Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:50,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
1
00:01:52,744 --> 00:01:53,417
Oh no!
2
00:02:03,788 --> 00:02:04,395
Hi.
3
00:02:07,933 --> 00:02:10,384
Thank god,you saved the child.
4
00:02:10,566 --> 00:02:11,657
I'm trying not to be aggressive.
5
00:02:12,519 --> 00:02:14,206
How can you be so irresponsible?
6
00:02:15,427 --> 00:02:15,989
It's not enough to just
7
00:02:16,014 --> 00:02:16,751
give birth to a child.
8
00:02:16,775 --> 00:02:17,150
You should know
9
00:02:17,162 --> 00:02:17,807
how to take care of it.
10
00:02:17,940 --> 00:02:18,640
Look at my wife, she's
11
00:02:18,838 --> 00:02:19,873
holding our baby all the time.
12
00:02:21,540 --> 00:02:22,029
At least now take
13
00:02:22,041 --> 00:02:22,807
care of your kid properly
14
00:02:22,974 --> 00:02:23,628
Do you even understand
15
00:02:23,640 --> 00:02:24,154
what I'm saying?
16
00:02:24,382 --> 00:02:25,453
Sir,she is my kid.
17
00:02:25,600 --> 00:02:26,607
Thank you so much,Sir.
18
00:02:26,990 --> 00:02:27,430
(I was searching
19
00:02:27,455 --> 00:02:28,097
for you everywhere)
20
00:02:32,942 --> 00:02:34,009
Sorry, ma'am. The baby was so
21
00:02:34,034 --> 00:02:35,667
cute, I thought it
was... Sorry, ma'am.
22
00:02:38,073 --> 00:02:39,306
Where did he go?
23
00:02:41,160 --> 00:02:42,124
Hi handsome!
Is it me?
24
00:02:42,163 --> 00:02:43,173
In this green
suit, you look like
25
00:02:43,327 --> 00:02:45,059
Madhavan from the
movie Alaipayuthey
26
00:02:45,084 --> 00:02:45,620
I know.
27
00:02:46,412 --> 00:02:47,038
Coffee..coffee
28
00:02:47,322 --> 00:02:48,372
Sure.
Carry on,baby.
29
00:02:48,734 --> 00:02:50,467
Tell me,are you married?
30
00:02:50,873 --> 00:02:51,637
I will tell you,Reena.
31
00:02:52,333 --> 00:02:53,340
I'm married.
32
00:02:53,487 --> 00:02:53,935
what?
33
00:02:54,680 --> 00:02:55,687
Leave it,Reena.
34
00:02:56,145 --> 00:02:57,467
She married me, promising that
35
00:02:57,492 --> 00:02:59,266
she would share
everything with me.
36
00:02:59,630 --> 00:03:01,079
But in the end,
she shared a beer
37
00:03:01,104 --> 00:03:02,905
with a share auto
driver and left me.
38
00:03:03,740 --> 00:03:05,889
I’ve been single ever since.
39
00:03:06,620 --> 00:03:07,340
Untill now.
40
00:03:07,606 --> 00:03:09,019
You will not be single anymore.
41
00:03:09,319 --> 00:03:10,062
I'm joining.
42
00:03:10,820 --> 00:03:11,376
I didn't think you
43
00:03:11,388 --> 00:03:11,893
were beautiful,
44
00:03:12,380 --> 00:03:13,507
I didn't desire you.
45
00:03:14,162 --> 00:03:15,557
I'm afraid these things
46
00:03:15,683 --> 00:03:17,126
might happen, Reena.
47
00:03:17,252 --> 00:03:18,083
It will happen for sure.
48
00:03:19,371 --> 00:03:20,794
Why are your hands shaking?
49
00:03:21,767 --> 00:03:23,787
That's because
his wife, who eloped
50
00:03:23,799 --> 00:03:26,165
with a share auto
driver, has returned.
51
00:03:26,778 --> 00:03:27,192
You go ahead and
52
00:03:27,204 --> 00:03:28,033
continue with your work.
53
00:03:28,110 --> 00:03:29,463
I will deal with him.
54
00:03:29,487 --> 00:03:30,318
Ok,madam.You please
55
00:03:30,330 --> 00:03:31,394
continue. Bye,brother.
56
00:03:31,514 --> 00:03:32,254
Brother? Hey Reena,
57
00:03:32,279 --> 00:03:33,615
could you pay for the coffee?
58
00:03:33,825 --> 00:03:34,647
What is this?
59
00:03:34,842 --> 00:03:36,526
While I was changing the baby's
60
00:03:36,538 --> 00:03:39,167
diaper, were you
planning for another one?
61
00:03:39,314 --> 00:03:41,193
I was waiting for you,
62
00:03:41,426 --> 00:03:42,508
She’s the one who called me for
63
00:03:42,533 --> 00:03:43,839
coffee, saying I
look like Madhavan
64
00:03:44,017 --> 00:03:45,373
If she says you
look like Vikram from
65
00:03:45,385 --> 00:03:47,027
Pithamagan, will you
go to the graveyard?
66
00:03:47,060 --> 00:03:49,498
why are you being
so insensitive?
67
00:03:49,510 --> 00:03:50,560
how dare you?
68
00:03:50,593 --> 00:03:51,041
He doesn't even
69
00:03:51,053 --> 00:03:51,758
leave a Chinese alone,
70
00:03:51,783 --> 00:03:53,681
Hey fool, she’s from Nepal.
71
00:03:54,088 --> 00:03:55,095
Hi,uncle.
Hi.
72
00:03:55,206 --> 00:03:55,967
Sister!
How are you?
73
00:03:56,227 --> 00:03:57,437
I'm good,uncle.How are you?
74
00:03:57,449 --> 00:03:58,189
Yes,I'm good.
75
00:03:58,213 --> 00:03:59,117
Did it really take this long
76
00:03:59,129 --> 00:03:59,881
to come from Chennai?
77
00:03:59,905 --> 00:04:01,067
Sorry, sister, it got
delayed because
78
00:04:01,119 --> 00:04:02,200
the college took
longer to finish.
79
00:04:02,503 --> 00:04:03,268
We've been waiting
80
00:04:03,293 --> 00:04:03,917
for a long time.
81
00:04:04,606 --> 00:04:05,665
Don’t stress out, sister.
82
00:04:06,126 --> 00:04:07,499
You still have 12 arrears?
83
00:04:07,524 --> 00:04:09,012
No,uncle.Just 11 only.
84
00:04:09,037 --> 00:04:09,973
Oh,11,that's great.
85
00:04:10,214 --> 00:04:10,952
very nice,dear.
86
00:04:11,419 --> 00:04:12,426
Hey sweetheart.
87
00:04:14,027 --> 00:04:14,869
How are you doing?
88
00:04:15,081 --> 00:04:15,577
I'm doing good.
89
00:04:16,330 --> 00:04:17,052
How is dad?
90
00:04:17,373 --> 00:04:18,380
Yes, he is doing good.
91
00:04:19,940 --> 00:04:20,906
Where are you coming from?
92
00:04:20,931 --> 00:04:21,439
From Dubai.
93
00:04:21,752 --> 00:04:23,225
Dubai? For work?
94
00:04:23,493 --> 00:04:24,322
If you employ us here,
95
00:04:24,334 --> 00:04:25,366
why would we go to Dubai?
96
00:04:26,438 --> 00:04:27,234
Is this winter wear?
97
00:04:27,763 --> 00:04:28,769
It's my dad's inner wear.
98
00:04:28,794 --> 00:04:29,479
He asked me to bring it
99
00:04:29,504 --> 00:04:30,413
quickly before it gets torn.
100
00:04:30,500 --> 00:04:31,608
These days, people smuggle gold
101
00:04:31,620 --> 00:04:33,174
bars, but they're
checking my inner wear.
102
00:04:42,627 --> 00:04:43,600
Is this a gold coin?
103
00:04:44,655 --> 00:04:45,169
Eat and check yourself.
104
00:04:45,196 --> 00:04:45,812
(If you're alive,
105
00:04:45,824 --> 00:04:46,600
then it's chocolate)
106
00:04:53,608 --> 00:04:54,139
Were you working as a
107
00:04:54,164 --> 00:04:54,914
construction laborer there?
108
00:04:54,939 --> 00:04:55,725
You should work as a laborer
109
00:04:55,750 --> 00:04:56,832
there; only then
will you understand
110
00:05:05,086 --> 00:05:06,507
You let go of the
wealthy easily and
111
00:05:06,532 --> 00:05:08,159
then torture the poor
people to the core.
112
00:05:08,620 --> 00:05:09,627
Look at you.
113
00:05:11,127 --> 00:05:12,134
I swear.
114
00:05:23,593 --> 00:05:24,248
who is that girl?
115
00:05:25,327 --> 00:05:26,138
She is my wife.
116
00:05:26,703 --> 00:05:27,709
She is the only good one.
117
00:05:28,173 --> 00:05:28,549
Sir,
118
00:05:29,207 --> 00:05:29,789
I can hear you.
119
00:05:30,346 --> 00:05:31,655
They've already checked it.
120
00:05:31,801 --> 00:05:33,611
Why are you
repeating it? Close it.
121
00:05:33,668 --> 00:05:34,476
Ok,go ahead.
122
00:05:34,500 --> 00:05:35,312
Instead of doing
their duty, they’re
123
00:05:35,324 --> 00:05:36,036
admiring the passengers' wives.
124
00:05:36,195 --> 00:05:36,789
Shall we leave ,buddy?
125
00:05:36,894 --> 00:05:37,561
Yes,Uncle.
126
00:05:55,759 --> 00:05:57,146
Sanjay..come ..
127
00:05:57,614 --> 00:05:58,417
Don't cry.Aunty will get
128
00:05:58,767 --> 00:05:59,928
something for you,come.
129
00:06:02,969 --> 00:06:03,612
Shall we buy this?
130
00:06:03,723 --> 00:06:04,830
Or shall we buy this?
131
00:06:05,127 --> 00:06:06,987
Look there,baby.
Don't cry.
132
00:06:07,294 --> 00:06:08,306
Let us look for some other
133
00:06:08,318 --> 00:06:09,617
toys.Aunty will buy it for you.
134
00:06:13,766 --> 00:06:15,020
This is nice,right?
135
00:06:15,147 --> 00:06:16,886
Hello...Sir..
136
00:06:17,933 --> 00:06:18,570
what do you want,sir?
137
00:06:21,322 --> 00:06:21,893
Yeah,I want a
138
00:06:21,918 --> 00:06:22,991
hoodie for the baby.
139
00:06:23,322 --> 00:06:24,072
Exactly like that.
140
00:06:24,452 --> 00:06:25,349
Do you want like this?
141
00:06:25,516 --> 00:06:26,090
Yes,
142
00:06:26,619 --> 00:06:27,216
I will look for it.
143
00:06:27,326 --> 00:06:27,996
Yes,please.Sir.
144
00:06:28,514 --> 00:06:28,967
Hello..
145
00:06:29,894 --> 00:06:31,294
Beautiful..I mean't the kid.
146
00:06:32,300 --> 00:06:32,808
what is the name?
147
00:06:34,040 --> 00:06:34,600
Sanjay.
148
00:06:35,393 --> 00:06:36,342
Oh,it's a boy.
149
00:06:38,860 --> 00:06:39,467
cutie fellow.
150
00:06:40,666 --> 00:06:41,301
My dear...
151
00:06:41,960 --> 00:06:42,651
Did you see that?
152
00:06:44,447 --> 00:06:45,124
Is he your son?
153
00:06:47,293 --> 00:06:47,847
My elder sister's son.
154
00:06:49,100 --> 00:06:50,106
calm down,dear.
155
00:06:53,060 --> 00:06:53,987
This is not my baby; it
156
00:06:54,391 --> 00:06:55,248
belongs to my elder sister.
157
00:06:56,220 --> 00:06:57,933
I'm still single.
158
00:06:58,234 --> 00:06:58,807
what is the name?
159
00:06:59,614 --> 00:07:00,103
Ashok.
160
00:07:00,620 --> 00:07:01,850
Ashok,so cute.
161
00:07:03,141 --> 00:07:04,000
That's my name.
162
00:07:08,214 --> 00:07:08,809
Sir..
163
00:07:09,479 --> 00:07:10,296
I got it,Sir.
164
00:07:11,216 --> 00:07:11,714
why are you
165
00:07:11,739 --> 00:07:12,803
shouting for that sir?
166
00:07:12,828 --> 00:07:13,312
You were lost in
167
00:07:13,337 --> 00:07:13,987
thoughts,that's why.
168
00:07:15,322 --> 00:07:16,707
Thank you.
Thank you,Sir.
169
00:07:21,161 --> 00:07:22,335
Do not cry,baby...
170
00:07:23,494 --> 00:07:25,253
They look like twins,right?
171
00:07:27,417 --> 00:07:28,342
Where did he go?
172
00:07:28,875 --> 00:07:30,990
It looks like there's
some organic tea.
173
00:07:31,015 --> 00:07:33,090
Should I drink it
and buy one for you?
174
00:07:33,115 --> 00:07:33,704
I know what you'll
175
00:07:33,729 --> 00:07:34,340
drink. Just stay here.
176
00:07:34,365 --> 00:07:35,880
Is this your baby?
yeah.
177
00:07:39,241 --> 00:07:40,044
If you don't mind,can
178
00:07:40,056 --> 00:07:40,916
we take a selfie?
179
00:07:41,288 --> 00:07:42,648
Yeah,Sure.
180
00:07:43,497 --> 00:07:43,962
Here you go.
181
00:07:44,341 --> 00:07:45,874
Sure,You can have it.
182
00:07:53,169 --> 00:07:54,048
Look here.Look here.
183
00:07:55,957 --> 00:07:57,195
Hey, they’ve opened
184
00:07:57,207 --> 00:07:58,687
the gate. Come soon!
185
00:07:59,273 --> 00:08:00,317
Bring the baby along.
186
00:08:00,443 --> 00:08:01,823
Have you taken all the bags?
187
00:08:01,977 --> 00:08:02,638
come quick.
188
00:08:06,256 --> 00:08:07,832
Hey,Anjali
Sister.
189
00:08:09,729 --> 00:08:10,501
Come quick.
190
00:08:11,963 --> 00:08:14,562
Come quick.Flight make take off.
191
00:08:30,470 --> 00:08:31,852
Hey, you poured sambar on
192
00:08:31,864 --> 00:08:33,614
me because you liked me, right?
193
00:08:35,470 --> 00:08:36,638
And all my relatives are
194
00:08:36,663 --> 00:08:38,188
very decent people, you know.
195
00:08:38,563 --> 00:08:39,650
But they are crackpots.
196
00:08:39,790 --> 00:08:40,892
Excuse me,Sir. You
197
00:08:40,904 --> 00:08:41,969
want some water?
198
00:08:42,443 --> 00:08:44,153
No,thanks.what is your name?
199
00:08:44,910 --> 00:08:46,207
Tamil Selvi,Sir.
Wow.
200
00:08:46,443 --> 00:08:47,062
Sweet Tamil.
201
00:08:47,256 --> 00:08:48,048
Thank you,Sir.
202
00:08:48,441 --> 00:08:48,988
Okay.
203
00:08:49,749 --> 00:08:50,404
You can go now. If I need
204
00:08:50,429 --> 00:08:51,202
anything, I’ll come myself.
205
00:08:52,043 --> 00:08:52,757
For what?
206
00:08:53,521 --> 00:08:54,659
She just asked for water, right?
207
00:08:55,119 --> 00:08:56,159
Why did you ask her name?
208
00:08:56,473 --> 00:08:58,202
Usually, in airlines
like this, they don’t
209
00:08:58,227 --> 00:08:59,935
recruit Tamil girls,
that’s why I asked.
210
00:09:00,230 --> 00:09:01,043
Why are you upset about this?
211
00:09:02,722 --> 00:09:03,949
If I had known you
would behave like this,I
212
00:09:03,961 --> 00:09:05,031
would have poured
sambar on your face
213
00:09:05,055 --> 00:09:05,837
..instead of your shirt.
214
00:09:05,892 --> 00:09:07,219
Isn't it usual behavior for
215
00:09:07,244 --> 00:09:08,843
women after the wedding?
216
00:09:18,616 --> 00:09:20,319
Hey,what happened?
217
00:09:21,563 --> 00:09:22,226
I’m really scared
218
00:09:22,238 --> 00:09:23,349
thinking about your father
219
00:09:24,334 --> 00:09:25,331
Don’t worry when our
220
00:09:25,343 --> 00:09:26,943
beloved son is here with us.
221
00:09:27,138 --> 00:09:28,759
At times like this, you should
222
00:09:28,771 --> 00:09:30,397
take a deep breath, got it?
223
00:09:32,743 --> 00:09:34,132
Hey,not like that.Look here.
224
00:09:37,492 --> 00:09:38,102
If you do that, you can
225
00:09:38,127 --> 00:09:38,843
be without any worries.
226
00:09:39,432 --> 00:09:39,847
From now on, our
227
00:09:39,871 --> 00:09:40,727
lifestyle is going to
228
00:09:40,739 --> 00:09:41,340
change, but you’re
229
00:09:41,364 --> 00:09:42,498
worried about the past.
230
00:09:47,882 --> 00:09:50,089
Hey,whose kid is that?
231
00:09:52,042 --> 00:09:52,946
whose kid is that?
232
00:09:56,285 --> 00:09:56,786
Hey Sara,what
233
00:09:56,811 --> 00:09:57,671
are you looking at?
234
00:09:58,430 --> 00:09:58,942
what are you looking at?
235
00:10:00,536 --> 00:10:02,691
Our girl is sitting there,right?
236
00:10:03,302 --> 00:10:04,345
I think she is looking for us.
237
00:10:05,112 --> 00:10:05,900
Can I ask Tamil
238
00:10:05,925 --> 00:10:07,415
Selvi for some water?
239
00:10:08,245 --> 00:10:08,886
Why doesn’t she let
240
00:10:08,898 --> 00:10:09,620
me drink water also?
241
00:10:11,711 --> 00:10:12,282
Hey, naughty baby, it’s time
242
00:10:12,294 --> 00:10:12,877
for you to be a good baby.
243
00:10:14,637 --> 00:10:15,643
Sweetheart.
244
00:10:17,130 --> 00:10:18,298
Hey, this baby doesn’t
245
00:10:18,310 --> 00:10:19,420
look like me at all
246
00:10:19,776 --> 00:10:20,783
whose baby is that ?
247
00:10:21,710 --> 00:10:22,260
Tell me.
248
00:10:22,709 --> 00:10:24,223
I’m asking you, right?
249
00:10:24,556 --> 00:10:25,563
whose baby is that?
250
00:10:26,330 --> 00:10:26,707
Uncle!
251
00:10:26,753 --> 00:10:27,837
Whose baby is that?
252
00:10:27,870 --> 00:10:29,721
Hey Tamil Selvi,stop the flight.
253
00:10:29,792 --> 00:10:30,090
Sir.
254
00:10:30,457 --> 00:10:31,446
what happened sir?
255
00:10:31,470 --> 00:10:32,428
My baby is been missing,mam.
256
00:10:32,440 --> 00:10:33,210
Please sit down,sir.
257
00:10:33,263 --> 00:10:34,943
I don't know where my baby is.
258
00:10:36,132 --> 00:10:37,470
Excuse me.
259
00:10:37,524 --> 00:10:38,416
My baby is missing, and
260
00:10:38,428 --> 00:10:39,803
there’s someone
else’s baby here.
261
00:10:39,852 --> 00:10:40,425
Please sit down,Sir.
262
00:10:40,807 --> 00:10:42,172
uncle,I went to a shop
263
00:10:42,184 --> 00:10:43,926
to buy a hoodie for Sara.
264
00:10:44,186 --> 00:10:45,140
I was buying toys
265
00:10:45,165 --> 00:10:46,414
for Sanjay in a shop.
266
00:10:46,552 --> 00:10:47,868
At that time, two girls took
267
00:10:47,880 --> 00:10:49,207
our baby to take a selfie.
268
00:10:49,358 --> 00:10:50,093
Since my uncle called
269
00:10:50,105 --> 00:10:50,852
me and in that rush,
270
00:10:51,095 --> 00:10:51,956
I took someone else’s
271
00:10:52,183 --> 00:10:53,332
baby instead of Sanjay.
272
00:10:53,457 --> 00:10:55,397
Hey,who is that Sanjay?
273
00:10:55,483 --> 00:10:56,587
Hey,it's our baby.
274
00:10:57,254 --> 00:10:58,072
Ma'am, in the tension, I’m
275
00:10:58,097 --> 00:10:59,536
forgetting the name of my baby.
276
00:10:59,560 --> 00:11:00,398
Please call someone
277
00:11:00,410 --> 00:11:01,350
and ask for my baby.
278
00:11:01,383 --> 00:11:02,603
Please do not shout,Sir.
279
00:11:03,350 --> 00:11:04,372
I will just have a word with
280
00:11:04,384 --> 00:11:05,492
captain and get back to you.
281
00:11:05,516 --> 00:11:05,782
Ok,You have a word
282
00:11:05,794 --> 00:11:06,150
with him and get back.
283
00:11:06,317 --> 00:11:07,190
Please take care,mam.
284
00:11:10,873 --> 00:11:11,257
Oh no.
285
00:11:11,933 --> 00:11:12,574
Can't you see the baby
286
00:11:12,599 --> 00:11:13,662
properly before bringing it?
287
00:11:13,687 --> 00:11:14,418
If I had seen properly, I
288
00:11:14,443 --> 00:11:15,590
wouldn’t have
taken the wrong one
289
00:11:15,615 --> 00:11:16,240
Hey..
290
00:11:16,915 --> 00:11:17,350
Hey..
291
00:11:18,118 --> 00:11:18,927
Are you two siblings
292
00:11:18,952 --> 00:11:19,764
staging a drama here?
293
00:11:19,789 --> 00:11:20,544
I'll slap both your
294
00:11:20,556 --> 00:11:21,404
mouths with my shoes
295
00:11:22,777 --> 00:11:24,033
If I don't get my baby
296
00:11:24,045 --> 00:11:26,137
back, I will hijack this flight
297
00:11:26,217 --> 00:11:27,939
Sir,sir.
cool cool.
298
00:11:28,356 --> 00:11:29,368
My baby is missing, and how
299
00:11:29,393 --> 00:11:30,455
can you ask me to be cool?
300
00:11:30,701 --> 00:11:31,396
Don't you have any sense?
301
00:11:31,421 --> 00:11:32,663
who named you as Tamil Selvi?
302
00:11:32,722 --> 00:11:33,627
We've already
303
00:11:33,651 --> 00:11:34,310
informed the airport,
304
00:11:34,335 --> 00:11:35,757
ma'am. You don't have to panic.
305
00:11:36,047 --> 00:11:37,067
Our airport officers are
306
00:11:37,079 --> 00:11:38,174
conducting an inquiry
307
00:11:38,252 --> 00:11:39,266
If your baby is missing,
308
00:11:39,278 --> 00:11:40,563
they will surely find it.
309
00:11:43,230 --> 00:11:44,135
Go and bring the sandwich.
310
00:11:44,790 --> 00:11:45,117
Go.
311
00:11:46,037 --> 00:11:47,309
Let the sandwich come first.
312
00:11:47,647 --> 00:11:48,073
Uncle.
313
00:11:48,613 --> 00:11:49,630
I'll deal with you after I eat
314
00:11:51,174 --> 00:11:52,268
It looks like our
315
00:11:52,591 --> 00:11:53,728
baby, but it's not ours.
316
00:11:58,294 --> 00:11:59,973
Dear,It's so wet.
317
00:12:01,521 --> 00:12:02,278
You have the diapers in your
318
00:12:02,303 --> 00:12:03,294
bag, right? Please change it.
319
00:12:10,614 --> 00:12:12,345
Dear,It's a girl.
320
00:12:31,537 --> 00:12:32,008
Ok,leave it.
321
00:12:32,460 --> 00:12:32,869
You guys have to
322
00:12:32,881 --> 00:12:33,487
take care of yourself.
323
00:12:33,640 --> 00:12:34,393
Everything has been
324
00:12:34,405 --> 00:12:35,332
arranged for you guys.
325
00:12:35,614 --> 00:12:36,641
Start your life on
326
00:12:36,653 --> 00:12:37,634
a positive note.
327
00:12:37,800 --> 00:12:38,920
Thank you so much.
328
00:12:39,384 --> 00:12:40,004
And then,
329
00:12:40,427 --> 00:12:41,716
I've done so much for you guys.
330
00:12:41,728 --> 00:12:42,987
Can you do one thing for me?
331
00:12:43,259 --> 00:12:44,178
what can I do for you buddy?
332
00:12:44,267 --> 00:12:45,140
Please delete my
333
00:12:45,152 --> 00:12:46,480
number from your phone.
334
00:12:48,034 --> 00:12:48,890
Also delete our
335
00:12:48,902 --> 00:12:50,234
whatsapp chat history.
336
00:12:50,481 --> 00:12:50,797
Why?
337
00:12:50,822 --> 00:12:51,661
If your father finds
338
00:12:51,673 --> 00:12:52,779
out that I did all this,
339
00:12:52,839 --> 00:12:54,076
I won’t be able to live with
340
00:12:54,088 --> 00:12:55,292
just one leg and one hand
341
00:12:55,538 --> 00:12:56,039
Shall I be in touch
342
00:12:56,064 --> 00:12:56,792
with you through letters?
343
00:12:57,024 --> 00:12:57,356
It's natural for you
344
00:12:57,368 --> 00:12:57,797
guys to talk like this.
345
00:12:58,070 --> 00:12:58,933
Because you're leaving
346
00:12:58,945 --> 00:13:00,177
for a foreign country, right?
347
00:13:00,418 --> 00:13:01,047
So it's natural for you
348
00:13:01,059 --> 00:13:01,812
to talk as per your wish.
349
00:13:01,998 --> 00:13:02,346
You can continue.
350
00:13:02,397 --> 00:13:03,461
It's us who are going to
351
00:13:03,473 --> 00:13:04,593
be ruined, not you guys
352
00:13:04,617 --> 00:13:05,080
God bless.
353
00:13:08,507 --> 00:13:10,585
Uncle,don't be agitated.
354
00:13:11,097 --> 00:13:13,547
Uncle..Uncle..
355
00:13:16,740 --> 00:13:17,887
what is this,uncle?
356
00:13:18,279 --> 00:13:20,122
According to me,my son is dead.
357
00:13:20,420 --> 00:13:21,627
Is he dead?
358
00:13:23,514 --> 00:13:23,856
Soninlaw,
359
00:13:23,880 --> 00:13:24,341
Uncle.
360
00:13:24,834 --> 00:13:26,427
The male child you will have
361
00:13:27,927 --> 00:13:28,702
will be the heir to
362
00:13:28,727 --> 00:13:29,432
my zameen family
363
00:13:30,714 --> 00:13:31,528
For the zameen?
364
00:13:32,187 --> 00:13:33,207
Manikkam,It's time
365
00:13:33,219 --> 00:13:34,424
for you to be ready.
366
00:13:34,448 --> 00:13:34,887
Soninlaw.
367
00:13:35,233 --> 00:13:35,849
Ok,uncle.
368
00:13:39,000 --> 00:13:40,175
Cry loudly. Make
369
00:13:40,292 --> 00:13:42,626
it even louder.
370
00:13:43,246 --> 00:13:44,031
Your voice should
371
00:13:44,056 --> 00:13:45,143
be heard in his room.
372
00:13:45,194 --> 00:13:46,006
Now you can reduce a little.
373
00:13:46,492 --> 00:13:47,672
Should I cry or not?
374
00:13:47,697 --> 00:13:48,460
We need the
375
00:13:48,472 --> 00:13:50,446
properties,you keep crying.
376
00:13:50,953 --> 00:13:52,947
(loud cry)
377
00:13:54,081 --> 00:13:55,025
what is this my dear?
378
00:13:55,358 --> 00:13:55,952
Just because your
379
00:13:55,964 --> 00:13:56,641
sister's daughter
380
00:13:56,653 --> 00:13:57,397
has eloped, you can't
381
00:13:57,409 --> 00:13:58,200
be crying like this.
382
00:13:58,489 --> 00:13:59,075
For that, you're
383
00:13:59,087 --> 00:13:59,934
saying you'll drink
384
00:13:59,946 --> 00:14:00,585
poison, stand in
385
00:14:00,597 --> 00:14:01,614
front of a speeding bus
386
00:14:01,673 --> 00:14:02,900
hang yourself, or
387
00:14:03,132 --> 00:14:04,442
eat poisonous seeds.
388
00:14:04,466 --> 00:14:05,367
How can you say like this
389
00:14:05,379 --> 00:14:05,915
my beloved soninlaw?
390
00:14:07,080 --> 00:14:08,980
Sir,look at him.
391
00:14:09,046 --> 00:14:10,357
He hasn't eaten for four
392
00:14:10,369 --> 00:14:11,967
days and is staying hungry.
393
00:14:12,302 --> 00:14:13,249
I have disowned her.
394
00:14:13,585 --> 00:14:14,263
Our family doesn't
395
00:14:14,275 --> 00:14:15,311
deserve someone like her.
396
00:14:15,523 --> 00:14:16,588
what's next uncle?
397
00:14:17,202 --> 00:14:17,974
Here after,you are my
398
00:14:17,999 --> 00:14:18,895
everything,Soninlaw.
399
00:14:19,311 --> 00:14:22,292
Uncle, I will be there for you.
400
00:14:22,593 --> 00:14:23,346
It seems like you
401
00:14:23,358 --> 00:14:24,258
are his everything.
402
00:14:24,282 --> 00:14:25,031
You stay quiet,I
403
00:14:25,043 --> 00:14:25,900
will talk to him.
404
00:14:26,853 --> 00:14:30,697
(Praying for a male baby)
405
00:14:31,362 --> 00:14:32,588
Mother Goddess!!
406
00:14:33,412 --> 00:14:34,285
Is it a male child?
407
00:14:34,747 --> 00:14:35,307
Dear,
408
00:14:36,148 --> 00:14:37,448
It's a girl baby.
409
00:14:37,719 --> 00:14:38,703
(Oh no! the assets are gone)
410
00:14:38,799 --> 00:14:39,999
what is this soninlaw?
411
00:14:40,936 --> 00:14:41,891
Just a miss,shall I
412
00:14:41,916 --> 00:14:42,883
try one more time?
413
00:14:43,897 --> 00:14:44,377
Yes,dear,tell me.
414
00:14:44,719 --> 00:14:46,015
what? a male baby is born?
415
00:14:47,179 --> 00:14:48,983
Glad to hear that brother.
416
00:14:52,266 --> 00:14:52,993
Some random people
417
00:14:53,005 --> 00:14:53,703
have male babies
418
00:14:54,426 --> 00:14:55,196
but we don’t have that blessing.
419
00:14:55,587 --> 00:14:56,817
Sir, a male baby has
420
00:14:56,842 --> 00:14:58,272
been born to our Siva.
421
00:15:08,105 --> 00:15:09,417
Sir..Sir..
422
00:15:10,924 --> 00:15:11,420
Baby..
423
00:15:12,222 --> 00:15:14,055
I'm asking about my baby.
424
00:15:14,417 --> 00:15:15,792
Your child is safe,sir.
425
00:15:16,082 --> 00:15:16,911
Your baby got mixed up with
426
00:15:16,936 --> 00:15:17,714
a passenger named Guna,
427
00:15:17,739 --> 00:15:18,522
who is on the
428
00:15:18,547 --> 00:15:19,845
flight to Madurai, sir
429
00:15:21,025 --> 00:15:22,512
As you land in Coimbatore,
430
00:15:22,658 --> 00:15:23,591
with the guidance of
431
00:15:23,616 --> 00:15:24,845
our airport authorities,
432
00:15:24,870 --> 00:15:25,827
your baby will be rescued
433
00:15:25,852 --> 00:15:26,527
and handed over to you
434
00:15:26,867 --> 00:15:28,175
So please be relaxed,sir.
435
00:15:28,327 --> 00:15:28,850
Okay,mam.
436
00:15:29,851 --> 00:15:30,519
Thank you,sir.
437
00:15:32,285 --> 00:15:33,177
Mam,can I have your
438
00:15:33,202 --> 00:15:34,067
number for any emergency?
439
00:15:36,119 --> 00:15:36,898
It's not enough to just
440
00:15:36,910 --> 00:15:37,735
give birth to a child.
441
00:15:37,757 --> 00:15:38,120
You should know
442
00:15:38,132 --> 00:15:38,604
how to take care of it.
443
00:15:38,798 --> 00:15:39,500
Look at my wife, she's
444
00:15:39,525 --> 00:15:40,565
holding our baby all the time.
445
00:15:43,278 --> 00:15:44,505
Excuse me,Sir.
what?
446
00:15:44,891 --> 00:15:45,867
Sir, your baby is with
447
00:15:45,892 --> 00:15:46,745
a passenger named
448
00:15:46,770 --> 00:15:47,661
Shiva, who is on the
449
00:15:47,686 --> 00:15:48,680
flight to Coimbatore
450
00:15:48,705 --> 00:15:49,532
A passenger named shiva?
451
00:15:50,199 --> 00:15:50,922
oh thank god.
452
00:15:50,947 --> 00:15:51,855
I don’t know if my
453
00:15:51,880 --> 00:15:52,835
baby is with a thief!
454
00:15:53,086 --> 00:15:53,481
Why are you even
455
00:15:53,506 --> 00:15:54,141
saying things like that?
456
00:15:54,166 --> 00:15:54,841
Why shouldn't I? do
457
00:15:54,866 --> 00:15:55,698
you know him already?
458
00:15:55,799 --> 00:15:57,014
This baby, Sanjay,
459
00:15:57,039 --> 00:15:57,957
is his son, sir.
460
00:15:57,982 --> 00:16:00,831
Thank god.
Is it a boy baby?
461
00:16:02,551 --> 00:16:03,307
Oh no.
462
00:16:04,105 --> 00:16:05,207
What will happen to me if I
463
00:16:05,232 --> 00:16:06,551
go to my town with a baby boy?
464
00:16:07,147 --> 00:16:08,422
what is the problem,dear?
465
00:16:08,507 --> 00:16:09,954
hey,my dad called me
466
00:16:09,979 --> 00:16:11,919
because we had a baby girl
467
00:16:13,005 --> 00:16:14,120
If I go and stand in front
468
00:16:14,145 --> 00:16:15,185
of him with a baby boy
469
00:16:15,872 --> 00:16:17,052
Do you know what he will do?
470
00:16:17,238 --> 00:16:17,969
what will he do?
471
00:16:19,158 --> 00:16:19,841
He will do something
472
00:16:19,866 --> 00:16:20,751
you can’t even imagine!
473
00:16:27,328 --> 00:16:28,418
Dear,coffee.
474
00:16:28,726 --> 00:16:29,407
I don't want,you can leave.
475
00:16:30,852 --> 00:16:32,716
Hey,do you have any sense?
476
00:16:32,923 --> 00:16:34,026
I assume you eat only
477
00:16:34,086 --> 00:16:35,360
food and nothing else.
478
00:16:35,410 --> 00:16:36,177
His face looks like he
479
00:16:36,202 --> 00:16:36,945
eats something else.
480
00:16:37,160 --> 00:16:38,206
If you can't pay back the
481
00:16:38,304 --> 00:16:39,615
loan, why are you even alive?
482
00:16:39,640 --> 00:16:40,000
Only then you are
483
00:16:40,012 --> 00:16:40,690
considered to be a loyal man.
484
00:16:40,721 --> 00:16:41,440
If that time comes, he will
485
00:16:41,452 --> 00:16:42,373
hang himself. You go and sit now
486
00:16:42,400 --> 00:16:43,091
I need to see him die.
487
00:16:43,103 --> 00:16:43,958
Yes, I will let you know.
488
00:16:44,620 --> 00:16:45,477
what are you thinking about?
489
00:16:45,746 --> 00:16:46,810
Instead of living such a
490
00:16:46,835 --> 00:16:48,359
life, why don't you just end it?
491
00:16:48,384 --> 00:16:49,483
why should I die brother?
492
00:16:49,508 --> 00:16:50,759
Yes, you're the one craving
493
00:16:50,784 --> 00:16:52,235
for money, so you should die.
494
00:16:52,352 --> 00:16:53,114
This is not
495
00:16:53,138 --> 00:16:53,943
fair,Muthaih brother.
496
00:16:54,105 --> 00:16:55,163
Yes,it is true that I
497
00:16:55,188 --> 00:16:56,512
borrowed money from you.
498
00:16:57,242 --> 00:16:57,662
what?
499
00:16:57,879 --> 00:16:58,300
What gives you the
500
00:16:58,325 --> 00:16:58,854
right to ask for the
501
00:16:58,879 --> 00:16:59,183
money back on
502
00:16:59,208 --> 00:16:59,840
ashtami?(auspicious day)
503
00:17:00,048 --> 00:17:01,095
Why is a photo
frame falling now?
504
00:17:01,192 --> 00:17:02,442
You better go out quickly, or
505
00:17:02,467 --> 00:17:03,815
else my house will fall down.
506
00:17:03,866 --> 00:17:04,347
Hey dad,
507
00:17:04,720 --> 00:17:05,510
Hey fraudster, he lent you the
508
00:17:05,535 --> 00:17:06,418
money because you were in need.
509
00:17:06,592 --> 00:17:07,125
If he asks for it back,
510
00:17:07,137 --> 00:17:07,753
why can't you return it?
511
00:17:07,873 --> 00:17:08,458
Why are you mentioning about
512
00:17:08,470 --> 00:17:09,066
auspicious day as reasons?
513
00:17:09,248 --> 00:17:10,023
You better not interfere
514
00:17:10,048 --> 00:17:10,864
in my business dealings.
515
00:17:10,978 --> 00:17:12,127
As if he is doing
516
00:17:12,139 --> 00:17:13,505
everything legally!
517
00:17:13,558 --> 00:17:14,398
Brother,can I come tomorrow?
518
00:17:14,984 --> 00:17:15,832
Tomorrow is Navami,(auspicious
519
00:17:15,857 --> 00:17:16,717
day in hindu lunar calender)
520
00:17:16,913 --> 00:17:17,993
Then when should I come,brother?
521
00:17:18,120 --> 00:17:19,432
After Aani, you can come in Aadi
522
00:17:19,523 --> 00:17:20,929
month.(Tamil calendar reference)
523
00:17:21,076 --> 00:17:22,675
He is already exhausted and you
524
00:17:22,700 --> 00:17:23,535
too behave bad
525
00:17:23,559 --> 00:17:24,519
like your husband.
526
00:17:24,713 --> 00:17:25,084
You want me to come
527
00:17:25,096 --> 00:17:25,519
on aadi month,right?
528
00:17:26,779 --> 00:17:27,583
(Get out, man! Who asked you
529
00:17:27,595 --> 00:17:27,972
to lend money
530
00:17:27,984 --> 00:17:28,643
trusting my father?)
531
00:17:28,867 --> 00:17:29,986
Mom,why is your husband
532
00:17:29,998 --> 00:17:30,933
behaving so cheap?
533
00:17:31,311 --> 00:17:32,358
Hey,Yes.
534
00:17:32,453 --> 00:17:33,280
Only after verifying
535
00:17:33,305 --> 00:17:33,975
his horoscopes
536
00:17:34,000 --> 00:17:35,225
did I borrow money from him.
537
00:17:35,905 --> 00:17:36,764
Shameless.
538
00:17:37,593 --> 00:17:38,943
I have kept two
empty cans. While
539
00:17:38,955 --> 00:17:39,664
coming, drink some
540
00:17:39,676 --> 00:17:40,557
camel milk and come.
541
00:17:40,973 --> 00:17:41,830
Camel milk?
542
00:17:43,680 --> 00:17:45,292
Brother,you leave now and..
543
00:17:45,630 --> 00:17:46,112
Are you telling me
544
00:17:46,124 --> 00:17:46,618
not to come back?
545
00:17:47,010 --> 00:17:48,858
If you've sold this house before
546
00:17:48,870 --> 00:17:50,613
I come back, you'll be dead.
547
00:17:50,867 --> 00:17:51,542
Ok, i will leave now.
548
00:17:52,167 --> 00:17:53,160
It's my fate to call my
549
00:17:53,172 --> 00:17:54,483
class mate as sisterinlaw.
550
00:17:54,885 --> 00:17:55,648
Yes,mother,tell me.
551
00:17:55,673 --> 00:17:56,900
You can stay here, right?
552
00:17:56,954 --> 00:17:57,597
For what? To finish off
553
00:17:57,701 --> 00:17:58,413
the whole sack of rice?
554
00:17:58,594 --> 00:18:00,147
Dear, according to the position
555
00:18:00,172 --> 00:18:01,838
of the stars in your horoscope,
556
00:18:02,022 --> 00:18:02,818
You have been told
557
00:18:02,850 --> 00:18:03,972
to fly across the oceans
558
00:18:04,153 --> 00:18:04,570
who told you that ?
559
00:18:04,595 --> 00:18:05,173
I'm the one telling you.
560
00:18:05,660 --> 00:18:06,667
He is insane.
561
00:18:06,932 --> 00:18:08,142
So,for you..
562
00:18:08,467 --> 00:18:09,355
Hey,move aside.
563
00:18:09,949 --> 00:18:11,008
I have a bride's horoscope who
564
00:18:11,020 --> 00:18:11,485
is capable of
565
00:18:11,497 --> 00:18:12,413
delivering a girl child
566
00:18:12,787 --> 00:18:13,758
After you come back,
567
00:18:13,783 --> 00:18:15,032
you will marry her.
568
00:18:15,300 --> 00:18:16,616
To expand our lineage,
569
00:18:16,628 --> 00:18:18,425
get me a beautiful baby girl.
570
00:18:18,684 --> 00:18:18,997
You expect a
571
00:18:19,022 --> 00:18:19,862
"beautifuly"baby girl from me?
572
00:18:19,913 --> 00:18:21,374
Yes,what time is your flight?
573
00:18:21,573 --> 00:18:22,299
At 4 pm.
574
00:18:22,485 --> 00:18:23,147
Do you have any sense?
575
00:18:23,592 --> 00:18:24,720
4pm6pm is inauspicious,how
576
00:18:24,745 --> 00:18:25,420
did you even...
577
00:18:25,559 --> 00:18:26,035
Ask the airways to take
578
00:18:26,060 --> 00:18:26,612
off the flight at 6.01Pm
579
00:18:26,807 --> 00:18:27,355
Dad,
580
00:18:27,847 --> 00:18:28,697
Is that a local bus to
581
00:18:28,709 --> 00:18:29,768
start as per our timings?
582
00:18:29,792 --> 00:18:30,304
It's a flight,we can't
583
00:18:30,316 --> 00:18:31,054
interfere in their operations
584
00:18:31,068 --> 00:18:31,927
Then I will come and tell them.
585
00:18:32,166 --> 00:18:32,749
what will you say?
586
00:18:32,896 --> 00:18:33,278
Can I come and
587
00:18:33,302 --> 00:18:33,993
inform the driver?
588
00:18:34,018 --> 00:18:34,486
Driver?
589
00:18:34,868 --> 00:18:35,730
Bloody buggers.
590
00:18:35,755 --> 00:18:36,225
I will inform the
591
00:18:36,237 --> 00:18:36,945
airline that my dad has
592
00:18:36,957 --> 00:18:37,518
requested the flight
593
00:18:37,530 --> 00:18:38,217
to take off at 6:01 PM
594
00:18:38,241 --> 00:18:38,558
Will you inform
595
00:18:38,570 --> 00:18:38,987
them without fail?
596
00:18:39,060 --> 00:18:39,834
You can curse me, even
597
00:18:39,846 --> 00:18:40,384
though I'm your
598
00:18:40,396 --> 00:18:41,240
son, if I don't do it
599
00:18:41,320 --> 00:18:42,327
Go,move fast.
600
00:18:43,227 --> 00:18:43,932
Lagna(zodiac sign)
601
00:18:44,530 --> 00:18:47,450
(Evaluating the horoscope)
602
00:18:48,840 --> 00:18:50,096
Hey,call your brother.
603
00:18:53,277 --> 00:18:54,141
Hey, this side is inauspicious.
604
00:18:54,153 --> 00:18:54,732
Keep the phone
605
00:18:54,756 --> 00:18:55,189
on the other side.
606
00:18:58,722 --> 00:18:59,667
Hey,why did you call?
607
00:18:59,700 --> 00:19:00,707
Hey Guna,
608
00:19:01,281 --> 00:19:02,361
Dad has found a girl for you.
609
00:19:02,386 --> 00:19:03,468
Ask him to marry her.
610
00:19:04,212 --> 00:19:04,768
Hey,Guna.
611
00:19:04,886 --> 00:19:05,405
what?
612
00:19:05,618 --> 00:19:06,855
I came here, saw a girl, and
613
00:19:07,016 --> 00:19:08,530
I am going to marry only her.
614
00:19:08,555 --> 00:19:09,204
I don't want any other
615
00:19:09,229 --> 00:19:10,010
girl. Do you understand?
616
00:19:10,311 --> 00:19:11,276
Inform our dad.
617
00:19:11,607 --> 00:19:12,039
why are you not
618
00:19:12,051 --> 00:19:12,613
replying anything?
619
00:19:12,906 --> 00:19:14,228
Hey,you there?
620
00:19:14,293 --> 00:19:14,986
Hey,open your mouth and speak.
621
00:19:15,426 --> 00:19:16,286
Open your mouth,I say.
622
00:19:16,799 --> 00:19:17,971
Hey,Buffalo!
623
00:19:18,166 --> 00:19:18,821
Open your mouth.
624
00:19:19,367 --> 00:19:19,947
Ok,Leave it.
625
00:19:20,286 --> 00:19:22,186
Our dad is a fool.
626
00:19:22,519 --> 00:19:23,526
Even in your case,
627
00:19:23,888 --> 00:19:24,454
Do you know why he
628
00:19:24,479 --> 00:19:25,594
postponed your first night?
629
00:19:25,876 --> 00:19:26,962
He said you would have a
630
00:19:26,987 --> 00:19:27,362
baby girl, but it
631
00:19:27,386 --> 00:19:28,589
was a baby boy.
632
00:19:28,992 --> 00:19:31,328
He thinks he is a god.
633
00:19:31,653 --> 00:19:33,189
He always talks about the time.
634
00:19:33,547 --> 00:19:35,054
He thinks he is a big shot.
635
00:19:35,600 --> 00:19:37,326
After going to Dubai, you
636
00:19:37,338 --> 00:19:39,493
think you've become a genius?
637
00:19:39,733 --> 00:19:40,874
Listen,you can love
638
00:19:40,899 --> 00:19:41,932
anyone you want.
639
00:19:42,060 --> 00:19:42,877
I will not give you even
640
00:19:42,902 --> 00:19:43,973
one percent of my properties.
641
00:19:44,075 --> 00:19:44,889
Even for dates, you
642
00:19:44,914 --> 00:19:46,131
will have to beg in Dubai.
643
00:19:46,195 --> 00:19:47,069
Bloody!!
644
00:19:47,469 --> 00:19:47,805
Hey,dad.
645
00:19:50,700 --> 00:19:51,837
Are you his partner in crime?
646
00:19:52,420 --> 00:19:52,741
Huh?
647
00:19:56,102 --> 00:19:57,107
He should beg in dubai (praying)
648
00:19:58,345 --> 00:20:00,392
Sir,whatever we do,
649
00:20:00,627 --> 00:20:01,176
Even after doing
650
00:20:01,201 --> 00:20:02,007
the essential rituals,
651
00:20:02,154 --> 00:20:02,959
Only with a girl
652
00:20:03,025 --> 00:20:04,251
child in your lineage..
653
00:20:04,454 --> 00:20:05,618
You will regain what you've
654
00:20:05,630 --> 00:20:06,906
lost and prosper in life.
655
00:20:07,602 --> 00:20:07,977
Don’t you know
656
00:20:08,001 --> 00:20:08,848
all this yourself?
657
00:20:10,510 --> 00:20:11,466
He even had surgery
658
00:20:11,491 --> 00:20:12,816
to stop at two children.
659
00:20:15,723 --> 00:20:17,127
Hey,is that him?
Yes.
660
00:20:17,152 --> 00:20:17,759
Attend the call.
661
00:20:17,953 --> 00:20:18,409
Ok,dad.
662
00:20:19,232 --> 00:20:20,462
Hello,Guna.
663
00:20:20,722 --> 00:20:21,886
why don't you attend the call?
664
00:20:21,898 --> 00:20:22,315
Tell me.
665
00:20:22,667 --> 00:20:23,831
A baby girl has been born
666
00:20:23,843 --> 00:20:25,302
to me. I called to inform you
667
00:20:25,455 --> 00:20:25,925
Is it?
668
00:20:25,950 --> 00:20:26,478
Yes.
669
00:20:27,383 --> 00:20:28,130
what?
670
00:20:28,410 --> 00:20:29,659
A baby girl has been
671
00:20:29,671 --> 00:20:30,743
born to our Guna
672
00:20:35,928 --> 00:20:36,935
Yes,advocate sir.
673
00:20:36,960 --> 00:20:37,925
Sir, we received the judgment in
674
00:20:37,937 --> 00:20:38,459
our favor for the
675
00:20:38,537 --> 00:20:39,133
Melur house case.
676
00:20:39,994 --> 00:20:40,972
Are you telling me the truth?
677
00:20:41,007 --> 00:20:42,620
I will call back in a minute.
678
00:20:43,020 --> 00:20:43,592
what happened sir?
679
00:20:43,616 --> 00:20:44,338
we received the judgment in
680
00:20:44,350 --> 00:20:44,814
our favor for the
681
00:20:44,826 --> 00:20:45,357
Melur house case.
682
00:20:45,744 --> 00:20:46,679
Very glad to hear that.
683
00:20:48,260 --> 00:20:48,855
Let us not look into
684
00:20:48,867 --> 00:20:49,473
horoscopes anymore.
685
00:20:49,731 --> 00:20:51,250
Take your newborn to your family
686
00:20:51,262 --> 00:20:52,073
deity temple and
687
00:20:52,085 --> 00:20:53,216
perform the rituals.
688
00:20:53,353 --> 00:20:54,699
Besides what you pray for,
689
00:20:54,711 --> 00:20:56,330
more good things will happen.
690
00:20:57,102 --> 00:20:57,709
Ok,I will leave now.
691
00:20:57,734 --> 00:20:58,582
Ok,Sure.
692
00:21:01,094 --> 00:21:02,593
Hey, call your brother and ask
693
00:21:02,618 --> 00:21:03,754
him to come here immediately.
694
00:21:06,860 --> 00:21:07,272
Hey Guna.
695
00:21:07,530 --> 00:21:07,866
Hello.
696
00:21:08,400 --> 00:21:09,097
Dad is asking you
697
00:21:09,109 --> 00:21:09,985
to come to our town.
698
00:21:10,307 --> 00:21:10,906
What are you saying?
699
00:21:10,931 --> 00:21:11,425
Yes,it's true.
700
00:21:11,626 --> 00:21:12,633
Start coming now.
701
00:21:13,125 --> 00:21:14,669
Hey,what is happening?
702
00:21:14,833 --> 00:21:15,840
Give me the phone.
703
00:21:16,172 --> 00:21:17,402
Hey,fool,talk something.
704
00:21:17,553 --> 00:21:18,559
Hey,Guna.
705
00:21:19,231 --> 00:21:20,346
It's me,your dad here.
706
00:21:20,371 --> 00:21:21,159
Sorry,dad.Tell me.
707
00:21:21,606 --> 00:21:22,554
what is it dad?
708
00:21:23,013 --> 00:21:24,107
Come home right away with my
709
00:21:24,119 --> 00:21:24,716
daughterinlaw
710
00:21:24,728 --> 00:21:25,541
and granddaughter.
711
00:21:25,585 --> 00:21:26,280
Right away?
712
00:21:26,304 --> 00:21:27,245
Yes,right away.
713
00:21:27,607 --> 00:21:28,837
This is how he will do.
714
00:21:34,924 --> 00:21:36,689
You returned just like you left
715
00:21:36,714 --> 00:21:38,202
Is it?Thank you,buddy.
716
00:21:38,226 --> 00:21:39,002
Fool!!
717
00:21:39,752 --> 00:21:40,710
I sent you with problems, and
718
00:21:40,736 --> 00:21:41,271
you came back
719
00:21:41,295 --> 00:21:41,969
with more problems.
720
00:21:42,016 --> 00:21:42,576
Oh,you mean that?
721
00:21:45,443 --> 00:21:46,523
You work in aiport,right?
722
00:21:46,548 --> 00:21:46,832
Yes.
723
00:21:46,925 --> 00:21:47,477
Do you also have to
724
00:21:47,489 --> 00:21:48,172
follow the procedures?
725
00:21:49,231 --> 00:21:51,229
Mr, you haven't picked a wrong
726
00:21:51,241 --> 00:21:53,206
guava fruit, but a wrong baby.
727
00:21:53,936 --> 00:21:54,553
I have taken care
728
00:21:54,565 --> 00:21:55,454
of all the formalities.
729
00:21:55,689 --> 00:21:56,103
I have got the
730
00:21:56,127 --> 00:21:56,662
clearence as well.
731
00:21:56,855 --> 00:21:57,307
I even spoke to the
732
00:21:57,379 --> 00:21:58,185
authorities in Madurai airport.
733
00:21:58,408 --> 00:21:59,298
I called up Guna and he
734
00:21:59,310 --> 00:22:00,368
will also be coming here.
735
00:22:00,876 --> 00:22:01,667
Pazhani is the centre
736
00:22:01,692 --> 00:22:02,609
point for both of you.
737
00:22:02,749 --> 00:22:03,569
We will go to Pazhani
738
00:22:03,581 --> 00:22:04,571
to exchange the babies.
739
00:22:04,669 --> 00:22:05,591
Pazhani?
Yes.
740
00:22:05,770 --> 00:22:06,281
It's on the way
741
00:22:06,306 --> 00:22:07,003
to our town, right?
742
00:22:07,088 --> 00:22:08,348
What if Dad sees us?
743
00:22:08,656 --> 00:22:10,213
Is your dad jobless, to be
744
00:22:10,225 --> 00:22:12,156
out on the street and dancing?
745
00:22:12,263 --> 00:22:13,269
Come,let's go ahead.
746
00:22:13,448 --> 00:22:13,772
Ok.
747
00:22:20,789 --> 00:22:22,153
Your dad called you back
748
00:22:22,178 --> 00:22:22,992
because a baby
749
00:22:23,017 --> 00:22:24,255
boy was born to you
750
00:22:24,415 --> 00:22:25,821
His walking speed suggests
751
00:22:25,846 --> 00:22:27,535
he won't accept your reasons.
752
00:22:27,683 --> 00:22:28,912
Hey,I will tell him.
753
00:22:28,965 --> 00:22:29,756
Hey,hold on.
754
00:22:32,323 --> 00:22:33,146
For now, we’ll
755
00:22:33,158 --> 00:22:34,589
adjust with this baby.
756
00:22:34,601 --> 00:22:35,429
We’ll exchange
757
00:22:35,441 --> 00:22:36,700
him before evening.
758
00:22:37,452 --> 00:22:37,732
Dad,
759
00:22:38,555 --> 00:22:39,359
Call from the mill.
760
00:22:39,695 --> 00:22:40,019
yeah.
761
00:22:41,242 --> 00:22:42,302
Hello,what is it?
762
00:22:43,422 --> 00:22:44,428
Is he trying to fool me?
763
00:22:45,508 --> 00:22:46,366
Finish him off.
764
00:22:51,536 --> 00:22:52,871
Welcome, little lion!
765
00:22:56,771 --> 00:22:57,713
(Speaking to the
766
00:22:57,738 --> 00:22:59,064
baby with excitement)
767
00:22:59,096 --> 00:23:00,064
Your dad has
768
00:23:00,076 --> 00:23:02,036
arrived to pick you up.
769
00:23:02,129 --> 00:23:03,956
You all can go ahead; I’ll join
770
00:23:03,968 --> 00:23:05,055
you in the evening
771
00:23:05,067 --> 00:23:06,104
after my lunch.
772
00:23:06,331 --> 00:23:07,371
Buddy,I will leave now.
773
00:23:07,654 --> 00:23:08,904
You better becareful.
774
00:23:11,125 --> 00:23:12,270
Sir,are you playing with me?
775
00:23:12,479 --> 00:23:13,398
Oh,No.Sir,please
776
00:23:13,410 --> 00:23:14,457
don't mistake me.
777
00:23:14,692 --> 00:23:16,438
His dad brought the whole
778
00:23:16,450 --> 00:23:17,596
town along since
779
00:23:17,608 --> 00:23:18,982
it's a male heir.
780
00:23:19,108 --> 00:23:20,414
We need to get the baby
781
00:23:20,426 --> 00:23:21,911
out without him knowing
782
00:23:22,059 --> 00:23:22,983
If you give us time
783
00:23:22,995 --> 00:23:23,930
until evening, we
784
00:23:23,942 --> 00:23:24,772
will exchange the
785
00:23:24,784 --> 00:23:25,825
babies before then.
786
00:23:26,832 --> 00:23:27,936
Ok,Sir.please take
787
00:23:27,948 --> 00:23:29,064
care of the baby.
788
00:23:29,151 --> 00:23:30,201
You don't have to worry about
789
00:23:30,213 --> 00:23:30,803
that,sir.we will
790
00:23:30,815 --> 00:23:31,605
take care properly.
791
00:23:32,072 --> 00:23:33,175
You don’t have any problem
792
00:23:33,187 --> 00:23:34,259
because of this, right?
793
00:23:34,745 --> 00:23:36,061
Until I get my baby,
794
00:23:36,997 --> 00:23:37,999
it's a problem for me, sir.
795
00:23:38,454 --> 00:23:39,599
You don't know about my father.
796
00:23:39,831 --> 00:23:40,985
I request you to get my
797
00:23:40,997 --> 00:23:42,365
baby as soon as possible.
798
00:23:42,519 --> 00:23:42,996
Ok,Sir.
799
00:23:44,485 --> 00:23:45,288
Thank God.
800
00:23:45,859 --> 00:23:46,479
what happened?
801
00:23:48,379 --> 00:23:49,666
Because of his stupidity,
802
00:23:49,678 --> 00:23:50,925
we're in deep trouble.
803
00:23:52,985 --> 00:23:54,836
Move the trolley and follow me.
804
00:24:05,165 --> 00:24:05,795
Daddy!
805
00:24:05,948 --> 00:24:06,804
Here is your grand daughter.
806
00:24:11,056 --> 00:24:12,056
Dad,don't throw it in my mouth.
807
00:24:13,599 --> 00:24:13,875
Hold it.
808
00:24:15,372 --> 00:24:17,900
Oh,my dear baby!
809
00:24:23,171 --> 00:24:24,171
Is that your baby?
810
00:24:24,553 --> 00:24:25,326
Yes,what is the matter?
811
00:24:26,662 --> 00:24:27,254
Then what about her?
812
00:24:27,593 --> 00:24:28,593
She is my wife.
813
00:24:29,866 --> 00:24:30,866
What's wrong?
814
00:24:30,891 --> 00:24:32,695
What a weird combination?
815
00:24:32,847 --> 00:24:33,694
Oh no!
816
00:24:33,796 --> 00:24:34,796
I will also go to Dubai.
817
00:24:34,936 --> 00:24:35,667
Go ahead,as if there
818
00:24:35,679 --> 00:24:36,756
are brides waiting for you.
819
00:24:37,213 --> 00:24:38,146
You guys are just jealous
820
00:24:38,452 --> 00:24:46,313
" A sun in the day,
821
00:24:46,482 --> 00:24:52,434
"a moon in the night so dark
822
00:24:54,727 --> 00:24:59,852
" When I see your face,
823
00:25:03,420 --> 00:25:06,100
"It brings change,
824
00:25:06,218 --> 00:25:08,761
igniting a spark
825
00:25:30,884 --> 00:25:32,939
"Born like a king
826
00:25:32,964 --> 00:25:36,005
from the land of Pandyas
827
00:25:36,786 --> 00:25:40,064
" Bringing forth riches
828
00:25:40,089 --> 00:25:42,807
and grand euphoria
829
00:25:44,151 --> 00:25:45,539
" As you glide like a
830
00:25:45,564 --> 00:25:47,430
chariot, adorned so divine
831
00:25:47,455 --> 00:25:48,706
" The deities bow down,
832
00:25:48,731 --> 00:25:50,103
in reverence they align
833
00:25:50,789 --> 00:25:53,188
" With your voice, the
834
00:25:53,280 --> 00:25:56,678
tale of ages begins to unfold
835
00:25:57,393 --> 00:25:58,864
" With blessings from
836
00:25:58,889 --> 00:26:00,936
the good, our story is told
837
00:26:00,961 --> 00:26:03,906
" Time to raise the flags,
838
00:26:03,931 --> 00:26:05,901
"you’re a ball of fire " Bounce
839
00:26:05,926 --> 00:26:08,035
and come, fulfilling our desire
840
00:26:08,187 --> 00:26:09,464
" Come and celebrate,
841
00:26:09,489 --> 00:26:10,839
let’s honor your ways
842
00:26:10,864 --> 00:26:12,252
" Illuminate the
843
00:26:12,447 --> 00:26:14,547
night, dispel the gloom
844
00:26:14,574 --> 00:26:16,837
"Born like a king
845
00:26:16,849 --> 00:26:20,195
from the land of Pandyas
846
00:26:20,375 --> 00:26:24,323
" Bringing forth riches
847
00:26:24,335 --> 00:26:27,607
and grand euphoria
848
00:26:27,632 --> 00:26:30,348
" A king’s arrival
849
00:26:30,373 --> 00:26:34,010
brings wealth and bloom
850
00:26:34,035 --> 00:26:37,291
" With divine favor,
851
00:26:37,316 --> 00:26:40,583
let our town thrive
852
00:26:40,608 --> 00:26:42,823
" Oh dear one, with your
853
00:26:43,028 --> 00:26:44,064
laughter so
854
00:26:44,089 --> 00:26:46,566
bright,Prosperity blooms
855
00:26:47,019 --> 00:26:49,484
" The five elements
856
00:26:49,509 --> 00:26:52,899
yearn to be by your side
857
00:26:53,674 --> 00:26:55,236
" Surrounded by love,
858
00:26:55,261 --> 00:26:57,136
in warmth you’ll reside
859
00:26:57,161 --> 00:26:58,756
" Well cared for always,
860
00:26:58,781 --> 00:27:00,589
in our hearts you’ll stay
861
00:27:00,614 --> 00:27:03,066
" Time to raise the
862
00:27:03,091 --> 00:27:07,112
flags,let the fireworks blaze
863
00:27:07,194 --> 00:27:08,891
" Come and celebrate,
864
00:27:09,010 --> 00:27:10,801
let’s honor your ways
865
00:27:10,826 --> 00:27:12,014
" Illuminate the
866
00:27:12,039 --> 00:27:13,539
night, dispel the gloom
867
00:27:13,564 --> 00:27:15,811
" Born like a king
868
00:27:15,836 --> 00:27:18,974
from the land of Pandyas
869
00:27:19,740 --> 00:27:23,178
" Bringing forth riches
870
00:27:23,278 --> 00:27:26,128
and grand euphoria
871
00:27:26,235 --> 00:27:28,984
" As you glide like a
872
00:27:28,996 --> 00:27:33,071
chariot,The deities bow down,
873
00:27:33,191 --> 00:27:35,776
" With your voice, the
874
00:27:35,801 --> 00:27:39,460
tale of ages begins to unfold
875
00:27:40,026 --> 00:27:41,398
" With blessings from
876
00:27:41,583 --> 00:27:43,495
the good, our story is told
877
00:27:43,520 --> 00:27:45,887
" Time to raise the
878
00:27:45,912 --> 00:27:49,794
flags,let the fireworks blaze
879
00:27:49,819 --> 00:27:53,094
" Come and celebrate,
880
00:27:53,256 --> 00:27:56,388
let’s honor your ways
881
00:27:56,413 --> 00:27:57,591
"Born like a king
882
00:27:57,616 --> 00:27:59,366
from the land of Pandyas
883
00:28:51,066 --> 00:28:51,455
Please come.
884
00:28:53,723 --> 00:28:55,153
He looks just like
885
00:28:55,178 --> 00:28:56,387
his grandfather
886
00:28:56,715 --> 00:29:00,051
same eyes, nose, and mouth.
887
00:29:00,576 --> 00:29:01,495
Is it grand mother?
888
00:29:01,610 --> 00:29:03,070
Yes,dear.He looks like a
889
00:29:03,082 --> 00:29:04,800
Xerox copy of your father.
890
00:29:04,825 --> 00:29:05,852
Did he deliver him
891
00:29:05,877 --> 00:29:07,321
through a Xerox machine?
892
00:29:07,515 --> 00:29:08,522
Hey,naughty boy.
893
00:29:08,852 --> 00:29:09,626
Look,he peed on me.
894
00:29:10,646 --> 00:29:11,760
How did you get the guts to pee
895
00:29:11,772 --> 00:29:13,310
on your grandfather so quickly?!
896
00:29:13,536 --> 00:29:14,871
Wow, look at him
897
00:29:14,983 --> 00:29:17,256
peeing on his grandfather.
898
00:29:21,890 --> 00:29:22,576
Oh no.
899
00:29:22,639 --> 00:29:23,997
Oh,no.It's completely wet.
900
00:29:24,397 --> 00:29:25,773
Hey,Shiva.Bring some cloth.
901
00:29:26,075 --> 00:29:27,007
It's in the suitcase,I
902
00:29:27,019 --> 00:29:27,663
will bring it.
903
00:29:27,697 --> 00:29:28,703
Hey,what ?
904
00:29:28,983 --> 00:29:29,602
If you give me
905
00:29:29,614 --> 00:29:30,651
the baby, I will take
906
00:29:30,663 --> 00:29:31,377
him upstairs and
907
00:29:31,389 --> 00:29:32,343
change his clothes.
908
00:29:33,090 --> 00:29:34,134
Hey, you have so many
909
00:29:34,146 --> 00:29:35,856
clothes here. Get one from them.
910
00:29:35,988 --> 00:29:37,708
Oh,ok.Give me.
911
00:29:43,630 --> 00:29:44,711
Look at him feeling shy
912
00:29:44,723 --> 00:29:46,006
for changing his diapers.
913
00:29:50,150 --> 00:29:51,839
Hey,why is he crying?
914
00:29:52,376 --> 00:29:54,526
Dear, the baby might be hungry.
915
00:29:54,596 --> 00:29:55,603
Give it to me.
916
00:29:55,710 --> 00:29:56,717
Ok,hold him.
917
00:29:56,822 --> 00:29:58,969
Hey,hold him properly.
918
00:29:59,337 --> 00:30:00,731
Thank you, everyone, for coming.
919
00:30:01,286 --> 00:30:01,745
Everyone should
920
00:30:01,757 --> 00:30:02,577
eat before you leave
921
00:30:02,756 --> 00:30:03,826
Soninlaw,take care of it.
922
00:30:04,116 --> 00:30:05,173
Everyone, please come
923
00:30:05,185 --> 00:30:06,203
and have your food.
924
00:30:06,617 --> 00:30:07,979
Since you have already
925
00:30:07,991 --> 00:30:09,177
consumed alcohol..
926
00:30:11,063 --> 00:30:11,650
Well,
927
00:30:12,534 --> 00:30:13,635
Finally, we have an heir
928
00:30:13,647 --> 00:30:14,490
for our Zameen family.
929
00:30:17,310 --> 00:30:17,739
Hey,Shiva
930
00:30:17,763 --> 00:30:18,317
Yes,dad.
931
00:30:18,443 --> 00:30:19,035
The baby is crying
932
00:30:19,047 --> 00:30:19,987
continuously—go and check.
933
00:30:20,067 --> 00:30:20,987
Yes,dad.I will go
934
00:30:20,999 --> 00:30:21,930
and check on it.
935
00:30:27,836 --> 00:30:28,307
Hey,
936
00:30:29,810 --> 00:30:30,817
The baby is crying.
937
00:30:32,657 --> 00:30:33,663
what do you want me to do?
938
00:30:34,303 --> 00:30:34,795
what ?
939
00:30:35,870 --> 00:30:36,416
What would you have
940
00:30:36,428 --> 00:30:37,221
done if it were our baby?
941
00:30:38,570 --> 00:30:39,577
It is not our baby,right?
942
00:30:42,923 --> 00:30:43,930
Why are you talking like this?
943
00:30:45,417 --> 00:30:46,185
Someone else is holding
944
00:30:46,197 --> 00:30:46,943
our baby now, right?
945
00:30:47,121 --> 00:30:47,703
What if she thinks
946
00:30:47,715 --> 00:30:48,441
the same way you do?
947
00:30:50,356 --> 00:30:51,072
Do as per your wish.
948
00:31:15,411 --> 00:31:16,262
So cute.
949
00:31:17,117 --> 00:31:19,112
Ha...Mom..
950
00:31:19,137 --> 00:31:19,903
What is this mom?
951
00:31:19,997 --> 00:31:21,603
You are always being playful.
952
00:31:22,077 --> 00:31:23,083
After delivering a baby girl,
953
00:31:23,877 --> 00:31:24,553
why did you lie and
954
00:31:24,565 --> 00:31:25,217
say it was a boy?
955
00:31:25,410 --> 00:31:27,601
Wow,how did you find it out?
956
00:31:27,780 --> 00:31:29,320
You are so cute,mom.
957
00:31:29,990 --> 00:31:31,175
I’ve raised you all..
958
00:31:31,632 --> 00:31:32,576
wouldn’t I know the difference
959
00:31:32,588 --> 00:31:33,034
between a baby
960
00:31:33,046 --> 00:31:33,766
boy and a baby girl?
961
00:31:33,877 --> 00:31:34,422
Mom,don't shout.
962
00:31:34,434 --> 00:31:35,164
Dad might hear you.
963
00:31:35,617 --> 00:31:37,505
You have only got a grandson.
964
00:31:38,557 --> 00:31:40,376
Then whose baby is this?
965
00:31:41,566 --> 00:31:42,328
This baby...In
966
00:31:42,800 --> 00:31:43,996
chennai airport...
967
00:31:47,042 --> 00:31:49,133
Hey,what are you saying?
968
00:31:49,293 --> 00:31:50,006
what is it mom?
969
00:31:51,003 --> 00:31:51,948
No one can predict
970
00:31:51,960 --> 00:31:53,288
your father's behaviour.
971
00:31:53,660 --> 00:31:54,449
Mom,You don't worry.I
972
00:31:54,461 --> 00:31:55,300
will take care of it.
973
00:31:56,663 --> 00:31:57,557
Shiva called up.
974
00:31:58,203 --> 00:31:59,015
He said he will bring
975
00:31:59,027 --> 00:31:59,850
our baby by tonight.
976
00:32:01,764 --> 00:32:02,612
He also expressed
977
00:32:03,546 --> 00:32:04,643
his apologies to you.
978
00:32:04,852 --> 00:32:05,977
We don't need their apologies.
979
00:32:06,266 --> 00:32:07,111
If they care for our
980
00:32:07,123 --> 00:32:08,279
baby well, that's enough.
981
00:32:10,237 --> 00:32:10,794
You are taking good
982
00:32:10,806 --> 00:32:11,614
care of their baby,right?
983
00:32:12,643 --> 00:32:13,242
Likewise,they will also be
984
00:32:13,254 --> 00:32:13,982
taking good care of our baby.
985
00:32:16,443 --> 00:32:18,094
Let me get hold of the assets.
986
00:32:18,261 --> 00:32:19,214
Brother,either
987
00:32:19,501 --> 00:32:20,784
your sister's second
988
00:32:20,796 --> 00:32:21,518
daughter or your
989
00:32:22,128 --> 00:32:23,852
brotherinlaw's assets?
990
00:32:24,365 --> 00:32:25,266
You need to decide between
991
00:32:25,278 --> 00:32:25,924
the girl and the
992
00:32:25,948 --> 00:32:26,508
assets by today.
993
00:32:26,815 --> 00:32:27,475
We can't keep
994
00:32:27,487 --> 00:32:28,830
roaming. I'm very tired.
995
00:32:28,855 --> 00:32:29,932
You should understand that I
996
00:32:29,944 --> 00:32:30,690
can't make a living
997
00:32:30,702 --> 00:32:31,421
by grazing pigs.
998
00:32:31,535 --> 00:32:32,217
Wait,buddy,he has
999
00:32:32,349 --> 00:32:33,977
announced me as his heir, right?
1000
00:32:34,375 --> 00:32:35,945
Let's first acquire the assets.
1001
00:32:36,312 --> 00:32:37,051
She is the perfect
1002
00:32:37,063 --> 00:32:38,231
match for you, so woo her.
1003
00:32:38,496 --> 00:32:39,273
Anjali!
Uncle.
1004
00:32:39,630 --> 00:32:40,738
How is your
studies progressing?
1005
00:32:40,750 --> 00:32:41,870
Yes, they're
going well, uncle.
1006
00:32:42,126 --> 00:32:43,594
Let that be aside for now.
1007
00:32:43,838 --> 00:32:46,028
In the meantime,
1008
00:32:46,293 --> 00:32:47,370
how about you marry your
1009
00:32:47,395 --> 00:32:47,947
uncle and roam
1010
00:32:47,971 --> 00:32:49,108
around with pride?
1011
00:32:49,133 --> 00:32:49,988
Oh, come on, Uncle,
1012
00:32:50,000 --> 00:32:50,959
you're always funny.
1013
00:32:51,068 --> 00:32:52,059
I have 6 to 7 years left
1014
00:32:52,071 --> 00:32:53,115
to complete my studies.
1015
00:32:53,161 --> 00:32:54,090
6 7 years?
1016
00:32:54,160 --> 00:32:56,075
Daddy, Uncle has come over.
1017
00:32:56,610 --> 00:32:57,984
Hand over the
house documents and
1018
00:32:57,996 --> 00:32:58,671
garden documents
1019
00:32:58,683 --> 00:32:59,799
to Uncle. I'll be there.
1020
00:32:59,859 --> 00:33:00,685
Okay, dad.
1021
00:33:02,849 --> 00:33:04,214
Hey, hold this.
1022
00:33:04,238 --> 00:33:05,685
Hey!!!
1023
00:33:05,985 --> 00:33:06,683
Finally, we are going
1024
00:33:06,695 --> 00:33:07,574
to acquire the assets.
1025
00:33:07,598 --> 00:33:08,799
My dreams are coming true.
1026
00:33:08,866 --> 00:33:10,110
Our wishes are coming true.
1027
00:33:10,122 --> 00:33:10,779
Planet Guru is
1028
00:33:10,791 --> 00:33:11,796
blessing you today.
1029
00:33:11,852 --> 00:33:13,493
Hey,hold on.
1030
00:33:14,159 --> 00:33:14,555
Here it is.
1031
00:33:14,579 --> 00:33:15,621
Isn't your father coming now?
1032
00:33:15,686 --> 00:33:16,453
He is coming, uncle.
1033
00:33:20,134 --> 00:33:21,840
All our efforts
have materialized
1034
00:33:21,865 --> 00:33:23,019
into these documents.
1035
00:33:23,044 --> 00:33:26,099
Uncle, please have a seat.
1036
00:33:27,153 --> 00:33:28,544
Have you eaten? Looks
1037
00:33:28,569 --> 00:33:30,306
like you've lost weight.
1038
00:33:30,607 --> 00:33:31,813
Yes, I've become lean
1039
00:33:31,825 --> 00:33:33,102
because of happiness.
1040
00:33:33,598 --> 00:33:34,994
I thought you’d give me these
1041
00:33:35,019 --> 00:33:35,705
documents, but
1042
00:33:35,730 --> 00:33:36,780
not this soon, uncle.
1043
00:33:37,430 --> 00:33:38,490
Doing things unexpectedly
1044
00:33:38,502 --> 00:33:39,403
is Dayalan’s style.
1045
00:33:39,522 --> 00:33:40,263
You are great uncle.
1046
00:33:40,365 --> 00:33:42,492
Please divide the assets equally
1047
00:33:42,517 --> 00:33:44,323
between my two daughters.
1048
00:33:45,122 --> 00:33:45,736
Uncle?
1049
00:33:46,244 --> 00:33:47,338
So both assets are not for us?
1050
00:33:47,475 --> 00:33:48,154
But you mentioned that
1051
00:33:48,179 --> 00:33:49,037
you had disowned Priya!
1052
00:33:49,062 --> 00:33:50,547
Yes, I have, but...
1053
00:33:50,990 --> 00:33:52,484
Whatever it is,
1054
00:33:52,552 --> 00:33:53,478
For marrying my daughter into a
1055
00:33:53,490 --> 00:33:54,128
Zameen family without
1056
00:33:54,140 --> 00:33:54,760
spending anything,
1057
00:33:54,784 --> 00:33:56,137
People might criticize me,right?
1058
00:33:56,162 --> 00:33:56,834
And now she has
1059
00:33:56,846 --> 00:33:57,849
given birth to a boy.
1060
00:33:58,118 --> 00:33:59,767
We need to do our duties, right?
1061
00:33:59,779 --> 00:34:01,677
So, let's give
them their shares.
1062
00:34:01,966 --> 00:34:02,955
You told me that I am
1063
00:34:02,967 --> 00:34:04,255
the heir for your assets?
1064
00:34:04,375 --> 00:34:06,332
Haha, funny.
1065
00:34:06,779 --> 00:34:07,545
Soninlaw.
1066
00:34:08,180 --> 00:34:09,224
You’re the only one who
1067
00:34:09,236 --> 00:34:10,853
will be with me all the time,
1068
00:34:10,907 --> 00:34:11,939
you’re my greatest
1069
00:34:11,951 --> 00:34:13,227
asset, and I’m yours.
1070
00:34:13,424 --> 00:34:14,682
Sir,
Yes,
1071
00:34:14,969 --> 00:34:16,547
Why not have your second
1072
00:34:16,559 --> 00:34:18,082
daughter marry him...
1073
00:34:18,539 --> 00:34:20,219
Good, you reminded me,
1074
00:34:20,576 --> 00:34:21,327
You should be like
1075
00:34:21,339 --> 00:34:22,045
a fatherly figure and,
1076
00:34:24,211 --> 00:34:25,051
Fatherly figure?
1077
00:34:25,567 --> 00:34:26,424
Ugh.
1078
00:34:26,600 --> 00:34:27,342
What happened?
1079
00:34:27,366 --> 00:34:28,197
I just got panicked after
1080
00:34:28,209 --> 00:34:29,255
hearing as "fatherly figure?"
1081
00:34:29,315 --> 00:34:30,719
I didn’t say anything wrong.
1082
00:34:30,744 --> 00:34:31,169
Considering yourself as
1083
00:34:31,194 --> 00:34:31,882
a father to my daughter,
1084
00:34:32,172 --> 00:34:33,865
It’s your responsibility to
1085
00:34:33,977 --> 00:34:35,726
find a suitable groom for her.
1086
00:34:36,521 --> 00:34:37,091
Go and take care
1087
00:34:37,103 --> 00:34:37,867
of the arrangements.
1088
00:34:38,501 --> 00:34:39,509
What do you say black dhoti?
1089
00:34:39,654 --> 00:34:40,493
Yeah, we will take care.
1090
00:34:42,754 --> 00:34:43,541
What is this buddy?
1091
00:34:44,884 --> 00:34:46,045
You considered your
1092
00:34:46,057 --> 00:34:47,533
brotherinlaw like a god.
1093
00:34:48,031 --> 00:34:49,544
But he considers you as just
1094
00:34:49,556 --> 00:34:51,074
a laborer in this house.Shame.
1095
00:34:53,834 --> 00:34:55,168
You have gifted cash
1096
00:34:55,180 --> 00:34:56,275
around Rs. 25,000.
1097
00:34:56,631 --> 00:34:58,312
And for the weddings you gave...
1098
00:34:59,686 --> 00:35:01,053
Around 15,000 Rupees.
Okay,
1099
00:35:01,654 --> 00:35:03,291
Counting everything
together, the
1100
00:35:03,303 --> 00:35:03,971
total comes to
1101
00:35:03,983 --> 00:35:05,050
around Rs. 2,40,000.
1102
00:35:05,375 --> 00:35:06,045
Done,
1103
00:35:06,714 --> 00:35:07,607
Hey, why are you
1104
00:35:07,632 --> 00:35:09,102
heading out at this time?
1105
00:35:09,393 --> 00:35:10,862
Everyone, please
listen,
1106
00:35:11,107 --> 00:35:11,946
Until the event of placing
1107
00:35:11,958 --> 00:35:13,006
the baby in the golden cradle,
1108
00:35:13,209 --> 00:35:14,392
No one in this house is
1109
00:35:14,744 --> 00:35:15,965
allowed to leave the town.
1110
00:35:17,926 --> 00:35:18,581
Dear...
1111
00:35:18,606 --> 00:35:20,199
Aunt, what Uncle
1112
00:35:20,224 --> 00:35:22,165
is saying is right,
1113
00:35:22,944 --> 00:35:23,991
We can go tomorrow.
1114
00:35:24,600 --> 00:35:27,167
Okay dad, fine.
1115
00:35:30,002 --> 00:35:31,237
(At times like this,she will
1116
00:35:31,262 --> 00:35:32,421
come up with some drama)
1117
00:35:32,495 --> 00:35:33,021
Dear,
1118
00:35:33,799 --> 00:35:35,108
Even if we had searched,
1119
00:35:35,456 --> 00:35:36,376
We wouldn’t have gotten
1120
00:35:36,401 --> 00:35:37,615
such a good daughterinlaw.
1121
00:35:37,968 --> 00:35:39,331
(Here she is)
1122
00:35:41,186 --> 00:35:42,330
Hey, take the keys and
1123
00:35:42,671 --> 00:35:44,362
park the car over there.
1124
00:35:45,597 --> 00:35:47,362
Oh,no.Why is he coming here?
1125
00:35:47,621 --> 00:35:48,532
Dad, why did you comeback?
1126
00:35:48,590 --> 00:35:48,903
After my
1127
00:35:48,928 --> 00:35:49,902
granddaughter's arrival, all
1128
00:35:49,955 --> 00:35:50,668
the family’s problems
1129
00:35:50,680 --> 00:35:51,335
have disappeared.
1130
00:35:51,418 --> 00:35:52,079
Dad,I need to speak
1131
00:35:52,125 --> 00:35:52,869
with you in private,
1132
00:35:53,003 --> 00:35:53,464
No way.
1133
00:35:53,548 --> 00:35:54,500
I need to arrange a special
1134
00:35:54,512 --> 00:35:55,547
pooja for my granddaughter.
1135
00:35:55,571 --> 00:35:56,264
I don’t have time
1136
00:35:56,276 --> 00:35:57,023
to talk with you.
1137
00:35:57,182 --> 00:35:58,190
Dad, Please listen to me,
1138
00:35:58,541 --> 00:35:59,345
He usually takes 8
1139
00:35:59,357 --> 00:36:00,580
hours for a normal pooja.
1140
00:36:00,785 --> 00:36:01,600
For a special pooja, even
1141
00:36:01,612 --> 00:36:02,704
two nights might not be enough.
1142
00:36:02,823 --> 00:36:04,003
what about our child?
1143
00:36:04,174 --> 00:36:05,170
Yeah,wait a second.
1144
00:36:07,034 --> 00:36:07,959
He’s calling himself just
1145
00:36:07,971 --> 00:36:09,058
as I was about to call him!
1146
00:36:10,232 --> 00:36:10,727
Hello!
1147
00:36:10,752 --> 00:36:12,295
There is an issue here,
1148
00:36:12,319 --> 00:36:13,360
Is that because of your dad?
1149
00:36:13,385 --> 00:36:14,080
Brother,how did you
1150
00:36:14,092 --> 00:36:14,799
know that so well?
1151
00:36:14,984 --> 00:36:15,403
Even here, the
1152
00:36:15,415 --> 00:36:16,031
issue is my father!
1153
00:36:16,462 --> 00:36:17,512
If I question him,
1154
00:36:17,537 --> 00:36:18,835
he threatens my life.
1155
00:36:19,080 --> 00:36:19,852
So, we can't change
1156
00:36:19,864 --> 00:36:20,525
the kids today?
1157
00:36:20,705 --> 00:36:22,001
No, we can't do it
1158
00:36:22,287 --> 00:36:23,243
today—only tomorrow.
1159
00:36:23,284 --> 00:36:23,917
Yeah, tomorrow
1160
00:36:23,929 --> 00:36:25,128
afternoon is fine for me,
1161
00:36:25,258 --> 00:36:26,354
Yeah,it works for me too.
1162
00:36:26,379 --> 00:36:26,806
Thank you.
1163
00:36:27,768 --> 00:36:28,885
Hey,idiot.Get down from the car.
1164
00:36:29,346 --> 00:36:30,878
Ugh, he’s started ringing
1165
00:36:30,890 --> 00:36:32,495
the bells. Come quickly.
1166
00:36:33,863 --> 00:36:35,703
If he finds out
the baby’s gender
1167
00:36:35,715 --> 00:36:37,459
during the pooja, we’re doomed.
1168
00:36:37,484 --> 00:36:38,451
Hey,Dad.
1169
00:36:41,245 --> 00:36:41,750
Malliga,
1170
00:36:43,643 --> 00:36:44,509
What happened dear?
1171
00:36:47,186 --> 00:36:47,884
Tell me,
1172
00:36:49,715 --> 00:36:51,607
Since all these years
1173
00:36:52,325 --> 00:36:53,478
of our marriage...
1174
00:36:54,089 --> 00:36:55,602
My dad has never once
1175
00:36:55,742 --> 00:36:58,255
played with our daughters.
1176
00:36:59,477 --> 00:37:01,647
Now that my brother has a son...
1177
00:37:01,919 --> 00:37:02,306
He’s in awe that his
1178
00:37:02,318 --> 00:37:02,776
grandson has arrived,
1179
00:37:02,810 --> 00:37:03,910
their heir has arrived.
1180
00:37:03,950 --> 00:37:04,980
and he’s pouring
1181
00:37:04,992 --> 00:37:06,490
out so much affection.
1182
00:37:07,358 --> 00:37:08,498
What is this dear?
1183
00:37:09,419 --> 00:37:10,619
What sins did our
1184
00:37:10,631 --> 00:37:12,010
children commit?
1185
00:37:13,424 --> 00:37:14,570
Is the grandson
1186
00:37:14,582 --> 00:37:16,049
so special to him?
1187
00:37:16,387 --> 00:37:17,647
Don't cry dear.
1188
00:37:18,805 --> 00:37:19,643
I’m also noticing your
1189
00:37:19,655 --> 00:37:20,665
dad's behavior, dear.
1190
00:37:22,396 --> 00:37:24,154
He’s showering love excessively.
1191
00:37:25,268 --> 00:37:25,741
Because of this,
1192
00:37:26,895 --> 00:37:27,752
I’ve come up with
1193
00:37:27,777 --> 00:37:28,512
an idea after
1194
00:37:29,198 --> 00:37:30,718
careful consideration.
1195
00:37:31,084 --> 00:37:31,866
Dear, shall we just
1196
00:37:32,266 --> 00:37:33,088
leave this house?
1197
00:37:33,100 --> 00:37:33,746
Ah?
1198
00:37:35,672 --> 00:37:36,667
Why, my love?
1199
00:37:37,652 --> 00:37:38,533
It is totally wrong.
1200
00:37:39,260 --> 00:37:40,268
They are elderly people.
1201
00:37:41,013 --> 00:37:41,957
They might get hurt.
1202
00:37:42,404 --> 00:37:43,277
The carpenter!
1203
00:37:43,573 --> 00:37:44,278
Carpenter?
1204
00:37:44,952 --> 00:37:45,765
Sorry,
1205
00:37:46,422 --> 00:37:47,373
The temple priest,
1206
00:37:47,605 --> 00:37:48,734
has made some...
1207
00:37:49,159 --> 00:37:52,940
Special pooja and said...
1208
00:37:53,780 --> 00:37:54,167
Not enough.
1209
00:37:54,365 --> 00:37:55,367
What did he say?
1210
00:37:55,823 --> 00:37:57,318
He said, This time it
1211
00:37:57,330 --> 00:37:59,339
is definitely a boy child.
1212
00:37:59,464 --> 00:38:00,313
You are still having
1213
00:38:00,352 --> 00:38:00,998
this medicine?
1214
00:38:01,424 --> 00:38:02,087
Oh,No.It is not
1215
00:38:02,099 --> 00:38:03,224
happening today as well.
1216
00:38:04,568 --> 00:38:05,864
Hey, do you use this much
1217
00:38:05,876 --> 00:38:07,222
hot water for the baby?
1218
00:38:08,222 --> 00:38:09,419
Where are the others?
1219
00:38:09,987 --> 00:38:11,440
Mom is cleaning the house.
1220
00:38:11,821 --> 00:38:12,392
Dad?
1221
00:38:13,379 --> 00:38:14,729
Could you hear that,
1222
00:38:15,135 --> 00:38:16,110
He’s just torturing the
1223
00:38:16,135 --> 00:38:17,122
gods with his poojas.
1224
00:38:17,186 --> 00:38:17,726
It will take them
1225
00:38:17,751 --> 00:38:18,401
one hour to arrive.
1226
00:38:18,426 --> 00:38:18,866
Meanwhile, we’ll
1227
00:38:18,891 --> 00:38:19,429
finish giving the
1228
00:38:19,454 --> 00:38:19,928
baby a shower and
1229
00:38:19,953 --> 00:38:20,468
get him dressed.
1230
00:38:20,796 --> 00:38:24,522
Hey baby, don't cry.
1231
00:38:24,568 --> 00:38:25,306
How come he completed
1232
00:38:25,318 --> 00:38:25,996
his pooja so soon?
1233
00:38:26,410 --> 00:38:27,166
What are you guys
1234
00:38:27,191 --> 00:38:28,320
doing? Bathing the baby?
1235
00:38:28,345 --> 00:38:28,992
Yes,Dad.
1236
00:38:30,148 --> 00:38:31,049
Lord Muruga(chanting)
1237
00:38:31,201 --> 00:38:31,879
Take that baby shampoo.
1238
00:38:31,903 --> 00:38:32,604
Open it.
1239
00:38:37,987 --> 00:38:38,831
Why is he stopping?
1240
00:38:41,685 --> 00:38:43,565
Ugh, turn him down.
1241
00:38:44,859 --> 00:38:46,438
Did he see it?
1242
00:38:51,780 --> 00:38:52,445
Why are you staring
1243
00:38:52,484 --> 00:38:53,197
at it specifically?
1244
00:38:53,381 --> 00:38:54,024
What's wrong dad?
1245
00:38:56,254 --> 00:38:57,798
No,dear.The bell...
1246
00:38:57,916 --> 00:38:59,285
Baby doesn't have any bell,dad.
1247
00:38:59,613 --> 00:39:00,621
You are holding them,
1248
00:39:00,933 --> 00:39:02,317
Look, it’s shaking, and you keep
1249
00:39:02,513 --> 00:39:03,105
moving forward,
1250
00:39:03,129 --> 00:39:03,683
ringing the bell.
1251
00:39:05,732 --> 00:39:06,740
He is doing good,right?
1252
00:39:06,942 --> 00:39:07,864
Enough of this,
1253
00:39:07,888 --> 00:39:08,707
my dad is getting
1254
00:39:08,780 --> 00:39:10,505
suspicious.Dress him up quickly.
1255
00:39:10,530 --> 00:39:11,644
Pick him up before
1256
00:39:11,669 --> 00:39:13,650
he comes back.
1257
00:39:17,448 --> 00:39:18,830
Whoa,the entire
1258
00:39:18,842 --> 00:39:20,607
gold mine is here!
1259
00:39:21,150 --> 00:39:22,167
Let us dig it up.
1260
00:39:24,534 --> 00:39:27,394
"Full,half,quarter,cutting,cutting.
1261
00:39:27,671 --> 00:39:30,468
"Full,half,quarter,cutting,cutting.
1262
00:39:30,564 --> 00:39:31,939
"Drank alcohol last night,
1263
00:39:31,964 --> 00:39:33,299
I'm not in my sense now
1264
00:39:33,339 --> 00:39:36,194
"Full,half,quarter,cutting,cutting.
1265
00:39:36,662 --> 00:39:38,353
Quarter,cutting!cutting!
1266
00:39:40,022 --> 00:39:40,943
Yes,that's it.
1267
00:39:41,039 --> 00:39:44,064
Soninlaw, How is the cradle?
1268
00:39:44,089 --> 00:39:44,855
Simply awesome, Uncle!
1269
00:39:45,139 --> 00:39:46,012
It looks very fresh right!
1270
00:39:46,037 --> 00:39:46,512
Yes.
1271
00:39:48,314 --> 00:39:49,879
Hey, Sundaram please
1272
00:39:50,199 --> 00:39:51,792
come, how are you?
1273
00:39:51,915 --> 00:39:52,632
I'm good, Sir!
1274
00:39:53,231 --> 00:39:53,653
Then?
1275
00:39:54,102 --> 00:39:54,815
I just came here to give
1276
00:39:54,827 --> 00:39:55,522
you the lease amount.
1277
00:39:55,649 --> 00:39:56,862
How was the harvest this year?
1278
00:39:56,900 --> 00:39:58,622
Actually, I was quite surprised
1279
00:39:58,713 --> 00:40:00,414
by the large harvest this time.
1280
00:40:00,688 --> 00:40:01,902
That is what I wanted to hear!
1281
00:40:01,914 --> 00:40:02,371
Yes, Sir.
1282
00:40:04,061 --> 00:40:04,528
Give me.
1283
00:40:04,553 --> 00:40:05,228
Hey,Soninlaw...
1284
00:40:05,658 --> 00:40:07,073
Give it to my son,
1285
00:40:07,103 --> 00:40:08,251
He’s going totake care
1286
00:40:08,263 --> 00:40:09,528
of things from now on.
1287
00:40:09,647 --> 00:40:11,319
Soninlaw, please explain
1288
00:40:11,331 --> 00:40:13,969
the accounting nuances to him.
1289
00:40:13,994 --> 00:40:14,843
Yeah, give them.
1290
00:40:15,382 --> 00:40:16,062
I was just kidding,
1291
00:40:16,086 --> 00:40:17,188
you sit down.
1292
00:40:17,498 --> 00:40:18,560
Have it.
Yeah.
1293
00:40:25,612 --> 00:40:26,614
We’re placing my grandson
1294
00:40:26,626 --> 00:40:27,952
in the golden cradle on Friday,
1295
00:40:28,184 --> 00:40:29,942
You should come with your
1296
00:40:29,954 --> 00:40:32,008
family and enjoy the feast.
1297
00:40:32,165 --> 00:40:33,168
Definitely, Sir.
1298
00:40:33,639 --> 00:40:34,376
I'll take leave, Sir.
1299
00:40:34,401 --> 00:40:34,818
Yes.
1300
00:40:34,909 --> 00:40:36,198
Gold is mine.
1301
00:40:36,927 --> 00:40:37,622
What are you
1302
00:40:37,647 --> 00:40:38,472
saying to the child?
1303
00:40:38,497 --> 00:40:39,229
I’m just cleaning
1304
00:40:39,241 --> 00:40:40,116
and talking to her.
1305
00:40:40,546 --> 00:40:41,955
Do you want to sit in this?
1306
00:40:43,546 --> 00:40:44,305
Son in law!
1307
00:40:45,063 --> 00:40:45,735
Do you have any sense?
1308
00:40:46,280 --> 00:40:46,750
You have come from
1309
00:40:46,762 --> 00:40:47,753
a loyal family,right?
1310
00:40:48,104 --> 00:40:48,914
Will anyone make a girl
1311
00:40:48,939 --> 00:40:50,117
child sit in the golden cradle?
1312
00:40:50,671 --> 00:40:51,483
Only the male heir
1313
00:40:51,554 --> 00:40:52,536
should made to sit.
1314
00:40:59,295 --> 00:40:59,967
No, Uncle.
1315
00:41:00,692 --> 00:41:01,880
Only because she wished for it.
1316
00:41:01,905 --> 00:41:02,392
What makes you so
1317
00:41:02,404 --> 00:41:03,313
proud of having a girl child?
1318
00:41:04,342 --> 00:41:04,895
Idiot.
1319
00:41:06,532 --> 00:41:07,413
Take the girl and leave.
1320
00:41:12,965 --> 00:41:13,367
Feelings?
1321
00:41:14,084 --> 00:41:14,534
Uncle...
1322
00:41:15,497 --> 00:41:15,767
Come.
1323
00:41:18,888 --> 00:41:19,608
Unwanted drama.
1324
00:41:27,069 --> 00:41:27,805
How dare you
1325
00:41:27,829 --> 00:41:28,870
make my family cry..
1326
00:41:30,968 --> 00:41:31,846
You’ll celebrate
1327
00:41:31,858 --> 00:41:33,027
the cradle ceremony
1328
00:41:33,039 --> 00:41:34,942
only if the baby
is alive, right?
1329
00:41:37,139 --> 00:41:38,429
On that day, I’ll
1330
00:41:38,441 --> 00:41:40,049
make you all suffer.
1331
00:41:40,967 --> 00:41:41,663
I will.
1332
00:42:03,399 --> 00:42:03,818
Hello.
1333
00:42:03,924 --> 00:42:04,830
How are you, Brother?
1334
00:42:05,121 --> 00:42:05,958
I'm fine,
1335
00:42:06,371 --> 00:42:07,205
who is this?
1336
00:42:09,616 --> 00:42:11,148
You might not know me,
1337
00:42:11,495 --> 00:42:13,188
but I know you very well.
1338
00:42:13,213 --> 00:42:14,072
I have heard many
1339
00:42:14,084 --> 00:42:15,057
things about you.
1340
00:42:15,069 --> 00:42:15,687
Oh fine.
1341
00:42:15,976 --> 00:42:17,024
I also have heard those.
1342
00:42:17,866 --> 00:42:19,036
what?
1343
00:42:19,060 --> 00:42:19,829
What's the matter?
1344
00:42:19,983 --> 00:42:21,696
I think he is more tensed now!
1345
00:42:22,805 --> 00:42:24,265
Brother, You need
1346
00:42:24,277 --> 00:42:25,969
to kidnap a child,
1347
00:42:26,357 --> 00:42:27,564
Do not worry about the expenses.
1348
00:42:28,474 --> 00:42:30,555
Brother?are you there?
1349
00:42:30,851 --> 00:42:31,858
forget about the expenses.
1350
00:42:32,293 --> 00:42:33,591
Who is the father?
1351
00:42:34,601 --> 00:42:35,371
Boss, Why are you
1352
00:42:35,449 --> 00:42:36,666
asking about the father?
1353
00:42:36,723 --> 00:42:38,284
Hey, before kidnapping, you
1354
00:42:38,296 --> 00:42:40,103
should know about its father.
1355
00:42:40,204 --> 00:42:41,038
Why?
1356
00:42:41,063 --> 00:42:42,067
What if he is more powerful?
1357
00:42:42,079 --> 00:42:43,094
He might attack us, right?
1358
00:42:43,267 --> 00:42:44,443
Then ask about his mother too.
1359
00:42:44,455 --> 00:42:44,877
Stupid.
1360
00:42:46,000 --> 00:42:46,920
Yes,you continue.
1361
00:42:47,102 --> 00:42:48,456
The child's father is working
1362
00:42:48,468 --> 00:42:49,834
in a dubai based company...
1363
00:42:50,108 --> 00:42:51,017
You want me to go to
1364
00:42:51,029 --> 00:42:52,226
Dubai to kidnap a child?
1365
00:42:52,327 --> 00:42:53,433
I don't own a passport.
1366
00:42:53,569 --> 00:42:54,411
No, not like that,
1367
00:42:54,435 --> 00:42:56,119
they are here,
1368
00:42:56,694 --> 00:42:57,892
They are in my house.
1369
00:42:58,030 --> 00:42:58,463
Then,you could
1370
00:42:58,863 --> 00:42:59,600
have done it yourself,
1371
00:42:59,612 --> 00:43:00,944
right?Why are you involving me?
1372
00:43:01,491 --> 00:43:02,173
It should be done
1373
00:43:02,185 --> 00:43:03,165
without anyone knowing.
1374
00:43:03,450 --> 00:43:05,077
Oh, fine,
1375
00:43:05,749 --> 00:43:07,505
When and at what time?
1376
00:43:07,628 --> 00:43:08,468
I’ll inform them
1377
00:43:08,492 --> 00:43:09,496
later in detail.
1378
00:43:09,585 --> 00:43:10,763
Getting a meeting with
1379
00:43:10,775 --> 00:43:12,397
the boss is quite difficult,
1380
00:43:12,554 --> 00:43:14,009
Since you got the appointment,
1381
00:43:14,181 --> 00:43:15,942
first pay 5000 Rupees. via GPay.
1382
00:43:17,413 --> 00:43:20,547
Brother is it 5,000 or 50,000?
1383
00:43:21,936 --> 00:43:23,594
50,000 brother.
50,000 only.
1384
00:43:24,071 --> 00:43:25,917
Yeah, I'll pay it immediately.
1385
00:43:27,159 --> 00:43:28,002
If I pay someone 500,
1386
00:43:28,014 --> 00:43:29,233
she’ll ask 5000 questions.
1387
00:43:30,242 --> 00:43:30,946
If I pay them 50,000
1388
00:43:30,958 --> 00:43:31,736
Rupees. I’ll have
1389
00:43:31,748 --> 00:43:32,272
to answer her
1390
00:43:32,284 --> 00:43:33,024
questions for a lifetime.
1391
00:43:34,407 --> 00:43:35,501
brother,He sent it so quickly?
1392
00:43:36,147 --> 00:43:38,315
We could have asked even more!
1393
00:43:38,476 --> 00:43:39,259
Just shut up and
1394
00:43:39,271 --> 00:43:40,265
remove the bandaid.
1395
00:43:41,407 --> 00:43:42,077
Mahalingam,
1396
00:43:42,863 --> 00:43:43,972
You’ve only seen
1397
00:43:43,984 --> 00:43:45,585
one side of Manickam.
1398
00:43:45,794 --> 00:43:47,260
You’ll see the whole picture.
1399
00:43:47,636 --> 00:43:48,846
Ah, Uncle!
1400
00:43:54,500 --> 00:43:55,246
For a small scratch,You
1401
00:43:55,324 --> 00:43:56,346
have used such a big bandage.
1402
00:43:56,447 --> 00:43:57,034
You could have used
1403
00:43:57,046 --> 00:43:57,866
a bandaid on it, right?
1404
00:43:57,921 --> 00:43:58,769
Your head is so slippery
1405
00:43:58,781 --> 00:43:59,749
and nothing sticks on it.
1406
00:44:00,244 --> 00:44:01,650
There is no grip at all.
1407
00:44:02,690 --> 00:44:03,949
Fine, let’s leave for our
1408
00:44:03,974 --> 00:44:05,195
next project. Come on.
1409
00:44:05,686 --> 00:44:06,804
The climate is so hot.
1410
00:44:11,372 --> 00:44:12,934
Sir, where to keep these plates?
1411
00:44:14,174 --> 00:44:15,123
Place it in my head.
1412
00:44:15,453 --> 00:44:16,677
It won't fit in, Sir.
1413
00:44:16,702 --> 00:44:17,511
Not funny at all.Go
1414
00:44:17,523 --> 00:44:18,348
and keep it inside.
1415
00:44:18,442 --> 00:44:19,022
Okay.
1416
00:44:26,392 --> 00:44:27,450
My bad, I ate it with the skin.
1417
00:44:29,931 --> 00:44:30,720
Peace.
1418
00:44:35,278 --> 00:44:36,286
Cool down.
1419
00:44:36,803 --> 00:44:37,211
Son in law
1420
00:44:37,265 --> 00:44:37,638
Uncle,
1421
00:44:37,968 --> 00:44:38,662
Have you fueled the
1422
00:44:38,674 --> 00:44:39,640
car and checked the air?
1423
00:44:39,647 --> 00:44:40,160
Yes, Uncle.
1424
00:44:40,374 --> 00:44:42,163
We need to go to many places.
1425
00:44:42,901 --> 00:44:44,902
Son inlaw, I think there’s a
1426
00:44:44,914 --> 00:44:45,963
leak in the AC,
1427
00:44:45,975 --> 00:44:47,390
and it’s stinking.
1428
00:44:47,997 --> 00:44:48,745
I'll recitify in the
1429
00:44:48,757 --> 00:44:49,667
next service, Uncle.
1430
00:44:49,691 --> 00:44:50,442
Please look into
1431
00:44:50,454 --> 00:44:51,313
it.It's not good.
1432
00:44:51,679 --> 00:44:52,281
I’ll tell you something;
1433
00:44:52,293 --> 00:44:53,085
hope you won’t take it badly.
1434
00:44:53,155 --> 00:44:53,793
It depends on what you tell.
1435
00:44:54,178 --> 00:44:54,713
Have you seen our
1436
00:44:54,906 --> 00:44:56,115
daughterinlaw's face?
1437
00:44:57,454 --> 00:44:58,640
We’re going to invite everyone.
1438
00:44:59,032 --> 00:45:00,493
She’ll also want her family
1439
00:45:00,505 --> 00:45:02,360
to be here for the event, right?
1440
00:45:02,556 --> 00:45:03,437
Not just that,
1441
00:45:03,462 --> 00:45:04,204
And that too now,
1442
00:45:04,882 --> 00:45:05,865
It would be great if
1443
00:45:06,041 --> 00:45:07,227
our grandson received
1444
00:45:07,587 --> 00:45:08,637
blessings from both
1445
00:45:08,817 --> 00:45:09,864
sides of the family.
1446
00:45:10,194 --> 00:45:12,640
So, can we just go and...
1447
00:45:15,751 --> 00:45:17,267
Soninlaw,start the vehicle.
1448
00:45:18,177 --> 00:45:19,220
Driver seat is in this side.
1449
00:45:19,485 --> 00:45:20,045
Yeah,sorry uncle.
1450
00:45:20,456 --> 00:45:20,975
It looks like he got
1451
00:45:20,987 --> 00:45:21,678
confused with the smell.
1452
00:45:22,101 --> 00:45:22,735
Aunty,you can leave.
1453
00:45:27,299 --> 00:45:28,707
Your dad raised you so well,
1454
00:45:28,851 --> 00:45:30,534
even without your mother around
1455
00:45:33,436 --> 00:45:33,817
Hey!
1456
00:45:35,190 --> 00:45:36,121
Why are you so dull?
1457
00:45:38,773 --> 00:45:40,723
We had planned to swap
1458
00:45:40,822 --> 00:45:43,417
the baby by this afternoon
1459
00:45:44,626 --> 00:45:45,375
You could have informed
1460
00:45:45,400 --> 00:45:46,195
me this earlier,right?
1461
00:45:46,487 --> 00:45:47,802
It's about dad.
1462
00:45:48,843 --> 00:45:49,958
I’m aware of what your
1463
00:45:49,970 --> 00:45:51,251
uncle and dad are up to
1464
00:45:51,555 --> 00:45:53,602
Cheers to the fourth round.
1465
00:45:53,930 --> 00:45:54,663
You are so great,
1466
00:45:54,675 --> 00:45:55,638
my coparentsinlaw.
1467
00:45:55,795 --> 00:45:56,841
I’m very happy you came to
1468
00:45:56,913 --> 00:45:58,296
meet me despite our past issues.
1469
00:45:58,555 --> 00:45:59,541
Give me that, you just keep
1470
00:45:59,809 --> 00:46:01,249
repeating the same things.
1471
00:46:01,755 --> 00:46:02,380
It’s been so long
1472
00:46:02,392 --> 00:46:03,254
since I drank alcohol.
1473
00:46:03,622 --> 00:46:04,394
Being a good man
1474
00:46:04,406 --> 00:46:05,485
is so boring,brother.
1475
00:46:05,664 --> 00:46:06,431
wow!
1476
00:46:06,944 --> 00:46:08,200
Being a villain lets you
1477
00:46:08,505 --> 00:46:10,457
tease everyone and be happy.
1478
00:46:10,807 --> 00:46:11,577
I couldn't withstand.
1479
00:46:11,589 --> 00:46:12,727
CoparentsInlaws, it seems.
1480
00:46:13,086 --> 00:46:14,008
They are just celebrating.
1481
00:46:15,189 --> 00:46:16,717
If they come,I will manage
1482
00:46:16,844 --> 00:46:18,004
and you can leave now.
1483
00:46:20,321 --> 00:46:21,783
He is everything to me.
1484
00:46:23,283 --> 00:46:24,705
Is he the allinall Alaguraja?
1485
00:46:25,022 --> 00:46:26,590
Sir,Let me tell you one thing.
1486
00:46:26,795 --> 00:46:29,026
For all this property, after our
1487
00:46:29,038 --> 00:46:30,322
sir, my soninlaw
1488
00:46:30,334 --> 00:46:31,267
is the next heir.
1489
00:46:32,530 --> 00:46:33,313
What a point.
1490
00:46:33,325 --> 00:46:34,961
I told this in a right time.
1491
00:46:35,068 --> 00:46:36,551
After sir?
1492
00:46:37,209 --> 00:46:38,296
So, you are saying
1493
00:46:38,308 --> 00:46:39,651
he'll pass away soon?
1494
00:46:39,675 --> 00:46:40,487
For what,mate?
1495
00:46:42,299 --> 00:46:44,525
He says you'll pass away soon.
1496
00:46:45,202 --> 00:46:45,998
You rascal,
1497
00:46:47,077 --> 00:46:48,389
You want me dead.
1498
00:46:48,562 --> 00:46:49,585
Not like that.
1499
00:46:50,850 --> 00:46:51,642
This entire property
1500
00:46:51,654 --> 00:46:52,659
belongs to my grandson,
1501
00:46:52,803 --> 00:46:53,731
You don't need to
1502
00:46:54,229 --> 00:46:55,249
give it to your grandson,
1503
00:46:55,506 --> 00:46:56,441
I have so many assets; I
1504
00:46:56,724 --> 00:46:57,530
will take care of our grandson.
1505
00:46:57,998 --> 00:46:58,845
You should give your
1506
00:46:58,911 --> 00:46:59,695
properties to your
1507
00:46:59,707 --> 00:47:00,458
brotherinlaw.
1508
00:47:00,766 --> 00:47:01,485
Atleast for now,Please
1509
00:47:01,497 --> 00:47:02,195
listen to him uncle.
1510
00:47:02,272 --> 00:47:04,569
Not even a single penny.
1511
00:47:04,861 --> 00:47:05,572
Don’t know which street
1512
00:47:05,584 --> 00:47:06,275
we’ll be begging on.
1513
00:47:06,762 --> 00:47:07,230
I, and this guy in
1514
00:47:07,255 --> 00:47:07,735
the green dhoti,
1515
00:47:07,760 --> 00:47:08,371
should be roaming the streets.
1516
00:47:08,698 --> 00:47:10,000
Tough times.
1517
00:47:10,025 --> 00:47:11,680
(Singing a old song)
1518
00:47:12,256 --> 00:47:13,264
Buddy!!
1519
00:47:13,464 --> 00:47:14,735
why are you singing old songs?
1520
00:47:15,003 --> 00:47:16,047
Sing a latest song, or
1521
00:47:16,059 --> 00:47:17,100
your age will be revealed.
1522
00:47:17,470 --> 00:47:20,078
(Gibberish)
1523
00:47:20,678 --> 00:47:21,951
It’s not a pavada song;
1524
00:47:22,062 --> 00:47:23,347
it’s a kavalaya song.
1525
00:47:26,625 --> 00:47:27,412
Hey,it is
1526
00:47:27,644 --> 00:47:28,912
like grinding
1527
00:47:28,937 --> 00:47:30,072
something in the grinder.
1528
00:47:30,164 --> 00:47:31,836
Wow,he is dancing like Tamanah.
1529
00:47:33,553 --> 00:47:35,067
Tamanah might get offended.
1530
00:47:35,092 --> 00:47:36,366
Does he think he's Tamannah?
1531
00:47:36,623 --> 00:47:38,141
Here after,he should
1532
00:47:38,166 --> 00:47:39,542
not dance at all.
1533
00:47:41,597 --> 00:47:42,171
Uncle, are you going
1534
00:47:42,183 --> 00:47:42,891
to commit suicide?
1535
00:47:46,460 --> 00:47:48,496
In your lifetime you shouldn't
1536
00:47:48,521 --> 00:47:50,364
dance for Tamanah's song.
1537
00:47:50,546 --> 00:47:52,143
I'll see to it,uncle.
1538
00:47:52,682 --> 00:47:53,388
Hey,Green dhoti,escape.
1539
00:47:53,400 --> 00:47:54,149
Else you will be shot.
1540
00:47:54,174 --> 00:47:55,572
Don't do it mate.
1541
00:47:55,727 --> 00:47:56,236
Look at how your
1542
00:47:56,321 --> 00:47:56,907
uncle is talking.
1543
00:47:57,188 --> 00:47:58,655
I feel like hanging myself.
1544
00:47:58,930 --> 00:48:00,430
Go and die.
What?
1545
00:48:00,625 --> 00:48:01,632
What about you?
1546
00:48:01,725 --> 00:48:02,478
Nothing..Nothing..
1547
00:48:02,734 --> 00:48:03,734
They didn't mean it.
1548
00:48:04,325 --> 00:48:07,184
It’s just the alcohol talking.
1549
00:48:07,208 --> 00:48:07,970
Buddy, people who
1550
00:48:07,982 --> 00:48:09,301
drink only speak the truth.
1551
00:48:09,375 --> 00:48:09,965
What about your
1552
00:48:09,977 --> 00:48:10,739
speech last night?
1553
00:48:10,772 --> 00:48:11,517
Everything I said
1554
00:48:11,529 --> 00:48:12,419
was a complete lie.
1555
00:48:12,592 --> 00:48:13,439
Stop the nonsense and
1556
00:48:13,451 --> 00:48:14,432
give me a proper idea.
1557
00:48:14,678 --> 00:48:15,559
Idea..
1558
00:48:19,325 --> 00:48:20,047
I got an idea.
1559
00:48:20,247 --> 00:48:21,292
Soninlaw,shall
1560
00:48:21,304 --> 00:48:22,625
we kidnap the baby?
1561
00:48:25,367 --> 00:48:25,927
Soninlaw,
1562
00:48:26,364 --> 00:48:27,795
You shouldn’t make requests
1563
00:48:27,807 --> 00:48:28,949
or plead, considering
1564
00:48:28,961 --> 00:48:29,731
your status.
1565
00:48:30,145 --> 00:48:30,985
You got to be a villain now.
1566
00:48:34,419 --> 00:48:36,680
Mottu,Batlu,Railu,vaatthu...
1567
00:48:36,805 --> 00:48:37,344
what is all this?
1568
00:48:37,458 --> 00:48:39,104
For kidnapping the baby.
1569
00:48:40,369 --> 00:48:41,211
Here,you go boss.
1570
00:48:41,306 --> 00:48:42,832
Have you added sugar in it?
1571
00:48:43,092 --> 00:48:43,830
Give it to me.
1572
00:48:46,225 --> 00:48:46,958
Yes,sugar is been added.
1573
00:48:47,972 --> 00:48:48,647
Idiot.
1574
00:48:52,435 --> 00:48:52,887
Hello.
1575
00:48:53,106 --> 00:48:53,969
Hey,Thookudurai,it's
1576
00:48:54,068 --> 00:48:54,871
Puli speaking.
1577
00:48:55,185 --> 00:48:55,867
Yes,Puli.
1578
00:48:55,971 --> 00:48:57,377
One baby has to be kidnapped.
1579
00:48:57,692 --> 00:48:59,708
You are making me a babysitter.
1580
00:49:00,014 --> 00:49:01,718
Don't you know who I'am?
1581
00:49:01,875 --> 00:49:03,321
Yeah,as if you are the owner
1582
00:49:03,333 --> 00:49:04,843
of chennai saravana stores!
1583
00:49:05,180 --> 00:49:05,955
I'm serious about
1584
00:49:05,967 --> 00:49:06,846
kidnapping a baby.
1585
00:49:07,019 --> 00:49:07,741
But it looks like
1586
00:49:07,753 --> 00:49:08,487
a small project.
1587
00:49:08,543 --> 00:49:09,688
Thooku,listen to me
1588
00:49:09,700 --> 00:49:11,345
and you quote your price.
1589
00:49:11,633 --> 00:49:12,197
Is it?
1590
00:49:12,736 --> 00:49:14,053
Ok,I will do it.
1591
00:49:14,286 --> 00:49:16,651
When and where?
1592
00:49:16,734 --> 00:49:17,972
I will message
1593
00:49:17,984 --> 00:49:19,769
you the details.ok?
1594
00:49:20,057 --> 00:49:21,141
Don't send any messages,he
1595
00:49:21,252 --> 00:49:22,344
doesn't know to read.
1596
00:49:22,443 --> 00:49:23,173
you better call up.
1597
00:49:23,198 --> 00:49:24,523
Thangadurai,shut up.
1598
00:49:24,712 --> 00:49:25,247
Sorry.
1599
00:49:25,973 --> 00:49:26,973
Tell me the details.
1600
00:49:27,095 --> 00:49:28,095
It's the season time.
1601
00:49:28,262 --> 00:49:29,079
what?
1602
00:49:29,701 --> 00:49:30,880
They talk about season
1603
00:49:30,892 --> 00:49:32,407
for kidnapping the babies!
1604
00:49:32,632 --> 00:49:33,462
Hey,green dhothi,
yes,
1605
00:49:33,542 --> 00:49:35,392
Go to the house, see the exact
1606
00:49:35,417 --> 00:49:36,297
situation, and
1607
00:49:36,322 --> 00:49:37,743
come back to tell me.
1608
00:49:37,871 --> 00:49:38,284
One more thing.
1609
00:49:38,644 --> 00:49:39,915
Don't get too excited
1610
00:49:39,940 --> 00:49:41,529
when someone serves food
1611
00:49:41,554 --> 00:49:42,602
Ok,don't worry.
1612
00:49:43,033 --> 00:49:43,945
Hey,Shiva.
1613
00:49:45,153 --> 00:49:45,914
Where are you going?
1614
00:49:46,498 --> 00:49:47,276
Dad, Priya has
1615
00:49:47,288 --> 00:49:48,551
prayed to visit our
1616
00:49:48,563 --> 00:49:49,579
Malai temple if a
1617
00:49:49,591 --> 00:49:50,740
boy baby is born.
1618
00:49:50,780 --> 00:49:51,787
thats why...
1619
00:49:51,966 --> 00:49:53,722
Soninlaw,you
also go with them.
1620
00:49:53,762 --> 00:49:54,351
ok,uncle.
1621
00:49:54,432 --> 00:49:55,378
Shall I also go with them?
1622
00:49:55,399 --> 00:49:56,158
No,mate.
1623
00:49:57,040 --> 00:49:58,520
(Blabbering)
1624
00:49:58,900 --> 00:50:01,089
Be safe,guys.
1625
00:50:01,866 --> 00:50:02,773
Ok,uncle.
1626
00:50:03,052 --> 00:50:04,125
Why are you tensed up?
1627
00:50:04,333 --> 00:50:05,506
Drink a quarter and
1628
00:50:05,531 --> 00:50:06,966
your matter is solved.
1629
00:50:06,991 --> 00:50:07,631
Shut up.
1630
00:50:11,213 --> 00:50:11,995
Tell me.
1631
00:50:12,168 --> 00:50:12,675
The baby has to be
1632
00:50:12,700 --> 00:50:13,393
kidnapped today itself.
1633
00:50:13,418 --> 00:50:13,967
Buddy,you were so
1634
00:50:14,146 --> 00:50:15,291
prompt with the payments.
1635
00:50:15,607 --> 00:50:16,907
Ok,where should I come?
1636
00:50:17,113 --> 00:50:17,877
Where is the baby?
1637
00:50:17,902 --> 00:50:19,152
Come to the mountain temple.
1638
00:50:19,177 --> 00:50:20,184
Are we doing it in a temple?
1639
00:50:20,565 --> 00:50:21,572
Shall I take bath and come?
1640
00:50:21,959 --> 00:50:23,363
Are we going to do any rituals?
1641
00:50:23,762 --> 00:50:24,882
Please come soon.
1642
00:50:25,166 --> 00:50:26,033
We have already left.
1643
00:50:26,058 --> 00:50:26,640
I will be there and I
1644
00:50:26,842 --> 00:50:27,737
will meet you in the spot.
1645
00:50:28,060 --> 00:50:28,745
Bye.
1646
00:50:29,040 --> 00:50:30,490
Don't take a bath; drink this
1647
00:50:30,555 --> 00:50:32,067
and go. You'll be energized.
1648
00:50:32,294 --> 00:50:33,087
Is it ?
Yes.
1649
00:50:40,386 --> 00:50:41,044
Shiva is enroute to the
1650
00:50:41,069 --> 00:50:41,796
temple with his family.
1651
00:50:41,970 --> 00:50:43,231
If there is any audi
1652
00:50:43,256 --> 00:50:44,402
or benz,bring it.
1653
00:50:44,427 --> 00:50:44,955
We will also leave
1654
00:50:45,002 --> 00:50:45,482
for the temple.
1655
00:50:46,287 --> 00:50:47,373
Soninlaw,your
1656
00:50:47,398 --> 00:50:48,993
good time has started.
1657
00:50:49,408 --> 00:50:50,225
Your sister's daughter
1658
00:50:50,250 --> 00:50:50,890
and her husband
1659
00:50:50,915 --> 00:50:51,536
are on the way to
1660
00:50:51,561 --> 00:50:52,396
the mountain temple.
1661
00:50:52,660 --> 00:50:53,277
We are starting
1662
00:50:53,302 --> 00:50:54,266
our work today itself.
1663
00:50:54,413 --> 00:50:55,349
We will kidnap the
1664
00:50:55,374 --> 00:50:56,533
baby and become rich.
1665
00:50:57,603 --> 00:50:59,317
what did you think of me?
1666
00:51:00,440 --> 00:51:01,440
Will they do it right?
1667
00:51:01,551 --> 00:51:03,165
Dear,that guy has 30
1668
00:51:03,177 --> 00:51:04,884
years of experience.
1669
00:51:04,935 --> 00:51:05,742
Then he will do
1670
00:51:05,767 --> 00:51:06,516
it,let's go then.
1671
00:51:08,115 --> 00:51:09,501
Dear,you leave now.I will talk
1672
00:51:09,606 --> 00:51:11,144
to Thookudurai and return back.
1673
00:51:15,447 --> 00:51:16,029
Is that rat poison?
1674
00:51:16,216 --> 00:51:17,400
No,it's a sedative.
1675
00:51:22,627 --> 00:51:23,333
Yes,tell me.
1676
00:51:23,961 --> 00:51:24,461
I haven't recieved the
1677
00:51:24,473 --> 00:51:24,961
advance payment yet.
1678
00:51:25,224 --> 00:51:26,332
Don't worry about the advance,I
1679
00:51:26,364 --> 00:51:27,521
will give you the full amount.
1680
00:51:27,577 --> 00:51:28,252
But you have to start
1681
00:51:28,264 --> 00:51:28,918
the work right now.
1682
00:51:29,184 --> 00:51:30,414
Right now?
Yes.
1683
00:51:31,615 --> 00:51:32,309
Hey,we have got another
1684
00:51:32,321 --> 00:51:33,273
project,what shall we do now?
1685
00:51:33,769 --> 00:51:34,847
Brother,no way!
1686
00:51:35,181 --> 00:51:36,578
Our boys will get angry.
1687
00:51:36,795 --> 00:51:39,112
We are comitted for the day.
1688
00:51:39,413 --> 00:51:41,061
We even got the advance
1689
00:51:41,448 --> 00:51:42,939
payment from the client.
1690
00:51:42,964 --> 00:51:44,360
How could you even say that?
1691
00:51:44,694 --> 00:51:45,147
We know each
1692
00:51:45,159 --> 00:51:46,090
other for thirty years.
1693
00:51:46,253 --> 00:51:47,157
Finish this and carry on
1694
00:51:47,169 --> 00:51:48,046
with your commitment.
1695
00:51:48,436 --> 00:51:50,038
Ok,come to Malai temple soon.
1696
00:51:50,280 --> 00:51:51,280
Malai temple?
1697
00:51:51,992 --> 00:51:52,995
Hey,both projects are
1698
00:51:53,020 --> 00:51:54,084
in the same location.
1699
00:51:54,733 --> 00:51:56,407
Two sim cards in one phone.
1700
00:51:56,602 --> 00:51:58,292
This can be done easily,Say "Ok"
1701
00:51:59,042 --> 00:52:00,811
Ok,I will take this up for you.
1702
00:52:01,181 --> 00:52:02,249
But payment will be
1703
00:52:02,261 --> 00:52:03,673
little high,is that ok?
1704
00:52:06,184 --> 00:52:07,184
How much ever you can quote,
1705
00:52:07,535 --> 00:52:08,403
My soninlaw can pay
1706
00:52:08,428 --> 00:52:09,643
you in a single settlement.
1707
00:52:10,007 --> 00:52:10,890
First,finish the task.
1708
00:52:11,297 --> 00:52:12,727
You don't worry about that.I
1709
00:52:13,125 --> 00:52:14,376
have sent my men already.
1710
00:52:14,401 --> 00:52:15,401
We are on the way.
1711
00:52:15,607 --> 00:52:16,776
Sent the men already?
1712
00:52:17,269 --> 00:52:18,832
The project just started!
1713
00:52:19,261 --> 00:52:19,861
This bald guy is
1714
00:52:19,873 --> 00:52:20,562
confusing me now!
1715
00:52:21,703 --> 00:52:22,358
Let's manage it.
1716
00:52:23,125 --> 00:52:24,105
(Here they come
1717
00:52:24,217 --> 00:52:25,739
to ruin a good family)
1718
00:52:25,826 --> 00:52:27,226
Hey,fool.Move aside.
1719
00:52:28,743 --> 00:52:29,195
Hello,uncle.why
1720
00:52:29,220 --> 00:52:30,055
did you come here?
1721
00:52:30,080 --> 00:52:30,831
Where are you leaving to?
1722
00:52:30,856 --> 00:52:31,374
Why did you come here?
1723
00:52:31,398 --> 00:52:32,437
why are you asking like this?
1724
00:52:32,857 --> 00:52:33,684
In our lineage, a girl baby
1725
00:52:33,696 --> 00:52:34,776
has never been born before,
1726
00:52:34,801 --> 00:52:35,505
but now a girl baby
1727
00:52:35,530 --> 00:52:36,396
has finally been born.
1728
00:52:36,510 --> 00:52:37,664
Are you here to poison her?
1729
00:52:37,732 --> 00:52:38,206
Oh,no..man.
1730
00:52:38,331 --> 00:52:39,299
As a maternal uncle,I
1731
00:52:39,323 --> 00:52:40,350
have to do my duties.
1732
00:52:40,693 --> 00:52:41,039
If you want to do
1733
00:52:41,063 --> 00:52:41,409
anything,go and
1734
00:52:41,421 --> 00:52:41,881
do it in the event
1735
00:52:41,893 --> 00:52:42,364
happening there.
1736
00:52:42,522 --> 00:52:43,677
Hey,mate.Stop.
1737
00:52:43,937 --> 00:52:44,944
who is that?
1738
00:52:46,297 --> 00:52:48,851
Sister..
Brother..
1739
00:52:49,680 --> 00:52:50,937
Dear,it's getting late.
1740
00:52:50,977 --> 00:52:51,984
She is Savithri.
1741
00:52:52,257 --> 00:52:53,320
Is he Sivaji Ganesan?
1742
00:52:53,474 --> 00:52:53,922
Wait, I will bring the
1743
00:52:53,947 --> 00:52:54,322
cow dung mixture.
1744
00:52:54,334 --> 00:52:54,978
Better bring buffalo's
1745
00:52:54,990 --> 00:52:55,557
cow dung mixture.
1746
00:52:56,144 --> 00:52:58,004
Hey,uncle.what are you doing?
1747
00:52:58,057 --> 00:53:00,976
(singing an
emotional tamil song)
1748
00:53:01,101 --> 00:53:01,904
If my dad sees
1749
00:53:01,929 --> 00:53:03,151
your worst behavior
1750
00:53:03,250 --> 00:53:05,240
now, do you know
what he will do?
1751
00:53:05,265 --> 00:53:06,597
It was me who invited him.
1752
00:53:07,667 --> 00:53:08,632
No matter what, only a maternal
1753
00:53:08,644 --> 00:53:09,021
uncle should
1754
00:53:09,033 --> 00:53:09,811
perform those rituals,
1755
00:53:09,839 --> 00:53:10,785
or it will become a sin.
1756
00:53:10,809 --> 00:53:11,626
You were the one who told us
1757
00:53:11,638 --> 00:53:12,379
not to let him inside the house.
1758
00:53:12,423 --> 00:53:13,213
Fine,get inside.
1759
00:53:13,363 --> 00:53:14,195
Soninlaw.
1760
00:53:14,289 --> 00:53:15,009
I smartly took ten
1761
00:53:15,021 --> 00:53:15,753
rupees from your
1762
00:53:15,765 --> 00:53:16,451
dad’s pocket, but
1763
00:53:16,463 --> 00:53:17,406
you are insulting me.
1764
00:53:17,680 --> 00:53:18,131
Soninlaw.
1765
00:53:18,164 --> 00:53:18,635
I brought this for
1766
00:53:18,647 --> 00:53:19,265
eight thousand rupees.
1767
00:53:19,344 --> 00:53:20,192
You wanted to gift this?
1768
00:53:20,270 --> 00:53:21,402
Go and put this on my baby, go.
1769
00:53:22,685 --> 00:53:23,044
Hey...
1770
00:53:23,396 --> 00:53:23,873
you said you wanted to
1771
00:53:23,885 --> 00:53:24,530
put this on my baby, right?
1772
00:53:24,914 --> 00:53:25,493
This is not supposed
1773
00:53:25,518 --> 00:53:26,080
to be on the neck.
1774
00:53:26,105 --> 00:53:27,656
It is a waist bracelet
1775
00:53:27,668 --> 00:53:28,876
for a girl baby.
1776
00:53:29,031 --> 00:53:30,744
What? Waist bracelet?
1777
00:53:30,971 --> 00:53:31,620
Hey, give it to
1778
00:53:31,632 --> 00:53:32,557
him, let him see it.
1779
00:53:32,582 --> 00:53:33,026
Give it.
1780
00:53:34,111 --> 00:53:35,842
(The baby is going
1781
00:53:35,854 --> 00:53:37,597
to be very happy)
1782
00:53:39,382 --> 00:53:40,269
Oh,my dad!
1783
00:53:41,724 --> 00:53:42,731
It's a sign of bad luck.
1784
00:53:44,156 --> 00:53:44,900
Your brother came
1785
00:53:45,136 --> 00:53:46,116
and created a mess.
1786
00:53:46,284 --> 00:53:46,994
I don’t know what rituals I
1787
00:53:47,006 --> 00:53:47,861
should do to nullify this sin.
1788
00:53:48,051 --> 00:53:49,057
Dear lord.
1789
00:53:49,137 --> 00:53:49,993
It’s my mistake that I
1790
00:53:50,005 --> 00:53:51,110
invited that bad luck guy.
1791
00:53:51,525 --> 00:53:52,425
My grand daughter
1792
00:53:52,437 --> 00:53:53,912
should prosper well.
1793
00:53:54,851 --> 00:53:55,363
Hey..
1794
00:53:55,964 --> 00:53:56,970
Uncle.
Come here.
1795
00:53:57,940 --> 00:53:58,648
Give this sacred
1796
00:53:58,673 --> 00:53:59,483
food to everyone.
1797
00:53:59,624 --> 00:54:00,512
Ok,uncle.
1798
00:54:01,097 --> 00:54:01,833
(why does he keep
1799
00:54:01,918 --> 00:54:02,710
cutting my calls)
1800
00:54:02,857 --> 00:54:03,166
Here it is.
1801
00:54:09,625 --> 00:54:10,381
Hey, give it to me,
1802
00:54:10,393 --> 00:54:11,443
I will give it to uncle.
1803
00:54:12,184 --> 00:54:12,737
Uncle.
1804
00:54:12,784 --> 00:54:14,470
Take the cashews.
1805
00:54:15,037 --> 00:54:16,508
Hey,take three from
1806
00:54:16,520 --> 00:54:17,924
everything and...
1807
00:54:18,544 --> 00:54:19,405
No one should be
1808
00:54:19,417 --> 00:54:21,079
going out.. quick..
1809
00:54:21,570 --> 00:54:23,022
Hey, my dad chased you out
1810
00:54:23,034 --> 00:54:23,733
because you
1811
00:54:23,757 --> 00:54:25,004
stole and ate, right?
1812
00:54:25,323 --> 00:54:26,200
Yet,you touch everything.
1813
00:54:26,225 --> 00:54:27,401
I can even trust an ant with
1814
00:54:27,413 --> 00:54:28,056
sweets, but not
1815
00:54:28,068 --> 00:54:28,984
a buffalo like you.
1816
00:54:29,319 --> 00:54:30,162
Dear,I've been longing
1817
00:54:30,174 --> 00:54:31,222
to ask you something.
1818
00:54:31,270 --> 00:54:31,842
Yes,
1819
00:54:31,929 --> 00:54:32,635
Sweet pongal.
1820
00:54:33,488 --> 00:54:34,644
(who invited him here?)
1821
00:54:34,970 --> 00:54:35,777
Soninlaw.
Yes.
1822
00:54:36,004 --> 00:54:37,430
Sweet pongal is so delicious.
1823
00:54:38,790 --> 00:54:40,006
If you get me a juice,
1824
00:54:40,247 --> 00:54:41,419
I will be satisfied.
1825
00:54:41,444 --> 00:54:42,205
I've been waiting
1826
00:54:42,246 --> 00:54:43,019
for this moment.
1827
00:54:43,177 --> 00:54:43,826
Hey,bring that
1828
00:54:43,851 --> 00:54:44,843
juice for our uncle.
1829
00:54:45,296 --> 00:54:47,281
Your juice is on the way.
1830
00:54:56,718 --> 00:54:57,970
(are you enjoying,my dear baby?)
1831
00:54:58,507 --> 00:55:00,061
In some time, your family
1832
00:55:00,073 --> 00:55:02,223
will be crying for losing you.
1833
00:55:02,997 --> 00:55:04,038
I will be laughing
1834
00:55:04,050 --> 00:55:05,056
when I see that.
1835
00:55:06,527 --> 00:55:06,998
Brother,they
1836
00:55:07,023 --> 00:55:07,587
haven't arrived yet.
1837
00:55:07,950 --> 00:55:08,581
Call them up.
1838
00:55:17,213 --> 00:55:18,220
Yes,Priest.
1839
00:55:18,389 --> 00:55:19,271
It's a wrong number.
1840
00:55:19,283 --> 00:55:20,826
No,It's not a wrong number.
1841
00:55:21,138 --> 00:55:21,636
It looks like he
1842
00:55:21,660 --> 00:55:22,296
is with someone,
1843
00:55:22,308 --> 00:55:23,444
that's why he's using code words
1844
00:55:23,565 --> 00:55:24,224
He is calling me a priest.
1845
00:55:24,434 --> 00:55:24,867
He should have
1846
00:55:25,147 --> 00:55:26,352
called you a beggar.
1847
00:55:26,456 --> 00:55:27,351
Have you arrived?
1848
00:55:27,593 --> 00:55:28,205
Yes.
1849
00:55:28,230 --> 00:55:28,621
What about the
1850
00:55:28,633 --> 00:55:29,409
essentials for the poojai?
1851
00:55:29,839 --> 00:55:30,530
Everything is ready.
1852
00:55:30,555 --> 00:55:31,102
It's sharp as well.
1853
00:55:31,715 --> 00:55:32,610
(brother,I just checked it)
1854
00:55:32,670 --> 00:55:34,304
Fine,we will be there soon.
1855
00:55:34,484 --> 00:55:34,957
Ok,come.
1856
00:55:35,919 --> 00:55:37,313
(mumbling)
1857
00:55:37,496 --> 00:55:39,012
Uncle,here is your juice.
1858
00:55:39,350 --> 00:55:40,307
It's a citron
1859
00:55:40,332 --> 00:55:41,218
juice,you can have it.
1860
00:55:42,205 --> 00:55:42,675
Brother,
1861
00:55:43,106 --> 00:55:43,937
Yeah,I know you've been
1862
00:55:43,962 --> 00:55:45,301
waiting for this juice as well.
1863
00:55:45,421 --> 00:55:46,067
It's delicious,get
1864
00:55:46,092 --> 00:55:46,787
me one more glass.
1865
00:55:46,812 --> 00:55:47,570
Oh,one more glass!
1866
00:55:47,582 --> 00:55:48,652
Uncle likes it so much.
1867
00:55:48,900 --> 00:55:50,114
Here,you go.
1868
00:55:50,289 --> 00:55:50,490
Drink it.
1869
00:55:51,503 --> 00:55:52,521
Delicious.
1870
00:55:52,683 --> 00:55:53,988
You and your father
1871
00:55:54,000 --> 00:55:56,275
made me shed tears of joy.
1872
00:55:57,099 --> 00:55:58,603
Not just tears of joy, you are
1873
00:55:58,735 --> 00:56:00,352
going to experience much more.
1874
00:56:00,499 --> 00:56:01,379
Uncle,I will be back soon.
1875
00:56:01,766 --> 00:56:02,773
I'm not going anywhere.
1876
00:56:02,966 --> 00:56:03,615
It’s going to be you
1877
00:56:03,640 --> 00:56:04,533
who will be busy all day.
1878
00:56:04,752 --> 00:56:05,966
Hey,step aside.
1879
00:56:07,456 --> 00:56:08,676
Uncle,that's my phone.
1880
00:56:09,382 --> 00:56:10,934
I'm so confused.
1881
00:56:10,987 --> 00:56:11,824
Sir,I called you twice,why
1882
00:56:11,876 --> 00:56:12,888
aren't you answering my call?
1883
00:56:13,229 --> 00:56:13,594
Sir,I have an
1884
00:56:13,618 --> 00:56:14,329
issue in my family.
1885
00:56:14,809 --> 00:56:16,654
My maternal uncle has come.
1886
00:56:17,160 --> 00:56:18,746
We can't swap babies today.
1887
00:56:18,790 --> 00:56:19,137
I will inform you
1888
00:56:19,161 --> 00:56:20,225
once he leaves.
1889
00:56:20,619 --> 00:56:22,433
Sir,why are you staying quiet?
1890
00:56:22,677 --> 00:56:23,684
Are you there?
1891
00:56:23,709 --> 00:56:24,742
Yes,yes,yes..
1892
00:56:25,118 --> 00:56:26,074
Are you involved in any issue?
1893
00:56:26,099 --> 00:56:27,105
Yes.Yes.
1894
00:56:27,130 --> 00:56:27,835
Ok,got it.
1895
00:56:29,334 --> 00:56:30,132
It looks like he is in
1896
00:56:30,157 --> 00:56:31,220
more trouble than I am.
1897
00:56:34,305 --> 00:56:34,755
Since a girl baby
1898
00:56:34,780 --> 00:56:35,920
is born for you,
1899
00:56:36,107 --> 00:56:36,878
With so much love, I spent
1900
00:56:37,037 --> 00:56:38,677
8,000 rupees to get this.
1901
00:56:38,797 --> 00:56:39,409
Uncle, I’ll pay you
1902
00:56:39,421 --> 00:56:40,267
back the money.
1903
00:56:40,291 --> 00:56:40,948
Please put the bracelet on
1904
00:56:40,960 --> 00:56:41,707
the baby and leave quickly.
1905
00:56:47,144 --> 00:56:47,917
It is working out.
1906
00:56:48,119 --> 00:56:48,624
Uncle,put it.
1907
00:56:49,743 --> 00:56:51,250
Oh,no.Dad.
1908
00:56:51,597 --> 00:56:52,617
Again,a bad sign.
1909
00:56:52,642 --> 00:56:53,649
We need to do one more ritual.
1910
00:56:53,749 --> 00:56:55,645
Hit him with a slipper.
1911
00:56:55,670 --> 00:56:56,296
Yes,I will do it right away.
1912
00:56:56,402 --> 00:56:58,036
Did you hear my dad?
1913
00:56:58,102 --> 00:56:59,109
Give me some space.
1914
00:56:59,914 --> 00:57:00,607
Come out,quick.
1915
00:57:00,855 --> 00:57:04,568
Oh my god.I can't control.
1916
00:57:04,762 --> 00:57:06,129
(indistinct mumbling)
1917
00:57:06,382 --> 00:57:08,916
(oh,no.He has shut the door)
1918
00:57:09,122 --> 00:57:15,402
(Indistinct chatter)
1919
00:57:16,096 --> 00:57:18,860
Please give way for us.
1920
00:57:19,143 --> 00:57:20,651
I will not close the door now.
1921
00:57:20,881 --> 00:57:21,529
Brother,Please stay
1922
00:57:21,541 --> 00:57:22,374
here for four more day.
1923
00:57:22,579 --> 00:57:24,967
Your husband never liked me.
1924
00:57:25,386 --> 00:57:26,367
He mixed something in the
1925
00:57:26,379 --> 00:57:27,222
sacred food and
1926
00:57:27,395 --> 00:57:28,592
took revenge on me.
1927
00:57:28,624 --> 00:57:30,648
Brother.
1928
00:57:31,114 --> 00:57:32,454
Do you know who he is ?
1929
00:57:32,487 --> 00:57:34,161
Why is he rolling on the bus?
1930
00:57:34,254 --> 00:57:35,414
He is the head of my village.
1931
00:57:35,574 --> 00:57:35,990
Is it?
1932
00:57:36,214 --> 00:57:38,220
He came like a boss but
1933
00:57:38,381 --> 00:57:40,312
he is like a beggar now.
1934
00:57:40,435 --> 00:57:41,083
Too many laxatives will
1935
00:57:41,108 --> 00:57:41,768
make anyone a beggar.
1936
00:57:41,841 --> 00:57:42,528
Uncle.
1937
00:57:43,014 --> 00:57:43,627
Here is a dessert made
1938
00:57:43,639 --> 00:57:44,207
out of green grams.
1939
00:57:44,265 --> 00:57:45,341
What a crap?
1940
00:57:45,576 --> 00:57:46,449
You guys are trying to
1941
00:57:46,461 --> 00:57:48,001
kill me with various recipes.
1942
00:57:48,026 --> 00:57:49,181
Dear,I will leave now.
1943
00:57:49,261 --> 00:57:49,883
Uncle,you go now and
1944
00:57:49,895 --> 00:57:50,529
come back tomorrow.
1945
00:57:50,610 --> 00:57:51,642
I will never come
1946
00:57:51,768 --> 00:57:52,874
back here. Ever.
1947
00:57:52,974 --> 00:57:53,749
Brother,please stay
1948
00:57:53,761 --> 00:57:54,837
here for four more days.
1949
00:57:54,861 --> 00:57:56,511
No way.
1950
00:58:04,200 --> 00:58:05,485
Stop the vehicle at the corner.
1951
00:58:05,874 --> 00:58:08,255
How will I find them now?
1952
00:58:09,523 --> 00:58:10,371
Hey,red turban!
1953
00:58:10,736 --> 00:58:11,258
Did any red car
1954
00:58:11,270 --> 00:58:11,981
cross by this side?
1955
00:58:12,080 --> 00:58:12,818
Who are you?
1956
00:58:13,026 --> 00:58:14,557
How dare you ask about my buddy?
1957
00:58:14,679 --> 00:58:15,909
He doesn't know your history.
1958
00:58:16,060 --> 00:58:16,515
Even a street dog can
1959
00:58:16,527 --> 00:58:17,060
tell about his legacy.
1960
00:58:18,989 --> 00:58:19,397
Mani..
1961
00:58:19,450 --> 00:58:20,217
who is this person?
1962
00:58:21,209 --> 00:58:22,186
He is disrespecting
1963
00:58:22,198 --> 00:58:22,979
me with a dog.
1964
00:58:23,147 --> 00:58:24,027
Hey,red turban.I will
1965
00:58:24,087 --> 00:58:24,979
deal with you later.
1966
00:58:25,004 --> 00:58:26,181
You go to malai temple now.
1967
00:58:28,026 --> 00:58:28,960
Brother,don't keep scratching
1968
00:58:28,985 --> 00:58:29,897
your head.you might bleed.
1969
00:58:32,494 --> 00:58:33,783
Have you arrived?
1970
00:58:36,554 --> 00:58:38,894
Brother,You keep moving forward.
1971
00:58:39,027 --> 00:58:39,737
I will buy the
1972
00:58:39,762 --> 00:58:41,154
essentials for the poojai.
1973
00:58:41,435 --> 00:58:42,111
Let's go.
1974
00:58:45,428 --> 00:58:46,166
Isn't this the spot
1975
00:58:46,178 --> 00:58:46,968
they had mentioned?
1976
00:58:47,508 --> 00:58:48,418
Oh my god.
1977
00:58:53,591 --> 00:58:54,466
Thookudurai?
1978
00:58:54,623 --> 00:58:55,447
Manikkam?
1979
00:58:55,594 --> 00:58:56,454
Brother,why are you
1980
00:58:56,479 --> 00:58:57,810
coming out from the bushes?
1981
00:58:57,984 --> 00:58:59,250
He is an expert in hiding
1982
00:58:59,275 --> 00:59:00,483
and attacking like a snake.
1983
00:59:00,903 --> 00:59:01,947
He is an expert in charging
1984
00:59:01,972 --> 00:59:02,961
and attacking like a snake.
1985
00:59:03,790 --> 00:59:04,222
Then what about
1986
00:59:04,247 --> 00:59:04,810
kidnapping a baby?
1987
00:59:04,835 --> 00:59:07,155
He is like a fearless hyena.
1988
00:59:08,170 --> 00:59:09,617
Are there only two of you,
1989
00:59:09,629 --> 00:59:11,224
or are there more with you?
1990
00:59:11,308 --> 00:59:13,617
Two of us?(laughing)
1991
00:59:15,824 --> 00:59:17,517
Boys,come on.
1992
00:59:17,551 --> 00:59:18,168
come in.
1993
00:59:20,624 --> 00:59:21,461
what is this brother?
1994
00:59:21,486 --> 00:59:23,501
Are you worried about their age?
1995
00:59:23,804 --> 00:59:24,734
Each one is
1996
00:59:24,759 --> 00:59:26,817
experienced like Dhoni.
1997
00:59:27,202 --> 00:59:28,015
They are the best in this game.
1998
00:59:31,205 --> 00:59:32,065
It doesn't look like that.
1999
00:59:33,571 --> 00:59:34,392
It's too hot and he
2000
00:59:34,571 --> 00:59:35,230
is diabetic as well.
2001
00:59:35,724 --> 00:59:36,585
Though he is diabetic,he
2002
00:59:36,758 --> 00:59:38,033
is a complete professional.
2003
00:59:38,216 --> 00:59:39,414
You can go now.
2004
00:59:39,564 --> 00:59:40,571
Will they execute it well?
2005
00:59:40,683 --> 00:59:42,270
Believe us.we are here.
2006
00:59:42,451 --> 00:59:43,150
I should be alive.
2007
00:59:43,765 --> 00:59:44,626
Lord Muruga..
2008
00:59:44,892 --> 00:59:45,658
Hello,This is amman temple.
2009
00:59:45,725 --> 00:59:46,545
Mother Goddess!!
2010
00:59:48,930 --> 00:59:49,659
Is he a fool?
2011
00:59:49,951 --> 00:59:50,453
Idiot.
2012
00:59:54,690 --> 00:59:55,964
Lord Nandhi!!
2013
00:59:56,193 --> 00:59:57,440
Greetings,Sir.
2014
00:59:57,633 --> 00:59:58,280
Are you from our town?
2015
00:59:58,305 --> 00:59:58,866
Yes,Sir.
2016
00:59:59,547 --> 01:00:00,186
Hey,sweetie.
2017
01:00:00,211 --> 01:00:01,793
Look at the grandfather.
2018
01:00:03,517 --> 01:00:04,524
My dear,why are you crying?
2019
01:00:04,850 --> 01:00:05,257
Sir,you carry on
2020
01:00:05,269 --> 01:00:05,938
with your prayers.
2021
01:00:05,963 --> 01:00:06,525
I will take care of the baby.
2022
01:00:06,797 --> 01:00:08,462
hold this.
Thanks.
2023
01:00:09,122 --> 01:00:10,340
Sir, it’s too hot and the baby
2024
01:00:10,371 --> 01:00:12,010
is crying. Can you stand inside?
2025
01:00:12,339 --> 01:00:12,745
Thanks
2026
01:00:12,990 --> 01:00:15,369
Dear god,Thank you so much.
2027
01:00:16,798 --> 01:00:18,836
Hey,you stand behind the pillar.
2028
01:00:18,860 --> 01:00:19,692
Wherever they go,keep
2029
01:00:19,704 --> 01:00:21,071
following them.That's your task.
2030
01:00:21,131 --> 01:00:22,625
You go and stand at the back.
2031
01:00:22,658 --> 01:00:23,998
Hey,move aside.
2032
01:00:24,445 --> 01:00:25,451
Hey,what is this?
2033
01:00:25,748 --> 01:00:26,637
Boss,he gave me the
2034
01:00:26,649 --> 01:00:28,253
baby as soon as I asked.
2035
01:00:28,702 --> 01:00:29,799
He seems to be a good person.
2036
01:00:30,078 --> 01:00:31,063
Our work is completed.
2037
01:00:31,227 --> 01:00:32,111
what?
2038
01:00:32,265 --> 01:00:33,371
Hey,I have already received
2039
01:00:33,383 --> 01:00:34,500
50,000 rupees as advance.
2040
01:00:34,525 --> 01:00:35,219
I need to get money
2041
01:00:35,231 --> 01:00:36,223
from one more person.
2042
01:00:36,557 --> 01:00:37,308
If we kidnap the baby so
2043
01:00:37,333 --> 01:00:37,844
easily,will they
2044
01:00:37,856 --> 01:00:38,477
pay us the money?
2045
01:00:38,648 --> 01:00:39,496
Also we have our
2046
01:00:39,508 --> 01:00:40,851
own professional ethics.
2047
01:00:41,102 --> 01:00:41,863
Without getting into a
2048
01:00:41,888 --> 01:00:42,977
fight,we can't get any money.
2049
01:00:43,302 --> 01:00:44,415
First,go and hand over the baby.
2050
01:00:44,765 --> 01:00:45,865
Hey,idiot
2051
01:00:45,924 --> 01:00:46,608
You shouldn't be
2052
01:00:46,620 --> 01:00:47,684
acting on your own.
2053
01:00:48,430 --> 01:00:48,832
Go away.
2054
01:00:49,084 --> 01:00:50,647
Go and hand over the baby.
2055
01:00:50,672 --> 01:00:52,581
He thinks he is so smart.
2056
01:00:53,117 --> 01:00:53,836
ugh!!
2057
01:00:54,482 --> 01:00:55,483
I don't know how I'm going to
2058
01:00:55,508 --> 01:00:56,292
finish this project
2059
01:00:56,317 --> 01:00:57,113
with such idiots.
2060
01:00:57,454 --> 01:00:58,158
Oh no.
2061
01:00:59,538 --> 01:01:00,458
Disperse.
2062
01:01:00,811 --> 01:01:01,530
Yes,brother.
2063
01:01:03,678 --> 01:01:04,890
Hey,you idiots.
2064
01:01:04,987 --> 01:01:06,537
Get lost.
2065
01:01:19,603 --> 01:01:20,963
Dear,where is the baby?
2066
01:01:21,532 --> 01:01:23,105
I gave it to someone,he is..
2067
01:01:23,611 --> 01:01:24,008
Sir,I was searching
2068
01:01:24,032 --> 01:01:25,361
for you only.
2069
01:01:25,386 --> 01:01:26,091
Ok,fine,bye.
2070
01:01:39,475 --> 01:01:40,359
Hello.
2071
01:01:40,709 --> 01:01:41,162
Sister.
2072
01:01:45,518 --> 01:01:47,273
Hey,give me the baby.
2073
01:01:50,113 --> 01:01:51,303
What are you staring at?
2074
01:01:51,572 --> 01:01:52,099
Staring?
2075
01:01:52,419 --> 01:01:54,265
When did I stare at you?
2076
01:01:57,918 --> 01:01:58,925
Aren't you scared?
2077
01:01:59,221 --> 01:01:59,614
Not at all.
2078
01:02:01,809 --> 01:02:02,414
Now?
2079
01:02:03,022 --> 01:02:05,076
Wow,where did you buy this?
2080
01:02:05,481 --> 01:02:06,489
Where was it brought from?
2081
01:02:06,559 --> 01:02:07,629
Burma bazaar.
2082
01:02:08,276 --> 01:02:09,058
Are you a salesman?
2083
01:02:09,136 --> 01:02:09,589
Get that knife from him?
2084
01:02:09,840 --> 01:02:10,431
Hey,give me the knife.
2085
01:02:10,456 --> 01:02:11,310
Yeah,ok.
2086
01:02:11,779 --> 01:02:13,799
Oh my god...
2087
01:02:15,987 --> 01:02:16,465
Hey.
2088
01:02:17,196 --> 01:02:18,967
How dare you confuse me?
2089
01:02:47,626 --> 01:02:48,455
Baby..
2090
01:02:54,427 --> 01:02:55,435
Hey,get the baby.
2091
01:02:56,212 --> 01:02:58,035
How is he coming in our route?
2092
01:02:58,852 --> 01:03:00,730
Our route?what is that?
2093
01:03:01,110 --> 01:03:01,858
Kidnapping the
2094
01:03:01,882 --> 01:03:02,941
baby is our route.
2095
01:03:14,936 --> 01:03:15,944
who is he?
2096
01:03:15,975 --> 01:03:16,729
Mother goddess.
2097
01:03:18,040 --> 01:03:19,149
what happened?
2098
01:03:19,174 --> 01:03:20,182
My baby is been missing,Sir.
2099
01:03:29,276 --> 01:03:30,178
It is not me.
2100
01:03:47,349 --> 01:03:47,800
Where are you
2101
01:03:47,882 --> 01:03:48,573
going like a beggar?
2102
01:03:50,363 --> 01:03:51,090
Is the baby ok?
2103
01:03:52,421 --> 01:03:52,796
Let's go.
2104
01:03:55,426 --> 01:03:56,320
Just punch me before you
2105
01:03:56,485 --> 01:03:57,453
leave,else no one
2106
01:03:57,478 --> 01:03:58,702
will believe me.
2107
01:03:58,904 --> 01:03:59,910
A beggar?
2108
01:04:00,842 --> 01:04:01,944
You...
2109
01:04:05,788 --> 01:04:06,390
Didn't I ask you
2110
01:04:06,415 --> 01:04:07,278
to punch lightly.
2111
01:04:07,303 --> 01:04:07,878
Yes.
2112
01:04:11,672 --> 01:04:12,679
what is this?
2113
01:04:13,046 --> 01:04:14,053
They will believe you.
2114
01:04:14,678 --> 01:04:15,686
They will believe you now.
2115
01:04:15,866 --> 01:04:16,245
Yes.
2116
01:04:17,318 --> 01:04:17,785
I'll leave now.
2117
01:04:20,212 --> 01:04:21,452
Bye.
2118
01:04:22,132 --> 01:04:22,710
Such a nice person.
2119
01:04:22,735 --> 01:04:23,742
He didn't hit the intended one.
2120
01:04:24,134 --> 01:04:25,018
But he hit me so hard.
2121
01:04:27,892 --> 01:04:30,103
I know whatever happened here.
2122
01:04:30,889 --> 01:04:31,342
We don't know what
2123
01:04:31,354 --> 01:04:31,897
happened here,right?
2124
01:04:32,150 --> 01:04:32,751
Shut up.
2125
01:04:34,759 --> 01:04:35,759
I know whatever happened here.
2126
01:04:35,996 --> 01:04:36,988
Everything?
2127
01:04:37,563 --> 01:04:38,448
Sure?
2128
01:04:38,482 --> 01:04:39,490
Crystal clear.
2129
01:04:43,560 --> 01:04:44,978
During the cradle ceremony,
2130
01:04:45,038 --> 01:04:46,033
You are going to
2131
01:04:46,045 --> 01:04:47,681
kidnap and hide the baby,
2132
01:04:47,751 --> 01:04:48,630
And you're going to pretend
2133
01:04:48,642 --> 01:04:49,600
like you've found the baby.
2134
01:04:49,717 --> 01:04:50,322
You’re planning to
2135
01:04:50,334 --> 01:04:51,158
make the family suffer
2136
01:04:51,170 --> 01:04:51,884
and earn a reputation
2137
01:04:51,896 --> 01:04:52,657
for yourself, right?
2138
01:04:56,124 --> 01:04:56,662
Buddy.
2139
01:04:57,053 --> 01:04:57,910
Why is he here?
2140
01:04:58,214 --> 01:05:00,503
There is a reason
for everything.
2141
01:05:01,117 --> 01:05:02,331
while we kidnap the baby,
2142
01:05:02,986 --> 01:05:04,053
To avoid getting
2143
01:05:04,065 --> 01:05:05,353
into any trouble,
2144
01:05:05,692 --> 01:05:06,389
We will use him
2145
01:05:06,401 --> 01:05:07,470
to kidnap the baby.
2146
01:05:07,787 --> 01:05:08,959
If we get into any trouble,
2147
01:05:09,215 --> 01:05:10,288
We will use him as a bait and
2148
01:05:10,439 --> 01:05:11,853
we will escape like as usual.
2149
01:05:12,150 --> 01:05:13,158
What are they talking?
2150
01:05:13,490 --> 01:05:15,123
But my reputation
will be spoiled
2151
01:05:15,135 --> 01:05:15,946
if I partner with
2152
01:05:15,958 --> 01:05:16,829
a fool like him.
2153
01:05:17,173 --> 01:05:17,846
Reputation?
2154
01:05:18,936 --> 01:05:19,574
Do you want the
2155
01:05:19,586 --> 01:05:20,540
assets or reputation?
2156
01:05:20,611 --> 01:05:21,733
I want the reputation.
2157
01:05:21,766 --> 01:05:22,602
He is done wiping
2158
01:05:22,627 --> 01:05:23,826
the blood.You carry on.
2159
01:05:25,546 --> 01:05:26,710
Manikkam,listen.
2160
01:05:27,717 --> 01:05:28,662
Your brotherinlaw married
2161
01:05:28,674 --> 01:05:29,915
the girl I was
supposed to marry.
2162
01:05:30,499 --> 01:05:31,506
He spoiled my reputation.
2163
01:05:32,324 --> 01:05:33,613
I mean to say..
2164
01:05:33,750 --> 01:05:35,076
Even I wanted to see
2165
01:05:35,088 --> 01:05:36,700
that family suffering.
2166
01:05:37,054 --> 01:05:38,720
Not so negative like you,but
2167
01:05:38,732 --> 01:05:40,514
this is on a lighter note.
2168
01:05:41,081 --> 01:05:41,663
Is it?
2169
01:05:42,046 --> 01:05:42,702
You wish to see
2170
01:05:42,714 --> 01:05:43,739
that family suffering.
2171
01:05:44,194 --> 01:05:46,106
How about we do that together?
2172
01:05:46,201 --> 01:05:47,989
(Joining together?)
2173
01:05:48,216 --> 01:05:48,735
But you are going
2174
01:05:48,747 --> 01:05:49,372
to kidnap the baby.
2175
01:05:51,380 --> 01:05:51,829
How is it?
2176
01:05:52,040 --> 01:05:52,396
Great.
2177
01:06:00,253 --> 01:06:00,735
Phone is ringing.
2178
01:06:03,633 --> 01:06:04,190
Answer it.
2179
01:06:05,050 --> 01:06:07,552
Buddy,baby is not eating at all.
2180
01:06:07,952 --> 01:06:08,676
He is throwing
2181
01:06:08,688 --> 01:06:09,793
tantrums and crying.
2182
01:06:10,114 --> 01:06:11,801
We are trying to console him
2183
01:06:12,300 --> 01:06:13,300
But he keeps crying.
2184
01:06:13,545 --> 01:06:14,703
It is very sad to see.
2185
01:06:16,178 --> 01:06:17,748
Buddy,I will tell you something.
2186
01:06:18,186 --> 01:06:19,459
what you do is..
2187
01:06:19,858 --> 01:06:22,374
Come here with my baby,hello..
2188
01:06:22,708 --> 01:06:23,801
Hello..hello..
2189
01:06:27,120 --> 01:06:27,895
what happened?
2190
01:06:28,451 --> 01:06:29,250
He disconnected the call.
2191
01:06:29,612 --> 01:06:30,961
What are we going to do?
2192
01:06:31,074 --> 01:06:32,379
Baby is crying non stop.
2193
01:06:36,529 --> 01:06:37,131
Don't cry,dear.
2194
01:06:40,157 --> 01:06:41,958
Dear,please do something.
2195
01:06:44,353 --> 01:06:45,902
Brother,can you show
2196
01:06:46,153 --> 01:06:47,435
the baby over the phone?
2197
01:06:49,518 --> 01:06:51,085
Hey,look there.
2198
01:06:52,023 --> 01:06:53,949
Hey,look at your dad.
2199
01:06:58,434 --> 01:07:01,070
Dear,look at your mother.
2200
01:07:13,460 --> 01:07:14,467
Please,don't cry.
2201
01:07:15,426 --> 01:07:16,681
It will affect the baby.
2202
01:07:19,558 --> 01:07:21,130
Also,he is not eating properly.
2203
01:07:24,422 --> 01:07:25,024
Dear,look at
2204
01:07:25,663 --> 01:07:26,595
your mother.
2205
01:07:32,007 --> 01:07:32,862
My dear,
2206
01:07:33,887 --> 01:07:34,768
How are you doing?
2207
01:07:35,904 --> 01:07:36,912
why aren't you eating?
2208
01:07:38,440 --> 01:07:39,258
Do you want your mother?
2209
01:07:40,921 --> 01:07:42,123
Look here.
2210
01:07:43,974 --> 01:07:44,982
I'm here so close to you.
2211
01:07:45,280 --> 01:07:45,796
I will come.
2212
01:07:46,144 --> 01:07:47,151
Shall I sing a song for you.
2213
01:07:57,641 --> 01:08:01,520
" Oh my sweet dear,
2214
01:08:01,532 --> 01:08:06,447
I’m yearning to see you
2215
01:08:07,982 --> 01:08:11,912
" Oh my sweet dear, the
2216
01:08:11,924 --> 01:08:17,289
sound of bamboo touches the soul
2217
01:08:18,196 --> 01:08:20,535
" Oh my sweet dear, looking
2218
01:08:20,547 --> 01:08:23,103
at you, the whole world is lit
2219
01:08:23,445 --> 01:08:25,446
" My dear, you shine,
2220
01:08:25,458 --> 01:08:28,656
making the moon want to stroll
2221
01:08:28,681 --> 01:08:32,823
" Your sweet voice, a
2222
01:08:33,721 --> 01:08:38,718
melody to chase away sorrow
2223
01:08:59,585 --> 01:09:03,224
" Oh my sweet dear,
2224
01:09:03,236 --> 01:09:08,210
I’m yearning to see you
2225
01:09:09,919 --> 01:09:13,634
" Oh my sweet dear, the
2226
01:09:15,039 --> 01:09:21,108
sound of bamboo touches the soul
2227
01:09:46,452 --> 01:09:51,189
" As a mother, nothing
2228
01:09:51,669 --> 01:09:56,229
else matters but you
2229
01:09:56,632 --> 01:09:59,540
" With all the
2230
01:09:59,565 --> 01:10:01,138
wealth, as long as
2231
01:10:01,838 --> 01:10:03,298
you're here, no
2232
01:10:03,310 --> 01:10:06,478
harm will come to us
2233
01:10:06,502 --> 01:10:08,680
" For the little
2234
01:10:08,692 --> 01:10:11,292
fun things you do
2235
01:10:11,304 --> 01:10:13,899
each day, our whole
2236
01:10:13,911 --> 01:10:16,655
life will be happy
2237
01:10:17,411 --> 01:10:19,182
" As you walk, the earth
2238
01:10:19,194 --> 01:10:21,316
will show you the path
2239
01:10:21,340 --> 01:10:24,032
" The sky will shield you
2240
01:10:24,044 --> 01:10:27,052
from the sun with an umbrella
2241
01:10:27,345 --> 01:10:29,005
" The wind will sing a lullaby
2242
01:10:44,488 --> 01:10:54,767
"Lullaby
2243
01:11:05,361 --> 01:11:09,537
" Oh my sweet dear,
2244
01:11:09,549 --> 01:11:14,840
I’m yearning to see you
2245
01:11:15,611 --> 01:11:19,855
" Oh my sweet dear, the
2246
01:11:20,187 --> 01:11:26,478
sound of bamboo touches the soul
2247
01:11:26,502 --> 01:11:33,525
"Lullaby
2248
01:11:51,686 --> 01:12:00,561
" Oh my sweet dear, please sleep
2249
01:12:14,829 --> 01:12:15,442
Oh no.
2250
01:12:17,225 --> 01:12:19,170
Dear,wake up.
2251
01:12:19,935 --> 01:12:21,398
Baby has vomitted.
2252
01:12:27,695 --> 01:12:28,925
Oh,No.She has vomitted.
2253
01:12:31,012 --> 01:12:33,222
She is feeling warm,lift her up.
2254
01:12:44,830 --> 01:12:45,900
Yes,brother.tell me.
2255
01:12:46,321 --> 01:12:48,076
Baby was not feeling well.
2256
01:12:48,222 --> 01:12:50,426
So we came to the hospital.
2257
01:12:50,506 --> 01:12:51,239
what?
2258
01:12:52,749 --> 01:12:53,615
There is nothing to
2259
01:12:53,779 --> 01:12:55,861
worry.It is just food poison.
2260
01:12:57,460 --> 01:12:58,467
Nothing serious,right?
2261
01:13:00,447 --> 01:13:01,009
He is fine.Don't
2262
01:13:01,034 --> 01:13:01,714
worry.I will take care.
2263
01:13:01,900 --> 01:13:03,194
Thank you,brother.
2264
01:13:05,027 --> 01:13:06,914
Our baby has vomitted.
2265
01:13:07,381 --> 01:13:08,389
They took him to hospital.
2266
01:13:08,725 --> 01:13:09,733
You don't get tensed up.
2267
01:13:09,803 --> 01:13:10,886
They said nothing serious.
2268
01:13:11,329 --> 01:13:12,225
How can I not worry when our
2269
01:13:12,237 --> 01:13:12,824
baby is been taken
2270
01:13:12,836 --> 01:13:13,436
to the hospital?
2271
01:13:13,567 --> 01:13:14,441
Do you even get the seriousness?
2272
01:13:14,700 --> 01:13:16,567
I want to see my baby now.
2273
01:13:16,767 --> 01:13:17,648
It's so late now.we
2274
01:13:17,673 --> 01:13:18,801
will go in the morning.
2275
01:13:18,978 --> 01:13:19,806
Why can't we go now?
2276
01:13:20,219 --> 01:13:20,753
Dad is here.
2277
01:13:21,085 --> 01:13:21,521
If he comes to know,we
2278
01:13:21,533 --> 01:13:21,941
will be in trouble.
2279
01:13:21,998 --> 01:13:22,862
I don't care.
2280
01:13:23,217 --> 01:13:24,225
I want my baby.
2281
01:13:24,711 --> 01:13:25,713
Someone is taking
2282
01:13:25,725 --> 01:13:27,300
good care of our baby.
2283
01:13:27,561 --> 01:13:28,238
what happened?
2284
01:13:28,338 --> 01:13:29,076
But you are worried
2285
01:13:29,101 --> 01:13:30,143
about handling your father.
2286
01:13:30,967 --> 01:13:31,791
You are more worried
2287
01:13:31,803 --> 01:13:32,597
abour your father.
2288
01:13:32,957 --> 01:13:33,579
what if something
2289
01:13:33,591 --> 01:13:34,137
happens to our baby?
2290
01:13:35,696 --> 01:13:37,303
I can give up anything
2291
01:13:37,315 --> 01:13:39,196
for you and your family.
2292
01:13:41,129 --> 01:13:42,165
But I will not give
2293
01:13:42,190 --> 01:13:43,017
up on my baby.
2294
01:13:47,311 --> 01:13:49,668
The poor baby is suffering
2295
01:13:49,693 --> 01:13:52,246
without us and not eating.
2296
01:13:55,055 --> 01:13:55,640
Please,try to understand.
2297
01:14:04,920 --> 01:14:07,095
I request you to bring the baby.
2298
01:14:07,702 --> 01:14:09,493
I can't take it any more.
2299
01:14:20,912 --> 01:14:21,587
Let's go.
2300
01:14:25,131 --> 01:14:27,010
Hey,don't answer my dad's call.
2301
01:14:27,335 --> 01:14:27,930
Okay,uncle.I will
2302
01:14:27,942 --> 01:14:28,691
not answer his call.
2303
01:14:29,577 --> 01:14:30,201
The baby has
2304
01:14:30,213 --> 01:14:31,484
vomited on his clothes.
2305
01:14:31,683 --> 01:14:32,258
We'll stop somewhere
2306
01:14:32,270 --> 01:14:32,769
and change them.
2307
01:14:32,989 --> 01:14:33,652
Ok.
2308
01:15:55,153 --> 01:15:56,379
where is our baby?
2309
01:16:00,384 --> 01:16:01,061
She is asking,right?
2310
01:16:01,086 --> 01:16:01,740
Where is my baby?
2311
01:16:06,850 --> 01:16:08,091
Your baby has been kidnapped.
2312
01:16:16,101 --> 01:16:16,926
what did you say?
2313
01:16:26,710 --> 01:16:27,662
I took care of your
2314
01:16:27,687 --> 01:16:28,387
baby like my own.
2315
01:16:31,013 --> 01:16:34,770
Give me the baby.I said give.
2316
01:16:38,222 --> 01:16:38,983
You can take your
2317
01:16:39,008 --> 01:16:40,048
baby after returning mine.
2318
01:16:40,333 --> 01:16:40,702
Ok?
2319
01:16:41,551 --> 01:16:42,297
come.
2320
01:16:47,698 --> 01:16:49,070
Even my baby calls me 'daddy.'
2321
01:16:51,691 --> 01:16:52,032
Come.
2322
01:17:01,043 --> 01:17:01,398
What?
2323
01:17:01,468 --> 01:17:01,976
Dear,
2324
01:17:02,472 --> 01:17:04,165
I think we are doing a mistake.
2325
01:17:05,415 --> 01:17:06,217
Baby keeps uttering
2326
01:17:06,229 --> 01:17:07,048
the word "daddy"
2327
01:17:07,355 --> 01:17:08,426
But we didn't let them be
2328
01:17:08,438 --> 01:17:09,650
happy for a moment, right?
2329
01:17:10,048 --> 01:17:10,590
Then what about our
2330
01:17:10,602 --> 01:17:11,478
baby?Shall we just leave it?
2331
01:17:12,598 --> 01:17:13,605
Get in the car,come.
2332
01:17:16,777 --> 01:17:17,747
They don't look
2333
01:17:17,759 --> 01:17:19,134
like a wrong people.
2334
01:17:20,052 --> 01:17:21,133
Also,they don't look like they
2335
01:17:21,145 --> 01:17:22,427
wantedly swapped our babies.
2336
01:17:24,534 --> 01:17:25,644
This baby is innocent.
2337
01:17:26,324 --> 01:17:27,481
You know how much this baby
2338
01:17:27,493 --> 01:17:29,113
suffered without his parents.
2339
01:17:32,418 --> 01:17:33,199
Anyways,we have
2340
01:17:33,211 --> 01:17:34,480
to search for our baby.
2341
01:17:36,066 --> 01:17:37,595
Until then,let this baby
2342
01:17:37,607 --> 01:17:38,876
be with his parents.
2343
01:17:39,387 --> 01:17:40,472
Come,let's go and ask them
2344
01:17:40,484 --> 01:17:41,918
about what happened to our baby.
2345
01:17:42,598 --> 01:17:43,275
Yes,uncle.
2346
01:17:44,019 --> 01:17:45,027
sister is right.
2347
01:17:45,592 --> 01:17:46,536
It clearly looks they
2348
01:17:46,975 --> 01:17:47,875
are also hurt genuinely.
2349
01:17:54,449 --> 01:17:54,746
Go..
2350
01:18:06,105 --> 01:18:06,405
Here,
2351
01:18:10,410 --> 01:18:10,959
what happened?
2352
01:18:19,872 --> 01:18:21,489
Hey,can't you drive properly?
2353
01:18:23,311 --> 01:18:25,573
Hey,are you blind?
2354
01:18:25,631 --> 01:18:26,058
Why are you
2355
01:18:26,281 --> 01:18:27,027
blinking like an idiot?
2356
01:18:27,121 --> 01:18:28,426
Come out,you filthy.
2357
01:18:28,850 --> 01:18:29,584
Here,I come.
2358
01:18:29,676 --> 01:18:30,045
How dare he is not
2359
01:18:30,057 --> 01:18:30,691
stepping out after crashing.
2360
01:18:31,611 --> 01:18:32,425
You came in my way.
2361
01:18:32,490 --> 01:18:34,783
You came in the wrong route.
2362
01:18:34,808 --> 01:18:35,949
How dare you talk so cheap.
2363
01:18:36,069 --> 01:18:36,581
How dare you
2364
01:18:36,593 --> 01:18:37,598
catch my shirt collar.
2365
01:18:37,664 --> 01:18:38,687
You will face the consequences.
2366
01:18:38,754 --> 01:18:39,793
I will call my guys.
2367
01:18:39,941 --> 01:18:40,793
Let me see what
2368
01:18:40,805 --> 01:18:41,956
you are capable of.
2369
01:18:41,980 --> 01:18:42,594
Are you enjoying with
2370
01:18:42,606 --> 01:18:43,441
women and driving the car?
2371
01:18:43,465 --> 01:18:47,527
(indistinct voices)
2372
01:18:47,715 --> 01:18:49,035
You call up the police.
2373
01:18:49,629 --> 01:18:50,661
Madam,why are you
2374
01:18:50,673 --> 01:18:52,269
involving the police now?
2375
01:18:52,746 --> 01:18:53,527
Hold on,small
2376
01:18:54,111 --> 01:18:55,780
mistake has happened.
2377
01:18:56,515 --> 01:18:57,216
Sorry,mam.I was concerned
2378
01:18:57,228 --> 01:18:58,402
about the women here.
2379
01:18:58,691 --> 01:19:00,385
Sorry,sir.I was little drunk.
2380
01:19:00,459 --> 01:19:01,116
There is no mistake on
2381
01:19:01,128 --> 01:19:02,249
your side,sir.I will leave now.
2382
01:19:02,801 --> 01:19:05,254
You always bring me trouble.
2383
01:19:05,381 --> 01:19:06,269
This bike has to
2384
01:19:06,294 --> 01:19:07,219
be in the workshop.
2385
01:19:09,457 --> 01:19:10,465
Uncle,baby.
2386
01:19:12,012 --> 01:19:12,446
Move.
2387
01:19:22,644 --> 01:19:23,681
I was taking care of
2388
01:19:23,732 --> 01:19:24,886
your baby like my own
2389
01:19:25,324 --> 01:19:26,074
But I didn't expect
2390
01:19:26,086 --> 01:19:27,170
such a thing will happen.
2391
01:19:28,637 --> 01:19:29,454
Come with me and trust me
2392
01:19:30,738 --> 01:19:31,871
I will get your baby even
2393
01:19:31,883 --> 01:19:33,348
if I have to sacrifice myself.
2394
01:19:42,464 --> 01:19:44,050
Hey,my dad called up.
2395
01:19:44,465 --> 01:19:45,163
I have told him that we are
2396
01:19:45,175 --> 01:19:45,964
in thiruparangundram temple.
2397
01:19:46,157 --> 01:19:46,911
Maintain the same.
2398
01:19:47,207 --> 01:19:48,215
Ok?
2399
01:19:49,083 --> 01:19:50,821
(Don't know where my baby is)
2400
01:19:51,235 --> 01:19:52,433
Where are they?
2401
01:19:52,777 --> 01:19:53,941
They are nearby.
Come.
2402
01:19:55,746 --> 01:19:57,315
Since my baby went missing,
2403
01:19:57,937 --> 01:19:58,692
my wife has been
2404
01:19:58,717 --> 01:19:59,434
crying every day.
2405
01:20:00,371 --> 01:20:01,183
My stomach literally
2406
01:20:01,195 --> 01:20:02,267
burns seeing her crying.
2407
01:20:05,371 --> 01:20:06,090
Can I get you tender
2408
01:20:06,102 --> 01:20:06,650
coconut water?
2409
01:20:07,855 --> 01:20:08,451
Are you serious?
2410
01:20:09,113 --> 01:20:09,548
Brother,I have
2411
01:20:09,560 --> 01:20:10,230
asked my friends to
2412
01:20:10,242 --> 01:20:10,714
search for your
2413
01:20:10,726 --> 01:20:11,532
baby in all directions.
2414
01:20:11,941 --> 01:20:13,657
Definitely,they will find her.
2415
01:20:13,775 --> 01:20:14,788
I fear my baby will grow
2416
01:20:14,800 --> 01:20:15,824
up before we find her.
2417
01:20:16,934 --> 01:20:17,637
Somehow..
2418
01:20:18,590 --> 01:20:19,605
Look,my friend..
2419
01:20:21,323 --> 01:20:21,925
Ya,buddy.
2420
01:20:22,196 --> 01:20:23,083
I have enquired with my
2421
01:20:23,095 --> 01:20:23,685
contacts in the
2422
01:20:23,697 --> 01:20:24,501
police department.
2423
01:20:24,689 --> 01:20:25,326
It doesn't look like
2424
01:20:25,338 --> 01:20:26,181
an outsider is involved.
2425
01:20:26,470 --> 01:20:27,478
Someone local had
2426
01:20:27,503 --> 01:20:28,621
planned and executed.
2427
01:20:31,480 --> 01:20:33,613
If we go legally,
2428
01:20:33,743 --> 01:20:34,589
we will be in trouble when both
2429
01:20:34,601 --> 01:20:35,073
the families come
2430
01:20:35,085 --> 01:20:35,626
to know about it.
2431
01:20:36,262 --> 01:20:37,684
all your efforts from the
2432
01:20:37,696 --> 01:20:39,863
last two days will be wasted.
2433
01:20:40,418 --> 01:20:41,753
My suspect is on your
2434
01:20:41,765 --> 01:20:43,007
family members only.
2435
01:20:45,623 --> 01:20:46,884
Brother, can you come
2436
01:20:47,089 --> 01:20:48,764
and figure it out yourself?
2437
01:20:48,996 --> 01:20:49,691
No way.
2438
01:20:50,160 --> 01:20:50,851
It's difficult for
2439
01:20:50,863 --> 01:20:51,605
me to do anything
2440
01:20:51,617 --> 01:20:52,720
with Shiva's father around.
2441
01:20:53,340 --> 01:20:54,348
It will never work.
2442
01:20:56,332 --> 01:20:57,340
May be we can do one thing.
2443
01:20:57,769 --> 01:21:00,704
I know an intelligent inspector.
2444
01:21:01,095 --> 01:21:02,740
We can ask him to deal
2445
01:21:02,752 --> 01:21:04,634
this case unofficially.
2446
01:21:04,887 --> 01:21:06,165
I feel that's the safest option.
2447
01:21:07,262 --> 01:21:08,025
The thing is,
2448
01:21:08,267 --> 01:21:10,035
For his talent and skillset.
2449
01:21:10,176 --> 01:21:11,317
He will finish this
2450
01:21:11,329 --> 01:21:12,907
case within ten minutes.
2451
01:21:13,152 --> 01:21:14,043
May be I can talk to
2452
01:21:14,055 --> 01:21:15,048
him for your benefit.
2453
01:21:15,347 --> 01:21:16,676
Ok,Thanks.
2454
01:21:18,565 --> 01:21:20,016
Who is this police officer who
2455
01:21:20,028 --> 01:21:21,597
can solve a case in ten minutes?
2456
01:21:22,251 --> 01:21:22,943
I don't know.
2457
01:21:23,644 --> 01:21:24,507
Whoever it is, it would be
2458
01:21:24,519 --> 01:21:25,496
great if they find my baby.
2459
01:21:26,292 --> 01:21:26,807
Lord Garuda.
2460
01:21:26,996 --> 01:21:28,593
Atleast for now,they
2461
01:21:28,605 --> 01:21:29,914
won't go legally
2462
01:21:30,707 --> 01:21:31,749
Can someone help me
2463
01:21:31,761 --> 01:21:33,535
getting trasnferred from here?
2464
01:21:33,816 --> 01:21:34,882
They deliver babies and
2465
01:21:34,894 --> 01:21:36,066
they put me in trouble.
2466
01:21:36,527 --> 01:21:37,535
I need to be transferred.
2467
01:21:40,449 --> 01:21:41,457
What song is going now?
2468
01:21:41,918 --> 01:21:43,285
Is it an intermission break now?
2469
01:21:44,371 --> 01:21:45,406
I'm sure this song is
2470
01:21:45,418 --> 01:21:46,125
not from this movie.
2471
01:21:46,824 --> 01:21:47,477
Did they change
2472
01:21:47,489 --> 01:21:48,332
the movie already?
2473
01:21:48,949 --> 01:21:49,888
Hey,who changed the
2474
01:21:49,900 --> 01:21:51,402
movie without my permission?
2475
01:21:51,575 --> 01:21:54,669
(singing a traditional song)
2476
01:21:56,410 --> 01:22:00,644
(singing a traditional song)
2477
01:22:06,007 --> 01:22:06,738
Statue.
2478
01:22:07,433 --> 01:22:08,933
kola kolaya ( song)
2479
01:22:09,497 --> 01:22:10,121
Soninlaw?
2480
01:22:10,402 --> 01:22:11,035
when did you come here?
2481
01:22:11,440 --> 01:22:12,200
The baby is crying and you
2482
01:22:12,212 --> 01:22:12,996
guys are singing irresponsibly.
2483
01:22:13,582 --> 01:22:14,668
Sweetheart.
2484
01:22:14,811 --> 01:22:16,583
You’re going to
turn this regular
2485
01:22:16,595 --> 01:22:18,324
uncle into a millionaire uncle
2486
01:22:18,605 --> 01:22:21,949
The tiger has arrived.
2487
01:22:25,117 --> 01:22:25,920
Here it is.
2488
01:22:27,292 --> 01:22:27,833
Clean her up and
2489
01:22:27,845 --> 01:22:28,571
change the diapers.
2490
01:22:28,583 --> 01:22:29,160
Yes,right away.
2491
01:22:29,432 --> 01:22:30,793
Why do babies poop
2492
01:22:30,818 --> 01:22:32,727
as soon as they see you?
2493
01:22:32,855 --> 01:22:33,813
Look at them,they've been
2494
01:22:33,825 --> 01:22:34,988
constipated for a long time.
2495
01:22:35,113 --> 01:22:36,605
Guys,please don't hold it.
2496
01:22:36,910 --> 01:22:39,082
Remove it.
2497
01:22:40,310 --> 01:22:41,777
Organs have been swapped.
2498
01:22:42,012 --> 01:22:43,309
whose baby is this?
2499
01:22:43,574 --> 01:22:46,012
whose baby is this?
2500
01:22:47,044 --> 01:22:47,655
How dare you ask
2501
01:22:47,667 --> 01:22:48,785
me what I asked you?
2502
01:22:50,541 --> 01:22:51,909
I have lost a million.
2503
01:22:52,082 --> 01:22:52,972
Exactly.
2504
01:22:56,890 --> 01:22:57,792
How is it possible?
2505
01:22:58,859 --> 01:22:59,275
It would have been the
2506
01:22:59,287 --> 01:23:00,426
same while kidnapping as well.
2507
01:23:01,048 --> 01:23:02,175
Who could have swapped it?
2508
01:23:02,789 --> 01:23:03,989
Brother,I don't know how
2509
01:23:04,001 --> 01:23:05,316
the babies got swapped.
2510
01:23:05,698 --> 01:23:06,381
Did they get
2511
01:23:06,653 --> 01:23:08,270
swapped on their own?
2512
01:23:08,605 --> 01:23:09,269
Hey,
2513
01:23:09,817 --> 01:23:10,738
Limit yourself
to just disturbing
2514
01:23:10,750 --> 01:23:11,629
the peace in your uncle's house
2515
01:23:12,051 --> 01:23:13,059
I will deal with this.
2516
01:23:13,417 --> 01:23:14,065
I can see the way
2517
01:23:14,077 --> 01:23:14,737
you deal things.
2518
01:23:14,871 --> 01:23:15,863
You have kidnapped a girl baby.
2519
01:23:16,113 --> 01:23:17,215
Why will my uncle be shocked?
2520
01:23:17,410 --> 01:23:18,020
For trusting you
2521
01:23:18,032 --> 01:23:18,809
guys,I should have,
2522
01:23:18,918 --> 01:23:20,086
....I should have
2523
01:23:20,098 --> 01:23:21,277
drank hot water.
2524
01:23:22,738 --> 01:23:24,308
Look,how he is talking.
2525
01:23:24,465 --> 01:23:25,144
Hey,give me that.
2526
01:23:25,719 --> 01:23:27,563
No,brother.I took the right one.
2527
01:23:28,055 --> 01:23:29,211
Brother,please don't hit me.
2528
01:23:29,277 --> 01:23:31,671
(indistinct voices)
2529
01:23:31,696 --> 01:23:32,801
I swear we kidnapped the
2530
01:23:32,869 --> 01:23:33,718
right baby as per
2531
01:23:33,743 --> 01:23:34,488
your instruction.
2532
01:23:34,839 --> 01:23:37,265
Oh,no.She is swearing genuinely.
2533
01:23:37,777 --> 01:23:39,171
Are you sure a baby boy was
2534
01:23:39,183 --> 01:23:40,746
born to your brotherinlaw?
2535
01:23:40,855 --> 01:23:41,506
I've been seeing the
2536
01:23:41,518 --> 01:23:42,480
baby for the past two days.
2537
01:23:42,637 --> 01:23:43,439
How could I have missed it?
2538
01:23:43,675 --> 01:23:44,902
Did you undress and see?
2539
01:23:45,113 --> 01:23:46,582
I mean't the underwear.
2540
01:23:47,651 --> 01:23:48,562
underwear..
2541
01:23:50,207 --> 01:23:51,012
Good for nothing.
2542
01:23:51,402 --> 01:23:53,933
He didn't plan to make them cry.
2543
01:23:54,073 --> 01:23:55,573
He is planning to make us cry.
2544
01:23:55,691 --> 01:23:57,417
I say you watch him carefully.
2545
01:24:02,821 --> 01:24:03,841
So it means, to
2546
01:24:03,909 --> 01:24:05,556
acquire the assets,
2547
01:24:05,801 --> 01:24:07,657
Your brotherinlaw forged
2548
01:24:07,669 --> 01:24:08,951
the gender of his baby.
2549
01:24:11,089 --> 01:24:13,170
How did I not
think of this idea?
2550
01:24:13,613 --> 01:24:14,210
Buddy,
2551
01:24:14,725 --> 01:24:16,195
It looks like his brotherinlaw
2552
01:24:16,207 --> 01:24:17,504
is more dangerous than us.
2553
01:24:17,815 --> 01:24:18,510
No way.
2554
01:24:18,725 --> 01:24:19,901
I'm more powerful than him.
2555
01:24:20,124 --> 01:24:21,085
Hey,repeat one
2556
01:24:21,109 --> 01:24:21,949
more time for him.
2557
01:24:22,043 --> 01:24:23,238
He always takes everything
2558
01:24:23,250 --> 01:24:24,272
we say the wrong way
2559
01:24:25,053 --> 01:24:26,637
Exactly one hour after I reach
2560
01:24:26,649 --> 01:24:27,326
home, you send
2561
01:24:27,459 --> 01:24:28,683
this baby to my house
2562
01:24:29,313 --> 01:24:30,563
Today ,in the house...
2563
01:24:30,959 --> 01:24:33,740
(Gibberish)
2564
01:24:33,840 --> 01:24:34,588
Soninlaw,where are you?
2565
01:24:34,996 --> 01:24:36,666
Yeah,where am I?
2566
01:24:36,690 --> 01:24:37,440
Don't tell.
2567
01:24:37,465 --> 01:24:38,147
Near vasantham theatre.
2568
01:24:39,879 --> 01:24:40,802
He said it.
2569
01:24:41,006 --> 01:24:42,029
In vasantham theatre.
2570
01:24:42,238 --> 01:24:43,016
Are you selling tickets in a
2571
01:24:43,028 --> 01:24:43,902
theatre which is been closed?
2572
01:24:44,316 --> 01:24:45,882
Come here.
Right away.
2573
01:24:46,340 --> 01:24:47,348
what is this man?
2574
01:24:47,605 --> 01:24:48,613
I will come uncle.
2575
01:24:49,082 --> 01:24:49,950
Green dhothi,thanks.
2576
01:24:51,246 --> 01:24:52,070
And..
2577
01:24:52,332 --> 01:24:53,370
You forgot to mention the
2578
01:24:53,382 --> 01:24:54,557
directions to the theatre.
2579
01:24:54,581 --> 01:24:55,832
Yeah,you are right,brother.
2580
01:24:55,855 --> 01:24:56,692
Brother,do you know
2581
01:24:56,704 --> 01:24:57,910
the route to the theatre?
2582
01:25:03,949 --> 01:25:04,476
My father should not
2583
01:25:04,488 --> 01:25:05,215
know anything about this.
2584
01:25:05,293 --> 01:25:06,812
If he knows,then you are dead.
2585
01:25:06,846 --> 01:25:07,870
Greetings,brother.
2586
01:25:08,685 --> 01:25:09,693
Dad,he is my friend.
2587
01:25:10,611 --> 01:25:11,090
Is it?
2588
01:25:11,137 --> 01:25:12,809
Greetings.
Glad to meet you.
2589
01:25:13,144 --> 01:25:14,165
Where are you from
2590
01:25:14,177 --> 01:25:15,324
and what do you do?
2591
01:25:15,374 --> 01:25:16,988
In Dubai.
Dubai?
2592
01:25:17,035 --> 01:25:18,051
The seeds in the dates..
2593
01:25:18,217 --> 01:25:19,508
You grind those dates and
2594
01:25:19,520 --> 01:25:21,190
apply it on your head,right?
2595
01:25:21,214 --> 01:25:23,051
Yeah,you are right.
2596
01:25:23,082 --> 01:25:24,644
Hey,take care of your friend.
2597
01:25:24,871 --> 01:25:25,652
Thirty years ago, was
2598
01:25:25,664 --> 01:25:26,721
your dad picking coconuts?
2599
01:25:26,745 --> 01:25:27,621
Hello...stay quiet
2600
01:25:27,754 --> 01:25:28,647
You should not forget the past.
2601
01:25:29,074 --> 01:25:30,207
Sir has just left the house.
2602
01:25:30,488 --> 01:25:31,355
You should definitely
2603
01:25:31,367 --> 01:25:32,498
come for the function,ok?
2604
01:25:34,004 --> 01:25:34,921
We've been searching for you
2605
01:25:34,933 --> 01:25:35,398
since morning.
2606
01:25:35,410 --> 01:25:36,160
Where have you been?
2607
01:25:39,885 --> 01:25:40,477
I will tell you,mom.
2608
01:25:40,849 --> 01:25:41,573
This is my friend.
2609
01:25:41,801 --> 01:25:42,610
He is from Dubai.
2610
01:25:42,996 --> 01:25:43,717
Greetings,brother.
2611
01:25:43,729 --> 01:25:44,809
He took care of our baby.
2612
01:25:47,640 --> 01:25:48,006
Mom,this is your
2613
01:25:48,835 --> 01:25:50,301
original grandson.
2614
01:25:50,363 --> 01:25:51,410
Express your love to him.
2615
01:25:55,082 --> 01:25:56,176
Thank you so much,dear.
2616
01:25:57,182 --> 01:25:58,583
But where is your baby?
2617
01:26:03,337 --> 01:26:04,384
Dear,hold the baby.
2618
01:26:12,979 --> 01:26:13,836
Where is the baby?
2619
01:26:15,838 --> 01:26:16,830
Hello,where are they going?
2620
01:26:16,908 --> 01:26:17,908
In search of you!
2621
01:26:18,019 --> 01:26:19,019
I'm right here.
2622
01:26:20,657 --> 01:26:22,180
Uncle,where is the baby?
2623
01:26:22,753 --> 01:26:24,816
Here he is,right in front of us.
2624
01:26:29,230 --> 01:26:30,765
You senseless drunkard!
2625
01:26:31,119 --> 01:26:31,832
Why would you call a
2626
01:26:31,924 --> 01:26:32,722
church father a baby?
2627
01:26:32,846 --> 01:26:33,846
Hello madam!
2628
01:26:34,126 --> 01:26:35,018
Forgive me !
2629
01:26:35,212 --> 01:26:35,613
Idiot.
2630
01:26:35,838 --> 01:26:36,679
Who is Shiva?
2631
01:26:37,211 --> 01:26:39,338
Siva,come and get the blessings.
2632
01:26:39,603 --> 01:26:40,193
Blessings?
2633
01:26:40,783 --> 01:26:41,769
Your whole family is
2634
01:26:41,794 --> 01:26:43,092
in a state of confusion.
2635
01:26:43,379 --> 01:26:44,752
Go and get the blessings.
2636
01:26:45,340 --> 01:26:46,704
Sir,I'm not a Father.
2637
01:26:46,887 --> 01:26:47,403
I'm Kuzhandhai.
2638
01:26:47,510 --> 01:26:48,203
Hello,are you a
2639
01:26:48,215 --> 01:26:49,248
pastor or Kuzhandhai?
2640
01:26:50,526 --> 01:26:51,104
You can be a Father only
2641
01:26:51,116 --> 01:26:51,780
if you have a baby,right?
2642
01:26:53,807 --> 01:26:55,389
I'm Shivam,tell me.
2643
01:26:55,588 --> 01:26:56,588
I came looking for you.
2644
01:26:57,201 --> 01:26:58,598
You can keep the trolley aside.
2645
01:27:01,017 --> 01:27:02,700
I'm constable Kuzhandhai.
2646
01:27:02,805 --> 01:27:03,664
I'm here to investigate
2647
01:27:03,676 --> 01:27:04,320
about your baby.
2648
01:27:04,534 --> 01:27:05,548
I will not tell anyone
2649
01:27:05,560 --> 01:27:06,307
that I'm a cop.
2650
01:27:06,440 --> 01:27:07,918
You also maintain the same.
2651
01:27:08,036 --> 01:27:08,812
Even if I tell,no
2652
01:27:08,824 --> 01:27:09,659
one will believe.
2653
01:27:09,770 --> 01:27:10,594
And they might slap
2654
01:27:10,619 --> 01:27:11,486
us with slippers. hey..
2655
01:27:11,634 --> 01:27:12,642
I meant..
2656
01:27:12,854 --> 01:27:13,523
Oh,no.This fool has come.
2657
01:27:13,858 --> 01:27:16,184
Sir,we met in Dubai.
2658
01:27:16,831 --> 01:27:19,617
Yeah,we both worked together.
2659
01:27:19,711 --> 01:27:21,273
I have come in the same dress.
2660
01:27:21,410 --> 01:27:22,124
Tell yes,he is looking at us.
2661
01:27:23,451 --> 01:27:24,271
It's nothing,Sir.
2662
01:27:24,933 --> 01:27:25,655
He was wearing a
2663
01:27:25,680 --> 01:27:27,009
different spectacles there.
2664
01:27:27,034 --> 01:27:27,734
I couldn't recognise.
2665
01:27:27,759 --> 01:27:28,556
But now I did.
2666
01:27:28,581 --> 01:27:29,951
Yeah,he couldn't be recognised
2667
01:27:29,976 --> 01:27:31,183
because of the spectacles.
2668
01:27:31,729 --> 01:27:32,886
(It's all because of you guys)
2669
01:27:33,394 --> 01:27:34,296
How can a face change
2670
01:27:34,308 --> 01:27:35,527
with different spectacles?
2671
01:27:36,182 --> 01:27:37,658
Unbelievable.
2672
01:27:38,199 --> 01:27:39,285
Let me take a sip.
2673
01:27:42,449 --> 01:27:43,981
I will wear a spectacle.
2674
01:27:44,333 --> 01:27:45,481
I will change my appearence.
2675
01:27:45,925 --> 01:27:46,718
I will do it.
2676
01:27:47,512 --> 01:27:48,669
(Department is doing
2677
01:27:48,681 --> 01:27:49,733
so many mistakes)
2678
01:27:50,069 --> 01:27:51,627
You have made everyone
2679
01:27:51,846 --> 01:27:53,705
sit in the same place.
2680
01:27:53,944 --> 01:27:55,019
Do they know the issue?
2681
01:27:55,347 --> 01:27:56,762
Yes.
what?
2682
01:27:57,107 --> 01:27:57,680
Do they know that
2683
01:27:57,692 --> 01:27:58,312
I'm not a police?
2684
01:27:59,314 --> 01:28:00,979
No one know about that.
2685
01:28:01,197 --> 01:28:02,400
But they found out now.
2686
01:28:02,715 --> 01:28:03,184
Is he a police?
2687
01:28:03,209 --> 01:28:04,140
That's what he claims to be.
2688
01:28:05,410 --> 01:28:06,245
You said the baby is missing
2689
01:28:06,270 --> 01:28:07,797
and whose baby is this?
2690
01:28:09,149 --> 01:28:10,886
Sir,that's my baby.
2691
01:28:11,214 --> 01:28:12,628
You said your baby is missing.
2692
01:28:12,722 --> 01:28:15,323
Yeah,that's not my baby.
2693
01:28:15,453 --> 01:28:16,217
That was my baby.
2694
01:28:16,242 --> 01:28:16,986
Your baby?I don't
2695
01:28:17,015 --> 01:28:17,948
understand anything.
2696
01:28:18,039 --> 01:28:19,315
Sir,I will explain you clearly.
2697
01:28:20,242 --> 01:28:21,665
when they planned to kidnap
2698
01:28:21,764 --> 01:28:23,571
my baby,my baby was not with me.
2699
01:28:23,805 --> 01:28:25,160
My baby was with him.
2700
01:28:25,724 --> 01:28:26,865
His baby was with me.
2701
01:28:27,617 --> 01:28:29,384
They mistook his baby as my baby
2702
01:28:29,396 --> 01:28:31,341
and they have
kidnapped his baby.
2703
01:28:31,974 --> 01:28:32,882
But now he came
2704
01:28:33,176 --> 01:28:34,656
here with my baby.
2705
01:28:34,847 --> 01:28:35,933
Hey,stop it.
2706
01:28:36,605 --> 01:28:37,647
I got my baby because
2707
01:28:37,672 --> 01:28:39,224
he came here with my baby.
2708
01:28:39,249 --> 01:28:40,343
Enough,please stop it.
2709
01:28:40,410 --> 01:28:41,309
His baby is missing now
2710
01:28:41,487 --> 01:28:42,477
and what can we do sir?
2711
01:28:42,845 --> 01:28:44,025
Oh my god.He lost consciousness.
2712
01:28:45,542 --> 01:28:45,896
Sir..
2713
01:28:46,585 --> 01:28:47,648
Hello..Sir..
2714
01:28:47,863 --> 01:28:48,962
why couldn't you tell him
2715
01:28:48,974 --> 01:28:49,693
directly that my
2716
01:28:49,705 --> 01:28:50,574
baby is missing ?
2717
01:28:50,871 --> 01:28:51,595
Look,he has gone
2718
01:28:51,620 --> 01:28:52,495
to comatose state.
2719
01:28:52,520 --> 01:28:53,174
I didn't know he
2720
01:28:53,186 --> 01:28:53,936
would be so weak.
2721
01:28:54,210 --> 01:28:55,217
It is so evident with his looks.
2722
01:28:56,369 --> 01:28:56,989
I didn't see my grand
2723
01:28:57,014 --> 01:28:57,976
daughter's face since morning.
2724
01:28:58,327 --> 01:28:59,047
Where did your son go?
2725
01:28:59,072 --> 01:29:00,236
He's not picking up the phone.
2726
01:29:00,586 --> 01:29:01,402
How will I know?Go
2727
01:29:01,414 --> 01:29:02,242
and ask your son.
2728
01:29:02,511 --> 01:29:03,039
I'm telling you, he's
2729
01:29:03,051 --> 01:29:03,627
not picking up my
2730
01:29:03,639 --> 01:29:04,179
calls. How can you
2731
01:29:04,191 --> 01:29:04,835
tell me to ask him?
2732
01:29:05,199 --> 01:29:05,572
Go...
2733
01:29:06,223 --> 01:29:07,245
car is also not here,Where
2734
01:29:07,257 --> 01:29:08,093
could he have gone?
2735
01:29:09,812 --> 01:29:10,964
I have to visit my family
2736
01:29:10,989 --> 01:29:12,059
deity's temple today.
2737
01:29:22,434 --> 01:29:22,975
Buddy,did you get any
2738
01:29:23,915 --> 01:29:25,389
information about the baby?
2739
01:29:25,882 --> 01:29:27,421
The police is enquiring,right?
2740
01:29:28,437 --> 01:29:29,604
I don't have any hopes
2741
01:29:29,629 --> 01:29:30,647
on that dummy guy.
2742
01:29:31,013 --> 01:29:32,338
He eats biscuits from kids.
2743
01:29:32,459 --> 01:29:33,641
I'm confused about
2744
01:29:33,666 --> 01:29:35,257
what's going to happen.
2745
01:29:37,045 --> 01:29:38,010
I couldn't think of anything
2746
01:29:38,035 --> 01:29:38,873
else without the baby.
2747
01:29:39,522 --> 01:29:40,363
Don't worry,you will
2748
01:29:40,375 --> 01:29:41,499
surely get your child.
2749
01:29:41,574 --> 01:29:42,882
They are searching everywhere.
2750
01:29:43,079 --> 01:29:43,972
Uncle,your dad is
2751
01:29:43,997 --> 01:29:45,060
calling repeatedly.
2752
01:29:45,430 --> 01:29:45,982
He is a jobless
2753
01:29:46,006 --> 01:29:47,037
guy.You get lost.
2754
01:29:47,922 --> 01:29:48,764
Calm down,brother.
2755
01:29:48,789 --> 01:29:49,332
It's your dad,why
2756
01:29:49,344 --> 01:29:50,311
can't you talk to him?
2757
01:29:51,102 --> 01:29:52,109
what am I supposed to talk?
2758
01:29:52,525 --> 01:29:53,444
My baby was with you
2759
01:29:53,469 --> 01:29:54,773
and your baby was with me.
2760
01:29:55,013 --> 01:29:55,820
How can I tell him that
2761
01:29:55,865 --> 01:29:56,649
I have lost my baby?
2762
01:29:56,971 --> 01:29:58,017
Tell me,buddy.
2763
01:30:03,268 --> 01:30:03,974
Why are you crying like
2764
01:30:03,986 --> 01:30:04,788
a baby over this now?
2765
01:30:05,676 --> 01:30:06,183
I'm not crying.My
2766
01:30:06,548 --> 01:30:07,480
eyes are sweating.
2767
01:30:08,020 --> 01:30:08,330
What?
2768
01:30:10,046 --> 01:30:11,983
You thought only you can sweat?
2769
01:30:17,545 --> 01:30:18,343
All these problems
2770
01:30:18,368 --> 01:30:19,222
are because of us.
2771
01:30:19,727 --> 01:30:20,571
We should have taken
2772
01:30:20,596 --> 01:30:21,880
care of the babies properly.
2773
01:30:23,776 --> 01:30:24,545
We made a mistake.
2774
01:30:26,984 --> 01:30:27,577
Forget it.
2775
01:30:28,493 --> 01:30:29,026
We should take good
2776
01:30:29,065 --> 01:30:29,840
care of our baby atleast.
2777
01:30:30,571 --> 01:30:31,015
Ok,
2778
01:30:31,638 --> 01:30:32,162
what?
2779
01:30:33,837 --> 01:30:35,478
We should take good
2780
01:30:35,490 --> 01:30:37,645
care of our baby atleast...
2781
01:30:52,253 --> 01:30:53,331
Stop the car on the left side.
2782
01:30:53,578 --> 01:30:55,602
why do you want to stop the car?
2783
01:30:55,951 --> 01:30:56,677
Are you going to buy
2784
01:30:56,702 --> 01:30:57,698
us any juice or sherbeth?
2785
01:30:59,041 --> 01:30:59,965
Do you have any ice?
2786
01:31:00,097 --> 01:31:01,355
Everything is there except ice.
2787
01:31:01,721 --> 01:31:02,728
I should not have asked you.
2788
01:31:03,075 --> 01:31:05,473
Is your hand hurting a lot?
2789
01:31:05,940 --> 01:31:07,412
Green dhothi,it is all because
2790
01:31:07,437 --> 01:31:08,972
of you,he is in great pain.
2791
01:31:09,938 --> 01:31:11,428
Oh,you are bleeding as well.
2792
01:31:11,881 --> 01:31:12,889
No,buddy.
2793
01:31:13,492 --> 01:31:14,723
He married my cousin, saying
2794
01:31:14,735 --> 01:31:16,145
he didn't need any assets.
2795
01:31:16,181 --> 01:31:16,653
yeah.
2796
01:31:16,770 --> 01:31:18,201
But now he is swapping
2797
01:31:18,213 --> 01:31:19,918
the baby for the assets,
2798
01:31:20,284 --> 01:31:21,597
I find it suspicious.
2799
01:31:21,629 --> 01:31:22,683
Yes,You are right.
2800
01:31:23,849 --> 01:31:24,857
what about you?
2801
01:31:25,629 --> 01:31:26,895
I need to find it out.
2802
01:31:26,965 --> 01:31:28,105
We will find it out.
2803
01:31:30,236 --> 01:31:31,393
You better come here.
2804
01:31:31,511 --> 01:31:32,519
He may bite me.
2805
01:31:32,824 --> 01:31:33,352
Yeah.
2806
01:31:33,940 --> 01:31:34,446
what is this?
2807
01:31:35,179 --> 01:31:35,586
Apositive?
2808
01:31:36,165 --> 01:31:36,824
Your blood's
2809
01:31:36,836 --> 01:31:37,536
texture is so bright.
2810
01:31:39,095 --> 01:31:39,862
what could it be?
2811
01:31:42,657 --> 01:31:43,274
Hello,Sir.I'm
2812
01:31:43,643 --> 01:31:44,846
Kuzhandhai from Dubai.
2813
01:31:45,058 --> 01:31:45,965
Are you a perfume seller?
2814
01:31:46,199 --> 01:31:47,722
Sir,I'm shiva's friend.
2815
01:31:47,939 --> 01:31:48,986
Ok,then.Hello.
2816
01:31:49,262 --> 01:31:50,141
Take your seat.
2817
01:31:51,281 --> 01:31:51,890
What sir?
2818
01:31:52,576 --> 01:31:53,889
You don't buy
english newspapers?
2819
01:31:54,578 --> 01:31:55,259
I can buy but people coming
2820
01:31:55,271 --> 01:31:55,713
here should be
2821
01:31:55,725 --> 01:31:56,504
able to read it,right?
2822
01:31:56,715 --> 01:31:57,192
why do you have a
2823
01:31:57,204 --> 01:31:58,301
gun,Sir? for balloon shooting?
2824
01:31:58,348 --> 01:31:59,678
In case I don’t
find someone like
2825
01:31:59,690 --> 01:32:00,506
you, I might look for
2826
01:32:00,518 --> 01:32:01,426
balloons to shoot at.
2827
01:32:06,256 --> 01:32:07,738
In Dubai, the fatherinlaw
2828
01:32:07,763 --> 01:32:09,589
who kidnapped a baby is wanted.
2829
01:32:10,517 --> 01:32:12,259
When I read the newspaper,
2830
01:32:12,271 --> 01:32:13,910
there was no such news.
2831
01:32:18,746 --> 01:32:19,570
In Mumbai, the old man
2832
01:32:19,582 --> 01:32:20,519
who kidnapped a baby
2833
01:32:20,531 --> 01:32:21,291
has been sentenced
2834
01:32:21,303 --> 01:32:22,332
to 10 years in prison.
2835
01:32:23,552 --> 01:32:24,038
Hey..
2836
01:32:24,893 --> 01:32:26,010
He is holding a gun
2837
01:32:26,022 --> 01:32:27,348
and he may use it.
2838
01:32:27,704 --> 01:32:28,548
I'm talking so much.
2839
01:32:28,908 --> 01:32:29,916
There is no reaction at all.
2840
01:32:34,623 --> 01:32:35,408
Dear,coffee.
2841
01:32:35,708 --> 01:32:36,551
No more coffee.
2842
01:32:37,207 --> 01:32:37,842
From now on,everyone in
2843
01:32:37,867 --> 01:32:38,567
this house will get only milk.
2844
01:32:39,269 --> 01:32:39,689
Move aside.
2845
01:32:42,248 --> 01:32:43,004
Uncle.
2846
01:32:43,675 --> 01:32:44,683
Kindly get up,uncle.
2847
01:32:45,742 --> 01:32:46,623
I'm telling you,only you.
2848
01:32:47,700 --> 01:32:49,178
Please,get up,uncle.
2849
01:32:51,431 --> 01:32:52,716
Aunty,come and
2850
01:32:52,740 --> 01:32:53,954
stand next to him.
2851
01:32:54,347 --> 01:32:55,045
Please come.
2852
01:32:55,946 --> 01:32:57,690
Sir,may I know who you are?
2853
01:32:57,928 --> 01:32:58,936
I don't know who you are but
2854
01:32:58,961 --> 01:33:00,090
you are most welcome to join.
2855
01:33:00,182 --> 01:33:00,683
Brotherinlaw.
2856
01:33:02,213 --> 01:33:02,867
Oh,you have arrived?
2857
01:33:03,400 --> 01:33:04,732
Sister,here she is..
2858
01:33:04,992 --> 01:33:05,673
Please come.
2859
01:33:09,799 --> 01:33:10,864
Brother Kumar,
2860
01:33:12,231 --> 01:33:13,559
I have seen it.
2861
01:33:13,641 --> 01:33:14,467
Please come.
2862
01:33:14,761 --> 01:33:15,769
Did he find out?
2863
01:33:16,091 --> 01:33:17,661
Oh,the baby is here?
2864
01:33:17,739 --> 01:33:18,780
It's been an hour
2865
01:33:18,792 --> 01:33:19,868
since the baby arrived.
2866
01:33:21,938 --> 01:33:22,562
I had asked him to send
2867
01:33:22,587 --> 01:33:23,409
the baby after an hour.
2868
01:33:23,657 --> 01:33:24,198
These guys have
2869
01:33:24,223 --> 01:33:24,959
no patience at all.
2870
01:33:25,526 --> 01:33:26,206
Kumar brother,
2871
01:33:26,716 --> 01:33:27,617
What is the purpose
2872
01:33:27,729 --> 01:33:28,953
of this golden cradle?
2873
01:33:31,286 --> 01:33:32,680
My apologies to everyone..
2874
01:33:32,844 --> 01:33:34,129
This is to introduce
2875
01:33:34,141 --> 01:33:35,290
the next heir,
2876
01:33:35,730 --> 01:33:37,366
Particularly the male
2877
01:33:37,378 --> 01:33:39,825
heir, of this zameen family.
2878
01:33:42,043 --> 01:33:42,910
He is planning something big.
2879
01:33:43,358 --> 01:33:45,214
Who is the next heir?
2880
01:33:45,413 --> 01:33:47,301
Why are you talking like a fool?
2881
01:33:47,597 --> 01:33:49,066
Everyone knows that
2882
01:33:49,078 --> 01:33:51,371
Shiva's son is the heir.
2883
01:33:55,046 --> 01:33:56,019
I may sound like a
2884
01:33:56,031 --> 01:33:57,230
fool, but someone
2885
01:33:57,242 --> 01:33:58,245
in this house is
2886
01:33:58,257 --> 01:33:59,843
making everyone a fool.
2887
01:34:00,240 --> 01:34:01,427
Soninlaw!
Yes,uncle.
2888
01:34:01,592 --> 01:34:03,191
Please come to the point.
2889
01:34:03,387 --> 01:34:04,893
Oh no.You are supposed
2890
01:34:04,905 --> 01:34:06,629
to be angry at someone.
2891
01:34:08,993 --> 01:34:09,976
What my brotherinlaw
2892
01:34:09,988 --> 01:34:11,033
Shiva is holding is...
2893
01:34:12,097 --> 01:34:13,167
It isn't a boy.
2894
01:34:14,369 --> 01:34:15,836
But a girl.
2895
01:34:19,000 --> 01:34:20,759
Didn't I tell you?
2896
01:34:24,226 --> 01:34:25,598
They're staging this drama
2897
01:34:25,623 --> 01:34:27,461
of changing the baby's gender,
2898
01:34:27,714 --> 01:34:28,454
out of fear of losing
2899
01:34:28,479 --> 01:34:29,087
the family's assets
2900
01:34:37,231 --> 01:34:37,716
Soninlaw, what
2901
01:34:38,275 --> 01:34:39,618
are you even saying?
2902
01:34:40,614 --> 01:34:41,653
Aunty, I'm telling you this
2903
01:34:41,665 --> 01:34:42,833
after confirming everything.
2904
01:34:43,374 --> 01:34:44,432
I have seen it.
2905
01:34:45,080 --> 01:34:45,991
Yes,uncle.
2906
01:34:47,244 --> 01:34:48,922
Mallika,remove the baby's pants.
2907
01:34:49,591 --> 01:34:50,390
I say do it.
2908
01:34:51,534 --> 01:34:52,480
Mallika,go.
2909
01:34:53,369 --> 01:34:55,052
What is wrong with you?
2910
01:34:55,077 --> 01:34:55,789
You are spoiling your
2911
01:34:55,814 --> 01:34:56,984
reputation in front of everyone.
2912
01:34:57,233 --> 01:34:58,306
Only if you remove the baby's
2913
01:34:58,437 --> 01:34:59,532
pants,you will know the truth.
2914
01:34:59,557 --> 01:35:01,651
Go and do it,I say.
2915
01:35:02,009 --> 01:35:04,817
Why am I even talking to you?
2916
01:35:05,441 --> 01:35:06,648
Sir,can you do me a favour?
2917
01:35:06,672 --> 01:35:07,863
Can you remove the pants?
2918
01:35:07,926 --> 01:35:08,746
Why should I remove my pants?
2919
01:35:08,788 --> 01:35:10,742
Not yours,but the baby's pants.
2920
01:35:11,110 --> 01:35:12,133
Why so much hesitation
2921
01:35:12,145 --> 01:35:13,824
to remove the baby's pants?
2922
01:35:14,281 --> 01:35:20,125
(indistinct voices)
2923
01:35:31,129 --> 01:35:31,817
Yes,do it.
2924
01:35:31,848 --> 01:35:32,676
Why is he showing his
2925
01:35:32,688 --> 01:35:33,887
mouth like a western toilet?
2926
01:35:35,063 --> 01:35:35,816
Drink it well.
2927
01:35:35,968 --> 01:35:37,318
Let me see if you get any sense.
2928
01:35:40,347 --> 01:35:41,354
Bloody salt.
2929
01:35:42,728 --> 01:35:43,414
It will be salty.
2930
01:35:44,962 --> 01:35:45,629
Soninlaw.
2931
01:35:45,855 --> 01:35:46,863
Uncle.
2932
01:35:47,354 --> 01:35:47,984
Can you please come here?
2933
01:35:48,801 --> 01:35:50,592
Uncle,why is it like this?
2934
01:35:50,981 --> 01:35:51,997
This is how it will
2935
01:35:52,022 --> 01:35:53,103
be for a male baby.
2936
01:35:54,342 --> 01:35:56,009
Uncle!! (shouting in pain)
2937
01:35:56,140 --> 01:35:57,205
Here you go.
2938
01:35:58,847 --> 01:35:59,852
He just fell like a
2939
01:35:59,877 --> 01:36:01,453
wooden log in the flood.
2940
01:36:01,557 --> 01:36:02,366
A wooden log is useful
2941
01:36:02,378 --> 01:36:03,442
for something, at least.
2942
01:36:03,512 --> 01:36:04,601
Isn't he completely useless?
2943
01:36:08,414 --> 01:36:10,174
when will he wake up?
2944
01:36:11,406 --> 01:36:14,954
Oh,no.Manikkam.
2945
01:36:16,662 --> 01:36:19,388
You were doing good yesterday.
2946
01:36:19,673 --> 01:36:20,734
This fool thinks
2947
01:36:20,759 --> 01:36:21,966
Manikkam is dead.
2948
01:36:22,195 --> 01:36:24,848
Even now,even now...
2949
01:36:24,993 --> 01:36:28,713
He called me out.
But...
2950
01:36:35,977 --> 01:36:37,751
Anyways,it has happened.
2951
01:36:38,412 --> 01:36:39,741
Let’s all pay our last
2952
01:36:39,897 --> 01:36:41,034
respects in silence.
2953
01:36:41,114 --> 01:36:42,075
Hey fool,
2954
01:36:42,359 --> 01:36:43,006
You look like you’re
2955
01:36:43,031 --> 01:36:44,118
sending him off to the funeral.
2956
01:36:44,438 --> 01:36:45,870
Hey,take your hands off him.
2957
01:36:48,135 --> 01:36:49,268
Is he alright?
2958
01:36:49,408 --> 01:36:50,974
Get lost.
2959
01:36:51,065 --> 01:36:52,631
Let him rest in peace.
2960
01:36:53,338 --> 01:36:55,658
Try to send off the crowd.
2961
01:36:55,683 --> 01:36:56,769
Everyone please step
2962
01:36:56,781 --> 01:36:58,703
out,Let him take
rest peacefully.
2963
01:36:59,126 --> 01:37:00,909
Since you all
were sitting around
2964
01:37:00,921 --> 01:37:02,715
him,he thought
his uncle is dead.
2965
01:37:03,397 --> 01:37:03,914
You also go.
2966
01:37:03,939 --> 01:37:04,992
sorry,Mam.you can also go.
2967
01:37:05,599 --> 01:37:06,605
Mam,please step out.
2968
01:37:06,932 --> 01:37:08,093
Your uncle looks like Karna
2969
01:37:08,118 --> 01:37:09,377
with an arrow in his chest.
2970
01:37:10,366 --> 01:37:10,853
Mam,keep going.
2971
01:37:11,273 --> 01:37:12,096
Please take care of him.
2972
01:37:12,352 --> 01:37:12,703
You keep moving.
2973
01:37:12,863 --> 01:37:13,691
He is like this only
2974
01:37:13,703 --> 01:37:14,543
after marrying you.
2975
01:37:15,818 --> 01:37:16,931
Looks like his
nose is waking up.
2976
01:37:17,740 --> 01:37:18,361
Does drinking urine
2977
01:37:18,386 --> 01:37:19,015
make one faint?
2978
01:37:19,040 --> 01:37:19,727
why can't you check it yourself.
2979
01:37:19,892 --> 01:37:21,121
Hey..
Sorry,sir.
2980
01:37:22,940 --> 01:37:23,968
How did he know that
2981
01:37:23,993 --> 01:37:25,324
you have a girl baby?
2982
01:37:25,764 --> 01:37:27,231
I think he has some connection
2983
01:37:27,256 --> 01:37:28,684
to my baby being kidnapped.
2984
01:37:28,892 --> 01:37:30,346
Even I suspect the same.
2985
01:37:30,498 --> 01:37:32,561
Yes,Even I suspect the same.
2986
01:37:32,659 --> 01:37:33,336
We should make him
2987
01:37:33,348 --> 01:37:34,612
stand in public and cut it off.
2988
01:37:34,659 --> 01:37:35,252
what?
2989
01:37:35,785 --> 01:37:37,307
I meant his tongue.
2990
01:37:38,132 --> 01:37:39,788
Then how will he tell the truth?
2991
01:37:40,046 --> 01:37:40,856
Let's stitch it when
2992
01:37:40,868 --> 01:37:41,608
he wants to talk.
2993
01:37:42,705 --> 01:37:43,466
Stitch it?
2994
01:37:45,079 --> 01:37:46,086
Sir,please come here.
2995
01:37:48,073 --> 01:37:48,887
Buddy, I’m only just
2996
01:37:48,912 --> 01:37:49,987
realizing something now.
2997
01:37:50,187 --> 01:37:50,961
Please step out.
2998
01:37:55,101 --> 01:37:56,144
(You need brains for that )
2999
01:37:58,872 --> 01:37:59,662
Students,You should
3000
01:38:00,333 --> 01:38:01,402
concentrate in your studies.
3001
01:38:02,207 --> 01:38:03,964
(look at me)
3002
01:38:03,989 --> 01:38:04,953
I'm cutting it daily
3003
01:38:04,965 --> 01:38:06,039
but I'm not done yet.
3004
01:38:06,446 --> 01:38:07,755
I don't know if my knife is
3005
01:38:07,767 --> 01:38:09,332
blunt or it's me who is blunt.
3006
01:38:12,016 --> 01:38:13,459
Here comes the fatso.
3007
01:38:14,699 --> 01:38:16,117
Hey,quarter kumar.
3008
01:38:16,741 --> 01:38:17,483
what are you doing?
3009
01:38:17,508 --> 01:38:18,247
I'm teaching a
3010
01:38:18,272 --> 01:38:19,559
lesson to the children.
3011
01:38:19,685 --> 01:38:20,373
Did you learn anything?
3012
01:38:20,397 --> 01:38:21,499
I didn't learn anything but
3013
01:38:21,524 --> 01:38:22,886
they are the ones learning now.
3014
01:38:23,579 --> 01:38:24,422
You are teaching a
3015
01:38:24,447 --> 01:38:25,491
eight month old baby?
3016
01:38:25,723 --> 01:38:27,056
Studies is important,right?
3017
01:38:28,973 --> 01:38:31,646
C A M E L ottagam!!
3018
01:38:33,058 --> 01:38:33,841
What did you say?
3019
01:38:33,866 --> 01:38:34,585
Ottagam.
3020
01:38:35,026 --> 01:38:35,721
Then what is that?
3021
01:38:36,326 --> 01:38:38,852
C A T "Poonai"
3022
01:38:39,705 --> 01:38:40,712
He talks very clever.
3023
01:38:41,224 --> 01:38:42,583
He is suspicious too.
3024
01:38:42,785 --> 01:38:43,594
That's a cat.
3025
01:38:43,953 --> 01:38:44,717
It's not a tiger,right?
3026
01:38:44,918 --> 01:38:46,004
It's not tiger and that will
3027
01:38:46,062 --> 01:38:47,278
come in the beginning itself.
3028
01:38:47,447 --> 01:38:48,894
A for....
3029
01:38:49,065 --> 01:38:49,912
Puli.
3030
01:38:50,648 --> 01:38:52,301
How did I tell him he is clever?
3031
01:38:53,352 --> 01:38:56,158
This is C A T pooanai,Meow.
3032
01:38:56,249 --> 01:38:57,249
Correct,Super.
3033
01:38:57,396 --> 01:38:58,386
He is supposed to be in the anna
3034
01:38:58,411 --> 01:38:58,945
university but he
3035
01:38:58,970 --> 01:38:59,677
ended up being here.
3036
01:38:59,702 --> 01:39:01,067
Thank god.He left.
3037
01:39:01,630 --> 01:39:02,637
Dear students,
3038
01:39:02,999 --> 01:39:04,550
You should
concentrate and study.
3039
01:39:04,805 --> 01:39:06,832
You may think that I'm boring.
3040
01:39:07,339 --> 01:39:08,625
But I'm still not done
3041
01:39:08,637 --> 01:39:09,995
with my cutting work.
3042
01:39:13,973 --> 01:39:14,980
No one is here.
3043
01:39:24,197 --> 01:39:25,134
What is it?
Hello.
3044
01:39:25,661 --> 01:39:26,951
You haven’t taken Shiva’s
3045
01:39:26,963 --> 01:39:28,767
baby; it belongs to his friend.
3046
01:39:30,502 --> 01:39:31,362
He is also here.
3047
01:39:31,707 --> 01:39:32,875
He is like an angry
3048
01:39:33,164 --> 01:39:34,342
elephant who has lost its calf.
3049
01:39:36,700 --> 01:39:37,706
You are there,right?
3050
01:39:38,185 --> 01:39:39,191
Do one thing.
3051
01:39:39,373 --> 01:39:40,475
You yourself kidnap that baby.
3052
01:39:41,153 --> 01:39:42,361
When I wen to tell my uncle that
3053
01:39:42,373 --> 01:39:43,670
shiva's baby is not a male baby.
3054
01:39:43,856 --> 01:39:44,780
I fell down from his
3055
01:39:44,792 --> 01:39:46,109
slap and woke up in bed.
3056
01:39:46,195 --> 01:39:47,225
If I kidnap the baby again
3057
01:39:47,237 --> 01:39:48,639
then I will end
up dead for sure.
3058
01:39:48,999 --> 01:39:49,766
You better die.
3059
01:39:50,120 --> 01:39:51,227
Before you die,come and
3060
01:39:51,252 --> 01:39:52,567
hand over the baby to me.
3061
01:39:53,118 --> 01:39:53,669
what?
3062
01:39:55,353 --> 01:39:57,539
Will they kidnap the baby again?
3063
01:39:59,246 --> 01:40:00,170
Only If I'm awake,there
3064
01:40:00,195 --> 01:40:00,929
will be problems.
3065
01:40:01,882 --> 01:40:02,724
It's time for me to
3066
01:40:02,749 --> 01:40:03,713
be in sleep mode.
3067
01:40:09,136 --> 01:40:10,546
That fool has done something.
3068
01:40:10,758 --> 01:40:12,146
Let’s find out secretly.
3069
01:40:13,266 --> 01:40:14,025
He couldn't even
3070
01:40:14,050 --> 01:40:15,128
do one task properly.
3071
01:40:15,556 --> 01:40:16,674
I have fixed someone
3072
01:40:16,726 --> 01:40:17,969
to kidnap the baby.
3073
01:40:19,252 --> 01:40:20,150
Shall I trust you?
3074
01:40:20,238 --> 01:40:20,873
You have to since you
3075
01:40:20,898 --> 01:40:21,919
don't have any choice.
3076
01:40:22,776 --> 01:40:23,776
Hey,don't laugh
3077
01:40:23,788 --> 01:40:24,590
and scare the baby.
3078
01:40:29,666 --> 01:40:30,124
Previous person
3079
01:40:30,149 --> 01:40:30,870
spoiled the operation.
3080
01:40:31,500 --> 01:40:31,907
Do you believe in the other
3081
01:40:31,919 --> 01:40:32,826
person for completing the task?
3082
01:40:48,248 --> 01:40:49,737
Thookudurai stands for loyalty,
3083
01:40:49,749 --> 01:40:50,491
and Thangadurai
3084
01:40:50,503 --> 01:40:51,559
stands for bravery.
3085
01:40:51,686 --> 01:40:52,966
First,come and open the door.
3086
01:40:53,939 --> 01:40:54,946
Hey,big nose.
3087
01:40:55,185 --> 01:40:56,432
Get down and come.
3088
01:40:57,204 --> 01:40:57,804
come quick.
3089
01:40:58,005 --> 01:40:59,920
(singing a tamil song)
3090
01:41:01,316 --> 01:41:03,529
I have seen you somewhere.
3091
01:41:03,638 --> 01:41:05,419
Sir,I'm from sound service.
3092
01:41:05,672 --> 01:41:06,195
We are here to do
3093
01:41:06,220 --> 01:41:07,006
decorations with lights.
3094
01:41:07,193 --> 01:41:08,199
Sound service?
3095
01:41:08,579 --> 01:41:09,813
Why do you look doubtful?
3096
01:41:10,159 --> 01:41:10,953
We once went to a
3097
01:41:10,978 --> 01:41:12,352
bungalow to fix the lights,
3098
01:41:12,393 --> 01:41:14,348
and everyone in the
3099
01:41:14,360 --> 01:41:17,466
family shed tears and cried.
3100
01:41:17,633 --> 01:41:18,919
Is it?
Do you know why?
3101
01:41:19,238 --> 01:41:21,478
Because we
fixed "serial" lights.
3102
01:41:21,706 --> 01:41:22,950
Is it so?
3103
01:41:23,486 --> 01:41:25,039
(shouting in pain)
3104
01:41:25,193 --> 01:41:26,493
Hey,switch it off.
3105
01:41:27,943 --> 01:41:29,237
Hey,what is wrong with you guys?
3106
01:41:29,262 --> 01:41:30,738
He came to work but is talking
3107
01:41:30,763 --> 01:41:32,151
nonsense and wasting time.
3108
01:41:32,282 --> 01:41:33,273
Oh,no.
3109
01:41:33,306 --> 01:41:33,695
As if you’re a
3110
01:41:33,707 --> 01:41:34,366
billionaire who can’t
3111
01:41:34,378 --> 01:41:34,801
afford to waste
3112
01:41:34,813 --> 01:41:35,393
even five minutes.
3113
01:41:35,439 --> 01:41:36,446
Hey,calm down.
3114
01:41:36,926 --> 01:41:37,933
Seenu,brother.Please come here.
3115
01:41:38,918 --> 01:41:40,035
They are here to
3116
01:41:40,084 --> 01:41:40,886
fix the serial lights.
3117
01:41:41,319 --> 01:41:43,506
Help them if they need anything.
3118
01:41:43,612 --> 01:41:44,359
Guys,becareful with
3119
01:41:44,384 --> 01:41:45,016
whatever you do.
3120
01:41:46,479 --> 01:41:47,342
Brother,don't hit me.
3121
01:41:48,178 --> 01:41:49,027
Greetings,brother.
3122
01:41:49,246 --> 01:41:50,253
Manikkam.
3123
01:41:50,806 --> 01:41:51,706
You can fix the lights
3124
01:41:51,718 --> 01:41:52,505
wherever you want.
3125
01:41:52,818 --> 01:41:54,500
That's brother Manikkam's room.
3126
01:41:54,658 --> 01:41:55,306
You are not allowed
3127
01:41:55,318 --> 01:41:55,846
to enter his room.
3128
01:41:56,152 --> 01:41:56,706
Hold this.
3129
01:41:58,579 --> 01:42:00,758
Is he a fool?
3130
01:42:00,951 --> 01:42:01,511
He told us exactly
3131
01:42:01,523 --> 01:42:02,053
what we wanted.
3132
01:42:02,433 --> 01:42:02,809
come.
3133
01:42:09,251 --> 01:42:09,864
Hey,close it.
3134
01:42:10,738 --> 01:42:11,932
I meant the door.
3135
01:42:15,944 --> 01:42:16,585
Manikkam brother.
3136
01:42:17,873 --> 01:42:19,860
Manikkam brother(shouting)
3137
01:42:21,148 --> 01:42:22,248
Brother,don't shout.
3138
01:42:22,912 --> 01:42:23,683
He might wake up.
3139
01:42:24,499 --> 01:42:24,838
Ma..
3140
01:42:28,245 --> 01:42:29,431
We are here to wake him up.
3141
01:42:29,771 --> 01:42:30,428
Sorry,brother.
3142
01:42:31,879 --> 01:42:32,625
Manikkam brother.
3143
01:42:39,466 --> 01:42:40,169
Yes,tell me.
3144
01:42:40,347 --> 01:42:41,481
He is dizzy and sleeping,
3145
01:42:41,493 --> 01:42:42,589
and isn't getting up.
3146
01:42:42,694 --> 01:42:43,056
Hey,
3147
01:42:43,555 --> 01:42:44,686
Tell him we were sent by Rajan.
3148
01:42:45,119 --> 01:42:45,445
Also tell him that you
3149
01:42:45,470 --> 01:42:45,725
belong to Thookudurai's team.
3150
01:42:46,618 --> 01:42:47,427
He is not conscious
3151
01:42:47,439 --> 01:42:48,347
and how can he hear?
3152
01:42:48,651 --> 01:42:49,109
I can tell him only
3153
01:42:49,121 --> 01:42:49,566
when he wakes up.
3154
01:42:49,591 --> 01:42:50,724
Do what I say.
3155
01:42:52,446 --> 01:42:53,591
We, Rajan's team, have
3156
01:42:53,781 --> 01:42:55,271
arrived. Thookudrai
sent us here.
3157
01:42:56,143 --> 01:42:57,203
Thookudurai's team?
3158
01:42:57,599 --> 01:42:58,155
You could have told
3159
01:42:58,180 --> 01:42:58,986
that before itself,right?
3160
01:43:00,146 --> 01:43:01,360
Brother,he woke up and I
3161
01:43:01,372 --> 01:43:02,854
will take care from now on.
3162
01:43:02,879 --> 01:43:04,366
Ok,I will also come now.
3163
01:43:06,133 --> 01:43:07,286
Sir,since you were
3164
01:43:07,364 --> 01:43:09,565
unconscious,I couldn't tell you.
3165
01:43:10,091 --> 01:43:10,953
You believed me,right?
3166
01:43:12,906 --> 01:43:13,563
I was pretending
3167
01:43:13,575 --> 01:43:14,370
to be unconscious.
3168
01:43:15,405 --> 01:43:17,805
Did you pretend?
3169
01:43:17,857 --> 01:43:19,166
My brother asked me to give
3170
01:43:19,178 --> 01:43:19,870
you a gift for
3171
01:43:19,882 --> 01:43:20,939
your acting skills.
3172
01:43:21,059 --> 01:43:22,066
what are you searching for?
3173
01:43:22,559 --> 01:43:23,586
Can I get some wooden logs?
3174
01:43:23,747 --> 01:43:25,008
wooden logs,in this room..
3175
01:43:25,033 --> 01:43:25,687
How about broomstick?
3176
01:43:25,766 --> 01:43:26,773
That's for ladies.
3177
01:43:26,884 --> 01:43:27,617
Not exactly,In this
3178
01:43:27,629 --> 01:43:28,766
house,I'm the one using it.
3179
01:43:29,152 --> 01:43:29,668
I need something
3180
01:43:29,680 --> 01:43:30,339
stronger than that.
3181
01:43:31,789 --> 01:43:32,336
How about an iron rod?
3182
01:43:33,873 --> 01:43:34,979
I need something
3183
01:43:35,326 --> 01:43:36,357
lighter than that.
3184
01:43:37,390 --> 01:43:38,720
Look under my legs.
3185
01:43:39,634 --> 01:43:40,073
Hey...
3186
01:43:40,313 --> 01:43:41,513
Under the bed,I meant.
3187
01:43:41,679 --> 01:43:42,458
If given the chance, he
3188
01:43:42,470 --> 01:43:43,433
might take my clothes off.
3189
01:43:43,573 --> 01:43:44,297
I got it.
3190
01:43:45,065 --> 01:43:45,779
This is enough.
3191
01:43:46,579 --> 01:43:48,307
Brother,please forgive me.
3192
01:43:48,773 --> 01:43:49,724
For what?
3193
01:43:50,059 --> 01:43:50,837
For this.
3194
01:43:54,613 --> 01:43:57,019
Whenever he wakes up.
3195
01:43:57,174 --> 01:43:58,321
Make him unconscious.
3196
01:43:58,452 --> 01:43:58,975
How to do that brother?
3197
01:43:59,572 --> 01:44:00,350
Like this.
3198
01:44:02,279 --> 01:44:02,633
Hold this.
3199
01:44:05,545 --> 01:44:06,579
Come quickly.
3200
01:44:09,446 --> 01:44:10,207
Hey,mickey mouse,no
3201
01:44:10,219 --> 01:44:11,399
one should enter this room.
3202
01:44:12,287 --> 01:44:13,248
who are you
coming from inside ?
3203
01:44:13,260 --> 01:44:14,299
You are Pandian brother,right?
3204
01:44:15,192 --> 01:44:16,542
Pandian brother?
3205
01:44:18,053 --> 01:44:20,019
Oh,you meant brandy brother?
3206
01:44:20,099 --> 01:44:21,633
Yeah,it's me.
3207
01:44:27,072 --> 01:44:28,079
It's me.It's me.
3208
01:44:29,919 --> 01:44:31,181
You easily fell for a
3209
01:44:31,206 --> 01:44:32,905
quarter bottle of alcohol.
3210
01:44:33,078 --> 01:44:33,822
Big Drunkard!
3211
01:44:34,333 --> 01:44:35,560
Hey,Mickey mouse head.
3212
01:44:35,918 --> 01:44:37,261
Whenever he wakes up.
3213
01:44:37,288 --> 01:44:38,998
I will hit him hard.
Exactly.
3214
01:44:51,859 --> 01:44:57,285
(singing "rosapoo"song)
3215
01:44:57,384 --> 01:44:57,893
Chinrasu, your
3216
01:44:57,959 --> 01:44:58,778
singing is heard all
3217
01:44:58,790 --> 01:44:59,567
the way to the ground
3218
01:44:59,579 --> 01:45:00,293
floor. What's up?
3219
01:45:00,399 --> 01:45:01,263
Can't you see I'm
3220
01:45:01,275 --> 01:45:02,255
tying the flowers?
3221
01:45:02,438 --> 01:45:03,430
As if you are building
3222
01:45:03,442 --> 01:45:04,491
Taj mahal,move aside.
3223
01:45:04,884 --> 01:45:06,005
Tying the flowers,it seems.
3224
01:45:13,956 --> 01:45:15,799
He isn't getting up at all.
3225
01:45:40,525 --> 01:45:40,919
Hello.
3226
01:45:41,289 --> 01:45:42,167
You are searching
3227
01:45:42,192 --> 01:45:42,671
for your baby,right?
3228
01:45:42,696 --> 01:45:43,059
Yes.
3229
01:45:43,345 --> 01:45:43,832
I have sent a video
3230
01:45:43,857 --> 01:45:44,697
to your phone,check it.
3231
01:45:44,921 --> 01:45:45,352
Video?
3232
01:45:50,705 --> 01:45:51,856
Your baby is safe.
3233
01:45:52,442 --> 01:45:53,300
Hand over shiva's baby to
3234
01:45:53,325 --> 01:45:54,954
us and then take your baby.
3235
01:45:55,528 --> 01:45:56,069
Else,you won't be able
3236
01:45:56,094 --> 01:45:56,936
to see your baby alive.
3237
01:45:56,961 --> 01:45:57,601
Hey,don't do anything.
3238
01:46:17,844 --> 01:46:19,525
"As the hands freely
3239
01:46:19,550 --> 01:46:21,919
move, flowers shower down,
3240
01:46:22,466 --> 01:46:24,403
"The peacock’s father
3241
01:46:24,428 --> 01:46:27,306
dances on the cradle's crown.
3242
01:46:35,293 --> 01:46:37,662
"With sweet words, sandal,
3243
01:46:37,687 --> 01:46:39,978
and turmeric’s embrace,
3244
01:46:40,003 --> 01:46:42,252
"Angels in heaven
3245
01:46:42,277 --> 01:46:44,671
send their grace.
3246
01:46:52,992 --> 01:46:54,675
"A diamond from
3247
01:46:54,700 --> 01:46:57,524
the earth finds its way,
3248
01:46:57,549 --> 01:46:59,222
"The whole town
3249
01:46:59,247 --> 01:47:02,056
marvels and has its say.
3250
01:47:02,081 --> 01:47:03,903
"A sight to behold,
3251
01:47:03,928 --> 01:47:05,665
the Ganges flows,
3252
01:47:06,359 --> 01:47:08,138
"Pouring its blessings
3253
01:47:08,163 --> 01:47:09,872
as the cradle glows.
3254
01:47:10,223 --> 01:47:11,378
"Even bangles and
3255
01:47:11,537 --> 01:47:13,252
sarees share their tale,
3256
01:47:18,953 --> 01:47:20,368
"Ancient Tamil
3257
01:47:20,393 --> 01:47:22,739
hymns, a divine trail.
3258
01:47:27,640 --> 01:47:29,505
"As the hands freely
3259
01:47:29,530 --> 01:47:32,158
move, flowers shower down,
3260
01:47:32,333 --> 01:47:34,062
"The peacock’s father
3261
01:47:34,087 --> 01:47:36,659
dances on the cradle's crown.
3262
01:47:54,164 --> 01:47:55,652
"Ten months in the
3263
01:47:55,677 --> 01:47:57,677
mother's womb confined,
3264
01:47:58,532 --> 01:48:00,045
"Now in her arms,
3265
01:48:00,070 --> 01:48:02,045
the pain left behind.
3266
01:48:02,812 --> 01:48:04,284
"Even if there's
3267
01:48:04,309 --> 01:48:06,257
no one to point out
3268
01:48:07,182 --> 01:48:08,753
mistakes,You make
3269
01:48:08,778 --> 01:48:10,546
your own journey.
3270
01:48:11,310 --> 01:48:14,740
"No wealth needed, just a loving
3271
01:48:14,765 --> 01:48:16,517
heart, "A caring
3272
01:48:16,542 --> 01:48:19,188
word, a perfect start.
3273
01:48:20,067 --> 01:48:20,743
"The path may
3274
01:48:20,935 --> 01:48:22,100
be thorny and tough,
3275
01:48:22,125 --> 01:48:23,937
"But a miraculous
kiss is enough.
3276
01:48:24,660 --> 01:48:26,277
"Lullabies flow
3277
01:48:26,302 --> 01:48:28,365
like honey, sweet,
3278
01:48:28,998 --> 01:48:32,595
"So many thoughts,
3279
01:48:33,280 --> 01:48:37,067
words discreet.
3280
01:48:37,536 --> 01:48:39,635
"Even bangles and
3281
01:48:39,660 --> 01:48:42,552
sarees share their tale,
3282
01:48:46,238 --> 01:48:47,551
"Ancient Tamil
3283
01:48:47,576 --> 01:48:49,751
hymns, a divine trail.
3284
01:48:54,923 --> 01:48:57,002
"As the hands freely
3285
01:48:57,107 --> 01:49:00,035
move, flowers shower down,
3286
01:49:00,412 --> 01:49:02,031
"The peacock’s father
3287
01:49:02,083 --> 01:49:04,490
dances on the cradle's crown.
3288
01:49:12,123 --> 01:49:14,120
"As the hands freely
3289
01:49:14,586 --> 01:49:17,400
move, flowers shower down,
3290
01:49:17,738 --> 01:49:19,426
"Angels in heaven
3291
01:49:19,592 --> 01:49:21,392
send their grace.
3292
01:49:21,613 --> 01:49:22,702
"A diamond from
3293
01:49:22,727 --> 01:49:24,637
the earth finds its way,
3294
01:49:25,535 --> 01:49:27,290
"The whole town
3295
01:49:27,315 --> 01:49:30,377
marvels and has its say.
3296
01:49:30,402 --> 01:49:32,639
"A sight to behold,
3297
01:49:32,664 --> 01:49:34,794
the Ganges flows,
3298
01:49:34,819 --> 01:49:36,598
"Pouring its blessings
3299
01:49:36,623 --> 01:49:38,332
as the cradle glows.
3300
01:49:38,625 --> 01:49:40,507
"To congratulate you, the whole
3301
01:49:40,532 --> 01:49:42,487
world shakes with celebration.
3302
01:49:47,186 --> 01:49:49,092
"The world stands in awe of
3303
01:49:49,117 --> 01:49:49,981
you, "A soul
3304
01:49:49,993 --> 01:49:51,745
destined to rule anew.
3305
01:50:03,188 --> 01:50:04,036
Uncle,some one
3306
01:50:04,061 --> 01:50:05,474
has left the tap open.
3307
01:50:24,586 --> 01:50:25,300
It is so bitter.
3308
01:50:28,545 --> 01:50:29,497
Do you want
anything else to eat?
3309
01:50:31,490 --> 01:50:32,497
I will think about it.
3310
01:50:35,664 --> 01:50:36,312
Look at this.
3311
01:50:36,543 --> 01:50:36,945
what is it?
3312
01:50:42,438 --> 01:50:42,824
Hey.
3313
01:50:44,967 --> 01:50:45,284
Hello..
3314
01:50:45,698 --> 01:50:46,769
After all that has happened, how
3315
01:50:46,781 --> 01:50:47,965
can you sit and
drink water here?
3316
01:50:47,998 --> 01:50:48,942
It's not just water.It
3317
01:50:48,954 --> 01:50:49,606
is lemon soda.
3318
01:50:49,630 --> 01:50:50,777
Ya,as if I care about it now.
3319
01:50:51,591 --> 01:50:52,945
I will kill you all.
3320
01:50:53,431 --> 01:50:53,985
Soninlaw!!
3321
01:50:54,577 --> 01:50:57,944
(give my baby)
3322
01:50:58,584 --> 01:50:59,247
Baby.
3323
01:51:00,658 --> 01:51:02,218
I didn't finish it fully.
3324
01:51:05,178 --> 01:51:06,185
shiva.
What happened?
3325
01:51:06,238 --> 01:51:06,963
Someone has kidnapped
3326
01:51:06,975 --> 01:51:08,098
our Sanjay and they just left.
3327
01:51:08,300 --> 01:51:11,265
I dare you to come to me.
3328
01:51:11,385 --> 01:51:12,247
Drive the vehicle to
3329
01:51:12,259 --> 01:51:13,090
Sundaram's godown.
3330
01:51:13,203 --> 01:51:14,285
What were you doing until then?
3331
01:51:14,345 --> 01:51:15,598
I was just looking at it.
3332
01:51:15,631 --> 01:51:16,638
what?so irresponsible.
3333
01:51:16,798 --> 01:51:17,167
Buddy,wait.I'm
3334
01:51:17,179 --> 01:51:17,805
coming along with you.
3335
01:51:20,211 --> 01:51:20,632
Uncle,I'm not
3336
01:51:20,657 --> 01:51:21,624
responsible for any of this.
3337
01:51:21,891 --> 01:51:22,952
Shiva and his friend are
3338
01:51:22,977 --> 01:51:24,272
responsible for everything.
3339
01:51:25,471 --> 01:51:26,478
uncle,but I...
3340
01:51:31,427 --> 01:51:32,152
Where are the others?
3341
01:51:32,177 --> 01:51:34,250
Someone has kidnapped Sanjay.
3342
01:51:34,275 --> 01:51:35,835
Everyone has gone to catch them.
3343
01:51:38,930 --> 01:51:40,120
Baby has been kidnapped.
3344
01:51:41,404 --> 01:51:42,134
Ok,come soon.
3345
01:51:42,539 --> 01:51:43,779
I'm yet to finish the juice.
3346
01:51:44,137 --> 01:51:45,644
Hey,bring it here.
3347
01:51:46,178 --> 01:51:46,968
Add two more ice
3348
01:51:46,993 --> 01:51:47,981
cubes and bring it here.
3349
01:51:50,271 --> 01:51:51,273
Ok.
Come soon.
3350
01:51:51,705 --> 01:51:52,561
(gibberish)
3351
01:51:52,804 --> 01:51:53,661
They have kidnapped the baby.
3352
01:51:55,044 --> 01:51:55,839
You are a free bird now.
3353
01:51:56,285 --> 01:51:57,125
Another new one is coming.
3354
01:52:07,294 --> 01:52:08,260
Hey, get down quickly.
3355
01:52:09,161 --> 01:52:10,677
Brother, come quick.
3356
01:52:10,810 --> 01:52:12,450
Keep moving. Hurry up.
3357
01:52:15,538 --> 01:52:17,043
Welcome..Welcome..
3358
01:52:17,281 --> 01:52:19,308
Welcome, my dear.
3359
01:52:20,576 --> 01:52:21,038
Hey, have you
3360
01:52:21,796 --> 01:52:23,109
kidnapped the baby?
3361
01:52:23,141 --> 01:52:24,125
Yes, brother.
That's great.
3362
01:52:24,993 --> 01:52:25,828
Why do you have a
3363
01:52:25,853 --> 01:52:26,509
mole on your face?
3364
01:52:26,533 --> 01:52:27,348
That's how a rugged
3365
01:52:27,360 --> 01:52:28,318
bad guy should look.
3366
01:52:28,576 --> 01:52:29,548
So, I kept a mole.
3367
01:52:29,572 --> 01:52:29,989
What about a
3368
01:52:30,001 --> 01:52:30,860
kerchief on your neck?
3369
01:52:30,884 --> 01:52:31,896
He is wearing it already.
3370
01:52:33,466 --> 01:52:34,137
Useless fellow.
3371
01:52:34,364 --> 01:52:34,963
Brother, it's time.
3372
01:52:34,975 --> 01:52:35,778
Pay us and we'll leave.
3373
01:52:36,063 --> 01:52:36,578
Wait, I have to take
3374
01:52:36,590 --> 01:52:37,454
and then I have to count.
3375
01:52:37,478 --> 01:52:38,088
I have to deposit
3376
01:52:38,100 --> 01:52:38,758
it in my account
3377
01:52:38,963 --> 01:52:40,111
before the auspicious time ends.
3378
01:52:49,661 --> 01:52:50,357
It looks like they
3379
01:52:50,382 --> 01:52:51,428
are being followed.
3380
01:52:51,823 --> 01:52:52,507
What happened?
3381
01:52:56,652 --> 01:52:57,286
Oh no.
3382
01:52:57,759 --> 01:52:58,108
Why are random
3383
01:52:58,132 --> 01:52:58,943
people are coming?
3384
01:52:59,113 --> 01:53:00,332
Hey, did you give the address?
3385
01:53:00,357 --> 01:53:01,364
I only gave the address.
3386
01:53:01,552 --> 01:53:02,401
I dared them to come
3387
01:53:02,413 --> 01:53:03,318
here, and they did.
3388
01:53:03,457 --> 01:53:04,020
Your warehouse
3389
01:53:04,032 --> 01:53:05,021
is on the main road.
3390
01:53:05,159 --> 01:53:06,404
If it were somewhere remote,
3391
01:53:06,416 --> 01:53:07,674
no one would have found out
3392
01:53:07,838 --> 01:53:08,931
Guys,put him in the
3393
01:53:08,943 --> 01:53:10,284
coconut grinding machine.
3394
01:53:11,191 --> 01:53:11,537
Hey..
3395
01:53:11,959 --> 01:53:12,643
Release the old baby
3396
01:53:12,668 --> 01:53:13,746
and tie this baby on the top.
3397
01:53:31,319 --> 01:53:32,340
Everyone has come as if
3398
01:53:32,365 --> 01:53:33,668
it's an inauguration event.
3399
01:53:33,759 --> 01:53:34,621
Hey, Rajan.You...
3400
01:53:34,953 --> 01:53:35,795
Hold on.
3401
01:53:36,339 --> 01:53:37,187
Uncle, can I tell you what
3402
01:53:37,213 --> 01:53:38,041
you were about to tell?
3403
01:53:38,443 --> 01:53:39,468
I considered you as my son
3404
01:53:39,768 --> 01:53:40,759
and not as my brotherinlaw.
3405
01:53:40,930 --> 01:53:41,802
But you betrayed me.
3406
01:53:42,280 --> 01:53:43,554
This is so cliched.
3407
01:53:44,106 --> 01:53:44,783
I will tell you something
3408
01:53:44,808 --> 01:53:45,525
cliched, can you listen?
3409
01:53:48,154 --> 01:53:49,389
Hey, get me those documents.
3410
01:53:51,693 --> 01:53:53,036
Here, very simple.
3411
01:53:53,370 --> 01:53:54,979
I will sign here after you sign.
3412
01:53:55,206 --> 01:53:56,568
After signing, I will release
3413
01:53:56,580 --> 01:53:57,379
the baby from the top.
3414
01:53:58,175 --> 01:53:59,183
Hey,how dare you.
3415
01:54:00,471 --> 01:54:01,187
Hey..
3416
01:54:03,604 --> 01:54:04,768
Uncle, maintain distance.
3417
01:54:05,009 --> 01:54:05,724
Once you stop, the cradle
3418
01:54:05,736 --> 01:54:06,462
will stop too, you see.
3419
01:54:06,753 --> 01:54:08,471
I can let you near, but...
3420
01:54:08,595 --> 01:54:09,064
If you hit me,I will
3421
01:54:09,076 --> 01:54:09,509
hit you back.but
3422
01:54:09,521 --> 01:54:10,350
anyway, you're
my brotherinlaw.
3423
01:54:10,444 --> 01:54:11,207
Whatever it is,you
3424
01:54:11,219 --> 01:54:12,209
are my brotherinlaw.
3425
01:54:12,661 --> 01:54:13,693
We should never let that happen.
3426
01:54:14,552 --> 01:54:15,261
So, sign this and
3427
01:54:15,273 --> 01:54:17,184
take the baby with you.
3428
01:54:17,915 --> 01:54:18,517
Am I his uncle? sign
3429
01:54:18,616 --> 01:54:20,099
it and save the child.
3430
01:54:20,412 --> 01:54:20,991
That idiot might drop
3431
01:54:21,003 --> 01:54:21,929
the chain at any moment.
3432
01:54:23,293 --> 01:54:24,557
(Singing a song and
3433
01:54:24,582 --> 01:54:25,907
mocking them to sign)
3434
01:54:25,931 --> 01:54:27,282
Uncle, sign this immediately or
3435
01:54:27,294 --> 01:54:28,833
else he will ruin
this good song.
3436
01:54:28,998 --> 01:54:30,201
Boss, shall I sing
the song then?
3437
01:54:30,575 --> 01:54:31,872
See, everyone is trying to ruin
3438
01:54:31,897 --> 01:54:33,291
it. Sign it immediately and go.
3439
01:54:38,374 --> 01:54:38,925
Sign them.
3440
01:54:41,419 --> 01:54:42,079
Ugh.
3441
01:54:42,954 --> 01:54:43,367
No one asked you to read
3442
01:54:43,529 --> 01:54:44,254
them. Sign them quickly.
3443
01:54:44,541 --> 01:54:45,228
It's an auspicious
3444
01:54:45,240 --> 01:54:46,106
time, don’t worry.
3445
01:54:47,230 --> 01:54:48,969
(Singing a
3446
01:54:48,981 --> 01:54:53,184
situational tamil song)
3447
01:54:55,757 --> 01:54:56,544
Hey, be quiet; he might
3448
01:54:56,569 --> 01:54:57,403
sign them incorrectly.
3449
01:54:58,250 --> 01:54:59,834
Please put your signature, sir.
3450
01:55:01,817 --> 01:55:02,431
Enough.
3451
01:55:03,057 --> 01:55:04,448
Check them thoroughly.
3452
01:55:06,792 --> 01:55:08,305
It's perfect, and now the
3453
01:55:08,357 --> 01:55:09,837
entire property is mine.
3454
01:55:09,880 --> 01:55:10,453
Assets have assassinated
3455
01:55:10,478 --> 01:55:10,940
the relationship.
3456
01:55:12,482 --> 01:55:14,257
Now no one can do anything.
3457
01:55:15,682 --> 01:55:16,395
Who is that hitting
3458
01:55:16,420 --> 01:55:16,992
the bulls eye?
3459
01:55:18,643 --> 01:55:19,432
How is it raining
3460
01:55:19,457 --> 01:55:20,086
only on the paper?
3461
01:55:20,191 --> 01:55:21,339
Look at this.
3462
01:55:21,545 --> 01:55:23,055
The signature has disappeared!
3463
01:55:23,079 --> 01:55:23,765
Baby peed on the right
3464
01:55:23,777 --> 01:55:24,666
time and saved the assets!
3465
01:55:27,526 --> 01:55:28,575
Hey, don't you have the habit
3466
01:55:28,600 --> 01:55:29,844
of putting a diaper on the baby?
3467
01:55:30,114 --> 01:55:33,583
(Oh sweet waterfall)
3468
01:55:33,730 --> 01:55:36,277
Stupid! will you sing again?
3469
01:55:38,973 --> 01:55:39,460
Hey.
3470
01:55:49,304 --> 01:55:50,555
Hey Siva,
Mate.
3471
01:55:53,262 --> 01:55:55,614
Hey, I won't spare you...
3472
01:56:20,332 --> 01:56:21,067
Why are you guys
3473
01:56:21,092 --> 01:56:23,141
standing here? go and fight!
3474
01:56:42,961 --> 01:56:43,594
Hey, I'm not an STR
3475
01:56:43,606 --> 01:56:44,454
fan; I'm a TR fan.
3476
01:56:44,466 --> 01:56:45,180
I don’t even know
3477
01:56:45,192 --> 01:56:46,216
how I'll hit you guys.
3478
01:56:46,362 --> 01:56:47,843
(My dear fellas,come
3479
01:56:47,868 --> 01:56:49,289
and get it from me)
3480
01:56:57,747 --> 01:56:59,035
It's a cylinder!we
3481
01:56:59,047 --> 01:57:00,997
shall take it in an auto.
3482
01:57:01,609 --> 01:57:02,161
They have placed a
3483
01:57:02,173 --> 01:57:02,899
bucked in his head.
3484
01:57:04,053 --> 01:57:05,756
Thrash him.
3485
01:57:08,480 --> 01:57:09,956
Gone, the main
switch is off now.
3486
01:57:10,251 --> 01:57:11,555
You broke the handle of my body.
3487
01:57:11,734 --> 01:57:12,941
This handle is fine.
3488
01:57:13,425 --> 01:57:14,567
Tomorrow, my granny's funeral.
3489
01:57:14,598 --> 01:57:15,778
This cylinder will be
3490
01:57:15,790 --> 01:57:17,152
useful in the funeral.
3491
01:57:17,177 --> 01:57:18,422
Idiot,it is an empty
3492
01:57:18,434 --> 01:57:19,880
one, you can't use it.
3493
01:57:19,911 --> 01:57:20,784
Empty cylinder?
3494
01:57:21,148 --> 01:57:22,405
That's why it's lighter.
3495
01:57:22,761 --> 01:57:24,347
Brother, please place it there.
3496
01:57:37,329 --> 01:57:38,159
Hey, stop! Why are
3497
01:57:38,184 --> 01:57:39,946
you beating him like this?
3498
01:57:39,970 --> 01:57:40,358
You go, man.
3499
01:57:40,370 --> 01:57:41,102
I'll take care of it.
3500
01:57:41,126 --> 01:57:42,890
Why are you beating
3501
01:57:42,902 --> 01:57:45,426
me like this? Stop, stop!
3502
01:57:45,885 --> 01:57:46,371
Who is he?
3503
01:57:46,971 --> 01:57:47,505
Thookudurai, and you're
3504
01:57:47,720 --> 01:57:48,331
beating him with
3505
01:57:48,343 --> 01:57:49,122
a bucket (thooku).
3506
01:57:49,239 --> 01:57:51,387
I'll thrash you guys.
3507
01:57:51,434 --> 01:57:52,888
Look at their
3508
01:57:52,900 --> 01:57:55,380
faces! Beat them all!
3509
01:58:06,521 --> 01:58:09,595
(trusting the good guys..)
3510
01:58:11,082 --> 01:58:13,881
(My gang survives..)
3511
01:58:14,083 --> 01:58:14,474
Brother.
3512
01:58:16,642 --> 01:58:17,845
Hey, they're not ordinary
3513
01:58:17,870 --> 01:58:18,787
women, they're Wonder Women!
3514
01:58:20,344 --> 01:58:22,638
Run away from them.
3515
01:58:22,748 --> 01:58:23,930
Take him away, boys.
3516
01:58:24,035 --> 01:58:25,040
They are throwing
3517
01:58:25,052 --> 01:58:26,129
everything as us.
3518
01:59:07,334 --> 01:59:08,380
Have a feast with your family.
3519
01:59:09,015 --> 01:59:10,788
Is this a family?
3520
01:59:11,306 --> 01:59:11,976
Come quick.
3521
01:59:12,306 --> 01:59:12,719
Next.
3522
01:59:13,959 --> 01:59:15,623
Fortunately, I escaped.
3523
01:59:16,799 --> 01:59:17,425
Why are you hiding behind
3524
01:59:17,450 --> 01:59:18,301
the sack and smoking?
3525
01:59:18,326 --> 01:59:18,761
It's my brother's
3526
01:59:18,786 --> 01:59:19,494
cigarette, so I'm hiding.
3527
01:59:19,519 --> 01:59:20,518
They're literally trashing your
3528
01:59:20,543 --> 01:59:21,272
brother all around.
Give me that.
3529
01:59:21,361 --> 01:59:21,882
Give me a puff.
3530
01:59:22,627 --> 01:59:23,527
Go get some tea and come.
3531
01:59:25,540 --> 01:59:26,167
How cheap of him
3532
01:59:26,192 --> 01:59:26,887
to ask for it back.
3533
01:59:34,971 --> 01:59:35,837
Please pass me the beedi!
3534
01:59:37,102 --> 01:59:38,010
Thank you so much.
3535
01:59:39,670 --> 01:59:40,891
Is this Motta Rajendran?
3536
02:00:53,300 --> 02:00:54,126
Hey, Hey...
3537
02:00:54,753 --> 02:00:55,176
Baby!
3538
02:00:55,567 --> 02:00:57,068
Go and save the baby first.
3539
02:00:57,911 --> 02:00:59,068
The baby saved us.
3540
02:01:15,845 --> 02:01:16,352
What happened?
3541
02:01:21,781 --> 02:01:22,141
Baby?
3542
02:01:23,142 --> 02:01:23,882
What is happening?
3543
02:01:24,201 --> 02:01:24,796
Baby?
3544
02:01:32,029 --> 02:01:32,809
Hey, what happened?
3545
02:01:38,589 --> 02:01:40,224
Why am I holding it?
3546
02:01:40,374 --> 02:01:42,083
Boss, why did you hit me?
3547
02:01:43,026 --> 02:01:43,602
I was confused during the
3548
02:01:43,627 --> 02:01:45,216
fight, so I ended
up hitting you.
3549
02:01:45,630 --> 02:01:46,670
Hold this for me,
3550
02:01:46,938 --> 02:01:47,834
Those women don’t
3551
02:01:47,859 --> 02:01:49,028
show any mercy at all.
3552
02:01:49,053 --> 02:01:50,053
Why did you go there?
3553
02:01:50,078 --> 02:01:51,353
Hey, hands up!
3554
02:01:53,799 --> 02:01:54,599
Who are you?
3555
02:01:54,793 --> 02:01:56,056
Inspector Kulandaivelu!
3556
02:01:56,232 --> 02:01:57,204
We're already struggling
3557
02:01:57,229 --> 02:01:58,600
with kidnapping two babies.
3558
02:01:59,161 --> 02:01:59,942
Now they’re deploying
3559
02:01:59,967 --> 02:02:01,089
babies as police?
3560
02:02:01,442 --> 02:02:02,913
Hey, I'll knock you down,
3561
02:02:03,546 --> 02:02:05,116
Sorry, sir. You speak.
3562
02:02:05,621 --> 02:02:06,770
Sir, I've arrested
3563
02:02:06,795 --> 02:02:08,805
everyone. Come quickly.
3564
02:02:08,986 --> 02:02:09,914
Where is the location, sir?
3565
02:02:10,106 --> 02:02:10,827
Hmm. Location?
3566
02:02:12,647 --> 02:02:13,897
Sundara Godown, sir.
3567
02:02:16,767 --> 02:02:18,541
Yes, our Sundara Godown.
3568
02:02:18,777 --> 02:02:20,027
Come fast.
Yes, sir.
3569
02:02:21,767 --> 02:02:22,822
Excuse me, sir.
3570
02:02:22,998 --> 02:02:23,622
Give me that.
3571
02:02:24,178 --> 02:02:25,506
I will not leave you guys.
3572
02:02:25,717 --> 02:02:26,373
Give that,
3573
02:02:29,668 --> 02:02:30,174
You idiot...
3574
02:02:31,132 --> 02:02:31,754
Hey!
3575
02:02:34,636 --> 02:02:36,530
How will I escape from him?
3576
02:02:39,493 --> 02:02:41,774
Why is he imitating Thalapathy?
3577
02:02:42,624 --> 02:02:43,558
I'll speak in his style
3578
02:02:43,583 --> 02:02:44,488
and escape from him.
3579
02:02:46,018 --> 02:02:46,682
Mate.
3580
02:02:47,560 --> 02:02:48,701
You don't worry,
3581
02:02:49,705 --> 02:02:51,226
The baby will be fine.
3582
02:02:52,292 --> 02:02:53,331
What I will do is..
3583
02:02:53,983 --> 02:02:56,024
I will go to
Chottanikkara temple
3584
02:02:56,618 --> 02:02:58,833
in Kerala and pray for the baby.
3585
02:02:59,282 --> 02:03:00,294
Until then you take care.
3586
02:03:00,716 --> 02:03:01,724
He guessed it.
3587
02:03:02,241 --> 02:03:03,274
You would say God
3588
02:03:03,299 --> 02:03:04,652
is everywhere, right?
3589
02:03:05,354 --> 02:03:06,046
Pray from here.
3590
02:03:07,444 --> 02:03:09,793
Where will I find him now?
3591
02:03:09,999 --> 02:03:11,421
Hey, oh no.
3592
02:03:12,257 --> 02:03:13,017
The pillar itself is coming.
3593
02:03:22,169 --> 02:03:22,650
You couldn't take
3594
02:03:22,675 --> 02:03:23,401
good care of your baby.
3595
02:03:23,835 --> 02:03:24,278
Why should you
3596
02:03:24,290 --> 02:03:24,973
have a family then?
3597
02:03:27,163 --> 02:03:27,859
Getting a male
3598
02:03:27,871 --> 02:03:28,934
child is a blessing.
3599
02:03:32,506 --> 02:03:33,074
My father will say
3600
02:03:33,086 --> 02:03:33,795
it for a girl child.
3601
02:03:34,514 --> 02:03:35,298
If something happens
3602
02:03:35,310 --> 02:03:36,067
to my grandson...
3603
02:03:36,079 --> 02:03:36,454
Mate..
3604
02:03:36,949 --> 02:03:37,727
Noting will happen.
3605
02:03:38,810 --> 02:03:39,766
What kind of joy do you get
3606
02:03:39,778 --> 02:03:40,818
from cheating your parents?
3607
02:03:42,620 --> 02:03:43,628
Why did you do this?
3608
02:03:44,627 --> 02:03:45,003
Dad...
3609
02:03:46,523 --> 02:03:48,062
We didn't do it on purpose...
3610
02:03:48,695 --> 02:03:49,286
Dad...
3611
02:03:49,794 --> 02:03:50,464
You said you were going
3612
02:03:50,489 --> 02:03:51,260
to Namakkal, didn’t you?
3613
02:03:52,064 --> 02:03:52,811
What is he doing?
3614
02:03:52,849 --> 02:03:53,426
To do anything good,
3615
02:03:53,451 --> 02:03:54,173
he waits for the right time.
3616
02:03:55,630 --> 02:03:56,755
Come here my dear.
3617
02:03:57,056 --> 02:03:57,645
Dad?
3618
02:03:58,994 --> 02:03:59,712
I suspected you when
3619
02:03:59,737 --> 02:04:00,758
you were bathing the baby.
3620
02:04:01,290 --> 02:04:02,200
You fooled me by showing
3621
02:04:02,225 --> 02:04:03,069
the baby's backside!
3622
02:04:03,621 --> 02:04:04,740
Special poojas for
3623
02:04:04,765 --> 02:04:06,405
boys were done for a girl.
3624
02:04:07,026 --> 02:04:07,731
Maybe that’s why all
3625
02:04:07,756 --> 02:04:08,653
these mishaps happened.
3626
02:04:08,862 --> 02:04:09,836
Goddess, what else
3627
02:04:09,921 --> 02:04:11,181
am I going to witness?
3628
02:04:11,206 --> 02:04:12,202
Goddess won’t do anything,
3629
02:04:12,227 --> 02:04:12,774
you’re the one
3630
02:04:12,799 --> 02:04:13,636
acting like a fool.
3631
02:04:13,790 --> 02:04:14,456
Hey shut up.
3632
02:04:14,790 --> 02:04:16,051
Our ancestors have given
3633
02:04:16,063 --> 02:04:17,531
us some rituals to follow,
3634
02:04:17,666 --> 02:04:18,838
and there is
something behind it.
3635
02:04:19,058 --> 02:04:20,727
Did our rituals say to pour
3636
02:04:20,752 --> 02:04:22,760
cactus milk to a girl child?
3637
02:04:22,785 --> 02:04:23,220
Hey, you are
3638
02:04:23,323 --> 02:04:24,207
crossing your limits!
3639
02:04:24,551 --> 02:04:25,320
Instead of allowing
3640
02:04:25,332 --> 02:04:26,114
natural delivery,
3641
02:04:26,297 --> 02:04:27,037
Cesarean operations
3642
02:04:27,049 --> 02:04:27,881
are being conducted
3643
02:04:27,893 --> 02:04:28,439
in the name of
3644
02:04:28,451 --> 02:04:29,329
"auspicious timing."
3645
02:04:29,560 --> 02:04:30,755
Many women have died!
3646
02:04:31,195 --> 02:04:31,567
Dad,
3647
02:04:32,255 --> 02:04:32,834
You invited me
3648
02:04:32,859 --> 02:04:33,746
because you thought
3649
02:04:33,771 --> 02:04:35,219
my daughter was
your lucky charm!
3650
02:04:35,414 --> 02:04:36,722
I’m your son, right? Have
3651
02:04:36,868 --> 02:04:38,036
you ever checked on me?
3652
02:04:38,365 --> 02:04:39,183
Dad,
3653
02:04:39,787 --> 02:04:40,609
I came here thinking
3654
02:04:40,634 --> 02:04:41,675
you would have changed.
3655
02:04:42,954 --> 02:04:43,519
But after seeing
3656
02:04:43,544 --> 02:04:44,409
my sister's suffering,
3657
02:04:44,434 --> 02:04:45,597
I realized you haven't changed.
3658
02:04:45,804 --> 02:04:46,686
You called me because
3659
02:04:46,711 --> 02:04:47,758
I had a boy child, right?
3660
02:04:50,742 --> 02:04:51,969
I didn’t marry the girl you
3661
02:04:51,994 --> 02:04:52,737
chose, I married
3662
02:04:52,762 --> 02:04:53,758
the girl I loved.
3663
02:04:54,882 --> 02:04:56,109
But she married the match
3664
02:04:56,121 --> 02:04:57,460
you found for her, right?
3665
02:04:57,780 --> 02:04:58,535
Now she's suffering a
3666
02:04:58,547 --> 02:04:59,460
lot after marrying him.
3667
02:04:59,639 --> 02:05:01,238
You think I’m the best because
3668
02:05:01,250 --> 02:05:03,022
I had a son, which they didn’t.
3669
02:05:06,311 --> 02:05:06,898
Because of your
3670
02:05:06,910 --> 02:05:07,708
partiality that my
3671
02:05:07,720 --> 02:05:08,392
brotherinlaw is
3672
02:05:08,404 --> 02:05:09,249
behaving like this.
3673
02:05:09,573 --> 02:05:11,245
He’ll act like an idiot any day!
3674
02:05:12,518 --> 02:05:13,619
When I came from the city, I
3675
02:05:13,644 --> 02:05:14,836
wanted to confess the truth.
3676
02:05:14,999 --> 02:05:16,058
But I was very scared to face
3677
02:05:16,398 --> 02:05:16,791
you, so I didn't
3678
02:05:16,803 --> 02:05:17,578
tell any of this.
3679
02:05:23,469 --> 02:05:24,544
They have been like
3680
02:05:24,556 --> 02:05:25,757
generational idiots.
3681
02:05:26,288 --> 02:05:26,824
They’ll give
3682
02:05:26,836 --> 02:05:27,887
cactus milk to a girl
3683
02:05:27,899 --> 02:05:28,624
child and call a
3684
02:05:28,636 --> 02:05:29,741
male child a blessing.
3685
02:05:30,404 --> 02:05:31,803
Listen everyone,Don't
3686
02:05:31,815 --> 02:05:32,756
get me wrong.
3687
02:05:33,429 --> 02:05:34,478
Please look at both
3688
02:05:34,490 --> 02:05:35,718
the babies as babies.
3689
02:05:35,848 --> 02:05:36,984
Check for your features
3690
02:05:37,276 --> 02:05:38,846
and don’t look at their futures.
3691
02:05:38,871 --> 02:05:39,993
By focusing on good fortune,
3692
02:05:40,638 --> 02:05:41,787
don’t ruin their great future.
3693
02:05:47,731 --> 02:05:48,166
Doctor?
3694
02:05:48,363 --> 02:05:49,164
What happened Sivarama?
3695
02:05:49,571 --> 02:05:50,578
Sorry, sir.
3696
02:05:51,031 --> 02:05:53,664
We couldn't save the child.
3697
02:06:04,439 --> 02:06:05,014
Oh my god!
3698
02:06:06,909 --> 02:06:07,214
HEY!
3699
02:06:08,871 --> 02:06:11,117
Hey, the baby is alive!
3700
02:06:11,512 --> 02:06:12,351
Your baby was
3701
02:06:12,376 --> 02:06:14,143
treated here, he is fine.
3702
02:06:19,614 --> 02:06:20,628
Thank god.
3703
02:06:21,843 --> 02:06:23,070
It has become a habit for our
3704
02:06:23,082 --> 02:06:25,125
doctor to say the same thing.
3705
02:06:25,471 --> 02:06:26,437
Sorry, Sir.
3706
02:06:26,708 --> 02:06:28,559
Hey go inside, if you come out
3707
02:06:28,571 --> 02:06:29,606
from ICU, you'll
3708
02:06:29,618 --> 02:06:30,927
be admitted there.
3709
02:06:34,137 --> 02:06:35,458
Siva, give me the baby.
3710
02:06:35,687 --> 02:06:36,450
Here, dad.
3711
02:06:36,910 --> 02:06:38,604
You are my heir. Don’t
3712
02:06:38,629 --> 02:06:40,686
cry, go sit over there.
3713
02:06:42,721 --> 02:06:43,867
Son in law,
give me the baby.
3714
02:06:44,139 --> 02:06:44,461
Uncle?
3715
02:06:44,871 --> 02:06:46,215
She is also our heir.
3716
02:06:46,649 --> 02:06:47,541
Come, come, come. Go
3717
02:06:47,553 --> 02:06:49,435
and sit with your cousin.
3718
02:06:54,720 --> 02:06:56,301
Sanjay, you’ve found a new
3719
02:06:56,313 --> 02:06:58,399
playmate. Baby, sit over there.
3720
02:07:00,225 --> 02:07:00,747
Brother in law!
3721
02:07:03,340 --> 02:07:04,723
Brother, give her.
3722
02:07:05,028 --> 02:07:06,564
The baby has all your features,
3723
02:07:06,725 --> 02:07:08,578
but still looks beautiful, how?
3724
02:07:08,603 --> 02:07:09,317
But the baby
3725
02:07:09,329 --> 02:07:10,720
has very little hair.
3726
02:07:10,732 --> 02:07:12,374
It will grow eventually.
3727
02:07:12,631 --> 02:07:13,819
You are also my heir.
3728
02:07:14,192 --> 02:07:16,522
Hello,my dears!!!
3729
02:07:16,921 --> 02:07:17,679
He is been telling
3730
02:07:17,704 --> 02:07:18,730
this for several years.
3731
02:07:21,702 --> 02:07:22,302
How is it?
3732
02:07:22,741 --> 02:07:23,902
Look at him holding
3733
02:07:23,914 --> 02:07:25,272
hands, just like you.
3734
02:07:25,487 --> 02:07:26,514
That’s how it is!
3735
02:07:26,539 --> 02:07:27,579
It’s in the DNA.
3736
02:07:28,232 --> 02:07:28,614
HEY!!
3737
02:07:28,963 --> 02:07:29,922
I meant the good traits in
3738
02:07:29,947 --> 02:07:31,029
your DNA, not the bad ones!
3739
02:07:31,533 --> 02:07:32,570
Hey, Uncle started laughing!
3740
02:07:32,595 --> 02:07:33,485
Now everyone laugh!
3741
02:08:03,302 --> 02:08:07,146
What did I sacrifice
3742
02:08:07,158 --> 02:08:10,488
to win your heart?
3743
02:08:13,019 --> 02:08:16,653
Even lifetimes wouldn't
3744
02:08:16,665 --> 02:08:20,311
be enough to adore you.
3745
02:08:40,012 --> 02:08:42,700
What did I sacrifice
3746
02:08:42,746 --> 02:08:45,078
to win your heart?
3747
02:08:48,801 --> 02:08:51,007
Even lifetimes wouldn't
3748
02:08:51,032 --> 02:08:53,250
be enough to adore you.
3749
02:08:57,112 --> 02:08:58,734
The sounds of your
3750
02:08:58,746 --> 02:09:01,360
anklets blend with your voice,
3751
02:09:01,491 --> 02:09:03,084
And day and night, I fall
3752
02:09:03,096 --> 02:09:05,118
deeper in love with that melody.
3753
02:09:05,859 --> 02:09:07,764
Raindrops fall as your
3754
02:09:07,776 --> 02:09:10,012
fingers play with bangles,
3755
02:09:10,221 --> 02:09:11,822
Each moment with
3756
02:09:11,834 --> 02:09:13,896
you lengthens my life.
3757
02:09:14,662 --> 02:09:17,997
This is a heaven
3758
02:09:18,009 --> 02:09:21,355
of endless worth,
3759
02:09:23,401 --> 02:09:27,521
Will I ever drift
3760
02:09:27,533 --> 02:09:30,795
away from you?
3761
02:09:32,342 --> 02:09:34,909
What did I sacrifice
3762
02:09:34,981 --> 02:09:37,208
to win your heart?
3763
02:09:41,172 --> 02:09:43,577
Even lifetimes wouldn't
3764
02:09:43,602 --> 02:09:46,018
be enough to adore you.
3765
02:10:07,652 --> 02:10:10,309
For generations,
3766
02:10:10,321 --> 02:10:14,620
I've waited to cherish you,
3767
02:10:16,469 --> 02:10:19,231
Starving through
3768
02:10:19,371 --> 02:10:23,995
time just to hold you close.
3769
02:10:25,104 --> 02:10:27,780
Even the coldest
3770
02:10:27,900 --> 02:10:32,379
places warm under your feet,
3771
02:10:33,599 --> 02:10:36,530
Your love and care
3772
02:10:36,555 --> 02:10:40,529
bring joy beyond measure.
3773
02:10:41,388 --> 02:10:43,413
You are a breeze
3774
02:10:43,425 --> 02:10:46,142
untouched by the world,
3775
02:10:46,256 --> 02:10:48,242
Let’s hold hands
3776
02:10:48,254 --> 02:10:50,807
and begin our journey.
3777
02:10:51,152 --> 02:10:53,926
A small home in
3778
02:10:53,938 --> 02:10:57,870
my heart is all I need,
3779
02:10:59,692 --> 02:11:02,996
I will live there
3780
02:11:03,062 --> 02:11:06,203
with you forever.
3781
02:11:08,488 --> 02:11:11,231
What did I sacrifice
3782
02:11:11,256 --> 02:11:13,635
to win your heart?
3783
02:11:17,169 --> 02:11:19,886
Even lifetimes wouldn't
3784
02:11:19,911 --> 02:11:22,640
be enough to adore you.
3785
02:11:25,538 --> 02:11:27,176
The sounds of your
3786
02:11:27,188 --> 02:11:29,829
anklets blend with your voice,
3787
02:11:30,265 --> 02:11:32,125
And day and night, I fall
3788
02:11:32,137 --> 02:11:34,495
deeper in love with that melody.
3789
02:11:34,894 --> 02:11:36,563
Raindrops fall as your
3790
02:11:36,575 --> 02:11:38,537
fingers play with bangles,
3791
02:11:38,956 --> 02:11:40,406
Each moment with
3792
02:11:40,418 --> 02:11:42,287
you lengthens my life.
3793
02:11:43,006 --> 02:11:45,792
My eyes won't sleep
3794
02:11:45,804 --> 02:11:49,534
during our nights of love,
3795
02:11:52,037 --> 02:11:58,870
And sorrow will never find us.
3796
02:12:00,787 --> 02:12:04,405
What did I sacrifice
3797
02:12:04,430 --> 02:12:06,913
to win your heart?
3797
02:12:06,913 --> 02:12:08,913
visit to get English subtitle subscenelk.com
233029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.