Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,680 --> 00:01:50,954
Uh...
2
00:01:51,600 --> 00:01:54,353
Vinny went to
the wrong hotel.
3
00:01:54,440 --> 00:01:56,112
The wrong hotel?
Yeah.
4
00:01:56,200 --> 00:01:59,112
Motherfucker, how many Caesar
Palaces they got in Las Vegas?
5
00:01:59,200 --> 00:02:00,200
He'll be here!
6
00:02:00,280 --> 00:02:02,589
We are going to
start the weigh-in.
7
00:02:02,680 --> 00:02:04,989
If Pazienza is
not here by 7:00,
8
00:02:05,080 --> 00:02:06,718
he will be disqualified.
9
00:02:08,360 --> 00:02:10,271
Shit.
10
00:02:12,680 --> 00:02:14,033
Ash.
11
00:02:16,040 --> 00:02:17,234
Ash, answer the phone!
12
00:02:18,880 --> 00:02:20,313
Hello?
13
00:02:20,400 --> 00:02:22,038
Tell Vinny
they're going ahead.
14
00:02:22,160 --> 00:02:23,479
They're going ahead.
15
00:02:23,560 --> 00:02:25,056
Just hold them off.
Tell them I'm coming.
16
00:02:25,080 --> 00:02:26,115
He's coming.
17
00:02:26,240 --> 00:02:27,275
Where's he at?
18
00:02:27,360 --> 00:02:29,351
Where's he at?
He's on the fucking bicycle.
19
00:02:29,440 --> 00:02:31,176
No, dummy. His weight.
What fuckin' weight's he at?
20
00:02:31,200 --> 00:02:33,395
Where you at, Vinny?
I'm coming!
21
00:02:33,480 --> 00:02:35,118
He's coming.
22
00:02:36,440 --> 00:02:39,591
139 pounds
and three-quarters.
23
00:02:39,720 --> 00:02:40,789
Fuck.
24
00:02:41,640 --> 00:02:43,312
Tell Vinny that
Roger made weight.
25
00:02:43,400 --> 00:02:44,799
Where the fuck's
your boy?
26
00:02:45,160 --> 00:02:47,958
What are you so worried about?
Where the hell you have to be, anyway?
27
00:02:48,040 --> 00:02:50,838
Beating your pizza-faced,
Liberace-son back to Boston.
28
00:02:50,920 --> 00:02:53,878
Hey! Hey!
We're from Providence!
29
00:02:53,960 --> 00:02:56,997
He'll be here. He'll be here.
He'll be here.
30
00:02:57,080 --> 00:02:59,992
Don't you worry about that.
He's gonna be here. He's gonna be here.
31
00:03:36,160 --> 00:03:37,559
He gonna make it?
32
00:03:40,680 --> 00:03:42,591
Got a little
surprise for you.
33
00:03:44,640 --> 00:03:47,234
Get your motherfucking
dick out my face!
34
00:03:47,800 --> 00:03:49,472
He can't take
his eyes off me.
35
00:03:51,680 --> 00:03:53,318
He still looks big.
36
00:03:53,400 --> 00:03:55,311
This is gonna be close.
37
00:04:08,840 --> 00:04:10,751
140 pounds even.
38
00:04:10,840 --> 00:04:11,909
Yeah!
39
00:04:28,840 --> 00:04:31,149
Behind me,
the casino here at Caesar's,
40
00:04:31,280 --> 00:04:33,475
and, yes,
the eve of the big fight.
41
00:04:33,560 --> 00:04:37,439
Roger Mayweather defending
against Vinny Pazienza.
42
00:04:37,520 --> 00:04:39,670
For the WBC super
lightweight championship...
43
00:04:40,840 --> 00:04:41,856
Bottom line is
that I'm willing
44
00:04:41,880 --> 00:04:43,552
to die in that
ring tomorrow night.
45
00:04:44,040 --> 00:04:46,838
I don't think he's ready
to make that sacrifice.
46
00:04:46,920 --> 00:04:48,956
Damn straight. 'Cause
there ain 't no need to.
47
00:04:49,040 --> 00:04:51,270
Boy thinking about
dying instead of boxing.
48
00:04:51,360 --> 00:04:53,635
That should tell you
all you need to know.
49
00:04:56,400 --> 00:04:58,994
Motherfucker,
tomorrow night, you gone.
50
00:04:59,080 --> 00:05:01,071
I'm gonna rain on you
like a thunderstorm.
51
00:05:01,160 --> 00:05:02,309
Be scared.
Yeah.
52
00:05:02,400 --> 00:05:04,994
Do me a favor though, tomorrow
you get yourself a Tic Tac.
53
00:05:05,080 --> 00:05:06,536
And if you're this
close to me tomorrow,
54
00:05:06,560 --> 00:05:08,080
I'm gonna knock you the fuck out.
Okay.
55
00:05:15,960 --> 00:05:17,313
You all right, champ?
56
00:05:17,440 --> 00:05:18,873
Yeah, yeah.
I'm feeling good.
57
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
Yeah.
58
00:05:21,320 --> 00:05:22,878
I know you are.
59
00:05:23,360 --> 00:05:25,191
You need anything?
Nah, I'm good.
60
00:05:25,320 --> 00:05:28,790
What you doing? You going to bed?
Yeah. Big day tomorrow.
61
00:05:29,760 --> 00:05:31,796
Hey, you should
hit the hay, too.
62
00:05:31,880 --> 00:05:32,880
Yeah, definitely, Pop.
63
00:05:32,920 --> 00:05:34,831
Okay, good night.
Good night.
64
00:05:41,640 --> 00:05:45,872
Ride the fever.
Wally Cleaver loves the beaver!
65
00:05:55,080 --> 00:05:56,559
Blow on those.
66
00:05:57,360 --> 00:05:58,952
Yeah!
67
00:05:59,040 --> 00:06:01,873
Baby. You're up 100K,
all right?
68
00:06:01,960 --> 00:06:03,313
Shouldn't you
just call it quits?
69
00:06:03,400 --> 00:06:05,436
Yeah, yeah.
Just order another OJ.
70
00:06:05,520 --> 00:06:06,794
I'm not thirsty.
71
00:06:12,480 --> 00:06:15,790
What are you doing here?
I'm splitting 10s.
72
00:06:15,880 --> 00:06:17,836
I mean,
don't you think you should be
73
00:06:17,920 --> 00:06:19,120
getting some
rest for tomorrow?
74
00:06:19,200 --> 00:06:21,475
It is tomorrow. Yeah, relax.
Just go ahead.
75
00:06:26,880 --> 00:06:28,438
Okay, yeah.
76
00:06:30,160 --> 00:06:31,354
I don't like this.
77
00:06:35,720 --> 00:06:37,870
Too many, too many! Yes!
78
00:06:38,000 --> 00:06:40,673
Baby, come on! Yeah, baby!
Vinny! Vinny!
79
00:06:40,760 --> 00:06:42,512
God, Vinny!
80
00:06:42,600 --> 00:06:44,989
Yeah. Yeah!
Too many!
81
00:06:45,080 --> 00:06:46,229
Boom!
82
00:06:46,480 --> 00:06:47,754
He's an animal.
83
00:07:00,080 --> 00:07:03,197
Who splits 10s
on a $20,000 hand?
84
00:07:03,600 --> 00:07:05,318
You shut up.
85
00:07:28,000 --> 00:07:29,797
Come on, Vinny!
Come on!
86
00:07:33,680 --> 00:07:35,989
Solid right hand
inside by Mayweather.
87
00:07:36,080 --> 00:07:38,310
Pazienza stopped
in his tracks.
88
00:07:38,400 --> 00:07:40,960
Got his attention
pretty good right there.
89
00:07:42,360 --> 00:07:43,679
What are you doing?
Get in there.
90
00:07:47,120 --> 00:07:49,496
- Solid right hand right on the eye!
- That hurt him.
91
00:07:49,520 --> 00:07:50,919
I question,
though,
92
00:07:51,000 --> 00:07:53,719
whether we'll ever see
Pazienza in the ring again
93
00:07:53,800 --> 00:07:56,394
after taking
a beating like this.
94
00:07:57,480 --> 00:07:59,277
That guy's
got a lot of heart.
95
00:07:59,400 --> 00:08:01,520
I'm telling you, he's got a lot of heart.
96
00:08:02,200 --> 00:08:04,873
More action after the bell.
97
00:08:05,640 --> 00:08:07,119
I can take that
all day!
98
00:08:07,240 --> 00:08:09,708
You got nothing!
Come on! Come on!
99
00:08:09,840 --> 00:08:11,558
I got it. I got it.
I got it. I'm fine.
100
00:08:11,640 --> 00:08:12,914
I got it. I got it.
101
00:08:15,080 --> 00:08:16,718
I got this. I got it.
102
00:08:17,400 --> 00:08:19,000
Darryl,
give us your score.
103
00:08:19,080 --> 00:08:21,230
Okay, I've got it to
eight rounds to three.
104
00:08:21,360 --> 00:08:23,510
107-101,
favor Roger Mayweather.
105
00:08:23,600 --> 00:08:25,960
I think he's winning the fight big,
and certainly the night.
106
00:08:26,520 --> 00:08:28,176
Good right hand right there.
107
00:08:28,200 --> 00:08:30,350
That was the best
right hand of the fight.
108
00:08:30,440 --> 00:08:32,112
Why let it go any further?
109
00:08:33,480 --> 00:08:35,550
Well, because he's a fighter.
110
00:08:36,920 --> 00:08:39,096
- Watch him finish the fight.
- Well, that's true.
111
00:08:39,120 --> 00:08:40,189
What's going on?
112
00:08:40,280 --> 00:08:42,430
Nothing, Ma.
He's still in his corner.
113
00:08:42,520 --> 00:08:43,936
I'm stopping that fight.
114
00:08:43,960 --> 00:08:46,235
I'm not waiting for a doctor
to make the decision.
115
00:08:46,320 --> 00:08:48,356
You're not
gonna win on points.
116
00:08:48,440 --> 00:08:51,398
You gotta knock him out. Vinny,
you gotta knock him out.
117
00:08:51,480 --> 00:08:54,153
Hey, champ.
Champ. You all right?
118
00:08:54,240 --> 00:08:55,880
Yeah. Yeah, I'm fine.
You all right? Okay.
119
00:08:55,960 --> 00:08:59,430
You got this. You got this.
Now let's bury him!
120
00:09:04,400 --> 00:09:06,436
Two hands, Vinny!
121
00:09:07,640 --> 00:09:09,676
Oh, God.
122
00:09:12,080 --> 00:09:13,115
Look at his arms.
123
00:10:00,200 --> 00:10:01,713
You have ketosis.
124
00:10:02,280 --> 00:10:05,317
What does that mean?
I'm just dehydrated, Pop.
125
00:10:06,080 --> 00:10:07,433
We're in
the desert, Vinny.
126
00:10:07,520 --> 00:10:10,239
I see a lot of dehydration cases.
This isn't that.
127
00:10:10,920 --> 00:10:14,196
Doc, I've been doing it this way forever.
This is how it goes for me.
128
00:10:14,280 --> 00:10:16,430
Well, you can't keep
doing it like this.
129
00:10:16,520 --> 00:10:18,476
Yeah. Thank you, Doc.
130
00:10:18,560 --> 00:10:19,709
Appreciate it.
131
00:10:27,880 --> 00:10:28,949
It's weird, Ma.
132
00:10:29,040 --> 00:10:31,634
It's not weird.
Don't put too much salt.
133
00:10:31,720 --> 00:10:33,176
I'm not gonna put salt,
I'm putting parsley.
134
00:10:33,200 --> 00:10:34,760
If you hadn't
knocked this thing over...
135
00:10:37,240 --> 00:10:39,216
Would you stop crying about
the fucking elephant already?
136
00:10:39,240 --> 00:10:40,336
All right, there we go.
Honest.
137
00:10:40,360 --> 00:10:41,416
I'm just sayin',
I'm not crying.
138
00:10:41,440 --> 00:10:43,237
Hey, you want to
set the table, Jon?
139
00:10:43,320 --> 00:10:44,719
Sorry.
140
00:10:45,720 --> 00:10:48,154
Hey, Ma.
You watch the fight, yet?
141
00:10:48,240 --> 00:10:50,800
No. I can't
watch you get hurt.
142
00:10:51,760 --> 00:10:53,990
Yeah, well,
you know I don't get hurt.
143
00:10:54,080 --> 00:10:55,433
Where's the tape at?
144
00:10:55,520 --> 00:10:57,112
It's in the VCR.
145
00:10:59,720 --> 00:11:00,896
Can you put
that there, please?
146
00:11:00,920 --> 00:11:02,176
Well, will you move
this thing off the table?
147
00:11:02,200 --> 00:11:04,430
I can't do two
things at once, can I?
148
00:11:07,240 --> 00:11:10,198
The WBC super lightweight title.
149
00:11:11,680 --> 00:11:14,797
If "will" and "want to" alone
was all that mattered,
150
00:11:15,160 --> 00:11:19,438
Pazienza could beat this guy,
but "will" would only take you so far,
151
00:11:19,520 --> 00:11:22,273
unless you can bring
some skill along with it.
152
00:11:22,360 --> 00:11:25,830
That's called an old-fashioned
paintjob in Philadelphia.
153
00:11:28,120 --> 00:11:32,272
And for about the half-dozenth time,
they scrimmage after the bell.
154
00:11:32,360 --> 00:11:35,033
And Lou Duva goes
after Roger Mayweather.
155
00:11:35,120 --> 00:11:38,192
Now that's one of the silliest
things he could ever have done.
156
00:11:38,280 --> 00:11:40,794
Well,
Mayweather punched him!
157
00:11:41,600 --> 00:11:43,875
We're talking about
a guy in his 60s...
158
00:11:43,960 --> 00:11:45,678
Vinny, shut it off!
159
00:11:45,760 --> 00:11:48,911
We're eating.
Okay. I'm coming.
160
00:11:53,920 --> 00:11:55,736
How'd it feel to take
a shot from a world champ?
161
00:11:55,760 --> 00:11:57,591
He hits like
a altar boy.
162
00:11:58,120 --> 00:12:00,816
What do you think will be the
next move for Vinny after this fight?
163
00:12:00,840 --> 00:12:02,736
Next. I don't know if
there's gonna be a next.
164
00:12:02,760 --> 00:12:04,280
Now's not the time
for an announcement,
165
00:12:04,320 --> 00:12:08,791
but as far as I'm concerned,
Vinny Pazienza shouldn't fight no more.
166
00:12:08,880 --> 00:12:11,872
Now, boxing's been good to him
and he's been good to boxing,
167
00:12:12,000 --> 00:12:13,136
and that's
where it should end.
168
00:12:13,160 --> 00:12:14,559
Excuse me, I'm sorry.
169
00:12:16,480 --> 00:12:18,072
I'm good. Vinny, darling,
come here.
170
00:12:18,160 --> 00:12:19,275
I'll have more.
171
00:12:19,520 --> 00:12:20,873
Ridiculous.
172
00:12:21,000 --> 00:12:22,376
Just be happy
with what you got.
173
00:12:22,400 --> 00:12:24,280
It's gonna fall out of her head now,
you know...
174
00:13:03,040 --> 00:13:04,758
Pop, stay calm,
all right?
175
00:13:04,840 --> 00:13:07,229
I need them to
set the next fight.
176
00:13:13,200 --> 00:13:15,270
Vinny, Angelo,
come on in.
177
00:13:19,960 --> 00:13:21,757
Angelo. Uh...
178
00:13:21,840 --> 00:13:23,319
What a surprise.
179
00:13:23,400 --> 00:13:24,549
How you doing, Vinny?
180
00:13:24,680 --> 00:13:25,795
They block
the driveway?
181
00:13:26,600 --> 00:13:28,158
We need to talk.
182
00:13:28,240 --> 00:13:29,376
You should have
called first.
183
00:13:29,400 --> 00:13:31,336
You know I don't like to
take meetings in the house.
184
00:13:31,360 --> 00:13:34,079
Yeah, and you should have thought
before opening your fucking mouth
185
00:13:34,160 --> 00:13:36,833
and telling the whole world
my son should retire.
186
00:13:36,960 --> 00:13:40,396
All right, all right, all right.
Come on, now, Lou. Let's talk.
187
00:13:41,040 --> 00:13:42,632
Come on.
Fine. Let's talk.
188
00:13:47,200 --> 00:13:49,236
Vinny ain't
done, Lou.
189
00:13:50,400 --> 00:13:54,871
And even if you think he is, you've
got no business announcing it on HBO.
190
00:13:54,960 --> 00:13:57,110
What the fuck.
191
00:13:57,200 --> 00:13:59,395
Vinny'll decide
when he's done.
192
00:13:59,480 --> 00:14:01,880
Well, I wish we'd spoken first,
but it's not a perfect world.
193
00:14:01,920 --> 00:14:04,718
It's fine. It's all right.
Lou, I need another fight.
194
00:14:06,240 --> 00:14:07,896
What's with
the deep fuckin' breath?
195
00:14:07,920 --> 00:14:09,831
You owe him another
fight on his contract.
196
00:14:09,920 --> 00:14:11,353
Pop.
197
00:14:11,440 --> 00:14:12,839
Lookit, Vinny.
198
00:14:12,920 --> 00:14:14,194
All I'm saying
is that
199
00:14:14,280 --> 00:14:17,041
I think maybe you ought to start
thinking about more important things.
200
00:14:17,320 --> 00:14:19,576
Your sister's getting married.
You should consider doing the same.
201
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
Start a family.
202
00:14:20,680 --> 00:14:23,240
What the fuck does that have
to do with him fighting?
203
00:14:23,320 --> 00:14:24,320
Pop, please.
204
00:14:24,400 --> 00:14:26,056
Even when you win,
we end up in the hospital.
205
00:14:26,080 --> 00:14:28,719
Who's "we"?
I ain't never seen you there.
206
00:14:32,280 --> 00:14:33,315
Huh?
207
00:14:33,400 --> 00:14:35,550
Lou, for fuck's sake,
say something!
208
00:14:37,480 --> 00:14:41,268
You got heart, kid, but you
wear it on your fucking chin.
209
00:14:41,400 --> 00:14:43,755
I seriously think you ought
to consider hanging it up.
210
00:14:43,840 --> 00:14:46,957
I'm not done yet, all right?
I got more in me.
211
00:14:47,040 --> 00:14:49,918
That's not the problem.
You always got more.
212
00:14:51,360 --> 00:14:53,271
I'm begging you here, Lou.
213
00:14:53,360 --> 00:14:55,191
Give me another shot.
214
00:14:57,640 --> 00:14:58,993
Just one more.
215
00:15:53,000 --> 00:15:54,752
Fuck. Shit.
216
00:16:10,560 --> 00:16:11,754
Rough night?
217
00:16:11,840 --> 00:16:13,876
No. Great night.
218
00:16:13,960 --> 00:16:15,473
Rough morning.
219
00:16:17,760 --> 00:16:19,398
You're early.
220
00:16:19,480 --> 00:16:20,993
You're drunk.
221
00:16:21,080 --> 00:16:22,593
No, I'm hungover.
222
00:16:22,680 --> 00:16:24,716
There's a
huge difference.
223
00:16:26,160 --> 00:16:28,151
Well, you smell
like liquor.
224
00:16:28,240 --> 00:16:30,117
And you smell
like Rhode Island.
225
00:16:32,280 --> 00:16:33,952
What? You've never
had a big night before?
226
00:16:34,040 --> 00:16:35,712
No. I don't drink.
227
00:16:35,800 --> 00:16:36,869
Yeah?
228
00:16:36,960 --> 00:16:38,393
Good for you.
229
00:16:38,880 --> 00:16:40,920
Now, if we're done with the
fucking introductions...
230
00:16:41,000 --> 00:16:42,911
I can't see shit
out here.
231
00:16:53,960 --> 00:16:56,349
This is where you
trained Tyson, huh?
232
00:16:56,440 --> 00:16:57,589
Yeah.
233
00:16:57,680 --> 00:16:58,680
That is crazy.
234
00:17:05,640 --> 00:17:07,073
This your family?
235
00:17:08,200 --> 00:17:09,315
Yeah.
236
00:17:10,440 --> 00:17:12,237
You guys go
to Disneyland?
237
00:17:13,560 --> 00:17:15,551
World. In Orlando.
238
00:17:16,840 --> 00:17:18,956
Oh... Not yet.
239
00:17:20,600 --> 00:17:22,318
So, why did Tyson fire you?
240
00:17:24,280 --> 00:17:26,510
What?
Was it that DUI thing?
241
00:17:27,800 --> 00:17:29,995
What are you,
a newspaperman?
242
00:17:31,400 --> 00:17:32,799
Nah, I'm just asking.
243
00:17:33,720 --> 00:17:35,676
Do you not want
to be here?
244
00:17:35,760 --> 00:17:37,398
Yeah, I'm standing here,
aren't I?
245
00:17:39,480 --> 00:17:41,948
All right, listen.
Let's get real, Vinny.
246
00:17:42,640 --> 00:17:43,789
Yeah.
247
00:17:46,240 --> 00:17:49,073
You lost three in a row,
last one, a title fight,
248
00:17:49,160 --> 00:17:51,515
you got nothing lined up
'cause you're not a draw,
249
00:17:51,600 --> 00:17:55,718
your own manager, on fucking HBO,
said you should hang it up.
250
00:17:55,800 --> 00:17:58,712
The only reason
you're standing in my gym
251
00:17:58,800 --> 00:18:05,194
is because Lou sent you here
to put us both out to pasture.
252
00:18:08,200 --> 00:18:12,034
So, if you want to get this over
with, let's get it over with.
253
00:18:21,200 --> 00:18:22,553
You all set?
Yeah.
254
00:18:22,640 --> 00:18:24,710
All right.
This is Manny.
255
00:18:25,800 --> 00:18:27,313
How we doing?
How are you?
256
00:18:27,400 --> 00:18:28,753
You'll be sparring
with him today.
257
00:18:29,920 --> 00:18:31,114
Okay.
258
00:18:31,600 --> 00:18:33,511
How much you weigh?
190.
259
00:18:34,000 --> 00:18:35,831
You know that I fight
at junior welter, right?
260
00:18:35,920 --> 00:18:38,832
I know. Head-gear's in
the locker by the wall.
261
00:18:58,840 --> 00:18:59,840
Come on.
262
00:19:10,800 --> 00:19:12,199
That's enough!
263
00:19:12,640 --> 00:19:13,755
That's enough!
264
00:19:27,080 --> 00:19:28,911
Get on.
Why?
265
00:19:29,480 --> 00:19:32,278
What, "why"? Why not?
Gotta know where we're starting.
266
00:19:32,400 --> 00:19:34,391
I'm not in camp
or nothing.
267
00:19:34,480 --> 00:19:35,799
I haven't been training.
268
00:19:36,200 --> 00:19:37,679
Let's see.
269
00:19:37,760 --> 00:19:38,988
All right.
270
00:19:39,560 --> 00:19:40,834
There's no point.
271
00:19:40,920 --> 00:19:42,797
I'm gonna be way over.
272
00:19:49,800 --> 00:19:52,216
You just fought at 140 two weeks ago.
What, did you eat a horse?
273
00:19:52,240 --> 00:19:54,800
I told you,
I haven't been training.
274
00:19:54,920 --> 00:19:56,831
That's not what
I usually weigh.
275
00:19:59,840 --> 00:20:01,831
I'm not at my
fight weight right now.
276
00:20:02,840 --> 00:20:05,070
Hey, Vinny, I just
saw you use your weight.
277
00:20:05,720 --> 00:20:07,950
It wasn't
slowing you down. At all.
278
00:20:09,520 --> 00:20:12,478
Look, I don't need to cut corners, Kev.
I can make weight.
279
00:20:12,560 --> 00:20:13,834
No, maybe you're
at your weight.
280
00:20:15,160 --> 00:20:16,912
Cutting corners is
what you've been doing.
281
00:20:18,120 --> 00:20:19,240
I won my first
world title...
282
00:20:19,320 --> 00:20:20,320
As a lightweight, I know.
283
00:20:20,400 --> 00:20:22,760
The first time I got laid was
in my high school parking lot.
284
00:20:22,800 --> 00:20:25,917
You see me taking my wife there every
time I want to get my rocks off?
285
00:20:26,000 --> 00:20:27,513
Look at you.
286
00:20:27,600 --> 00:20:29,296
You're a different fighter,
your body's changed.
287
00:20:29,320 --> 00:20:31,390
You're bigger.
You hit with more power.
288
00:20:32,800 --> 00:20:34,313
You think I should
move up?
289
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
Eh...
290
00:20:38,440 --> 00:20:39,475
Welterweight?
291
00:20:43,040 --> 00:20:44,837
Junior middle?
Are you nuts?
292
00:20:44,920 --> 00:20:48,276
You're outta your head, Kev. Come on.
Nobody jumps two classes.
293
00:20:48,360 --> 00:20:50,112
That's...
No, no, that's a huge risk,
294
00:20:50,200 --> 00:20:52,216
which is the exact opposite
of what everybody tells me
295
00:20:52,240 --> 00:20:53,514
I should be doing
right now.
296
00:20:55,680 --> 00:20:57,432
It's a risk.
297
00:21:00,200 --> 00:21:01,792
This is The Clock.
298
00:21:02,520 --> 00:21:05,512
He's gonna teach you
how to move and time.
299
00:21:07,280 --> 00:21:09,396
Jesus Christ, Kev!
What's that thing made out of?
300
00:21:09,480 --> 00:21:10,754
Rock maple.
301
00:21:10,840 --> 00:21:13,434
And you don't get to hit
The Clock back yet, neither. Not yet.
302
00:21:13,520 --> 00:21:15,400
I only want you
to avoid him for now, all right?
303
00:21:17,640 --> 00:21:19,915
Bend your knees.
Move your head.
304
00:21:20,000 --> 00:21:21,600
Right, left.
Move your head. Left, right.
305
00:21:21,680 --> 00:21:23,671
Throw a punch,
you move your head.
306
00:21:27,760 --> 00:21:29,239
You look like
a two-by-four.
307
00:21:38,920 --> 00:21:40,990
No. Come on,
Vinny. Move your head.
308
00:21:41,080 --> 00:21:43,116
Come on.
Look at it. Anticipate it.
309
00:21:44,360 --> 00:21:45,839
No. Punch, move.
Punch, move.
310
00:21:51,240 --> 00:21:52,593
I got this. Come on.
311
00:21:58,600 --> 00:21:59,794
Here we go.
312
00:22:01,000 --> 00:22:02,240
That's it,
that's it, that's it.
313
00:22:02,320 --> 00:22:04,629
On the side,
sit down on it.
314
00:22:13,480 --> 00:22:15,038
Bad intentions.
315
00:22:15,520 --> 00:22:16,589
Bad intentions.
316
00:22:18,480 --> 00:22:20,198
Now you're moving.
Bend your knees.
317
00:22:20,320 --> 00:22:22,072
Keep your hands up.
Keep your hands up.
318
00:22:22,160 --> 00:22:23,229
Good.
319
00:22:23,880 --> 00:22:26,394
You're looking good now.
You're moving your head.
320
00:22:30,280 --> 00:22:33,909
All right, stop. Okay, Vinny, that's good.
Vinny, Vinny! Stop!
321
00:22:34,040 --> 00:22:35,040
What?
Stop.
322
00:22:35,120 --> 00:22:36,120
What?
323
00:22:43,120 --> 00:22:44,792
What is that?
324
00:22:44,920 --> 00:22:45,920
Huh?
325
00:22:46,240 --> 00:22:47,593
What?
326
00:22:47,720 --> 00:22:49,199
You fight the same way.
327
00:22:49,320 --> 00:22:51,117
It's like if you're
not completely spent,
328
00:22:51,240 --> 00:22:52,992
then you must not
have tried hard enough.
329
00:22:53,080 --> 00:22:54,176
Yeah. I don't mind the pain.
330
00:22:54,200 --> 00:22:55,872
Good, 'cause it's comin'.
331
00:22:56,680 --> 00:22:59,319
I'm sayin' you don't have
to send out invitations, you know?
332
00:22:59,440 --> 00:23:02,159
You can't brawl at this weight.
You have to box.
333
00:23:02,400 --> 00:23:03,400
You have to defend.
334
00:23:03,800 --> 00:23:05,472
Yeah, my offense
is my defense.
335
00:23:05,560 --> 00:23:08,074
Yeah? Where'd you
come up with that gem?
336
00:23:08,160 --> 00:23:10,390
Don Shula's autobiography?
337
00:23:10,480 --> 00:23:13,950
Listen to me, some hits you aren't
being tough by taking.
338
00:23:15,320 --> 00:23:17,470
So, when I say
"stop," you stop.
339
00:23:19,200 --> 00:23:21,156
You hear me?
Yeah, I hear you.
340
00:23:25,640 --> 00:23:27,631
Put the plate down there.
You did a very good job.
341
00:23:27,760 --> 00:23:29,239
Everything's fine.
Everything's good.
342
00:23:29,320 --> 00:23:30,880
I think it looks lovely,
I do. I just...
343
00:23:43,480 --> 00:23:44,720
Your ma
religious, Vin?
344
00:23:44,840 --> 00:23:46,034
Yeah.
345
00:23:46,640 --> 00:23:48,153
What do you think, Kev?
346
00:23:51,960 --> 00:23:53,791
Spiritual.
347
00:23:55,240 --> 00:23:56,240
Yeah.
348
00:24:03,400 --> 00:24:05,595
Christ and elephants.
349
00:24:07,520 --> 00:24:10,512
Honey, you did so perfect.
The knife goes on that side.
350
00:24:10,840 --> 00:24:13,912
You made it.
351
00:24:14,000 --> 00:24:16,958
And honey, you look great. Great.
Thank you. Thanks.
352
00:24:17,040 --> 00:24:19,076
And, Ma, this is Kevin.
Mrs. Pazienza.
353
00:24:19,160 --> 00:24:21,280
Thank you for taking
such good care of my boy.
354
00:24:21,320 --> 00:24:22,856
Yeah. It's nothing.
I like your elephants.
355
00:24:22,880 --> 00:24:26,555
Oh, those are mine.
Yeah, I love elephants.
356
00:24:28,360 --> 00:24:31,432
Yeah. Hi,
I'm Vinny's sister, Doreen.
357
00:24:31,520 --> 00:24:33,590
And this is my
retarded fiancé, Jon.
358
00:24:33,680 --> 00:24:35,159
The fuck's wrong with you?
359
00:24:35,280 --> 00:24:36,759
Be quiet, all right?
360
00:24:36,840 --> 00:24:38,956
And this is...
Oh, yeah, I remember.
361
00:24:39,080 --> 00:24:40,115
Hi, Shelly.
362
00:24:40,240 --> 00:24:41,275
Actually, it's Heather.
363
00:24:41,680 --> 00:24:43,079
Oh, I'm sorry.
Hey, how are you?
364
00:24:43,160 --> 00:24:44,275
Hi, Mr. Pazienza.
365
00:24:44,400 --> 00:24:45,549
No. Angelo.
366
00:24:45,640 --> 00:24:46,868
Angelo. Nice to meet you.
367
00:24:46,960 --> 00:24:48,951
- Hey, sweetheart.
- Hey, Pop.
368
00:24:49,040 --> 00:24:50,040
Champ.
Hey, how you doing?
369
00:24:51,080 --> 00:24:52,798
Jesus, you're huge.
370
00:24:52,880 --> 00:24:54,074
What are you at, 150?
371
00:24:54,240 --> 00:24:55,355
154.
372
00:24:55,480 --> 00:24:57,456
What are you doing?
No, it's a good thing. Trust me.
373
00:24:57,480 --> 00:24:59,675
Kevin knows what
he's doing. Yeah.
374
00:25:00,240 --> 00:25:01,736
What are we having for dinner?
I'm starving.
375
00:25:01,760 --> 00:25:03,016
All right,
everybody sit down. Come on.
376
00:25:03,040 --> 00:25:04,109
All right.
377
00:25:04,200 --> 00:25:05,952
Doreen, serve the salad.
Sorry. Sit down.
378
00:25:06,040 --> 00:25:08,952
Darling, here you go.
Yeah, there you go. That's right.
379
00:25:09,040 --> 00:25:11,429
You sit down.
No, I got it. I got it. Sit.
380
00:25:11,520 --> 00:25:13,078
Babe, you good?
381
00:25:13,240 --> 00:25:14,896
What else do you need?
No, no. I think I'm good.
382
00:25:14,920 --> 00:25:16,640
Everybody start with the salad.
All right...
383
00:25:21,560 --> 00:25:23,073
You settled in
all right?
384
00:25:23,160 --> 00:25:24,991
Oh, yeah. Thanks.
385
00:25:26,400 --> 00:25:27,958
You got everything
you need?
386
00:25:28,040 --> 00:25:30,838
That mattress is brand new
that we put in for you.
387
00:25:30,920 --> 00:25:32,797
Oh, yeah?
388
00:25:33,120 --> 00:25:34,439
I'm good.
389
00:25:39,640 --> 00:25:42,154
So, let me ask you,
390
00:25:42,240 --> 00:25:44,993
who told you to come in here
with your missionary bullshit
391
00:25:45,080 --> 00:25:47,116
and change
the whole program?
392
00:25:48,040 --> 00:25:50,508
Behind my back no less.
393
00:25:50,600 --> 00:25:53,592
I mean, it wasn't a secret or nothin'.
If Vinny didn't tell you...
394
00:25:53,680 --> 00:25:55,796
I'll deal with Vinny.
395
00:25:55,880 --> 00:25:57,472
I'm talking to you.
396
00:25:57,560 --> 00:26:00,233
And I'm telling you that pushing
him up two weight classes
397
00:26:00,320 --> 00:26:02,311
is a dangerous
fucking move.
398
00:26:03,320 --> 00:26:06,517
How do you expect the Duvas
to find him a match?
399
00:26:07,680 --> 00:26:09,318
That's their job.
400
00:26:11,120 --> 00:26:13,588
Vinny made this decision,
Mr. Pazienza.
401
00:26:13,680 --> 00:26:16,056
I don't know why you're so worried
'cause he's a great fighter.
402
00:26:16,080 --> 00:26:18,469
Yeah, I know
he's a great fighter.
403
00:26:18,560 --> 00:26:20,198
He was a great fighter
before he met you.
404
00:26:57,920 --> 00:27:00,798
All right, you be first.
You be first.
405
00:27:02,440 --> 00:27:03,714
There you go.
406
00:27:04,320 --> 00:27:05,912
All right.
That's enough.
407
00:27:06,760 --> 00:27:07,988
That's enough.
You tired?
408
00:27:08,080 --> 00:27:09,149
No, no, I'm good.
409
00:27:09,280 --> 00:27:10,349
Let's go one more round.
410
00:27:10,480 --> 00:27:12,471
Vinny, Vinny, Vinny,
that's enough.
411
00:27:13,000 --> 00:27:16,197
- Kev...
- Don't "Kev" me. Come on.
412
00:27:16,400 --> 00:27:17,833
All right.
See you tomorrow.
413
00:27:17,920 --> 00:27:21,913
Hey, champ, Kev, my office.
Both of youse.
414
00:27:24,520 --> 00:27:25,839
All right.
415
00:27:31,920 --> 00:27:33,148
Sit.
416
00:27:39,040 --> 00:27:40,519
The fight came in.
417
00:27:41,480 --> 00:27:42,674
Hey.
418
00:27:42,760 --> 00:27:45,228
And it's a fucking
title bout.
419
00:27:46,800 --> 00:27:48,153
Are you serious?
Yeah.
420
00:27:48,240 --> 00:27:51,073
Who?
It's the French guy. Deal.
421
00:27:52,120 --> 00:27:53,997
Dele?
Yeah, Dele. Whatever.
422
00:27:54,080 --> 00:27:56,753
He's back in,
with a title fight!
423
00:27:58,400 --> 00:28:00,356
Kev, you hear that?
424
00:28:00,440 --> 00:28:03,671
I got a title fight.
I got a title fight, baby!
425
00:28:03,760 --> 00:28:05,910
Are you kidding me?
Come on! Hey, Vinny, Vinny.
426
00:28:06,000 --> 00:28:08,912
Get back to work.
Get back on your game!
427
00:28:09,040 --> 00:28:10,632
Come on! Yeah!
428
00:28:20,520 --> 00:28:22,840
It's bad enough that
you're promoting both fighters,
429
00:28:22,880 --> 00:28:24,359
but I know you
made a deal for Dele
430
00:28:24,480 --> 00:28:26,056
to fight Rossi in
Europe in three months.
431
00:28:26,080 --> 00:28:27,593
$250K.
432
00:28:28,120 --> 00:28:32,511
And we both know he's only worth that
much if it's a unifying title fight.
433
00:28:33,680 --> 00:28:34,749
You need Vinny to lose.
434
00:28:35,880 --> 00:28:38,952
It's worth just as
much to us if Vinny wins.
435
00:28:39,480 --> 00:28:40,959
We'll make
Dele-Rossi the under-card,
436
00:28:41,040 --> 00:28:43,759
put Vinny in the ring
with Sugar Ray or Duran.
437
00:28:43,840 --> 00:28:46,274
Duran!
That's a big fucking "if".
438
00:28:50,200 --> 00:28:52,475
Did you buy your
tickets to Italy yet?
439
00:28:52,680 --> 00:28:53,680
Huh?
440
00:28:54,240 --> 00:28:55,673
I bet you did.
441
00:28:56,680 --> 00:28:58,636
Nah. It's too soon.
442
00:28:58,720 --> 00:29:01,393
Forget using Vinny
as a stepping stone.
443
00:29:01,480 --> 00:29:03,596
You're making him
a fucking doormat.
444
00:29:04,280 --> 00:29:06,555
We had options at 140.
445
00:29:06,920 --> 00:29:08,751
At 154, our hands are tied.
446
00:29:08,840 --> 00:29:09,936
You said you wanted a fight.
447
00:29:09,960 --> 00:29:12,758
Yeah, a fight.
You're sending him to the lions.
448
00:29:13,160 --> 00:29:15,993
And I thought he was coming here
to bring us a bottle of champagne.
449
00:29:17,200 --> 00:29:18,679
I just talked to Angelo.
450
00:29:18,760 --> 00:29:21,479
It don't sound like nobody over
there is too upset. Just you.
451
00:29:21,920 --> 00:29:25,959
Go home, Kev.
Relax. This is good. For who?
452
00:29:28,200 --> 00:29:31,829
If you didn't finish his career in Vegas,
you're doing it now.
453
00:29:32,800 --> 00:29:34,313
We are?
454
00:29:34,400 --> 00:29:35,879
We were the ones
who asked for this?
455
00:29:36,000 --> 00:29:38,120
We were the ones who bumped
him up two weight classes?
456
00:29:39,560 --> 00:29:41,440
We were the ones who wanted
to make a big splash
457
00:29:41,520 --> 00:29:43,988
so that the world
could know Rooney's back.
458
00:29:45,640 --> 00:29:47,835
This is on you, Kev.
459
00:29:54,040 --> 00:29:57,555
Vinnie Pazienza is hoping
to find some stability and consistency
460
00:29:57,640 --> 00:30:00,200
at his new 154-pound home.
461
00:30:00,880 --> 00:30:04,316
Vinnie Pazienza has perhaps one last
shot to win a world championship
462
00:30:04,400 --> 00:30:07,437
when he takes on undefeated WBA
junior middle weight champ,
463
00:30:07,520 --> 00:30:08,953
Gilbert Dele.
464
00:30:09,040 --> 00:30:10,917
When Dele won
the title in February,
465
00:30:11,040 --> 00:30:12,917
he cold-cocked
a helpless opponent
466
00:30:13,040 --> 00:30:14,234
named Carlos Elliott.
467
00:30:15,520 --> 00:30:19,149
Elliott left on a stretcher,
face down, with a broken jaw.
468
00:30:19,240 --> 00:30:21,708
Well, good news is,
he hits like a girl.
469
00:30:22,280 --> 00:30:24,236
The Providence Civic Center.
470
00:30:24,320 --> 00:30:27,153
Fighting here has been one of
Vinny Pazienza's greatest dreams
471
00:30:27,240 --> 00:30:29,310
since becoming
a professional boxer.
472
00:30:29,400 --> 00:30:31,391
Well, it's no longer a dream.
473
00:30:31,480 --> 00:30:34,870
Coming up, Vinny Pazienza,
the homecoming.
474
00:30:36,280 --> 00:30:39,829
Gilbert is cool, nice.
475
00:30:39,920 --> 00:30:41,990
Well, you know,
he's a very fine guy.
476
00:30:42,080 --> 00:30:47,074
He's a fine guy, but he's a rough,
rough, rough guy.
477
00:30:47,160 --> 00:30:50,038
What does that mean?
Does he got rough hands?
478
00:30:50,160 --> 00:30:52,040
T ell you what, my mom owns
a salon in Cranston.
479
00:30:52,120 --> 00:30:54,000
He can go get a manicure,
if that's the problem.
480
00:30:59,920 --> 00:31:06,075
Gilbert says he can kick your Italian
ass in any country you like.
481
00:31:08,920 --> 00:31:11,229
Yeah? Well, not this one,
Gilbert, all right?
482
00:31:11,320 --> 00:31:12,958
You're stepping in
front of Providence,
483
00:31:13,120 --> 00:31:14,758
you're stepping in
front of my people,
484
00:31:14,840 --> 00:31:16,319
I've worked really
hard to get here.
485
00:31:16,400 --> 00:31:18,516
I'm not going anywhere
without that belt.
486
00:31:28,560 --> 00:31:30,357
He wishes you
the best of luck.
487
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
Come on.
488
00:31:53,920 --> 00:31:56,593
Come on, Kev, turn the music up.
I'm feeling good.
489
00:31:56,680 --> 00:31:59,592
I want you fresh for tomorrow.
Come on. All right. All right.
490
00:31:59,680 --> 00:32:00,749
Come on, Jon!
491
00:32:00,840 --> 00:32:03,080
What? He asked me to hold the bag.
You want me to say no?
492
00:32:06,840 --> 00:32:08,193
Come on, man.
493
00:32:08,320 --> 00:32:09,320
What?
494
00:32:10,520 --> 00:32:12,033
This fight...
495
00:32:13,440 --> 00:32:14,509
We gotta be careful.
496
00:32:14,680 --> 00:32:15,715
Yeah.
497
00:32:15,800 --> 00:32:17,336
Kev, you bumped me
up two weight classes,
498
00:32:17,360 --> 00:32:18,576
it's the night
before the fight,
499
00:32:18,600 --> 00:32:19,776
you're telling
me to be careful?
500
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
No kidding.
501
00:32:24,960 --> 00:32:26,336
Come on, what are you
doing right now?
502
00:32:26,360 --> 00:32:27,696
How is this
supposed to help anybody?
503
00:32:27,720 --> 00:32:30,234
I could ask you the same question.
It's 9:30.
504
00:32:30,840 --> 00:32:32,193
I mean, come on.
505
00:32:34,720 --> 00:32:38,395
Kev, look. I get it.
You need this win as much as I do.
506
00:32:38,480 --> 00:32:40,391
You're damn right
I need this win.
507
00:32:40,960 --> 00:32:43,155
But this isn't about me.
It's about you!
508
00:32:43,760 --> 00:32:45,193
You're all in.
All the time.
509
00:32:45,280 --> 00:32:47,032
Scares the shit outta me.
510
00:32:47,800 --> 00:32:49,119
What do you
want me to do?
511
00:32:49,200 --> 00:32:50,856
You want me to be half in?
Want me to be a quarter in?
512
00:32:50,880 --> 00:32:53,096
You want me to, like, smoke a
cigarette between rounds? What?
513
00:32:53,120 --> 00:32:56,317
I want you to understand the difference
between a risk and a gamble.
514
00:32:56,400 --> 00:32:57,879
Yeah. Risk, gambles,
whatever.
515
00:32:57,960 --> 00:32:59,313
No, not whatever.
516
00:32:59,400 --> 00:33:01,868
This, what we do here,
this is calculated, okay?
517
00:33:02,000 --> 00:33:04,355
We weigh the odds.
We make a choice.
518
00:33:07,560 --> 00:33:09,551
This ain't
blackjack, Vinny.
519
00:33:11,440 --> 00:33:14,432
It ain't orange juice
and tit-jobs and sunglasses.
520
00:33:14,520 --> 00:33:15,839
This is it.
521
00:33:16,480 --> 00:33:17,959
This is fucking it!
522
00:33:22,920 --> 00:33:25,070
Do you think I'm
going to lose this fight?
523
00:33:27,960 --> 00:33:29,439
No.
524
00:33:30,880 --> 00:33:32,711
Good. Me neither.
525
00:34:15,800 --> 00:34:19,076
They come from
opposite ends of the spectrum.
526
00:34:19,200 --> 00:34:23,796
Suave, smooth gentleman from Paris,
the champion, Gilbert Dele.
527
00:34:23,880 --> 00:34:28,192
Going up, the blue collar fighter
from Providence, Rhode Island,
528
00:34:28,280 --> 00:34:29,554
Vinny Pazienza.
529
00:34:29,640 --> 00:34:31,240
Sarah, come on,
it's starting any minute!
530
00:35:48,440 --> 00:35:49,589
Come on, champ!
531
00:35:49,960 --> 00:35:51,552
You be first, Vinny.
You be first!
532
00:35:51,760 --> 00:35:53,273
He's got...
533
00:36:00,040 --> 00:36:01,359
Go on, Vinny!
534
00:36:01,720 --> 00:36:03,039
Come on, let's go.
535
00:36:04,720 --> 00:36:05,869
Come on, Vin.
536
00:36:22,360 --> 00:36:23,509
Twist off the ropes!
537
00:36:25,960 --> 00:36:29,316
Dele nails Pazienza upstairs.
538
00:36:29,400 --> 00:36:31,550
Again, again!
Push off! Push off!
539
00:36:35,720 --> 00:36:37,711
Get off the ropes!
Twist off the ropes, Vinny!
540
00:36:38,600 --> 00:36:40,113
Come on, Vinny!
What are you doing?
541
00:36:46,680 --> 00:36:48,079
There you go.
542
00:36:55,120 --> 00:36:56,120
Vin...
543
00:36:57,600 --> 00:36:59,795
Doreen,
why are you so quiet?
544
00:37:03,880 --> 00:37:05,598
Come on! Come on!
The fuck is he doing?
545
00:37:07,640 --> 00:37:10,916
I've been here all day. I love it.
I can do this all day, baby.
546
00:37:11,040 --> 00:37:12,473
I'll see you
right after this.
547
00:37:14,240 --> 00:37:17,437
What are you doing, champ?
Stop playing around!
548
00:37:18,160 --> 00:37:19,195
Come on!
549
00:37:19,320 --> 00:37:20,355
Give me water.
550
00:37:22,480 --> 00:37:24,176
This wasn't
the game plan, all right?
551
00:37:24,200 --> 00:37:26,156
Why are you going
toe-to-toe with this guy, huh?
552
00:37:27,000 --> 00:37:28,479
Hey, Vinny, look at me.
553
00:37:30,200 --> 00:37:33,272
You don't move and you're gonna get hurt.
You're gonna get hurt!
554
00:37:39,040 --> 00:37:40,976
Don't let the feelings
get the better of you, okay?
555
00:37:41,000 --> 00:37:43,434
You don't have to slug
with this guy, all right?
556
00:37:45,440 --> 00:37:46,919
What?
557
00:37:47,000 --> 00:37:48,069
What is it?
558
00:37:48,200 --> 00:37:50,270
He doesn't hit
like a girl at all.
559
00:37:50,360 --> 00:37:52,112
Jesus Christ.
560
00:37:53,080 --> 00:37:55,150
He actually hits
pretty hard.
561
00:37:55,240 --> 00:37:58,312
Vinny, move your head,
all right? Come on!
562
00:37:58,400 --> 00:38:00,550
You kick his fucking ass!
563
00:38:08,320 --> 00:38:10,117
There you go!
564
00:38:18,800 --> 00:38:20,950
There you go! There you go!
Now you're moving!
565
00:38:29,800 --> 00:38:31,870
Yes, baby! Yes!
566
00:38:44,040 --> 00:38:46,395
Stay on him!
That's it. Yes!
567
00:38:48,880 --> 00:38:49,915
Come on!
568
00:39:03,080 --> 00:39:04,513
What are you doing, Vinny?
Come on!
569
00:39:08,920 --> 00:39:11,275
Come on, Vinny!
Come on, finish him off!
570
00:39:18,600 --> 00:39:20,160
This could end
in a knockout!
571
00:39:20,360 --> 00:39:21,429
Go to your corner.
572
00:39:37,280 --> 00:39:40,636
Ma! He did it!
Ma! He just did it!
573
00:39:40,760 --> 00:39:42,398
He knocked him out!
He knocked him out?
574
00:39:42,480 --> 00:39:43,480
Oh, my God!
575
00:39:51,720 --> 00:39:52,914
What are you doing?
576
00:39:53,600 --> 00:39:54,794
Vinny!
577
00:39:55,160 --> 00:39:56,275
Oh, my God!
578
00:39:56,600 --> 00:39:57,600
Whoo!
579
00:39:57,680 --> 00:39:59,079
Oh, my God,
he did it!
580
00:40:02,000 --> 00:40:03,256
You stuck it out, Vinny.
581
00:40:03,280 --> 00:40:07,159
I did it with dogged determination
and persistent perseverance.
582
00:40:07,400 --> 00:40:09,834
I'm back on top!
How do you feel, champ?
583
00:40:09,960 --> 00:40:13,475
I feel like I should be on a box of
Wheaties, doing a Gatorade commercial.
584
00:40:13,640 --> 00:40:16,677
I feel like I should be going to
Disneyland or something, I'm just...
585
00:40:16,800 --> 00:40:17,994
I'm so happy!
586
00:41:22,360 --> 00:41:24,555
So what?
You bulk up. No big deal.
587
00:41:24,640 --> 00:41:25,789
It's Duran.
588
00:41:25,920 --> 00:41:27,896
You'll have to fight
him super middleweight.
589
00:41:27,920 --> 00:41:29,478
Yeah, you think
I can handle him?
590
00:41:29,560 --> 00:41:31,994
I'd rather you fight
where you naturally live.
591
00:41:32,080 --> 00:41:34,799
I don't want you to have to
starve yourself or bulk up.
592
00:41:34,880 --> 00:41:36,916
But, yeah,
you can handle him.
593
00:41:37,000 --> 00:41:39,036
"Handle him"?
He's gonna murder him.
594
00:41:39,120 --> 00:41:41,839
You're too fucking nervous, Kevin.
You know that?
595
00:41:41,920 --> 00:41:43,194
Hey. You're not
nervous enough.
596
00:41:45,360 --> 00:41:46,509
Yo.
597
00:41:46,640 --> 00:41:47,755
Hey, you got it?
598
00:41:48,080 --> 00:41:49,877
She's outside.
Nice!
599
00:41:50,760 --> 00:41:52,159
Where you going?
600
00:41:52,280 --> 00:41:55,272
We're just going to Dunkin'.
Grab some coffee.
601
00:41:55,360 --> 00:41:56,360
All right.
602
00:41:58,560 --> 00:42:00,357
You be back for dinner.
603
00:42:00,440 --> 00:42:02,120
Yeah, well, he just
got this new car, Pops.
604
00:42:02,160 --> 00:42:03,718
So I might be
a little late for dinner.
605
00:42:22,760 --> 00:42:24,671
Does this mean
we're not going to AC?
606
00:42:24,760 --> 00:42:26,796
Nah. Gotta be back tonight.
Let's just do Foxwoods.
607
00:42:26,880 --> 00:42:28,233
All right.
608
00:42:28,360 --> 00:42:30,396
Hey, so did you
figure out your next fight?
609
00:42:30,480 --> 00:42:31,993
We're gonna skip
the rematch with Dele
610
00:42:32,120 --> 00:42:33,712
and go in straight
to something bigger.
611
00:42:33,800 --> 00:42:34,915
How big?
612
00:42:35,760 --> 00:42:36,795
Like Duran big.
613
00:42:38,720 --> 00:42:40,711
Holy shit. How much?
Jimmy!
614
00:43:29,040 --> 00:43:31,508
Vinny. Vinny. Vinny.
615
00:43:33,200 --> 00:43:34,315
Vinny.
616
00:43:34,440 --> 00:43:35,668
Fuck!
617
00:43:36,120 --> 00:43:37,120
Hey.
618
00:43:37,200 --> 00:43:39,873
Hey! Call a
fucking ambulance!
619
00:43:53,400 --> 00:43:56,790
You see the way he hits now?
Like a fucking bull.
620
00:43:56,880 --> 00:43:58,199
Come on. Deal.
621
00:43:58,680 --> 00:44:00,557
You're so quiet tonight,
Anthony.
622
00:44:00,720 --> 00:44:02,551
I almost forgot
you were there.
623
00:44:02,960 --> 00:44:05,758
I came to play cards, not to hear
about your fucking kid all night.
624
00:44:05,840 --> 00:44:07,558
Yeah. Fuck you.
625
00:44:08,200 --> 00:44:11,272
Hey, Angelo,
Vinny's on TV!
626
00:44:11,360 --> 00:44:13,191
Jesus Christ already.
627
00:44:14,040 --> 00:44:16,634
Good evening.
Rhode Island's own Pazmanian Devil
628
00:44:16,720 --> 00:44:20,474
is in Kent County Memorial Hospital
tonight with a fractured neck.
629
00:44:20,920 --> 00:44:23,388
News Watch 10 has obtained
these photographs
630
00:44:23,480 --> 00:44:26,756
taken at the accident scene
not long after it happened.
631
00:44:26,880 --> 00:44:29,838
They show the car in which
Vinny Pazienza was riding
632
00:44:29,920 --> 00:44:31,148
as well as the other car...
633
00:44:31,680 --> 00:44:33,477
...here at Kent
County Hospital
634
00:44:33,600 --> 00:44:35,352
as friends and
family are gathering
635
00:44:35,440 --> 00:44:38,079
to see what actually
happened in the accident.
636
00:44:48,680 --> 00:44:50,033
Champ.
637
00:44:53,200 --> 00:44:56,033
Champ...
No, honey, he can't.
638
00:44:57,240 --> 00:45:00,471
They got him all drugged up
because he couldn't breathe.
639
00:45:02,120 --> 00:45:03,348
What happened to him?
640
00:45:04,760 --> 00:45:06,478
He got hit by a car.
641
00:45:07,360 --> 00:45:10,079
No, what happened to him?
642
00:45:12,760 --> 00:45:14,637
Angelo, sit down.
643
00:46:05,320 --> 00:46:06,514
Champ?
644
00:46:07,800 --> 00:46:10,314
Pop?
Yeah, I'm here.
645
00:46:11,920 --> 00:46:13,512
Pop?
Champ.
646
00:46:14,800 --> 00:46:16,028
Yeah?
647
00:46:17,120 --> 00:46:19,190
- Your breath is killing me.
- Oh!
648
00:46:20,120 --> 00:46:21,519
Thank you, God.
649
00:46:23,520 --> 00:46:24,953
How do you feel?
650
00:46:25,040 --> 00:46:27,270
Like I should be on
a box of Wheaties.
651
00:46:38,800 --> 00:46:40,028
Why am I in this thing?
652
00:46:42,960 --> 00:46:44,359
What?
653
00:46:46,160 --> 00:46:47,718
You were in an accident.
654
00:46:48,680 --> 00:46:50,033
Your neck's broke.
655
00:46:50,400 --> 00:46:51,992
What are you talking about?
656
00:46:52,680 --> 00:46:54,159
No, it's not.
657
00:46:58,480 --> 00:46:59,708
Pop, I...
658
00:47:01,040 --> 00:47:03,190
What are you talking about?
Ma, stop crying.
659
00:47:03,480 --> 00:47:04,833
I'm gonna get the doctor.
660
00:47:06,880 --> 00:47:08,233
I feel fine.
661
00:47:08,560 --> 00:47:09,993
You're not
fine, Vinny.
662
00:47:10,080 --> 00:47:13,834
The break on the C3 is less than an
eighth of an inch from your spinal cord.
663
00:47:13,920 --> 00:47:16,992
You don't need to be a radiologist
to see this is a problem.
664
00:47:17,080 --> 00:47:18,752
Vinny, you're
seriously injured.
665
00:47:18,880 --> 00:47:21,235
This is going to be
a long road to recovery.
666
00:47:23,840 --> 00:47:25,353
How much time?
667
00:47:25,440 --> 00:47:26,998
How much time, what?
668
00:47:27,080 --> 00:47:28,877
How much time until
I can fight again?
669
00:47:28,960 --> 00:47:29,960
Vinny.
670
00:47:30,520 --> 00:47:31,669
What?
671
00:47:32,360 --> 00:47:34,040
Doc, how much time
until I can fight again?
672
00:47:34,120 --> 00:47:36,056
Vinny, this is not the time
to be talking about this...
673
00:47:36,080 --> 00:47:37,593
Ma, please. Let him answer.
674
00:47:38,200 --> 00:47:40,714
I can't say with any certainty
you're going to walk again.
675
00:47:41,200 --> 00:47:44,033
What are you talking about?
I can feel everything.
676
00:47:44,120 --> 00:47:45,599
I feel fine, look.
Nurse...
677
00:47:45,680 --> 00:47:47,591
I'm moving my toes.
Look, I can feel that.
678
00:47:47,680 --> 00:47:49,272
Vinny, calm down.
Calm down.
679
00:47:49,360 --> 00:47:51,271
I feel all this stuff.
I can move everything.
680
00:47:51,360 --> 00:47:53,112
What are you talking about?
I can feel that.
681
00:47:53,200 --> 00:47:54,792
I feel that! I feel fine!
Vinny!
682
00:47:55,080 --> 00:47:56,433
Vinny! Vinny! Vinny!
683
00:47:56,600 --> 00:47:57,919
Vinny, it's all right.
It's okay.
684
00:47:58,040 --> 00:47:59,951
I feel fine, Doc.
You don't know... Stop.
685
00:48:00,080 --> 00:48:02,176
You got my arm right there.
What are you talking about?
686
00:48:02,200 --> 00:48:04,216
Okay. Kev, tell
them I'm going to fight again.
687
00:48:04,240 --> 00:48:05,275
You tell them!
688
00:48:05,960 --> 00:48:08,315
Kevin, just tell them...
689
00:48:26,280 --> 00:48:28,271
How you feeling, Vinny?
Fine.
690
00:48:29,240 --> 00:48:32,471
Listen, I want to talk to you one
more time about your options
691
00:48:32,600 --> 00:48:34,238
before we proceed tomorrow.
692
00:48:34,320 --> 00:48:36,151
No need.
Well...
693
00:48:36,600 --> 00:48:39,831
If I install the halo, there's
no guarantee that it will work.
694
00:48:39,920 --> 00:48:42,753
The halo relies solely on
your body healing on its own.
695
00:48:42,840 --> 00:48:45,070
Well, that's good,
because I heal fast.
696
00:48:45,160 --> 00:48:46,229
Not that fast.
697
00:48:46,360 --> 00:48:48,480
It'll be six months until
you're really out of danger.
698
00:48:48,520 --> 00:48:50,909
Until then,
one bump, one fall,
699
00:48:51,000 --> 00:48:53,992
any kind of movement and your
spinal cord could sever.
700
00:48:54,960 --> 00:48:56,496
Any doctor in the world
would be telling you
701
00:48:56,520 --> 00:48:59,751
that spinal fusion is really
the preferred procedure
702
00:48:59,840 --> 00:49:01,273
with this severe of an injury.
703
00:49:01,360 --> 00:49:04,750
You already told me all this.
You and my mom would get along great.
704
00:49:05,600 --> 00:49:07,033
If you let me
do the fusion,
705
00:49:07,480 --> 00:49:10,438
I can guarantee you'll
be able to walk again.
706
00:49:10,680 --> 00:49:12,193
That's not enough for me.
707
00:49:13,200 --> 00:49:14,480
I need to be
able to fight again.
708
00:49:15,360 --> 00:49:16,536
I need you to
understand the risks...
709
00:49:16,560 --> 00:49:18,039
I understand.
710
00:49:18,880 --> 00:49:20,871
I don't think you do.
711
00:49:22,480 --> 00:49:24,311
You're not fusing my neck.
712
00:49:33,560 --> 00:49:36,552
I want you to count
backwards from 10, Vinny.
713
00:49:36,640 --> 00:49:38,710
Didn't they tell
you I'm a boxer?
714
00:49:39,360 --> 00:49:42,033
Eight, seven... Not sure
if you know this, but...
715
00:49:42,840 --> 00:49:45,070
...six, five...
716
00:49:45,200 --> 00:49:47,475
Have you ever
been to Mexico...
717
00:49:47,560 --> 00:49:50,233
...three, two...
718
00:49:50,360 --> 00:49:52,157
Where's my mom?
719
00:50:28,960 --> 00:50:30,871
Okay.
Let's lift the head.
720
00:51:45,280 --> 00:51:47,794
Careful.
You okay?
721
00:51:58,360 --> 00:51:59,509
Come on. Come on.
722
00:51:59,600 --> 00:52:01,909
- There he is. There he is.
- Get out of here.
723
00:52:03,840 --> 00:52:06,195
Get out of here.
Come on, come on, get out of here.
724
00:52:10,360 --> 00:52:13,193
You're gonna get run over
by the car, come on.
725
00:52:19,000 --> 00:52:21,195
Nah, I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
726
00:52:25,120 --> 00:52:26,120
Ow!
727
00:52:26,200 --> 00:52:27,394
Christ, you okay?
728
00:52:27,520 --> 00:52:29,988
Come on, let me help you!
Let me help you, for Christ's sake!
729
00:52:30,080 --> 00:52:32,196
Dad, get off me! Stop.
730
00:52:33,680 --> 00:52:35,352
Come on. Come on.
731
00:52:37,920 --> 00:52:39,353
All right.
732
00:52:41,400 --> 00:52:43,595
Yeah.
733
00:52:43,720 --> 00:52:45,995
Nah, I'm not getting
in that thing again.
734
00:52:46,080 --> 00:52:48,389
Come on...
Nah. Put it away.
735
00:53:23,760 --> 00:53:25,751
It's a...
It's a Craftmatic.
736
00:54:26,120 --> 00:54:28,998
We got your room all set
up down here in the den.
737
00:54:29,160 --> 00:54:30,912
Yeah, I saw that.
738
00:54:31,640 --> 00:54:33,240
Brought your posters
down and everything.
739
00:54:34,040 --> 00:54:35,359
Thanks, Jon.
740
00:54:38,840 --> 00:54:41,035
What do you need?
Where's the parm?
741
00:54:41,120 --> 00:54:42,439
I got it.
742
00:54:45,200 --> 00:54:48,875
Look, I appreciate what you guys
are doing, but I'm not a handicap.
743
00:54:50,000 --> 00:54:52,116
We left the wheelchair
in the car.
744
00:54:53,040 --> 00:54:56,112
We just want to make sure that
you don't hurt yourself, Vin.
745
00:54:56,200 --> 00:54:57,856
What are you trying to prove
getting up, anyways?
746
00:54:57,880 --> 00:54:59,632
I'm not trying to
prove anything, Doreen.
747
00:54:59,720 --> 00:55:01,656
If I would have asked you to
get me the parm a week ago,
748
00:55:01,680 --> 00:55:03,716
you would have told me
to go fuck myself. Hey!
749
00:55:04,840 --> 00:55:06,319
All right.
Yeah, that's fair.
750
00:55:07,400 --> 00:55:08,515
There's your parm.
751
00:55:09,040 --> 00:55:11,395
Vinny, I got two
color appointments,
752
00:55:11,520 --> 00:55:13,616
but I'm gonna come home
and make you lunch, all right?
753
00:55:13,640 --> 00:55:15,073
All right.
Okay.
754
00:55:15,640 --> 00:55:17,437
Get some rest, champ.
755
00:55:18,280 --> 00:55:20,635
I thought
the kids were gonna be...
756
00:55:44,240 --> 00:55:47,357
Just curious. You know, you
kind ofjust wonder about these things.
757
00:55:47,440 --> 00:55:49,590
Time may be running
out for the Red Sox. They may...
758
00:55:55,760 --> 00:55:58,069
You like that?
Mmm-hmm. Yeah, I do.
759
00:55:58,360 --> 00:56:00,351
Yeah, it's like a little jungle gym.
760
00:56:00,520 --> 00:56:02,272
Yeah, swing around on it.
Yeah?
761
00:56:02,400 --> 00:56:04,436
Go crazy.
I don't wanna hurt you.
762
00:56:04,560 --> 00:56:07,028
No, you're not gonna hurt me.
Hey!
763
00:56:07,120 --> 00:56:08,997
Give me a kiss.
Ow!
764
00:56:09,080 --> 00:56:11,275
What? Come on.
765
00:56:14,720 --> 00:56:16,199
Vin.
What?
766
00:56:16,280 --> 00:56:17,918
My fuckin' hair's caught
767
00:56:18,000 --> 00:56:19,911
in your fuckin' thing!
Sorry. Sorry. Sorry.
768
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
Ow!
769
00:56:21,120 --> 00:56:22,872
Yeah, I got you.
It's fine.
770
00:56:22,960 --> 00:56:24,154
Look at my hair now!
771
00:56:24,280 --> 00:56:25,554
You look good. I'm sorry.
772
00:56:26,320 --> 00:56:28,311
No. I can't do this.
773
00:56:28,440 --> 00:56:31,591
Yeah, we don't have to kiss.
We'll figure something else out.
774
00:56:31,720 --> 00:56:33,376
- Where you going?
- Come here.
775
00:56:33,400 --> 00:56:34,549
Come here.
776
00:56:35,600 --> 00:56:36,715
You see, that's not nice.
777
00:56:36,800 --> 00:56:38,576
You can't just come over
here and tease me like that.
778
00:56:38,600 --> 00:56:40,397
Vinny...
You know I'm right.
779
00:56:40,480 --> 00:56:42,038
I gotta tell you...
Let it go. What?
780
00:56:42,160 --> 00:56:44,151
That thing, it's freaking me out.
Yeah?
781
00:56:44,600 --> 00:56:46,556
I don't know what
you want me to do.
782
00:56:46,640 --> 00:56:48,392
Call me when
it's like a sweater.
783
00:56:48,480 --> 00:56:50,277
Are you serious?
Yeah.
784
00:56:51,920 --> 00:56:53,672
You rest. You need to rest.
Yeah.
785
00:56:53,760 --> 00:56:56,433
Yeah, I know. I've rested plenty.
I need to not rest.
786
00:56:56,760 --> 00:56:58,591
Yeah, don't come back.
All right.
787
00:56:58,680 --> 00:57:00,591
You kiss me like that...
788
00:57:01,320 --> 00:57:02,469
Fuck.
789
00:57:46,080 --> 00:57:50,551
...for some time,
Midnight Madness became March Madness.
790
00:57:50,640 --> 00:57:53,393
Welcome to the Robin Hood
Basketball Redemption Tour.
791
00:58:00,240 --> 00:58:02,231
Hey, Kev. Hey.
792
00:58:03,880 --> 00:58:05,950
This is how you're
spending your birthday?
793
00:58:06,080 --> 00:58:07,399
Yeah, you know.
794
00:58:07,480 --> 00:58:10,836
Come on. Get dressed.
I'm taking you out.
795
00:58:11,480 --> 00:58:12,993
I don't wanna.
796
00:58:14,080 --> 00:58:15,399
Come on.
797
00:58:15,840 --> 00:58:16,909
Nah.
798
00:58:17,960 --> 00:58:19,393
Let's go. Come on.
799
00:58:26,920 --> 00:58:28,911
Let's go, come on!
We're gonna have fun tonight.
800
00:58:29,000 --> 00:58:31,514
We'll do the Elevator.
We'll do the Elevator.
801
00:58:31,600 --> 00:58:33,158
Look at that. Come on.
802
00:58:34,920 --> 00:58:37,115
God, Kev, you're scarring me.
Sit down.
803
00:58:37,280 --> 00:58:38,679
Come on. Come on.
804
00:58:38,800 --> 00:58:40,233
I can't unsee
what I just saw.
805
00:58:40,320 --> 00:58:42,072
Get up. There you go.
806
00:58:42,160 --> 00:58:44,879
Happy birthday, kid.
Hey, good to see you. Thank you.
807
00:58:45,000 --> 00:58:46,592
I almost forgot.
808
00:59:00,800 --> 00:59:02,677
All right, now hold on.
Yeah.
809
00:59:02,800 --> 00:59:04,199
All right, come on.
810
00:59:04,720 --> 00:59:05,835
There you go.
811
00:59:06,720 --> 00:59:08,256
Kev, come on.
What's with all the moping?
812
00:59:08,280 --> 00:59:10,271
Kev, come on.
Get me outta this thing!
813
00:59:10,800 --> 00:59:12,153
Loosen up.
My God.
814
00:59:12,280 --> 00:59:14,953
Why couldn't you
drive a minivan?
815
00:59:15,040 --> 00:59:16,234
God.
816
00:59:17,160 --> 00:59:18,195
All right.
817
00:59:18,320 --> 00:59:20,993
Hey, what... Why are we going here?
What?
818
00:59:21,160 --> 00:59:22,440
I'm gonna know
everybody in here.
819
00:59:22,520 --> 00:59:23,816
You're not gonna know anyone.
It's a Tuesday.
820
00:59:23,840 --> 00:59:25,956
Only skanks and
hoes work Tuesdays.
821
00:59:26,080 --> 00:59:27,308
Or you may know everyone.
822
00:59:32,640 --> 00:59:35,393
Surprise!
823
00:59:40,320 --> 00:59:41,389
Happy birthday!
824
00:59:45,040 --> 00:59:46,234
He had no idea!
825
00:59:46,840 --> 00:59:48,319
Then why is it
called an island?
826
00:59:48,400 --> 00:59:50,789
It's not an actual island,
it's named after an island.
827
00:59:50,880 --> 00:59:53,189
Rhodes.
Yes. The island of Rhodes.
828
00:59:53,360 --> 00:59:55,396
Yes. See?
Cape Cod. Nantucket.
829
00:59:56,400 --> 00:59:58,336
What are you talking about?
It has nothing to do with...
830
00:59:58,360 --> 01:00:00,430
Here you are, champ!
831
01:00:00,520 --> 01:00:01,919
This is it.
832
01:00:02,240 --> 01:00:03,240
Huh?
833
01:00:04,560 --> 01:00:05,993
This is it.
834
01:00:06,520 --> 01:00:07,748
Vinny!
835
01:00:11,240 --> 01:00:12,240
Oh.
836
01:00:12,760 --> 01:00:14,512
Yeah.
Look at that.
837
01:00:14,880 --> 01:00:16,518
- Beautiful.
- Really nice.
838
01:00:17,080 --> 01:00:19,435
"WBA,
Junior Middleweight Champ."
839
01:00:19,520 --> 01:00:20,520
You are.
840
01:00:20,600 --> 01:00:21,953
All right.
841
01:00:24,040 --> 01:00:27,749
Yeah, thanks, guys.
It really means a lot to me.
842
01:00:27,880 --> 01:00:30,713
Everybody showing up here
and supporting me.
843
01:00:31,120 --> 01:00:33,998
I just want to say thank you,
it really means a lot.
844
01:00:34,080 --> 01:00:35,559
To Vinny!
845
01:00:40,440 --> 01:00:42,032
Cheers!
846
01:00:43,960 --> 01:00:44,995
All right!
847
01:00:51,120 --> 01:00:52,872
This whole thing's
a machine.
848
01:00:53,000 --> 01:00:56,913
When the machine runs,
it feeds everybody.
849
01:00:57,000 --> 01:00:59,912
When it's down, when it ain't running,
nobody eats. You understand?
850
01:01:00,960 --> 01:01:04,509
The machine,
it don't stop for nobody.
851
01:01:04,600 --> 01:01:07,319
Not for me, not for Don King,
not even for you.
852
01:01:07,960 --> 01:01:10,633
Now, we know you still have three
months to defend your title...
853
01:01:10,760 --> 01:01:13,479
We're asking you to
give that up now, Vin.
854
01:01:14,080 --> 01:01:16,674
Defending your title in March
is just not a possibility.
855
01:01:16,760 --> 01:01:19,399
Sometimes you gotta cut your
losses to count your gains.
856
01:01:19,480 --> 01:01:20,993
Am I right?
857
01:01:21,480 --> 01:01:24,631
You got your belt. Everybody
knows you're the champ.
858
01:01:24,760 --> 01:01:25,760
It ain't personal.
859
01:01:28,120 --> 01:01:31,908
Hey, happy birthday.
860
01:01:32,880 --> 01:01:33,880
Thanks.
861
01:01:44,960 --> 01:01:47,110
What'd those two
dumdums want from you?
862
01:01:47,200 --> 01:01:48,269
Eh, nothing.
863
01:01:48,680 --> 01:01:50,591
Huh?
Nothing.
864
01:01:50,680 --> 01:01:53,114
You all right?
Yeah, I'm fine.
865
01:01:53,200 --> 01:01:54,474
What's up?
866
01:01:55,520 --> 01:01:58,671
Hey, we're not
done here, Vinny.
867
01:02:01,400 --> 01:02:03,072
We're not?
No.
868
01:02:03,160 --> 01:02:06,232
We just need to figure out
what's next for you.
869
01:02:06,960 --> 01:02:09,474
There's a whole
world outside the ring.
870
01:02:11,520 --> 01:02:13,033
You know, Kev,
871
01:02:14,720 --> 01:02:17,996
I'm getting pretty sick of people
talking about me like I'm dead.
872
01:02:19,200 --> 01:02:21,350
Like I died
in that car wreck.
873
01:02:22,080 --> 01:02:24,196
Like it's just over for me.
874
01:02:27,160 --> 01:02:29,151
Kev, I'm gonna fight again.
875
01:02:32,080 --> 01:02:33,832
No, you ain't, Vinny.
876
01:02:37,080 --> 01:02:39,230
That's what
everybody here knows,
877
01:02:39,400 --> 01:02:41,550
but are afraid
to say it to your face.
878
01:02:44,160 --> 01:02:46,993
You're not gonna fight again.
It's over.
879
01:02:48,520 --> 01:02:50,192
You gotta let it go.
880
01:02:59,760 --> 01:03:02,069
Make sure my folks
get home all right.
881
01:03:28,400 --> 01:03:29,753
Twin River.
882
01:03:40,240 --> 01:03:42,196
Jesus, Vinny.
Hey.
883
01:03:42,280 --> 01:03:45,033
I know. And I can't even
park in the handicap spot.
884
01:03:45,120 --> 01:03:48,192
How you feeling, honey?
Uh, I'm feelin' good. Yeah.
885
01:03:48,280 --> 01:03:49,759
Thank you. You look good.
886
01:03:49,800 --> 01:03:51,400
Good to have you back, Mr. Pazienza.
Hey.
887
01:03:56,400 --> 01:03:57,435
Hey.
888
01:03:57,600 --> 01:03:59,113
Hey, guys, how we doing?
889
01:03:59,240 --> 01:04:00,434
Hey. How are you?
890
01:04:00,800 --> 01:04:02,756
I'm Vinny Paz. Yeah.
Oh, yeah?
891
01:04:02,840 --> 01:04:03,936
Can you take
this off the table?
892
01:04:03,960 --> 01:04:05,234
Yeah. Sure.
893
01:04:18,760 --> 01:04:19,760
Twenty-two.
894
01:04:30,320 --> 01:04:32,470
Easy! Easy, Kev!
Easy, easy, easy!
895
01:04:32,600 --> 01:04:34,000
Your cab's coming.
Stand right here.
896
01:04:34,080 --> 01:04:35,354
I don't want a cab!
897
01:04:35,440 --> 01:04:37,096
Yeah, I know you don't,
but you're gonna get one.
898
01:04:37,120 --> 01:04:38,536
Just stand right here.
All right, all right!
899
01:04:38,560 --> 01:04:39,960
I'm not gonna get in the car!
Kevin!
900
01:04:40,160 --> 01:04:42,276
Stay away
from that car, Kevin!
901
01:04:42,680 --> 01:04:45,035
Don't go in the car.
Kevin, don't do it!
902
01:04:47,120 --> 01:04:48,838
You're right.
Come on back.
903
01:04:53,040 --> 01:04:54,553
Ah, Jesus Christ.
904
01:04:55,640 --> 01:04:57,073
Come on.
905
01:04:58,480 --> 01:04:59,993
Hit me.
906
01:05:09,240 --> 01:05:10,389
I'm sorry, Vinny.
907
01:05:47,080 --> 01:05:48,080
Come on.
908
01:05:51,200 --> 01:05:53,350
It's coming up
right up here.
909
01:07:22,480 --> 01:07:24,550
Vinny?
What?
910
01:07:29,640 --> 01:07:31,835
What are you
doing down there?
911
01:07:32,720 --> 01:07:34,199
I don't know.
912
01:08:03,160 --> 01:08:04,673
Come on, Pazman.
913
01:08:06,360 --> 01:08:07,679
Let's go.
914
01:08:30,400 --> 01:08:32,197
Fuck.
915
01:08:53,880 --> 01:08:55,029
Ah!
916
01:09:24,760 --> 01:09:27,069
Let's go. Come on.
917
01:09:27,400 --> 01:09:28,913
Come on!
918
01:09:29,320 --> 01:09:31,515
Come on, Vinny. Come on, Paz.
919
01:09:33,080 --> 01:09:34,229
Come on.
920
01:09:48,960 --> 01:09:50,188
Come on.
921
01:09:54,000 --> 01:09:55,638
Come on. Yeah.
922
01:09:55,760 --> 01:09:58,320
Come on, Paz.
Let's go, baby. Come on.
923
01:10:18,160 --> 01:10:20,310
Let him sleep.
He was probably up reading.
924
01:10:22,160 --> 01:10:23,718
Reading?
925
01:10:23,800 --> 01:10:25,472
Why are you
this stupid?
926
01:10:37,640 --> 01:10:39,153
Hey.
Hey.
927
01:10:39,640 --> 01:10:40,959
What you watching?
928
01:10:41,040 --> 01:10:43,031
Just watching
the fights a little bit.
929
01:10:43,840 --> 01:10:45,751
So, you get any
action at county or what?
930
01:10:45,840 --> 01:10:47,159
Fuck off.
931
01:10:47,720 --> 01:10:49,392
Jesus.
When did you get out?
932
01:10:49,480 --> 01:10:51,152
Nah, I never went in.
933
01:10:51,240 --> 01:10:53,310
I got released
after 12 hours.
934
01:10:54,360 --> 01:10:57,591
I lost my license. On probation.
It's fucking stupid.
935
01:10:58,720 --> 01:10:59,880
Well, I'm glad you came over.
936
01:11:00,000 --> 01:11:02,389
Nah. I should have
come by sooner.
937
01:11:03,680 --> 01:11:05,536
I'll be right back.
I'm gonna say hi to your mom.
938
01:11:05,560 --> 01:11:08,836
Yeah, hold on. Let me talk to
you about something real quick.
939
01:11:08,920 --> 01:11:10,035
What?
940
01:11:13,200 --> 01:11:14,519
I need your help.
941
01:11:15,040 --> 01:11:17,349
What happened?
You in trouble?
942
01:11:17,880 --> 01:11:19,996
What, gambling?
You need money? What? No, no.
943
01:11:20,080 --> 01:11:21,672
No. None of that stuff.
944
01:11:25,880 --> 01:11:27,871
Vinny, come on.
What? Say it. Yeah, yeah.
945
01:11:27,960 --> 01:11:29,640
I know, I know.
I'm just going to show you.
946
01:11:30,520 --> 01:11:31,714
Vin, come on.
947
01:11:31,800 --> 01:11:34,030
What, did you buy
a new jean jacket?
948
01:11:39,120 --> 01:11:41,429
I need you to start
training me again.
949
01:11:44,040 --> 01:11:45,632
Fuck you.
950
01:11:47,280 --> 01:11:48,429
Right?
951
01:11:52,240 --> 01:11:53,275
Stop it.
952
01:11:53,400 --> 01:11:55,391
I'm serious.
I see that.
953
01:11:56,560 --> 01:11:57,800
Vinny, come on.
Sooner or later,
954
01:11:57,880 --> 01:11:59,136
you got to start
accepting that maybe...
955
01:11:59,160 --> 01:12:01,071
Look,
I already started, Kev.
956
01:12:02,560 --> 01:12:04,710
Started what?
With just the bar.
957
01:12:05,600 --> 01:12:07,795
Now, I've been
going real slow,
958
01:12:07,880 --> 01:12:10,216
and I haven't rushed through anything,
just like you taught me...
959
01:12:10,240 --> 01:12:12,800
Vinny, Vinny, Vinny.
Whoa! Vinny, no!
960
01:12:12,920 --> 01:12:14,114
No!
What?
961
01:12:14,240 --> 01:12:15,798
What are you doing?
This is insane.
962
01:12:16,680 --> 01:12:18,910
You looked in
the mirror lately?
963
01:12:19,000 --> 01:12:20,991
You seen that
thing on your head?
964
01:12:21,920 --> 01:12:24,753
Come on, you heard what the doctor said.
You're risking your life here.
965
01:12:24,840 --> 01:12:26,068
What life?
966
01:12:26,600 --> 01:12:27,828
Upstairs?
967
01:12:30,600 --> 01:12:32,511
No, I can't do it.
968
01:12:32,800 --> 01:12:34,552
This is a fucking
Hail Mary at best.
969
01:12:34,640 --> 01:12:37,154
No it's...
No it's not. It's a gamble.
970
01:12:37,680 --> 01:12:39,352
Yeah, I know that.
971
01:12:39,440 --> 01:12:42,591
But, look, if there was a time to
roll the dice, this is it.
972
01:12:43,120 --> 01:12:44,800
I mean, you just
don't know how to give up.
973
01:12:45,280 --> 01:12:48,511
No, I do. Trust me, I do.
I know exactly how to give up.
974
01:12:48,600 --> 01:12:50,795
You know what scares
the shit out of me, Kev?
975
01:12:50,880 --> 01:12:52,518
Is that it's easy.
976
01:12:56,280 --> 01:13:00,273
Something goes wrong and I'm involved,
I couldn't live with that.
977
01:13:09,360 --> 01:13:11,476
Doreen, it's your play.
Come on.
978
01:13:12,200 --> 01:13:13,269
Doreen.
What?
979
01:13:13,360 --> 01:13:14,475
It's your turn.
980
01:13:14,560 --> 01:13:16,312
I know it's my...
Give me a second.
981
01:13:16,480 --> 01:13:18,198
I gotta figure
out what I'm doing.
982
01:13:18,320 --> 01:13:19,440
- Doreen.
- What?
983
01:13:19,480 --> 01:13:21,152
Come on, you're up.
Oh, my God.
984
01:13:21,800 --> 01:13:24,030
I know it's me.
I gotta figure out something to do.
985
01:13:24,160 --> 01:13:27,709
- Here, put this down there.
- You're awfully quiet tonight, Kevin.
986
01:13:28,360 --> 01:13:29,873
I'm fine, Mrs. Pazienza.
987
01:13:30,000 --> 01:13:31,558
It's your turn.
Yup.
988
01:13:32,080 --> 01:13:33,877
Isn't Vinny doing great?
989
01:13:36,680 --> 01:13:38,238
He's doing great.
990
01:13:40,920 --> 01:13:42,148
What's this?
991
01:13:43,040 --> 01:13:45,160
Kev, you think drinking is
such a good idea right now?
992
01:13:46,000 --> 01:13:48,389
You're gonna
lecture me on moderation?
993
01:13:51,080 --> 01:13:52,911
The balls on this kid.
994
01:13:53,000 --> 01:13:54,672
Yeah. Since forever.
995
01:13:57,360 --> 01:14:00,511
All right, you know, Kevin,
you're welcome to stay here on the couch.
996
01:14:00,600 --> 01:14:01,776
You know, maybe you
shouldn't be driving.
997
01:14:01,800 --> 01:14:02,835
No, I'm fine.
998
01:14:02,920 --> 01:14:05,229
Ma, he can't drive.
He lost his license.
999
01:14:05,360 --> 01:14:06,509
Vinny.
1000
01:14:07,200 --> 01:14:08,235
Louise?
1001
01:14:08,360 --> 01:14:09,496
There we go.
Okay, I got my card.
1002
01:14:09,520 --> 01:14:10,776
All right, Kevin, your turn.
Come on.
1003
01:14:10,800 --> 01:14:11,869
Kevin, you're up.
1004
01:14:11,960 --> 01:14:13,075
Come on.
I'm done.
1005
01:14:13,200 --> 01:14:14,792
What do you mean?
No, no, no, no...
1006
01:14:40,320 --> 01:14:42,231
Kev, what are you doing?
1007
01:14:43,280 --> 01:14:44,474
Go upstairs.
1008
01:14:46,720 --> 01:14:48,073
I'd love to.
1009
01:14:49,720 --> 01:14:52,154
I don't think I can
make it up the stairs.
1010
01:14:55,560 --> 01:14:56,913
Where's the bench press?
1011
01:14:57,760 --> 01:14:59,432
I threw it in the garbage.
1012
01:15:01,000 --> 01:15:02,752
Why would you do that?
1013
01:15:04,600 --> 01:15:05,794
Leave it.
1014
01:15:06,680 --> 01:15:08,238
You're a big dummy,
you know that?
1015
01:15:12,240 --> 01:15:13,832
Bench pressing.
1016
01:15:14,360 --> 01:15:16,794
How is that a good idea?
You should be doing shoulder work.
1017
01:15:17,920 --> 01:15:20,070
At least that will
help with your injury.
1018
01:15:20,200 --> 01:15:24,034
This way, you're gonna just look like
some I-Tal on Venice Beach.
1019
01:15:26,600 --> 01:15:29,319
You put me in a hell of a spot,
you know that?
1020
01:15:30,760 --> 01:15:35,276
Had to decide if it'd be worse to watch
you kill yourself or help you do it.
1021
01:15:43,160 --> 01:15:46,550
That's, like, the nicest thing
anyone's ever said to me.
1022
01:15:47,200 --> 01:15:48,997
Sit down, asshole.
1023
01:15:51,680 --> 01:15:53,636
There you go.
1024
01:15:57,480 --> 01:16:00,040
There you go.
Straighten up the back.
1025
01:16:05,480 --> 01:16:07,311
You get cable with that thing?
Yeah.
1026
01:16:17,320 --> 01:16:18,878
Is this making
too much noise?
1027
01:16:19,000 --> 01:16:20,672
Nah. We're good.
1028
01:16:21,680 --> 01:16:22,829
Come on.
1029
01:16:23,080 --> 01:16:26,755
Vinny?
Vinny, I got to get the Christmas box.
1030
01:16:26,840 --> 01:16:29,149
Kev, get that box
right there. Yeah, Ma!
1031
01:16:29,240 --> 01:16:31,595
Kev's bringing
it up to you.
1032
01:16:31,680 --> 01:16:32,896
There you go, Mrs. Pazienza.
All right.
1033
01:16:32,920 --> 01:16:35,275
Yeah, he's got it.
All right. Thank you.
1034
01:16:35,400 --> 01:16:36,958
What are you two
doing down there?
1035
01:16:37,040 --> 01:16:39,998
We're just going through
some of Vinny's old tapes.
1036
01:16:53,840 --> 01:16:55,114
Ten more.
1037
01:17:00,800 --> 01:17:01,800
Come on.
1038
01:17:04,960 --> 01:17:07,190
Come on, you're not
even counting. Five.
1039
01:17:08,920 --> 01:17:10,353
There. How do you feel?
1040
01:17:10,440 --> 01:17:11,589
Good? All right.
1041
01:17:18,560 --> 01:17:20,198
Hey, what happened to you?
1042
01:17:23,440 --> 01:17:26,113
Oh, yeah, yeah, I slipped coming
out of the bathroom yesterday.
1043
01:17:54,080 --> 01:17:55,080
Peppers.
1044
01:17:55,640 --> 01:17:57,400
- Peppers are good.
- All right, darling.
1045
01:18:01,600 --> 01:18:04,273
One day you're fighting
and calling each other names,
1046
01:18:04,360 --> 01:18:05,976
now you're giggling
like a bunch of school girls.
1047
01:18:06,000 --> 01:18:07,831
What the hell's
the matter with you two?
1048
01:18:07,920 --> 01:18:09,200
I don't know.
I don't know, Pops.
1049
01:18:09,280 --> 01:18:10,456
Just having
a good day, I guess.
1050
01:18:10,480 --> 01:18:12,471
Yeah?
Well, knock it off.
1051
01:18:17,760 --> 01:18:20,149
So, you don't mind the
construction site on his face?
1052
01:18:20,280 --> 01:18:21,633
Construction
doesn't last forever.
1053
01:18:22,480 --> 01:18:24,277
You know,
I'm actually kind of into it.
1054
01:18:24,360 --> 01:18:26,032
It's like braces times 1,000.
1055
01:18:29,960 --> 01:18:32,190
I think this
might be the one, Vin.
1056
01:18:56,520 --> 01:18:59,034
That's it.
I told you.
1057
01:18:59,160 --> 01:19:01,628
Come on, do it again.
Baby, come on.
1058
01:19:01,760 --> 01:19:03,159
Oh, my God.
1059
01:19:04,040 --> 01:19:05,598
Hey...
1060
01:19:17,520 --> 01:19:19,272
Get out of my house.
1061
01:19:35,880 --> 01:19:38,838
You've been training under
my roof without telling me.
1062
01:19:41,000 --> 01:19:43,560
Pop, listen...
Right under my fucking nose.
1063
01:19:44,680 --> 01:19:46,830
You been doing
this the whole time?
1064
01:19:47,760 --> 01:19:48,988
Yeah.
1065
01:19:49,880 --> 01:19:52,560
It's been the only thing that's kept
me alive these last few months.
1066
01:19:54,160 --> 01:19:55,388
You lied to me, Vinny.
1067
01:19:55,480 --> 01:19:57,948
I lied to you?
Where were you tonight?
1068
01:19:58,040 --> 01:19:59,996
The fuck did you
just say to me?
1069
01:20:06,000 --> 01:20:08,878
I'm sorry, Pop.
I didn't want you to worry.
1070
01:20:35,280 --> 01:20:36,696
Vinny.
What are you doing?
1071
01:20:36,720 --> 01:20:38,153
We gotta get
the show on the road.
1072
01:20:38,240 --> 01:20:40,117
Yeah, I know.
I told her I'm good.
1073
01:20:40,240 --> 01:20:43,277
You have to be given a sedative
for me to remove the screws.
1074
01:20:43,440 --> 01:20:45,556
Nah. Let's just do it.
1075
01:20:45,640 --> 01:20:48,950
Vinny. I can't do this without
giving you an anesthetic.
1076
01:20:49,080 --> 01:20:50,856
Listen to me, Doc...
It would be excruciatingly painful.
1077
01:20:50,880 --> 01:20:53,456
Okay, listen to me, Doc. I've never
done drugs in my life, all right?
1078
01:20:53,480 --> 01:20:56,358
I've never taken a hit, not a bump,
not a drag on a joint.
1079
01:20:56,440 --> 01:20:58,749
Nothing. So, I'm not
gonna start now.
1080
01:20:59,880 --> 01:21:01,871
Just take 'em out.
1081
01:21:02,000 --> 01:21:03,319
You ready?
1082
01:21:05,320 --> 01:21:06,435
Yeah. Let's do it.
1083
01:21:07,440 --> 01:21:10,318
Holy shit, Doc.
You're going the wrong way!
1084
01:21:10,440 --> 01:21:12,112
I'm not, Vinny.
1085
01:21:12,440 --> 01:21:13,475
Listen...
Are you sure?
1086
01:21:13,600 --> 01:21:15,318
It feels like you're
screwing it deeper!
1087
01:21:15,440 --> 01:21:17,320
What do you say we
give you a sedative?
1088
01:21:17,400 --> 01:21:19,630
No, I'm good.
Come on. I'm good.
1089
01:21:22,280 --> 01:21:25,955
Shit, Doc! It's leftie-loosey!
Do you know what you're doing?
1090
01:21:26,080 --> 01:21:27,832
Yes. I know. Thank you.
1091
01:21:27,960 --> 01:21:30,918
It's the calcification around
the threads breaking free.
1092
01:21:31,000 --> 01:21:33,309
It's like a rusty
bolt with Loctite on it.
1093
01:21:36,000 --> 01:21:37,149
Okay.
1094
01:21:40,040 --> 01:21:41,792
All right. Let's go.
1095
01:21:53,120 --> 01:21:54,120
Ah, fuck.
1096
01:21:54,200 --> 01:21:55,838
Okay. Breathe.
1097
01:22:04,600 --> 01:22:05,600
Oof!
1098
01:22:35,240 --> 01:22:39,028
Okay, there we go.
There we go. All right. Okay.
1099
01:22:41,880 --> 01:22:43,359
Piece of cake.
1100
01:22:44,040 --> 01:22:45,040
Whoo.
1101
01:22:58,560 --> 01:23:00,039
Okay. Got it.
1102
01:23:10,920 --> 01:23:11,920
There you go.
1103
01:23:13,280 --> 01:23:14,554
Come on.
1104
01:23:20,520 --> 01:23:21,714
Hey.
1105
01:23:22,760 --> 01:23:24,512
I think I'm gonna be all right.
Yeah?
1106
01:23:24,600 --> 01:23:25,953
Yeah.
1107
01:23:26,080 --> 01:23:27,752
Oh, thank you. Thank you.
1108
01:23:27,880 --> 01:23:29,736
- Thank you so much for helping out.
- You're welcome.
1109
01:23:29,760 --> 01:23:31,716
- Hey.
- I so appreciate it.
1110
01:23:32,640 --> 01:23:34,392
Thanks, Doc.
Thank you. Yeah.
1111
01:23:34,480 --> 01:23:36,277
Thank you, Doc.
Let's go.
1112
01:23:38,280 --> 01:23:39,599
Fuck me.
1113
01:24:12,320 --> 01:24:13,799
Good. Good.
1114
01:24:18,520 --> 01:24:19,839
How's that weight?
1115
01:24:19,960 --> 01:24:21,188
All right?
1116
01:24:36,480 --> 01:24:37,976
Sorry, Vinny,
it's impossible.
1117
01:24:38,000 --> 01:24:40,070
I can't get anyone
to issue a fight.
1118
01:24:40,160 --> 01:24:42,879
Listen to me, Lou. I've been busting
my ass over here, all right?
1119
01:24:42,960 --> 01:24:44,320
Only one thing
got me through that.
1120
01:24:44,520 --> 01:24:45,589
Come on.
1121
01:24:45,680 --> 01:24:47,033
I don't care
who it's with,
1122
01:24:47,120 --> 01:24:48,792
where it happens,
how much money it's for.
1123
01:24:48,880 --> 01:24:50,154
None of that.
1124
01:24:51,520 --> 01:24:53,750
I made the calls, Vinny.
No one will fight you.
1125
01:24:53,840 --> 01:24:56,673
No one wants to be the one to
send you back to the hospital.
1126
01:24:58,040 --> 01:24:59,536
I don't want to be
the one to say it...
1127
01:24:59,560 --> 01:25:00,879
Then don't.
1128
01:25:01,000 --> 01:25:02,513
Because I worked
too hard to hear it.
1129
01:25:02,640 --> 01:25:04,153
Vinny...
1130
01:25:35,440 --> 01:25:38,830
...tonight, any shot of
catching the Yankees,
1131
01:25:38,920 --> 01:25:41,354
the Red Sox play three in
Detroit starting tonight.
1132
01:25:41,440 --> 01:25:44,398
And let's face it, at six back,
they need a minor miracle,
1133
01:25:44,520 --> 01:25:47,239
probably a major miracle
to win this wildcard race.
1134
01:25:47,360 --> 01:25:48,536
All right. Thanks, Jo.
1135
01:25:48,560 --> 01:25:51,552
The dream lives on, Vinny Paz
anxiously awaiting the chance
1136
01:25:51,680 --> 01:25:53,875
to once again
pursue his boxing dream.
1137
01:25:54,040 --> 01:25:57,589
In the meantime, the Pazman is doing
all he can to keep his body in shape
1138
01:25:57,680 --> 01:25:58,680
as we discovered today.
1139
01:25:58,720 --> 01:26:00,256
There was always something ironic
1140
01:26:00,280 --> 01:26:01,998
about seeing
the Pazmanian Devil
1141
01:26:02,080 --> 01:26:03,080
wearing a halo.
1142
01:26:03,200 --> 01:26:05,953
But the irony is gone,
replaced by iron.
1143
01:26:06,040 --> 01:26:08,429
Vinny Pazienza is
pumping iron again...
1144
01:26:12,280 --> 01:26:13,599
Hey.
Hey.
1145
01:26:15,640 --> 01:26:16,640
What did you do?
1146
01:26:16,760 --> 01:26:18,910
Hey. I didn't know
it was gonna get this crazy.
1147
01:26:19,040 --> 01:26:21,031
Come on.
We'll make it work. Let's go.
1148
01:26:23,720 --> 01:26:24,720
Whoa.
1149
01:26:25,400 --> 01:26:26,958
Hey, everybody,
how are we doing?
1150
01:26:27,040 --> 01:26:29,508
Vinny,
how you feeling? Hey, Vinny.
1151
01:26:29,600 --> 01:26:31,238
Good to see you guys.
1152
01:26:33,600 --> 01:26:35,670
Getting that right there?
All right, Vinny. Come on.
1153
01:26:35,760 --> 01:26:36,936
Okay, thank you, guys.
Go get changed.
1154
01:26:36,960 --> 01:26:38,096
Really, really appreciate it.
1155
01:26:38,120 --> 01:26:39,560
Give them a little show.
Okay.
1156
01:26:39,600 --> 01:26:41,477
All right.
The champ is here.
1157
01:26:44,920 --> 01:26:46,256
Hey, Vinny,
how you feeling?
1158
01:26:46,280 --> 01:26:48,960
How am I feeling? I'm feeling like
a two-time world champion, Nicky.
1159
01:26:49,640 --> 01:26:52,234
I feel like
I'm moving faster, hitting stronger.
1160
01:26:52,960 --> 01:26:54,916
Looking good.
When's the next fight?
1161
01:26:55,000 --> 01:26:57,434
Uh, I don't know, but it's going to be...
It's gonna be huge.
1162
01:26:57,520 --> 01:26:58,976
All right. What's your
weight class gonna be?
1163
01:26:59,000 --> 01:27:01,116
Uh, super heavyweight.
1164
01:27:01,520 --> 01:27:03,936
I don't know. It's a good question.
Kev keeps fattening me up.
1165
01:27:03,960 --> 01:27:05,296
Can we get some
footage of you in the ring?
1166
01:27:05,320 --> 01:27:06,912
It'd be great for this piece.
Yeah.
1167
01:27:07,000 --> 01:27:08,558
No.
Hey, love to, guys,
1168
01:27:08,640 --> 01:27:11,359
but we didn't set up a sparring
partner for today's work, all right?
1169
01:27:11,440 --> 01:27:13,908
Kev, you guys wanna see me spar?
Yeah!
1170
01:27:14,040 --> 01:27:16,235
You guys wanna
see me spar? Come on.
1171
01:27:16,320 --> 01:27:18,470
Kev, seriously,
find somebody. I'm fine.
1172
01:27:19,360 --> 01:27:22,272
And they said I'd never walk again,
said I'd never box again.
1173
01:27:22,360 --> 01:27:24,271
Hey, Dino.
Go a couple of rounds?
1174
01:27:25,000 --> 01:27:26,353
What do you mean "no"?
1175
01:27:26,840 --> 01:27:30,628
Here I am, six months later.
Had screws in my head. I got these scars.
1176
01:27:30,720 --> 01:27:32,278
Chicks dig scars though,
right, Cindy?
1177
01:27:33,160 --> 01:27:34,275
Jose.
1178
01:27:34,360 --> 01:27:37,909
Hey, time flies.
Jose, let's go. Get in the ring.
1179
01:27:38,040 --> 01:27:39,996
Coming at his head.
Come on. Come on.
1180
01:27:41,000 --> 01:27:42,638
Kev, how we doing?
1181
01:27:43,160 --> 01:27:44,957
I don't know, Vinny.
1182
01:27:46,160 --> 01:27:48,355
Yeah.
What?
1183
01:27:49,720 --> 01:27:51,233
What, nobody wants to
spar with me?
1184
01:27:51,320 --> 01:27:52,958
Let's do it another day...
No. Come on.
1185
01:27:53,080 --> 01:27:54,080
Hey, Tommy. Come here.
1186
01:27:54,640 --> 01:27:56,039
Tommy, I need you
to spar with me.
1187
01:27:56,160 --> 01:27:57,832
Nah. I can't.
Why?
1188
01:28:01,200 --> 01:28:02,519
I just can't.
1189
01:28:04,040 --> 01:28:05,189
Come on.
1190
01:28:06,760 --> 01:28:08,079
Tommy.
1191
01:28:10,240 --> 01:28:12,071
What, nobody wants to
spar with me?
1192
01:28:16,720 --> 01:28:18,915
Hey. I'll spar with you.
1193
01:28:19,040 --> 01:28:21,395
Yeah? Good.
You're doing a good thing. Yeah.
1194
01:28:21,920 --> 01:28:23,433
- How tall are you?
- Like, six foot.
1195
01:28:23,560 --> 01:28:25,391
Oh, my God,
you are huge.
1196
01:28:27,920 --> 01:28:29,069
Come on.
1197
01:28:34,600 --> 01:28:36,750
Wait. What are you doing,
man? Let's go.
1198
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
Come on.
1199
01:28:44,720 --> 01:28:46,836
Come on.
What are you doing? Hit me!
1200
01:28:46,920 --> 01:28:48,148
I... I can't hit you, man.
1201
01:28:48,240 --> 01:28:49,560
Come on,
we're not dancing, bitch!
1202
01:28:52,400 --> 01:28:53,992
- Oh, shit.
- Whoa.
1203
01:28:54,240 --> 01:28:55,240
Shit.
1204
01:28:57,040 --> 01:28:58,712
Are you okay?
1205
01:29:02,760 --> 01:29:04,751
Yeah, I'm good.
Thank you.
1206
01:29:05,960 --> 01:29:07,996
Okay.
All right, champ. Way to go.
1207
01:29:18,920 --> 01:29:22,196
If all goes well at the
doctor's office on the 14th,
1208
01:29:22,280 --> 01:29:25,113
it won't be long until Vinny's
back here in the ring
1209
01:29:25,240 --> 01:29:28,835
bobbing and weaving and sparring
his way to fighting form.
1210
01:29:28,960 --> 01:29:32,714
As one of the most courageous comebacks
in boxing history continues.
1211
01:29:32,800 --> 01:29:36,110
The familiar desire and
determination are still there.
1212
01:29:36,240 --> 01:29:38,117
The halo that's got
a whole new appreciation...
1213
01:29:38,240 --> 01:29:39,753
I can sell this.
1214
01:29:40,640 --> 01:29:41,640
Come on.
1215
01:29:43,760 --> 01:29:45,273
This is too soon.
1216
01:29:47,440 --> 01:29:49,556
Is this Ma?
No.
1217
01:29:49,640 --> 01:29:51,039
I mean, yeah,
we talked about it,
1218
01:29:51,120 --> 01:29:54,078
but how many times you think
we had that conversation?
1219
01:29:55,280 --> 01:29:57,635
No, this is different.
This is me.
1220
01:29:58,480 --> 01:30:00,311
You don't think I'm ready?
1221
01:30:01,280 --> 01:30:03,350
I think you're
in great shape.
1222
01:30:03,480 --> 01:30:05,038
Then what is it?
1223
01:30:09,200 --> 01:30:10,838
This whole thing.
1224
01:30:11,640 --> 01:30:12,959
The accident.
1225
01:30:13,840 --> 01:30:15,193
It woke me up.
1226
01:30:16,120 --> 01:30:17,838
I got a taste of
what it'd be like if...
1227
01:30:17,960 --> 01:30:20,599
Yeah, Pop.
That's what it did for me.
1228
01:30:20,680 --> 01:30:22,159
I got a taste.
1229
01:30:23,520 --> 01:30:26,114
When I was lying
on the cot,
1230
01:30:26,960 --> 01:30:28,439
that's all I was
thinking about, was,
1231
01:30:28,520 --> 01:30:31,239
"What am I gonna
do after this?"
1232
01:30:31,360 --> 01:30:34,033
Am I gonna train
kids at the gym?
1233
01:30:34,160 --> 01:30:36,230
You know,
bartend at night?
1234
01:30:36,880 --> 01:30:41,829
Talk about how I used to be a fighter,
used to be world champ?
1235
01:30:45,200 --> 01:30:47,031
No, this is what I do.
1236
01:30:48,880 --> 01:30:51,189
And I don't know
how not to do it.
1237
01:30:56,160 --> 01:30:57,309
Okay.
1238
01:31:01,920 --> 01:31:06,516
Look, I know you think I've been
doing a bang-up job all these years,
1239
01:31:06,600 --> 01:31:08,909
but that ain't exactly true.
1240
01:31:09,040 --> 01:31:11,793
I let you put yourself
in harm's way.
1241
01:31:11,880 --> 01:31:13,552
I... I pushed you to it.
1242
01:31:13,680 --> 01:31:14,954
No, you didn't.
No, I did.
1243
01:31:15,040 --> 01:31:17,952
No, you didn't do it.
I did! All right?
1244
01:31:18,040 --> 01:31:22,079
And I know it's a little late
to be making a change,
1245
01:31:22,200 --> 01:31:23,792
but...
What change?
1246
01:31:23,880 --> 01:31:27,395
I can't be in your
corner for this one.
1247
01:31:29,240 --> 01:31:31,231
Or any of them.
1248
01:31:31,320 --> 01:31:34,676
I can't be part of you
getting hurt no more.
1249
01:31:37,720 --> 01:31:40,188
Why are you
doing this right now?
1250
01:31:42,200 --> 01:31:44,794
I should have done
it a long time ago.
1251
01:31:53,920 --> 01:31:54,920
All right.
1252
01:31:58,720 --> 01:32:00,790
Vinny! You got a second?
1253
01:32:00,920 --> 01:32:02,399
Yeah. What's up, Lou?
1254
01:32:03,040 --> 01:32:04,792
I got a hell of
an offer for you.
1255
01:32:04,880 --> 01:32:07,416
Look, I told you I don't need a hell
of an offer, I just need a fight.
1256
01:32:07,440 --> 01:32:08,998
Under-promise, over-deliver.
1257
01:32:09,120 --> 01:32:10,235
Here comes the good news.
1258
01:32:10,320 --> 01:32:11,696
Okay, first off,
we've been trying
1259
01:32:11,720 --> 01:32:13,056
to get you
a fight this whole time.
1260
01:32:13,080 --> 01:32:14,216
Obviously the recent
press coverage...
1261
01:32:14,240 --> 01:32:15,240
Save it, Dan.
1262
01:32:15,720 --> 01:32:18,632
What are you bringing us, Lou?
Roberto Duran.
1263
01:32:18,800 --> 01:32:22,395
IBC World Super
Middleweight Title.
1264
01:32:23,800 --> 01:32:25,756
1.6 million dollars.
1265
01:32:26,280 --> 01:32:28,589
Biggest payday
of your career.
1266
01:32:36,960 --> 01:32:38,598
So, we're good?
1267
01:32:39,640 --> 01:32:42,313
I mean, it's up to...
You know, up to Kev.
1268
01:32:43,800 --> 01:32:45,597
1.6 million...
1269
01:32:46,160 --> 01:32:47,354
Let's get it on.
1270
01:32:47,440 --> 01:32:48,509
Yeah, let's get it on!
1271
01:32:50,000 --> 01:32:52,195
- All right. Let's get a fight.
- Come on.
1272
01:33:00,320 --> 01:33:01,469
Come on.
1273
01:33:01,960 --> 01:33:02,960
Come on...
1274
01:33:12,680 --> 01:33:14,056
Vinny was the man,
1275
01:33:14,080 --> 01:33:16,435
the junior middleweight
champion of the world.
1276
01:33:16,520 --> 01:33:20,672
When a brutal car accident left him
inches away from complete paralysis,
1277
01:33:20,800 --> 01:33:23,030
doctors said he'd
never box again.
1278
01:33:23,120 --> 01:33:24,176
And the doctors told him,
1279
01:33:24,200 --> 01:33:25,776
"You'll never even walk again,
let alone fight."
1280
01:33:25,800 --> 01:33:27,631
He said "No, Doc,
I'm gonna fight!"
1281
01:33:28,200 --> 01:33:30,016
Doctor says,
"You're crazy, you can't even walk."
1282
01:33:30,040 --> 01:33:33,032
It's a fascinating story.
Vinny Pazienza.
1283
01:33:36,160 --> 01:33:37,559
Say hello to him.
1284
01:33:37,680 --> 01:33:39,716
Pazienza, Pazienza!
1285
01:33:39,880 --> 01:33:41,154
Oh, my God!
Look at him.
1286
01:33:45,880 --> 01:33:47,154
Oh, he looks so handsome.
1287
01:33:47,240 --> 01:33:49,231
You broke your neck,
obviously.
1288
01:33:49,320 --> 01:33:50,496
I see you wearing
that brace there.
1289
01:33:50,520 --> 01:33:52,000
Then what?
The doctors told you, what,
1290
01:33:52,040 --> 01:33:54,040
you'd never even walk again,
let alone fight again?
1291
01:33:54,160 --> 01:33:57,436
Never fight again, but now
I'm about to fight Roberto Duran.
1292
01:33:57,560 --> 01:33:59,676
June 25th at
the MGM on pay-per-view.
1293
01:33:59,760 --> 01:34:01,536
We're a little
bit more than 48 hours away
1294
01:34:01,560 --> 01:34:05,473
from the showdown in Las Vegas between
Vinny Pazienza and Roberto Duran.
1295
01:34:05,560 --> 01:34:08,677
Duran's record, 93-9,
64 knockouts.
1296
01:34:11,840 --> 01:34:16,197
It's scheduled for 12 rounds,
and it should be one heck of a fight.
1297
01:35:06,800 --> 01:35:08,358
Twelve rounds of boxing
1298
01:35:08,440 --> 01:35:12,797
for the IBC Super
Middleweight Title!
1299
01:35:13,400 --> 01:35:15,197
Tonight's main
event is sanctioned
1300
01:35:15,280 --> 01:35:17,236
by the Nevada
Athletic Commission
1301
01:35:17,320 --> 01:35:20,630
and the honorable
Governor Bob Miller.
1302
01:35:23,120 --> 01:35:25,680
First,
introducing the principals.
1303
01:35:25,800 --> 01:35:29,475
Boxing out of the blue corner,
wearing the red trunks,
1304
01:35:29,600 --> 01:35:33,354
weighing in at
an even 165 pounds.
1305
01:35:34,160 --> 01:35:36,355
From Cranston, Rhode Island,
1306
01:35:36,480 --> 01:35:40,712
this man is a former two-time
world champion!
1307
01:35:40,800 --> 01:35:44,839
The Pazmanian Devil!
1308
01:35:44,960 --> 01:35:48,111
Vinny Pazienza!
1309
01:35:49,720 --> 01:35:52,837
And his opponent,
boxing out of the red corner.
1310
01:35:52,960 --> 01:35:55,679
This man needs
no introduction.
1311
01:35:56,440 --> 01:35:59,637
Wearing the black trunks
with a solid gold trim,
1312
01:35:59,720 --> 01:36:06,159
he weighed in at a fit and
fighting-ready 165 and a half pounds.
1313
01:36:06,880 --> 01:36:10,873
93 wins with 64
coming by knockout.
1314
01:36:11,520 --> 01:36:14,353
He's a four-time
world champion.
1315
01:36:14,840 --> 01:36:20,073
El hijo de la
República de Panamá.
1316
01:36:20,520 --> 01:36:25,594
From Panama City, Panamá,
Manos de Piedras,
1317
01:36:25,680 --> 01:36:27,477
the Hands of Stone,
1318
01:36:27,840 --> 01:36:34,678
Roberto Duran!
1319
01:36:38,880 --> 01:36:42,429
These are dramatic
moments for Vinny Pazienza.
1320
01:36:42,560 --> 01:36:44,755
He has made it back
from a broken neck.
1321
01:36:44,880 --> 01:36:47,758
Doctors telling him
he might never walk again.
1322
01:36:47,880 --> 01:36:49,757
He wore the halo
for six months.
1323
01:36:49,880 --> 01:36:53,395
The metal brace screwed into
his skull in four spots.
1324
01:36:53,520 --> 01:36:57,195
That he's standing in this ring
is a minor miracle in itself!
1325
01:36:57,280 --> 01:36:59,816
That and the fact that
he's jumped three weight classes
1326
01:36:59,840 --> 01:37:01,239
from where he won
his first title.
1327
01:37:01,360 --> 01:37:03,032
That makes this
a long shot at best.
1328
01:37:06,080 --> 01:37:08,376
All right, gentlemen, you know the rules.
I'm addressing them.
1329
01:37:08,400 --> 01:37:10,118
I want a good, clean fight.
1330
01:37:10,240 --> 01:37:13,357
Obey my commands at all times
and protect yourselves.
1331
01:37:13,440 --> 01:37:15,237
Now, tap gloves,
and come out fighting.
1332
01:37:16,440 --> 01:37:18,280
And what is
on everyone's mind is,
1333
01:37:18,400 --> 01:37:20,391
"Will the neck of
Pazienza hold up
1334
01:37:20,600 --> 01:37:22,636
"at a 12-round
championship fight?"
1335
01:37:22,760 --> 01:37:24,512
He's only
sparred up until now.
1336
01:37:24,600 --> 01:37:27,956
And these are,
after all, the Hands of Stone
1337
01:37:28,080 --> 01:37:29,991
coming at him tonight.
1338
01:37:33,560 --> 01:37:36,393
Angelo Pazienza is
not in Vinny's corner tonight
1339
01:37:36,480 --> 01:37:39,552
for the first time in
his son's boxing career.
1340
01:37:53,080 --> 01:37:54,115
Come on.
1341
01:38:15,080 --> 01:38:18,117
And down goes Pazienza!
1342
01:38:20,960 --> 01:38:23,838
He took a huge shot
on that damaged neck!
1343
01:38:24,000 --> 01:38:28,152
Duran putting Pazienza
on the canvas in round one!
1344
01:38:31,520 --> 01:38:32,635
Four,
1345
01:38:33,160 --> 01:38:35,469
five, six...
1346
01:38:36,600 --> 01:38:39,797
Pazienza refuses
to take the entire count.
1347
01:38:39,880 --> 01:38:42,440
Not wise but
certainly consistent.
1348
01:38:46,160 --> 01:38:47,798
How are you
feeling? Huh?
1349
01:38:47,880 --> 01:38:49,108
You gave him a free shot.
1350
01:38:49,200 --> 01:38:50,474
How's the neck?
1351
01:38:50,560 --> 01:38:51,629
I'm good.
1352
01:39:01,480 --> 01:39:02,776
Every time he's
looking at that left hook,
1353
01:39:02,800 --> 01:39:04,552
you're under,
back with a left one, okay?
1354
01:39:04,680 --> 01:39:07,433
Move! You're bigger, you're stronger,
you're faster, all right?
1355
01:39:07,520 --> 01:39:09,272
The guy can't even move!
1356
01:39:09,360 --> 01:39:11,920
Everything off the jab.
Everything off the jab, all right?
1357
01:39:12,040 --> 01:39:13,917
Put your punches together.
Let's go! Okay.
1358
01:39:14,480 --> 01:39:15,708
All right.
1359
01:39:15,840 --> 01:39:17,034
Go kill him.
1360
01:39:20,160 --> 01:39:21,336
You can see it already.
1361
01:39:21,360 --> 01:39:25,558
Pazienza's moving well, but Duran's
catching Vinny on the way in.
1362
01:39:25,680 --> 01:39:27,033
He can't even get close.
1363
01:39:27,160 --> 01:39:28,520
Combination by Duran!
1364
01:39:29,840 --> 01:39:32,035
Move your head, Vinny!
Move your head!
1365
01:39:32,760 --> 01:39:34,193
Oh, God.
1366
01:39:40,040 --> 01:39:41,951
Vinny, what are you doing?
Keep your hands up!
1367
01:39:42,080 --> 01:39:43,195
Give me defense!
1368
01:39:43,880 --> 01:39:45,836
Good combination by Pazienza!
1369
01:39:45,920 --> 01:39:47,876
Right hand from Duran!
1370
01:39:51,600 --> 01:39:53,955
Duran with the big right hand!
1371
01:39:55,200 --> 01:39:57,320
Come on, Vinny! Why are you
going toe-to-toe with him?
1372
01:39:57,400 --> 01:40:00,790
And it's all Duran
here in the early going.
1373
01:40:02,440 --> 01:40:04,237
Don't slug
with this guy.
1374
01:40:04,920 --> 01:40:06,751
You're a better boxer.
Everything off the jab.
1375
01:40:08,280 --> 01:40:09,998
On to round four.
1376
01:40:10,080 --> 01:40:12,799
It's been all Roberto Duran.
Good right hand there by Pazienza.
1377
01:40:12,920 --> 01:40:14,911
There you go!
Follow it up! Follow it up!
1378
01:40:16,400 --> 01:40:17,913
Keep moving!
Keep moving! Keep moving!
1379
01:40:19,280 --> 01:40:23,114
Pazienza's shaken by
the right hand delivered by Duran.
1380
01:40:26,960 --> 01:40:29,474
Use the ring!
Use the ring, damn it!
1381
01:40:29,600 --> 01:40:30,749
What's he doing?
1382
01:40:32,720 --> 01:40:33,755
I can't watch this.
1383
01:40:33,920 --> 01:40:35,319
Come on! Jab!
1384
01:40:35,720 --> 01:40:38,917
Roberto Duran
taking this fight over.
1385
01:40:42,680 --> 01:40:45,274
Watch out for the hook!
Watch out for the hook!
1386
01:40:48,080 --> 01:40:49,560
Every single time,
he's looking
1387
01:40:49,640 --> 01:40:50,993
for that left hook,
I told you.
1388
01:40:51,080 --> 01:40:52,957
I want you to move
away from it, all right?
1389
01:41:30,200 --> 01:41:34,193
...as Pazienza tries to
get his rhythm going in this fight.
1390
01:41:35,160 --> 01:41:36,195
Call it.
1391
01:41:36,840 --> 01:41:38,831
Call the fight,
for Christ's sake.
1392
01:41:39,640 --> 01:41:40,755
Not yet.
1393
01:41:40,840 --> 01:41:43,115
Come on!
He's dyin' out there!
1394
01:41:44,560 --> 01:41:45,675
Go sit down.
1395
01:41:57,240 --> 01:41:59,390
Relax, relax,
relax, relax. Huh?
1396
01:42:02,760 --> 01:42:04,239
Take a breath.
1397
01:42:07,680 --> 01:42:09,033
What'd my dad say?
1398
01:42:11,040 --> 01:42:13,040
It don't matter what
he said, all right? I can't...
1399
01:42:13,880 --> 01:42:15,632
Hey, Vin, listen to me. Hey!
1400
01:42:16,200 --> 01:42:18,016
If he didn't think you could
win this fight without him,
1401
01:42:18,040 --> 01:42:19,871
he'd be here
in the corner, okay?
1402
01:42:20,520 --> 01:42:23,353
Vinny, we started
this in a basement.
1403
01:42:24,480 --> 01:42:25,595
In a fucking basement!
1404
01:42:36,040 --> 01:42:38,200
Now, go out there
and show me how you do things.
1405
01:42:41,720 --> 01:42:43,551
Show me how you live.
1406
01:42:45,880 --> 01:42:47,518
Show me how you fight.
1407
01:42:49,840 --> 01:42:51,080
Want me to show you
how I fight?
1408
01:42:51,640 --> 01:42:52,789
Yeah.
1409
01:42:53,240 --> 01:42:54,639
Show me who
the fuck you are.
1410
01:43:02,760 --> 01:43:05,558
Again, Pazienza
backed into the corner.
1411
01:43:06,440 --> 01:43:08,078
Duran misses!
1412
01:43:08,240 --> 01:43:10,913
Big overhand
right from Pazienza!
1413
01:43:11,480 --> 01:43:13,072
There you go, there you go!
1414
01:43:14,920 --> 01:43:17,070
Move! Move!
Move! You got him, Vinny!
1415
01:43:17,480 --> 01:43:20,631
There you go! Get him! Come on!
Get him! Get him!
1416
01:43:22,000 --> 01:43:23,194
Through the body, Vinny.
1417
01:43:23,280 --> 01:43:24,793
Give him a 5-6, 5-6!
1418
01:43:26,960 --> 01:43:28,776
Pazienza turning
things around... There you go.
1419
01:43:28,800 --> 01:43:29,800
...in the 7th round.
1420
01:43:29,920 --> 01:43:32,832
5-5-1, Vinny.
5-5-1! Go big!
1421
01:43:35,080 --> 01:43:36,718
Come on, kid.
Listen to me.
1422
01:43:39,080 --> 01:43:40,911
That's how you fight. Huh?
1423
01:43:42,080 --> 01:43:43,672
That's how you box!
1424
01:43:44,480 --> 01:43:46,277
You're a fucking
animal, Vinny!
1425
01:43:46,520 --> 01:43:48,954
What a round
for Vinny Pazienza!
1426
01:43:50,360 --> 01:43:53,477
And now, this is
the Pazienza we've seen before!
1427
01:43:53,960 --> 01:43:56,520
The brawling, powerful Pazienza!
1428
01:43:56,640 --> 01:44:00,030
Pazienza laying
through the pit of Duran.
1429
01:44:00,880 --> 01:44:02,313
You hear them? Yeah!
Yeah.
1430
01:44:03,880 --> 01:44:05,108
You got him! Go!
1431
01:44:05,640 --> 01:44:09,315
Pazienza with a wicked
shot to the side of Duran's head!
1432
01:44:10,280 --> 01:44:13,272
These are huge moments
for Vinny Pazienza!
1433
01:44:13,360 --> 01:44:15,430
Lovely combinations!
1434
01:44:15,560 --> 01:44:16,959
Do the jab,
nice, Vinny!
1435
01:44:17,040 --> 01:44:18,176
Pull it together!
Pull it together!
1436
01:44:18,200 --> 01:44:20,919
Left hand
planted by Pazienza!
1437
01:44:21,000 --> 01:44:24,310
Another left by Pazienza.
And a win by Pazienza!
1438
01:44:26,840 --> 01:44:30,435
...I don't think any of us
thought we were going to be here now.
1439
01:44:30,520 --> 01:44:33,876
A wild 11th round with Pazienza
making what looks like
1440
01:44:33,960 --> 01:44:36,155
an improbable
comeback in this fight.
1441
01:44:36,240 --> 01:44:38,993
It is a
street fight at this point.
1442
01:44:39,080 --> 01:44:40,832
Pazienza
does not look good.
1443
01:44:40,960 --> 01:44:42,871
He is bleeding
from everywhere.
1444
01:44:44,080 --> 01:44:48,995
If Vinny Pazienza came in with
one plan, he's got another now.
1445
01:44:51,000 --> 01:44:53,309
Last round. All in, Vinny!
1446
01:44:53,400 --> 01:44:55,231
All fucking in, you hear me?
1447
01:44:56,040 --> 01:44:57,155
Now finish it!
1448
01:44:57,240 --> 01:44:59,196
That's what you do best.
You finish, all right?
1449
01:45:00,920 --> 01:45:04,037
Three minutes,
you're champion of the world.
1450
01:45:06,200 --> 01:45:08,191
Three minutes.
Three minutes.
1451
01:45:09,040 --> 01:45:10,075
Let's go.
1452
01:45:14,560 --> 01:45:16,949
And here we go
with the final round.
1453
01:45:17,080 --> 01:45:18,718
Round 12!
1454
01:45:23,520 --> 01:45:25,511
Come on, Vinny!
You got this guy! Come on...
1455
01:45:33,800 --> 01:45:35,896
Beautiful combination
by Pazienza. Come on!
1456
01:45:35,920 --> 01:45:38,056
Move your feet, Vinny!
Move your feet! There you go!
1457
01:45:38,080 --> 01:45:41,197
Pazienza's stumbling
following a right hand by Duran!
1458
01:45:46,040 --> 01:45:47,216
Vinny, Vinny, Vinny...
1459
01:45:47,240 --> 01:45:48,798
Come on!
1460
01:45:52,280 --> 01:45:55,397
This crowd
that was booing Vinny Pazienza
1461
01:45:55,520 --> 01:45:58,637
from moments early in
the fight, on its feet!
1462
01:46:01,640 --> 01:46:04,074
Come on, this is it!
This is it!
1463
01:46:04,960 --> 01:46:06,109
Come on!
1464
01:46:09,280 --> 01:46:13,398
I cannot believe
they're both still standing!
1465
01:46:16,920 --> 01:46:18,433
Come on, Vinny!
1466
01:46:22,800 --> 01:46:24,153
And it's all over!
1467
01:46:25,800 --> 01:46:27,791
Goes the distance.
1468
01:46:42,480 --> 01:46:45,517
And it's in
the hands of the judges.
1469
01:46:49,640 --> 01:46:51,392
Ladies and gentlemen,
1470
01:46:51,480 --> 01:46:55,758
after 12 action-packed
championship rounds of boxing,
1471
01:46:55,840 --> 01:46:59,799
I give you the scoring
by the judges as follows.
1472
01:47:00,720 --> 01:47:06,078
Judge Chuck Giampa
scores the bout 114-114.
1473
01:47:06,160 --> 01:47:12,952
Judge Dave Moretti and Judge Jerry
Roth both score the bout 115-113
1474
01:47:13,040 --> 01:47:14,393
for the winner,
1475
01:47:14,520 --> 01:47:19,913
and IBC Super Middleweight
Champion of the World,
1476
01:47:20,000 --> 01:47:25,791
Vinny, the Pazmanian Devil!
1477
01:47:32,560 --> 01:47:33,675
Oh, my God!
1478
01:48:48,120 --> 01:48:53,240
People are calling this one of the most
unlikely comebacks in sports history.
1479
01:48:53,320 --> 01:48:55,231
What do you
attribute it to?
1480
01:48:55,320 --> 01:48:56,320
Um...
1481
01:48:56,840 --> 01:48:58,796
Yeah, I don't know.
I had a lot of help.
1482
01:48:59,800 --> 01:49:01,756
But you've also had
a lot of adversity.
1483
01:49:01,840 --> 01:49:06,470
You've had issues with management,
conflicts of interest...
1484
01:49:07,840 --> 01:49:13,233
Yeah, well, the boxing world
looks shiny from the outside.
1485
01:49:15,120 --> 01:49:17,076
It's filled with
promises that...
1486
01:49:17,200 --> 01:49:19,156
Most of them
turn out to be lies.
1487
01:49:20,080 --> 01:49:22,071
You can't rely on anyone.
1488
01:49:23,080 --> 01:49:26,197
So, what would you say
the biggest deception was?
1489
01:49:26,320 --> 01:49:28,151
What was the biggest lie
you were told?
1490
01:49:32,360 --> 01:49:34,316
It's not that simple.
1491
01:49:34,880 --> 01:49:36,438
Why not?
1492
01:49:36,520 --> 01:49:39,193
No, that's the biggest
lie I was ever told.
1493
01:49:40,120 --> 01:49:42,111
"It's not that simple."
1494
01:49:43,160 --> 01:49:46,152
And it's a lie they tell you
over and over again.
1495
01:49:48,160 --> 01:49:49,832
What's not simple?
1496
01:49:50,440 --> 01:49:51,793
Any of it.
1497
01:49:52,840 --> 01:49:54,159
All of it.
1498
01:49:55,400 --> 01:49:58,073
It's how they
get you to give up.
1499
01:49:58,160 --> 01:50:01,118
They say, "It's not
that simple, Vinny."
1500
01:50:03,360 --> 01:50:05,191
So, what's the truth?
1501
01:50:08,400 --> 01:50:09,833
That it is.
1502
01:50:11,400 --> 01:50:14,915
That if you just do the thing
that they tell you, you can't,
1503
01:50:15,000 --> 01:50:16,513
then it's done.
1504
01:50:17,640 --> 01:50:20,029
And you realize
it is that simple.
1505
01:50:21,320 --> 01:50:23,436
And that it always was.
1506
01:51:21,000 --> 01:51:24,470
I feel like I should be
on a box of Wheaties tomorrow,
1507
01:51:24,560 --> 01:51:27,791
doing Gatorade commercials,
going to Disneyland.
1508
01:51:27,920 --> 01:51:29,035
I'm just so happy!
1509
01:51:29,160 --> 01:51:32,709
'Cause no one in the history
of sports, to my knowledge,
1510
01:51:32,800 --> 01:51:34,870
has ever come back
from this type of injury.
1511
01:51:35,000 --> 01:51:39,039
I didn't want him to box. I wanted
him to be... Anything but boxing.
1512
01:51:39,120 --> 01:51:40,519
He's a fighter.
1513
01:51:40,600 --> 01:51:43,114
And a fighter,
you don't make fighters.
1514
01:51:44,280 --> 01:51:46,077
Vinny's a born fighter.
1515
01:51:46,160 --> 01:51:48,594
Lou Duva's
looking at suspension.
1516
01:51:50,320 --> 01:51:51,833
That's not professional.
1517
01:51:57,960 --> 01:52:01,714
And Dr. Cotter had a tear in his eye.
I could tell he felt for me.
1518
01:52:01,800 --> 01:52:05,793
And he said, "Son, I'm sorry to
say you're not gonna box again."
1519
01:52:06,640 --> 01:52:10,792
And I looked at him,
and I said, "No, Dr. Cotter. You're wrong.
1520
01:52:10,920 --> 01:52:12,717
"I am gonna box again."
1521
01:52:12,800 --> 01:52:15,598
I said, "You don't understand
what kind of man I am."
1522
01:52:31,440 --> 01:52:35,638
This halo portion goes
around the person's head,
1523
01:52:36,840 --> 01:52:40,071
and is placed
much like this.
1524
01:52:41,680 --> 01:52:44,990
It's held in place
by these rather
1525
01:52:45,160 --> 01:52:48,516
medieval devices
called screws...
1526
01:52:55,400 --> 01:52:57,136
This fight was for
the people of Rhode Island,
1527
01:52:57,160 --> 01:52:58,976
and it was for the believers
that believed in me.
1528
01:52:59,000 --> 01:53:01,673
I think you all came out.
For the believers, I want to thank you.
1529
01:53:01,800 --> 01:53:04,394
And I proved something to you.
I wanted to make you people proud.
1530
01:53:04,520 --> 01:53:06,829
And for the non-believers,
I just want to tell you,
1531
01:53:06,920 --> 01:53:11,198
it's time to realize that the Pazmanian
Devil is no fictitious character.
104329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.