667 --> 00:54:48,667 You're fucking quite a bit. 740 00:54:48,667 --> 00:54:49,500 Come on, go harder. 741 00:54:49,500 --> 00:54:50,250 Do you want more? 742 00:54:50,250 --> 00:54:51,542 Yes, go ahead. 743 00:54:56,250 --> 00:54:58,250 Ah, young man, you are very lucky. 744 00:54:58,250 --> 00:54:59,250 You haven't had sex today? 745 00:54:59,250 --> 00:55:00,250 Okay, so I have a present for you, 746 00:55:00,250 --> 00:55:01,250 and what's more, it won't cost much. 747 00:55:01,250 --> 00:55:02,250 Come in, I assure you. 748 00:55:02,250 --> 00:55:03,250 Be careful, there you go down, 749 00:55:03,250 --> 00:55:04,250 it's immediately on the right, 750 00:55:04,250 --> 00:55:05,250 and watch your step. 751 00:55:08,250 --> 00:55:09,250 It's good, huh? 752 00:55:09,250 --> 00:55:10,250 Come on, big guy. 753 00:55:10,250 --> 00:55:11,250 Yes, go ahead. 754 00:55:11,250 --> 00:55:12,250 Faster. 755 00:55:14,250 --> 00:55:15,250 Smash me. 756 00:55:16,250 --> 00:55:17,250 Ah, yes. 757 00:55:19,250 --> 00:55:20,250 Again. 758 00:55:20,250 --> 00:55:21,250 Even faster. 759 00:55:21,250 --> 00:55:22,250 Yes, yes, yes. 760 00:55:25,250 --> 00:55:26,250 Ah, yes, it's good. 761 00:55:26,250 --> 00:55:27,250 Ah, yes. 762 00:55:27,250 --> 00:55:28,250 But I have my fiancée waiting. 763 00:55:28,250 --> 00:55:30,250 But don't worry, you'll fuck her afterwards. 764 00:55:30,250 --> 00:55:31,250 She's next to her, her mouth. 765 00:55:31,250 --> 00:55:32,250 For now, you need to tell me 766 00:55:32,250 --> 00:55:33,250 what you think of the girl. 767 00:55:33,250 --> 00:55:34,250 You'll see, it's great. 768 00:55:34,250 --> 00:55:35,250 Watch your step, that's it. 769 00:55:35,250 --> 00:55:36,250 It's over there, it's over there. 770 00:55:36,250 --> 00:55:37,250 See? 771 00:55:37,250 --> 00:55:38,250 There you go, it's yours now. 772 00:55:38,250 --> 00:55:39,250 Go ahead, get undressed. 773 00:55:39,250 --> 00:55:40,250 Go ahead, you can go there right away. 774 00:55:40,250 --> 00:55:41,250 because of your fiancée, that's it. 775 00:55:41,250 --> 00:55:42,250 Go ahead, okay. 776 00:55:43,250 --> 00:55:44,250 Already? 777 00:55:44,250 --> 00:55:46,417 Well, I mean, you didn't last long. 778 00:55:46,417 --> 00:55:48,000 Oh, I don't have what you need. 779 00:55:55,375 --> 00:55:56,751 Come on, another one. 780 00:55:56,792 --> 00:55:58,000 Well, that's good, my turn. 781 00:56:00,000 --> 00:56:01,709 Come on, go ahead. 782 00:56:02,250 --> 00:56:05,542 Fuck me with your big cock. 783 00:56:21,250 --> 00:56:23,250 Ah, yes, again, yeah. 784 00:56:23,250 --> 00:56:25,250 Come on, spend. 785 00:56:35,626 --> 00:56:37,209 What the hell are you doing? 786 00:56:37,250 --> 00:56:38,500 You go down to the bottom, right. 787 00:56:39,000 --> 00:56:40,500 Watch your step. 788 00:56:42,250 --> 00:56:44,250 But, damn, you're really moving. 789 00:56:46,250 --> 00:56:47,792 Faster, let's have fun. 790 00:56:56,584 --> 00:57:00,876 Big one, come on, spend your fuck on me. 791 00:57:08,250 --> 00:57:10,250 I'm going to punch you in the face. 792 00:57:27,417 --> 00:57:29,250 Another ejaculator. 793 00:57:36,250 --> 00:57:38,000 I'm going to miss my train, please. 794 00:57:38,000 --> 00:57:38,959 Okay, I'm out. 795 00:57:38,959 --> 00:57:39,542 Thank you. 796 00:57:41,167 --> 00:57:42,250 So, we laugh, we laugh, we act like a puppet. 797 00:57:42,250 --> 00:57:43,250 It's this way. 798 00:57:43,250 --> 00:57:44,250 Watch your step. 799 00:57:44,250 --> 00:57:45,250 She was a virgin when she arrived. 800 00:57:46,250 --> 00:57:47,250 She was a virgin. 801 00:57:48,250 --> 00:57:49,250 Ah, there you go, so we didn't lie, eh? 802 00:57:50,250 --> 00:57:52,250 So, number 51, you put yourself there. 803 00:57:52,250 --> 00:57:53,250 The 50 is right next to it. 804 00:57:53,250 --> 00:57:54,250 But, somehow, there is room. 805 00:57:54,250 --> 00:57:55,250 There you go. 806 00:57:55,250 --> 00:57:57,083 And there you have it, number 69. 807 00:57:57,250 --> 00:58:00,751 If you find the wait time long, you can tell each other stories. 808 00:58:03,042 --> 00:58:04,292 Is she holding up? 809 00:58:04,292 --> 00:58:05,250 Do you think she needs some water? 810 00:58:05,250 --> 00:58:07,250 I don't care about that. 811 00:58:07,250 --> 00:58:10,209 On the other hand, the money, I hope you have it in the pocket. 812 00:58:10,250 --> 00:58:12,083 I thought you took care of it. 813 00:58:12,250 --> 00:58:13,250 No. 814 00:58:13,250 --> 00:58:14,250 I forgot. 815 00:58:14,250 --> 00:58:15,250 And you? 816 00:58:15,250 --> 00:58:16,250 Well, let's make the most of it. 817 00:58:16,250 --> 00:58:17,250 And how? 818 00:58:17,250 --> 00:58:18,250 You must not forget to pay 200 francs. 819 00:58:18,250 --> 00:58:20,250 I am organizing the quest for our young friend. 820 00:58:20,250 --> 00:58:21,250 And you, big guy, haven't you paid yet? 821 00:58:21,250 --> 00:58:23,250 I hope you understand that we can't have the checks. 822 00:58:23,250 --> 00:58:24,250 Thank you. 823 00:58:24,250 --> 00:58:25,250 Okay, come on, the money. 824 00:58:25,250 --> 00:58:26,250 Don't be stingy. 825 00:58:26,250 --> 00:58:27,250 The girl is exceptional. 826 00:58:29,250 --> 00:58:30,250 He didn't give his little contribution. 827 00:58:30,250 --> 00:58:31,250 Thanks, that's it. 828 00:58:32,250 --> 00:58:33,626 You didn't pay anything. 829 00:58:33,626 --> 00:58:35,250 Hey, are you kidding or what? 830 00:58:35,250 --> 00:58:36,250 But I haven't fucked her yet, right? 831 00:58:36,250 --> 00:58:38,250 Oh, but you're going to do it right away, man. 832 00:58:40,042 --> 00:58:41,250 Okay, that's it, we can get out. 833 00:58:41,250 --> 00:58:42,250 We have what we need. 834 00:58:42,250 --> 00:58:43,584 Okay, Ms. Fred, we're leaving. 835 00:58:43,584 --> 00:58:45,459 But we have a ticket to get. 836 00:58:45,459 --> 00:58:46,125 Ciao. 837 00:58:46,250 --> 00:58:47,250 Yes. 838 00:58:48,250 --> 00:58:49,250 Oh, finally. 839 00:58:49,250 --> 00:58:50,250 Yes, good. 840 00:58:50,250 --> 00:58:51,250 Oh, but faster. 841 00:58:51,250 --> 00:58:52,250 Well, as long as he moved... 842 00:58:57,250 --> 00:58:58,250 Are you okay? 843 00:58:58,250 --> 00:58:59,250 Are you okay? 844 00:59:01,250 --> 00:59:02,250 Louder. 845 00:59:02,250 --> 00:59:03,250 I do what I can. 846 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 Yes. 847 00:59:08,876 --> 00:59:10,876 Oh, but faster. 848 00:59:13,209 --> 00:59:15,417 Come on, keep fucking. 849 00:59:15,417 --> 00:59:17,083 No, I have my train to catch. 850 00:59:17,250 --> 00:59:19,250 Again, fuck. 851 00:59:34,250 --> 00:59:35,250 Again. 852 00:59:40,250 --> 00:59:42,918 But you know that I fuck men by the hundreds. 853 00:59:42,918 --> 00:59:45,000 I make them jump me. 854 00:59:45,000 --> 00:59:48,626 I'm going to fuck until I die of pleasure. 855 01:00:33,250 --> 01:00:34,250 I'm going to miss my train, please. 856 01:00:34,250 --> 01:00:35,250 I'm out.. 857 01:00:35,250 --> 01:00:36,250 Thank you. 56391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.