Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,486 --> 00:01:10,780
Ah!
2
00:01:10,863 --> 00:01:13,741
Huh? Aah!
3
00:01:15,534 --> 00:01:16,744
Dad, look!
4
00:01:17,536 --> 00:01:19,497
My hair's gone back to normal again!
5
00:01:19,580 --> 00:01:21,582
I swear it was a top knot last night.
6
00:01:22,333 --> 00:01:23,417
Hmm.
7
00:01:23,501 --> 00:01:26,837
A shame. That hairstyle looked rather good on you.
8
00:01:27,755 --> 00:01:28,589
Huh?
9
00:01:28,672 --> 00:01:29,507
Moments ago,
10
00:01:29,590 --> 00:01:31,675
a warning was issuedfor a Yakuza Hurricane
11
00:01:31,759 --> 00:01:33,427
approaching Gotham City.
12
00:01:33,511 --> 00:01:35,721
A low-pressure systemis currently building
13
00:01:35,805 --> 00:01:38,849
- to the southeast. - Uh...what did she say?
14
00:01:38,933 --> 00:01:41,060
A Yakuza Hurricane.
15
00:01:41,143 --> 00:01:42,853
- Let's get to work. - Strong rain and winds are expected...
16
00:01:42,937 --> 00:01:44,396
- Right. - ...along with a large number
17
00:01:44,480 --> 00:01:46,607
- of yakuza falling from the sky.
18
00:01:50,110 --> 00:01:53,656
Damian, after we got back from feudal Japan yesterday,
19
00:01:53,739 --> 00:01:57,243
I needed to know if we prevented history from changing.
20
00:01:57,326 --> 00:02:00,162
I went to search for deviations in modern-day Japan,
21
00:02:00,246 --> 00:02:02,373
but as you can clearly see...
22
00:02:03,082 --> 00:02:04,834
Japan is gone?
23
00:02:05,668 --> 00:02:09,046
Yes, the islands of Japan have disappeared.
24
00:02:09,129 --> 00:02:12,967
And just like your hair, something is wrong.
25
00:02:13,592 --> 00:02:14,927
Hm.
26
00:02:22,977 --> 00:02:26,021
Alfred, have you made contact with the Watchtower?
27
00:02:26,105 --> 00:02:27,565
Well, Master Bruce...
28
00:02:27,648 --> 00:02:30,317
I'm afraid the Watchtower does not exist.
29
00:02:30,401 --> 00:02:32,236
- Huh? - It gets worse.
30
00:02:32,319 --> 00:02:35,281
It would seem that Superman, Wonder Woman, Aquaman,
31
00:02:35,364 --> 00:02:39,660
Green Lantern, and Flash have also disappeared.
32
00:02:39,743 --> 00:02:42,621
So we now find ourselves without a Justice League.
33
00:02:42,705 --> 00:02:45,416
It makes sense that there'd be no Watchtower.
34
00:02:45,624 --> 00:02:48,878
Okay, then does this mean we're on a different Earth or something?
35
00:02:48,961 --> 00:02:52,548
No. I already verified the multiverse frequency.
36
00:02:52,631 --> 00:02:55,843
We are definitely standing on the right planet.
37
00:02:56,176 --> 00:03:00,764
Which tells us one thing: That history has been changed.
38
00:03:08,564 --> 00:03:10,065
Hm!
39
00:03:17,656 --> 00:03:19,491
I am transmitting the forecasted coordinates
40
00:03:19,575 --> 00:03:21,785
of the Yakuza Hurricane to you now.
41
00:03:21,869 --> 00:03:23,245
The yakuza?
42
00:03:23,329 --> 00:03:25,122
How does the Japanese mob fit into this?
43
00:03:25,205 --> 00:03:27,499
I sure hope something makes sense soon.
44
00:03:28,125 --> 00:03:30,210
Here we go.
45
00:03:30,628 --> 00:03:32,004
Let's do it!
46
00:03:58,238 --> 00:03:59,573
Ahh.
47
00:04:10,918 --> 00:04:13,212
Now give 'em hell!
48
00:04:23,722 --> 00:04:25,057
Huh?
49
00:04:34,817 --> 00:04:36,777
Hello, Batman. Good to see you.
50
00:04:36,860 --> 00:04:39,613
I guess they weren't kidding about it raining yakuza.
51
00:04:39,697 --> 00:04:41,073
Well, yeah, of course.
52
00:04:41,156 --> 00:04:43,575
It's raining men, just like it always does.
53
00:04:43,659 --> 00:04:44,576
What the huh?
54
00:04:44,660 --> 00:04:45,786
What's wrong?
55
00:04:45,869 --> 00:04:47,997
We just did the same thing yesterday.
56
00:04:48,789 --> 00:04:49,623
Hyah!
57
00:04:49,707 --> 00:04:51,917
The only way this makes any sense is if we've swapped--
58
00:04:52,001 --> 00:04:53,544
- Ha! - Swapped?
59
00:04:53,627 --> 00:04:55,295
When we returned from feudal Japan yesterday,
60
00:04:55,379 --> 00:04:57,006
we must have swapped places.
61
00:04:57,089 --> 00:04:59,466
The versions of us who fought the yakuza in this timeline
62
00:04:59,550 --> 00:05:01,176
must be somewhere else.
63
00:05:01,260 --> 00:05:02,678
You make it sound simple,
64
00:05:02,761 --> 00:05:04,888
- but isn't that kind of a huge deal? - You're next, kid! Oof!
65
00:05:04,972 --> 00:05:05,889
Huh?
66
00:05:06,390 --> 00:05:08,642
You really should learn to watch your back, Robin.
67
00:05:08,726 --> 00:05:10,602
Oh, mind your own business.
68
00:05:10,686 --> 00:05:12,688
I was just about to wipe the floor with that guy.
69
00:05:12,771 --> 00:05:13,981
Oh, you were, huh?
70
00:05:14,064 --> 00:05:16,900
I thought all that time in the past would have straightened you out,
71
00:05:16,984 --> 00:05:20,029
but, no, you're right back to being the same little brat.
72
00:05:20,779 --> 00:05:21,989
Come on!
73
00:05:24,116 --> 00:05:26,618
What's with the hairdo?
74
00:05:26,702 --> 00:05:27,619
- A wig? - No!
75
00:05:27,703 --> 00:05:29,288
It just grew back overnight.
76
00:05:29,371 --> 00:05:31,498
Yeah, whatever you say.
77
00:05:35,836 --> 00:05:37,546
Arrest the lot of 'em!
78
00:05:38,881 --> 00:05:40,966
That crazy weather alert got me off the couch.
79
00:05:41,050 --> 00:05:42,426
Someone care to explain?
80
00:05:42,509 --> 00:05:43,969
Exactly what it looks like.
81
00:05:44,053 --> 00:05:46,847
In this Gotham, yakuza rain from the skies.
82
00:05:46,930 --> 00:05:48,057
- Huh? - Yeah.
83
00:05:48,140 --> 00:05:49,767
Everything's all out of whack.
84
00:05:49,850 --> 00:05:51,560
The islands of Japan are all gone,
85
00:05:51,643 --> 00:05:53,896
and the Justice League doesn't exist anymore.
86
00:05:53,979 --> 00:05:55,189
Really?
87
00:05:55,272 --> 00:05:59,860
But if there's no Japan, how are yakuza falling from the sky?
88
00:05:59,943 --> 00:06:00,861
- Huh? - Mm?
89
00:06:04,823 --> 00:06:06,992
Holy cow!
90
00:06:18,837 --> 00:06:20,631
Is that really Japan?
91
00:06:20,714 --> 00:06:22,800
Floating directly over Gotham.
92
00:06:22,883 --> 00:06:25,010
What are you looking at up there?
93
00:06:25,094 --> 00:06:27,096
Can you not see the huge island?
94
00:06:27,179 --> 00:06:28,847
An island?
95
00:06:29,056 --> 00:06:30,641
Okay, then.
96
00:06:30,724 --> 00:06:32,726
I guess now we know where the yakuza are coming from.
97
00:06:32,810 --> 00:06:35,646
I can't find anything about the island.
98
00:06:35,729 --> 00:06:39,066
And it would seem the four of us are the only ones who can see it.
99
00:06:39,441 --> 00:06:41,276
I'm going up to investigate.
100
00:06:41,360 --> 00:06:43,904
- The rest of you deal with the yakuza. - Wait! Me too!
101
00:06:43,987 --> 00:06:45,030
Ah!
102
00:06:45,864 --> 00:06:48,742
- Hey! - Better get busy.
103
00:06:48,826 --> 00:06:50,744
Somebody's gotta take care of that mess.
104
00:06:52,663 --> 00:06:54,790
Master Bruce,
105
00:06:54,873 --> 00:06:58,794
there is a strange energy signaturecoming from the anomaly in the sky.
106
00:06:58,877 --> 00:07:00,212
Sending you the data now.
107
00:07:01,088 --> 00:07:02,714
It looks like the Quake Engine.
108
00:07:02,798 --> 00:07:03,632
Yes.
109
00:07:03,715 --> 00:07:06,009
Or at least something very similar to it.
110
00:07:06,093 --> 00:07:07,469
The Quake Engine?
111
00:07:07,553 --> 00:07:09,638
Isn't that what sent us through time before?
112
00:07:09,763 --> 00:07:11,849
This is fallout from using the engine.
113
00:07:11,932 --> 00:07:15,185
Japan has been removed from the space-time continuum.
114
00:07:15,435 --> 00:07:17,688
Even though it looks like it's floating in the sky,
115
00:07:17,771 --> 00:07:20,774
it's actually drifting through a fissure in space-time.
116
00:07:20,858 --> 00:07:23,277
So maybe the reason only we can see it
117
00:07:23,360 --> 00:07:24,945
is because we went through time too.
118
00:07:25,028 --> 00:07:28,782
Right. And we don't belong in this timeline.
119
00:07:28,866 --> 00:07:32,911
We have been displaced in time, just like that island has.
120
00:07:33,245 --> 00:07:35,289
We need to recover the Quake Engine
121
00:07:35,372 --> 00:07:38,333
and then use it to return space-time back to normal.
122
00:07:40,002 --> 00:07:41,920
We're entering the fissure.
123
00:07:42,004 --> 00:07:43,380
Brace yourself!
124
00:09:06,630 --> 00:09:10,217
It doesn't quite look like feudal Japan, does it?
125
00:09:10,300 --> 00:09:12,636
There's a signal near the Tokyo area.
126
00:09:12,719 --> 00:09:13,804
Thanks, I see it.
127
00:09:13,887 --> 00:09:15,264
It's enemy territory.
128
00:09:15,347 --> 00:09:17,057
Going radio silent for a while.
129
00:09:17,140 --> 00:09:18,684
Noted, Master Bruce.
130
00:09:28,402 --> 00:09:29,945
Is that Green Lantern?
131
00:09:39,371 --> 00:09:41,665
I commend you for making it as far as you have,
132
00:09:41,748 --> 00:09:43,125
but it was foolish.
133
00:09:43,208 --> 00:09:47,296
You have entered an area controlled by the Hagane Family,
134
00:09:47,379 --> 00:09:49,965
and I'll be damned if you encroach any further,
135
00:09:50,048 --> 00:09:52,301
for I am Zeshika the Emerald Ray.
136
00:09:56,471 --> 00:09:57,889
Is that Jessica Cruz?
137
00:09:57,973 --> 00:09:59,141
Not exactly.
138
00:09:59,224 --> 00:10:00,851
This woman's dressed in a kimono.
139
00:10:22,331 --> 00:10:24,249
Oh, no, you don't!
140
00:10:28,086 --> 00:10:29,963
Hang on! Aquaman, too?!
141
00:10:30,339 --> 00:10:33,008
I'm second-in-command to the Hagane Family,
142
00:10:33,091 --> 00:10:34,551
Ahsa the Aqua Dragon!
143
00:10:34,634 --> 00:10:36,553
Now get a taste of the spinning blades
144
00:10:36,636 --> 00:10:39,348
from the trident of the ruler of the waves!
145
00:10:51,985 --> 00:10:53,570
First a Yakuza Hurricane.
146
00:10:53,653 --> 00:10:55,197
Now a yakuza tornado?
147
00:10:55,280 --> 00:10:56,448
Sorta.
148
00:10:56,531 --> 00:10:59,284
Tornadoes form on the ground and pull things upwards.
149
00:10:59,451 --> 00:11:01,703
Since this is coming from the skies,
150
00:11:01,787 --> 00:11:04,373
it would technically be a yakuza downburst.
151
00:11:04,456 --> 00:11:06,917
I didn't ask if you were a weatherman.
152
00:11:07,000 --> 00:11:08,001
Hmm?
153
00:11:08,085 --> 00:11:10,295
- What is that? - Huh?
154
00:11:10,837 --> 00:11:14,800
Invisible to the eyes, unheard by the ears,
155
00:11:14,883 --> 00:11:18,345
a red blur that comes and goes like lightning.
156
00:11:18,428 --> 00:11:21,515
Known to be the fastest man in the Hagane Family,
157
00:11:21,598 --> 00:11:23,809
but I'm the fastest man alive!
158
00:11:23,892 --> 00:11:26,645
I'm the Fleet of Foot, Bari!
159
00:11:30,690 --> 00:11:32,025
It's Flash!
160
00:11:32,109 --> 00:11:36,029
I see you've been giving my boys here some trouble,
161
00:11:36,113 --> 00:11:38,782
so I'm here to put you in your place!
162
00:11:40,158 --> 00:11:44,246
Hyah!
163
00:11:44,329 --> 00:11:47,082
Come on! Come on! Come on!
164
00:11:53,797 --> 00:11:55,090
Where are you going?
165
00:11:55,173 --> 00:11:58,718
We have orders from the oyabun to eliminate trespassers.
166
00:12:07,978 --> 00:12:11,398
It's nothing personal, just how we do business.
167
00:12:11,481 --> 00:12:13,275
Now, say goodbye!
168
00:12:15,110 --> 00:12:16,903
Aah! Oof!
169
00:12:20,532 --> 00:12:23,285
That's quite enough out of you for today.
170
00:12:24,870 --> 00:12:26,163
Daiana.
171
00:12:26,246 --> 00:12:29,624
Carved upon this burnished skin
172
00:12:29,708 --> 00:12:32,544
and polished in the Inokashira waters
173
00:12:32,627 --> 00:12:35,630
for reasons only the gods could know...
174
00:12:36,131 --> 00:12:38,550
a gold eagle soars through the skies,
175
00:12:38,633 --> 00:12:41,178
and as the woman who leads her clan
176
00:12:41,261 --> 00:12:44,097
by turning brutes and thugs into warriors...
177
00:12:44,181 --> 00:12:46,433
I am the Eagle Goddess, Daiana.
178
00:12:47,517 --> 00:12:50,020
You should know not to underestimate me.
179
00:12:51,813 --> 00:12:53,899
You should know to stay out of this!
180
00:12:55,775 --> 00:12:57,235
Back off, Daiana!
181
00:12:59,738 --> 00:13:02,157
Hyah!
182
00:13:07,746 --> 00:13:11,166
Hyah!
183
00:13:16,296 --> 00:13:20,550
You're in Kichijoji, and it belongs to the Amazone Family.
184
00:13:20,634 --> 00:13:22,427
Oh! Oof!
185
00:13:26,264 --> 00:13:28,808
Those men are my guests in our land,
186
00:13:28,892 --> 00:13:31,102
and allowing you to lay a finger on them
187
00:13:31,186 --> 00:13:34,064
would disrespect the name of Daiana, the Eagle Goddess.
188
00:13:34,147 --> 00:13:35,607
And I won't have it!
189
00:13:35,982 --> 00:13:37,651
Ha!
190
00:13:43,323 --> 00:13:45,283
Your life is on the line.
191
00:13:45,367 --> 00:13:48,328
I suggest you think about if these two are worth it.
192
00:13:48,954 --> 00:13:53,166
Are you smart enough to know when to back down, Aqua Dragon?
193
00:13:58,630 --> 00:14:02,300
Beepity-beep! Honky-honk! Comin' through!
194
00:14:02,676 --> 00:14:04,344
Your attention please!
195
00:14:08,181 --> 00:14:10,058
Guess who's here, kids!
196
00:14:10,141 --> 00:14:15,939
I hail from the wonderful whirling cesspool of grime and greed, Gotham!
197
00:14:16,022 --> 00:14:18,066
I fell for a clown prince of a man
198
00:14:18,191 --> 00:14:21,236
and started to play pretend I'm a psycho hoodlum.
199
00:14:21,319 --> 00:14:26,491
Then I met the badass warrior babe Daiana, and started kicking ass for her.
200
00:14:26,575 --> 00:14:29,452
I'm Harin the Wild Jester!
201
00:14:29,536 --> 00:14:32,289
It's a pleasure for you to meet me.
202
00:14:32,664 --> 00:14:33,999
Now let's dance!
203
00:14:35,292 --> 00:14:37,335
Hyah!
204
00:14:39,421 --> 00:14:41,715
Come on! Come on! Come on!
205
00:14:41,798 --> 00:14:43,383
Yeah!
206
00:14:43,466 --> 00:14:45,427
What's wrong? Having a difficult time?
207
00:14:45,510 --> 00:14:48,138
Well, yeah. We're dealing with a speedy fella.
208
00:14:48,221 --> 00:14:50,223
We need a way to slow him down.
209
00:14:50,557 --> 00:14:51,766
Hmm.
210
00:14:54,352 --> 00:14:56,813
Come on, come on, bring it!
211
00:14:56,896 --> 00:14:58,982
Aah! Aah! Aah!
212
00:15:03,486 --> 00:15:04,613
Aah!
213
00:15:07,157 --> 00:15:08,617
I'm running out of energy.
214
00:15:08,700 --> 00:15:10,577
Zeshika, we're leaving.
215
00:15:10,660 --> 00:15:13,163
What are you talking about? The oyabun won't be happy.
216
00:15:13,246 --> 00:15:15,707
I'm the one in charge, so I call the shots.
217
00:15:15,790 --> 00:15:17,208
Do what I say.
218
00:15:19,794 --> 00:15:22,047
Consider yourselves lucky.
219
00:15:32,641 --> 00:15:34,517
You boys have done it now.
220
00:15:34,601 --> 00:15:35,935
You look hungry.
221
00:15:37,896 --> 00:15:38,813
Huh?
222
00:15:44,903 --> 00:15:48,073
Damn you. Think you're so clever.
223
00:15:48,406 --> 00:15:51,701
Now I'm hungry as hell and thirsty.
224
00:15:52,661 --> 00:15:54,996
I need to save enough stamina for the trip back,
225
00:15:55,080 --> 00:15:56,998
so this will have to wait.
226
00:15:57,082 --> 00:15:58,833
I'll be back!
227
00:15:58,917 --> 00:16:01,628
And next time, you'll get what's coming to ya!
228
00:16:04,339 --> 00:16:07,342
Somebody wanna explain why Flash is all messed up?
229
00:16:07,425 --> 00:16:08,968
A lot's messed up.
230
00:16:09,052 --> 00:16:10,762
Batman's up there trying to figure it out.
231
00:16:10,845 --> 00:16:13,890
So you're telling me the world is still out of whack?
232
00:16:13,973 --> 00:16:15,350
Looks like it.
233
00:16:17,310 --> 00:16:19,437
Welcome back, Madam Daiana.
234
00:16:23,316 --> 00:16:25,485
A country of nothing but yakuza?
235
00:16:25,568 --> 00:16:26,695
Yes.
236
00:16:26,778 --> 00:16:28,655
For a very long time now,
237
00:16:28,738 --> 00:16:32,117
Hinomoto has been divided into different yakuza families,
238
00:16:32,200 --> 00:16:34,327
with clashes happening almost daily.
239
00:16:34,411 --> 00:16:37,872
Ultimately, it gave rise to a great war for territory
240
00:16:37,956 --> 00:16:39,708
known as the "Yakuzageddon."
241
00:16:39,791 --> 00:16:41,584
So in order to survive,
242
00:16:41,668 --> 00:16:44,379
everyone was forced to join one of the syndicates,
243
00:16:44,462 --> 00:16:47,465
and now yakuza families are all that exist.
244
00:16:47,549 --> 00:16:49,926
There is no government nor law enforcement.
245
00:16:50,009 --> 00:16:52,846
It's yakuza rule over yakuza,
246
00:16:52,929 --> 00:16:55,014
a place of total anarchy.
247
00:16:55,390 --> 00:16:57,267
Those guys from earlier were talking about
248
00:16:57,350 --> 00:16:59,310
something called the Hagane Family.
249
00:16:59,394 --> 00:17:03,732
Hagane is the dominant syndicatethat rules over most of Japan now.
250
00:17:03,815 --> 00:17:06,151
They are the worst of the worstwho will resort
251
00:17:06,234 --> 00:17:08,528
to any tacticthey feel necessary to win...
252
00:17:09,863 --> 00:17:12,323
...and their reach runs farand wide across the land.
253
00:17:12,407 --> 00:17:15,493
My Amazone Familyand the Doomuzu Family
254
00:17:15,577 --> 00:17:17,954
are the only ones withthe strength to oppose them.
255
00:17:18,037 --> 00:17:20,373
But their leader, Deio,was recently killed
256
00:17:20,457 --> 00:17:22,500
and his syndicate fell apart.
257
00:17:28,339 --> 00:17:33,261
As of now, the only family who still respects the Ninkyo way is mine,
258
00:17:33,386 --> 00:17:35,472
the Amazone Family.
259
00:17:35,972 --> 00:17:37,599
The Ninkyo way?
260
00:17:37,682 --> 00:17:40,393
We will fight for what's right in the face of death,
261
00:17:40,477 --> 00:17:43,605
never at the detriment to those living honestly.
262
00:17:43,688 --> 00:17:47,025
And that is the spirit of the Ninkyo code.
263
00:17:47,108 --> 00:17:50,236
So your people are more than just your typical villains, aren't they?
264
00:17:50,320 --> 00:17:51,696
That's Wonder Woman for ya.
265
00:17:51,780 --> 00:17:52,989
Wonder what?
266
00:17:53,072 --> 00:17:54,574
Uh, no. Never mind.
267
00:17:54,657 --> 00:17:56,117
In the Hagane Family,
268
00:17:56,201 --> 00:17:58,828
is there a man who can run with incredible speed
269
00:17:58,912 --> 00:18:01,623
and a flying man who possesses superhuman strength?
270
00:18:01,998 --> 00:18:04,667
Yes. In fact, there are.
271
00:18:05,084 --> 00:18:08,463
One of their most trusted soldiersis Bari, the Fleet Foot.
272
00:18:08,546 --> 00:18:10,673
He can outruneven the speed of sound.
273
00:18:10,757 --> 00:18:13,384
Then there is the man fasterthan a speeding bullet,
274
00:18:13,468 --> 00:18:15,720
more powerful than a locomotive,
275
00:18:15,804 --> 00:18:19,307
and he is able to leap tall buildingsin a single bound.
276
00:18:19,390 --> 00:18:20,683
He is their leader.
277
00:18:20,767 --> 00:18:22,727
Kuraku the Man of Steel.
278
00:18:22,811 --> 00:18:25,063
That's Flash and Superman.
279
00:18:25,146 --> 00:18:27,941
And we've already seenGreen Lantern and Aquaman,
280
00:18:28,858 --> 00:18:30,777
plus Wonder Woman, of course.
281
00:18:30,860 --> 00:18:34,614
So all the heroes that went missing in our world are now over here.
282
00:18:34,697 --> 00:18:37,408
Their Justice League is more like the Yakuza League.
283
00:18:38,076 --> 00:18:39,577
This is no laughing matter.
284
00:18:41,746 --> 00:18:44,541
I take it that is your world up above us.
285
00:18:44,999 --> 00:18:47,544
We refer to it as Amatsukuni.
286
00:18:47,627 --> 00:18:48,962
What does it mean?
287
00:18:49,045 --> 00:18:50,588
"The land in the sky."
288
00:18:51,965 --> 00:18:56,219
It was about a month ago when it first appeared in our atmosphere.
289
00:18:56,636 --> 00:18:58,513
A month ago, huh?
290
00:18:58,596 --> 00:19:01,266
That must be right when time started to diverge.
291
00:19:01,349 --> 00:19:04,727
The Hagane Family wants to rule more than Hinomoto.
292
00:19:04,811 --> 00:19:09,274
They've already attacked your lands in efforts to expand their territory.
293
00:19:10,483 --> 00:19:12,318
They've figured out a wayto reach Amatsukuni
294
00:19:12,402 --> 00:19:15,029
by having Bari the Fleet Footcreate a tornado.
295
00:19:15,113 --> 00:19:16,489
Let me get this straight.
296
00:19:16,573 --> 00:19:18,575
Flash can use his speedto spin up a tunnel
297
00:19:18,658 --> 00:19:20,952
through the fissure in space-time?
298
00:19:21,035 --> 00:19:23,079
Unless someone stops them,
299
00:19:23,162 --> 00:19:25,999
the Hagane Family will overrun Amatsukuni
300
00:19:26,082 --> 00:19:27,959
and eventually take it over.
301
00:19:28,293 --> 00:19:30,920
I cannot turn a blind eye to such a thing.
302
00:19:31,004 --> 00:19:33,756
We battle injustice and help the weak.
303
00:19:33,840 --> 00:19:37,093
The righteous do not deserve these horrible actions.
304
00:19:37,176 --> 00:19:40,096
It goes against the Ninkyo way.
305
00:19:40,638 --> 00:19:42,849
This is Lake Inokashira.
306
00:19:42,932 --> 00:19:47,228
In the middle is Nyogogashima, the Isle of Women.
307
00:19:47,395 --> 00:19:50,607
It is also where the god Benzaiten resides.
308
00:19:50,690 --> 00:19:53,401
Legends say that when calamity befalls us,
309
00:19:53,484 --> 00:19:57,822
an incarnation of Benzaiten will arise to save all of Japan.
310
00:19:58,323 --> 00:20:01,034
I was bestowed a fraction of Benzaiten's powers
311
00:20:01,117 --> 00:20:02,535
and then dispatched here.
312
00:20:03,202 --> 00:20:04,454
I have a mission--
313
00:20:04,537 --> 00:20:07,373
protecting Hinomoto and the Ninkyo spirit--
314
00:20:07,457 --> 00:20:09,250
and I will do that with my life.
315
00:20:09,334 --> 00:20:11,336
Kinda seems like Wonder Woman's personality
316
00:20:11,419 --> 00:20:13,504
is more intact than the others.
317
00:20:13,588 --> 00:20:15,632
This version of Japan has its own reality,
318
00:20:15,715 --> 00:20:18,635
isolated from the rest of the space-time continuum.
319
00:20:18,843 --> 00:20:21,804
Some form of convergent evolution.
320
00:20:21,888 --> 00:20:24,390
The heroes have likely had some evolutionary changes
321
00:20:24,474 --> 00:20:26,434
due to the ecology of this world.
322
00:20:26,559 --> 00:20:28,519
So did all of this happen because of our battle
323
00:20:28,603 --> 00:20:29,729
back in feudal Japan?
324
00:20:29,812 --> 00:20:32,065
No. It's doubtful for so many elements
325
00:20:32,148 --> 00:20:33,775
to line up by mere coincidence.
326
00:20:33,858 --> 00:20:35,944
It's more likely that someone had a hand in it.
327
00:20:36,402 --> 00:20:38,321
Yeah, I guess so.
328
00:20:38,780 --> 00:20:41,449
Can you point me in the direction where we crashed earlier?
329
00:20:41,532 --> 00:20:43,409
I would like to repair the Batwing.
330
00:20:43,493 --> 00:20:45,286
Of course. Follow me.
331
00:20:49,499 --> 00:20:52,251
We have already recovered your airplane.
332
00:20:52,335 --> 00:20:55,380
Don't worry. The Hagane Family cannot attack you here.
333
00:20:55,463 --> 00:20:56,965
How did you get it here?
334
00:20:57,048 --> 00:20:58,675
I had my wards carry it.
335
00:20:58,758 --> 00:21:01,594
Thank you. Must have taken some work.
336
00:21:02,136 --> 00:21:04,764
Oh, no. They've managed much worse.
337
00:21:04,847 --> 00:21:06,265
That said...
338
00:21:06,849 --> 00:21:10,561
hauling back two in one day did prove a little taxing.
339
00:21:10,645 --> 00:21:11,854
That plane.
340
00:21:12,730 --> 00:21:14,732
It belongs to Harley Quinn.
341
00:21:15,233 --> 00:21:17,193
Aw, you got me!
342
00:21:17,527 --> 00:21:20,154
You are the same Harley I know from Gotham, aren't you?
343
00:21:20,238 --> 00:21:21,614
Yeah. It's me.
344
00:21:21,698 --> 00:21:24,951
Unlike you dorks,I blended in nice and easy.
345
00:21:25,034 --> 00:21:27,787
Then I metthis beautiful boss lady.
346
00:21:27,870 --> 00:21:30,581
I mean, this chickcan command a room, am I right?
347
00:21:30,665 --> 00:21:32,667
So I stuck around and she let me stay.
348
00:21:32,750 --> 00:21:33,751
Hold on.
349
00:21:33,835 --> 00:21:37,338
You haven't been here for more than half a day longer than we have.
350
00:21:37,422 --> 00:21:39,048
Acclimated incredibly fast.
351
00:21:39,132 --> 00:21:41,300
- I'm cool like that. - Uh, 'kay, so...
352
00:21:41,384 --> 00:21:43,594
how can you be the real Harley Quinn?
353
00:21:43,678 --> 00:21:46,556
I thought we left you in the custody of the cops last night.
354
00:21:46,639 --> 00:21:47,890
Hello! Newsflash!
355
00:21:47,974 --> 00:21:49,642
Gotham PD ain't too smart.
356
00:21:49,726 --> 00:21:52,103
- Did Joker escape too? - Who knows? Oop!
357
00:21:52,186 --> 00:21:54,272
Spill it! What did you come here for?
358
00:21:54,355 --> 00:21:56,441
Because it looked like a total blast.
359
00:21:56,524 --> 00:21:59,235
I mean, a freaking giant Japan floating in the sky?
360
00:21:59,318 --> 00:22:01,070
How could I possibly resist?
361
00:22:01,154 --> 00:22:03,823
I don't trust you. Tell me, where the hell is The Joker?
362
00:22:03,906 --> 00:22:05,324
I dunno.
363
00:22:05,408 --> 00:22:07,368
We're not joined at the hip, you know.
364
00:22:07,452 --> 00:22:08,578
Don't lie to me!
365
00:22:08,661 --> 00:22:10,079
That is enough.
366
00:22:10,163 --> 00:22:12,248
I do not know your relationship,
367
00:22:12,331 --> 00:22:15,334
but the two of you are guests in my home...
368
00:22:15,418 --> 00:22:18,379
so please refrain from fighting while you're here.
369
00:22:18,463 --> 00:22:19,630
Hmph.
370
00:22:19,714 --> 00:22:22,425
"Lift up the honor of others."
371
00:22:22,508 --> 00:22:24,093
The pathway to respect.
372
00:22:24,177 --> 00:22:26,512
I'm glad that you understand our customs.
373
00:22:26,596 --> 00:22:29,599
There. See? Mm-hmm!
374
00:22:29,682 --> 00:22:30,516
Really?
375
00:22:30,600 --> 00:22:32,185
When it comes to the samurai,
376
00:22:32,268 --> 00:22:35,772
one's honor is cherished even more so than their own lives.
377
00:22:35,855 --> 00:22:37,690
I can appreciate that, ma'am.
378
00:22:37,774 --> 00:22:39,817
A wealth of knowledge.
379
00:22:39,901 --> 00:22:42,111
I knew you were more than ordinary.
380
00:22:42,445 --> 00:22:46,115
Despite the dark mask you wear to cover up your face,
381
00:22:46,199 --> 00:22:49,202
you must be a reputable oyabun where you're from.
382
00:22:49,285 --> 00:22:52,080
Oyabun? No. I am no leader.
383
00:22:52,163 --> 00:22:53,289
Whatever.
384
00:22:53,372 --> 00:22:55,333
He heads up the whole Bat Family.
385
00:22:55,416 --> 00:22:58,044
Everybody in the underworld knows all about that freak
386
00:22:58,127 --> 00:22:59,754
and hates his guts too!
387
00:22:59,837 --> 00:23:01,380
Right, Batty Man?
388
00:23:01,464 --> 00:23:02,840
The Bat Family?
389
00:23:02,924 --> 00:23:05,468
I'm not surprised you would have a syndicate.
390
00:23:05,551 --> 00:23:07,678
Harley, you need to keep your mouth shut.
391
00:23:07,762 --> 00:23:10,139
The oyabun of the Bat cartel.
392
00:23:10,223 --> 00:23:11,766
- Interesting. - It's not like that.
393
00:23:11,849 --> 00:23:13,726
I don't know, man. Sounds kinda rad.
394
00:23:13,810 --> 00:23:15,686
Be quiet.
395
00:23:15,770 --> 00:23:18,606
- Where are you going? - So sorry, Daiana.
396
00:23:18,731 --> 00:23:20,441
Appreciate all ya done for me,
397
00:23:20,525 --> 00:23:23,986
but there's no way I can be on the same squad as those losers.
398
00:23:24,070 --> 00:23:25,863
You mind if I park the plane here?
399
00:23:25,947 --> 00:23:27,907
Thanks! Bye-bye!
400
00:23:28,783 --> 00:23:30,535
Shouldn't we go after her?
401
00:23:30,618 --> 00:23:33,246
No. Repairs take priority.
402
00:23:33,329 --> 00:23:35,206
We'll return to the Batcave.
403
00:23:35,289 --> 00:23:38,209
I've had plans in place to defeat the Justice League.
404
00:23:38,292 --> 00:23:39,210
Huh?
405
00:23:39,293 --> 00:23:43,214
I've always been prepared in case I ever needed to take them down.
406
00:23:43,297 --> 00:23:46,759
Turning on your own allies. That is so you.
407
00:23:51,055 --> 00:23:53,182
All finished with your repairs?
408
00:23:53,266 --> 00:23:55,309
Yes. Thank you for your help.
409
00:23:55,393 --> 00:23:56,811
- We'll return soon... - Huh?
410
00:23:56,894 --> 00:23:59,772
...and I will put a stop to the Hagane tyranny.
411
00:23:59,856 --> 00:24:00,857
Aw.
412
00:24:10,366 --> 00:24:12,368
We're approaching the space-time fissure.
413
00:24:13,911 --> 00:24:15,830
Something is closingin on the Batwing.
414
00:24:15,913 --> 00:24:17,623
Oh, and pretty fast too.
415
00:24:17,707 --> 00:24:19,417
I figured he'd show up sooner or later.
416
00:24:43,608 --> 00:24:47,570
You've got quite the audacity to trespass into my territory
417
00:24:47,653 --> 00:24:49,906
and not come say hello.
418
00:24:49,989 --> 00:24:51,032
And who are you?
419
00:24:51,115 --> 00:24:53,492
Kuraku, the Man of Steel.
420
00:24:53,576 --> 00:24:56,120
I am in charge of protecting the Hagane Family.
421
00:25:00,041 --> 00:25:01,876
What are you planning to do with us?
422
00:25:01,959 --> 00:25:03,628
Come along, Robin!
423
00:25:03,711 --> 00:25:05,963
The Great Oyabun would like to have a word.
424
00:25:06,047 --> 00:25:09,008
- You're not the boss? - Hard to imagine someone above you.
425
00:25:09,091 --> 00:25:10,009
Yes.
426
00:25:10,092 --> 00:25:13,763
The Great Oyabun is the one who has led us down this path.
427
00:25:13,846 --> 00:25:15,681
Do not resist.
428
00:25:15,765 --> 00:25:19,685
I have orders to eliminate you if you try to make things difficult.
429
00:25:19,769 --> 00:25:23,272
I must ask, how does your Great Oyabun refer to me?
430
00:25:23,356 --> 00:25:25,900
You are the Detective,
431
00:25:25,983 --> 00:25:28,694
the worthless trash who collects dirt on other people.
432
00:25:28,778 --> 00:25:29,904
There you have it.
433
00:25:29,987 --> 00:25:32,323
That tells me pretty much everything I need to know.
434
00:25:32,406 --> 00:25:33,658
You think so?
435
00:25:33,741 --> 00:25:34,909
Yeah.
436
00:25:34,992 --> 00:25:37,245
It looks like we're dealing with Ra's al Ghul.
437
00:25:37,328 --> 00:25:38,454
Hm?
438
00:25:39,038 --> 00:25:41,457
Still as sharpas ever, Detective.
439
00:25:41,540 --> 00:25:42,708
Of course it's you.
440
00:25:42,792 --> 00:25:45,878
But it seems you figured it outa little too late.
441
00:25:45,962 --> 00:25:50,925
I even had enough time tohack into the Bat-Tech of your vehicle.
442
00:25:51,008 --> 00:25:53,886
Now, come, grandson,I need to talk to you.
443
00:26:08,109 --> 00:26:11,028
Looks like you're in it pretty deep, Batty Man!
444
00:26:11,112 --> 00:26:12,071
The Joker!
445
00:26:14,282 --> 00:26:17,326
Now let's get this party started!
446
00:26:19,620 --> 00:26:21,580
Stay out of my way!
447
00:26:21,664 --> 00:26:23,040
You kidding me?!
448
00:26:23,124 --> 00:26:25,501
Getting in the way is my favorite pastime.
449
00:26:25,584 --> 00:26:27,378
Besides, the only one
450
00:26:27,461 --> 00:26:29,797
who gets the pleasure of killing the Batman is me!
451
00:26:31,424 --> 00:26:34,302
No way in hell some phony super fella gets to do it.
452
00:26:34,385 --> 00:26:36,512
The Great Oyabun gave me an order,
453
00:26:36,595 --> 00:26:39,557
- and I will follow through! - Aah! Aah!
454
00:26:39,640 --> 00:26:41,726
- Wahoo! - Damian!
455
00:26:41,809 --> 00:26:43,894
- Excellent work, Kuraku. - Hey! Put me back!
456
00:26:43,978 --> 00:26:45,938
- I'll see you soon. - Aah!
457
00:26:46,022 --> 00:26:48,441
No, no, no, don't just throw me!
458
00:26:51,193 --> 00:26:54,780
You never should have come here, you rotten piece of trash!
459
00:27:02,955 --> 00:27:06,042
Harley! I'll let you duke it out with the big guy.
460
00:27:06,125 --> 00:27:08,085
What?! Are you freaking kidding me?!
461
00:27:08,169 --> 00:27:11,255
Oh, don't worry. I'm sure you'll be fine. You got this.
462
00:27:11,339 --> 00:27:13,341
- Huh? - Love you, boo! Have fun!
463
00:27:14,759 --> 00:27:17,595
Uh...
464
00:27:22,099 --> 00:27:25,936
It's time for the good little Bat birdies to go on home!
465
00:27:30,066 --> 00:27:32,693
You wanna get back to Gotham, don't you?
466
00:27:32,777 --> 00:27:36,197
Well, I'm feeling I could doyou a wee favor today, Bats.
467
00:27:36,280 --> 00:27:38,115
- Mwah! - And just abandon Harley?
468
00:27:38,199 --> 00:27:41,952
Abandon her? Don't be silly. I'm giving her the spotlight.
469
00:27:42,036 --> 00:27:43,079
Ain't that right, baby?
470
00:27:43,162 --> 00:27:46,040
What?! I'm just your chopper fodder!
471
00:27:46,123 --> 00:27:49,335
This is your stupidest prank ever, Joker!
472
00:27:52,046 --> 00:27:54,256
Wha!
473
00:27:56,675 --> 00:27:59,303
Time for you to die!
474
00:28:00,471 --> 00:28:02,973
Aah! Aah! Oof!
475
00:28:09,438 --> 00:28:12,608
Mind your own business, Amazone wench.
476
00:28:12,691 --> 00:28:15,444
This girl is my personal guest.
477
00:28:15,528 --> 00:28:18,072
I don't care which family you work for.
478
00:28:18,155 --> 00:28:20,032
I won't let you lay a finger on her.
479
00:28:21,867 --> 00:28:24,453
I caught the kid.He's safe and sound.
480
00:28:24,537 --> 00:28:26,330
Okay. Good work.
481
00:28:27,123 --> 00:28:30,126
We all live within the underbelly of society.
482
00:28:30,209 --> 00:28:32,420
Only the strongest survive.
483
00:28:32,503 --> 00:28:35,131
It's simply how the yakuza world works.
484
00:28:35,214 --> 00:28:38,342
Our path in life is forged through crime and violence.
485
00:28:39,093 --> 00:28:43,139
Along that path, hell is all that awaits you.
486
00:28:43,431 --> 00:28:46,392
Demons and yakuza are both the same.
487
00:28:46,475 --> 00:28:49,520
You'll find soon enough when I take your head off.
488
00:28:49,603 --> 00:28:52,481
Lucky for me, I've got a strong neck,
489
00:28:52,565 --> 00:28:54,692
so you're going to have to work for it.
490
00:28:54,775 --> 00:28:55,860
Hm.
491
00:28:57,987 --> 00:28:59,280
You still alive?
492
00:28:59,363 --> 00:29:01,282
Yeah, more or less.
493
00:29:01,365 --> 00:29:03,242
Uh, why'd you save me?
494
00:29:03,325 --> 00:29:04,577
It's like I said:
495
00:29:04,660 --> 00:29:07,413
I will not let anyone be rude to my guests.
496
00:29:07,496 --> 00:29:09,415
I refuse to watch a girl suffer,
497
00:29:09,498 --> 00:29:13,043
especially one caught in the crossfire between men.
498
00:29:13,127 --> 00:29:15,379
The Amazone Family is a refuge for women,
499
00:29:15,463 --> 00:29:17,089
as well as their tears.
500
00:29:19,175 --> 00:29:20,801
Not sure what that's supposed to mean,
501
00:29:20,885 --> 00:29:23,429
but I can say I appreciate the sentiment.
502
00:29:23,512 --> 00:29:27,057
That's just fine. The Ninkyo way is about heart,
503
00:29:27,141 --> 00:29:28,392
mine and yours.
504
00:29:29,143 --> 00:29:30,269
Mm-hmm.
505
00:29:34,190 --> 00:29:37,860
Ah, here we are, back in good ol' Gotham proper.
506
00:29:37,943 --> 00:29:39,862
Joker, why are you doing this?
507
00:29:39,945 --> 00:29:42,364
I'd like to preserve the pleasure of killing you myself.
508
00:29:42,448 --> 00:29:44,742
And I don't know if I could stomach the thought of
509
00:29:44,825 --> 00:29:48,162
some know-it-all super sucker having all the fun.
510
00:29:48,245 --> 00:29:51,624
Especially if that old fart Ra's is pulling the strings.
511
00:29:51,707 --> 00:29:54,376
So you rescued me to kill me? That's dumb.
512
00:29:54,460 --> 00:29:57,087
- No need to thank me, buddy! - You're always up to something.
513
00:29:57,171 --> 00:29:58,380
Oh, come on!
514
00:29:58,464 --> 00:30:00,216
You and I go back.
515
00:30:00,299 --> 00:30:03,552
You can trust me.When have I ever led you astray?
516
00:30:05,387 --> 00:30:08,015
Smell ya later, Batty!
517
00:30:08,098 --> 00:30:11,310
Don't get into much trouble!
518
00:30:11,393 --> 00:30:12,895
- Batman! - Ah.
519
00:30:19,944 --> 00:30:22,029
Irasshai. Come in.
520
00:30:24,448 --> 00:30:26,992
Zeshika, very well done.
521
00:30:27,076 --> 00:30:28,202
You may go.
522
00:30:28,285 --> 00:30:29,537
Yes, sir.
523
00:30:29,620 --> 00:30:31,664
Your seared salmon, sir.
524
00:30:34,166 --> 00:30:36,627
- Can I get a California roll? - Nice.
525
00:30:37,962 --> 00:30:40,464
Are you familiar with "oral seasoning"?
526
00:30:40,548 --> 00:30:42,091
Can't say that I am.
527
00:30:42,174 --> 00:30:43,551
With sushi rice,
528
00:30:43,634 --> 00:30:46,136
you can pair an endless amount of combinations,
529
00:30:46,220 --> 00:30:49,223
and all those infinite possibilities eventually become
530
00:30:49,306 --> 00:30:52,226
a singular phenomenon for each individual.
531
00:30:52,309 --> 00:30:53,686
Interesting, yes?
532
00:30:54,019 --> 00:30:56,063
What are you talking about, old man?
533
00:30:56,146 --> 00:30:58,315
The Japanese people are masters
534
00:30:58,399 --> 00:31:00,943
at layering these wondrous flavors together
535
00:31:01,026 --> 00:31:04,196
to create a new universe within every meal.
536
00:31:04,280 --> 00:31:08,033
So you're trying to tell me something about this whole new Japan thing?
537
00:31:08,367 --> 00:31:11,412
- Ubu, turn on the television. - Sir.
538
00:31:12,621 --> 00:31:13,747
What am I looking at?
539
00:31:13,831 --> 00:31:17,668
The moment just before you were all sent to feudal Japan.
540
00:31:17,751 --> 00:31:21,130
I had already received word of Gorilla Grodd's plans
541
00:31:21,213 --> 00:31:24,425
to develop the Quake Engine and use it to warp space-time.
542
00:31:24,967 --> 00:31:27,845
Okay, so this place was created by the Quake Engine.
543
00:31:27,928 --> 00:31:29,221
That's what we figured.
544
00:31:29,305 --> 00:31:31,223
Oh, it's far more advanced than that.
545
00:31:31,307 --> 00:31:33,392
I improved upon its design
546
00:31:33,475 --> 00:31:36,645
to allow the engine to shift space-time itself.
547
00:31:36,937 --> 00:31:40,274
The idea was to stack multiple worlds over each other
548
00:31:40,357 --> 00:31:42,026
and change their shape.
549
00:31:42,359 --> 00:31:48,073
I could conjure an entirely new world by simply overlaying different scenarios,
550
00:31:48,157 --> 00:31:51,952
and this yakuza version of Japan was ultimately born.
551
00:31:52,703 --> 00:31:57,791
So, what if an alien from Kryptonwho was meant to end up in America
552
00:31:57,875 --> 00:32:02,254
instead landed in Japan andwas raised by a yakuza family?
553
00:32:02,630 --> 00:32:07,426
What if there was an island of womenin the middle of Lake Inokashira?
554
00:32:09,386 --> 00:32:12,473
And what if a descendantof the gods was born there?
555
00:32:14,016 --> 00:32:16,810
And what if there wasa species of aquatic people
556
00:32:16,894 --> 00:32:19,480
living at the bottom of Lake Inokashira,
557
00:32:19,563 --> 00:32:22,232
and their queen fell in lovewith a yakuza gangster
558
00:32:22,316 --> 00:32:24,401
and gave birth to a son
559
00:32:24,485 --> 00:32:27,196
who grew up to becomeruler of the aquatic race
560
00:32:27,279 --> 00:32:29,698
and a yakuza lieutenant as well?
561
00:32:29,782 --> 00:32:31,575
I feel like you cut that short.
562
00:32:31,784 --> 00:32:34,036
What if a low-level yakuza thug
563
00:32:34,119 --> 00:32:36,705
got struck by lightningwhile in a hot spring,
564
00:32:36,789 --> 00:32:40,584
and obtained the ability to runeven faster than a thunderbolt?
565
00:32:42,169 --> 00:32:46,048
What if a gambler found herselfin trouble and on the run,
566
00:32:46,131 --> 00:32:49,218
and just so happened to stumbleacross a hidden power ring
567
00:32:49,301 --> 00:32:50,928
and its energy supply?
568
00:32:53,263 --> 00:32:57,476
By folding and overlappingall these various scenarios,
569
00:32:57,559 --> 00:33:01,605
one can form them into anentirely new thing altogether,
570
00:33:01,689 --> 00:33:05,484
like shaping a crane out ofa single sheet of paper.
571
00:33:05,567 --> 00:33:08,654
The Four-Dimensional Origami System...
572
00:33:09,405 --> 00:33:13,992
That is what I have chosen to call my brilliant new device.
573
00:33:14,702 --> 00:33:18,664
Now there is a country ruled entirely by violent gangsters,
574
00:33:18,747 --> 00:33:21,375
my very own army of assassins.
575
00:33:21,458 --> 00:33:24,378
All I have to do is send them to attack Amatsukuni,
576
00:33:24,461 --> 00:33:27,464
and the earth will be rid of the plague of humanity.
577
00:33:27,548 --> 00:33:29,258
It's beautifully ironic.
578
00:33:29,341 --> 00:33:32,803
It won't be the Justice League but a Yakuza League
579
00:33:32,886 --> 00:33:35,806
that will restore peace and harmony back to the world.
580
00:33:35,889 --> 00:33:37,766
Rather amusing,
581
00:33:37,850 --> 00:33:39,101
wouldn't you say?
582
00:33:39,184 --> 00:33:41,812
Sounds like you went to a whole lot of trouble, Grandpa.
583
00:33:41,895 --> 00:33:43,480
Does my mom know about this?
584
00:33:43,564 --> 00:33:44,815
Talia?
585
00:33:44,898 --> 00:33:47,359
She has no part in any of this, no.
586
00:33:47,443 --> 00:33:49,778
It's my plan, and mine alone.
587
00:33:50,487 --> 00:33:53,449
So then, Damian, all you have to do is ask
588
00:33:53,532 --> 00:33:56,452
and I will gladly hand over my rule to you.
589
00:33:57,369 --> 00:34:00,873
I was sure to make the inflection point where history changed
590
00:34:00,956 --> 00:34:03,959
a month prior to your return from feudal Japan.
591
00:34:04,042 --> 00:34:06,128
Everything is in place.
592
00:34:06,211 --> 00:34:08,338
The order can be given at any time,
593
00:34:08,422 --> 00:34:12,342
and the yakuza of these lands will lead a purge of the old world.
594
00:34:12,843 --> 00:34:15,471
You want me to be like your successor or something?
595
00:34:15,721 --> 00:34:17,264
Yeah, that's a hard pass.
596
00:34:17,389 --> 00:34:19,558
Still not interested, are you?
597
00:34:19,641 --> 00:34:22,144
This is a wonderful opportunity.
598
00:34:22,227 --> 00:34:23,812
Such a waste.
599
00:34:23,896 --> 00:34:26,482
You can ask all you want, but I'm not changing my mind.
600
00:34:26,565 --> 00:34:28,233
And, like, what are we even doing here
601
00:34:28,317 --> 00:34:31,069
if none of your big master plan involves sushi?
602
00:34:31,153 --> 00:34:33,822
I don't get why you feel like you have to put on some dramatic show
603
00:34:33,906 --> 00:34:35,449
to get your point across.
604
00:34:35,616 --> 00:34:37,159
I just like the sushi here
605
00:34:37,242 --> 00:34:40,496
and thought it would be nice for you to experience a little culture,
606
00:34:40,579 --> 00:34:43,373
but all you ate were those awful California rolls,
607
00:34:43,457 --> 00:34:44,958
disgusting pig vomit.
608
00:34:45,042 --> 00:34:47,544
Well, my taste buds say, "Screw you, old man."
609
00:34:47,628 --> 00:34:49,838
Alright, we are done here.
610
00:34:51,590 --> 00:34:53,342
Aah!
611
00:34:59,264 --> 00:35:01,183
Aah!
612
00:35:01,266 --> 00:35:02,601
Mm-hmm.
613
00:35:06,855 --> 00:35:08,732
This seaweed reeks!
614
00:35:09,024 --> 00:35:11,902
You just stay there and watch my yakuza army
615
00:35:11,985 --> 00:35:14,279
cleanse the world of all the human filth.
616
00:35:14,822 --> 00:35:17,616
Feel free to enjoy some California rolls while you're at it.
617
00:35:17,699 --> 00:35:20,118
You are seriously like the worst grandpa ever!
618
00:35:21,537 --> 00:35:23,539
Hold up. So you're saying it was The Joker
619
00:35:23,622 --> 00:35:25,040
who actually saved your butt?
620
00:35:25,123 --> 00:35:26,750
It's never simple with him.
621
00:35:26,834 --> 00:35:29,169
I'm sure it must be part of some bigger scheme.
622
00:35:29,336 --> 00:35:31,964
Well, we can't just let him run loose, can we?
623
00:35:32,047 --> 00:35:35,175
No, but dealing with the yakuza takes priority right now.
624
00:35:35,259 --> 00:35:37,553
Especially given who's behind all this.
625
00:35:37,636 --> 00:35:39,137
Ra's is insane.
626
00:35:39,221 --> 00:35:42,266
So we have yakuza versions of Superman,
627
00:35:42,349 --> 00:35:44,977
Green Lantern, Aquaman, and Flash?
628
00:35:45,143 --> 00:35:47,229
While I'm glad Wonder Woman is on our side,
629
00:35:47,312 --> 00:35:48,647
it still won't be easy.
630
00:35:48,730 --> 00:35:49,648
Wrong.
631
00:35:49,731 --> 00:35:51,692
This should be a simple win.
632
00:35:51,775 --> 00:35:54,611
We already know the extent of their abilities better than anyone.
633
00:35:54,695 --> 00:35:55,696
So what?
634
00:35:55,779 --> 00:35:59,032
The Yakuza League is like the proverbial frog born in a well.
635
00:35:59,116 --> 00:36:01,493
They know nothing outside the world in which they live.
636
00:36:01,577 --> 00:36:04,079
They lack practical combat experience,
637
00:36:04,162 --> 00:36:06,498
and that's a weakness we can take advantage of.
638
00:36:06,832 --> 00:36:08,333
I get it.
639
00:36:08,417 --> 00:36:10,002
They don't know what it's like to fight
640
00:36:10,085 --> 00:36:12,296
against the most cunning badass of all time.
641
00:36:12,462 --> 00:36:15,215
At the time when we returned from feudal Japan,
642
00:36:15,299 --> 00:36:18,594
we were exposed to an energy, a space-time pulse,
643
00:36:18,677 --> 00:36:21,013
that was being emitted from the Quake Engine.
644
00:36:21,471 --> 00:36:24,516
That's why we can see Japan in the sky,
645
00:36:24,600 --> 00:36:27,895
as well as travel safely through the fissure in space-time.
646
00:36:27,978 --> 00:36:30,772
And the same goes for whatever we're holding on to as well.
647
00:36:30,856 --> 00:36:34,568
Which means we can take all of our Bat-gear with us to Yakuza Land, too.
648
00:36:34,651 --> 00:36:36,236
I like the sound of that.
649
00:36:36,320 --> 00:36:38,739
I have something prepared for you, gentlemen.
650
00:37:36,338 --> 00:37:38,715
I do hope you enjoyed my presentation.
651
00:37:38,799 --> 00:37:41,593
Yes, um... thank you, Alfred.
652
00:37:44,304 --> 00:37:45,847
Huh? Hmm.
653
00:37:48,767 --> 00:37:51,979
Fine job extinguishing the Doomuzu-gumi.
654
00:37:52,062 --> 00:37:54,356
It was hardly a challenge at all.
655
00:37:54,439 --> 00:37:56,233
That leaves the Amazone Family.
656
00:37:56,316 --> 00:37:58,151
She is the only one among you
657
00:37:58,235 --> 00:38:01,530
who failed to embrace the yakuza's ruthless way of life.
658
00:38:01,613 --> 00:38:03,532
Perhaps overlapping the different dimensions
659
00:38:03,615 --> 00:38:05,617
didn't go as smoothly as I thought.
660
00:38:05,701 --> 00:38:07,619
She's been a thorn in our side.
661
00:38:07,703 --> 00:38:08,870
I'll deal with her.
662
00:38:08,954 --> 00:38:10,622
Yes...
663
00:38:10,706 --> 00:38:13,625
and once Hinomoto is brought under a single banner,
664
00:38:13,709 --> 00:38:16,003
next will be Amatsukuni.
665
00:38:16,503 --> 00:38:21,258
Invading and conquering the obnoxious blight in our skies
666
00:38:21,341 --> 00:38:23,218
should be quick work for you.
667
00:38:24,594 --> 00:38:28,724
Yesterday, some of the yakuza from Amatsukuni stirred up trouble.
668
00:38:29,016 --> 00:38:32,602
They were dressed in ridiculous bat and clown outfits.
669
00:38:32,686 --> 00:38:33,812
Judging by their actions,
670
00:38:33,895 --> 00:38:37,149
they are nothing but fools with no respect for our ways.
671
00:38:37,691 --> 00:38:39,026
As you have said,
672
00:38:39,109 --> 00:38:42,320
leaving them alive will not prove useful to us in any way.
673
00:38:42,404 --> 00:38:43,947
Exactly right.
674
00:38:44,031 --> 00:38:47,200
And also, you said their world is like ours,
675
00:38:47,284 --> 00:38:49,536
filled with a rabble of yakuza thugs?
676
00:38:50,078 --> 00:38:53,373
- Yes. - Then I will crush them without mercy.
677
00:38:53,457 --> 00:38:56,168
The weak shall perish and the strong thrive
678
00:38:56,251 --> 00:38:58,879
as the rule of all yakuza rings true.
679
00:38:58,962 --> 00:39:00,714
I trust you will not fail.
680
00:39:00,797 --> 00:39:02,924
Rest assured Amatsukuni will crumble
681
00:39:03,008 --> 00:39:05,761
and fall under a hailstorm of our warriors.
682
00:39:05,844 --> 00:39:07,220
Then see to it.
683
00:39:07,679 --> 00:39:09,264
- Ubu. - Yes, sir.
684
00:39:09,347 --> 00:39:10,891
- The sushi. - Hm!
685
00:39:11,475 --> 00:39:13,935
Make sure Bari has a full stomach.
686
00:39:14,019 --> 00:39:16,063
He'll be happy with that.
687
00:39:23,070 --> 00:39:25,072
My lady, may I have a moment?
688
00:39:25,155 --> 00:39:28,241
Quietly, please. Our guest is still asleep.
689
00:39:28,325 --> 00:39:30,410
There is a turtle at the gates.
690
00:39:30,494 --> 00:39:31,995
A turtle?
691
00:39:32,079 --> 00:39:33,163
Right.
692
00:39:35,749 --> 00:39:37,959
An oracle bone script.
693
00:39:38,043 --> 00:39:40,796
Such an antiquated way of sending a message.
694
00:39:40,879 --> 00:39:43,507
Ma'am, it's from the aquatic people.
695
00:39:45,217 --> 00:39:46,426
Very well.
696
00:39:46,510 --> 00:39:48,553
Tell Ahsa I accept the request.
697
00:39:57,354 --> 00:39:59,731
I have been challenged to a duel.
698
00:39:59,815 --> 00:40:02,859
Ahsa the Aqua Dragon wants to settle things.
699
00:41:27,235 --> 00:41:29,362
Always I--
700
00:41:29,446 --> 00:41:31,656
H-Hey!
701
00:41:38,205 --> 00:41:41,208
I thought I was clear when I said one-on-one.
702
00:41:41,291 --> 00:41:42,876
She is here to be a witness.
703
00:41:42,959 --> 00:41:43,877
Aw.
704
00:41:44,836 --> 00:41:49,591
Daiana, I will first ask if you'd agree to join the Hagane Family.
705
00:41:49,674 --> 00:41:51,509
We've known each other since we were young.
706
00:41:51,593 --> 00:41:53,053
I can put in a good word for you.
707
00:41:53,136 --> 00:41:54,888
You two were friendsies?
708
00:41:54,971 --> 00:41:58,016
We once played together in the waters of Lake Inokashira.
709
00:41:58,099 --> 00:41:59,559
I don't want to hurt you.
710
00:41:59,643 --> 00:42:01,895
Oh, don't flatter yourself.
711
00:42:01,978 --> 00:42:04,940
How did you get dragged into this yakuza mess, anyway?
712
00:42:05,023 --> 00:42:08,276
The Great Oyabun of your gang is from Amatsukuni.
713
00:42:08,443 --> 00:42:11,488
I hope it was worth throwing away your pride.
714
00:42:11,571 --> 00:42:13,281
I want to rule...
715
00:42:13,907 --> 00:42:15,992
the skyward sea.
716
00:42:16,076 --> 00:42:17,369
The sea?
717
00:42:17,452 --> 00:42:18,995
It's a strange thing.
718
00:42:19,079 --> 00:42:22,582
I've known nothing but the waters of this lake my whole life,
719
00:42:22,666 --> 00:42:27,420
but whenever I look up to the sea, it feeds a fire deep within my soul.
720
00:42:27,504 --> 00:42:29,756
As though there's another world out there,
721
00:42:29,881 --> 00:42:32,968
one where I live as king of the great ocean.
722
00:42:33,051 --> 00:42:35,804
There are days it's all I think about.
723
00:42:35,971 --> 00:42:38,890
I will make that sea my territory.
724
00:42:38,974 --> 00:42:43,311
And to have it, I will submit to Ra's as Great Oyabun.
725
00:42:43,395 --> 00:42:47,649
Ahsa, you act as though you're some pillar of society,
726
00:42:47,732 --> 00:42:50,026
but that's just your ego talking.
727
00:42:50,110 --> 00:42:52,529
Living underwater has swollen your head.
728
00:42:54,197 --> 00:42:56,366
I'd expect you to say something like that.
729
00:42:59,119 --> 00:43:01,788
Hmm?
730
00:43:12,674 --> 00:43:13,550
Huh?
731
00:43:17,012 --> 00:43:18,430
Don't you worry.
732
00:43:18,513 --> 00:43:20,974
I'll drain that big head of yours.
733
00:43:21,057 --> 00:43:23,143
You're so cool!
734
00:43:23,226 --> 00:43:25,061
You're out of your depth!
735
00:43:25,228 --> 00:43:26,271
Huh!
736
00:43:27,647 --> 00:43:30,025
Hyah!
737
00:43:31,359 --> 00:43:34,487
Prepare to meet your maker, Ahsa!
738
00:43:38,575 --> 00:43:40,035
Huh?
739
00:43:40,118 --> 00:43:43,872
You've got some real fight in you, Daiana.
740
00:43:43,955 --> 00:43:45,457
My girls!
741
00:43:46,750 --> 00:43:47,917
Zeshika...
742
00:43:48,001 --> 00:43:49,753
There's no way that Daiana,
743
00:43:49,836 --> 00:43:52,255
the surrogate mommy with the heart of gold,
744
00:43:52,339 --> 00:43:54,924
can just sit back and watch her precious children die.
745
00:43:55,008 --> 00:43:56,843
Forget about us! Destroy her, Oyabun!
746
00:43:56,968 --> 00:43:59,012
- Keep fighting! Take her down! - We're here for you!
747
00:43:59,095 --> 00:44:00,930
- Pay us no mind! - Well, if you guys
748
00:44:01,014 --> 00:44:02,640
aren't gonna fight fair,
749
00:44:02,724 --> 00:44:04,809
then you won't mind if I join in too.
750
00:44:07,062 --> 00:44:08,021
Bleh!
751
00:44:08,104 --> 00:44:09,731
Hyah!
752
00:44:10,023 --> 00:44:11,941
I have a duty to see this through,
753
00:44:12,025 --> 00:44:14,444
so please forgive me, ladies.
754
00:44:17,447 --> 00:44:18,531
Aah!
755
00:44:24,245 --> 00:44:27,040
Hyah!
756
00:44:31,378 --> 00:44:35,507
Hmph. You haven't changed at all since you were a kid, have you?
757
00:44:35,840 --> 00:44:37,967
Even if you think you've got it all figured out,
758
00:44:38,051 --> 00:44:40,178
there is still doubt in your heart.
759
00:44:41,262 --> 00:44:43,640
You're not the man you once were.
760
00:44:45,141 --> 00:44:47,977
It's time to say your prayers, Daiana.
761
00:44:48,061 --> 00:44:50,397
Hyah! Hee!
762
00:44:50,480 --> 00:44:52,649
Jumpity-jump, jumpity-jump, jumpity-jump, jumpity-jump!
763
00:44:52,732 --> 00:44:55,068
Quit jump-jump-jumping all over the place!
764
00:44:55,151 --> 00:44:57,362
Now feel my fury!
765
00:44:57,445 --> 00:45:01,032
Kanzashi Fl--
766
00:45:04,828 --> 00:45:07,080
Hello!
767
00:45:07,330 --> 00:45:09,833
Kanzashi Flasher!
768
00:45:14,504 --> 00:45:17,132
- Nightwing, you take Zeshika. - I'm on it.
769
00:45:17,215 --> 00:45:20,552
Red Hood, Red Robin, you two head for the Yakuza Tower.
770
00:45:20,635 --> 00:45:22,053
- Got it. - Roger that.
771
00:45:31,938 --> 00:45:33,815
Wahoo!
772
00:45:33,898 --> 00:45:35,150
Splash!
773
00:45:41,197 --> 00:45:43,491
I'm glad we made it in time.
774
00:45:44,200 --> 00:45:45,910
You came back.
775
00:45:45,994 --> 00:45:48,496
Ha!
776
00:45:49,956 --> 00:45:51,166
Huh? Aah!
777
00:45:51,249 --> 00:45:55,003
When the hell did you do that?!
778
00:46:05,472 --> 00:46:07,640
Aah! Oof!
779
00:46:19,861 --> 00:46:22,655
I have sent Doomuzu Deio to his death!
780
00:46:22,739 --> 00:46:26,701
The Hagane-gumi ended Yakuzageddon as victors!
781
00:46:26,784 --> 00:46:31,623
Now it's time to extend our rule by taking control of Amatsukuni.
782
00:46:31,956 --> 00:46:34,959
You will find no one more ruthless than us.
783
00:46:35,043 --> 00:46:39,255
You will eradicate these intruders with the full force of our strength.
784
00:46:39,339 --> 00:46:40,882
Teach them a lesson!
785
00:46:41,216 --> 00:46:44,010
The Hagane-gumi reigns over all.
786
00:46:44,135 --> 00:46:46,429
We have nothing to fear!
787
00:46:46,513 --> 00:46:50,308
Hunt down every last piece of trash from Amatsukuni,
788
00:46:50,391 --> 00:46:53,186
and crush their very spines!
789
00:46:57,315 --> 00:46:58,608
You're a fool!
790
00:46:58,691 --> 00:47:01,236
Fighting me under water is a death sentence!
791
00:47:01,319 --> 00:47:02,529
Hyah!
792
00:47:08,576 --> 00:47:10,245
You can't defeat me!
793
00:47:11,996 --> 00:47:13,122
Take this!
794
00:47:13,206 --> 00:47:16,626
Dice of Hell, The Devil's Bones!
795
00:47:16,709 --> 00:47:17,794
Ha!
796
00:47:20,964 --> 00:47:21,965
Ha!
797
00:47:32,767 --> 00:47:35,311
Yeah!
798
00:47:38,106 --> 00:47:41,192
The operation to take over Amatsukuni has begun!
799
00:47:41,276 --> 00:47:43,945
You are all ammunition! Bullets!
800
00:47:44,028 --> 00:47:45,697
Right!
801
00:47:46,239 --> 00:47:47,991
What the heck is that?
802
00:47:48,616 --> 00:47:49,826
You can fly?!
803
00:47:56,291 --> 00:47:59,335
Oof! Gah!
804
00:47:59,419 --> 00:48:00,753
- Huh? - Hyah!
805
00:48:03,965 --> 00:48:07,260
Come on! Don't tell me you're already done.
806
00:48:07,343 --> 00:48:08,803
'Kay, funny man.
807
00:48:08,886 --> 00:48:11,723
You are going to regret getting cocky with me.
808
00:48:11,806 --> 00:48:14,058
Nobody can beat me under the waves!
809
00:48:14,142 --> 00:48:18,271
The water is my home, and it's always on my side!
810
00:48:19,772 --> 00:48:21,733
I wouldn't be so sure.
811
00:48:22,233 --> 00:48:24,277
Huh? Oh?
812
00:48:24,360 --> 00:48:25,903
Aah!
813
00:48:25,987 --> 00:48:27,780
That's an ultrasonic shield.
814
00:48:27,864 --> 00:48:29,574
You're not going anywhere.
815
00:48:40,126 --> 00:48:42,253
Gah! Aah!
816
00:48:42,337 --> 00:48:43,921
Bad idea!
817
00:48:45,715 --> 00:48:46,841
Gah!
818
00:48:47,800 --> 00:48:50,386
- Aah! - This fight is over!
819
00:48:50,470 --> 00:48:51,512
Aah!
820
00:48:51,596 --> 00:48:52,930
Don't you get it?
821
00:48:53,014 --> 00:48:56,267
This is what happens when you face the might of the Emerald Ray.
822
00:48:57,894 --> 00:48:59,312
- Hey. Huh?
823
00:48:59,395 --> 00:49:02,774
Science Ninja Technique: Decoy Body.
824
00:49:02,857 --> 00:49:04,275
When did you do that?
825
00:49:04,359 --> 00:49:06,569
I was never inside to begin with.
826
00:49:10,948 --> 00:49:11,991
Hm.
827
00:49:12,533 --> 00:49:13,910
Sweet dreams.
828
00:49:14,744 --> 00:49:19,290
Let's go, let's go, let's go!
829
00:49:32,095 --> 00:49:34,972
You can't hold me!
830
00:49:39,769 --> 00:49:41,479
Hm?
831
00:49:48,069 --> 00:49:49,404
Daiana!
832
00:49:50,405 --> 00:49:52,198
Damn you!
833
00:49:52,323 --> 00:49:56,119
Ahsa, I believe you said the water is always on your side,
834
00:49:56,202 --> 00:49:58,454
but the tide can be turned against you.
835
00:49:58,538 --> 00:49:59,497
What?!
836
00:49:59,580 --> 00:50:03,459
Running electric currents through water splits it into hydrogen and oxygen.
837
00:50:03,543 --> 00:50:06,254
Aah!
838
00:50:07,380 --> 00:50:09,966
And when you recombine the two again,
839
00:50:10,049 --> 00:50:12,260
they can become highly explosive.
840
00:50:16,764 --> 00:50:19,726
Science Ninja Technique: Electrolysis.
841
00:50:21,060 --> 00:50:23,563
Take it from me, there is no bigger threat
842
00:50:23,646 --> 00:50:25,815
than having a friend turn foe.
843
00:50:31,112 --> 00:50:33,906
Thanks for getting me out of that sticky situation.
844
00:50:33,990 --> 00:50:36,284
Same to you. I appreciate it.
845
00:50:36,367 --> 00:50:38,953
I am grateful you returned with your henchmen.
846
00:50:39,036 --> 00:50:40,997
They seem very capable.
847
00:50:41,080 --> 00:50:44,167
Since the Hagane-ikka launched an attack on my family,
848
00:50:44,250 --> 00:50:46,043
it means that they must be ready
849
00:50:46,127 --> 00:50:48,963
to unleash their full-scale invasion on Amatsukuni.
850
00:50:49,046 --> 00:50:49,964
As I thought.
851
00:50:50,047 --> 00:50:52,258
That's precisely why we came here.
852
00:50:52,383 --> 00:50:53,926
- Batman. - Huh?
853
00:50:54,010 --> 00:50:55,762
We found the Quake Engine.
854
00:50:55,845 --> 00:50:57,764
It's in the heart of the Yakuza Tower.
855
00:50:57,847 --> 00:50:59,766
What is the Quake Engine?
856
00:50:59,849 --> 00:51:01,851
It's a machine that's been keeping this country stable
857
00:51:01,934 --> 00:51:04,604
by connecting it to an interdimensional fissure.
858
00:51:04,771 --> 00:51:06,647
But once we destroy it,
859
00:51:06,731 --> 00:51:09,776
Hinomoto should go back to being part of its original world.
860
00:51:09,859 --> 00:51:12,403
So you're saying it's something like an anchor,
861
00:51:12,487 --> 00:51:14,447
and once we cut it loose, we're free?
862
00:51:14,530 --> 00:51:15,948
That about sums it up.
863
00:51:16,032 --> 00:51:17,116
Huh?
864
00:51:22,705 --> 00:51:24,832
- Nightwing, let's get moving. - Right.
865
00:51:24,916 --> 00:51:26,334
I'm going with you.
866
00:51:26,417 --> 00:51:29,796
I'm a native of Hinomoto, and we should clean up our own mess.
867
00:51:29,879 --> 00:51:32,340
That is exactly what I'd expect from you.
868
00:51:32,423 --> 00:51:35,426
Yeah, you're not too different from the person I know.
869
00:51:35,676 --> 00:51:38,221
The one called Wonder Woman, right?
870
00:51:38,679 --> 00:51:40,515
Robin mentioned her before.
871
00:51:40,890 --> 00:51:42,433
Yes. That's correct.
872
00:51:42,892 --> 00:51:45,353
I've always had this feeling that I wasn't alone,
873
00:51:45,436 --> 00:51:48,481
that there was someone like me out there somewhere.
874
00:51:48,564 --> 00:51:50,775
Ahsa seemed to share the same sentiment.
875
00:51:50,858 --> 00:51:53,486
- Yeah? - I shall not bring shame to her
876
00:51:53,569 --> 00:51:55,780
by living below her standards.
877
00:51:55,863 --> 00:51:58,825
Perhaps she's the reason I protect the Ninkyo
878
00:51:58,908 --> 00:52:01,327
and why I keep its spirit alive.
879
00:52:01,452 --> 00:52:03,246
I wouldn't worry about that.
880
00:52:03,329 --> 00:52:06,082
You're exactly how you should be, wherever you are.
881
00:52:06,165 --> 00:52:07,333
Hop on in.
882
00:52:07,416 --> 00:52:08,543
No.
883
00:52:08,626 --> 00:52:10,503
I tend to get carsick.
884
00:52:10,586 --> 00:52:11,629
Ha!
885
00:52:12,463 --> 00:52:13,840
Huh. Go figure.
886
00:52:13,923 --> 00:52:14,882
Let's go.
887
00:52:17,760 --> 00:52:20,638
Within the ranks of the Japanese yakuza
888
00:52:20,721 --> 00:52:25,309
are sacrificial assassins sent to kill the bosses of rival syndicates.
889
00:52:25,393 --> 00:52:27,395
They are like human bullets.
890
00:52:29,188 --> 00:52:33,192
And now those men will quite literally be fired straight into Gotham,
891
00:52:33,276 --> 00:52:35,486
willing to pay the ultimate price.
892
00:52:38,197 --> 00:52:39,782
Alright!
893
00:52:41,200 --> 00:52:42,702
Now give 'em hell!
894
00:52:53,713 --> 00:52:55,882
Huh? This is so dumb.
895
00:52:55,965 --> 00:52:58,050
You guys are out of your damn minds.
896
00:53:01,345 --> 00:53:04,724
It's like a damn Yakuza Tornado, and it's about to hit Gotham!
897
00:53:04,807 --> 00:53:06,475
Very good. It's building up from the ground,
898
00:53:06,559 --> 00:53:08,477
just like a real tornado.
899
00:53:08,561 --> 00:53:09,979
Not like a downburst.
900
00:53:10,062 --> 00:53:10,980
Huh?
901
00:53:11,063 --> 00:53:12,648
There seemed to be some confusion earlier.
902
00:53:12,732 --> 00:53:14,650
What are you, a weatherman? We gotta stop it.
903
00:53:14,734 --> 00:53:16,152
Yeah, yeah. Hang on.
904
00:53:19,655 --> 00:53:22,575
We need to amplify the space-time pulse that's within us
905
00:53:22,658 --> 00:53:25,286
and block the Speed Force from crossing dimensions.
906
00:53:26,621 --> 00:53:30,166
Science Ninja Technique: Tornado Canceler!
907
00:53:45,723 --> 00:53:47,016
Oyabun!
908
00:53:47,099 --> 00:53:49,310
Those jerks from Amatsukuni are attacking!
909
00:53:49,393 --> 00:53:51,687
Do they think we're screwing around?
910
00:53:51,771 --> 00:53:53,522
Beat them to a bloody pulp!
911
00:53:53,606 --> 00:53:54,607
Yes, sir!
912
00:53:55,691 --> 00:53:58,277
Come, Detective, meet your end.
913
00:54:02,865 --> 00:54:05,576
Bat-Phoenix, going into cloaking mode.
914
00:54:20,716 --> 00:54:21,968
Step on it, Jason.
915
00:54:22,051 --> 00:54:23,260
Alright!
916
00:54:23,344 --> 00:54:25,680
Get back here, now!
917
00:54:26,764 --> 00:54:29,266
Here comes our boy! Flash in a funny hat!
918
00:54:29,600 --> 00:54:32,228
Why don't you stop talking and focus?
919
00:54:32,311 --> 00:54:33,187
Ha!
920
00:54:34,438 --> 00:54:36,649
Hyah!
921
00:54:36,732 --> 00:54:39,402
You won't get away from me that easily!
922
00:54:39,485 --> 00:54:41,028
Yeah? We'll see.
923
00:54:45,908 --> 00:54:47,743
Okay, that's not bad.
924
00:54:47,827 --> 00:54:49,829
But watch this!
925
00:54:50,413 --> 00:54:51,455
Ha!
926
00:54:51,998 --> 00:54:53,791
Hyah!
927
00:54:55,251 --> 00:54:57,628
Huh? Huh? Hyah!
928
00:54:57,712 --> 00:55:00,589
You may be the fastest man alive, but you're still a man.
929
00:55:05,344 --> 00:55:06,345
Huh?
930
00:55:07,388 --> 00:55:08,723
Hmph.
931
00:55:08,806 --> 00:55:09,724
What?!
932
00:55:09,807 --> 00:55:13,185
I don't think so. I ain't falling for that again!
933
00:55:15,354 --> 00:55:17,023
Then try this on for size!
934
00:55:20,818 --> 00:55:22,403
Try again!
935
00:55:26,073 --> 00:55:28,909
Hyah!
936
00:55:31,871 --> 00:55:33,247
Tim!
937
00:55:33,330 --> 00:55:34,331
Go that way!
938
00:55:35,082 --> 00:55:36,751
Huh?
939
00:55:37,835 --> 00:55:38,961
Hyah!
940
00:55:45,134 --> 00:55:46,427
Aah!
941
00:55:54,226 --> 00:55:57,438
That's not good. We can't fit on the road!
942
00:55:57,521 --> 00:55:59,774
No, check this out!
943
00:56:05,613 --> 00:56:07,239
Hyah!
944
00:56:09,325 --> 00:56:11,827
You won't escape. Hyah!
945
00:56:13,871 --> 00:56:15,331
Hyah!
946
00:56:16,874 --> 00:56:18,084
Damn it!
947
00:56:20,461 --> 00:56:21,670
No way!
948
00:56:21,754 --> 00:56:24,006
I should be fasterthan these chumps
949
00:56:24,298 --> 00:56:27,176
because nobody beatsthe fastest man in the world.
950
00:56:29,804 --> 00:56:32,765
Nobody beats me!
951
00:56:36,727 --> 00:56:37,853
Huh?
952
00:56:39,855 --> 00:56:42,191
That's not possible!
953
00:56:47,738 --> 00:56:48,697
Huh?
954
00:56:51,951 --> 00:56:56,455
What... the hell is this?!
955
00:56:56,872 --> 00:56:59,375
You dare pull this kind of crap with me?
956
00:57:00,835 --> 00:57:02,336
I am done screwing around!
957
00:57:02,419 --> 00:57:04,421
You hear me? You and your cheap tricks.
958
00:57:04,505 --> 00:57:07,675
I hate your stupid city and all you losers!
959
00:57:12,638 --> 00:57:14,431
Bunch of damn punks.
960
00:57:14,515 --> 00:57:16,559
I'll run them down and pull their guts out
961
00:57:16,642 --> 00:57:18,394
and throw 'em in the in the street.
962
00:57:18,477 --> 00:57:20,354
Just wait, you little turds.
963
00:57:22,439 --> 00:57:23,440
Huh?
964
00:57:25,860 --> 00:57:29,655
Science Ninja Technique: Vending Machine.
965
00:57:29,780 --> 00:57:33,075
After running at such high speeds for a while,
966
00:57:33,617 --> 00:57:36,120
you're bound to get hungry and thirsty...
967
00:57:36,203 --> 00:57:38,205
like any man would.
968
00:57:38,289 --> 00:57:40,416
Enjoy your nap time.
969
00:57:46,172 --> 00:57:48,007
It went off without a hitch.
970
00:57:48,090 --> 00:57:49,717
Way to go, Jason.
971
00:57:52,136 --> 00:57:54,638
You know, this doesn't really feel like a win.
972
00:57:54,722 --> 00:57:55,931
Aw, come on.
973
00:57:56,307 --> 00:57:58,142
You know this would have been much more difficult
974
00:57:58,225 --> 00:58:00,144
if that were the real Flash.
975
00:58:16,202 --> 00:58:19,121
Now that is a super huge problem.
976
00:58:23,292 --> 00:58:26,462
You've got some guts to make a mockery of my henchmen,
977
00:58:26,921 --> 00:58:29,548
but it's the last thing you'll do.
978
00:58:34,345 --> 00:58:35,471
Hmph!
979
00:58:36,597 --> 00:58:38,182
You must be joking.
980
00:58:48,734 --> 00:58:50,236
Ha!
981
00:58:51,570 --> 00:58:52,988
Hyah!
982
00:58:58,661 --> 00:59:00,287
Huh? Aah!
983
00:59:15,010 --> 00:59:16,887
You cannot win.
984
00:59:17,096 --> 00:59:19,139
You are going to pay for defying us
985
00:59:19,223 --> 00:59:21,892
by spending the rest of your lives in pain.
986
00:59:22,935 --> 00:59:25,896
Ah!
987
00:59:27,356 --> 00:59:29,942
Child's play.
988
00:59:30,025 --> 00:59:31,944
Hmm?
989
00:59:36,448 --> 00:59:37,825
Hmph.
990
00:59:39,368 --> 00:59:42,788
It's about time you showed up, bat fiend.
991
00:59:44,123 --> 00:59:46,417
I'm here to get Robin back.
992
00:59:46,500 --> 00:59:48,794
I'm sure you love your son.
993
00:59:49,295 --> 00:59:52,715
Sadly, your other sidekicks are already dead.
994
00:59:53,549 --> 00:59:54,425
Hm?
995
00:59:56,510 --> 00:59:59,638
I've got bad news for you, Kuraku.
996
00:59:59,722 --> 01:00:01,098
Daiana.
997
01:00:02,141 --> 01:00:03,684
Ahsa...
998
01:00:03,767 --> 01:00:07,062
I should have known he wouldn't be able to handle the job.
999
01:00:09,898 --> 01:00:10,816
Get in!
1000
01:00:10,941 --> 01:00:13,736
All of you, go to secure the Quake Engine and find Robin.
1001
01:00:13,819 --> 01:00:14,945
Come on!
1002
01:00:22,745 --> 01:00:24,371
Hyah!
1003
01:00:37,718 --> 01:00:39,887
Zeshika has been defeated.
1004
01:00:39,970 --> 01:00:42,931
You're the only member of the Hagane Family standing.
1005
01:00:43,015 --> 01:00:46,769
Yes, well, that is hardly a problem.
1006
01:00:47,394 --> 01:00:49,355
Not with me around.
1007
01:00:51,732 --> 01:00:52,691
Ha!
1008
01:00:58,113 --> 01:01:00,324
I am the Man of Steel,
1009
01:01:00,407 --> 01:01:02,284
master of the underworld.
1010
01:01:02,368 --> 01:01:05,162
Kuraku will show you no mercy!
1011
01:01:07,539 --> 01:01:12,669
And as long as I live, the Hagane-gumi will never die!
1012
01:01:16,006 --> 01:01:20,886
All of Hinomoto and Amatsukuni will both be under my control.
1013
01:01:20,969 --> 01:01:23,055
Hm!
1014
01:01:23,138 --> 01:01:24,807
The power you wield,
1015
01:01:24,890 --> 01:01:27,267
why do you not use it to help other people?
1016
01:01:27,351 --> 01:01:29,269
To help others?
1017
01:01:29,353 --> 01:01:30,979
That's what I'm doing.
1018
01:01:31,063 --> 01:01:33,357
This is humanity's true nature.
1019
01:01:34,024 --> 01:01:35,609
They have a desire to hurt each other
1020
01:01:35,692 --> 01:01:38,070
and rule from the moment of birth.
1021
01:01:38,445 --> 01:01:42,616
The only way to govern this world is to suppress their evil tendencies
1022
01:01:42,699 --> 01:01:45,244
with an even greater evil!
1023
01:01:47,621 --> 01:01:48,956
Hm?
1024
01:01:49,039 --> 01:01:50,040
Aah!
1025
01:02:16,150 --> 01:02:19,153
Daiana, you should head for Yakuza Tower, too.
1026
01:02:19,236 --> 01:02:20,112
Yes, but--
1027
01:02:20,195 --> 01:02:23,323
Stopping the Quake Engine is our top priority right now.
1028
01:02:23,407 --> 01:02:25,701
I'll handle things here myself.
1029
01:02:28,287 --> 01:02:30,998
You think all that fancy machinery
1030
01:02:31,081 --> 01:02:33,208
will be enough to stop me?
1031
01:02:36,086 --> 01:02:38,672
You have no idea who you're dealing with.
1032
01:02:52,144 --> 01:02:53,854
This is where the Quake Engine is.
1033
01:02:53,937 --> 01:02:55,397
Can we take the elevator?
1034
01:02:55,481 --> 01:02:57,149
They could just stop it and screw us over.
1035
01:02:57,232 --> 01:02:58,942
We can run up the stairs.
1036
01:02:59,026 --> 01:03:00,611
Oh, yay.
1037
01:03:08,535 --> 01:03:09,828
Aah!
1038
01:03:12,748 --> 01:03:13,624
Hyah!
1039
01:03:17,127 --> 01:03:18,587
Hyah!
1040
01:03:20,130 --> 01:03:21,215
Aah!
1041
01:03:41,151 --> 01:03:43,946
So much for your little toy.
1042
01:03:46,240 --> 01:03:48,909
I knew you were nothing more than a fraud.
1043
01:03:49,076 --> 01:03:50,744
There's only one fraud here,
1044
01:03:50,827 --> 01:03:53,038
and that would be you.
1045
01:03:58,877 --> 01:04:00,045
Hmph.
1046
01:04:00,128 --> 01:04:01,255
Die.
1047
01:04:01,338 --> 01:04:02,422
Ha!
1048
01:04:03,257 --> 01:04:05,467
What's wrong?
1049
01:04:05,926 --> 01:04:07,594
Got something in your eye?
1050
01:04:09,972 --> 01:04:11,265
Hya--
1051
01:04:12,349 --> 01:04:13,433
What?!
1052
01:04:15,644 --> 01:04:16,603
Aah!
1053
01:04:28,991 --> 01:04:30,284
What'd you do?
1054
01:04:30,367 --> 01:04:31,910
You're not from here.
1055
01:04:31,994 --> 01:04:34,329
You were born on a different planet.
1056
01:04:34,413 --> 01:04:36,540
The only way you have such incredible powers
1057
01:04:36,623 --> 01:04:39,209
is when you're exposed to the sun rays here on Earth,
1058
01:04:39,710 --> 01:04:42,713
your superhuman strength and your body of steel,
1059
01:04:42,796 --> 01:04:44,715
your power to fly,
1060
01:04:44,798 --> 01:04:48,051
and your ability to shoot heat vision from your eyes.
1061
01:04:48,135 --> 01:04:49,303
However...
1062
01:04:50,387 --> 01:04:54,099
when exposed to the red sun rays from your birth planet,
1063
01:04:54,224 --> 01:04:57,686
then you become just like any other normal human being.
1064
01:04:57,769 --> 01:04:59,646
That's not possible.
1065
01:04:59,938 --> 01:05:00,939
Hm?
1066
01:05:01,648 --> 01:05:05,527
Huh?
1067
01:05:05,694 --> 01:05:07,321
You did this?
1068
01:05:10,532 --> 01:05:14,453
Yes. That's right. You didn't destroy my machine.
1069
01:05:14,536 --> 01:05:17,998
You helped me arrange it into the proper positions.
1070
01:05:18,081 --> 01:05:21,293
By configuring this collection of crystals into a filter,
1071
01:05:21,376 --> 01:05:23,170
I turned the Earth's yellow sunlight
1072
01:05:23,253 --> 01:05:27,215
into the exact same type of light found on your birth planet.
1073
01:05:27,883 --> 01:05:31,720
Science Ninja Technique: Spectral Conversion!
1074
01:05:31,803 --> 01:05:33,847
Damn you!
1075
01:05:43,148 --> 01:05:44,733
You feel that?
1076
01:05:44,816 --> 01:05:47,194
That's what we humans call pain.
1077
01:05:47,277 --> 01:05:48,820
You never knew what it felt like
1078
01:05:48,904 --> 01:05:51,114
because you've always lived with incredible strength.
1079
01:05:51,198 --> 01:05:52,741
Hurts, doesn't it?
1080
01:05:53,283 --> 01:05:56,662
This is the pain of all the people you're trying to tyrannize.
1081
01:05:56,745 --> 01:05:59,581
Everyone living normal lives in Amatsukuni.
1082
01:06:02,668 --> 01:06:03,585
Normal?
1083
01:06:03,669 --> 01:06:06,004
There's nothing normal about the yakuza.
1084
01:06:06,088 --> 01:06:07,172
Yakuza?
1085
01:06:07,255 --> 01:06:08,632
Yeah, that's right!
1086
01:06:08,715 --> 01:06:11,802
I know that Amatsukuni is the same as Hinomoto.
1087
01:06:11,885 --> 01:06:14,471
It's filled with nothing but yakuza.
1088
01:06:14,638 --> 01:06:17,307
Unbelievable.
1089
01:06:17,391 --> 01:06:20,769
You never gave a second thought to all that crap Ra's al Ghul fed you.
1090
01:06:20,852 --> 01:06:22,729
You mean he lied?
1091
01:06:22,813 --> 01:06:26,191
Most people living in Amatsukuni are average citizens.
1092
01:06:26,525 --> 01:06:29,653
Or as a friend once put it, "good, honest people."
1093
01:06:30,320 --> 01:06:32,948
The whole reason I fight is to protect those people
1094
01:06:33,031 --> 01:06:34,950
from criminals like the yakuza.
1095
01:06:35,367 --> 01:06:38,537
You don't expect me to believe that nonsense, do you?
1096
01:06:38,620 --> 01:06:41,373
Oh, no, you don't have to take my word for it.
1097
01:06:41,456 --> 01:06:43,542
Your arrogance will be your end!
1098
01:06:51,508 --> 01:06:54,344
Is that all you've got, Kuraku?
1099
01:07:01,017 --> 01:07:03,770
What's the matter? Are you afraid of me?
1100
01:07:04,521 --> 01:07:08,024
I know a man who is remarkably similar to you.
1101
01:07:08,108 --> 01:07:09,526
Except...
1102
01:07:09,609 --> 01:07:14,573
losing his superpowers wasn't enough to stop him from having a heart of steel.
1103
01:07:14,656 --> 01:07:16,783
He kept on fighting through sheer willpower
1104
01:07:16,867 --> 01:07:19,619
and did whatever it took to save lives.
1105
01:07:20,036 --> 01:07:24,875
If I'm enough to strike fear in you, then you're nothing compared to him.
1106
01:07:25,542 --> 01:07:27,085
And you never will be.
1107
01:07:27,169 --> 01:07:28,754
You'll never amount to anything.
1108
01:07:28,837 --> 01:07:30,130
Ha!
1109
01:07:39,806 --> 01:07:41,391
They're back.
1110
01:07:41,475 --> 01:07:45,020
I can feel all my powers returning to me.
1111
01:07:45,103 --> 01:07:49,024
Now I'm going to make you regret ever talking to me like that.
1112
01:07:49,107 --> 01:07:50,025
Die!
1113
01:07:50,108 --> 01:07:51,526
Just as expected.
1114
01:07:53,487 --> 01:07:55,113
Hyah!
1115
01:08:13,590 --> 01:08:15,258
Kryptonite!
1116
01:08:15,342 --> 01:08:16,510
Your weakness.
1117
01:08:16,593 --> 01:08:19,971
It nullifies the powers of Kryptonians like you.
1118
01:08:20,305 --> 01:08:23,892
This was entrusted to me by the very man I told you about.
1119
01:08:24,267 --> 01:08:25,852
He wanted me to use it to stop him
1120
01:08:25,936 --> 01:08:28,939
if he ever lost controland went on a rampage.
1121
01:08:30,315 --> 01:08:33,151
You two may look the same on the outside,
1122
01:08:33,235 --> 01:08:37,197
but you don't even have a fraction of his pride or his heart.
1123
01:08:50,544 --> 01:08:53,171
I'm coming for you next, Ra's.
1124
01:08:56,633 --> 01:08:59,469
I never expected Kuraku to lose.
1125
01:09:18,029 --> 01:09:19,239
Hm.
1126
01:09:20,240 --> 01:09:21,575
Hm.
1127
01:09:33,920 --> 01:09:35,046
Wha--
1128
01:09:41,678 --> 01:09:44,681
Aw, man. This was supposed to be my time to shine.
1129
01:09:44,931 --> 01:09:47,684
Your father asked me to come help you out.
1130
01:09:48,018 --> 01:09:50,061
Your friends are here as well.
1131
01:09:50,145 --> 01:09:51,980
Are they your older brothers?
1132
01:09:52,063 --> 01:09:53,481
You all look pretty similar.
1133
01:09:53,565 --> 01:09:54,941
You've got to be kidding.
1134
01:09:55,025 --> 01:09:56,860
They're just posers who think they came first.
1135
01:10:01,615 --> 01:10:05,744
Ra's the Great Oyabun, your family is finished.
1136
01:10:05,827 --> 01:10:08,455
The leader of the Bat Family has defeated them all.
1137
01:10:08,538 --> 01:10:10,540
Ha! Your big plan has failed, Grandpa.
1138
01:10:10,624 --> 01:10:12,709
You won't be able to send your stupid goons
1139
01:10:12,792 --> 01:10:14,544
- over to Gotham anymore. - Hm.
1140
01:10:14,878 --> 01:10:16,546
Very well, then.
1141
01:10:16,630 --> 01:10:18,632
I guess it's time for plan B.
1142
01:10:23,762 --> 01:10:26,598
So glad you could make it, Detective.
1143
01:10:26,681 --> 01:10:29,225
But once again, you're a little too late.
1144
01:10:29,476 --> 01:10:31,186
He's got the space-time converter.
1145
01:10:31,269 --> 01:10:32,312
What is that?
1146
01:10:32,395 --> 01:10:35,690
I can only guess it's the key part of his time travel machine.
1147
01:11:00,215 --> 01:11:02,884
Dear God. What is that?
1148
01:11:08,473 --> 01:11:10,725
What have you done? Ra's?!
1149
01:11:10,809 --> 01:11:13,186
I deactivated the energy modulator,
1150
01:11:13,269 --> 01:11:16,731
sending the Four-Dimensional Origami System out of control.
1151
01:11:16,815 --> 01:11:19,734
Now nothing holds Hinomoto in place,
1152
01:11:19,818 --> 01:11:24,990
which will cause the Tokyo area to rematerialize in the other world.
1153
01:11:25,323 --> 01:11:27,659
Gotham City will be crushed.
1154
01:11:27,742 --> 01:11:29,786
- Ra's, no! - That is going to impact
1155
01:11:29,869 --> 01:11:31,287
far more than Gotham!
1156
01:11:31,371 --> 01:11:34,040
The shockwave alone will bring a global disaster.
1157
01:11:34,499 --> 01:11:36,292
This cannot be what you want.
1158
01:11:36,376 --> 01:11:39,087
Oh, well, you don't need to worry about a thing.
1159
01:11:39,170 --> 01:11:42,173
The shockwave will be absorbed within the fissure,
1160
01:11:42,257 --> 01:11:46,428
so it won't be like a meteor or anything that exciting.
1161
01:11:46,761 --> 01:11:49,889
In fact, I would consider it an improvement.
1162
01:11:49,973 --> 01:11:53,810
This nation of yakuza will purge and purify all the rotten filth.
1163
01:11:53,893 --> 01:11:55,979
Eh, sounds kinda overboard to me.
1164
01:11:56,062 --> 01:11:57,647
Hm! Ha!
1165
01:12:02,485 --> 01:12:04,863
Hya--
1166
01:12:06,740 --> 01:12:07,824
It's gone.
1167
01:12:08,950 --> 01:12:10,118
Mm.
1168
01:12:10,535 --> 01:12:11,494
Batman!
1169
01:12:11,578 --> 01:12:13,121
Where's the Quake Engine?
1170
01:12:13,204 --> 01:12:15,874
Yeah, so, uh... it sort of disappeared.
1171
01:12:15,957 --> 01:12:17,042
It did what?!
1172
01:12:17,125 --> 01:12:20,253
The Bat Family makes its grand entrance.
1173
01:12:20,336 --> 01:12:21,880
But unfortunately for you,
1174
01:12:21,963 --> 01:12:24,674
your superior numbers make no difference here.
1175
01:12:25,091 --> 01:12:28,970
Since the Four-Dimensional Origami System no longer has limits,
1176
01:12:29,054 --> 01:12:33,558
it is now operating while sliding through multiple space-time continuums,
1177
01:12:33,683 --> 01:12:36,686
which means anyone within this part of space-time
1178
01:12:36,770 --> 01:12:38,313
won't even be able to touch it.
1179
01:12:38,396 --> 01:12:39,606
That can't be.
1180
01:12:39,689 --> 01:12:41,900
What is this lunatic even talking about?!
1181
01:12:41,983 --> 01:12:44,694
It's like he's gambling and cheating at the table.
1182
01:12:44,778 --> 01:12:46,863
He's hidden the dice that are supposed to be in the cup,
1183
01:12:46,946 --> 01:12:49,157
and now nobody gets a roll.
1184
01:12:49,240 --> 01:12:52,160
Ridiculous. Then it's not even a game!
1185
01:12:52,410 --> 01:12:54,079
Huh? Ah!
1186
01:12:54,162 --> 01:12:56,539
Yes, exactly.
1187
01:12:57,207 --> 01:13:00,418
I've no intention of taking a gamble with you.
1188
01:13:01,586 --> 01:13:03,379
- Well, in that case... - Huh?
1189
01:13:03,463 --> 01:13:04,964
- Huh? - Hmm?
1190
01:13:05,048 --> 01:13:07,175
...then why don't I do the gambling?
1191
01:13:12,180 --> 01:13:13,181
There it is!
1192
01:13:13,264 --> 01:13:14,224
What?
1193
01:13:14,307 --> 01:13:16,768
Our bodies have been exposed to a space-time pulse
1194
01:13:16,851 --> 01:13:19,062
emitted from the Quake Engine.
1195
01:13:19,145 --> 01:13:22,690
It may be possible for us to focus that energy on the device
1196
01:13:22,774 --> 01:13:27,195
as it fluctuates through space-time and then anchor it to this continuum.
1197
01:13:27,529 --> 01:13:29,781
That's the gamble I'm willing to take.
1198
01:13:29,864 --> 01:13:31,699
Sounds cool. I'm in!
1199
01:13:33,952 --> 01:13:35,161
We'll join, too!
1200
01:13:35,245 --> 01:13:36,496
No, you won't!
1201
01:13:37,664 --> 01:13:39,249
Hyah!
1202
01:13:43,962 --> 01:13:46,381
Get the space-time converter away from him!
1203
01:13:46,464 --> 01:13:48,007
Consider it done.
1204
01:14:04,566 --> 01:14:05,608
Did it work?
1205
01:14:05,692 --> 01:14:08,653
Not yet. We need more energy.
1206
01:14:08,736 --> 01:14:10,029
Five of us isn't enough?
1207
01:14:31,509 --> 01:14:32,385
Huh?
1208
01:14:33,094 --> 01:14:34,512
Wha...
1209
01:14:38,975 --> 01:14:40,852
How can that be?
1210
01:14:44,522 --> 01:14:49,319
Losing his superpowers wasn'tenough to stop him from having a heart of steel.
1211
01:14:49,402 --> 01:14:51,905
He kept on fightingthrough sheer willpower
1212
01:14:51,988 --> 01:14:54,574
and did whatever it tookto save lives.
1213
01:14:55,074 --> 01:14:59,996
If I'm enough to strike fear in you,then you're nothing compared to him.
1214
01:15:00,079 --> 01:15:02,832
You'll never amount to anything.
1215
01:15:09,714 --> 01:15:11,716
Daiana!
1216
01:15:11,799 --> 01:15:12,926
What's wrong?!
1217
01:15:13,009 --> 01:15:15,303
It must be recoil from the Origami System.
1218
01:15:17,972 --> 01:15:20,558
Batman, this thing's starting to disappear!
1219
01:15:21,976 --> 01:15:23,770
You worthless piece of trash!
1220
01:15:23,853 --> 01:15:25,313
Ha!
1221
01:15:26,940 --> 01:15:29,442
It's time to die!
1222
01:15:29,525 --> 01:15:30,652
Gah!
1223
01:15:30,735 --> 01:15:31,611
Daiana!
1224
01:15:47,085 --> 01:15:48,253
Hm.
1225
01:16:07,021 --> 01:16:09,983
Evacuate everyone from the city. Right now!
1226
01:16:13,278 --> 01:16:14,946
That looks bad.
1227
01:16:36,676 --> 01:16:38,428
What is happening?
1228
01:16:41,472 --> 01:16:45,810
Tokyo has physically manifested itself outside of the fissure
1229
01:16:45,893 --> 01:16:49,522
and is now being affected by Earth's gravity.
1230
01:16:49,605 --> 01:16:52,817
And there is nothing you can do to stop it.
1231
01:16:52,942 --> 01:16:54,152
Yes, there is.
1232
01:16:54,485 --> 01:16:57,488
I can still take back the space-time converter from you
1233
01:16:57,572 --> 01:16:59,365
and then stop the device.
1234
01:16:59,657 --> 01:17:01,659
Mm. That's a valid point.
1235
01:17:01,993 --> 01:17:03,328
Right.
1236
01:17:03,411 --> 01:17:05,121
Then let's complicate things.
1237
01:17:19,427 --> 01:17:21,137
What the hell have you done?!
1238
01:17:21,220 --> 01:17:24,349
I've detonated the base of the structure.
1239
01:17:24,432 --> 01:17:27,268
Even if this tower is the only thing to fall on Gotham,
1240
01:17:27,352 --> 01:17:29,979
it's still enough to raze the city to the ground!
1241
01:17:30,063 --> 01:17:31,856
You're a damn monster!
1242
01:17:31,981 --> 01:17:34,067
Farewell, then, Detective!
1243
01:17:39,572 --> 01:17:43,493
Now you and your little Bat Family can go back to Gotham...
1244
01:17:43,576 --> 01:17:46,037
as a pile of bloody corpses.
1245
01:17:50,500 --> 01:17:51,667
Aah!
1246
01:17:55,046 --> 01:17:56,255
Aah!
1247
01:18:11,521 --> 01:18:12,772
At last, a signal!
1248
01:18:12,855 --> 01:18:14,148
Master Bruce, can you hear me?
1249
01:18:14,232 --> 01:18:16,442
Copy, Alfred. What's going on?
1250
01:18:16,526 --> 01:18:20,279
The fine ladies and gentlemen ofthe Yakuza League are protecting Gotham.
1251
01:18:22,573 --> 01:18:23,616
Ha!
1252
01:18:30,873 --> 01:18:33,418
- Aah! - Aah!
1253
01:18:33,501 --> 01:18:34,961
Ha!
1254
01:18:35,711 --> 01:18:37,380
- Ha! - Oh!
1255
01:18:37,463 --> 01:18:39,966
Hyah!
1256
01:18:40,049 --> 01:18:41,968
Huh?
1257
01:18:42,593 --> 01:18:44,345
Arise!
1258
01:18:56,232 --> 01:18:57,900
Kuraku and the others.
1259
01:19:06,325 --> 01:19:08,995
- What the...? - Master Ra's! It's him!
1260
01:19:09,078 --> 01:19:10,121
Hmm?
1261
01:19:16,294 --> 01:19:17,837
How is he doing that?
1262
01:19:22,467 --> 01:19:25,511
You're not getting away, Ra's!
1263
01:19:25,595 --> 01:19:27,263
Aah!
1264
01:19:42,111 --> 01:19:44,739
Damn you, Detective!
1265
01:19:53,498 --> 01:19:55,541
I have the space-time converter.
1266
01:19:55,625 --> 01:19:57,126
- You got it back! - Whoa!
1267
01:19:57,210 --> 01:19:59,754
We have to hurry! The tower is about to crash into the city!
1268
01:20:10,681 --> 01:20:11,682
It didn't work!
1269
01:20:11,766 --> 01:20:13,726
I don't think we have enough pulse energy!
1270
01:20:19,023 --> 01:20:20,816
Is that you, Daiana?
1271
01:20:20,900 --> 01:20:23,528
So what made you change your mind?
1272
01:20:23,819 --> 01:20:27,490
I saw the man, the other version of me.
1273
01:20:28,533 --> 01:20:33,120
He risked his life to protect the innocent and vulnerable people in his world.
1274
01:20:33,663 --> 01:20:35,665
That is when I realized...
1275
01:20:36,582 --> 01:20:38,292
he and I are the same,
1276
01:20:38,376 --> 01:20:41,087
both in heart and soul.
1277
01:20:43,714 --> 01:20:46,676
And I see the same is truefor them as well.
1278
01:20:46,968 --> 01:20:48,344
Yes. That's right.
1279
01:20:48,427 --> 01:20:50,137
It's the Ninkyo spirit.
1280
01:20:50,221 --> 01:20:51,973
I suppose it is.
1281
01:20:52,390 --> 01:20:54,183
We must hang on.
1282
01:20:54,267 --> 01:20:57,061
The Bat Oyabun will find a way out of this...
1283
01:20:57,186 --> 01:20:59,313
with a little help from a friend.
1284
01:21:01,857 --> 01:21:04,110
Having yourself some trouble there, B-man?
1285
01:21:06,320 --> 01:21:08,531
Harley? What the hell are you doing here?
1286
01:21:08,614 --> 01:21:11,534
I'm just gonna leave if you use your mean voice.
1287
01:21:11,617 --> 01:21:14,912
Be nice, and I might just lend you a hand.
1288
01:21:14,996 --> 01:21:16,539
Daiana gave me a call.
1289
01:21:16,622 --> 01:21:18,791
She said you would need some saving.
1290
01:21:18,874 --> 01:21:21,544
And how could I turn down a request from her?
1291
01:21:21,627 --> 01:21:23,129
Daiana sent you?
1292
01:21:23,212 --> 01:21:24,255
I see.
1293
01:21:24,338 --> 01:21:27,258
When she disappeared, she was actually going to get you.
1294
01:21:27,341 --> 01:21:29,343
Exactamundo!
1295
01:21:29,427 --> 01:21:31,012
Well, we need to move quickly!
1296
01:21:31,095 --> 01:21:33,723
I know even you don't want to see Gotham destroyed.
1297
01:21:33,806 --> 01:21:35,182
Eh.
1298
01:21:37,393 --> 01:21:39,437
Wha!
1299
01:21:39,520 --> 01:21:40,688
Ha!
1300
01:21:46,944 --> 01:21:47,987
Alright!
1301
01:22:03,085 --> 01:22:04,378
Hmph!
1302
01:22:12,553 --> 01:22:13,679
Hmm?
1303
01:22:13,763 --> 01:22:16,974
Take the Four-Dimensional Origami System back to Hinomoto
1304
01:22:17,058 --> 01:22:18,601
and destroy it there.
1305
01:22:18,684 --> 01:22:21,562
That will enable the island to slip out of the space-time fissure
1306
01:22:21,646 --> 01:22:23,606
and return your world to normal.
1307
01:22:23,689 --> 01:22:25,191
And that will be the end?
1308
01:22:25,274 --> 01:22:26,192
Yes.
1309
01:22:26,275 --> 01:22:28,944
The connection between our two worlds will be severed.
1310
01:22:29,028 --> 01:22:32,406
Good. Then we'll take this whole tower back with us.
1311
01:22:32,490 --> 01:22:35,326
Wouldn't want it to land here on your fine city.
1312
01:22:35,660 --> 01:22:36,702
I'll help you.
1313
01:22:36,786 --> 01:22:40,206
No, this is our mess to clean up.
1314
01:22:40,790 --> 01:22:43,209
Ahsa, Zeshika, Bari!
1315
01:22:43,292 --> 01:22:44,418
Do your thing!
1316
01:22:44,502 --> 01:22:45,670
Right!
1317
01:22:49,924 --> 01:22:51,676
Hyah!
1318
01:23:15,825 --> 01:23:18,285
Bleh! Wha!
1319
01:23:18,369 --> 01:23:21,664
Enjoy this spectacle. It won't happen again.
1320
01:23:21,747 --> 01:23:23,416
A Hagane technique.
1321
01:23:23,499 --> 01:23:25,584
The Rising Dragon of Valor.
1322
01:23:26,210 --> 01:23:27,545
Impressive.
1323
01:23:33,592 --> 01:23:37,346
Thanks for everything you've done, Oyabun of the Bat Family.
1324
01:23:37,430 --> 01:23:40,766
We will never forget all your kind efforts.
1325
01:23:40,975 --> 01:23:45,146
Once you return, your world will no longer be a land filled with yakuza.
1326
01:23:45,229 --> 01:23:48,357
The honorable and the innocent will live there now as well.
1327
01:23:48,441 --> 01:23:50,151
Sounds much better to me.
1328
01:23:50,234 --> 01:23:52,236
Did I hear that correctly?
1329
01:23:52,361 --> 01:23:55,406
You've come around to the ways of the Ninkyo spirit?
1330
01:23:56,073 --> 01:23:57,950
I saw the real thing...
1331
01:23:58,367 --> 01:24:00,202
and so did they.
1332
01:24:02,830 --> 01:24:05,291
Good. Glad to hear.
1333
01:24:05,374 --> 01:24:07,835
Alright then. Let's go!
1334
01:24:12,214 --> 01:24:14,425
Make way! I'm gonna be first!
1335
01:24:16,135 --> 01:24:18,345
I think I'll stick with lake water.
1336
01:24:18,429 --> 01:24:20,765
Turns out the ocean is really salty.
1337
01:24:20,848 --> 01:24:22,850
You're seriously just figuring that out?
1338
01:24:22,933 --> 01:24:24,518
Better late than never.
1339
01:24:25,936 --> 01:24:27,688
Goodbye, Miss Thang!
1340
01:24:32,526 --> 01:24:34,528
That was a heck of a punch you gave me.
1341
01:24:34,612 --> 01:24:36,906
I'm gonna feel it for a while.
1342
01:24:36,989 --> 01:24:39,450
Now then, if you'll excuse us...
1343
01:24:58,010 --> 01:24:59,595
What was that?
1344
01:24:59,678 --> 01:25:01,972
A space-time pulse wave.
1345
01:25:02,056 --> 01:25:05,309
The Four-Dimensional Origami System has been destroyed.
1346
01:25:05,392 --> 01:25:08,229
Does that mean we fixed history or whatever?
1347
01:25:08,312 --> 01:25:11,315
Yeah. We're good. Everything's back to normal.
1348
01:25:11,398 --> 01:25:12,983
At least according to hairstyle.
1349
01:25:13,067 --> 01:25:14,068
Looks great.
1350
01:25:14,151 --> 01:25:15,361
Mm? Huh?
1351
01:25:15,444 --> 01:25:17,446
Aah! Aw, not again!
1352
01:25:17,780 --> 01:25:20,407
I can't be seen out in public like this!
1353
01:25:23,035 --> 01:25:25,246
Where are you, Batman?You're late.
1354
01:25:25,871 --> 01:25:28,374
Yeah.It's time for the weekly meeting.
1355
01:25:28,457 --> 01:25:30,376
Come on, quit goofing around.
1356
01:25:30,793 --> 01:25:32,044
We know you just got back
1357
01:25:32,127 --> 01:25:34,255
from your big time-travelingadventure yesterday,
1358
01:25:34,338 --> 01:25:35,422
but that's no excuse.
1359
01:25:35,506 --> 01:25:36,340
Get moving.
1360
01:25:36,423 --> 01:25:37,842
We're all here waiting on you.
1361
01:25:37,925 --> 01:25:39,343
You okay, Bruce?
1362
01:25:39,969 --> 01:25:41,512
Is there a problem?
1363
01:25:41,595 --> 01:25:43,430
Sorry.
1364
01:25:43,514 --> 01:25:44,932
I'll be right there.
1365
01:26:41,572 --> 01:26:42,948
Master Damian,
1366
01:26:43,032 --> 01:26:44,992
would you care to try wearing a wig?
1367
01:26:45,075 --> 01:26:49,538
I believe it would suit you quite well and provide a less ostentatious look.
1368
01:26:49,622 --> 01:26:51,874
Alfred, leave me alone!
99669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.