Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:13,000
With the producers' scheme, we will never succeed.
2
00:00:14,918 --> 00:00:17,000
They want to get the money first, they are very suspicious.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
No, at the moment, we don't have anything.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
We can't even afford a hotel room.
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
But with the stones, we are going to have the money.
6
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeah.
7
00:00:28,000 --> 00:00:31,334
Your Charonne should have sold them a long time ago.
8
00:00:31,334 --> 00:00:32,167
Call her.
9
00:00:32,209 --> 00:00:33,167
Why me?
10
00:00:33,167 --> 00:00:34,000
Go ahead.
11
00:00:34,000 --> 00:00:35,918
She has a crush on you.
12
00:00:35,918 --> 00:00:37,000
Okay.
13
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
In San Francisco, it's in the morning, you should be able to reach her.
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,083
Shall we dial two zeros first?
15
00:00:41,083 --> 00:00:43,167
Yes, zero, zero, and one.
16
00:00:47,083 --> 00:00:49,209
Well yeah, my yellow underwear.
17
00:00:51,167 --> 00:00:54,209
That's it, She must send money by wiring money order.
18
00:00:55,000 --> 00:00:56,959
Tell her it's urgent.
19
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
And neither do the purple briefs.
20
00:01:01,000 --> 00:01:03,417
Hey, Charonne.
21
00:01:03,417 --> 00:01:05,167
It's you, big guy, where are you?
22
00:01:05,167 --> 00:01:08,999
Imagine that we are in Paris and have no money.
23
00:01:10,000 --> 00:01:11,959
Did you sell the stones?
24
00:01:11,959 --> 00:01:14,083
Precious stones?
25
00:01:14,083 --> 00:01:15,959
Well, Charlie sent them back to me.
26
00:01:15,959 --> 00:01:19,000
What do you mean by that? They were almost 50 carats.
27
00:01:19,000 --> 00:01:20,125
They were unique stones.
28
00:01:20,417 --> 00:01:21,918
Well...
29
00:01:21,918 --> 00:01:24,918
You were wrong.
30
00:01:25,167 --> 00:01:27,417
Charlie says they have no value.
31
00:01:27,417 --> 00:01:29,709
You should try to sell it to a toy store.
32
00:01:29,709 --> 00:01:30,167
What?
33
00:01:30,167 --> 00:01:32,334
Yes, no more dreaming.
34
00:01:32,334 --> 00:01:34,042
But is this a joke or what?
35
00:01:34,042 --> 00:01:36,125
No, Charlie says you have the wrong safe.
36
00:01:36,125 --> 00:01:37,292
I found the underwear.
37
00:01:37,334 --> 00:01:38,042
Come on, pass to me.
38
00:01:38,167 --> 00:01:40,792
Charonne, what are you talking about?
39
00:01:40,792 --> 00:01:42,083
I assure you it's the truth.
40
00:01:42,083 --> 00:01:43,250
Shit, are you kidding me?
41
00:01:43,250 --> 00:01:45,083
But no, no.
42
00:01:45,083 --> 00:01:47,459
Idiot that you are, you took the imitations.
43
00:01:47,459 --> 00:01:49,000
The real ones were in the other safe.
44
00:01:49,042 --> 00:01:50,250
It's not worth anything.
45
00:01:50,250 --> 00:01:53,083
But how are we going to live? We are completely broke.
46
00:01:53,209 --> 00:01:56,083
But I have a bright idea for you.
47
00:01:56,083 --> 00:01:59,167
You just have to work, my darlings.
48
00:01:59,167 --> 00:02:01,334
You should know that work is healthy.
49
00:02:01,334 --> 00:02:05,959
Come on, I have confidence in your talents, my darlings.
50
00:02:05,959 --> 00:02:07,000
Bye, bye.
51
00:02:10,834 --> 00:02:12,167
Ah, shit.
52
00:02:15,125 --> 00:02:16,375
We have to start one day.
53
00:02:17,000 --> 00:02:18,125
Oh hey, that's not bad.
54
00:02:18,167 --> 00:02:19,459
An antique dealer, huh?
55
00:02:19,751 --> 00:02:21,000
It doesn't hurt to try.
56
00:02:21,918 --> 00:02:23,876
Do you want to die at the end?
57
00:02:23,876 --> 00:02:27,876
Anyway, we have to start working one day.
58
00:02:28,834 --> 00:02:31,000
Ah, shit, okay.
59
00:02:34,125 --> 00:02:36,292
There's no one there, let it go.
60
00:02:42,125 --> 00:02:44,959
Come on, follow me guys, go ahead.
61
00:02:45,167 --> 00:02:47,000
Come on, come, follow me.
62
00:02:49,042 --> 00:02:51,000
I brought some young people.
63
00:02:54,292 --> 00:02:55,709
Hello.
64
00:02:55,751 --> 00:02:57,417
In fact, they want to see you, talk to you.
65
00:02:57,709 --> 00:02:59,250
Come, we can hear you.
66
00:02:59,292 --> 00:03:00,876
Okay, go ahead.
67
00:03:00,876 --> 00:03:01,375
Come, come.
68
00:03:01,375 --> 00:03:03,209
No, no, nothing at all.
69
00:03:03,209 --> 00:03:04,042
Come.
70
00:03:04,083 --> 00:03:05,000
Come on.
71
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Well, it happened.
72
00:03:09,209 --> 00:03:12,000
For women, do we say panties or briefs?
73
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Well, we're going to do it.
74
00:03:17,083 --> 00:03:18,876
Underpants, I think.
75
00:03:19,751 --> 00:03:21,000
Now, what's it about?.
76
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Yes.
77
00:03:22,334 --> 00:03:24,417
Two Americans on vacation in Paris.
78
00:03:24,417 --> 00:03:26,000
They're completely broke.
79
00:03:26,000 --> 00:03:28,292
They need money as quickly as possible.
80
00:03:28,292 --> 00:03:30,751
So, I thought of you and I brought them to you.
81
00:03:30,751 --> 00:03:32,417
Americans, huh?
82
00:03:32,417 --> 00:03:33,083
Yes.
83
00:03:33,751 --> 00:03:35,000
We needed money.
84
00:03:35,000 --> 00:03:36,459
We came across your ad.
85
00:03:36,459 --> 00:03:38,167
Okay, now show them.
86
00:03:38,459 --> 00:03:39,375
What?
87
00:03:39,375 --> 00:03:42,167
I'll have to see if you fit the bill, take off your pants.
88
00:03:45,125 --> 00:03:48,250
Hey, you want to see us naked?
89
00:03:48,250 --> 00:03:49,918
Yes, are you deaf or something?
90
00:03:51,000 --> 00:03:54,876
In our store, we have customers from the best world.
91
00:03:54,876 --> 00:03:56,709
They are used to being spoiled.
92
00:03:56,709 --> 00:03:58,959
In any way possible, you understand?
93
00:03:59,000 --> 00:04:01,042
I feel like I'm in a bad porno.
94
00:04:01,042 --> 00:04:02,876
Are you into humor?
95
00:04:03,000 --> 00:04:04,417
You guys are fine.
96
00:04:06,000 --> 00:04:07,918
I think the size suits her.
97
00:04:07,918 --> 00:04:09,959
I like to pull up my underwear.
98
00:04:10,667 --> 00:04:12,292
You can pullup your pants.
99
00:04:12,292 --> 00:04:14,042
My name is Elisabeth.
100
00:04:14,042 --> 00:04:15,792
Nice to meet you, ma'am.
101
00:04:16,167 --> 00:04:17,292
Yeah.
102
00:04:19,876 --> 00:04:21,375
Elisabeth, she's here.
103
00:04:21,876 --> 00:04:23,834
Oh, Cathy.
104
00:04:23,834 --> 00:04:25,959
I'm delighted to see you.
105
00:04:25,959 --> 00:04:28,918
It's been a long time since you were here.
106
00:04:31,042 --> 00:04:34,167
We have a lot of new items, look.
107
00:04:34,167 --> 00:04:35,000
Nice piece, right?
108
00:04:35,000 --> 00:04:36,918
It is an Islamic prayer bird from Mesopotamia.
109
00:04:36,918 --> 00:04:38,375
End of the fourteenth century, we just had them.
110
00:04:38,375 --> 00:04:40,292
I see you have two new guys.
111
00:04:40,292 --> 00:04:42,751
Maybe they're next?
112
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
I just hired them.
113
00:04:46,000 --> 00:04:49,459
How much do they cost?
114
00:04:51,167 --> 00:04:53,000
500 francs.
115
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
I'll take it.
116
00:04:57,417 --> 00:04:59,042
Would you like...
117
00:04:59,042 --> 00:05:00,417
both?
118
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
The one on the left looks positive.
119
00:05:06,334 --> 00:05:07,417
Shall I send them to you?
120
00:05:07,459 --> 00:05:09,250
No, I'll make friends with them here.
121
00:05:09,250 --> 00:05:10,751
All right.
122
00:05:10,999 --> 00:05:12,167
Hey, you, come here.
123
00:05:12,167 --> 00:05:13,000
Me?
124
00:05:13,042 --> 00:05:13,999
No.
125
00:05:13,999 --> 00:05:14,417
Me?
126
00:05:14,417 --> 00:05:16,834
Yes, you, come over here.
127
00:05:16,834 --> 00:05:18,459
Sorry, old man.
128
00:05:18,667 --> 00:05:21,000
Meanwhile, wash your underwear.
129
00:05:23,459 --> 00:05:25,250
Not to brag, but you have good taste.
130
00:05:25,250 --> 00:05:26,751
Thank you.
131
00:05:38,792 --> 00:05:41,000
Take off your pants and show your cock.
132
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Again?
133
00:05:42,083 --> 00:05:43,334
Yes, let's go.
134
00:05:46,000 --> 00:05:47,375
He's still a little shy.
135
00:05:47,375 --> 00:05:48,209
No.
136
00:05:52,667 --> 00:05:53,876
Yes, I'll take him.
137
00:05:53,876 --> 00:05:54,709
What?
138
00:05:55,000 --> 00:05:56,918
I hope he can get hard.
139
00:05:56,918 --> 00:05:58,042
Oh, no problem.
140
00:05:58,042 --> 00:05:59,459
I'll leave you.
141
00:06:01,209 --> 00:06:03,042
Come on, come with me.
142
00:06:05,000 --> 00:06:06,459
Shall I get dressed?
143
00:06:06,459 --> 00:06:08,709
Not for long.
144
00:06:10,000 --> 00:06:11,918
I take the dictionary.
145
00:06:11,959 --> 00:06:13,959
This is my dictionary.
146
00:06:21,042 --> 00:06:22,000
It's sweet.
147
00:06:22,626 --> 00:06:23,626
Thank you.
148
00:06:23,626 --> 00:06:25,375
And make yourself comfortable.
149
00:06:28,751 --> 00:06:30,000
And now?
150
00:06:31,125 --> 00:06:34,709
Now you are going to prove to me that you are worth the 500 francs.
151
00:06:38,792 --> 00:06:40,000
Give me your hand.
152
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Yes.
153
00:06:44,709 --> 00:06:45,626
Yes.
154
00:06:46,167 --> 00:06:47,792
Come on, caress.
155
00:06:47,792 --> 00:06:48,834
Touch.
156
00:06:50,000 --> 00:06:52,751
Are you always this shy in America?
157
00:06:53,000 --> 00:06:56,292
If you put in a little effort, you can make a lot of money from me.
158
00:06:56,292 --> 00:06:59,667
Ah Well, we will do everything. You can count on us.
159
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
So, drop your pants.
160
00:07:03,417 --> 00:07:06,000
I don't have any underwear.
161
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
It's not bad.
162
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Is that good enough for you?
163
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Yes.
164
00:10:32,459 --> 00:10:34,000
You seem quite excited.
165
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Yes, yes.
166
00:10:36,000 --> 00:10:37,459
So, let me kiss you.
167
00:10:37,459 --> 00:10:38,417
Slut.
168
00:11:04,209 --> 00:11:05,959
Hello, miss.
169
00:11:10,000 --> 00:11:13,626
Will you allow me to take a look in the bag you are holding?
170
00:11:13,626 --> 00:11:15,000
But sir, why? It is my bag.
171
00:11:15,000 --> 00:11:15,959
Give it to me.
172
00:11:15,959 --> 00:11:16,876
Who allows you?
173
00:11:16,876 --> 00:11:18,000
Give it to me, I tell you.
174
00:11:21,417 --> 00:11:23,667
And that's yours? Thief!
175
00:11:23,667 --> 00:11:25,167
I'll notify the police.
176
00:11:25,167 --> 00:11:26,125
Oh no, sir, please.
177
00:11:26,125 --> 00:11:27,250
Have you ever been to prison?
178
00:11:27,250 --> 00:11:29,000
And what will your parents say?
179
00:11:30,000 --> 00:11:32,167
Oh no, please.
180
00:11:34,918 --> 00:11:36,000
That would be a shame for you.
181
00:11:36,000 --> 00:11:37,999
Maybe I have a solution.
182
00:11:37,999 --> 00:11:40,959
You're going to pay me back my way.
183
00:11:42,000 --> 00:11:43,834
I have an idea.
184
00:11:43,959 --> 00:11:45,751
Come on, come this way.
185
00:11:45,751 --> 00:11:47,334
But what are you going to do with me?
186
00:11:47,334 --> 00:11:48,709
You'll see.
187
00:11:51,042 --> 00:11:53,626
If you are reasonable, it will be over quickly.
188
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Oh, but I'm a virgin.
189
00:11:56,042 --> 00:11:58,709
I just want to touch you.
190
00:11:59,167 --> 00:12:00,042
My God.
191
00:12:00,042 --> 00:12:01,792
Do you want to go to jail?
192
00:12:01,792 --> 00:12:02,834
My god.
193
00:12:02,876 --> 00:12:05,375
I know you don't want to go,
194
00:12:16,626 --> 00:12:20,792
a pretty girl like you.
195
00:12:35,000 --> 00:12:37,834
It's so sweet, so sweet.
196
00:12:44,959 --> 00:12:46,167
Oh, my God.
197
00:12:47,000 --> 00:12:48,167
Suck me.
198
00:12:49,250 --> 00:12:50,209
Then it will be over?
199
00:12:50,250 --> 00:12:51,667
We'll see.
200
00:12:54,751 --> 00:12:57,000
Luckily you came across me.
201
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
I am a good nature person.
202
00:13:01,709 --> 00:13:03,250
You know that well.
203
00:13:04,709 --> 00:13:05,792
Suck me.
204
00:13:09,959 --> 00:13:11,000
Suck me.
205
00:13:11,876 --> 00:13:13,626
Yes, like that.
206
00:13:13,626 --> 00:13:14,417
Oh, my God.
207
00:13:18,709 --> 00:13:20,626
The candlestick was very valuable.
208
00:13:20,626 --> 00:13:23,000
You have to be grateful to me.
209
00:13:26,000 --> 00:13:26,999
What?
210
00:13:27,667 --> 00:13:30,167
You lied! You're not a virgin.
211
00:13:32,000 --> 00:13:35,209
You're all wet, aren't you, slut.
212
00:13:35,334 --> 00:13:38,000
A little thief in heat,
213
00:13:38,042 --> 00:13:39,459
You like it, huh?
214
00:13:39,667 --> 00:13:41,000
Let me fuck you good,
215
00:13:41,000 --> 00:13:43,167
I'll give you the candlestick as a gift.
216
00:13:47,334 --> 00:13:50,334
You love it, don't you, bitch?
217
00:13:50,999 --> 00:13:52,876
Come on, go ahead.
218
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
You didn't make me the master.
219
00:13:59,000 --> 00:14:01,209
You're just a little thief.
220
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Come on, go ahead, huh?
221
00:14:08,375 --> 00:14:10,334
Bitch, you dirty little thief.
222
00:14:10,334 --> 00:14:12,000
I fuck you as much as I want.
223
00:14:12,000 --> 00:14:13,709
Come on, yeah.
224
00:14:18,417 --> 00:14:20,417
There won't be much longer,
225
00:14:20,417 --> 00:14:22,626
a thief who squirts on her butt, huh?
226
00:14:24,834 --> 00:14:26,083
Look, here.
227
00:14:26,083 --> 00:14:27,000
It's crazy.
228
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
And the candlestick?
229
00:14:48,959 --> 00:14:51,000
Didn't I fuck you, bitch? Take it.
230
00:14:58,459 --> 00:15:00,792
Tell me, who allowed you to use the car?
231
00:15:00,792 --> 00:15:01,918
I thought I could.
232
00:15:01,918 --> 00:15:04,167
A car is like a woman, it lends itself.
233
00:15:08,751 --> 00:15:10,000
Hello, Elisabeth.
234
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Ah, Catherine, it's nice of you to come see me.
235
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
I came in yesterday.
236
00:15:13,000 --> 00:15:13,918
And what can I do for you?
237
00:15:13,918 --> 00:15:14,876
You can help me.
238
00:15:14,876 --> 00:15:15,751
I can do it.
239
00:15:15,751 --> 00:15:17,000
No, stay here, I'll take care of it.
240
00:15:17,000 --> 00:15:19,042
So, you have new staff.
241
00:15:19,042 --> 00:15:21,042
Are these two serving?
242
00:15:21,667 --> 00:15:23,959
Yes, they're Americans and they do that quite a bit.
243
00:15:24,125 --> 00:15:27,209
Which of the two do you want at your service?
244
00:15:27,209 --> 00:15:29,000
The brown mustache guy.
245
00:15:29,667 --> 00:15:31,125
With curly hair.
246
00:15:32,000 --> 00:15:32,959
Yes.
247
00:15:33,834 --> 00:15:36,000
Madame Brival wants to be served.
248
00:15:36,375 --> 00:15:38,834
Hurry up and go upstairs.
249
00:15:40,999 --> 00:15:42,292
She's waiting for you.
250
00:15:43,667 --> 00:15:44,999
Come on.
251
00:15:46,918 --> 00:15:49,667
And surpass yourself, Ms. Brival is a good customer.
252
00:15:53,209 --> 00:15:56,000
These are the first Americans who are worth something.
253
00:15:56,000 --> 00:15:58,125
Not soft balls like my manager.
254
00:16:43,125 --> 00:16:45,000
A little extra, Ms. Brival?
255
00:16:46,250 --> 00:16:47,000
Yes.
256
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
It's good.
257
00:20:00,709 --> 00:20:04,000
Hello, Elisabeth. I am Richard Lumière.
258
00:20:04,000 --> 00:20:07,042
Yes, I heard about the two new guys at your place
and I said to myself, they
259
00:20:07,042 --> 00:20:12,125
maybe not bad for my wife. You know, I love her very much
and I would like to give her
260
00:20:12,125 --> 00:20:16,709
a little gift and the best way they could do is that they meet her in Paris.
261
00:20:16,709 --> 00:20:22,083
Well, I think it's better. My wife will go to Paris and pick them up.
262
00:20:22,083 --> 00:20:25,709
No, don't tell the guy, it might seem weird to them. That's it.
263
00:20:25,709 --> 00:20:28,209
I'll send you a check in the mail. I hope you don't mind if
264
00:20:28,209 --> 00:20:31,999
I recommend them to other friends.
265
00:20:32,918 --> 00:20:35,125
Very good, understood like that. See you soon.
266
00:20:35,167 --> 00:20:36,167
Goodbye, thank you.
267
00:20:39,667 --> 00:20:42,834
- We've been waiting for an hour already.
- Ah, don't get upset.
268
00:20:42,834 --> 00:20:45,709
- I wonder if we made a mistake.
- But no, it's here.
269
00:21:15,709 --> 00:21:20,999
Hello. Hey.
270
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
- We?
- Yes.
271
00:21:24,667 --> 00:21:28,709
Come closer. Come closer. Come on.
272
00:21:37,000 --> 00:21:42,792
You are indeed the two Americans for whom
we had arranged to meet there, at two o'clock today.
273
00:21:42,834 --> 00:21:43,792
Indeed we are.
274
00:21:43,792 --> 00:21:47,042
You two sit here. Come on.
275
00:21:47,167 --> 00:21:49,584
It will cause us a lot trouble if we didn't meet you.
276
00:21:56,792 --> 00:21:58,167
I hope she gets lost.
277
00:22:52,083 --> 00:22:56,000
- Terrific, the manor.
- I feel a little jealous.
278
00:22:58,626 --> 00:23:01,042
It is a manor once belonged to Napoleon.
279
00:23:01,250 --> 00:23:04,999
- Is he still here?
- Oh well, he's been dead for a long time.
280
00:23:14,918 --> 00:23:20,083
- The manor belongs to my husband now.
- Ah, it's dark here.
281
00:23:24,250 --> 00:23:26,375
- It's this way.
- Ah, this place is nice.
282
00:23:31,167 --> 00:23:34,167
- It's cold here.
- You no longer have a fire place?
283
00:23:34,167 --> 00:23:38,751
You will warm up. But first I'll show you where the rooms are.
284
00:23:38,751 --> 00:23:40,751
- And then?
- Afterwards.
285
00:24:56,584 --> 00:24:59,417
Ah, here you are. Still jerking off? What a waste of time!
286
00:24:59,459 --> 00:25:00,626
Let's go.
287
00:25:02,417 --> 00:25:03,999
Okay, here you go.
288
00:25:27,000 --> 00:25:28,959
So, you don't want to? Why?
289
00:25:28,959 --> 00:25:30,959
I can't, I know, I can't.
290
00:25:30,959 --> 00:25:32,000
I tried.
291
00:25:32,000 --> 00:25:33,584
- Do you want to do it yourself?
- I am stuck.
292
00:25:33,584 --> 00:25:35,000
You're stuck? It's okay.
293
00:25:35,459 --> 00:25:37,209
Come on, concentrate.
294
00:25:37,209 --> 00:25:41,000
Imagine that you are a little girl and you really want to pee.
295
00:25:41,000 --> 00:25:44,918
But I can't. But I don't want to.
296
00:25:44,918 --> 00:25:47,042
You must make an effort, for God's sake.
297
00:25:47,042 --> 00:25:48,876
Think of the fountain in the manor grounds.
298
00:25:48,876 --> 00:25:49,876
Go ahead.
299
00:25:49,876 --> 00:25:50,999
There, there, there.
300
00:25:50,999 --> 00:25:52,334
Are you sure it's here?
301
00:25:52,334 --> 00:25:55,167
How do you want me to know? We'll see.
302
00:25:55,792 --> 00:26:00,167
Ah, oh, sorry, we didn't know.
303
00:26:00,167 --> 00:26:02,167
Come in, come in, so I can see you more closely.
304
00:26:03,167 --> 00:26:05,167
Ah, of course.
305
00:26:05,167 --> 00:26:06,167
Okay.
306
00:26:06,959 --> 00:26:09,167
You look lovely in this dress.
307
00:26:10,167 --> 00:26:11,000
Hello.
308
00:26:11,000 --> 00:26:14,167
You are the Americans from Elisabeth's that my wife went to pick up.
309
00:26:14,167 --> 00:26:16,167
And you may wonder, I imagine, why you're here.
310
00:26:16,167 --> 00:26:17,167
Yes, yes.
311
00:26:17,167 --> 00:26:19,167
Hello, I'm Richard.
312
00:26:19,167 --> 00:26:20,999
Happy to meet you.
313
00:26:20,999 --> 00:26:24,167
Ah. So please sit down here.
314
00:26:24,959 --> 00:26:25,999
Ah, the good maid.
315
00:26:25,999 --> 00:26:28,167
She's cute.
316
00:26:28,584 --> 00:26:29,584
There are no toilets here?
317
00:26:29,584 --> 00:26:31,000
Of course there are.
318
00:26:31,042 --> 00:26:33,834
No, but it's more erotic to pee like that.
319
00:26:33,834 --> 00:26:35,042
Besides, she loves it.
320
00:26:35,042 --> 00:26:37,125
Come down, Marie Thérèse.
321
00:26:37,918 --> 00:26:38,667
Come on.
322
00:26:38,667 --> 00:26:40,167
And you?
323
00:26:40,417 --> 00:26:42,250
Are you coming from San Francisco?
324
00:26:42,250 --> 00:26:44,000
Yes, we are on vacation.
325
00:26:44,000 --> 00:26:46,626
Which one of you has the bigger cock?
326
00:26:46,626 --> 00:26:49,167
Oh, for a follow-up later, Thierry.
327
00:26:49,417 --> 00:26:50,584
Do you want to drink it?
328
00:26:50,584 --> 00:26:51,792
No, put it in the fridge.
329
00:26:51,792 --> 00:26:53,417
I'll drink it later.
330
00:26:54,125 --> 00:26:55,751
And you don't have a problem with the unions?
331
00:26:55,792 --> 00:26:57,000
Ah, but we don't have.
332
00:26:57,000 --> 00:26:58,167
No, it is not unionized.
333
00:26:58,167 --> 00:26:59,709
She's not complaining anyway.
334
00:26:59,709 --> 00:27:02,709
She likes it. My darling wife also likes it.
335
00:27:02,709 --> 00:27:05,250
And tomorrow, she will be an adult.
It's for her birthday.
336
00:27:05,250 --> 00:27:07,459
She really wanted to have an orgy.
337
00:27:07,667 --> 00:27:09,876
Since I can't refuse her anything.
338
00:27:09,876 --> 00:27:13,459
But if you do your job well, I will pay you dearly.
339
00:27:13,999 --> 00:27:16,167
Why are you here? Do you have money problems?
340
00:27:16,459 --> 00:27:19,167
We were unlucky, my friend and I.
341
00:27:19,167 --> 00:27:20,667
We have not been doing well so far.
342
00:27:20,667 --> 00:27:21,918
And what happened?
343
00:27:21,918 --> 00:27:22,751
We made a mistake.
344
00:27:22,751 --> 00:27:23,626
Were you fleeced?
345
00:27:23,626 --> 00:27:25,167
Yes, that's it.
346
00:27:25,167 --> 00:27:26,167
Long story. I have a good tip.
347
00:27:26,167 --> 00:27:28,999
A girl gave me the combination to her father's safe.
348
00:27:28,999 --> 00:27:30,792
Anyway, it was cool.
349
00:27:30,792 --> 00:27:32,709
Her father is a diamond merchant.
350
00:27:32,709 --> 00:27:35,209
He's used to putting everything in the safe in the evening.
351
00:27:35,209 --> 00:27:38,292
We decided to do it on a Sunday.
352
00:27:39,000 --> 00:27:41,167
Here we go, no problem.
353
00:27:41,167 --> 00:27:42,834
I open the safe.
354
00:27:43,918 --> 00:27:45,459
I come across the jewelry.
355
00:27:45,459 --> 00:27:47,709
All we have to do is pass them on to Charonne.
356
00:27:47,709 --> 00:27:49,626
Oh, and Charonne, who is she?
357
00:27:49,626 --> 00:27:52,167
A friend who was supposed to sell the stones for us...
358
00:27:52,167 --> 00:27:54,667
while we were on vacation in Europe.
359
00:27:54,667 --> 00:27:56,751
We bet everything on it and came out nothing
360
00:27:56,792 --> 00:27:58,417
Well, why didn't it work.
361
00:27:58,417 --> 00:28:02,417
There we discovered that we had come across worthless imitations.
362
00:28:02,751 --> 00:28:05,334
That's why we're here without any money.
363
00:28:05,334 --> 00:28:08,584
You're not going to be poor.
Sometimes, that's how it is.
364
00:28:09,167 --> 00:28:11,959
I think I can help you, right?
365
00:28:11,999 --> 00:28:13,125
It would do us good.
366
00:28:13,125 --> 00:28:14,250
It's already late.
367
00:28:14,250 --> 00:28:16,626
I'll leave you with my wife.
368
00:28:16,626 --> 00:28:19,167
Do whatever she wants and make her happy.
369
00:28:19,167 --> 00:28:22,000
She loves men and likes making love.
370
00:28:22,000 --> 00:28:23,667
I'll see what I can do for you.
371
00:28:23,667 --> 00:28:25,042
See you later.
372
00:28:25,042 --> 00:28:26,709
It won't be difficult.
373
00:28:26,709 --> 00:28:28,000
Okay, then, good sex.
374
00:28:28,000 --> 00:28:28,709
Ciao.
375
00:28:31,751 --> 00:28:32,751
What now?
376
00:28:33,667 --> 00:28:34,584
Shall we fuck?
377
00:28:35,999 --> 00:28:36,792
She's in a big hurry.
378
00:28:36,792 --> 00:28:37,083
Yes.
379
00:28:38,000 --> 00:28:40,834
My name is Roux, his name is Kobadou Zidane.
380
00:28:48,292 --> 00:28:49,417
This one's not bad.
381
00:28:49,459 --> 00:28:51,000
Ah, what's on your hands.
382
00:28:51,000 --> 00:28:52,167
That's good.
383
00:28:52,334 --> 00:28:54,334
Oh oh ! She's annoying.
384
00:32:29,167 --> 00:32:31,792
Come on, now it's your turn.
385
00:32:35,167 --> 00:32:37,167
It's okay.
386
00:32:42,167 --> 00:32:44,167
Come on, here, I'll thrill you.
387
00:32:55,626 --> 00:32:56,918
I'm fucking you good.
388
00:35:09,959 --> 00:35:10,959
Hello?
389
00:35:10,959 --> 00:35:12,459
Hello, it's Richard.
390
00:35:12,459 --> 00:35:15,459
Oh, Richard! But what do you want from me, big guy?
391
00:35:15,459 --> 00:35:17,626
Well, imagine, I know two Americans.
It seems that they fuck very well.
392
00:35:17,626 --> 00:35:19,125
Wouldn't that interest your wife?
393
00:35:19,125 --> 00:35:20,667
Oh no, she's not interested.
394
00:35:25,125 --> 00:35:29,000
Oh, it doesn't matter.
I forgot about your reputation as a lonely loser.
395
00:35:29,626 --> 00:35:30,459
Ciao.
396
00:35:33,667 --> 00:35:35,459
He wanted to trick me.
397
00:35:35,459 --> 00:35:38,459
He wanted to send me two guys to fuck you.
398
00:35:38,459 --> 00:35:39,876
Like I need that.
399
00:35:39,876 --> 00:35:40,459
Oh, no, what?
400
00:35:40,459 --> 00:35:41,844
Do you always look forward to pleasure?
401
00:35:42,124 --> 00:35:43,665
Every time, you get off on it, huh?
402
00:35:43,665 --> 00:35:44,865
So come here, baby.
403
00:35:52,709 --> 00:35:55,206
You're just asking me for fun, right?
404
00:35:56,010 --> 00:36:01,192
Oh, so you really are obsessed.
You are a real man!
405
00:36:01,192 --> 00:36:02,865
I adore you like that.
406
00:36:02,865 --> 00:36:03,899
I adore you too.
407
00:36:05,459 --> 00:36:08,068
Look at that!
I'll put myself in your love nest.
408
00:36:14,168 --> 00:36:17,144
Look, I'm coming to you strong here.
409
00:36:17,459 --> 00:36:20,428
Look at me, when you get ready there.
Let's go crazy now.
410
00:36:20,464 --> 00:36:22,459
You said you had a craving for sex.
411
00:36:22,459 --> 00:36:24,168
Say it, you have a real bad urge now.
412
00:36:24,444 --> 00:36:25,709
Spread your pussy.
413
00:36:25,709 --> 00:36:27,822
I find you very beautiful, Marie.
414
00:36:27,822 --> 00:36:29,520
Very good, you got a big dick.
415
00:36:31,432 --> 00:36:34,467
I don't want you to be with another man.
416
00:36:35,602 --> 00:36:37,731
I really, really want you.
417
00:37:27,666 --> 00:37:28,619
I'm here, my darling.
418
00:37:28,619 --> 00:37:29,426
Oh, I'm at your disposal.
419
00:37:29,439 --> 00:37:30,851
Oh, I'll do you right.
420
00:37:30,851 --> 00:37:31,711
Oh, I'm ready
421
00:37:31,760 --> 00:37:32,273
Look.
422
00:37:32,273 --> 00:37:34,330
I am all yours, ready-made.
423
00:37:39,792 --> 00:37:42,645
You're being fucked!
Do you feel it?
424
00:37:44,667 --> 00:37:46,000
Yes, I feel it.
425
00:37:46,797 --> 00:37:48,863
Do you hear me?
426
00:37:59,962 --> 00:38:02,302
Oh, take me deep inside you.
427
00:38:02,661 --> 00:38:03,728
Take off.
428
00:38:06,551 --> 00:38:09,417
Come on, take it off, take care of it.
429
00:38:25,647 --> 00:38:28,600
As long as I got into a good rhythm.
430
00:38:28,600 --> 00:38:31,039
Oh, you're a beast.
431
00:38:51,549 --> 00:38:53,735
Oh, fucking hard. I love you.
432
00:38:54,609 --> 00:38:55,696
I love you.
433
00:38:57,916 --> 00:39:00,362
That's the way I like it.
434
00:39:33,719 --> 00:39:36,945
Oh, my, crazy, crazy!
435
00:39:37,459 --> 00:39:38,912
Oh, sweetheart.
436
00:39:54,163 --> 00:39:59,147
I'm going to sit on you, to pamper you.
437
00:40:04,860 --> 00:40:07,173
My pussy is full.
438
00:40:13,886 --> 00:40:16,866
I'm always strong here, and hard too.
439
00:40:16,866 --> 00:40:19,966
Come on, fuck hard.
440
00:40:29,940 --> 00:40:32,104
It's okay, this is my grand prize to shock you.
441
00:41:22,105 --> 00:41:23,472
Oh, I'm cuming!
442
00:41:36,824 --> 00:41:38,950
Come on, take it all.
443
00:41:39,772 --> 00:41:42,345
Come on, there's more.
444
00:41:48,626 --> 00:41:50,000
So what did she say?
445
00:41:50,000 --> 00:41:52,751
Elisabeth, she said that she lived with two black people,
446
00:41:52,751 --> 00:41:54,250
because her clients wanted black cocks.
447
00:41:54,626 --> 00:41:56,918
I'm getting pressure from everywhere.
448
00:41:58,626 --> 00:42:01,626
What do you want to do while we're stuck?
449
00:42:01,999 --> 00:42:04,709
We could contact the embassy.
450
00:42:05,918 --> 00:42:08,334
They could buy us tickets and we'll leave.
451
00:42:08,459 --> 00:42:10,083
We have to find money.
452
00:42:10,083 --> 00:42:13,792
Shit, we have to find a solution, otherwise we're not going to leave here.
453
00:42:18,709 --> 00:42:20,292
Do you want to make money?
454
00:42:20,292 --> 00:42:21,417
Yes, it depends on what.
455
00:42:21,417 --> 00:42:24,167
I want to get fucked, do you agree?
456
00:42:26,417 --> 00:42:30,000
- We have nothing else to do. What do you think?
- Yes, we can do it.
457
00:42:30,375 --> 00:42:31,584
But you have to start this game well.
458
00:42:31,626 --> 00:42:33,209
Follow me.
459
00:42:33,250 --> 00:42:34,459
Okay, we'll follow you.
460
00:42:34,584 --> 00:42:35,626
It's over there.
461
00:42:35,626 --> 00:42:37,626
She looks clean.
462
00:42:43,000 --> 00:42:44,125
Hello.
463
00:42:44,250 --> 00:42:45,459
As usual.
464
00:42:46,959 --> 00:42:48,459
Do you know where it is?
465
00:42:51,000 --> 00:42:51,751
Hello.
466
00:42:51,751 --> 00:42:53,834
Hello, gentlemen.
467
00:43:02,250 --> 00:43:03,250
Ha, go through a washroom.
468
00:43:03,250 --> 00:43:04,459
That's a little dark, yes.
469
00:43:04,459 --> 00:43:06,250
it's a little lacking in an elevator.
470
00:43:06,250 --> 00:43:07,999
This place is original.
471
00:43:12,250 --> 00:43:13,584
One last thing.
472
00:43:13,584 --> 00:43:15,250
I don't want to know your names.
473
00:43:15,250 --> 00:43:16,999
I'm paying you to fuck me, that's all.
474
00:43:16,999 --> 00:43:18,250
How much?
475
00:43:18,250 --> 00:43:20,083
It depends on your capabilities.
476
00:43:20,083 --> 00:43:21,375
How romantic.
477
00:43:21,375 --> 00:43:23,959
My name is Marcel, anyway.
478
00:43:24,042 --> 00:43:25,250
Hello, Marcel.
479
00:43:28,334 --> 00:43:29,209
Well, that's it.
480
00:43:29,209 --> 00:43:31,999
She's really going to fuck now.
481
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
I'm afraid she does.
482
00:43:33,918 --> 00:43:36,167
Honestly, do you think this is normal?
483
00:43:38,250 --> 00:43:39,999
Do it on this table.
484
00:43:39,999 --> 00:43:42,042
Oh, how charming this table.
485
00:43:42,626 --> 00:43:45,000
It could be worse, I don't know.
486
00:43:45,000 --> 00:43:46,751
These sheets look good.
487
00:43:46,751 --> 00:43:48,250
I found this.
488
00:43:52,250 --> 00:43:55,125
There you go, I'm puting the sheet on top.
489
00:43:56,626 --> 00:43:59,834
We'll change the sheets from time to time.
490
00:44:09,584 --> 00:44:11,334
Is there anything you would like?
491
00:44:11,375 --> 00:44:13,709
I want you to fuck me.
492
00:44:13,751 --> 00:44:14,375
It's original.
493
00:44:14,709 --> 00:44:18,000
You have to go and fight for your honor.
494
00:44:18,000 --> 00:44:18,999
As usual.
495
00:44:22,876 --> 00:44:25,167
Listen, guys, if you want your money,
496
00:44:25,167 --> 00:44:27,667
you might want to wake up a bit.
497
00:44:44,792 --> 00:44:46,250
Is it coming?
498
00:44:54,959 --> 00:44:57,375
Let's go.
499
00:45:05,709 --> 00:45:07,250
Get lost, I don't need you.
500
00:45:07,250 --> 00:45:09,876
- Maybe you don't want to jerk off, right?
- Okay.
501
00:45:11,250 --> 00:45:12,709
I'm leaving.
502
00:45:13,250 --> 00:45:15,292
Okay.
503
00:45:17,000 --> 00:45:18,792
I said both, right?
504
00:45:43,250 --> 00:45:45,250
Yes, there you go.
505
00:46:10,167 --> 00:46:12,542
Yes, fuck harder, yes.
506
00:46:24,417 --> 00:46:27,000
Hello, can you tell me when I should wake you up?
507
00:46:27,000 --> 00:46:28,250
Shit.
508
00:46:28,250 --> 00:46:31,167
Shit, get lost. I'll call you; you're distracting me.
509
00:46:31,209 --> 00:46:32,250
I wouldn't want you to get upset.
510
00:46:32,250 --> 00:46:33,876
But no, it's okay.
511
00:46:37,250 --> 00:46:40,125
Yes, smash me, asshole. Yes.
512
00:46:46,792 --> 00:46:48,459
Oh, it's the end.
513
00:46:48,459 --> 00:46:50,250
Fuck me, but I want more.
514
00:46:50,250 --> 00:46:50,876
Thank you, ma'am.
515
00:46:50,876 --> 00:46:51,751
Where is the other idiot?
516
00:46:51,751 --> 00:46:52,250
Up there.
517
00:46:52,250 --> 00:46:53,250
Go, go, go get him.
518
00:46:53,250 --> 00:46:54,334
What's the matter with you?
519
00:46:54,334 --> 00:46:55,125
Why did you ejaculate so soon?
520
00:46:55,125 --> 00:46:56,792
Rob, come on, come on.
521
00:46:56,792 --> 00:46:57,542
Hurry up.
522
00:46:57,584 --> 00:46:58,459
Come on, come on.
523
00:46:58,834 --> 00:46:59,542
Hurry up.
524
00:46:59,542 --> 00:47:01,083
I think I'm not in good shape today.
525
00:47:01,083 --> 00:47:01,918
You see, I couldn't.
526
00:47:01,918 --> 00:47:02,709
What an asshole!
527
00:47:02,709 --> 00:47:03,250
Go clean yourself up.
528
00:47:04,250 --> 00:47:05,000
Fine, I'll leave it to you.
529
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
To me, she's too formidable.
530
00:47:06,042 --> 00:47:08,083
Come on, are you busy or not?
531
00:47:08,125 --> 00:47:10,083
With you two, I wouldn't have enough.
532
00:47:10,083 --> 00:47:11,250
You, over there, go get me someone.
533
00:47:11,250 --> 00:47:12,542
Run, fly, avenge me.
534
00:47:12,542 --> 00:47:14,042
Hurry up, I want cocks in my ass.
535
00:47:14,042 --> 00:47:14,918
If I heard correctly,
536
00:47:14,918 --> 00:47:16,042
she wants two more.
537
00:47:16,042 --> 00:47:16,751
Do you pay them all?
538
00:47:16,792 --> 00:47:17,667
But yes, I will pay.
539
00:47:17,667 --> 00:47:18,500
I will, I will.
540
00:47:18,500 --> 00:47:20,167
- He's going to look.
- I will pay.
541
00:47:20,167 --> 00:47:20,999
I saw a group of tourists.
542
00:47:20,999 --> 00:47:21,792
I'll go get them.
543
00:47:21,834 --> 00:47:22,584
They're Japanese.
544
00:47:23,792 --> 00:47:25,042
Wait, it's slipping.
545
00:47:26,709 --> 00:47:27,459
Are you hard?
546
00:47:27,459 --> 00:47:28,250
A little.
547
00:47:28,250 --> 00:47:29,876
Stupid! Hurry up, I want more.
548
00:47:29,876 --> 00:47:31,042
You're a cat in heat.
549
00:47:31,083 --> 00:47:32,250
Yes, fuck me.
550
00:47:32,250 --> 00:47:33,417
Yes, just fuck.
551
00:47:33,417 --> 00:47:34,876
Bastard.
552
00:47:34,876 --> 00:47:35,626
Fuck me.
553
00:47:35,626 --> 00:47:36,250
Yes, yes.
554
00:47:36,250 --> 00:47:37,792
Asshole, speed up, you poor bastard.
555
00:47:37,792 --> 00:47:39,959
Faster, you fuck or you're sleeping.
556
00:47:39,959 --> 00:47:41,000
Tell me what you want.
557
00:47:51,999 --> 00:47:53,250
I beg your pardon, sir.
558
00:47:53,250 --> 00:47:55,083
Did you have sex today?
559
00:47:56,751 --> 00:47:57,834
Do you understand?
560
00:47:57,834 --> 00:47:58,125
What?
561
00:47:58,125 --> 00:47:59,083
Sex?
562
00:47:59,083 --> 00:48:01,250
Yes, because I have an aunt who is in heat in the basement.
563
00:48:01,250 --> 00:48:02,250
She's not in the right mind, is she?
564
00:48:02,250 --> 00:48:03,417
Do you have any money?
565
00:48:04,959 --> 00:48:06,250
Come on, come with me, I'll show you.
566
00:48:06,250 --> 00:48:07,417
My brother is already there.
567
00:48:07,417 --> 00:48:09,375
She's a pretty exceptional girl.
568
00:48:09,375 --> 00:48:10,959
I don't have much time.
569
00:48:13,542 --> 00:48:14,792
There you go, this way.
570
00:48:14,918 --> 00:48:16,042
That's it, I found some people.
571
00:48:16,042 --> 00:48:17,167
This way, there you go.
572
00:48:17,167 --> 00:48:18,959
Let's go to the living room, that's it.
573
00:48:18,999 --> 00:48:21,167
Be careful not to fall there.
574
00:48:21,167 --> 00:48:21,959
Hello.
575
00:48:21,959 --> 00:48:24,334
But there's already someone fucking her there, tell me.
576
00:48:24,334 --> 00:48:25,834
Yes, it's my brother, it's Marcel.
577
00:48:25,834 --> 00:48:27,792
Yes, it's Marcel, by the way.
578
00:48:27,792 --> 00:48:29,792
But who is this old fart?
579
00:48:29,792 --> 00:48:31,209
Shit, that'll be one less for you.
580
00:48:31,250 --> 00:48:33,417
But no, no, be patient.
581
00:48:33,417 --> 00:48:34,500
Calm down, calm down.
582
00:48:34,500 --> 00:48:36,167
Please, sit down.
583
00:48:36,167 --> 00:48:38,125
Here, I'll give you a good seat.
584
00:48:38,125 --> 00:48:40,667
Anytime after that, it's your turn.
585
00:48:40,709 --> 00:48:42,125
It better works at that age.
586
00:48:42,125 --> 00:48:43,876
I didn't know you have a father here.
587
00:48:44,125 --> 00:48:45,626
Okay, I'll leave you here.
588
00:48:45,626 --> 00:48:47,375
I'm going to get backup.
589
00:48:49,834 --> 00:48:51,042
Take lessons.
590
00:48:51,834 --> 00:48:54,250
Ah, you fuck harder, yes.
591
00:48:54,667 --> 00:48:57,876
Your friend is putting your cock in for him.
592
00:48:57,876 --> 00:49:01,626
If you don't make an effort, I'll rip your balls off.
593
00:49:03,751 --> 00:49:05,999
Ah, but faster, stupid.
594
00:49:10,792 --> 00:49:12,125
Smash me.
595
00:49:14,459 --> 00:49:16,375
Let me come now.
596
00:49:18,500 --> 00:49:19,918
Peace be upon you, my brother.
597
00:49:19,918 --> 00:49:21,000
Well, look.
598
00:49:21,042 --> 00:49:22,250
Hey, take turns.
599
00:49:22,250 --> 00:49:23,584
I'm the first, huh.
600
00:49:23,584 --> 00:49:24,667
Come on, hop, behind.
601
00:49:24,667 --> 00:49:26,167
Yeah, yeah, behind.
602
00:49:26,584 --> 00:49:28,417
Come on, sit here, it's not over yet.
603
00:49:30,417 --> 00:49:32,918
Hey, come fuck me.
604
00:49:32,918 --> 00:49:33,751
Me?
605
00:49:33,751 --> 00:49:35,959
Obviously, unless you can't, asshole.
606
00:49:35,959 --> 00:49:36,999
Ah, I'll be right there.
607
00:49:40,250 --> 00:49:41,542
I don't know how to read.
608
00:49:45,999 --> 00:49:46,959
And the money?
609
00:49:46,959 --> 00:49:48,417
I got it.
610
00:49:48,417 --> 00:49:50,209
OK, well, it's your turn.
611
00:49:50,250 --> 00:49:52,709
Quick, I'm going to squirt.
612
00:49:52,709 --> 00:49:54,500
She's all yours.
613
00:49:54,500 --> 00:49:56,959
So, it's coming, quickly.
614
00:49:57,083 --> 00:49:59,584
Your fly's stuck? Old bastard.
615
00:49:59,584 --> 00:50:00,250
But hurry up.
616
00:50:00,250 --> 00:50:02,250
I don't want things halfway, understand?
617
00:50:03,250 --> 00:50:04,250
Come fuck me, but hurry up.
618
00:50:04,250 --> 00:50:05,250
I want cock.
619
00:50:05,250 --> 00:50:07,250
Ah yes, fuck.
620
00:50:07,250 --> 00:50:08,751
Ah, yes.
621
00:50:08,751 --> 00:50:10,250
There we are, we're here.
622
00:50:10,250 --> 00:50:13,000
So, you take your turn and you'll see, it won't take long.
623
00:50:24,959 --> 00:50:25,751
Again.
624
00:50:27,125 --> 00:50:28,334
That's what I can.
625
00:50:28,792 --> 00:50:30,959
Ah, you're not bad for your age.
626
00:50:31,250 --> 00:50:33,542
What's the matter with you, Caesar?
627
00:50:39,042 --> 00:50:41,375
So, old man, are you done or what?
628
00:50:41,375 --> 00:50:42,167
Yeah, wait.
629
00:50:42,167 --> 00:50:43,584
Okay, so hurry up, dammit.
630
00:50:43,584 --> 00:50:44,876
But leave me alone.
631
00:50:50,584 --> 00:50:53,876
Hey, hippie, over to you.
632
00:50:54,375 --> 00:50:55,751
Ah, shit.
633
00:50:57,167 --> 00:50:59,417
Ah, really, damn.
634
00:50:59,459 --> 00:51:00,459
Well then?
635
00:51:00,459 --> 00:51:02,250
Fortunately there are some bath tissue.
636
00:51:02,250 --> 00:51:03,500
Let me clean it up first.
637
00:51:03,584 --> 00:51:05,834
Ah, shit. What the hell are you doing?
638
00:51:05,834 --> 00:51:08,292
But take that away from me.
639
00:51:08,250 --> 00:51:09,500
Come on.
640
00:51:09,500 --> 00:51:11,250
Fuck me, fuck me.
641
00:51:11,250 --> 00:51:12,250
Hurry up.
642
00:51:12,250 --> 00:51:13,626
Shut up, fuck.
643
00:51:13,667 --> 00:51:15,667
I have a cock made of concrete, after all.
644
00:51:15,667 --> 00:51:17,459
I don't need that, asshole.
645
00:51:17,459 --> 00:51:18,751
This way, watch your step.
646
00:51:18,751 --> 00:51:20,250
This is where it happens.
647
00:51:20,250 --> 00:51:21,834
Very good, this little lady.
648
00:51:21,834 --> 00:51:23,250
Ah, you see, he's happy.
649
00:51:23,292 --> 00:51:24,417
I didn't lie to you.
650
00:51:24,459 --> 00:51:26,083
So, is it good?
651
00:51:26,250 --> 00:51:28,250
Well yes, yes.
652
00:51:28,250 --> 00:51:29,250
Oh, but we're not staying there.
653
00:51:29,250 --> 00:51:30,250
We have to go.
654
00:51:30,250 --> 00:51:31,250
Come on.
655
00:51:31,250 --> 00:51:32,250
It won't be long.
656
00:51:32,250 --> 00:51:33,250
Come on.
657
00:51:33,250 --> 00:51:34,542
Come on.
658
00:51:34,542 --> 00:51:37,626
If you don't want to see, you can go behind. Come on.
659
00:51:37,626 --> 00:51:38,751
It really won't be long.
660
00:51:38,751 --> 00:51:40,000
Settle down, huh.
661
00:51:40,709 --> 00:51:42,083
Ah, this is a factory, huh.
662
00:51:42,834 --> 00:51:44,250
Look.
663
00:51:44,250 --> 00:51:45,834
There, you will be fine.
664
00:51:47,542 --> 00:51:48,375
But, shit.
665
00:51:48,375 --> 00:51:50,250
Fuck me harder, faster.
666
00:51:50,250 --> 00:51:51,250
I have a cock made of concrete.
667
00:51:51,250 --> 00:51:52,250
Faster.
668
00:51:52,250 --> 00:51:54,667
No, but what the hell are in your balls?
669
00:51:54,667 --> 00:51:55,918
I'll take them from you
670
00:52:01,125 --> 00:52:02,959
Too bad for you, eh, I would have warned you.
671
00:52:02,959 --> 00:52:04,709
Oh, it's another one of these shameful illnesses.
672
00:52:04,709 --> 00:52:05,999
You're really impossible.
673
00:52:05,999 --> 00:52:07,876
Look, for once, I can have fun.
674
00:52:08,500 --> 00:52:09,417
Come see.
675
00:52:09,584 --> 00:52:10,792
Certainly not.
676
00:52:10,792 --> 00:52:12,626
And the hippie, are you sleeping or what?
677
00:52:12,626 --> 00:52:13,709
But fuck me better than that.
678
00:52:13,709 --> 00:52:14,584
I'm very tired.
679
00:52:15,125 --> 00:52:18,500
But fuck me, you stupid jerk.
680
00:52:18,500 --> 00:52:19,584
Speed up.
681
00:52:19,584 --> 00:52:20,709
Louder.
682
00:52:20,709 --> 00:52:22,918
Ah, yes.
683
00:52:24,250 --> 00:52:25,250
Hey, come on, come on.
684
00:52:25,250 --> 00:52:26,250
Now you won't feel alone.
685
00:52:26,250 --> 00:52:27,250
You'll see.
686
00:52:27,250 --> 00:52:28,876
You're going to meet people.
687
00:52:31,834 --> 00:52:33,000
She's beautiful, isn't she?
688
00:52:33,000 --> 00:52:34,417
What do you think?
689
00:52:37,125 --> 00:52:38,876
This is truly a rare case.
690
00:52:38,876 --> 00:52:40,209
As good as it gets.
691
00:52:40,209 --> 00:52:40,999
Fantastic.
692
00:52:41,000 --> 00:52:42,626
You have to jump on it.
693
00:52:42,626 --> 00:52:44,792
Ah, I forgot, if you want it, you have to pay.
694
00:52:44,792 --> 00:52:46,292
You have money?
695
00:52:48,626 --> 00:52:50,626
I want tougher guys.
696
00:52:50,626 --> 00:52:53,000
Guys who know how to fuck.
697
00:52:56,918 --> 00:52:58,209
Hey, I'm next.
698
00:52:58,250 --> 00:52:59,250
Sorry.
699
00:53:04,209 --> 00:53:06,834
Well, very soon. I'm going upstairs.
700
00:53:12,250 --> 00:53:13,250
What, who told you to take it off?
701
00:53:14,250 --> 00:53:15,250
You loser.
702
00:53:15,250 --> 00:53:18,250
Unable to fuck, I want another one, a real one.
703
00:53:18,250 --> 00:53:19,250
You, come here.
704
00:53:20,125 --> 00:53:21,250
Ah, but hurry up.
705
00:53:21,250 --> 00:53:23,209
You don't want me to send you an invitation card, right?
706
00:53:23,250 --> 00:53:24,083
No.
707
00:53:24,125 --> 00:53:25,584
You're ready?
708
00:53:26,167 --> 00:53:27,918
Finally, a hard cock!
709
00:53:27,999 --> 00:53:30,167
Well, shove it in far.
710
00:53:36,250 --> 00:53:37,250
Go ahead, yes.
711
00:53:39,375 --> 00:53:41,250
You're good, this one.
712
00:53:41,250 --> 00:53:43,667
Below, to the right, watch out for the step,
713
00:53:43,751 --> 00:53:44,751
It's so good.
714
00:53:44,834 --> 00:53:46,959
Come on, darling, it must be there.
715
00:53:49,250 --> 00:53:50,250
But it has already started.
716
00:53:55,250 --> 00:53:56,417
You see, darling,
717
00:53:59,751 --> 00:53:59,751
this will teach you that men always react like animals.
718
00:54:00,334 --> 00:54:02,542
We are in the middle of a collective family.
719
00:54:02,542 --> 00:54:04,876
Instinct took precedence over reason.
720
00:54:07,250 --> 00:54:09,959
My baby, but you don't have to do it.
721
00:54:09,959 --> 00:54:12,083
we are not married yet.
722
00:54:12,083 --> 00:54:13,334
Come let me wipe you clean.
723
00:54:13,334 --> 00:54:15,167
My little bunny, you are not reasonable.
724
00:54:15,167 --> 00:54:17,000
You can't put just anything in your mouth,
725
00:54:17,000 --> 00:54:19,250
I already forbade you.
726
00:54:19,250 --> 00:54:19,751
Also, darling,
727
00:54:19,751 --> 00:54:22,250
we must protect ourselves from it so as not to let go.
728
00:54:22,250 --> 00:54:23,250
You know that well.
729
00:54:23,250 --> 00:54:24,792
But what's going on with that wide thumb?
730
00:54:24,792 --> 00:54:26,209
I'll explain to you, baby.
731
00:54:26,209 --> 00:54:27,751
Here, come sit here.
732
00:54:27,751 --> 00:54:28,918
Ah! Hold on.
733
00:54:30,876 --> 00:54:31,626
Wait.
734
00:54:31,626 --> 00:54:32,626
Hello, ma'am.
735
00:54:32,626 --> 00:54:35,250
My darling, you will be very happy here.
736
00:54:35,250 --> 00:54:36,250
You wait well, quietly.
737
00:54:36,250 --> 00:54:39,500
While your future husband leaves you here.
738
00:54:39,500 --> 00:54:41,250
Shall we keep each other company?
739
00:54:46,667 --> 00:54:48,667
You're fucking quite a bit.
740
00:54:48,667 --> 00:54:49,500
Come on, go harder.
741
00:54:49,500 --> 00:54:50,250
Do you want more?
742
00:54:50,250 --> 00:54:51,542
Yes, go ahead.
743
00:54:56,250 --> 00:54:58,250
Ah, young man, you are very lucky.
744
00:54:58,250 --> 00:54:59,250
You haven't had sex today?
745
00:54:59,250 --> 00:55:00,250
Okay, so I have a present for you,
746
00:55:00,250 --> 00:55:01,250
and what's more, it won't cost much.
747
00:55:01,250 --> 00:55:02,250
Come in, I assure you.
748
00:55:02,250 --> 00:55:03,250
Be careful, there you go down,
749
00:55:03,250 --> 00:55:04,250
it's immediately on the right,
750
00:55:04,250 --> 00:55:05,250
and watch your step.
751
00:55:08,250 --> 00:55:09,250
It's good, huh?
752
00:55:09,250 --> 00:55:10,250
Come on, big guy.
753
00:55:10,250 --> 00:55:11,250
Yes, go ahead.
754
00:55:11,250 --> 00:55:12,250
Faster.
755
00:55:14,250 --> 00:55:15,250
Smash me.
756
00:55:16,250 --> 00:55:17,250
Ah, yes.
757
00:55:19,250 --> 00:55:20,250
Again.
758
00:55:20,250 --> 00:55:21,250
Even faster.
759
00:55:21,250 --> 00:55:22,250
Yes, yes, yes.
760
00:55:25,250 --> 00:55:26,250
Ah, yes, it's good.
761
00:55:26,250 --> 00:55:27,250
Ah, yes.
762
00:55:27,250 --> 00:55:28,250
But I have my fiancée waiting.
763
00:55:28,250 --> 00:55:30,250
But don't worry, you'll fuck her afterwards.
764
00:55:30,250 --> 00:55:31,250
She's next to her, her mouth.
765
00:55:31,250 --> 00:55:32,250
For now, you need to tell me
766
00:55:32,250 --> 00:55:33,250
what you think of the girl.
767
00:55:33,250 --> 00:55:34,250
You'll see, it's great.
768
00:55:34,250 --> 00:55:35,250
Watch your step, that's it.
769
00:55:35,250 --> 00:55:36,250
It's over there, it's over there.
770
00:55:36,250 --> 00:55:37,250
See?
771
00:55:37,250 --> 00:55:38,250
There you go, it's yours now.
772
00:55:38,250 --> 00:55:39,250
Go ahead, get undressed.
773
00:55:39,250 --> 00:55:40,250
Go ahead, you can go there right away.
774
00:55:40,250 --> 00:55:41,250
because of your fiancée, that's it.
775
00:55:41,250 --> 00:55:42,250
Go ahead, okay.
776
00:55:43,250 --> 00:55:44,250
Already?
777
00:55:44,250 --> 00:55:46,417
Well, I mean, you didn't last long.
778
00:55:46,417 --> 00:55:48,000
Oh, I don't have what you need.
779
00:55:55,375 --> 00:55:56,751
Come on, another one.
780
00:55:56,792 --> 00:55:58,000
Well, that's good, my turn.
781
00:56:00,000 --> 00:56:01,709
Come on, go ahead.
782
00:56:02,250 --> 00:56:05,542
Fuck me with your big cock.
783
00:56:21,250 --> 00:56:23,250
Ah, yes, again, yeah.
784
00:56:23,250 --> 00:56:25,250
Come on, spend.
785
00:56:35,626 --> 00:56:37,209
What the hell are you doing?
786
00:56:37,250 --> 00:56:38,500
You go down to the bottom, right.
787
00:56:39,000 --> 00:56:40,500
Watch your step.
788
00:56:42,250 --> 00:56:44,250
But, damn, you're really moving.
789
00:56:46,250 --> 00:56:47,792
Faster, let's have fun.
790
00:56:56,584 --> 00:57:00,876
Big one, come on, spend your fuck on me.
791
00:57:08,250 --> 00:57:10,250
I'm going to punch you in the face.
792
00:57:27,417 --> 00:57:29,250
Another ejaculator.
793
00:57:36,250 --> 00:57:38,000
I'm going to miss my train, please.
794
00:57:38,000 --> 00:57:38,959
Okay, I'm out.
795
00:57:38,959 --> 00:57:39,542
Thank you.
796
00:57:41,167 --> 00:57:42,250
So, we laugh, we laugh, we act like a puppet.
797
00:57:42,250 --> 00:57:43,250
It's this way.
798
00:57:43,250 --> 00:57:44,250
Watch your step.
799
00:57:44,250 --> 00:57:45,250
She was a virgin when she arrived.
800
00:57:46,250 --> 00:57:47,250
She was a virgin.
801
00:57:48,250 --> 00:57:49,250
Ah, there you go, so we didn't lie, eh?
802
00:57:50,250 --> 00:57:52,250
So, number 51, you put yourself there.
803
00:57:52,250 --> 00:57:53,250
The 50 is right next to it.
804
00:57:53,250 --> 00:57:54,250
But, somehow, there is room.
805
00:57:54,250 --> 00:57:55,250
There you go.
806
00:57:55,250 --> 00:57:57,083
And there you have it, number 69.
807
00:57:57,250 --> 00:58:00,751
If you find the wait time long, you can tell each other stories.
808
00:58:03,042 --> 00:58:04,292
Is she holding up?
809
00:58:04,292 --> 00:58:05,250
Do you think she needs some water?
810
00:58:05,250 --> 00:58:07,250
I don't care about that.
811
00:58:07,250 --> 00:58:10,209
On the other hand, the money, I hope you have it in the pocket.
812
00:58:10,250 --> 00:58:12,083
I thought you took care of it.
813
00:58:12,250 --> 00:58:13,250
No.
814
00:58:13,250 --> 00:58:14,250
I forgot.
815
00:58:14,250 --> 00:58:15,250
And you?
816
00:58:15,250 --> 00:58:16,250
Well, let's make the most of it.
817
00:58:16,250 --> 00:58:17,250
And how?
818
00:58:17,250 --> 00:58:18,250
You must not forget to pay 200 francs.
819
00:58:18,250 --> 00:58:20,250
I am organizing the quest for our young friend.
820
00:58:20,250 --> 00:58:21,250
And you, big guy, haven't you paid yet?
821
00:58:21,250 --> 00:58:23,250
I hope you understand that we can't have the checks.
822
00:58:23,250 --> 00:58:24,250
Thank you.
823
00:58:24,250 --> 00:58:25,250
Okay, come on, the money.
824
00:58:25,250 --> 00:58:26,250
Don't be stingy.
825
00:58:26,250 --> 00:58:27,250
The girl is exceptional.
826
00:58:29,250 --> 00:58:30,250
He didn't give his little contribution.
827
00:58:30,250 --> 00:58:31,250
Thanks, that's it.
828
00:58:32,250 --> 00:58:33,626
You didn't pay anything.
829
00:58:33,626 --> 00:58:35,250
Hey, are you kidding or what?
830
00:58:35,250 --> 00:58:36,250
But I haven't fucked her yet, right?
831
00:58:36,250 --> 00:58:38,250
Oh, but you're going to do it right away, man.
832
00:58:40,042 --> 00:58:41,250
Okay, that's it, we can get out.
833
00:58:41,250 --> 00:58:42,250
We have what we need.
834
00:58:42,250 --> 00:58:43,584
Okay, Ms. Fred, we're leaving.
835
00:58:43,584 --> 00:58:45,459
But we have a ticket to get.
836
00:58:45,459 --> 00:58:46,125
Ciao.
837
00:58:46,250 --> 00:58:47,250
Yes.
838
00:58:48,250 --> 00:58:49,250
Oh, finally.
839
00:58:49,250 --> 00:58:50,250
Yes, good.
840
00:58:50,250 --> 00:58:51,250
Oh, but faster.
841
00:58:51,250 --> 00:58:52,250
Well, as long as he moved...
842
00:58:57,250 --> 00:58:58,250
Are you okay?
843
00:58:58,250 --> 00:58:59,250
Are you okay?
844
00:59:01,250 --> 00:59:02,250
Louder.
845
00:59:02,250 --> 00:59:03,250
I do what I can.
846
00:59:05,250 --> 00:59:06,250
Yes.
847
00:59:08,876 --> 00:59:10,876
Oh, but faster.
848
00:59:13,209 --> 00:59:15,417
Come on, keep fucking.
849
00:59:15,417 --> 00:59:17,083
No, I have my train to catch.
850
00:59:17,250 --> 00:59:19,250
Again, fuck.
851
00:59:34,250 --> 00:59:35,250
Again.
852
00:59:40,250 --> 00:59:42,918
But you know that I fuck men by the hundreds.
853
00:59:42,918 --> 00:59:45,000
I make them jump me.
854
00:59:45,000 --> 00:59:48,626
I'm going to fuck until I die of pleasure.
855
01:00:33,250 --> 01:00:34,250
I'm going to miss my train, please.
856
01:00:34,250 --> 01:00:35,250
I'm out..
857
01:00:35,250 --> 01:00:36,250
Thank you.
56391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.