All language subtitles for Baby-And-Baby-2025-Tamil-HQ-HDRip-720p-HEVC-x265-DD_5.1-192Kbps-_-AAC-950MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:50,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 1 00:01:52,744 --> 00:01:53,417 Oh no! 2 00:02:03,788 --> 00:02:04,395 Hi. 3 00:02:07,933 --> 00:02:10,384 Thank god,you saved the child. 4 00:02:10,566 --> 00:02:11,657 I'm trying not to be aggressive. 5 00:02:12,519 --> 00:02:14,206 How can you be so irresponsible? 6 00:02:15,427 --> 00:02:15,989 It's not enough to just 7 00:02:16,014 --> 00:02:16,751 give birth to a child. 8 00:02:16,775 --> 00:02:17,150 You should know 9 00:02:17,162 --> 00:02:17,807 how to take care of it. 10 00:02:17,940 --> 00:02:18,640 Look at my wife, she's 11 00:02:18,838 --> 00:02:19,873 holding our baby all the time. 12 00:02:21,540 --> 00:02:22,029 At least now take 13 00:02:22,041 --> 00:02:22,807 care of your kid properly 14 00:02:22,974 --> 00:02:23,628 Do you even understand 15 00:02:23,640 --> 00:02:24,154 what I'm saying? 16 00:02:24,382 --> 00:02:25,453 Sir,she is my kid. 17 00:02:25,600 --> 00:02:26,607 Thank you so much,Sir. 18 00:02:26,990 --> 00:02:27,430 (I was searching 19 00:02:27,455 --> 00:02:28,097 for you everywhere) 20 00:02:32,942 --> 00:02:34,009 Sorry, ma'am. The baby was so 21 00:02:34,034 --> 00:02:35,667 cute, I thought it was... Sorry, ma'am. 22 00:02:38,073 --> 00:02:39,306 Where did he go? 23 00:02:41,160 --> 00:02:42,124 Hi handsome! Is it me? 24 00:02:42,163 --> 00:02:43,173 In this green suit, you look like 25 00:02:43,327 --> 00:02:45,059 Madhavan from the movie Alaipayuthey 26 00:02:45,084 --> 00:02:45,620 I know. 27 00:02:46,412 --> 00:02:47,038 Coffee..coffee 28 00:02:47,322 --> 00:02:48,372 Sure. Carry on,baby. 29 00:02:48,734 --> 00:02:50,467 Tell me,are you married? 30 00:02:50,873 --> 00:02:51,637 I will tell you,Reena. 31 00:02:52,333 --> 00:02:53,340 I'm married. 32 00:02:53,487 --> 00:02:53,935 what? 33 00:02:54,680 --> 00:02:55,687 Leave it,Reena. 34 00:02:56,145 --> 00:02:57,467 She married me, promising that 35 00:02:57,492 --> 00:02:59,266 she would share everything with me. 36 00:02:59,630 --> 00:03:01,079 But in the end, she shared a beer 37 00:03:01,104 --> 00:03:02,905 with a share auto driver and left me. 38 00:03:03,740 --> 00:03:05,889 I’ve been single ever since. 39 00:03:06,620 --> 00:03:07,340 Untill now. 40 00:03:07,606 --> 00:03:09,019 You will not be single anymore. 41 00:03:09,319 --> 00:03:10,062 I'm joining. 42 00:03:10,820 --> 00:03:11,376 I didn't think you 43 00:03:11,388 --> 00:03:11,893 were beautiful, 44 00:03:12,380 --> 00:03:13,507 I didn't desire you. 45 00:03:14,162 --> 00:03:15,557 I'm afraid these things 46 00:03:15,683 --> 00:03:17,126 might happen, Reena. 47 00:03:17,252 --> 00:03:18,083 It will happen for sure. 48 00:03:19,371 --> 00:03:20,794 Why are your hands shaking? 49 00:03:21,767 --> 00:03:23,787 That's because his wife, who eloped 50 00:03:23,799 --> 00:03:26,165 with a share auto driver, has returned. 51 00:03:26,778 --> 00:03:27,192 You go ahead and 52 00:03:27,204 --> 00:03:28,033 continue with your work. 53 00:03:28,110 --> 00:03:29,463 I will deal with him. 54 00:03:29,487 --> 00:03:30,318 Ok,madam.You please 55 00:03:30,330 --> 00:03:31,394 continue. Bye,brother. 56 00:03:31,514 --> 00:03:32,254 Brother? Hey Reena, 57 00:03:32,279 --> 00:03:33,615 could you pay for the coffee? 58 00:03:33,825 --> 00:03:34,647 What is this? 59 00:03:34,842 --> 00:03:36,526 While I was changing the baby's 60 00:03:36,538 --> 00:03:39,167 diaper, were you planning for another one? 61 00:03:39,314 --> 00:03:41,193 I was waiting for you, 62 00:03:41,426 --> 00:03:42,508 She’s the one who called me for 63 00:03:42,533 --> 00:03:43,839 coffee, saying I look like Madhavan 64 00:03:44,017 --> 00:03:45,373 If she says you look like Vikram from 65 00:03:45,385 --> 00:03:47,027 Pithamagan, will you go to the graveyard? 66 00:03:47,060 --> 00:03:49,498 why are you being so insensitive? 67 00:03:49,510 --> 00:03:50,560 how dare you? 68 00:03:50,593 --> 00:03:51,041 He doesn't even 69 00:03:51,053 --> 00:03:51,758 leave a Chinese alone, 70 00:03:51,783 --> 00:03:53,681 Hey fool, she’s from Nepal. 71 00:03:54,088 --> 00:03:55,095 Hi,uncle. Hi. 72 00:03:55,206 --> 00:03:55,967 Sister! How are you? 73 00:03:56,227 --> 00:03:57,437 I'm good,uncle.How are you? 74 00:03:57,449 --> 00:03:58,189 Yes,I'm good. 75 00:03:58,213 --> 00:03:59,117 Did it really take this long 76 00:03:59,129 --> 00:03:59,881 to come from Chennai? 77 00:03:59,905 --> 00:04:01,067 Sorry, sister, it got delayed because 78 00:04:01,119 --> 00:04:02,200 the college took longer to finish. 79 00:04:02,503 --> 00:04:03,268 We've been waiting 80 00:04:03,293 --> 00:04:03,917 for a long time. 81 00:04:04,606 --> 00:04:05,665 Don’t stress out, sister. 82 00:04:06,126 --> 00:04:07,499 You still have 12 arrears? 83 00:04:07,524 --> 00:04:09,012 No,uncle.Just 11 only. 84 00:04:09,037 --> 00:04:09,973 Oh,11,that's great. 85 00:04:10,214 --> 00:04:10,952 very nice,dear. 86 00:04:11,419 --> 00:04:12,426 Hey sweetheart. 87 00:04:14,027 --> 00:04:14,869 How are you doing? 88 00:04:15,081 --> 00:04:15,577 I'm doing good. 89 00:04:16,330 --> 00:04:17,052 How is dad? 90 00:04:17,373 --> 00:04:18,380 Yes, he is doing good. 91 00:04:19,940 --> 00:04:20,906 Where are you coming from? 92 00:04:20,931 --> 00:04:21,439 From Dubai. 93 00:04:21,752 --> 00:04:23,225 Dubai? For work? 94 00:04:23,493 --> 00:04:24,322 If you employ us here, 95 00:04:24,334 --> 00:04:25,366 why would we go to Dubai? 96 00:04:26,438 --> 00:04:27,234 Is this winter wear? 97 00:04:27,763 --> 00:04:28,769 It's my dad's inner wear. 98 00:04:28,794 --> 00:04:29,479 He asked me to bring it 99 00:04:29,504 --> 00:04:30,413 quickly before it gets torn. 100 00:04:30,500 --> 00:04:31,608 These days, people smuggle gold 101 00:04:31,620 --> 00:04:33,174 bars, but they're checking my inner wear. 102 00:04:42,627 --> 00:04:43,600 Is this a gold coin? 103 00:04:44,655 --> 00:04:45,169 Eat and check yourself. 104 00:04:45,196 --> 00:04:45,812 (If you're alive, 105 00:04:45,824 --> 00:04:46,600 then it's chocolate) 106 00:04:53,608 --> 00:04:54,139 Were you working as a 107 00:04:54,164 --> 00:04:54,914 construction laborer there? 108 00:04:54,939 --> 00:04:55,725 You should work as a laborer 109 00:04:55,750 --> 00:04:56,832 there; only then will you understand 110 00:05:05,086 --> 00:05:06,507 You let go of the wealthy easily and 111 00:05:06,532 --> 00:05:08,159 then torture the poor people to the core. 112 00:05:08,620 --> 00:05:09,627 Look at you. 113 00:05:11,127 --> 00:05:12,134 I swear. 114 00:05:23,593 --> 00:05:24,248 who is that girl? 115 00:05:25,327 --> 00:05:26,138 She is my wife. 116 00:05:26,703 --> 00:05:27,709 She is the only good one. 117 00:05:28,173 --> 00:05:28,549 Sir, 118 00:05:29,207 --> 00:05:29,789 I can hear you. 119 00:05:30,346 --> 00:05:31,655 They've already checked it. 120 00:05:31,801 --> 00:05:33,611 Why are you repeating it? Close it. 121 00:05:33,668 --> 00:05:34,476 Ok,go ahead. 122 00:05:34,500 --> 00:05:35,312 Instead of doing their duty, they’re 123 00:05:35,324 --> 00:05:36,036 admiring the passengers' wives. 124 00:05:36,195 --> 00:05:36,789 Shall we leave ,buddy? 125 00:05:36,894 --> 00:05:37,561 Yes,Uncle. 126 00:05:55,759 --> 00:05:57,146 Sanjay..come .. 127 00:05:57,614 --> 00:05:58,417 Don't cry.Aunty will get 128 00:05:58,767 --> 00:05:59,928 something for you,come. 129 00:06:02,969 --> 00:06:03,612 Shall we buy this? 130 00:06:03,723 --> 00:06:04,830 Or shall we buy this? 131 00:06:05,127 --> 00:06:06,987 Look there,baby. Don't cry. 132 00:06:07,294 --> 00:06:08,306 Let us look for some other 133 00:06:08,318 --> 00:06:09,617 toys.Aunty will buy it for you. 134 00:06:13,766 --> 00:06:15,020 This is nice,right? 135 00:06:15,147 --> 00:06:16,886 Hello...Sir.. 136 00:06:17,933 --> 00:06:18,570 what do you want,sir? 137 00:06:21,322 --> 00:06:21,893 Yeah,I want a 138 00:06:21,918 --> 00:06:22,991 hoodie for the baby. 139 00:06:23,322 --> 00:06:24,072 Exactly like that. 140 00:06:24,452 --> 00:06:25,349 Do you want like this? 141 00:06:25,516 --> 00:06:26,090 Yes, 142 00:06:26,619 --> 00:06:27,216 I will look for it. 143 00:06:27,326 --> 00:06:27,996 Yes,please.Sir. 144 00:06:28,514 --> 00:06:28,967 Hello.. 145 00:06:29,894 --> 00:06:31,294 Beautiful..I mean't the kid. 146 00:06:32,300 --> 00:06:32,808 what is the name? 147 00:06:34,040 --> 00:06:34,600 Sanjay. 148 00:06:35,393 --> 00:06:36,342 Oh,it's a boy. 149 00:06:38,860 --> 00:06:39,467 cutie fellow. 150 00:06:40,666 --> 00:06:41,301 My dear... 151 00:06:41,960 --> 00:06:42,651 Did you see that? 152 00:06:44,447 --> 00:06:45,124 Is he your son? 153 00:06:47,293 --> 00:06:47,847 My elder sister's son. 154 00:06:49,100 --> 00:06:50,106 calm down,dear. 155 00:06:53,060 --> 00:06:53,987 This is not my baby; it 156 00:06:54,391 --> 00:06:55,248 belongs to my elder sister. 157 00:06:56,220 --> 00:06:57,933 I'm still single. 158 00:06:58,234 --> 00:06:58,807 what is the name? 159 00:06:59,614 --> 00:07:00,103 Ashok. 160 00:07:00,620 --> 00:07:01,850 Ashok,so cute. 161 00:07:03,141 --> 00:07:04,000 That's my name. 162 00:07:08,214 --> 00:07:08,809 Sir.. 163 00:07:09,479 --> 00:07:10,296 I got it,Sir. 164 00:07:11,216 --> 00:07:11,714 why are you 165 00:07:11,739 --> 00:07:12,803 shouting for that sir? 166 00:07:12,828 --> 00:07:13,312 You were lost in 167 00:07:13,337 --> 00:07:13,987 thoughts,that's why. 168 00:07:15,322 --> 00:07:16,707 Thank you. Thank you,Sir. 169 00:07:21,161 --> 00:07:22,335 Do not cry,baby... 170 00:07:23,494 --> 00:07:25,253 They look like twins,right? 171 00:07:27,417 --> 00:07:28,342 Where did he go? 172 00:07:28,875 --> 00:07:30,990 It looks like there's some organic tea. 173 00:07:31,015 --> 00:07:33,090 Should I drink it and buy one for you? 174 00:07:33,115 --> 00:07:33,704 I know what you'll 175 00:07:33,729 --> 00:07:34,340 drink. Just stay here. 176 00:07:34,365 --> 00:07:35,880 Is this your baby? yeah. 177 00:07:39,241 --> 00:07:40,044 If you don't mind,can 178 00:07:40,056 --> 00:07:40,916 we take a selfie? 179 00:07:41,288 --> 00:07:42,648 Yeah,Sure. 180 00:07:43,497 --> 00:07:43,962 Here you go. 181 00:07:44,341 --> 00:07:45,874 Sure,You can have it. 182 00:07:53,169 --> 00:07:54,048 Look here.Look here. 183 00:07:55,957 --> 00:07:57,195 Hey, they’ve opened 184 00:07:57,207 --> 00:07:58,687 the gate. Come soon! 185 00:07:59,273 --> 00:08:00,317 Bring the baby along. 186 00:08:00,443 --> 00:08:01,823 Have you taken all the bags? 187 00:08:01,977 --> 00:08:02,638 come quick. 188 00:08:06,256 --> 00:08:07,832 Hey,Anjali Sister. 189 00:08:09,729 --> 00:08:10,501 Come quick. 190 00:08:11,963 --> 00:08:14,562 Come quick.Flight make take off. 191 00:08:30,470 --> 00:08:31,852 Hey, you poured sambar on 192 00:08:31,864 --> 00:08:33,614 me because you liked me, right? 193 00:08:35,470 --> 00:08:36,638 And all my relatives are 194 00:08:36,663 --> 00:08:38,188 very decent people, you know. 195 00:08:38,563 --> 00:08:39,650 But they are crackpots. 196 00:08:39,790 --> 00:08:40,892 Excuse me,Sir. You 197 00:08:40,904 --> 00:08:41,969 want some water? 198 00:08:42,443 --> 00:08:44,153 No,thanks.what is your name? 199 00:08:44,910 --> 00:08:46,207 Tamil Selvi,Sir. Wow. 200 00:08:46,443 --> 00:08:47,062 Sweet Tamil. 201 00:08:47,256 --> 00:08:48,048 Thank you,Sir. 202 00:08:48,441 --> 00:08:48,988 Okay. 203 00:08:49,749 --> 00:08:50,404 You can go now. If I need 204 00:08:50,429 --> 00:08:51,202 anything, I’ll come myself. 205 00:08:52,043 --> 00:08:52,757 For what? 206 00:08:53,521 --> 00:08:54,659 She just asked for water, right? 207 00:08:55,119 --> 00:08:56,159 Why did you ask her name? 208 00:08:56,473 --> 00:08:58,202 Usually, in airlines like this, they don’t 209 00:08:58,227 --> 00:08:59,935 recruit Tamil girls, that’s why I asked. 210 00:09:00,230 --> 00:09:01,043 Why are you upset about this? 211 00:09:02,722 --> 00:09:03,949 If I had known you would behave like this,I 212 00:09:03,961 --> 00:09:05,031 would have poured sambar on your face 213 00:09:05,055 --> 00:09:05,837 ..instead of your shirt. 214 00:09:05,892 --> 00:09:07,219 Isn't it usual behavior for 215 00:09:07,244 --> 00:09:08,843 women after the wedding? 216 00:09:18,616 --> 00:09:20,319 Hey,what happened? 217 00:09:21,563 --> 00:09:22,226 I’m really scared 218 00:09:22,238 --> 00:09:23,349 thinking about your father 219 00:09:24,334 --> 00:09:25,331 Don’t worry when our 220 00:09:25,343 --> 00:09:26,943 beloved son is here with us. 221 00:09:27,138 --> 00:09:28,759 At times like this, you should 222 00:09:28,771 --> 00:09:30,397 take a deep breath, got it? 223 00:09:32,743 --> 00:09:34,132 Hey,not like that.Look here. 224 00:09:37,492 --> 00:09:38,102 If you do that, you can 225 00:09:38,127 --> 00:09:38,843 be without any worries. 226 00:09:39,432 --> 00:09:39,847 From now on, our 227 00:09:39,871 --> 00:09:40,727 lifestyle is going to 228 00:09:40,739 --> 00:09:41,340 change, but you’re 229 00:09:41,364 --> 00:09:42,498 worried about the past. 230 00:09:47,882 --> 00:09:50,089 Hey,whose kid is that? 231 00:09:52,042 --> 00:09:52,946 whose kid is that? 232 00:09:56,285 --> 00:09:56,786 Hey Sara,what 233 00:09:56,811 --> 00:09:57,671 are you looking at? 234 00:09:58,430 --> 00:09:58,942 what are you looking at? 235 00:10:00,536 --> 00:10:02,691 Our girl is sitting there,right? 236 00:10:03,302 --> 00:10:04,345 I think she is looking for us. 237 00:10:05,112 --> 00:10:05,900 Can I ask Tamil 238 00:10:05,925 --> 00:10:07,415 Selvi for some water? 239 00:10:08,245 --> 00:10:08,886 Why doesn’t she let 240 00:10:08,898 --> 00:10:09,620 me drink water also? 241 00:10:11,711 --> 00:10:12,282 Hey, naughty baby, it’s time 242 00:10:12,294 --> 00:10:12,877 for you to be a good baby. 243 00:10:14,637 --> 00:10:15,643 Sweetheart. 244 00:10:17,130 --> 00:10:18,298 Hey, this baby doesn’t 245 00:10:18,310 --> 00:10:19,420 look like me at all 246 00:10:19,776 --> 00:10:20,783 whose baby is that ? 247 00:10:21,710 --> 00:10:22,260 Tell me. 248 00:10:22,709 --> 00:10:24,223 I’m asking you, right? 249 00:10:24,556 --> 00:10:25,563 whose baby is that? 250 00:10:26,330 --> 00:10:26,707 Uncle! 251 00:10:26,753 --> 00:10:27,837 Whose baby is that? 252 00:10:27,870 --> 00:10:29,721 Hey Tamil Selvi,stop the flight. 253 00:10:29,792 --> 00:10:30,090 Sir. 254 00:10:30,457 --> 00:10:31,446 what happened sir? 255 00:10:31,470 --> 00:10:32,428 My baby is been missing,mam. 256 00:10:32,440 --> 00:10:33,210 Please sit down,sir. 257 00:10:33,263 --> 00:10:34,943 I don't know where my baby is. 258 00:10:36,132 --> 00:10:37,470 Excuse me. 259 00:10:37,524 --> 00:10:38,416 My baby is missing, and 260 00:10:38,428 --> 00:10:39,803 there’s someone else’s baby here. 261 00:10:39,852 --> 00:10:40,425 Please sit down,Sir. 262 00:10:40,807 --> 00:10:42,172 uncle,I went to a shop 263 00:10:42,184 --> 00:10:43,926 to buy a hoodie for Sara. 264 00:10:44,186 --> 00:10:45,140 I was buying toys 265 00:10:45,165 --> 00:10:46,414 for Sanjay in a shop. 266 00:10:46,552 --> 00:10:47,868 At that time, two girls took 267 00:10:47,880 --> 00:10:49,207 our baby to take a selfie. 268 00:10:49,358 --> 00:10:50,093 Since my uncle called 269 00:10:50,105 --> 00:10:50,852 me and in that rush, 270 00:10:51,095 --> 00:10:51,956 I took someone else’s 271 00:10:52,183 --> 00:10:53,332 baby instead of Sanjay. 272 00:10:53,457 --> 00:10:55,397 Hey,who is that Sanjay? 273 00:10:55,483 --> 00:10:56,587 Hey,it's our baby. 274 00:10:57,254 --> 00:10:58,072 Ma'am, in the tension, I’m 275 00:10:58,097 --> 00:10:59,536 forgetting the name of my baby. 276 00:10:59,560 --> 00:11:00,398 Please call someone 277 00:11:00,410 --> 00:11:01,350 and ask for my baby. 278 00:11:01,383 --> 00:11:02,603 Please do not shout,Sir. 279 00:11:03,350 --> 00:11:04,372 I will just have a word with 280 00:11:04,384 --> 00:11:05,492 captain and get back to you. 281 00:11:05,516 --> 00:11:05,782 Ok,You have a word 282 00:11:05,794 --> 00:11:06,150 with him and get back. 283 00:11:06,317 --> 00:11:07,190 Please take care,mam. 284 00:11:10,873 --> 00:11:11,257 Oh no. 285 00:11:11,933 --> 00:11:12,574 Can't you see the baby 286 00:11:12,599 --> 00:11:13,662 properly before bringing it? 287 00:11:13,687 --> 00:11:14,418 If I had seen properly, I 288 00:11:14,443 --> 00:11:15,590 wouldn’t have taken the wrong one 289 00:11:15,615 --> 00:11:16,240 Hey.. 290 00:11:16,915 --> 00:11:17,350 Hey.. 291 00:11:18,118 --> 00:11:18,927 Are you two siblings 292 00:11:18,952 --> 00:11:19,764 staging a drama here? 293 00:11:19,789 --> 00:11:20,544 I'll slap both your 294 00:11:20,556 --> 00:11:21,404 mouths with my shoes 295 00:11:22,777 --> 00:11:24,033 If I don't get my baby 296 00:11:24,045 --> 00:11:26,137 back, I will hijack this flight 297 00:11:26,217 --> 00:11:27,939 Sir,sir. cool cool. 298 00:11:28,356 --> 00:11:29,368 My baby is missing, and how 299 00:11:29,393 --> 00:11:30,455 can you ask me to be cool? 300 00:11:30,701 --> 00:11:31,396 Don't you have any sense? 301 00:11:31,421 --> 00:11:32,663 who named you as Tamil Selvi? 302 00:11:32,722 --> 00:11:33,627 We've already 303 00:11:33,651 --> 00:11:34,310 informed the airport, 304 00:11:34,335 --> 00:11:35,757 ma'am. You don't have to panic. 305 00:11:36,047 --> 00:11:37,067 Our airport officers are 306 00:11:37,079 --> 00:11:38,174 conducting an inquiry 307 00:11:38,252 --> 00:11:39,266 If your baby is missing, 308 00:11:39,278 --> 00:11:40,563 they will surely find it. 309 00:11:43,230 --> 00:11:44,135 Go and bring the sandwich. 310 00:11:44,790 --> 00:11:45,117 Go. 311 00:11:46,037 --> 00:11:47,309 Let the sandwich come first. 312 00:11:47,647 --> 00:11:48,073 Uncle. 313 00:11:48,613 --> 00:11:49,630 I'll deal with you after I eat 314 00:11:51,174 --> 00:11:52,268 It looks like our 315 00:11:52,591 --> 00:11:53,728 baby, but it's not ours. 316 00:11:58,294 --> 00:11:59,973 Dear,It's so wet. 317 00:12:01,521 --> 00:12:02,278 You have the diapers in your 318 00:12:02,303 --> 00:12:03,294 bag, right? Please change it. 319 00:12:10,614 --> 00:12:12,345 Dear,It's a girl. 320 00:12:31,537 --> 00:12:32,008 Ok,leave it. 321 00:12:32,460 --> 00:12:32,869 You guys have to 322 00:12:32,881 --> 00:12:33,487 take care of yourself. 323 00:12:33,640 --> 00:12:34,393 Everything has been 324 00:12:34,405 --> 00:12:35,332 arranged for you guys. 325 00:12:35,614 --> 00:12:36,641 Start your life on 326 00:12:36,653 --> 00:12:37,634 a positive note. 327 00:12:37,800 --> 00:12:38,920 Thank you so much. 328 00:12:39,384 --> 00:12:40,004 And then, 329 00:12:40,427 --> 00:12:41,716 I've done so much for you guys. 330 00:12:41,728 --> 00:12:42,987 Can you do one thing for me? 331 00:12:43,259 --> 00:12:44,178 what can I do for you buddy? 332 00:12:44,267 --> 00:12:45,140 Please delete my 333 00:12:45,152 --> 00:12:46,480 number from your phone. 334 00:12:48,034 --> 00:12:48,890 Also delete our 335 00:12:48,902 --> 00:12:50,234 whatsapp chat history. 336 00:12:50,481 --> 00:12:50,797 Why? 337 00:12:50,822 --> 00:12:51,661 If your father finds 338 00:12:51,673 --> 00:12:52,779 out that I did all this, 339 00:12:52,839 --> 00:12:54,076 I won’t be able to live with 340 00:12:54,088 --> 00:12:55,292 just one leg and one hand 341 00:12:55,538 --> 00:12:56,039 Shall I be in touch 342 00:12:56,064 --> 00:12:56,792 with you through letters? 343 00:12:57,024 --> 00:12:57,356 It's natural for you 344 00:12:57,368 --> 00:12:57,797 guys to talk like this. 345 00:12:58,070 --> 00:12:58,933 Because you're leaving 346 00:12:58,945 --> 00:13:00,177 for a foreign country, right? 347 00:13:00,418 --> 00:13:01,047 So it's natural for you 348 00:13:01,059 --> 00:13:01,812 to talk as per your wish. 349 00:13:01,998 --> 00:13:02,346 You can continue. 350 00:13:02,397 --> 00:13:03,461 It's us who are going to 351 00:13:03,473 --> 00:13:04,593 be ruined, not you guys 352 00:13:04,617 --> 00:13:05,080 God bless. 353 00:13:08,507 --> 00:13:10,585 Uncle,don't be agitated. 354 00:13:11,097 --> 00:13:13,547 Uncle..Uncle.. 355 00:13:16,740 --> 00:13:17,887 what is this,uncle? 356 00:13:18,279 --> 00:13:20,122 According to me,my son is dead. 357 00:13:20,420 --> 00:13:21,627 Is he dead? 358 00:13:23,514 --> 00:13:23,856 Soninlaw, 359 00:13:23,880 --> 00:13:24,341 Uncle. 360 00:13:24,834 --> 00:13:26,427 The male child you will have 361 00:13:27,927 --> 00:13:28,702 will be the heir to 362 00:13:28,727 --> 00:13:29,432 my zameen family 363 00:13:30,714 --> 00:13:31,528 For the zameen? 364 00:13:32,187 --> 00:13:33,207 Manikkam,It's time 365 00:13:33,219 --> 00:13:34,424 for you to be ready. 366 00:13:34,448 --> 00:13:34,887 Soninlaw. 367 00:13:35,233 --> 00:13:35,849 Ok,uncle. 368 00:13:39,000 --> 00:13:40,175 Cry loudly. Make 369 00:13:40,292 --> 00:13:42,626 it even louder. 370 00:13:43,246 --> 00:13:44,031 Your voice should 371 00:13:44,056 --> 00:13:45,143 be heard in his room. 372 00:13:45,194 --> 00:13:46,006 Now you can reduce a little. 373 00:13:46,492 --> 00:13:47,672 Should I cry or not? 374 00:13:47,697 --> 00:13:48,460 We need the 375 00:13:48,472 --> 00:13:50,446 properties,you keep crying. 376 00:13:50,953 --> 00:13:52,947 (loud cry) 377 00:13:54,081 --> 00:13:55,025 what is this my dear? 378 00:13:55,358 --> 00:13:55,952 Just because your 379 00:13:55,964 --> 00:13:56,641 sister's daughter 380 00:13:56,653 --> 00:13:57,397 has eloped, you can't 381 00:13:57,409 --> 00:13:58,200 be crying like this. 382 00:13:58,489 --> 00:13:59,075 For that, you're 383 00:13:59,087 --> 00:13:59,934 saying you'll drink 384 00:13:59,946 --> 00:14:00,585 poison, stand in 385 00:14:00,597 --> 00:14:01,614 front of a speeding bus 386 00:14:01,673 --> 00:14:02,900 hang yourself, or 387 00:14:03,132 --> 00:14:04,442 eat poisonous seeds. 388 00:14:04,466 --> 00:14:05,367 How can you say like this 389 00:14:05,379 --> 00:14:05,915 my beloved soninlaw? 390 00:14:07,080 --> 00:14:08,980 Sir,look at him. 391 00:14:09,046 --> 00:14:10,357 He hasn't eaten for four 392 00:14:10,369 --> 00:14:11,967 days and is staying hungry. 393 00:14:12,302 --> 00:14:13,249 I have disowned her. 394 00:14:13,585 --> 00:14:14,263 Our family doesn't 395 00:14:14,275 --> 00:14:15,311 deserve someone like her. 396 00:14:15,523 --> 00:14:16,588 what's next uncle? 397 00:14:17,202 --> 00:14:17,974 Here after,you are my 398 00:14:17,999 --> 00:14:18,895 everything,Soninlaw. 399 00:14:19,311 --> 00:14:22,292 Uncle, I will be there for you. 400 00:14:22,593 --> 00:14:23,346 It seems like you 401 00:14:23,358 --> 00:14:24,258 are his everything. 402 00:14:24,282 --> 00:14:25,031 You stay quiet,I 403 00:14:25,043 --> 00:14:25,900 will talk to him. 404 00:14:26,853 --> 00:14:30,697 (Praying for a male baby) 405 00:14:31,362 --> 00:14:32,588 Mother Goddess!! 406 00:14:33,412 --> 00:14:34,285 Is it a male child? 407 00:14:34,747 --> 00:14:35,307 Dear, 408 00:14:36,148 --> 00:14:37,448 It's a girl baby. 409 00:14:37,719 --> 00:14:38,703 (Oh no! the assets are gone) 410 00:14:38,799 --> 00:14:39,999 what is this soninlaw? 411 00:14:40,936 --> 00:14:41,891 Just a miss,shall I 412 00:14:41,916 --> 00:14:42,883 try one more time? 413 00:14:43,897 --> 00:14:44,377 Yes,dear,tell me. 414 00:14:44,719 --> 00:14:46,015 what? a male baby is born? 415 00:14:47,179 --> 00:14:48,983 Glad to hear that brother. 416 00:14:52,266 --> 00:14:52,993 Some random people 417 00:14:53,005 --> 00:14:53,703 have male babies 418 00:14:54,426 --> 00:14:55,196 but we don’t have that blessing. 419 00:14:55,587 --> 00:14:56,817 Sir, a male baby has 420 00:14:56,842 --> 00:14:58,272 been born to our Siva. 421 00:15:08,105 --> 00:15:09,417 Sir..Sir.. 422 00:15:10,924 --> 00:15:11,420 Baby.. 423 00:15:12,222 --> 00:15:14,055 I'm asking about my baby. 424 00:15:14,417 --> 00:15:15,792 Your child is safe,sir. 425 00:15:16,082 --> 00:15:16,911 Your baby got mixed up with 426 00:15:16,936 --> 00:15:17,714 a passenger named Guna, 427 00:15:17,739 --> 00:15:18,522 who is on the 428 00:15:18,547 --> 00:15:19,845 flight to Madurai, sir 429 00:15:21,025 --> 00:15:22,512 As you land in Coimbatore, 430 00:15:22,658 --> 00:15:23,591 with the guidance of 431 00:15:23,616 --> 00:15:24,845 our airport authorities, 432 00:15:24,870 --> 00:15:25,827 your baby will be rescued 433 00:15:25,852 --> 00:15:26,527 and handed over to you 434 00:15:26,867 --> 00:15:28,175 So please be relaxed,sir. 435 00:15:28,327 --> 00:15:28,850 Okay,mam. 436 00:15:29,851 --> 00:15:30,519 Thank you,sir. 437 00:15:32,285 --> 00:15:33,177 Mam,can I have your 438 00:15:33,202 --> 00:15:34,067 number for any emergency? 439 00:15:36,119 --> 00:15:36,898 It's not enough to just 440 00:15:36,910 --> 00:15:37,735 give birth to a child. 441 00:15:37,757 --> 00:15:38,120 You should know 442 00:15:38,132 --> 00:15:38,604 how to take care of it. 443 00:15:38,798 --> 00:15:39,500 Look at my wife, she's 444 00:15:39,525 --> 00:15:40,565 holding our baby all the time. 445 00:15:43,278 --> 00:15:44,505 Excuse me,Sir. what? 446 00:15:44,891 --> 00:15:45,867 Sir, your baby is with 447 00:15:45,892 --> 00:15:46,745 a passenger named 448 00:15:46,770 --> 00:15:47,661 Shiva, who is on the 449 00:15:47,686 --> 00:15:48,680 flight to Coimbatore 450 00:15:48,705 --> 00:15:49,532 A passenger named shiva? 451 00:15:50,199 --> 00:15:50,922 oh thank god. 452 00:15:50,947 --> 00:15:51,855 I don’t know if my 453 00:15:51,880 --> 00:15:52,835 baby is with a thief! 454 00:15:53,086 --> 00:15:53,481 Why are you even 455 00:15:53,506 --> 00:15:54,141 saying things like that? 456 00:15:54,166 --> 00:15:54,841 Why shouldn't I? do 457 00:15:54,866 --> 00:15:55,698 you know him already? 458 00:15:55,799 --> 00:15:57,014 This baby, Sanjay, 459 00:15:57,039 --> 00:15:57,957 is his son, sir. 460 00:15:57,982 --> 00:16:00,831 Thank god. Is it a boy baby? 461 00:16:02,551 --> 00:16:03,307 Oh no. 462 00:16:04,105 --> 00:16:05,207 What will happen to me if I 463 00:16:05,232 --> 00:16:06,551 go to my town with a baby boy? 464 00:16:07,147 --> 00:16:08,422 what is the problem,dear? 465 00:16:08,507 --> 00:16:09,954 hey,my dad called me 466 00:16:09,979 --> 00:16:11,919 because we had a baby girl 467 00:16:13,005 --> 00:16:14,120 If I go and stand in front 468 00:16:14,145 --> 00:16:15,185 of him with a baby boy 469 00:16:15,872 --> 00:16:17,052 Do you know what he will do? 470 00:16:17,238 --> 00:16:17,969 what will he do? 471 00:16:19,158 --> 00:16:19,841 He will do something 472 00:16:19,866 --> 00:16:20,751 you can’t even imagine! 473 00:16:27,328 --> 00:16:28,418 Dear,coffee. 474 00:16:28,726 --> 00:16:29,407 I don't want,you can leave. 475 00:16:30,852 --> 00:16:32,716 Hey,do you have any sense? 476 00:16:32,923 --> 00:16:34,026 I assume you eat only 477 00:16:34,086 --> 00:16:35,360 food and nothing else. 478 00:16:35,410 --> 00:16:36,177 His face looks like he 479 00:16:36,202 --> 00:16:36,945 eats something else. 480 00:16:37,160 --> 00:16:38,206 If you can't pay back the 481 00:16:38,304 --> 00:16:39,615 loan, why are you even alive? 482 00:16:39,640 --> 00:16:40,000 Only then you are 483 00:16:40,012 --> 00:16:40,690 considered to be a loyal man. 484 00:16:40,721 --> 00:16:41,440 If that time comes, he will 485 00:16:41,452 --> 00:16:42,373 hang himself. You go and sit now 486 00:16:42,400 --> 00:16:43,091 I need to see him die. 487 00:16:43,103 --> 00:16:43,958 Yes, I will let you know. 488 00:16:44,620 --> 00:16:45,477 what are you thinking about? 489 00:16:45,746 --> 00:16:46,810 Instead of living such a 490 00:16:46,835 --> 00:16:48,359 life, why don't you just end it? 491 00:16:48,384 --> 00:16:49,483 why should I die brother? 492 00:16:49,508 --> 00:16:50,759 Yes, you're the one craving 493 00:16:50,784 --> 00:16:52,235 for money, so you should die. 494 00:16:52,352 --> 00:16:53,114 This is not 495 00:16:53,138 --> 00:16:53,943 fair,Muthaih brother. 496 00:16:54,105 --> 00:16:55,163 Yes,it is true that I 497 00:16:55,188 --> 00:16:56,512 borrowed money from you. 498 00:16:57,242 --> 00:16:57,662 what? 499 00:16:57,879 --> 00:16:58,300 What gives you the 500 00:16:58,325 --> 00:16:58,854 right to ask for the 501 00:16:58,879 --> 00:16:59,183 money back on 502 00:16:59,208 --> 00:16:59,840 ashtami?(auspicious day) 503 00:17:00,048 --> 00:17:01,095 Why is a photo frame falling now? 504 00:17:01,192 --> 00:17:02,442 You better go out quickly, or 505 00:17:02,467 --> 00:17:03,815 else my house will fall down. 506 00:17:03,866 --> 00:17:04,347 Hey dad, 507 00:17:04,720 --> 00:17:05,510 Hey fraudster, he lent you the 508 00:17:05,535 --> 00:17:06,418 money because you were in need. 509 00:17:06,592 --> 00:17:07,125 If he asks for it back, 510 00:17:07,137 --> 00:17:07,753 why can't you return it? 511 00:17:07,873 --> 00:17:08,458 Why are you mentioning about 512 00:17:08,470 --> 00:17:09,066 auspicious day as reasons? 513 00:17:09,248 --> 00:17:10,023 You better not interfere 514 00:17:10,048 --> 00:17:10,864 in my business dealings. 515 00:17:10,978 --> 00:17:12,127 As if he is doing 516 00:17:12,139 --> 00:17:13,505 everything legally! 517 00:17:13,558 --> 00:17:14,398 Brother,can I come tomorrow? 518 00:17:14,984 --> 00:17:15,832 Tomorrow is Navami,(auspicious 519 00:17:15,857 --> 00:17:16,717 day in hindu lunar calender) 520 00:17:16,913 --> 00:17:17,993 Then when should I come,brother? 521 00:17:18,120 --> 00:17:19,432 After Aani, you can come in Aadi 522 00:17:19,523 --> 00:17:20,929 month.(Tamil calendar reference) 523 00:17:21,076 --> 00:17:22,675 He is already exhausted and you 524 00:17:22,700 --> 00:17:23,535 too behave bad 525 00:17:23,559 --> 00:17:24,519 like your husband. 526 00:17:24,713 --> 00:17:25,084 You want me to come 527 00:17:25,096 --> 00:17:25,519 on aadi month,right? 528 00:17:26,779 --> 00:17:27,583 (Get out, man! Who asked you 529 00:17:27,595 --> 00:17:27,972 to lend money 530 00:17:27,984 --> 00:17:28,643 trusting my father?) 531 00:17:28,867 --> 00:17:29,986 Mom,why is your husband 532 00:17:29,998 --> 00:17:30,933 behaving so cheap? 533 00:17:31,311 --> 00:17:32,358 Hey,Yes. 534 00:17:32,453 --> 00:17:33,280 Only after verifying 535 00:17:33,305 --> 00:17:33,975 his horoscopes 536 00:17:34,000 --> 00:17:35,225 did I borrow money from him. 537 00:17:35,905 --> 00:17:36,764 Shameless. 538 00:17:37,593 --> 00:17:38,943 I have kept two empty cans. While 539 00:17:38,955 --> 00:17:39,664 coming, drink some 540 00:17:39,676 --> 00:17:40,557 camel milk and come. 541 00:17:40,973 --> 00:17:41,830 Camel milk? 542 00:17:43,680 --> 00:17:45,292 Brother,you leave now and.. 543 00:17:45,630 --> 00:17:46,112 Are you telling me 544 00:17:46,124 --> 00:17:46,618 not to come back? 545 00:17:47,010 --> 00:17:48,858 If you've sold this house before 546 00:17:48,870 --> 00:17:50,613 I come back, you'll be dead. 547 00:17:50,867 --> 00:17:51,542 Ok, i will leave now. 548 00:17:52,167 --> 00:17:53,160 It's my fate to call my 549 00:17:53,172 --> 00:17:54,483 class mate as sisterinlaw. 550 00:17:54,885 --> 00:17:55,648 Yes,mother,tell me. 551 00:17:55,673 --> 00:17:56,900 You can stay here, right? 552 00:17:56,954 --> 00:17:57,597 For what? To finish off 553 00:17:57,701 --> 00:17:58,413 the whole sack of rice? 554 00:17:58,594 --> 00:18:00,147 Dear, according to the position 555 00:18:00,172 --> 00:18:01,838 of the stars in your horoscope, 556 00:18:02,022 --> 00:18:02,818 You have been told 557 00:18:02,850 --> 00:18:03,972 to fly across the oceans 558 00:18:04,153 --> 00:18:04,570 who told you that ? 559 00:18:04,595 --> 00:18:05,173 I'm the one telling you. 560 00:18:05,660 --> 00:18:06,667 He is insane. 561 00:18:06,932 --> 00:18:08,142 So,for you.. 562 00:18:08,467 --> 00:18:09,355 Hey,move aside. 563 00:18:09,949 --> 00:18:11,008 I have a bride's horoscope who 564 00:18:11,020 --> 00:18:11,485 is capable of 565 00:18:11,497 --> 00:18:12,413 delivering a girl child 566 00:18:12,787 --> 00:18:13,758 After you come back, 567 00:18:13,783 --> 00:18:15,032 you will marry her. 568 00:18:15,300 --> 00:18:16,616 To expand our lineage, 569 00:18:16,628 --> 00:18:18,425 get me a beautiful baby girl. 570 00:18:18,684 --> 00:18:18,997 You expect a 571 00:18:19,022 --> 00:18:19,862 "beautifuly"baby girl from me? 572 00:18:19,913 --> 00:18:21,374 Yes,what time is your flight? 573 00:18:21,573 --> 00:18:22,299 At 4 pm. 574 00:18:22,485 --> 00:18:23,147 Do you have any sense? 575 00:18:23,592 --> 00:18:24,720 4pm6pm is inauspicious,how 576 00:18:24,745 --> 00:18:25,420 did you even... 577 00:18:25,559 --> 00:18:26,035 Ask the airways to take 578 00:18:26,060 --> 00:18:26,612 off the flight at 6.01Pm 579 00:18:26,807 --> 00:18:27,355 Dad, 580 00:18:27,847 --> 00:18:28,697 Is that a local bus to 581 00:18:28,709 --> 00:18:29,768 start as per our timings? 582 00:18:29,792 --> 00:18:30,304 It's a flight,we can't 583 00:18:30,316 --> 00:18:31,054 interfere in their operations 584 00:18:31,068 --> 00:18:31,927 Then I will come and tell them. 585 00:18:32,166 --> 00:18:32,749 what will you say? 586 00:18:32,896 --> 00:18:33,278 Can I come and 587 00:18:33,302 --> 00:18:33,993 inform the driver? 588 00:18:34,018 --> 00:18:34,486 Driver? 589 00:18:34,868 --> 00:18:35,730 Bloody buggers. 590 00:18:35,755 --> 00:18:36,225 I will inform the 591 00:18:36,237 --> 00:18:36,945 airline that my dad has 592 00:18:36,957 --> 00:18:37,518 requested the flight 593 00:18:37,530 --> 00:18:38,217 to take off at 6:01 PM 594 00:18:38,241 --> 00:18:38,558 Will you inform 595 00:18:38,570 --> 00:18:38,987 them without fail? 596 00:18:39,060 --> 00:18:39,834 You can curse me, even 597 00:18:39,846 --> 00:18:40,384 though I'm your 598 00:18:40,396 --> 00:18:41,240 son, if I don't do it 599 00:18:41,320 --> 00:18:42,327 Go,move fast. 600 00:18:43,227 --> 00:18:43,932 Lagna(zodiac sign) 601 00:18:44,530 --> 00:18:47,450 (Evaluating the horoscope) 602 00:18:48,840 --> 00:18:50,096 Hey,call your brother. 603 00:18:53,277 --> 00:18:54,141 Hey, this side is inauspicious. 604 00:18:54,153 --> 00:18:54,732 Keep the phone 605 00:18:54,756 --> 00:18:55,189 on the other side. 606 00:18:58,722 --> 00:18:59,667 Hey,why did you call? 607 00:18:59,700 --> 00:19:00,707 Hey Guna, 608 00:19:01,281 --> 00:19:02,361 Dad has found a girl for you. 609 00:19:02,386 --> 00:19:03,468 Ask him to marry her. 610 00:19:04,212 --> 00:19:04,768 Hey,Guna. 611 00:19:04,886 --> 00:19:05,405 what? 612 00:19:05,618 --> 00:19:06,855 I came here, saw a girl, and 613 00:19:07,016 --> 00:19:08,530 I am going to marry only her. 614 00:19:08,555 --> 00:19:09,204 I don't want any other 615 00:19:09,229 --> 00:19:10,010 girl. Do you understand? 616 00:19:10,311 --> 00:19:11,276 Inform our dad. 617 00:19:11,607 --> 00:19:12,039 why are you not 618 00:19:12,051 --> 00:19:12,613 replying anything? 619 00:19:12,906 --> 00:19:14,228 Hey,you there? 620 00:19:14,293 --> 00:19:14,986 Hey,open your mouth and speak. 621 00:19:15,426 --> 00:19:16,286 Open your mouth,I say. 622 00:19:16,799 --> 00:19:17,971 Hey,Buffalo! 623 00:19:18,166 --> 00:19:18,821 Open your mouth. 624 00:19:19,367 --> 00:19:19,947 Ok,Leave it. 625 00:19:20,286 --> 00:19:22,186 Our dad is a fool. 626 00:19:22,519 --> 00:19:23,526 Even in your case, 627 00:19:23,888 --> 00:19:24,454 Do you know why he 628 00:19:24,479 --> 00:19:25,594 postponed your first night? 629 00:19:25,876 --> 00:19:26,962 He said you would have a 630 00:19:26,987 --> 00:19:27,362 baby girl, but it 631 00:19:27,386 --> 00:19:28,589 was a baby boy. 632 00:19:28,992 --> 00:19:31,328 He thinks he is a god. 633 00:19:31,653 --> 00:19:33,189 He always talks about the time. 634 00:19:33,547 --> 00:19:35,054 He thinks he is a big shot. 635 00:19:35,600 --> 00:19:37,326 After going to Dubai, you 636 00:19:37,338 --> 00:19:39,493 think you've become a genius? 637 00:19:39,733 --> 00:19:40,874 Listen,you can love 638 00:19:40,899 --> 00:19:41,932 anyone you want. 639 00:19:42,060 --> 00:19:42,877 I will not give you even 640 00:19:42,902 --> 00:19:43,973 one percent of my properties. 641 00:19:44,075 --> 00:19:44,889 Even for dates, you 642 00:19:44,914 --> 00:19:46,131 will have to beg in Dubai. 643 00:19:46,195 --> 00:19:47,069 Bloody!! 644 00:19:47,469 --> 00:19:47,805 Hey,dad. 645 00:19:50,700 --> 00:19:51,837 Are you his partner in crime? 646 00:19:52,420 --> 00:19:52,741 Huh? 647 00:19:56,102 --> 00:19:57,107 He should beg in dubai (praying) 648 00:19:58,345 --> 00:20:00,392 Sir,whatever we do, 649 00:20:00,627 --> 00:20:01,176 Even after doing 650 00:20:01,201 --> 00:20:02,007 the essential rituals, 651 00:20:02,154 --> 00:20:02,959 Only with a girl 652 00:20:03,025 --> 00:20:04,251 child in your lineage.. 653 00:20:04,454 --> 00:20:05,618 You will regain what you've 654 00:20:05,630 --> 00:20:06,906 lost and prosper in life. 655 00:20:07,602 --> 00:20:07,977 Don’t you know 656 00:20:08,001 --> 00:20:08,848 all this yourself? 657 00:20:10,510 --> 00:20:11,466 He even had surgery 658 00:20:11,491 --> 00:20:12,816 to stop at two children. 659 00:20:15,723 --> 00:20:17,127 Hey,is that him? Yes. 660 00:20:17,152 --> 00:20:17,759 Attend the call. 661 00:20:17,953 --> 00:20:18,409 Ok,dad. 662 00:20:19,232 --> 00:20:20,462 Hello,Guna. 663 00:20:20,722 --> 00:20:21,886 why don't you attend the call? 664 00:20:21,898 --> 00:20:22,315 Tell me. 665 00:20:22,667 --> 00:20:23,831 A baby girl has been born 666 00:20:23,843 --> 00:20:25,302 to me. I called to inform you 667 00:20:25,455 --> 00:20:25,925 Is it? 668 00:20:25,950 --> 00:20:26,478 Yes. 669 00:20:27,383 --> 00:20:28,130 what? 670 00:20:28,410 --> 00:20:29,659 A baby girl has been 671 00:20:29,671 --> 00:20:30,743 born to our Guna 672 00:20:35,928 --> 00:20:36,935 Yes,advocate sir. 673 00:20:36,960 --> 00:20:37,925 Sir, we received the judgment in 674 00:20:37,937 --> 00:20:38,459 our favor for the 675 00:20:38,537 --> 00:20:39,133 Melur house case. 676 00:20:39,994 --> 00:20:40,972 Are you telling me the truth? 677 00:20:41,007 --> 00:20:42,620 I will call back in a minute. 678 00:20:43,020 --> 00:20:43,592 what happened sir? 679 00:20:43,616 --> 00:20:44,338 we received the judgment in 680 00:20:44,350 --> 00:20:44,814 our favor for the 681 00:20:44,826 --> 00:20:45,357 Melur house case. 682 00:20:45,744 --> 00:20:46,679 Very glad to hear that. 683 00:20:48,260 --> 00:20:48,855 Let us not look into 684 00:20:48,867 --> 00:20:49,473 horoscopes anymore. 685 00:20:49,731 --> 00:20:51,250 Take your newborn to your family 686 00:20:51,262 --> 00:20:52,073 deity temple and 687 00:20:52,085 --> 00:20:53,216 perform the rituals. 688 00:20:53,353 --> 00:20:54,699 Besides what you pray for, 689 00:20:54,711 --> 00:20:56,330 more good things will happen. 690 00:20:57,102 --> 00:20:57,709 Ok,I will leave now. 691 00:20:57,734 --> 00:20:58,582 Ok,Sure. 692 00:21:01,094 --> 00:21:02,593 Hey, call your brother and ask 693 00:21:02,618 --> 00:21:03,754 him to come here immediately. 694 00:21:06,860 --> 00:21:07,272 Hey Guna. 695 00:21:07,530 --> 00:21:07,866 Hello. 696 00:21:08,400 --> 00:21:09,097 Dad is asking you 697 00:21:09,109 --> 00:21:09,985 to come to our town. 698 00:21:10,307 --> 00:21:10,906 What are you saying? 699 00:21:10,931 --> 00:21:11,425 Yes,it's true. 700 00:21:11,626 --> 00:21:12,633 Start coming now. 701 00:21:13,125 --> 00:21:14,669 Hey,what is happening? 702 00:21:14,833 --> 00:21:15,840 Give me the phone. 703 00:21:16,172 --> 00:21:17,402 Hey,fool,talk something. 704 00:21:17,553 --> 00:21:18,559 Hey,Guna. 705 00:21:19,231 --> 00:21:20,346 It's me,your dad here. 706 00:21:20,371 --> 00:21:21,159 Sorry,dad.Tell me. 707 00:21:21,606 --> 00:21:22,554 what is it dad? 708 00:21:23,013 --> 00:21:24,107 Come home right away with my 709 00:21:24,119 --> 00:21:24,716 daughterinlaw 710 00:21:24,728 --> 00:21:25,541 and granddaughter. 711 00:21:25,585 --> 00:21:26,280 Right away? 712 00:21:26,304 --> 00:21:27,245 Yes,right away. 713 00:21:27,607 --> 00:21:28,837 This is how he will do. 714 00:21:34,924 --> 00:21:36,689 You returned just like you left 715 00:21:36,714 --> 00:21:38,202 Is it?Thank you,buddy. 716 00:21:38,226 --> 00:21:39,002 Fool!! 717 00:21:39,752 --> 00:21:40,710 I sent you with problems, and 718 00:21:40,736 --> 00:21:41,271 you came back 719 00:21:41,295 --> 00:21:41,969 with more problems. 720 00:21:42,016 --> 00:21:42,576 Oh,you mean that? 721 00:21:45,443 --> 00:21:46,523 You work in aiport,right? 722 00:21:46,548 --> 00:21:46,832 Yes. 723 00:21:46,925 --> 00:21:47,477 Do you also have to 724 00:21:47,489 --> 00:21:48,172 follow the procedures? 725 00:21:49,231 --> 00:21:51,229 Mr, you haven't picked a wrong 726 00:21:51,241 --> 00:21:53,206 guava fruit, but a wrong baby. 727 00:21:53,936 --> 00:21:54,553 I have taken care 728 00:21:54,565 --> 00:21:55,454 of all the formalities. 729 00:21:55,689 --> 00:21:56,103 I have got the 730 00:21:56,127 --> 00:21:56,662 clearence as well. 731 00:21:56,855 --> 00:21:57,307 I even spoke to the 732 00:21:57,379 --> 00:21:58,185 authorities in Madurai airport. 733 00:21:58,408 --> 00:21:59,298 I called up Guna and he 734 00:21:59,310 --> 00:22:00,368 will also be coming here. 735 00:22:00,876 --> 00:22:01,667 Pazhani is the centre 736 00:22:01,692 --> 00:22:02,609 point for both of you. 737 00:22:02,749 --> 00:22:03,569 We will go to Pazhani 738 00:22:03,581 --> 00:22:04,571 to exchange the babies. 739 00:22:04,669 --> 00:22:05,591 Pazhani? Yes. 740 00:22:05,770 --> 00:22:06,281 It's on the way 741 00:22:06,306 --> 00:22:07,003 to our town, right? 742 00:22:07,088 --> 00:22:08,348 What if Dad sees us? 743 00:22:08,656 --> 00:22:10,213 Is your dad jobless, to be 744 00:22:10,225 --> 00:22:12,156 out on the street and dancing? 745 00:22:12,263 --> 00:22:13,269 Come,let's go ahead. 746 00:22:13,448 --> 00:22:13,772 Ok. 747 00:22:20,789 --> 00:22:22,153 Your dad called you back 748 00:22:22,178 --> 00:22:22,992 because a baby 749 00:22:23,017 --> 00:22:24,255 boy was born to you 750 00:22:24,415 --> 00:22:25,821 His walking speed suggests 751 00:22:25,846 --> 00:22:27,535 he won't accept your reasons. 752 00:22:27,683 --> 00:22:28,912 Hey,I will tell him. 753 00:22:28,965 --> 00:22:29,756 Hey,hold on. 754 00:22:32,323 --> 00:22:33,146 For now, we’ll 755 00:22:33,158 --> 00:22:34,589 adjust with this baby. 756 00:22:34,601 --> 00:22:35,429 We’ll exchange 757 00:22:35,441 --> 00:22:36,700 him before evening. 758 00:22:37,452 --> 00:22:37,732 Dad, 759 00:22:38,555 --> 00:22:39,359 Call from the mill. 760 00:22:39,695 --> 00:22:40,019 yeah. 761 00:22:41,242 --> 00:22:42,302 Hello,what is it? 762 00:22:43,422 --> 00:22:44,428 Is he trying to fool me? 763 00:22:45,508 --> 00:22:46,366 Finish him off. 764 00:22:51,536 --> 00:22:52,871 Welcome, little lion! 765 00:22:56,771 --> 00:22:57,713 (Speaking to the 766 00:22:57,738 --> 00:22:59,064 baby with excitement) 767 00:22:59,096 --> 00:23:00,064 Your dad has 768 00:23:00,076 --> 00:23:02,036 arrived to pick you up. 769 00:23:02,129 --> 00:23:03,956 You all can go ahead; I’ll join 770 00:23:03,968 --> 00:23:05,055 you in the evening 771 00:23:05,067 --> 00:23:06,104 after my lunch. 772 00:23:06,331 --> 00:23:07,371 Buddy,I will leave now. 773 00:23:07,654 --> 00:23:08,904 You better becareful. 774 00:23:11,125 --> 00:23:12,270 Sir,are you playing with me? 775 00:23:12,479 --> 00:23:13,398 Oh,No.Sir,please 776 00:23:13,410 --> 00:23:14,457 don't mistake me. 777 00:23:14,692 --> 00:23:16,438 His dad brought the whole 778 00:23:16,450 --> 00:23:17,596 town along since 779 00:23:17,608 --> 00:23:18,982 it's a male heir. 780 00:23:19,108 --> 00:23:20,414 We need to get the baby 781 00:23:20,426 --> 00:23:21,911 out without him knowing 782 00:23:22,059 --> 00:23:22,983 If you give us time 783 00:23:22,995 --> 00:23:23,930 until evening, we 784 00:23:23,942 --> 00:23:24,772 will exchange the 785 00:23:24,784 --> 00:23:25,825 babies before then. 786 00:23:26,832 --> 00:23:27,936 Ok,Sir.please take 787 00:23:27,948 --> 00:23:29,064 care of the baby. 788 00:23:29,151 --> 00:23:30,201 You don't have to worry about 789 00:23:30,213 --> 00:23:30,803 that,sir.we will 790 00:23:30,815 --> 00:23:31,605 take care properly. 791 00:23:32,072 --> 00:23:33,175 You don’t have any problem 792 00:23:33,187 --> 00:23:34,259 because of this, right? 793 00:23:34,745 --> 00:23:36,061 Until I get my baby, 794 00:23:36,997 --> 00:23:37,999 it's a problem for me, sir. 795 00:23:38,454 --> 00:23:39,599 You don't know about my father. 796 00:23:39,831 --> 00:23:40,985 I request you to get my 797 00:23:40,997 --> 00:23:42,365 baby as soon as possible. 798 00:23:42,519 --> 00:23:42,996 Ok,Sir. 799 00:23:44,485 --> 00:23:45,288 Thank God. 800 00:23:45,859 --> 00:23:46,479 what happened? 801 00:23:48,379 --> 00:23:49,666 Because of his stupidity, 802 00:23:49,678 --> 00:23:50,925 we're in deep trouble. 803 00:23:52,985 --> 00:23:54,836 Move the trolley and follow me. 804 00:24:05,165 --> 00:24:05,795 Daddy! 805 00:24:05,948 --> 00:24:06,804 Here is your grand daughter. 806 00:24:11,056 --> 00:24:12,056 Dad,don't throw it in my mouth. 807 00:24:13,599 --> 00:24:13,875 Hold it. 808 00:24:15,372 --> 00:24:17,900 Oh,my dear baby! 809 00:24:23,171 --> 00:24:24,171 Is that your baby? 810 00:24:24,553 --> 00:24:25,326 Yes,what is the matter? 811 00:24:26,662 --> 00:24:27,254 Then what about her? 812 00:24:27,593 --> 00:24:28,593 She is my wife. 813 00:24:29,866 --> 00:24:30,866 What's wrong? 814 00:24:30,891 --> 00:24:32,695 What a weird combination? 815 00:24:32,847 --> 00:24:33,694 Oh no! 816 00:24:33,796 --> 00:24:34,796 I will also go to Dubai. 817 00:24:34,936 --> 00:24:35,667 Go ahead,as if there 818 00:24:35,679 --> 00:24:36,756 are brides waiting for you. 819 00:24:37,213 --> 00:24:38,146 You guys are just jealous 820 00:24:38,452 --> 00:24:46,313 " A sun in the day, 821 00:24:46,482 --> 00:24:52,434 "a moon in the night so dark 822 00:24:54,727 --> 00:24:59,852 " When I see your face, 823 00:25:03,420 --> 00:25:06,100 "It brings change, 824 00:25:06,218 --> 00:25:08,761 igniting a spark 825 00:25:30,884 --> 00:25:32,939 "Born like a king 826 00:25:32,964 --> 00:25:36,005 from the land of Pandyas 827 00:25:36,786 --> 00:25:40,064 " Bringing forth riches 828 00:25:40,089 --> 00:25:42,807 and grand euphoria 829 00:25:44,151 --> 00:25:45,539 " As you glide like a 830 00:25:45,564 --> 00:25:47,430 chariot, adorned so divine 831 00:25:47,455 --> 00:25:48,706 " The deities bow down, 832 00:25:48,731 --> 00:25:50,103 in reverence they align 833 00:25:50,789 --> 00:25:53,188 " With your voice, the 834 00:25:53,280 --> 00:25:56,678 tale of ages begins to unfold 835 00:25:57,393 --> 00:25:58,864 " With blessings from 836 00:25:58,889 --> 00:26:00,936 the good, our story is told 837 00:26:00,961 --> 00:26:03,906 " Time to raise the flags, 838 00:26:03,931 --> 00:26:05,901 "you’re a ball of fire " Bounce 839 00:26:05,926 --> 00:26:08,035 and come, fulfilling our desire 840 00:26:08,187 --> 00:26:09,464 " Come and celebrate, 841 00:26:09,489 --> 00:26:10,839 let’s honor your ways 842 00:26:10,864 --> 00:26:12,252 " Illuminate the 843 00:26:12,447 --> 00:26:14,547 night, dispel the gloom 844 00:26:14,574 --> 00:26:16,837 "Born like a king 845 00:26:16,849 --> 00:26:20,195 from the land of Pandyas 846 00:26:20,375 --> 00:26:24,323 " Bringing forth riches 847 00:26:24,335 --> 00:26:27,607 and grand euphoria 848 00:26:27,632 --> 00:26:30,348 " A king’s arrival 849 00:26:30,373 --> 00:26:34,010 brings wealth and bloom 850 00:26:34,035 --> 00:26:37,291 " With divine favor, 851 00:26:37,316 --> 00:26:40,583 let our town thrive 852 00:26:40,608 --> 00:26:42,823 " Oh dear one, with your 853 00:26:43,028 --> 00:26:44,064 laughter so 854 00:26:44,089 --> 00:26:46,566 bright,Prosperity blooms 855 00:26:47,019 --> 00:26:49,484 " The five elements 856 00:26:49,509 --> 00:26:52,899 yearn to be by your side 857 00:26:53,674 --> 00:26:55,236 " Surrounded by love, 858 00:26:55,261 --> 00:26:57,136 in warmth you’ll reside 859 00:26:57,161 --> 00:26:58,756 " Well cared for always, 860 00:26:58,781 --> 00:27:00,589 in our hearts you’ll stay 861 00:27:00,614 --> 00:27:03,066 " Time to raise the 862 00:27:03,091 --> 00:27:07,112 flags,let the fireworks blaze 863 00:27:07,194 --> 00:27:08,891 " Come and celebrate, 864 00:27:09,010 --> 00:27:10,801 let’s honor your ways 865 00:27:10,826 --> 00:27:12,014 " Illuminate the 866 00:27:12,039 --> 00:27:13,539 night, dispel the gloom 867 00:27:13,564 --> 00:27:15,811 " Born like a king 868 00:27:15,836 --> 00:27:18,974 from the land of Pandyas 869 00:27:19,740 --> 00:27:23,178 " Bringing forth riches 870 00:27:23,278 --> 00:27:26,128 and grand euphoria 871 00:27:26,235 --> 00:27:28,984 " As you glide like a 872 00:27:28,996 --> 00:27:33,071 chariot,The deities bow down, 873 00:27:33,191 --> 00:27:35,776 " With your voice, the 874 00:27:35,801 --> 00:27:39,460 tale of ages begins to unfold 875 00:27:40,026 --> 00:27:41,398 " With blessings from 876 00:27:41,583 --> 00:27:43,495 the good, our story is told 877 00:27:43,520 --> 00:27:45,887 " Time to raise the 878 00:27:45,912 --> 00:27:49,794 flags,let the fireworks blaze 879 00:27:49,819 --> 00:27:53,094 " Come and celebrate, 880 00:27:53,256 --> 00:27:56,388 let’s honor your ways 881 00:27:56,413 --> 00:27:57,591 "Born like a king 882 00:27:57,616 --> 00:27:59,366 from the land of Pandyas 883 00:28:51,066 --> 00:28:51,455 Please come. 884 00:28:53,723 --> 00:28:55,153 He looks just like 885 00:28:55,178 --> 00:28:56,387 his grandfather 886 00:28:56,715 --> 00:29:00,051 same eyes, nose, and mouth. 887 00:29:00,576 --> 00:29:01,495 Is it grand mother? 888 00:29:01,610 --> 00:29:03,070 Yes,dear.He looks like a 889 00:29:03,082 --> 00:29:04,800 Xerox copy of your father. 890 00:29:04,825 --> 00:29:05,852 Did he deliver him 891 00:29:05,877 --> 00:29:07,321 through a Xerox machine? 892 00:29:07,515 --> 00:29:08,522 Hey,naughty boy. 893 00:29:08,852 --> 00:29:09,626 Look,he peed on me. 894 00:29:10,646 --> 00:29:11,760 How did you get the guts to pee 895 00:29:11,772 --> 00:29:13,310 on your grandfather so quickly?! 896 00:29:13,536 --> 00:29:14,871 Wow, look at him 897 00:29:14,983 --> 00:29:17,256 peeing on his grandfather. 898 00:29:21,890 --> 00:29:22,576 Oh no. 899 00:29:22,639 --> 00:29:23,997 Oh,no.It's completely wet. 900 00:29:24,397 --> 00:29:25,773 Hey,Shiva.Bring some cloth. 901 00:29:26,075 --> 00:29:27,007 It's in the suitcase,I 902 00:29:27,019 --> 00:29:27,663 will bring it. 903 00:29:27,697 --> 00:29:28,703 Hey,what ? 904 00:29:28,983 --> 00:29:29,602 If you give me 905 00:29:29,614 --> 00:29:30,651 the baby, I will take 906 00:29:30,663 --> 00:29:31,377 him upstairs and 907 00:29:31,389 --> 00:29:32,343 change his clothes. 908 00:29:33,090 --> 00:29:34,134 Hey, you have so many 909 00:29:34,146 --> 00:29:35,856 clothes here. Get one from them. 910 00:29:35,988 --> 00:29:37,708 Oh,ok.Give me. 911 00:29:43,630 --> 00:29:44,711 Look at him feeling shy 912 00:29:44,723 --> 00:29:46,006 for changing his diapers. 913 00:29:50,150 --> 00:29:51,839 Hey,why is he crying? 914 00:29:52,376 --> 00:29:54,526 Dear, the baby might be hungry. 915 00:29:54,596 --> 00:29:55,603 Give it to me. 916 00:29:55,710 --> 00:29:56,717 Ok,hold him. 917 00:29:56,822 --> 00:29:58,969 Hey,hold him properly. 918 00:29:59,337 --> 00:30:00,731 Thank you, everyone, for coming. 919 00:30:01,286 --> 00:30:01,745 Everyone should 920 00:30:01,757 --> 00:30:02,577 eat before you leave 921 00:30:02,756 --> 00:30:03,826 Soninlaw,take care of it. 922 00:30:04,116 --> 00:30:05,173 Everyone, please come 923 00:30:05,185 --> 00:30:06,203 and have your food. 924 00:30:06,617 --> 00:30:07,979 Since you have already 925 00:30:07,991 --> 00:30:09,177 consumed alcohol.. 926 00:30:11,063 --> 00:30:11,650 Well, 927 00:30:12,534 --> 00:30:13,635 Finally, we have an heir 928 00:30:13,647 --> 00:30:14,490 for our Zameen family. 929 00:30:17,310 --> 00:30:17,739 Hey,Shiva 930 00:30:17,763 --> 00:30:18,317 Yes,dad. 931 00:30:18,443 --> 00:30:19,035 The baby is crying 932 00:30:19,047 --> 00:30:19,987 continuously—go and check. 933 00:30:20,067 --> 00:30:20,987 Yes,dad.I will go 934 00:30:20,999 --> 00:30:21,930 and check on it. 935 00:30:27,836 --> 00:30:28,307 Hey, 936 00:30:29,810 --> 00:30:30,817 The baby is crying. 937 00:30:32,657 --> 00:30:33,663 what do you want me to do? 938 00:30:34,303 --> 00:30:34,795 what ? 939 00:30:35,870 --> 00:30:36,416 What would you have 940 00:30:36,428 --> 00:30:37,221 done if it were our baby? 941 00:30:38,570 --> 00:30:39,577 It is not our baby,right? 942 00:30:42,923 --> 00:30:43,930 Why are you talking like this? 943 00:30:45,417 --> 00:30:46,185 Someone else is holding 944 00:30:46,197 --> 00:30:46,943 our baby now, right? 945 00:30:47,121 --> 00:30:47,703 What if she thinks 946 00:30:47,715 --> 00:30:48,441 the same way you do? 947 00:30:50,356 --> 00:30:51,072 Do as per your wish. 948 00:31:15,411 --> 00:31:16,262 So cute. 949 00:31:17,117 --> 00:31:19,112 Ha...Mom.. 950 00:31:19,137 --> 00:31:19,903 What is this mom? 951 00:31:19,997 --> 00:31:21,603 You are always being playful. 952 00:31:22,077 --> 00:31:23,083 After delivering a baby girl, 953 00:31:23,877 --> 00:31:24,553 why did you lie and 954 00:31:24,565 --> 00:31:25,217 say it was a boy? 955 00:31:25,410 --> 00:31:27,601 Wow,how did you find it out? 956 00:31:27,780 --> 00:31:29,320 You are so cute,mom. 957 00:31:29,990 --> 00:31:31,175 I’ve raised you all.. 958 00:31:31,632 --> 00:31:32,576 wouldn’t I know the difference 959 00:31:32,588 --> 00:31:33,034 between a baby 960 00:31:33,046 --> 00:31:33,766 boy and a baby girl? 961 00:31:33,877 --> 00:31:34,422 Mom,don't shout. 962 00:31:34,434 --> 00:31:35,164 Dad might hear you. 963 00:31:35,617 --> 00:31:37,505 You have only got a grandson. 964 00:31:38,557 --> 00:31:40,376 Then whose baby is this? 965 00:31:41,566 --> 00:31:42,328 This baby...In 966 00:31:42,800 --> 00:31:43,996 chennai airport... 967 00:31:47,042 --> 00:31:49,133 Hey,what are you saying? 968 00:31:49,293 --> 00:31:50,006 what is it mom? 969 00:31:51,003 --> 00:31:51,948 No one can predict 970 00:31:51,960 --> 00:31:53,288 your father's behaviour. 971 00:31:53,660 --> 00:31:54,449 Mom,You don't worry.I 972 00:31:54,461 --> 00:31:55,300 will take care of it. 973 00:31:56,663 --> 00:31:57,557 Shiva called up. 974 00:31:58,203 --> 00:31:59,015 He said he will bring 975 00:31:59,027 --> 00:31:59,850 our baby by tonight. 976 00:32:01,764 --> 00:32:02,612 He also expressed 977 00:32:03,546 --> 00:32:04,643 his apologies to you. 978 00:32:04,852 --> 00:32:05,977 We don't need their apologies. 979 00:32:06,266 --> 00:32:07,111 If they care for our 980 00:32:07,123 --> 00:32:08,279 baby well, that's enough. 981 00:32:10,237 --> 00:32:10,794 You are taking good 982 00:32:10,806 --> 00:32:11,614 care of their baby,right? 983 00:32:12,643 --> 00:32:13,242 Likewise,they will also be 984 00:32:13,254 --> 00:32:13,982 taking good care of our baby. 985 00:32:16,443 --> 00:32:18,094 Let me get hold of the assets. 986 00:32:18,261 --> 00:32:19,214 Brother,either 987 00:32:19,501 --> 00:32:20,784 your sister's second 988 00:32:20,796 --> 00:32:21,518 daughter or your 989 00:32:22,128 --> 00:32:23,852 brotherinlaw's assets? 990 00:32:24,365 --> 00:32:25,266 You need to decide between 991 00:32:25,278 --> 00:32:25,924 the girl and the 992 00:32:25,948 --> 00:32:26,508 assets by today. 993 00:32:26,815 --> 00:32:27,475 We can't keep 994 00:32:27,487 --> 00:32:28,830 roaming. I'm very tired. 995 00:32:28,855 --> 00:32:29,932 You should understand that I 996 00:32:29,944 --> 00:32:30,690 can't make a living 997 00:32:30,702 --> 00:32:31,421 by grazing pigs. 998 00:32:31,535 --> 00:32:32,217 Wait,buddy,he has 999 00:32:32,349 --> 00:32:33,977 announced me as his heir, right? 1000 00:32:34,375 --> 00:32:35,945 Let's first acquire the assets. 1001 00:32:36,312 --> 00:32:37,051 She is the perfect 1002 00:32:37,063 --> 00:32:38,231 match for you, so woo her. 1003 00:32:38,496 --> 00:32:39,273 Anjali! Uncle. 1004 00:32:39,630 --> 00:32:40,738 How is your studies progressing? 1005 00:32:40,750 --> 00:32:41,870 Yes, they're going well, uncle. 1006 00:32:42,126 --> 00:32:43,594 Let that be aside for now. 1007 00:32:43,838 --> 00:32:46,028 In the meantime, 1008 00:32:46,293 --> 00:32:47,370 how about you marry your 1009 00:32:47,395 --> 00:32:47,947 uncle and roam 1010 00:32:47,971 --> 00:32:49,108 around with pride? 1011 00:32:49,133 --> 00:32:49,988 Oh, come on, Uncle, 1012 00:32:50,000 --> 00:32:50,959 you're always funny. 1013 00:32:51,068 --> 00:32:52,059 I have 6 to 7 years left 1014 00:32:52,071 --> 00:32:53,115 to complete my studies. 1015 00:32:53,161 --> 00:32:54,090 6 7 years? 1016 00:32:54,160 --> 00:32:56,075 Daddy, Uncle has come over. 1017 00:32:56,610 --> 00:32:57,984 Hand over the house documents and 1018 00:32:57,996 --> 00:32:58,671 garden documents 1019 00:32:58,683 --> 00:32:59,799 to Uncle. I'll be there. 1020 00:32:59,859 --> 00:33:00,685 Okay, dad. 1021 00:33:02,849 --> 00:33:04,214 Hey, hold this. 1022 00:33:04,238 --> 00:33:05,685 Hey!!! 1023 00:33:05,985 --> 00:33:06,683 Finally, we are going 1024 00:33:06,695 --> 00:33:07,574 to acquire the assets. 1025 00:33:07,598 --> 00:33:08,799 My dreams are coming true. 1026 00:33:08,866 --> 00:33:10,110 Our wishes are coming true. 1027 00:33:10,122 --> 00:33:10,779 Planet Guru is 1028 00:33:10,791 --> 00:33:11,796 blessing you today. 1029 00:33:11,852 --> 00:33:13,493 Hey,hold on. 1030 00:33:14,159 --> 00:33:14,555 Here it is. 1031 00:33:14,579 --> 00:33:15,621 Isn't your father coming now? 1032 00:33:15,686 --> 00:33:16,453 He is coming, uncle. 1033 00:33:20,134 --> 00:33:21,840 All our efforts have materialized 1034 00:33:21,865 --> 00:33:23,019 into these documents. 1035 00:33:23,044 --> 00:33:26,099 Uncle, please have a seat. 1036 00:33:27,153 --> 00:33:28,544 Have you eaten? Looks 1037 00:33:28,569 --> 00:33:30,306 like you've lost weight. 1038 00:33:30,607 --> 00:33:31,813 Yes, I've become lean 1039 00:33:31,825 --> 00:33:33,102 because of happiness. 1040 00:33:33,598 --> 00:33:34,994 I thought you’d give me these 1041 00:33:35,019 --> 00:33:35,705 documents, but 1042 00:33:35,730 --> 00:33:36,780 not this soon, uncle. 1043 00:33:37,430 --> 00:33:38,490 Doing things unexpectedly 1044 00:33:38,502 --> 00:33:39,403 is Dayalan’s style. 1045 00:33:39,522 --> 00:33:40,263 You are great uncle. 1046 00:33:40,365 --> 00:33:42,492 Please divide the assets equally 1047 00:33:42,517 --> 00:33:44,323 between my two daughters. 1048 00:33:45,122 --> 00:33:45,736 Uncle? 1049 00:33:46,244 --> 00:33:47,338 So both assets are not for us? 1050 00:33:47,475 --> 00:33:48,154 But you mentioned that 1051 00:33:48,179 --> 00:33:49,037 you had disowned Priya! 1052 00:33:49,062 --> 00:33:50,547 Yes, I have, but... 1053 00:33:50,990 --> 00:33:52,484 Whatever it is, 1054 00:33:52,552 --> 00:33:53,478 For marrying my daughter into a 1055 00:33:53,490 --> 00:33:54,128 Zameen family without 1056 00:33:54,140 --> 00:33:54,760 spending anything, 1057 00:33:54,784 --> 00:33:56,137 People might criticize me,right? 1058 00:33:56,162 --> 00:33:56,834 And now she has 1059 00:33:56,846 --> 00:33:57,849 given birth to a boy. 1060 00:33:58,118 --> 00:33:59,767 We need to do our duties, right? 1061 00:33:59,779 --> 00:34:01,677 So, let's give them their shares. 1062 00:34:01,966 --> 00:34:02,955 You told me that I am 1063 00:34:02,967 --> 00:34:04,255 the heir for your assets? 1064 00:34:04,375 --> 00:34:06,332 Haha, funny. 1065 00:34:06,779 --> 00:34:07,545 Soninlaw. 1066 00:34:08,180 --> 00:34:09,224 You’re the only one who 1067 00:34:09,236 --> 00:34:10,853 will be with me all the time, 1068 00:34:10,907 --> 00:34:11,939 you’re my greatest 1069 00:34:11,951 --> 00:34:13,227 asset, and I’m yours. 1070 00:34:13,424 --> 00:34:14,682 Sir, Yes, 1071 00:34:14,969 --> 00:34:16,547 Why not have your second 1072 00:34:16,559 --> 00:34:18,082 daughter marry him... 1073 00:34:18,539 --> 00:34:20,219 Good, you reminded me, 1074 00:34:20,576 --> 00:34:21,327 You should be like 1075 00:34:21,339 --> 00:34:22,045 a fatherly figure and, 1076 00:34:24,211 --> 00:34:25,051 Fatherly figure? 1077 00:34:25,567 --> 00:34:26,424 Ugh. 1078 00:34:26,600 --> 00:34:27,342 What happened? 1079 00:34:27,366 --> 00:34:28,197 I just got panicked after 1080 00:34:28,209 --> 00:34:29,255 hearing as "fatherly figure?" 1081 00:34:29,315 --> 00:34:30,719 I didn’t say anything wrong. 1082 00:34:30,744 --> 00:34:31,169 Considering yourself as 1083 00:34:31,194 --> 00:34:31,882 a father to my daughter, 1084 00:34:32,172 --> 00:34:33,865 It’s your responsibility to 1085 00:34:33,977 --> 00:34:35,726 find a suitable groom for her. 1086 00:34:36,521 --> 00:34:37,091 Go and take care 1087 00:34:37,103 --> 00:34:37,867 of the arrangements. 1088 00:34:38,501 --> 00:34:39,509 What do you say black dhoti? 1089 00:34:39,654 --> 00:34:40,493 Yeah, we will take care. 1090 00:34:42,754 --> 00:34:43,541 What is this buddy? 1091 00:34:44,884 --> 00:34:46,045 You considered your 1092 00:34:46,057 --> 00:34:47,533 brotherinlaw like a god. 1093 00:34:48,031 --> 00:34:49,544 But he considers you as just 1094 00:34:49,556 --> 00:34:51,074 a laborer in this house.Shame. 1095 00:34:53,834 --> 00:34:55,168 You have gifted cash 1096 00:34:55,180 --> 00:34:56,275 around Rs. 25,000. 1097 00:34:56,631 --> 00:34:58,312 And for the weddings you gave... 1098 00:34:59,686 --> 00:35:01,053 Around 15,000 Rupees. Okay, 1099 00:35:01,654 --> 00:35:03,291 Counting everything together, the 1100 00:35:03,303 --> 00:35:03,971 total comes to 1101 00:35:03,983 --> 00:35:05,050 around Rs. 2,40,000. 1102 00:35:05,375 --> 00:35:06,045 Done, 1103 00:35:06,714 --> 00:35:07,607 Hey, why are you 1104 00:35:07,632 --> 00:35:09,102 heading out at this time? 1105 00:35:09,393 --> 00:35:10,862 Everyone, please listen, 1106 00:35:11,107 --> 00:35:11,946 Until the event of placing 1107 00:35:11,958 --> 00:35:13,006 the baby in the golden cradle, 1108 00:35:13,209 --> 00:35:14,392 No one in this house is 1109 00:35:14,744 --> 00:35:15,965 allowed to leave the town. 1110 00:35:17,926 --> 00:35:18,581 Dear... 1111 00:35:18,606 --> 00:35:20,199 Aunt, what Uncle 1112 00:35:20,224 --> 00:35:22,165 is saying is right, 1113 00:35:22,944 --> 00:35:23,991 We can go tomorrow. 1114 00:35:24,600 --> 00:35:27,167 Okay dad, fine. 1115 00:35:30,002 --> 00:35:31,237 (At times like this,she will 1116 00:35:31,262 --> 00:35:32,421 come up with some drama) 1117 00:35:32,495 --> 00:35:33,021 Dear, 1118 00:35:33,799 --> 00:35:35,108 Even if we had searched, 1119 00:35:35,456 --> 00:35:36,376 We wouldn’t have gotten 1120 00:35:36,401 --> 00:35:37,615 such a good daughterinlaw. 1121 00:35:37,968 --> 00:35:39,331 (Here she is) 1122 00:35:41,186 --> 00:35:42,330 Hey, take the keys and 1123 00:35:42,671 --> 00:35:44,362 park the car over there. 1124 00:35:45,597 --> 00:35:47,362 Oh,no.Why is he coming here? 1125 00:35:47,621 --> 00:35:48,532 Dad, why did you comeback? 1126 00:35:48,590 --> 00:35:48,903 After my 1127 00:35:48,928 --> 00:35:49,902 granddaughter's arrival, all 1128 00:35:49,955 --> 00:35:50,668 the family’s problems 1129 00:35:50,680 --> 00:35:51,335 have disappeared. 1130 00:35:51,418 --> 00:35:52,079 Dad,I need to speak 1131 00:35:52,125 --> 00:35:52,869 with you in private, 1132 00:35:53,003 --> 00:35:53,464 No way. 1133 00:35:53,548 --> 00:35:54,500 I need to arrange a special 1134 00:35:54,512 --> 00:35:55,547 pooja for my granddaughter. 1135 00:35:55,571 --> 00:35:56,264 I don’t have time 1136 00:35:56,276 --> 00:35:57,023 to talk with you. 1137 00:35:57,182 --> 00:35:58,190 Dad, Please listen to me, 1138 00:35:58,541 --> 00:35:59,345 He usually takes 8 1139 00:35:59,357 --> 00:36:00,580 hours for a normal pooja. 1140 00:36:00,785 --> 00:36:01,600 For a special pooja, even 1141 00:36:01,612 --> 00:36:02,704 two nights might not be enough. 1142 00:36:02,823 --> 00:36:04,003 what about our child? 1143 00:36:04,174 --> 00:36:05,170 Yeah,wait a second. 1144 00:36:07,034 --> 00:36:07,959 He’s calling himself just 1145 00:36:07,971 --> 00:36:09,058 as I was about to call him! 1146 00:36:10,232 --> 00:36:10,727 Hello! 1147 00:36:10,752 --> 00:36:12,295 There is an issue here, 1148 00:36:12,319 --> 00:36:13,360 Is that because of your dad? 1149 00:36:13,385 --> 00:36:14,080 Brother,how did you 1150 00:36:14,092 --> 00:36:14,799 know that so well? 1151 00:36:14,984 --> 00:36:15,403 Even here, the 1152 00:36:15,415 --> 00:36:16,031 issue is my father! 1153 00:36:16,462 --> 00:36:17,512 If I question him, 1154 00:36:17,537 --> 00:36:18,835 he threatens my life. 1155 00:36:19,080 --> 00:36:19,852 So, we can't change 1156 00:36:19,864 --> 00:36:20,525 the kids today? 1157 00:36:20,705 --> 00:36:22,001 No, we can't do it 1158 00:36:22,287 --> 00:36:23,243 today—only tomorrow. 1159 00:36:23,284 --> 00:36:23,917 Yeah, tomorrow 1160 00:36:23,929 --> 00:36:25,128 afternoon is fine for me, 1161 00:36:25,258 --> 00:36:26,354 Yeah,it works for me too. 1162 00:36:26,379 --> 00:36:26,806 Thank you. 1163 00:36:27,768 --> 00:36:28,885 Hey,idiot.Get down from the car. 1164 00:36:29,346 --> 00:36:30,878 Ugh, he’s started ringing 1165 00:36:30,890 --> 00:36:32,495 the bells. Come quickly. 1166 00:36:33,863 --> 00:36:35,703 If he finds out the baby’s gender 1167 00:36:35,715 --> 00:36:37,459 during the pooja, we’re doomed. 1168 00:36:37,484 --> 00:36:38,451 Hey,Dad. 1169 00:36:41,245 --> 00:36:41,750 Malliga, 1170 00:36:43,643 --> 00:36:44,509 What happened dear? 1171 00:36:47,186 --> 00:36:47,884 Tell me, 1172 00:36:49,715 --> 00:36:51,607 Since all these years 1173 00:36:52,325 --> 00:36:53,478 of our marriage... 1174 00:36:54,089 --> 00:36:55,602 My dad has never once 1175 00:36:55,742 --> 00:36:58,255 played with our daughters. 1176 00:36:59,477 --> 00:37:01,647 Now that my brother has a son... 1177 00:37:01,919 --> 00:37:02,306 He’s in awe that his 1178 00:37:02,318 --> 00:37:02,776 grandson has arrived, 1179 00:37:02,810 --> 00:37:03,910 their heir has arrived. 1180 00:37:03,950 --> 00:37:04,980 and he’s pouring 1181 00:37:04,992 --> 00:37:06,490 out so much affection. 1182 00:37:07,358 --> 00:37:08,498 What is this dear? 1183 00:37:09,419 --> 00:37:10,619 What sins did our 1184 00:37:10,631 --> 00:37:12,010 children commit? 1185 00:37:13,424 --> 00:37:14,570 Is the grandson 1186 00:37:14,582 --> 00:37:16,049 so special to him? 1187 00:37:16,387 --> 00:37:17,647 Don't cry dear. 1188 00:37:18,805 --> 00:37:19,643 I’m also noticing your 1189 00:37:19,655 --> 00:37:20,665 dad's behavior, dear. 1190 00:37:22,396 --> 00:37:24,154 He’s showering love excessively. 1191 00:37:25,268 --> 00:37:25,741 Because of this, 1192 00:37:26,895 --> 00:37:27,752 I’ve come up with 1193 00:37:27,777 --> 00:37:28,512 an idea after 1194 00:37:29,198 --> 00:37:30,718 careful consideration. 1195 00:37:31,084 --> 00:37:31,866 Dear, shall we just 1196 00:37:32,266 --> 00:37:33,088 leave this house? 1197 00:37:33,100 --> 00:37:33,746 Ah? 1198 00:37:35,672 --> 00:37:36,667 Why, my love? 1199 00:37:37,652 --> 00:37:38,533 It is totally wrong. 1200 00:37:39,260 --> 00:37:40,268 They are elderly people. 1201 00:37:41,013 --> 00:37:41,957 They might get hurt. 1202 00:37:42,404 --> 00:37:43,277 The carpenter! 1203 00:37:43,573 --> 00:37:44,278 Carpenter? 1204 00:37:44,952 --> 00:37:45,765 Sorry, 1205 00:37:46,422 --> 00:37:47,373 The temple priest, 1206 00:37:47,605 --> 00:37:48,734 has made some... 1207 00:37:49,159 --> 00:37:52,940 Special pooja and said... 1208 00:37:53,780 --> 00:37:54,167 Not enough. 1209 00:37:54,365 --> 00:37:55,367 What did he say? 1210 00:37:55,823 --> 00:37:57,318 He said, This time it 1211 00:37:57,330 --> 00:37:59,339 is definitely a boy child. 1212 00:37:59,464 --> 00:38:00,313 You are still having 1213 00:38:00,352 --> 00:38:00,998 this medicine? 1214 00:38:01,424 --> 00:38:02,087 Oh,No.It is not 1215 00:38:02,099 --> 00:38:03,224 happening today as well. 1216 00:38:04,568 --> 00:38:05,864 Hey, do you use this much 1217 00:38:05,876 --> 00:38:07,222 hot water for the baby? 1218 00:38:08,222 --> 00:38:09,419 Where are the others? 1219 00:38:09,987 --> 00:38:11,440 Mom is cleaning the house. 1220 00:38:11,821 --> 00:38:12,392 Dad? 1221 00:38:13,379 --> 00:38:14,729 Could you hear that, 1222 00:38:15,135 --> 00:38:16,110 He’s just torturing the 1223 00:38:16,135 --> 00:38:17,122 gods with his poojas. 1224 00:38:17,186 --> 00:38:17,726 It will take them 1225 00:38:17,751 --> 00:38:18,401 one hour to arrive. 1226 00:38:18,426 --> 00:38:18,866 Meanwhile, we’ll 1227 00:38:18,891 --> 00:38:19,429 finish giving the 1228 00:38:19,454 --> 00:38:19,928 baby a shower and 1229 00:38:19,953 --> 00:38:20,468 get him dressed. 1230 00:38:20,796 --> 00:38:24,522 Hey baby, don't cry. 1231 00:38:24,568 --> 00:38:25,306 How come he completed 1232 00:38:25,318 --> 00:38:25,996 his pooja so soon? 1233 00:38:26,410 --> 00:38:27,166 What are you guys 1234 00:38:27,191 --> 00:38:28,320 doing? Bathing the baby? 1235 00:38:28,345 --> 00:38:28,992 Yes,Dad. 1236 00:38:30,148 --> 00:38:31,049 Lord Muruga(chanting) 1237 00:38:31,201 --> 00:38:31,879 Take that baby shampoo. 1238 00:38:31,903 --> 00:38:32,604 Open it. 1239 00:38:37,987 --> 00:38:38,831 Why is he stopping? 1240 00:38:41,685 --> 00:38:43,565 Ugh, turn him down. 1241 00:38:44,859 --> 00:38:46,438 Did he see it? 1242 00:38:51,780 --> 00:38:52,445 Why are you staring 1243 00:38:52,484 --> 00:38:53,197 at it specifically? 1244 00:38:53,381 --> 00:38:54,024 What's wrong dad? 1245 00:38:56,254 --> 00:38:57,798 No,dear.The bell... 1246 00:38:57,916 --> 00:38:59,285 Baby doesn't have any bell,dad. 1247 00:38:59,613 --> 00:39:00,621 You are holding them, 1248 00:39:00,933 --> 00:39:02,317 Look, it’s shaking, and you keep 1249 00:39:02,513 --> 00:39:03,105 moving forward, 1250 00:39:03,129 --> 00:39:03,683 ringing the bell. 1251 00:39:05,732 --> 00:39:06,740 He is doing good,right? 1252 00:39:06,942 --> 00:39:07,864 Enough of this, 1253 00:39:07,888 --> 00:39:08,707 my dad is getting 1254 00:39:08,780 --> 00:39:10,505 suspicious.Dress him up quickly. 1255 00:39:10,530 --> 00:39:11,644 Pick him up before 1256 00:39:11,669 --> 00:39:13,650 he comes back. 1257 00:39:17,448 --> 00:39:18,830 Whoa,the entire 1258 00:39:18,842 --> 00:39:20,607 gold mine is here! 1259 00:39:21,150 --> 00:39:22,167 Let us dig it up. 1260 00:39:24,534 --> 00:39:27,394 "Full,half,quarter,cutting,cutting. 1261 00:39:27,671 --> 00:39:30,468 "Full,half,quarter,cutting,cutting. 1262 00:39:30,564 --> 00:39:31,939 "Drank alcohol last night, 1263 00:39:31,964 --> 00:39:33,299 I'm not in my sense now 1264 00:39:33,339 --> 00:39:36,194 "Full,half,quarter,cutting,cutting. 1265 00:39:36,662 --> 00:39:38,353 Quarter,cutting!cutting! 1266 00:39:40,022 --> 00:39:40,943 Yes,that's it. 1267 00:39:41,039 --> 00:39:44,064 Soninlaw, How is the cradle? 1268 00:39:44,089 --> 00:39:44,855 Simply awesome, Uncle! 1269 00:39:45,139 --> 00:39:46,012 It looks very fresh right! 1270 00:39:46,037 --> 00:39:46,512 Yes. 1271 00:39:48,314 --> 00:39:49,879 Hey, Sundaram please 1272 00:39:50,199 --> 00:39:51,792 come, how are you? 1273 00:39:51,915 --> 00:39:52,632 I'm good, Sir! 1274 00:39:53,231 --> 00:39:53,653 Then? 1275 00:39:54,102 --> 00:39:54,815 I just came here to give 1276 00:39:54,827 --> 00:39:55,522 you the lease amount. 1277 00:39:55,649 --> 00:39:56,862 How was the harvest this year? 1278 00:39:56,900 --> 00:39:58,622 Actually, I was quite surprised 1279 00:39:58,713 --> 00:40:00,414 by the large harvest this time. 1280 00:40:00,688 --> 00:40:01,902 That is what I wanted to hear! 1281 00:40:01,914 --> 00:40:02,371 Yes, Sir. 1282 00:40:04,061 --> 00:40:04,528 Give me. 1283 00:40:04,553 --> 00:40:05,228 Hey,Soninlaw... 1284 00:40:05,658 --> 00:40:07,073 Give it to my son, 1285 00:40:07,103 --> 00:40:08,251 He’s going totake care 1286 00:40:08,263 --> 00:40:09,528 of things from now on. 1287 00:40:09,647 --> 00:40:11,319 Soninlaw, please explain 1288 00:40:11,331 --> 00:40:13,969 the accounting nuances to him. 1289 00:40:13,994 --> 00:40:14,843 Yeah, give them. 1290 00:40:15,382 --> 00:40:16,062 I was just kidding, 1291 00:40:16,086 --> 00:40:17,188 you sit down. 1292 00:40:17,498 --> 00:40:18,560 Have it. Yeah. 1293 00:40:25,612 --> 00:40:26,614 We’re placing my grandson 1294 00:40:26,626 --> 00:40:27,952 in the golden cradle on Friday, 1295 00:40:28,184 --> 00:40:29,942 You should come with your 1296 00:40:29,954 --> 00:40:32,008 family and enjoy the feast. 1297 00:40:32,165 --> 00:40:33,168 Definitely, Sir. 1298 00:40:33,639 --> 00:40:34,376 I'll take leave, Sir. 1299 00:40:34,401 --> 00:40:34,818 Yes. 1300 00:40:34,909 --> 00:40:36,198 Gold is mine. 1301 00:40:36,927 --> 00:40:37,622 What are you 1302 00:40:37,647 --> 00:40:38,472 saying to the child? 1303 00:40:38,497 --> 00:40:39,229 I’m just cleaning 1304 00:40:39,241 --> 00:40:40,116 and talking to her. 1305 00:40:40,546 --> 00:40:41,955 Do you want to sit in this? 1306 00:40:43,546 --> 00:40:44,305 Son in law! 1307 00:40:45,063 --> 00:40:45,735 Do you have any sense? 1308 00:40:46,280 --> 00:40:46,750 You have come from 1309 00:40:46,762 --> 00:40:47,753 a loyal family,right? 1310 00:40:48,104 --> 00:40:48,914 Will anyone make a girl 1311 00:40:48,939 --> 00:40:50,117 child sit in the golden cradle? 1312 00:40:50,671 --> 00:40:51,483 Only the male heir 1313 00:40:51,554 --> 00:40:52,536 should made to sit. 1314 00:40:59,295 --> 00:40:59,967 No, Uncle. 1315 00:41:00,692 --> 00:41:01,880 Only because she wished for it. 1316 00:41:01,905 --> 00:41:02,392 What makes you so 1317 00:41:02,404 --> 00:41:03,313 proud of having a girl child? 1318 00:41:04,342 --> 00:41:04,895 Idiot. 1319 00:41:06,532 --> 00:41:07,413 Take the girl and leave. 1320 00:41:12,965 --> 00:41:13,367 Feelings? 1321 00:41:14,084 --> 00:41:14,534 Uncle... 1322 00:41:15,497 --> 00:41:15,767 Come. 1323 00:41:18,888 --> 00:41:19,608 Unwanted drama. 1324 00:41:27,069 --> 00:41:27,805 How dare you 1325 00:41:27,829 --> 00:41:28,870 make my family cry.. 1326 00:41:30,968 --> 00:41:31,846 You’ll celebrate 1327 00:41:31,858 --> 00:41:33,027 the cradle ceremony 1328 00:41:33,039 --> 00:41:34,942 only if the baby is alive, right? 1329 00:41:37,139 --> 00:41:38,429 On that day, I’ll 1330 00:41:38,441 --> 00:41:40,049 make you all suffer. 1331 00:41:40,967 --> 00:41:41,663 I will. 1332 00:42:03,399 --> 00:42:03,818 Hello. 1333 00:42:03,924 --> 00:42:04,830 How are you, Brother? 1334 00:42:05,121 --> 00:42:05,958 I'm fine, 1335 00:42:06,371 --> 00:42:07,205 who is this? 1336 00:42:09,616 --> 00:42:11,148 You might not know me, 1337 00:42:11,495 --> 00:42:13,188 but I know you very well. 1338 00:42:13,213 --> 00:42:14,072 I have heard many 1339 00:42:14,084 --> 00:42:15,057 things about you. 1340 00:42:15,069 --> 00:42:15,687 Oh fine. 1341 00:42:15,976 --> 00:42:17,024 I also have heard those. 1342 00:42:17,866 --> 00:42:19,036 what? 1343 00:42:19,060 --> 00:42:19,829 What's the matter? 1344 00:42:19,983 --> 00:42:21,696 I think he is more tensed now! 1345 00:42:22,805 --> 00:42:24,265 Brother, You need 1346 00:42:24,277 --> 00:42:25,969 to kidnap a child, 1347 00:42:26,357 --> 00:42:27,564 Do not worry about the expenses. 1348 00:42:28,474 --> 00:42:30,555 Brother?are you there? 1349 00:42:30,851 --> 00:42:31,858 forget about the expenses. 1350 00:42:32,293 --> 00:42:33,591 Who is the father? 1351 00:42:34,601 --> 00:42:35,371 Boss, Why are you 1352 00:42:35,449 --> 00:42:36,666 asking about the father? 1353 00:42:36,723 --> 00:42:38,284 Hey, before kidnapping, you 1354 00:42:38,296 --> 00:42:40,103 should know about its father. 1355 00:42:40,204 --> 00:42:41,038 Why? 1356 00:42:41,063 --> 00:42:42,067 What if he is more powerful? 1357 00:42:42,079 --> 00:42:43,094 He might attack us, right? 1358 00:42:43,267 --> 00:42:44,443 Then ask about his mother too. 1359 00:42:44,455 --> 00:42:44,877 Stupid. 1360 00:42:46,000 --> 00:42:46,920 Yes,you continue. 1361 00:42:47,102 --> 00:42:48,456 The child's father is working 1362 00:42:48,468 --> 00:42:49,834 in a dubai based company... 1363 00:42:50,108 --> 00:42:51,017 You want me to go to 1364 00:42:51,029 --> 00:42:52,226 Dubai to kidnap a child? 1365 00:42:52,327 --> 00:42:53,433 I don't own a passport. 1366 00:42:53,569 --> 00:42:54,411 No, not like that, 1367 00:42:54,435 --> 00:42:56,119 they are here, 1368 00:42:56,694 --> 00:42:57,892 They are in my house. 1369 00:42:58,030 --> 00:42:58,463 Then,you could 1370 00:42:58,863 --> 00:42:59,600 have done it yourself, 1371 00:42:59,612 --> 00:43:00,944 right?Why are you involving me? 1372 00:43:01,491 --> 00:43:02,173 It should be done 1373 00:43:02,185 --> 00:43:03,165 without anyone knowing. 1374 00:43:03,450 --> 00:43:05,077 Oh, fine, 1375 00:43:05,749 --> 00:43:07,505 When and at what time? 1376 00:43:07,628 --> 00:43:08,468 I’ll inform them 1377 00:43:08,492 --> 00:43:09,496 later in detail. 1378 00:43:09,585 --> 00:43:10,763 Getting a meeting with 1379 00:43:10,775 --> 00:43:12,397 the boss is quite difficult, 1380 00:43:12,554 --> 00:43:14,009 Since you got the appointment, 1381 00:43:14,181 --> 00:43:15,942 first pay 5000 Rupees. via GPay. 1382 00:43:17,413 --> 00:43:20,547 Brother is it 5,000 or 50,000? 1383 00:43:21,936 --> 00:43:23,594 50,000 brother. 50,000 only. 1384 00:43:24,071 --> 00:43:25,917 Yeah, I'll pay it immediately. 1385 00:43:27,159 --> 00:43:28,002 If I pay someone 500, 1386 00:43:28,014 --> 00:43:29,233 she’ll ask 5000 questions. 1387 00:43:30,242 --> 00:43:30,946 If I pay them 50,000 1388 00:43:30,958 --> 00:43:31,736 Rupees. I’ll have 1389 00:43:31,748 --> 00:43:32,272 to answer her 1390 00:43:32,284 --> 00:43:33,024 questions for a lifetime. 1391 00:43:34,407 --> 00:43:35,501 brother,He sent it so quickly? 1392 00:43:36,147 --> 00:43:38,315 We could have asked even more! 1393 00:43:38,476 --> 00:43:39,259 Just shut up and 1394 00:43:39,271 --> 00:43:40,265 remove the bandaid. 1395 00:43:41,407 --> 00:43:42,077 Mahalingam, 1396 00:43:42,863 --> 00:43:43,972 You’ve only seen 1397 00:43:43,984 --> 00:43:45,585 one side of Manickam. 1398 00:43:45,794 --> 00:43:47,260 You’ll see the whole picture. 1399 00:43:47,636 --> 00:43:48,846 Ah, Uncle! 1400 00:43:54,500 --> 00:43:55,246 For a small scratch,You 1401 00:43:55,324 --> 00:43:56,346 have used such a big bandage. 1402 00:43:56,447 --> 00:43:57,034 You could have used 1403 00:43:57,046 --> 00:43:57,866 a bandaid on it, right? 1404 00:43:57,921 --> 00:43:58,769 Your head is so slippery 1405 00:43:58,781 --> 00:43:59,749 and nothing sticks on it. 1406 00:44:00,244 --> 00:44:01,650 There is no grip at all. 1407 00:44:02,690 --> 00:44:03,949 Fine, let’s leave for our 1408 00:44:03,974 --> 00:44:05,195 next project. Come on. 1409 00:44:05,686 --> 00:44:06,804 The climate is so hot. 1410 00:44:11,372 --> 00:44:12,934 Sir, where to keep these plates? 1411 00:44:14,174 --> 00:44:15,123 Place it in my head. 1412 00:44:15,453 --> 00:44:16,677 It won't fit in, Sir. 1413 00:44:16,702 --> 00:44:17,511 Not funny at all.Go 1414 00:44:17,523 --> 00:44:18,348 and keep it inside. 1415 00:44:18,442 --> 00:44:19,022 Okay. 1416 00:44:26,392 --> 00:44:27,450 My bad, I ate it with the skin. 1417 00:44:29,931 --> 00:44:30,720 Peace. 1418 00:44:35,278 --> 00:44:36,286 Cool down. 1419 00:44:36,803 --> 00:44:37,211 Son in law 1420 00:44:37,265 --> 00:44:37,638 Uncle, 1421 00:44:37,968 --> 00:44:38,662 Have you fueled the 1422 00:44:38,674 --> 00:44:39,640 car and checked the air? 1423 00:44:39,647 --> 00:44:40,160 Yes, Uncle. 1424 00:44:40,374 --> 00:44:42,163 We need to go to many places. 1425 00:44:42,901 --> 00:44:44,902 Son inlaw, I think there’s a 1426 00:44:44,914 --> 00:44:45,963 leak in the AC, 1427 00:44:45,975 --> 00:44:47,390 and it’s stinking. 1428 00:44:47,997 --> 00:44:48,745 I'll recitify in the 1429 00:44:48,757 --> 00:44:49,667 next service, Uncle. 1430 00:44:49,691 --> 00:44:50,442 Please look into 1431 00:44:50,454 --> 00:44:51,313 it.It's not good. 1432 00:44:51,679 --> 00:44:52,281 I’ll tell you something; 1433 00:44:52,293 --> 00:44:53,085 hope you won’t take it badly. 1434 00:44:53,155 --> 00:44:53,793 It depends on what you tell. 1435 00:44:54,178 --> 00:44:54,713 Have you seen our 1436 00:44:54,906 --> 00:44:56,115 daughterinlaw's face? 1437 00:44:57,454 --> 00:44:58,640 We’re going to invite everyone. 1438 00:44:59,032 --> 00:45:00,493 She’ll also want her family 1439 00:45:00,505 --> 00:45:02,360 to be here for the event, right? 1440 00:45:02,556 --> 00:45:03,437 Not just that, 1441 00:45:03,462 --> 00:45:04,204 And that too now, 1442 00:45:04,882 --> 00:45:05,865 It would be great if 1443 00:45:06,041 --> 00:45:07,227 our grandson received 1444 00:45:07,587 --> 00:45:08,637 blessings from both 1445 00:45:08,817 --> 00:45:09,864 sides of the family. 1446 00:45:10,194 --> 00:45:12,640 So, can we just go and... 1447 00:45:15,751 --> 00:45:17,267 Soninlaw,start the vehicle. 1448 00:45:18,177 --> 00:45:19,220 Driver seat is in this side. 1449 00:45:19,485 --> 00:45:20,045 Yeah,sorry uncle. 1450 00:45:20,456 --> 00:45:20,975 It looks like he got 1451 00:45:20,987 --> 00:45:21,678 confused with the smell. 1452 00:45:22,101 --> 00:45:22,735 Aunty,you can leave. 1453 00:45:27,299 --> 00:45:28,707 Your dad raised you so well, 1454 00:45:28,851 --> 00:45:30,534 even without your mother around 1455 00:45:33,436 --> 00:45:33,817 Hey! 1456 00:45:35,190 --> 00:45:36,121 Why are you so dull? 1457 00:45:38,773 --> 00:45:40,723 We had planned to swap 1458 00:45:40,822 --> 00:45:43,417 the baby by this afternoon 1459 00:45:44,626 --> 00:45:45,375 You could have informed 1460 00:45:45,400 --> 00:45:46,195 me this earlier,right? 1461 00:45:46,487 --> 00:45:47,802 It's about dad. 1462 00:45:48,843 --> 00:45:49,958 I’m aware of what your 1463 00:45:49,970 --> 00:45:51,251 uncle and dad are up to 1464 00:45:51,555 --> 00:45:53,602 Cheers to the fourth round. 1465 00:45:53,930 --> 00:45:54,663 You are so great, 1466 00:45:54,675 --> 00:45:55,638 my coparentsinlaw. 1467 00:45:55,795 --> 00:45:56,841 I’m very happy you came to 1468 00:45:56,913 --> 00:45:58,296 meet me despite our past issues. 1469 00:45:58,555 --> 00:45:59,541 Give me that, you just keep 1470 00:45:59,809 --> 00:46:01,249 repeating the same things. 1471 00:46:01,755 --> 00:46:02,380 It’s been so long 1472 00:46:02,392 --> 00:46:03,254 since I drank alcohol. 1473 00:46:03,622 --> 00:46:04,394 Being a good man 1474 00:46:04,406 --> 00:46:05,485 is so boring,brother. 1475 00:46:05,664 --> 00:46:06,431 wow! 1476 00:46:06,944 --> 00:46:08,200 Being a villain lets you 1477 00:46:08,505 --> 00:46:10,457 tease everyone and be happy. 1478 00:46:10,807 --> 00:46:11,577 I couldn't withstand. 1479 00:46:11,589 --> 00:46:12,727 CoparentsInlaws, it seems. 1480 00:46:13,086 --> 00:46:14,008 They are just celebrating. 1481 00:46:15,189 --> 00:46:16,717 If they come,I will manage 1482 00:46:16,844 --> 00:46:18,004 and you can leave now. 1483 00:46:20,321 --> 00:46:21,783 He is everything to me. 1484 00:46:23,283 --> 00:46:24,705 Is he the allinall Alaguraja? 1485 00:46:25,022 --> 00:46:26,590 Sir,Let me tell you one thing. 1486 00:46:26,795 --> 00:46:29,026 For all this property, after our 1487 00:46:29,038 --> 00:46:30,322 sir, my soninlaw 1488 00:46:30,334 --> 00:46:31,267 is the next heir. 1489 00:46:32,530 --> 00:46:33,313 What a point. 1490 00:46:33,325 --> 00:46:34,961 I told this in a right time. 1491 00:46:35,068 --> 00:46:36,551 After sir? 1492 00:46:37,209 --> 00:46:38,296 So, you are saying 1493 00:46:38,308 --> 00:46:39,651 he'll pass away soon? 1494 00:46:39,675 --> 00:46:40,487 For what,mate? 1495 00:46:42,299 --> 00:46:44,525 He says you'll pass away soon. 1496 00:46:45,202 --> 00:46:45,998 You rascal, 1497 00:46:47,077 --> 00:46:48,389 You want me dead. 1498 00:46:48,562 --> 00:46:49,585 Not like that. 1499 00:46:50,850 --> 00:46:51,642 This entire property 1500 00:46:51,654 --> 00:46:52,659 belongs to my grandson, 1501 00:46:52,803 --> 00:46:53,731 You don't need to 1502 00:46:54,229 --> 00:46:55,249 give it to your grandson, 1503 00:46:55,506 --> 00:46:56,441 I have so many assets; I 1504 00:46:56,724 --> 00:46:57,530 will take care of our grandson. 1505 00:46:57,998 --> 00:46:58,845 You should give your 1506 00:46:58,911 --> 00:46:59,695 properties to your 1507 00:46:59,707 --> 00:47:00,458 brotherinlaw. 1508 00:47:00,766 --> 00:47:01,485 Atleast for now,Please 1509 00:47:01,497 --> 00:47:02,195 listen to him uncle. 1510 00:47:02,272 --> 00:47:04,569 Not even a single penny. 1511 00:47:04,861 --> 00:47:05,572 Don’t know which street 1512 00:47:05,584 --> 00:47:06,275 we’ll be begging on. 1513 00:47:06,762 --> 00:47:07,230 I, and this guy in 1514 00:47:07,255 --> 00:47:07,735 the green dhoti, 1515 00:47:07,760 --> 00:47:08,371 should be roaming the streets. 1516 00:47:08,698 --> 00:47:10,000 Tough times. 1517 00:47:10,025 --> 00:47:11,680 (Singing a old song) 1518 00:47:12,256 --> 00:47:13,264 Buddy!! 1519 00:47:13,464 --> 00:47:14,735 why are you singing old songs? 1520 00:47:15,003 --> 00:47:16,047 Sing a latest song, or 1521 00:47:16,059 --> 00:47:17,100 your age will be revealed. 1522 00:47:17,470 --> 00:47:20,078 (Gibberish) 1523 00:47:20,678 --> 00:47:21,951 It’s not a pavada song; 1524 00:47:22,062 --> 00:47:23,347 it’s a kavalaya song. 1525 00:47:26,625 --> 00:47:27,412 Hey,it is 1526 00:47:27,644 --> 00:47:28,912 like grinding 1527 00:47:28,937 --> 00:47:30,072 something in the grinder. 1528 00:47:30,164 --> 00:47:31,836 Wow,he is dancing like Tamanah. 1529 00:47:33,553 --> 00:47:35,067 Tamanah might get offended. 1530 00:47:35,092 --> 00:47:36,366 Does he think he's Tamannah? 1531 00:47:36,623 --> 00:47:38,141 Here after,he should 1532 00:47:38,166 --> 00:47:39,542 not dance at all. 1533 00:47:41,597 --> 00:47:42,171 Uncle, are you going 1534 00:47:42,183 --> 00:47:42,891 to commit suicide? 1535 00:47:46,460 --> 00:47:48,496 In your lifetime you shouldn't 1536 00:47:48,521 --> 00:47:50,364 dance for Tamanah's song. 1537 00:47:50,546 --> 00:47:52,143 I'll see to it,uncle. 1538 00:47:52,682 --> 00:47:53,388 Hey,Green dhoti,escape. 1539 00:47:53,400 --> 00:47:54,149 Else you will be shot. 1540 00:47:54,174 --> 00:47:55,572 Don't do it mate. 1541 00:47:55,727 --> 00:47:56,236 Look at how your 1542 00:47:56,321 --> 00:47:56,907 uncle is talking. 1543 00:47:57,188 --> 00:47:58,655 I feel like hanging myself. 1544 00:47:58,930 --> 00:48:00,430 Go and die. What? 1545 00:48:00,625 --> 00:48:01,632 What about you? 1546 00:48:01,725 --> 00:48:02,478 Nothing..Nothing.. 1547 00:48:02,734 --> 00:48:03,734 They didn't mean it. 1548 00:48:04,325 --> 00:48:07,184 It’s just the alcohol talking. 1549 00:48:07,208 --> 00:48:07,970 Buddy, people who 1550 00:48:07,982 --> 00:48:09,301 drink only speak the truth. 1551 00:48:09,375 --> 00:48:09,965 What about your 1552 00:48:09,977 --> 00:48:10,739 speech last night? 1553 00:48:10,772 --> 00:48:11,517 Everything I said 1554 00:48:11,529 --> 00:48:12,419 was a complete lie. 1555 00:48:12,592 --> 00:48:13,439 Stop the nonsense and 1556 00:48:13,451 --> 00:48:14,432 give me a proper idea. 1557 00:48:14,678 --> 00:48:15,559 Idea.. 1558 00:48:19,325 --> 00:48:20,047 I got an idea. 1559 00:48:20,247 --> 00:48:21,292 Soninlaw,shall 1560 00:48:21,304 --> 00:48:22,625 we kidnap the baby? 1561 00:48:25,367 --> 00:48:25,927 Soninlaw, 1562 00:48:26,364 --> 00:48:27,795 You shouldn’t make requests 1563 00:48:27,807 --> 00:48:28,949 or plead, considering 1564 00:48:28,961 --> 00:48:29,731 your status. 1565 00:48:30,145 --> 00:48:30,985 You got to be a villain now. 1566 00:48:34,419 --> 00:48:36,680 Mottu,Batlu,Railu,vaatthu... 1567 00:48:36,805 --> 00:48:37,344 what is all this? 1568 00:48:37,458 --> 00:48:39,104 For kidnapping the baby. 1569 00:48:40,369 --> 00:48:41,211 Here,you go boss. 1570 00:48:41,306 --> 00:48:42,832 Have you added sugar in it? 1571 00:48:43,092 --> 00:48:43,830 Give it to me. 1572 00:48:46,225 --> 00:48:46,958 Yes,sugar is been added. 1573 00:48:47,972 --> 00:48:48,647 Idiot. 1574 00:48:52,435 --> 00:48:52,887 Hello. 1575 00:48:53,106 --> 00:48:53,969 Hey,Thookudurai,it's 1576 00:48:54,068 --> 00:48:54,871 Puli speaking. 1577 00:48:55,185 --> 00:48:55,867 Yes,Puli. 1578 00:48:55,971 --> 00:48:57,377 One baby has to be kidnapped. 1579 00:48:57,692 --> 00:48:59,708 You are making me a babysitter. 1580 00:49:00,014 --> 00:49:01,718 Don't you know who I'am? 1581 00:49:01,875 --> 00:49:03,321 Yeah,as if you are the owner 1582 00:49:03,333 --> 00:49:04,843 of chennai saravana stores! 1583 00:49:05,180 --> 00:49:05,955 I'm serious about 1584 00:49:05,967 --> 00:49:06,846 kidnapping a baby. 1585 00:49:07,019 --> 00:49:07,741 But it looks like 1586 00:49:07,753 --> 00:49:08,487 a small project. 1587 00:49:08,543 --> 00:49:09,688 Thooku,listen to me 1588 00:49:09,700 --> 00:49:11,345 and you quote your price. 1589 00:49:11,633 --> 00:49:12,197 Is it? 1590 00:49:12,736 --> 00:49:14,053 Ok,I will do it. 1591 00:49:14,286 --> 00:49:16,651 When and where? 1592 00:49:16,734 --> 00:49:17,972 I will message 1593 00:49:17,984 --> 00:49:19,769 you the details.ok? 1594 00:49:20,057 --> 00:49:21,141 Don't send any messages,he 1595 00:49:21,252 --> 00:49:22,344 doesn't know to read. 1596 00:49:22,443 --> 00:49:23,173 you better call up. 1597 00:49:23,198 --> 00:49:24,523 Thangadurai,shut up. 1598 00:49:24,712 --> 00:49:25,247 Sorry. 1599 00:49:25,973 --> 00:49:26,973 Tell me the details. 1600 00:49:27,095 --> 00:49:28,095 It's the season time. 1601 00:49:28,262 --> 00:49:29,079 what? 1602 00:49:29,701 --> 00:49:30,880 They talk about season 1603 00:49:30,892 --> 00:49:32,407 for kidnapping the babies! 1604 00:49:32,632 --> 00:49:33,462 Hey,green dhothi, yes, 1605 00:49:33,542 --> 00:49:35,392 Go to the house, see the exact 1606 00:49:35,417 --> 00:49:36,297 situation, and 1607 00:49:36,322 --> 00:49:37,743 come back to tell me. 1608 00:49:37,871 --> 00:49:38,284 One more thing. 1609 00:49:38,644 --> 00:49:39,915 Don't get too excited 1610 00:49:39,940 --> 00:49:41,529 when someone serves food 1611 00:49:41,554 --> 00:49:42,602 Ok,don't worry. 1612 00:49:43,033 --> 00:49:43,945 Hey,Shiva. 1613 00:49:45,153 --> 00:49:45,914 Where are you going? 1614 00:49:46,498 --> 00:49:47,276 Dad, Priya has 1615 00:49:47,288 --> 00:49:48,551 prayed to visit our 1616 00:49:48,563 --> 00:49:49,579 Malai temple if a 1617 00:49:49,591 --> 00:49:50,740 boy baby is born. 1618 00:49:50,780 --> 00:49:51,787 thats why... 1619 00:49:51,966 --> 00:49:53,722 Soninlaw,you also go with them. 1620 00:49:53,762 --> 00:49:54,351 ok,uncle. 1621 00:49:54,432 --> 00:49:55,378 Shall I also go with them? 1622 00:49:55,399 --> 00:49:56,158 No,mate. 1623 00:49:57,040 --> 00:49:58,520 (Blabbering) 1624 00:49:58,900 --> 00:50:01,089 Be safe,guys. 1625 00:50:01,866 --> 00:50:02,773 Ok,uncle. 1626 00:50:03,052 --> 00:50:04,125 Why are you tensed up? 1627 00:50:04,333 --> 00:50:05,506 Drink a quarter and 1628 00:50:05,531 --> 00:50:06,966 your matter is solved. 1629 00:50:06,991 --> 00:50:07,631 Shut up. 1630 00:50:11,213 --> 00:50:11,995 Tell me. 1631 00:50:12,168 --> 00:50:12,675 The baby has to be 1632 00:50:12,700 --> 00:50:13,393 kidnapped today itself. 1633 00:50:13,418 --> 00:50:13,967 Buddy,you were so 1634 00:50:14,146 --> 00:50:15,291 prompt with the payments. 1635 00:50:15,607 --> 00:50:16,907 Ok,where should I come? 1636 00:50:17,113 --> 00:50:17,877 Where is the baby? 1637 00:50:17,902 --> 00:50:19,152 Come to the mountain temple. 1638 00:50:19,177 --> 00:50:20,184 Are we doing it in a temple? 1639 00:50:20,565 --> 00:50:21,572 Shall I take bath and come? 1640 00:50:21,959 --> 00:50:23,363 Are we going to do any rituals? 1641 00:50:23,762 --> 00:50:24,882 Please come soon. 1642 00:50:25,166 --> 00:50:26,033 We have already left. 1643 00:50:26,058 --> 00:50:26,640 I will be there and I 1644 00:50:26,842 --> 00:50:27,737 will meet you in the spot. 1645 00:50:28,060 --> 00:50:28,745 Bye. 1646 00:50:29,040 --> 00:50:30,490 Don't take a bath; drink this 1647 00:50:30,555 --> 00:50:32,067 and go. You'll be energized. 1648 00:50:32,294 --> 00:50:33,087 Is it ? Yes. 1649 00:50:40,386 --> 00:50:41,044 Shiva is enroute to the 1650 00:50:41,069 --> 00:50:41,796 temple with his family. 1651 00:50:41,970 --> 00:50:43,231 If there is any audi 1652 00:50:43,256 --> 00:50:44,402 or benz,bring it. 1653 00:50:44,427 --> 00:50:44,955 We will also leave 1654 00:50:45,002 --> 00:50:45,482 for the temple. 1655 00:50:46,287 --> 00:50:47,373 Soninlaw,your 1656 00:50:47,398 --> 00:50:48,993 good time has started. 1657 00:50:49,408 --> 00:50:50,225 Your sister's daughter 1658 00:50:50,250 --> 00:50:50,890 and her husband 1659 00:50:50,915 --> 00:50:51,536 are on the way to 1660 00:50:51,561 --> 00:50:52,396 the mountain temple. 1661 00:50:52,660 --> 00:50:53,277 We are starting 1662 00:50:53,302 --> 00:50:54,266 our work today itself. 1663 00:50:54,413 --> 00:50:55,349 We will kidnap the 1664 00:50:55,374 --> 00:50:56,533 baby and become rich. 1665 00:50:57,603 --> 00:50:59,317 what did you think of me? 1666 00:51:00,440 --> 00:51:01,440 Will they do it right? 1667 00:51:01,551 --> 00:51:03,165 Dear,that guy has 30 1668 00:51:03,177 --> 00:51:04,884 years of experience. 1669 00:51:04,935 --> 00:51:05,742 Then he will do 1670 00:51:05,767 --> 00:51:06,516 it,let's go then. 1671 00:51:08,115 --> 00:51:09,501 Dear,you leave now.I will talk 1672 00:51:09,606 --> 00:51:11,144 to Thookudurai and return back. 1673 00:51:15,447 --> 00:51:16,029 Is that rat poison? 1674 00:51:16,216 --> 00:51:17,400 No,it's a sedative. 1675 00:51:22,627 --> 00:51:23,333 Yes,tell me. 1676 00:51:23,961 --> 00:51:24,461 I haven't recieved the 1677 00:51:24,473 --> 00:51:24,961 advance payment yet. 1678 00:51:25,224 --> 00:51:26,332 Don't worry about the advance,I 1679 00:51:26,364 --> 00:51:27,521 will give you the full amount. 1680 00:51:27,577 --> 00:51:28,252 But you have to start 1681 00:51:28,264 --> 00:51:28,918 the work right now. 1682 00:51:29,184 --> 00:51:30,414 Right now? Yes. 1683 00:51:31,615 --> 00:51:32,309 Hey,we have got another 1684 00:51:32,321 --> 00:51:33,273 project,what shall we do now? 1685 00:51:33,769 --> 00:51:34,847 Brother,no way! 1686 00:51:35,181 --> 00:51:36,578 Our boys will get angry. 1687 00:51:36,795 --> 00:51:39,112 We are comitted for the day. 1688 00:51:39,413 --> 00:51:41,061 We even got the advance 1689 00:51:41,448 --> 00:51:42,939 payment from the client. 1690 00:51:42,964 --> 00:51:44,360 How could you even say that? 1691 00:51:44,694 --> 00:51:45,147 We know each 1692 00:51:45,159 --> 00:51:46,090 other for thirty years. 1693 00:51:46,253 --> 00:51:47,157 Finish this and carry on 1694 00:51:47,169 --> 00:51:48,046 with your commitment. 1695 00:51:48,436 --> 00:51:50,038 Ok,come to Malai temple soon. 1696 00:51:50,280 --> 00:51:51,280 Malai temple? 1697 00:51:51,992 --> 00:51:52,995 Hey,both projects are 1698 00:51:53,020 --> 00:51:54,084 in the same location. 1699 00:51:54,733 --> 00:51:56,407 Two sim cards in one phone. 1700 00:51:56,602 --> 00:51:58,292 This can be done easily,Say "Ok" 1701 00:51:59,042 --> 00:52:00,811 Ok,I will take this up for you. 1702 00:52:01,181 --> 00:52:02,249 But payment will be 1703 00:52:02,261 --> 00:52:03,673 little high,is that ok? 1704 00:52:06,184 --> 00:52:07,184 How much ever you can quote, 1705 00:52:07,535 --> 00:52:08,403 My soninlaw can pay 1706 00:52:08,428 --> 00:52:09,643 you in a single settlement. 1707 00:52:10,007 --> 00:52:10,890 First,finish the task. 1708 00:52:11,297 --> 00:52:12,727 You don't worry about that.I 1709 00:52:13,125 --> 00:52:14,376 have sent my men already. 1710 00:52:14,401 --> 00:52:15,401 We are on the way. 1711 00:52:15,607 --> 00:52:16,776 Sent the men already? 1712 00:52:17,269 --> 00:52:18,832 The project just started! 1713 00:52:19,261 --> 00:52:19,861 This bald guy is 1714 00:52:19,873 --> 00:52:20,562 confusing me now! 1715 00:52:21,703 --> 00:52:22,358 Let's manage it. 1716 00:52:23,125 --> 00:52:24,105 (Here they come 1717 00:52:24,217 --> 00:52:25,739 to ruin a good family) 1718 00:52:25,826 --> 00:52:27,226 Hey,fool.Move aside. 1719 00:52:28,743 --> 00:52:29,195 Hello,uncle.why 1720 00:52:29,220 --> 00:52:30,055 did you come here? 1721 00:52:30,080 --> 00:52:30,831 Where are you leaving to? 1722 00:52:30,856 --> 00:52:31,374 Why did you come here? 1723 00:52:31,398 --> 00:52:32,437 why are you asking like this? 1724 00:52:32,857 --> 00:52:33,684 In our lineage, a girl baby 1725 00:52:33,696 --> 00:52:34,776 has never been born before, 1726 00:52:34,801 --> 00:52:35,505 but now a girl baby 1727 00:52:35,530 --> 00:52:36,396 has finally been born. 1728 00:52:36,510 --> 00:52:37,664 Are you here to poison her? 1729 00:52:37,732 --> 00:52:38,206 Oh,no..man. 1730 00:52:38,331 --> 00:52:39,299 As a maternal uncle,I 1731 00:52:39,323 --> 00:52:40,350 have to do my duties. 1732 00:52:40,693 --> 00:52:41,039 If you want to do 1733 00:52:41,063 --> 00:52:41,409 anything,go and 1734 00:52:41,421 --> 00:52:41,881 do it in the event 1735 00:52:41,893 --> 00:52:42,364 happening there. 1736 00:52:42,522 --> 00:52:43,677 Hey,mate.Stop. 1737 00:52:43,937 --> 00:52:44,944 who is that? 1738 00:52:46,297 --> 00:52:48,851 Sister.. Brother.. 1739 00:52:49,680 --> 00:52:50,937 Dear,it's getting late. 1740 00:52:50,977 --> 00:52:51,984 She is Savithri. 1741 00:52:52,257 --> 00:52:53,320 Is he Sivaji Ganesan? 1742 00:52:53,474 --> 00:52:53,922 Wait, I will bring the 1743 00:52:53,947 --> 00:52:54,322 cow dung mixture. 1744 00:52:54,334 --> 00:52:54,978 Better bring buffalo's 1745 00:52:54,990 --> 00:52:55,557 cow dung mixture. 1746 00:52:56,144 --> 00:52:58,004 Hey,uncle.what are you doing? 1747 00:52:58,057 --> 00:53:00,976 (singing an emotional tamil song) 1748 00:53:01,101 --> 00:53:01,904 If my dad sees 1749 00:53:01,929 --> 00:53:03,151 your worst behavior 1750 00:53:03,250 --> 00:53:05,240 now, do you know what he will do? 1751 00:53:05,265 --> 00:53:06,597 It was me who invited him. 1752 00:53:07,667 --> 00:53:08,632 No matter what, only a maternal 1753 00:53:08,644 --> 00:53:09,021 uncle should 1754 00:53:09,033 --> 00:53:09,811 perform those rituals, 1755 00:53:09,839 --> 00:53:10,785 or it will become a sin. 1756 00:53:10,809 --> 00:53:11,626 You were the one who told us 1757 00:53:11,638 --> 00:53:12,379 not to let him inside the house. 1758 00:53:12,423 --> 00:53:13,213 Fine,get inside. 1759 00:53:13,363 --> 00:53:14,195 Soninlaw. 1760 00:53:14,289 --> 00:53:15,009 I smartly took ten 1761 00:53:15,021 --> 00:53:15,753 rupees from your 1762 00:53:15,765 --> 00:53:16,451 dad’s pocket, but 1763 00:53:16,463 --> 00:53:17,406 you are insulting me. 1764 00:53:17,680 --> 00:53:18,131 Soninlaw. 1765 00:53:18,164 --> 00:53:18,635 I brought this for 1766 00:53:18,647 --> 00:53:19,265 eight thousand rupees. 1767 00:53:19,344 --> 00:53:20,192 You wanted to gift this? 1768 00:53:20,270 --> 00:53:21,402 Go and put this on my baby, go. 1769 00:53:22,685 --> 00:53:23,044 Hey... 1770 00:53:23,396 --> 00:53:23,873 you said you wanted to 1771 00:53:23,885 --> 00:53:24,530 put this on my baby, right? 1772 00:53:24,914 --> 00:53:25,493 This is not supposed 1773 00:53:25,518 --> 00:53:26,080 to be on the neck. 1774 00:53:26,105 --> 00:53:27,656 It is a waist bracelet 1775 00:53:27,668 --> 00:53:28,876 for a girl baby. 1776 00:53:29,031 --> 00:53:30,744 What? Waist bracelet? 1777 00:53:30,971 --> 00:53:31,620 Hey, give it to 1778 00:53:31,632 --> 00:53:32,557 him, let him see it. 1779 00:53:32,582 --> 00:53:33,026 Give it. 1780 00:53:34,111 --> 00:53:35,842 (The baby is going 1781 00:53:35,854 --> 00:53:37,597 to be very happy) 1782 00:53:39,382 --> 00:53:40,269 Oh,my dad! 1783 00:53:41,724 --> 00:53:42,731 It's a sign of bad luck. 1784 00:53:44,156 --> 00:53:44,900 Your brother came 1785 00:53:45,136 --> 00:53:46,116 and created a mess. 1786 00:53:46,284 --> 00:53:46,994 I don’t know what rituals I 1787 00:53:47,006 --> 00:53:47,861 should do to nullify this sin. 1788 00:53:48,051 --> 00:53:49,057 Dear lord. 1789 00:53:49,137 --> 00:53:49,993 It’s my mistake that I 1790 00:53:50,005 --> 00:53:51,110 invited that bad luck guy. 1791 00:53:51,525 --> 00:53:52,425 My grand daughter 1792 00:53:52,437 --> 00:53:53,912 should prosper well. 1793 00:53:54,851 --> 00:53:55,363 Hey.. 1794 00:53:55,964 --> 00:53:56,970 Uncle. Come here. 1795 00:53:57,940 --> 00:53:58,648 Give this sacred 1796 00:53:58,673 --> 00:53:59,483 food to everyone. 1797 00:53:59,624 --> 00:54:00,512 Ok,uncle. 1798 00:54:01,097 --> 00:54:01,833 (why does he keep 1799 00:54:01,918 --> 00:54:02,710 cutting my calls) 1800 00:54:02,857 --> 00:54:03,166 Here it is. 1801 00:54:09,625 --> 00:54:10,381 Hey, give it to me, 1802 00:54:10,393 --> 00:54:11,443 I will give it to uncle. 1803 00:54:12,184 --> 00:54:12,737 Uncle. 1804 00:54:12,784 --> 00:54:14,470 Take the cashews. 1805 00:54:15,037 --> 00:54:16,508 Hey,take three from 1806 00:54:16,520 --> 00:54:17,924 everything and... 1807 00:54:18,544 --> 00:54:19,405 No one should be 1808 00:54:19,417 --> 00:54:21,079 going out.. quick.. 1809 00:54:21,570 --> 00:54:23,022 Hey, my dad chased you out 1810 00:54:23,034 --> 00:54:23,733 because you 1811 00:54:23,757 --> 00:54:25,004 stole and ate, right? 1812 00:54:25,323 --> 00:54:26,200 Yet,you touch everything. 1813 00:54:26,225 --> 00:54:27,401 I can even trust an ant with 1814 00:54:27,413 --> 00:54:28,056 sweets, but not 1815 00:54:28,068 --> 00:54:28,984 a buffalo like you. 1816 00:54:29,319 --> 00:54:30,162 Dear,I've been longing 1817 00:54:30,174 --> 00:54:31,222 to ask you something. 1818 00:54:31,270 --> 00:54:31,842 Yes, 1819 00:54:31,929 --> 00:54:32,635 Sweet pongal. 1820 00:54:33,488 --> 00:54:34,644 (who invited him here?) 1821 00:54:34,970 --> 00:54:35,777 Soninlaw. Yes. 1822 00:54:36,004 --> 00:54:37,430 Sweet pongal is so delicious. 1823 00:54:38,790 --> 00:54:40,006 If you get me a juice, 1824 00:54:40,247 --> 00:54:41,419 I will be satisfied. 1825 00:54:41,444 --> 00:54:42,205 I've been waiting 1826 00:54:42,246 --> 00:54:43,019 for this moment. 1827 00:54:43,177 --> 00:54:43,826 Hey,bring that 1828 00:54:43,851 --> 00:54:44,843 juice for our uncle. 1829 00:54:45,296 --> 00:54:47,281 Your juice is on the way. 1830 00:54:56,718 --> 00:54:57,970 (are you enjoying,my dear baby?) 1831 00:54:58,507 --> 00:55:00,061 In some time, your family 1832 00:55:00,073 --> 00:55:02,223 will be crying for losing you. 1833 00:55:02,997 --> 00:55:04,038 I will be laughing 1834 00:55:04,050 --> 00:55:05,056 when I see that. 1835 00:55:06,527 --> 00:55:06,998 Brother,they 1836 00:55:07,023 --> 00:55:07,587 haven't arrived yet. 1837 00:55:07,950 --> 00:55:08,581 Call them up. 1838 00:55:17,213 --> 00:55:18,220 Yes,Priest. 1839 00:55:18,389 --> 00:55:19,271 It's a wrong number. 1840 00:55:19,283 --> 00:55:20,826 No,It's not a wrong number. 1841 00:55:21,138 --> 00:55:21,636 It looks like he 1842 00:55:21,660 --> 00:55:22,296 is with someone, 1843 00:55:22,308 --> 00:55:23,444 that's why he's using code words 1844 00:55:23,565 --> 00:55:24,224 He is calling me a priest. 1845 00:55:24,434 --> 00:55:24,867 He should have 1846 00:55:25,147 --> 00:55:26,352 called you a beggar. 1847 00:55:26,456 --> 00:55:27,351 Have you arrived? 1848 00:55:27,593 --> 00:55:28,205 Yes. 1849 00:55:28,230 --> 00:55:28,621 What about the 1850 00:55:28,633 --> 00:55:29,409 essentials for the poojai? 1851 00:55:29,839 --> 00:55:30,530 Everything is ready. 1852 00:55:30,555 --> 00:55:31,102 It's sharp as well. 1853 00:55:31,715 --> 00:55:32,610 (brother,I just checked it) 1854 00:55:32,670 --> 00:55:34,304 Fine,we will be there soon. 1855 00:55:34,484 --> 00:55:34,957 Ok,come. 1856 00:55:35,919 --> 00:55:37,313 (mumbling) 1857 00:55:37,496 --> 00:55:39,012 Uncle,here is your juice. 1858 00:55:39,350 --> 00:55:40,307 It's a citron 1859 00:55:40,332 --> 00:55:41,218 juice,you can have it. 1860 00:55:42,205 --> 00:55:42,675 Brother, 1861 00:55:43,106 --> 00:55:43,937 Yeah,I know you've been 1862 00:55:43,962 --> 00:55:45,301 waiting for this juice as well. 1863 00:55:45,421 --> 00:55:46,067 It's delicious,get 1864 00:55:46,092 --> 00:55:46,787 me one more glass. 1865 00:55:46,812 --> 00:55:47,570 Oh,one more glass! 1866 00:55:47,582 --> 00:55:48,652 Uncle likes it so much. 1867 00:55:48,900 --> 00:55:50,114 Here,you go. 1868 00:55:50,289 --> 00:55:50,490 Drink it. 1869 00:55:51,503 --> 00:55:52,521 Delicious. 1870 00:55:52,683 --> 00:55:53,988 You and your father 1871 00:55:54,000 --> 00:55:56,275 made me shed tears of joy. 1872 00:55:57,099 --> 00:55:58,603 Not just tears of joy, you are 1873 00:55:58,735 --> 00:56:00,352 going to experience much more. 1874 00:56:00,499 --> 00:56:01,379 Uncle,I will be back soon. 1875 00:56:01,766 --> 00:56:02,773 I'm not going anywhere. 1876 00:56:02,966 --> 00:56:03,615 It’s going to be you 1877 00:56:03,640 --> 00:56:04,533 who will be busy all day. 1878 00:56:04,752 --> 00:56:05,966 Hey,step aside. 1879 00:56:07,456 --> 00:56:08,676 Uncle,that's my phone. 1880 00:56:09,382 --> 00:56:10,934 I'm so confused. 1881 00:56:10,987 --> 00:56:11,824 Sir,I called you twice,why 1882 00:56:11,876 --> 00:56:12,888 aren't you answering my call? 1883 00:56:13,229 --> 00:56:13,594 Sir,I have an 1884 00:56:13,618 --> 00:56:14,329 issue in my family. 1885 00:56:14,809 --> 00:56:16,654 My maternal uncle has come. 1886 00:56:17,160 --> 00:56:18,746 We can't swap babies today. 1887 00:56:18,790 --> 00:56:19,137 I will inform you 1888 00:56:19,161 --> 00:56:20,225 once he leaves. 1889 00:56:20,619 --> 00:56:22,433 Sir,why are you staying quiet? 1890 00:56:22,677 --> 00:56:23,684 Are you there? 1891 00:56:23,709 --> 00:56:24,742 Yes,yes,yes.. 1892 00:56:25,118 --> 00:56:26,074 Are you involved in any issue? 1893 00:56:26,099 --> 00:56:27,105 Yes.Yes. 1894 00:56:27,130 --> 00:56:27,835 Ok,got it. 1895 00:56:29,334 --> 00:56:30,132 It looks like he is in 1896 00:56:30,157 --> 00:56:31,220 more trouble than I am. 1897 00:56:34,305 --> 00:56:34,755 Since a girl baby 1898 00:56:34,780 --> 00:56:35,920 is born for you, 1899 00:56:36,107 --> 00:56:36,878 With so much love, I spent 1900 00:56:37,037 --> 00:56:38,677 8,000 rupees to get this. 1901 00:56:38,797 --> 00:56:39,409 Uncle, I’ll pay you 1902 00:56:39,421 --> 00:56:40,267 back the money. 1903 00:56:40,291 --> 00:56:40,948 Please put the bracelet on 1904 00:56:40,960 --> 00:56:41,707 the baby and leave quickly. 1905 00:56:47,144 --> 00:56:47,917 It is working out. 1906 00:56:48,119 --> 00:56:48,624 Uncle,put it. 1907 00:56:49,743 --> 00:56:51,250 Oh,no.Dad. 1908 00:56:51,597 --> 00:56:52,617 Again,a bad sign. 1909 00:56:52,642 --> 00:56:53,649 We need to do one more ritual. 1910 00:56:53,749 --> 00:56:55,645 Hit him with a slipper. 1911 00:56:55,670 --> 00:56:56,296 Yes,I will do it right away. 1912 00:56:56,402 --> 00:56:58,036 Did you hear my dad? 1913 00:56:58,102 --> 00:56:59,109 Give me some space. 1914 00:56:59,914 --> 00:57:00,607 Come out,quick. 1915 00:57:00,855 --> 00:57:04,568 Oh my god.I can't control. 1916 00:57:04,762 --> 00:57:06,129 (indistinct mumbling) 1917 00:57:06,382 --> 00:57:08,916 (oh,no.He has shut the door) 1918 00:57:09,122 --> 00:57:15,402 (Indistinct chatter) 1919 00:57:16,096 --> 00:57:18,860 Please give way for us. 1920 00:57:19,143 --> 00:57:20,651 I will not close the door now. 1921 00:57:20,881 --> 00:57:21,529 Brother,Please stay 1922 00:57:21,541 --> 00:57:22,374 here for four more day. 1923 00:57:22,579 --> 00:57:24,967 Your husband never liked me. 1924 00:57:25,386 --> 00:57:26,367 He mixed something in the 1925 00:57:26,379 --> 00:57:27,222 sacred food and 1926 00:57:27,395 --> 00:57:28,592 took revenge on me. 1927 00:57:28,624 --> 00:57:30,648 Brother. 1928 00:57:31,114 --> 00:57:32,454 Do you know who he is ? 1929 00:57:32,487 --> 00:57:34,161 Why is he rolling on the bus? 1930 00:57:34,254 --> 00:57:35,414 He is the head of my village. 1931 00:57:35,574 --> 00:57:35,990 Is it? 1932 00:57:36,214 --> 00:57:38,220 He came like a boss but 1933 00:57:38,381 --> 00:57:40,312 he is like a beggar now. 1934 00:57:40,435 --> 00:57:41,083 Too many laxatives will 1935 00:57:41,108 --> 00:57:41,768 make anyone a beggar. 1936 00:57:41,841 --> 00:57:42,528 Uncle. 1937 00:57:43,014 --> 00:57:43,627 Here is a dessert made 1938 00:57:43,639 --> 00:57:44,207 out of green grams. 1939 00:57:44,265 --> 00:57:45,341 What a crap? 1940 00:57:45,576 --> 00:57:46,449 You guys are trying to 1941 00:57:46,461 --> 00:57:48,001 kill me with various recipes. 1942 00:57:48,026 --> 00:57:49,181 Dear,I will leave now. 1943 00:57:49,261 --> 00:57:49,883 Uncle,you go now and 1944 00:57:49,895 --> 00:57:50,529 come back tomorrow. 1945 00:57:50,610 --> 00:57:51,642 I will never come 1946 00:57:51,768 --> 00:57:52,874 back here. Ever. 1947 00:57:52,974 --> 00:57:53,749 Brother,please stay 1948 00:57:53,761 --> 00:57:54,837 here for four more days. 1949 00:57:54,861 --> 00:57:56,511 No way. 1950 00:58:04,200 --> 00:58:05,485 Stop the vehicle at the corner. 1951 00:58:05,874 --> 00:58:08,255 How will I find them now? 1952 00:58:09,523 --> 00:58:10,371 Hey,red turban! 1953 00:58:10,736 --> 00:58:11,258 Did any red car 1954 00:58:11,270 --> 00:58:11,981 cross by this side? 1955 00:58:12,080 --> 00:58:12,818 Who are you? 1956 00:58:13,026 --> 00:58:14,557 How dare you ask about my buddy? 1957 00:58:14,679 --> 00:58:15,909 He doesn't know your history. 1958 00:58:16,060 --> 00:58:16,515 Even a street dog can 1959 00:58:16,527 --> 00:58:17,060 tell about his legacy. 1960 00:58:18,989 --> 00:58:19,397 Mani.. 1961 00:58:19,450 --> 00:58:20,217 who is this person? 1962 00:58:21,209 --> 00:58:22,186 He is disrespecting 1963 00:58:22,198 --> 00:58:22,979 me with a dog. 1964 00:58:23,147 --> 00:58:24,027 Hey,red turban.I will 1965 00:58:24,087 --> 00:58:24,979 deal with you later. 1966 00:58:25,004 --> 00:58:26,181 You go to malai temple now. 1967 00:58:28,026 --> 00:58:28,960 Brother,don't keep scratching 1968 00:58:28,985 --> 00:58:29,897 your head.you might bleed. 1969 00:58:32,494 --> 00:58:33,783 Have you arrived? 1970 00:58:36,554 --> 00:58:38,894 Brother,You keep moving forward. 1971 00:58:39,027 --> 00:58:39,737 I will buy the 1972 00:58:39,762 --> 00:58:41,154 essentials for the poojai. 1973 00:58:41,435 --> 00:58:42,111 Let's go. 1974 00:58:45,428 --> 00:58:46,166 Isn't this the spot 1975 00:58:46,178 --> 00:58:46,968 they had mentioned? 1976 00:58:47,508 --> 00:58:48,418 Oh my god. 1977 00:58:53,591 --> 00:58:54,466 Thookudurai? 1978 00:58:54,623 --> 00:58:55,447 Manikkam? 1979 00:58:55,594 --> 00:58:56,454 Brother,why are you 1980 00:58:56,479 --> 00:58:57,810 coming out from the bushes? 1981 00:58:57,984 --> 00:58:59,250 He is an expert in hiding 1982 00:58:59,275 --> 00:59:00,483 and attacking like a snake. 1983 00:59:00,903 --> 00:59:01,947 He is an expert in charging 1984 00:59:01,972 --> 00:59:02,961 and attacking like a snake. 1985 00:59:03,790 --> 00:59:04,222 Then what about 1986 00:59:04,247 --> 00:59:04,810 kidnapping a baby? 1987 00:59:04,835 --> 00:59:07,155 He is like a fearless hyena. 1988 00:59:08,170 --> 00:59:09,617 Are there only two of you, 1989 00:59:09,629 --> 00:59:11,224 or are there more with you? 1990 00:59:11,308 --> 00:59:13,617 Two of us?(laughing) 1991 00:59:15,824 --> 00:59:17,517 Boys,come on. 1992 00:59:17,551 --> 00:59:18,168 come in. 1993 00:59:20,624 --> 00:59:21,461 what is this brother? 1994 00:59:21,486 --> 00:59:23,501 Are you worried about their age? 1995 00:59:23,804 --> 00:59:24,734 Each one is 1996 00:59:24,759 --> 00:59:26,817 experienced like Dhoni. 1997 00:59:27,202 --> 00:59:28,015 They are the best in this game. 1998 00:59:31,205 --> 00:59:32,065 It doesn't look like that. 1999 00:59:33,571 --> 00:59:34,392 It's too hot and he 2000 00:59:34,571 --> 00:59:35,230 is diabetic as well. 2001 00:59:35,724 --> 00:59:36,585 Though he is diabetic,he 2002 00:59:36,758 --> 00:59:38,033 is a complete professional. 2003 00:59:38,216 --> 00:59:39,414 You can go now. 2004 00:59:39,564 --> 00:59:40,571 Will they execute it well? 2005 00:59:40,683 --> 00:59:42,270 Believe us.we are here. 2006 00:59:42,451 --> 00:59:43,150 I should be alive. 2007 00:59:43,765 --> 00:59:44,626 Lord Muruga.. 2008 00:59:44,892 --> 00:59:45,658 Hello,This is amman temple. 2009 00:59:45,725 --> 00:59:46,545 Mother Goddess!! 2010 00:59:48,930 --> 00:59:49,659 Is he a fool? 2011 00:59:49,951 --> 00:59:50,453 Idiot. 2012 00:59:54,690 --> 00:59:55,964 Lord Nandhi!! 2013 00:59:56,193 --> 00:59:57,440 Greetings,Sir. 2014 00:59:57,633 --> 00:59:58,280 Are you from our town? 2015 00:59:58,305 --> 00:59:58,866 Yes,Sir. 2016 00:59:59,547 --> 01:00:00,186 Hey,sweetie. 2017 01:00:00,211 --> 01:00:01,793 Look at the grandfather. 2018 01:00:03,517 --> 01:00:04,524 My dear,why are you crying? 2019 01:00:04,850 --> 01:00:05,257 Sir,you carry on 2020 01:00:05,269 --> 01:00:05,938 with your prayers. 2021 01:00:05,963 --> 01:00:06,525 I will take care of the baby. 2022 01:00:06,797 --> 01:00:08,462 hold this. Thanks. 2023 01:00:09,122 --> 01:00:10,340 Sir, it’s too hot and the baby 2024 01:00:10,371 --> 01:00:12,010 is crying. Can you stand inside? 2025 01:00:12,339 --> 01:00:12,745 Thanks 2026 01:00:12,990 --> 01:00:15,369 Dear god,Thank you so much. 2027 01:00:16,798 --> 01:00:18,836 Hey,you stand behind the pillar. 2028 01:00:18,860 --> 01:00:19,692 Wherever they go,keep 2029 01:00:19,704 --> 01:00:21,071 following them.That's your task. 2030 01:00:21,131 --> 01:00:22,625 You go and stand at the back. 2031 01:00:22,658 --> 01:00:23,998 Hey,move aside. 2032 01:00:24,445 --> 01:00:25,451 Hey,what is this? 2033 01:00:25,748 --> 01:00:26,637 Boss,he gave me the 2034 01:00:26,649 --> 01:00:28,253 baby as soon as I asked. 2035 01:00:28,702 --> 01:00:29,799 He seems to be a good person. 2036 01:00:30,078 --> 01:00:31,063 Our work is completed. 2037 01:00:31,227 --> 01:00:32,111 what? 2038 01:00:32,265 --> 01:00:33,371 Hey,I have already received 2039 01:00:33,383 --> 01:00:34,500 50,000 rupees as advance. 2040 01:00:34,525 --> 01:00:35,219 I need to get money 2041 01:00:35,231 --> 01:00:36,223 from one more person. 2042 01:00:36,557 --> 01:00:37,308 If we kidnap the baby so 2043 01:00:37,333 --> 01:00:37,844 easily,will they 2044 01:00:37,856 --> 01:00:38,477 pay us the money? 2045 01:00:38,648 --> 01:00:39,496 Also we have our 2046 01:00:39,508 --> 01:00:40,851 own professional ethics. 2047 01:00:41,102 --> 01:00:41,863 Without getting into a 2048 01:00:41,888 --> 01:00:42,977 fight,we can't get any money. 2049 01:00:43,302 --> 01:00:44,415 First,go and hand over the baby. 2050 01:00:44,765 --> 01:00:45,865 Hey,idiot 2051 01:00:45,924 --> 01:00:46,608 You shouldn't be 2052 01:00:46,620 --> 01:00:47,684 acting on your own. 2053 01:00:48,430 --> 01:00:48,832 Go away. 2054 01:00:49,084 --> 01:00:50,647 Go and hand over the baby. 2055 01:00:50,672 --> 01:00:52,581 He thinks he is so smart. 2056 01:00:53,117 --> 01:00:53,836 ugh!! 2057 01:00:54,482 --> 01:00:55,483 I don't know how I'm going to 2058 01:00:55,508 --> 01:00:56,292 finish this project 2059 01:00:56,317 --> 01:00:57,113 with such idiots. 2060 01:00:57,454 --> 01:00:58,158 Oh no. 2061 01:00:59,538 --> 01:01:00,458 Disperse. 2062 01:01:00,811 --> 01:01:01,530 Yes,brother. 2063 01:01:03,678 --> 01:01:04,890 Hey,you idiots. 2064 01:01:04,987 --> 01:01:06,537 Get lost. 2065 01:01:19,603 --> 01:01:20,963 Dear,where is the baby? 2066 01:01:21,532 --> 01:01:23,105 I gave it to someone,he is.. 2067 01:01:23,611 --> 01:01:24,008 Sir,I was searching 2068 01:01:24,032 --> 01:01:25,361 for you only. 2069 01:01:25,386 --> 01:01:26,091 Ok,fine,bye. 2070 01:01:39,475 --> 01:01:40,359 Hello. 2071 01:01:40,709 --> 01:01:41,162 Sister. 2072 01:01:45,518 --> 01:01:47,273 Hey,give me the baby. 2073 01:01:50,113 --> 01:01:51,303 What are you staring at? 2074 01:01:51,572 --> 01:01:52,099 Staring? 2075 01:01:52,419 --> 01:01:54,265 When did I stare at you? 2076 01:01:57,918 --> 01:01:58,925 Aren't you scared? 2077 01:01:59,221 --> 01:01:59,614 Not at all. 2078 01:02:01,809 --> 01:02:02,414 Now? 2079 01:02:03,022 --> 01:02:05,076 Wow,where did you buy this? 2080 01:02:05,481 --> 01:02:06,489 Where was it brought from? 2081 01:02:06,559 --> 01:02:07,629 Burma bazaar. 2082 01:02:08,276 --> 01:02:09,058 Are you a salesman? 2083 01:02:09,136 --> 01:02:09,589 Get that knife from him? 2084 01:02:09,840 --> 01:02:10,431 Hey,give me the knife. 2085 01:02:10,456 --> 01:02:11,310 Yeah,ok. 2086 01:02:11,779 --> 01:02:13,799 Oh my god... 2087 01:02:15,987 --> 01:02:16,465 Hey. 2088 01:02:17,196 --> 01:02:18,967 How dare you confuse me? 2089 01:02:47,626 --> 01:02:48,455 Baby.. 2090 01:02:54,427 --> 01:02:55,435 Hey,get the baby. 2091 01:02:56,212 --> 01:02:58,035 How is he coming in our route? 2092 01:02:58,852 --> 01:03:00,730 Our route?what is that? 2093 01:03:01,110 --> 01:03:01,858 Kidnapping the 2094 01:03:01,882 --> 01:03:02,941 baby is our route. 2095 01:03:14,936 --> 01:03:15,944 who is he? 2096 01:03:15,975 --> 01:03:16,729 Mother goddess. 2097 01:03:18,040 --> 01:03:19,149 what happened? 2098 01:03:19,174 --> 01:03:20,182 My baby is been missing,Sir. 2099 01:03:29,276 --> 01:03:30,178 It is not me. 2100 01:03:47,349 --> 01:03:47,800 Where are you 2101 01:03:47,882 --> 01:03:48,573 going like a beggar? 2102 01:03:50,363 --> 01:03:51,090 Is the baby ok? 2103 01:03:52,421 --> 01:03:52,796 Let's go. 2104 01:03:55,426 --> 01:03:56,320 Just punch me before you 2105 01:03:56,485 --> 01:03:57,453 leave,else no one 2106 01:03:57,478 --> 01:03:58,702 will believe me. 2107 01:03:58,904 --> 01:03:59,910 A beggar? 2108 01:04:00,842 --> 01:04:01,944 You... 2109 01:04:05,788 --> 01:04:06,390 Didn't I ask you 2110 01:04:06,415 --> 01:04:07,278 to punch lightly. 2111 01:04:07,303 --> 01:04:07,878 Yes. 2112 01:04:11,672 --> 01:04:12,679 what is this? 2113 01:04:13,046 --> 01:04:14,053 They will believe you. 2114 01:04:14,678 --> 01:04:15,686 They will believe you now. 2115 01:04:15,866 --> 01:04:16,245 Yes. 2116 01:04:17,318 --> 01:04:17,785 I'll leave now. 2117 01:04:20,212 --> 01:04:21,452 Bye. 2118 01:04:22,132 --> 01:04:22,710 Such a nice person. 2119 01:04:22,735 --> 01:04:23,742 He didn't hit the intended one. 2120 01:04:24,134 --> 01:04:25,018 But he hit me so hard. 2121 01:04:27,892 --> 01:04:30,103 I know whatever happened here. 2122 01:04:30,889 --> 01:04:31,342 We don't know what 2123 01:04:31,354 --> 01:04:31,897 happened here,right? 2124 01:04:32,150 --> 01:04:32,751 Shut up. 2125 01:04:34,759 --> 01:04:35,759 I know whatever happened here. 2126 01:04:35,996 --> 01:04:36,988 Everything? 2127 01:04:37,563 --> 01:04:38,448 Sure? 2128 01:04:38,482 --> 01:04:39,490 Crystal clear. 2129 01:04:43,560 --> 01:04:44,978 During the cradle ceremony, 2130 01:04:45,038 --> 01:04:46,033 You are going to 2131 01:04:46,045 --> 01:04:47,681 kidnap and hide the baby, 2132 01:04:47,751 --> 01:04:48,630 And you're going to pretend 2133 01:04:48,642 --> 01:04:49,600 like you've found the baby. 2134 01:04:49,717 --> 01:04:50,322 You’re planning to 2135 01:04:50,334 --> 01:04:51,158 make the family suffer 2136 01:04:51,170 --> 01:04:51,884 and earn a reputation 2137 01:04:51,896 --> 01:04:52,657 for yourself, right? 2138 01:04:56,124 --> 01:04:56,662 Buddy. 2139 01:04:57,053 --> 01:04:57,910 Why is he here? 2140 01:04:58,214 --> 01:05:00,503 There is a reason for everything. 2141 01:05:01,117 --> 01:05:02,331 while we kidnap the baby, 2142 01:05:02,986 --> 01:05:04,053 To avoid getting 2143 01:05:04,065 --> 01:05:05,353 into any trouble, 2144 01:05:05,692 --> 01:05:06,389 We will use him 2145 01:05:06,401 --> 01:05:07,470 to kidnap the baby. 2146 01:05:07,787 --> 01:05:08,959 If we get into any trouble, 2147 01:05:09,215 --> 01:05:10,288 We will use him as a bait and 2148 01:05:10,439 --> 01:05:11,853 we will escape like as usual. 2149 01:05:12,150 --> 01:05:13,158 What are they talking? 2150 01:05:13,490 --> 01:05:15,123 But my reputation will be spoiled 2151 01:05:15,135 --> 01:05:15,946 if I partner with 2152 01:05:15,958 --> 01:05:16,829 a fool like him. 2153 01:05:17,173 --> 01:05:17,846 Reputation? 2154 01:05:18,936 --> 01:05:19,574 Do you want the 2155 01:05:19,586 --> 01:05:20,540 assets or reputation? 2156 01:05:20,611 --> 01:05:21,733 I want the reputation. 2157 01:05:21,766 --> 01:05:22,602 He is done wiping 2158 01:05:22,627 --> 01:05:23,826 the blood.You carry on. 2159 01:05:25,546 --> 01:05:26,710 Manikkam,listen. 2160 01:05:27,717 --> 01:05:28,662 Your brotherinlaw married 2161 01:05:28,674 --> 01:05:29,915 the girl I was supposed to marry. 2162 01:05:30,499 --> 01:05:31,506 He spoiled my reputation. 2163 01:05:32,324 --> 01:05:33,613 I mean to say.. 2164 01:05:33,750 --> 01:05:35,076 Even I wanted to see 2165 01:05:35,088 --> 01:05:36,700 that family suffering. 2166 01:05:37,054 --> 01:05:38,720 Not so negative like you,but 2167 01:05:38,732 --> 01:05:40,514 this is on a lighter note. 2168 01:05:41,081 --> 01:05:41,663 Is it? 2169 01:05:42,046 --> 01:05:42,702 You wish to see 2170 01:05:42,714 --> 01:05:43,739 that family suffering. 2171 01:05:44,194 --> 01:05:46,106 How about we do that together? 2172 01:05:46,201 --> 01:05:47,989 (Joining together?) 2173 01:05:48,216 --> 01:05:48,735 But you are going 2174 01:05:48,747 --> 01:05:49,372 to kidnap the baby. 2175 01:05:51,380 --> 01:05:51,829 How is it? 2176 01:05:52,040 --> 01:05:52,396 Great. 2177 01:06:00,253 --> 01:06:00,735 Phone is ringing. 2178 01:06:03,633 --> 01:06:04,190 Answer it. 2179 01:06:05,050 --> 01:06:07,552 Buddy,baby is not eating at all. 2180 01:06:07,952 --> 01:06:08,676 He is throwing 2181 01:06:08,688 --> 01:06:09,793 tantrums and crying. 2182 01:06:10,114 --> 01:06:11,801 We are trying to console him 2183 01:06:12,300 --> 01:06:13,300 But he keeps crying. 2184 01:06:13,545 --> 01:06:14,703 It is very sad to see. 2185 01:06:16,178 --> 01:06:17,748 Buddy,I will tell you something. 2186 01:06:18,186 --> 01:06:19,459 what you do is.. 2187 01:06:19,858 --> 01:06:22,374 Come here with my baby,hello.. 2188 01:06:22,708 --> 01:06:23,801 Hello..hello.. 2189 01:06:27,120 --> 01:06:27,895 what happened? 2190 01:06:28,451 --> 01:06:29,250 He disconnected the call. 2191 01:06:29,612 --> 01:06:30,961 What are we going to do? 2192 01:06:31,074 --> 01:06:32,379 Baby is crying non stop. 2193 01:06:36,529 --> 01:06:37,131 Don't cry,dear. 2194 01:06:40,157 --> 01:06:41,958 Dear,please do something. 2195 01:06:44,353 --> 01:06:45,902 Brother,can you show 2196 01:06:46,153 --> 01:06:47,435 the baby over the phone? 2197 01:06:49,518 --> 01:06:51,085 Hey,look there. 2198 01:06:52,023 --> 01:06:53,949 Hey,look at your dad. 2199 01:06:58,434 --> 01:07:01,070 Dear,look at your mother. 2200 01:07:13,460 --> 01:07:14,467 Please,don't cry. 2201 01:07:15,426 --> 01:07:16,681 It will affect the baby. 2202 01:07:19,558 --> 01:07:21,130 Also,he is not eating properly. 2203 01:07:24,422 --> 01:07:25,024 Dear,look at 2204 01:07:25,663 --> 01:07:26,595 your mother. 2205 01:07:32,007 --> 01:07:32,862 My dear, 2206 01:07:33,887 --> 01:07:34,768 How are you doing? 2207 01:07:35,904 --> 01:07:36,912 why aren't you eating? 2208 01:07:38,440 --> 01:07:39,258 Do you want your mother? 2209 01:07:40,921 --> 01:07:42,123 Look here. 2210 01:07:43,974 --> 01:07:44,982 I'm here so close to you. 2211 01:07:45,280 --> 01:07:45,796 I will come. 2212 01:07:46,144 --> 01:07:47,151 Shall I sing a song for you. 2213 01:07:57,641 --> 01:08:01,520 " Oh my sweet dear, 2214 01:08:01,532 --> 01:08:06,447 I’m yearning to see you 2215 01:08:07,982 --> 01:08:11,912 " Oh my sweet dear, the 2216 01:08:11,924 --> 01:08:17,289 sound of bamboo touches the soul 2217 01:08:18,196 --> 01:08:20,535 " Oh my sweet dear, looking 2218 01:08:20,547 --> 01:08:23,103 at you, the whole world is lit 2219 01:08:23,445 --> 01:08:25,446 " My dear, you shine, 2220 01:08:25,458 --> 01:08:28,656 making the moon want to stroll 2221 01:08:28,681 --> 01:08:32,823 " Your sweet voice, a 2222 01:08:33,721 --> 01:08:38,718 melody to chase away sorrow 2223 01:08:59,585 --> 01:09:03,224 " Oh my sweet dear, 2224 01:09:03,236 --> 01:09:08,210 I’m yearning to see you 2225 01:09:09,919 --> 01:09:13,634 " Oh my sweet dear, the 2226 01:09:15,039 --> 01:09:21,108 sound of bamboo touches the soul 2227 01:09:46,452 --> 01:09:51,189 " As a mother, nothing 2228 01:09:51,669 --> 01:09:56,229 else matters but you 2229 01:09:56,632 --> 01:09:59,540 " With all the 2230 01:09:59,565 --> 01:10:01,138 wealth, as long as 2231 01:10:01,838 --> 01:10:03,298 you're here, no 2232 01:10:03,310 --> 01:10:06,478 harm will come to us 2233 01:10:06,502 --> 01:10:08,680 " For the little 2234 01:10:08,692 --> 01:10:11,292 fun things you do 2235 01:10:11,304 --> 01:10:13,899 each day, our whole 2236 01:10:13,911 --> 01:10:16,655 life will be happy 2237 01:10:17,411 --> 01:10:19,182 " As you walk, the earth 2238 01:10:19,194 --> 01:10:21,316 will show you the path 2239 01:10:21,340 --> 01:10:24,032 " The sky will shield you 2240 01:10:24,044 --> 01:10:27,052 from the sun with an umbrella 2241 01:10:27,345 --> 01:10:29,005 " The wind will sing a lullaby 2242 01:10:44,488 --> 01:10:54,767 "Lullaby 2243 01:11:05,361 --> 01:11:09,537 " Oh my sweet dear, 2244 01:11:09,549 --> 01:11:14,840 I’m yearning to see you 2245 01:11:15,611 --> 01:11:19,855 " Oh my sweet dear, the 2246 01:11:20,187 --> 01:11:26,478 sound of bamboo touches the soul 2247 01:11:26,502 --> 01:11:33,525 "Lullaby 2248 01:11:51,686 --> 01:12:00,561 " Oh my sweet dear, please sleep 2249 01:12:14,829 --> 01:12:15,442 Oh no. 2250 01:12:17,225 --> 01:12:19,170 Dear,wake up. 2251 01:12:19,935 --> 01:12:21,398 Baby has vomitted. 2252 01:12:27,695 --> 01:12:28,925 Oh,No.She has vomitted. 2253 01:12:31,012 --> 01:12:33,222 She is feeling warm,lift her up. 2254 01:12:44,830 --> 01:12:45,900 Yes,brother.tell me. 2255 01:12:46,321 --> 01:12:48,076 Baby was not feeling well. 2256 01:12:48,222 --> 01:12:50,426 So we came to the hospital. 2257 01:12:50,506 --> 01:12:51,239 what? 2258 01:12:52,749 --> 01:12:53,615 There is nothing to 2259 01:12:53,779 --> 01:12:55,861 worry.It is just food poison. 2260 01:12:57,460 --> 01:12:58,467 Nothing serious,right? 2261 01:13:00,447 --> 01:13:01,009 He is fine.Don't 2262 01:13:01,034 --> 01:13:01,714 worry.I will take care. 2263 01:13:01,900 --> 01:13:03,194 Thank you,brother. 2264 01:13:05,027 --> 01:13:06,914 Our baby has vomitted. 2265 01:13:07,381 --> 01:13:08,389 They took him to hospital. 2266 01:13:08,725 --> 01:13:09,733 You don't get tensed up. 2267 01:13:09,803 --> 01:13:10,886 They said nothing serious. 2268 01:13:11,329 --> 01:13:12,225 How can I not worry when our 2269 01:13:12,237 --> 01:13:12,824 baby is been taken 2270 01:13:12,836 --> 01:13:13,436 to the hospital? 2271 01:13:13,567 --> 01:13:14,441 Do you even get the seriousness? 2272 01:13:14,700 --> 01:13:16,567 I want to see my baby now. 2273 01:13:16,767 --> 01:13:17,648 It's so late now.we 2274 01:13:17,673 --> 01:13:18,801 will go in the morning. 2275 01:13:18,978 --> 01:13:19,806 Why can't we go now? 2276 01:13:20,219 --> 01:13:20,753 Dad is here. 2277 01:13:21,085 --> 01:13:21,521 If he comes to know,we 2278 01:13:21,533 --> 01:13:21,941 will be in trouble. 2279 01:13:21,998 --> 01:13:22,862 I don't care. 2280 01:13:23,217 --> 01:13:24,225 I want my baby. 2281 01:13:24,711 --> 01:13:25,713 Someone is taking 2282 01:13:25,725 --> 01:13:27,300 good care of our baby. 2283 01:13:27,561 --> 01:13:28,238 what happened? 2284 01:13:28,338 --> 01:13:29,076 But you are worried 2285 01:13:29,101 --> 01:13:30,143 about handling your father. 2286 01:13:30,967 --> 01:13:31,791 You are more worried 2287 01:13:31,803 --> 01:13:32,597 abour your father. 2288 01:13:32,957 --> 01:13:33,579 what if something 2289 01:13:33,591 --> 01:13:34,137 happens to our baby? 2290 01:13:35,696 --> 01:13:37,303 I can give up anything 2291 01:13:37,315 --> 01:13:39,196 for you and your family. 2292 01:13:41,129 --> 01:13:42,165 But I will not give 2293 01:13:42,190 --> 01:13:43,017 up on my baby. 2294 01:13:47,311 --> 01:13:49,668 The poor baby is suffering 2295 01:13:49,693 --> 01:13:52,246 without us and not eating. 2296 01:13:55,055 --> 01:13:55,640 Please,try to understand. 2297 01:14:04,920 --> 01:14:07,095 I request you to bring the baby. 2298 01:14:07,702 --> 01:14:09,493 I can't take it any more. 2299 01:14:20,912 --> 01:14:21,587 Let's go. 2300 01:14:25,131 --> 01:14:27,010 Hey,don't answer my dad's call. 2301 01:14:27,335 --> 01:14:27,930 Okay,uncle.I will 2302 01:14:27,942 --> 01:14:28,691 not answer his call. 2303 01:14:29,577 --> 01:14:30,201 The baby has 2304 01:14:30,213 --> 01:14:31,484 vomited on his clothes. 2305 01:14:31,683 --> 01:14:32,258 We'll stop somewhere 2306 01:14:32,270 --> 01:14:32,769 and change them. 2307 01:14:32,989 --> 01:14:33,652 Ok. 2308 01:15:55,153 --> 01:15:56,379 where is our baby? 2309 01:16:00,384 --> 01:16:01,061 She is asking,right? 2310 01:16:01,086 --> 01:16:01,740 Where is my baby? 2311 01:16:06,850 --> 01:16:08,091 Your baby has been kidnapped. 2312 01:16:16,101 --> 01:16:16,926 what did you say? 2313 01:16:26,710 --> 01:16:27,662 I took care of your 2314 01:16:27,687 --> 01:16:28,387 baby like my own. 2315 01:16:31,013 --> 01:16:34,770 Give me the baby.I said give. 2316 01:16:38,222 --> 01:16:38,983 You can take your 2317 01:16:39,008 --> 01:16:40,048 baby after returning mine. 2318 01:16:40,333 --> 01:16:40,702 Ok? 2319 01:16:41,551 --> 01:16:42,297 come. 2320 01:16:47,698 --> 01:16:49,070 Even my baby calls me 'daddy.' 2321 01:16:51,691 --> 01:16:52,032 Come. 2322 01:17:01,043 --> 01:17:01,398 What? 2323 01:17:01,468 --> 01:17:01,976 Dear, 2324 01:17:02,472 --> 01:17:04,165 I think we are doing a mistake. 2325 01:17:05,415 --> 01:17:06,217 Baby keeps uttering 2326 01:17:06,229 --> 01:17:07,048 the word "daddy" 2327 01:17:07,355 --> 01:17:08,426 But we didn't let them be 2328 01:17:08,438 --> 01:17:09,650 happy for a moment, right? 2329 01:17:10,048 --> 01:17:10,590 Then what about our 2330 01:17:10,602 --> 01:17:11,478 baby?Shall we just leave it? 2331 01:17:12,598 --> 01:17:13,605 Get in the car,come. 2332 01:17:16,777 --> 01:17:17,747 They don't look 2333 01:17:17,759 --> 01:17:19,134 like a wrong people. 2334 01:17:20,052 --> 01:17:21,133 Also,they don't look like they 2335 01:17:21,145 --> 01:17:22,427 wantedly swapped our babies. 2336 01:17:24,534 --> 01:17:25,644 This baby is innocent. 2337 01:17:26,324 --> 01:17:27,481 You know how much this baby 2338 01:17:27,493 --> 01:17:29,113 suffered without his parents. 2339 01:17:32,418 --> 01:17:33,199 Anyways,we have 2340 01:17:33,211 --> 01:17:34,480 to search for our baby. 2341 01:17:36,066 --> 01:17:37,595 Until then,let this baby 2342 01:17:37,607 --> 01:17:38,876 be with his parents. 2343 01:17:39,387 --> 01:17:40,472 Come,let's go and ask them 2344 01:17:40,484 --> 01:17:41,918 about what happened to our baby. 2345 01:17:42,598 --> 01:17:43,275 Yes,uncle. 2346 01:17:44,019 --> 01:17:45,027 sister is right. 2347 01:17:45,592 --> 01:17:46,536 It clearly looks they 2348 01:17:46,975 --> 01:17:47,875 are also hurt genuinely. 2349 01:17:54,449 --> 01:17:54,746 Go.. 2350 01:18:06,105 --> 01:18:06,405 Here, 2351 01:18:10,410 --> 01:18:10,959 what happened? 2352 01:18:19,872 --> 01:18:21,489 Hey,can't you drive properly? 2353 01:18:23,311 --> 01:18:25,573 Hey,are you blind? 2354 01:18:25,631 --> 01:18:26,058 Why are you 2355 01:18:26,281 --> 01:18:27,027 blinking like an idiot? 2356 01:18:27,121 --> 01:18:28,426 Come out,you filthy. 2357 01:18:28,850 --> 01:18:29,584 Here,I come. 2358 01:18:29,676 --> 01:18:30,045 How dare he is not 2359 01:18:30,057 --> 01:18:30,691 stepping out after crashing. 2360 01:18:31,611 --> 01:18:32,425 You came in my way. 2361 01:18:32,490 --> 01:18:34,783 You came in the wrong route. 2362 01:18:34,808 --> 01:18:35,949 How dare you talk so cheap. 2363 01:18:36,069 --> 01:18:36,581 How dare you 2364 01:18:36,593 --> 01:18:37,598 catch my shirt collar. 2365 01:18:37,664 --> 01:18:38,687 You will face the consequences. 2366 01:18:38,754 --> 01:18:39,793 I will call my guys. 2367 01:18:39,941 --> 01:18:40,793 Let me see what 2368 01:18:40,805 --> 01:18:41,956 you are capable of. 2369 01:18:41,980 --> 01:18:42,594 Are you enjoying with 2370 01:18:42,606 --> 01:18:43,441 women and driving the car? 2371 01:18:43,465 --> 01:18:47,527 (indistinct voices) 2372 01:18:47,715 --> 01:18:49,035 You call up the police. 2373 01:18:49,629 --> 01:18:50,661 Madam,why are you 2374 01:18:50,673 --> 01:18:52,269 involving the police now? 2375 01:18:52,746 --> 01:18:53,527 Hold on,small 2376 01:18:54,111 --> 01:18:55,780 mistake has happened. 2377 01:18:56,515 --> 01:18:57,216 Sorry,mam.I was concerned 2378 01:18:57,228 --> 01:18:58,402 about the women here. 2379 01:18:58,691 --> 01:19:00,385 Sorry,sir.I was little drunk. 2380 01:19:00,459 --> 01:19:01,116 There is no mistake on 2381 01:19:01,128 --> 01:19:02,249 your side,sir.I will leave now. 2382 01:19:02,801 --> 01:19:05,254 You always bring me trouble. 2383 01:19:05,381 --> 01:19:06,269 This bike has to 2384 01:19:06,294 --> 01:19:07,219 be in the workshop. 2385 01:19:09,457 --> 01:19:10,465 Uncle,baby. 2386 01:19:12,012 --> 01:19:12,446 Move. 2387 01:19:22,644 --> 01:19:23,681 I was taking care of 2388 01:19:23,732 --> 01:19:24,886 your baby like my own 2389 01:19:25,324 --> 01:19:26,074 But I didn't expect 2390 01:19:26,086 --> 01:19:27,170 such a thing will happen. 2391 01:19:28,637 --> 01:19:29,454 Come with me and trust me 2392 01:19:30,738 --> 01:19:31,871 I will get your baby even 2393 01:19:31,883 --> 01:19:33,348 if I have to sacrifice myself. 2394 01:19:42,464 --> 01:19:44,050 Hey,my dad called up. 2395 01:19:44,465 --> 01:19:45,163 I have told him that we are 2396 01:19:45,175 --> 01:19:45,964 in thiruparangundram temple. 2397 01:19:46,157 --> 01:19:46,911 Maintain the same. 2398 01:19:47,207 --> 01:19:48,215 Ok? 2399 01:19:49,083 --> 01:19:50,821 (Don't know where my baby is) 2400 01:19:51,235 --> 01:19:52,433 Where are they? 2401 01:19:52,777 --> 01:19:53,941 They are nearby. Come. 2402 01:19:55,746 --> 01:19:57,315 Since my baby went missing, 2403 01:19:57,937 --> 01:19:58,692 my wife has been 2404 01:19:58,717 --> 01:19:59,434 crying every day. 2405 01:20:00,371 --> 01:20:01,183 My stomach literally 2406 01:20:01,195 --> 01:20:02,267 burns seeing her crying. 2407 01:20:05,371 --> 01:20:06,090 Can I get you tender 2408 01:20:06,102 --> 01:20:06,650 coconut water? 2409 01:20:07,855 --> 01:20:08,451 Are you serious? 2410 01:20:09,113 --> 01:20:09,548 Brother,I have 2411 01:20:09,560 --> 01:20:10,230 asked my friends to 2412 01:20:10,242 --> 01:20:10,714 search for your 2413 01:20:10,726 --> 01:20:11,532 baby in all directions. 2414 01:20:11,941 --> 01:20:13,657 Definitely,they will find her. 2415 01:20:13,775 --> 01:20:14,788 I fear my baby will grow 2416 01:20:14,800 --> 01:20:15,824 up before we find her. 2417 01:20:16,934 --> 01:20:17,637 Somehow.. 2418 01:20:18,590 --> 01:20:19,605 Look,my friend.. 2419 01:20:21,323 --> 01:20:21,925 Ya,buddy. 2420 01:20:22,196 --> 01:20:23,083 I have enquired with my 2421 01:20:23,095 --> 01:20:23,685 contacts in the 2422 01:20:23,697 --> 01:20:24,501 police department. 2423 01:20:24,689 --> 01:20:25,326 It doesn't look like 2424 01:20:25,338 --> 01:20:26,181 an outsider is involved. 2425 01:20:26,470 --> 01:20:27,478 Someone local had 2426 01:20:27,503 --> 01:20:28,621 planned and executed. 2427 01:20:31,480 --> 01:20:33,613 If we go legally, 2428 01:20:33,743 --> 01:20:34,589 we will be in trouble when both 2429 01:20:34,601 --> 01:20:35,073 the families come 2430 01:20:35,085 --> 01:20:35,626 to know about it. 2431 01:20:36,262 --> 01:20:37,684 all your efforts from the 2432 01:20:37,696 --> 01:20:39,863 last two days will be wasted. 2433 01:20:40,418 --> 01:20:41,753 My suspect is on your 2434 01:20:41,765 --> 01:20:43,007 family members only. 2435 01:20:45,623 --> 01:20:46,884 Brother, can you come 2436 01:20:47,089 --> 01:20:48,764 and figure it out yourself? 2437 01:20:48,996 --> 01:20:49,691 No way. 2438 01:20:50,160 --> 01:20:50,851 It's difficult for 2439 01:20:50,863 --> 01:20:51,605 me to do anything 2440 01:20:51,617 --> 01:20:52,720 with Shiva's father around. 2441 01:20:53,340 --> 01:20:54,348 It will never work. 2442 01:20:56,332 --> 01:20:57,340 May be we can do one thing. 2443 01:20:57,769 --> 01:21:00,704 I know an intelligent inspector. 2444 01:21:01,095 --> 01:21:02,740 We can ask him to deal 2445 01:21:02,752 --> 01:21:04,634 this case unofficially. 2446 01:21:04,887 --> 01:21:06,165 I feel that's the safest option. 2447 01:21:07,262 --> 01:21:08,025 The thing is, 2448 01:21:08,267 --> 01:21:10,035 For his talent and skillset. 2449 01:21:10,176 --> 01:21:11,317 He will finish this 2450 01:21:11,329 --> 01:21:12,907 case within ten minutes. 2451 01:21:13,152 --> 01:21:14,043 May be I can talk to 2452 01:21:14,055 --> 01:21:15,048 him for your benefit. 2453 01:21:15,347 --> 01:21:16,676 Ok,Thanks. 2454 01:21:18,565 --> 01:21:20,016 Who is this police officer who 2455 01:21:20,028 --> 01:21:21,597 can solve a case in ten minutes? 2456 01:21:22,251 --> 01:21:22,943 I don't know. 2457 01:21:23,644 --> 01:21:24,507 Whoever it is, it would be 2458 01:21:24,519 --> 01:21:25,496 great if they find my baby. 2459 01:21:26,292 --> 01:21:26,807 Lord Garuda. 2460 01:21:26,996 --> 01:21:28,593 Atleast for now,they 2461 01:21:28,605 --> 01:21:29,914 won't go legally 2462 01:21:30,707 --> 01:21:31,749 Can someone help me 2463 01:21:31,761 --> 01:21:33,535 getting trasnferred from here? 2464 01:21:33,816 --> 01:21:34,882 They deliver babies and 2465 01:21:34,894 --> 01:21:36,066 they put me in trouble. 2466 01:21:36,527 --> 01:21:37,535 I need to be transferred. 2467 01:21:40,449 --> 01:21:41,457 What song is going now? 2468 01:21:41,918 --> 01:21:43,285 Is it an intermission break now? 2469 01:21:44,371 --> 01:21:45,406 I'm sure this song is 2470 01:21:45,418 --> 01:21:46,125 not from this movie. 2471 01:21:46,824 --> 01:21:47,477 Did they change 2472 01:21:47,489 --> 01:21:48,332 the movie already? 2473 01:21:48,949 --> 01:21:49,888 Hey,who changed the 2474 01:21:49,900 --> 01:21:51,402 movie without my permission? 2475 01:21:51,575 --> 01:21:54,669 (singing a traditional song) 2476 01:21:56,410 --> 01:22:00,644 (singing a traditional song) 2477 01:22:06,007 --> 01:22:06,738 Statue. 2478 01:22:07,433 --> 01:22:08,933 kola kolaya ( song) 2479 01:22:09,497 --> 01:22:10,121 Soninlaw? 2480 01:22:10,402 --> 01:22:11,035 when did you come here? 2481 01:22:11,440 --> 01:22:12,200 The baby is crying and you 2482 01:22:12,212 --> 01:22:12,996 guys are singing irresponsibly. 2483 01:22:13,582 --> 01:22:14,668 Sweetheart. 2484 01:22:14,811 --> 01:22:16,583 You’re going to turn this regular 2485 01:22:16,595 --> 01:22:18,324 uncle into a millionaire uncle 2486 01:22:18,605 --> 01:22:21,949 The tiger has arrived. 2487 01:22:25,117 --> 01:22:25,920 Here it is. 2488 01:22:27,292 --> 01:22:27,833 Clean her up and 2489 01:22:27,845 --> 01:22:28,571 change the diapers. 2490 01:22:28,583 --> 01:22:29,160 Yes,right away. 2491 01:22:29,432 --> 01:22:30,793 Why do babies poop 2492 01:22:30,818 --> 01:22:32,727 as soon as they see you? 2493 01:22:32,855 --> 01:22:33,813 Look at them,they've been 2494 01:22:33,825 --> 01:22:34,988 constipated for a long time. 2495 01:22:35,113 --> 01:22:36,605 Guys,please don't hold it. 2496 01:22:36,910 --> 01:22:39,082 Remove it. 2497 01:22:40,310 --> 01:22:41,777 Organs have been swapped. 2498 01:22:42,012 --> 01:22:43,309 whose baby is this? 2499 01:22:43,574 --> 01:22:46,012 whose baby is this? 2500 01:22:47,044 --> 01:22:47,655 How dare you ask 2501 01:22:47,667 --> 01:22:48,785 me what I asked you? 2502 01:22:50,541 --> 01:22:51,909 I have lost a million. 2503 01:22:52,082 --> 01:22:52,972 Exactly. 2504 01:22:56,890 --> 01:22:57,792 How is it possible? 2505 01:22:58,859 --> 01:22:59,275 It would have been the 2506 01:22:59,287 --> 01:23:00,426 same while kidnapping as well. 2507 01:23:01,048 --> 01:23:02,175 Who could have swapped it? 2508 01:23:02,789 --> 01:23:03,989 Brother,I don't know how 2509 01:23:04,001 --> 01:23:05,316 the babies got swapped. 2510 01:23:05,698 --> 01:23:06,381 Did they get 2511 01:23:06,653 --> 01:23:08,270 swapped on their own? 2512 01:23:08,605 --> 01:23:09,269 Hey, 2513 01:23:09,817 --> 01:23:10,738 Limit yourself to just disturbing 2514 01:23:10,750 --> 01:23:11,629 the peace in your uncle's house 2515 01:23:12,051 --> 01:23:13,059 I will deal with this. 2516 01:23:13,417 --> 01:23:14,065 I can see the way 2517 01:23:14,077 --> 01:23:14,737 you deal things. 2518 01:23:14,871 --> 01:23:15,863 You have kidnapped a girl baby. 2519 01:23:16,113 --> 01:23:17,215 Why will my uncle be shocked? 2520 01:23:17,410 --> 01:23:18,020 For trusting you 2521 01:23:18,032 --> 01:23:18,809 guys,I should have, 2522 01:23:18,918 --> 01:23:20,086 ....I should have 2523 01:23:20,098 --> 01:23:21,277 drank hot water. 2524 01:23:22,738 --> 01:23:24,308 Look,how he is talking. 2525 01:23:24,465 --> 01:23:25,144 Hey,give me that. 2526 01:23:25,719 --> 01:23:27,563 No,brother.I took the right one. 2527 01:23:28,055 --> 01:23:29,211 Brother,please don't hit me. 2528 01:23:29,277 --> 01:23:31,671 (indistinct voices) 2529 01:23:31,696 --> 01:23:32,801 I swear we kidnapped the 2530 01:23:32,869 --> 01:23:33,718 right baby as per 2531 01:23:33,743 --> 01:23:34,488 your instruction. 2532 01:23:34,839 --> 01:23:37,265 Oh,no.She is swearing genuinely. 2533 01:23:37,777 --> 01:23:39,171 Are you sure a baby boy was 2534 01:23:39,183 --> 01:23:40,746 born to your brotherinlaw? 2535 01:23:40,855 --> 01:23:41,506 I've been seeing the 2536 01:23:41,518 --> 01:23:42,480 baby for the past two days. 2537 01:23:42,637 --> 01:23:43,439 How could I have missed it? 2538 01:23:43,675 --> 01:23:44,902 Did you undress and see? 2539 01:23:45,113 --> 01:23:46,582 I mean't the underwear. 2540 01:23:47,651 --> 01:23:48,562 underwear.. 2541 01:23:50,207 --> 01:23:51,012 Good for nothing. 2542 01:23:51,402 --> 01:23:53,933 He didn't plan to make them cry. 2543 01:23:54,073 --> 01:23:55,573 He is planning to make us cry. 2544 01:23:55,691 --> 01:23:57,417 I say you watch him carefully. 2545 01:24:02,821 --> 01:24:03,841 So it means, to 2546 01:24:03,909 --> 01:24:05,556 acquire the assets, 2547 01:24:05,801 --> 01:24:07,657 Your brotherinlaw forged 2548 01:24:07,669 --> 01:24:08,951 the gender of his baby. 2549 01:24:11,089 --> 01:24:13,170 How did I not think of this idea? 2550 01:24:13,613 --> 01:24:14,210 Buddy, 2551 01:24:14,725 --> 01:24:16,195 It looks like his brotherinlaw 2552 01:24:16,207 --> 01:24:17,504 is more dangerous than us. 2553 01:24:17,815 --> 01:24:18,510 No way. 2554 01:24:18,725 --> 01:24:19,901 I'm more powerful than him. 2555 01:24:20,124 --> 01:24:21,085 Hey,repeat one 2556 01:24:21,109 --> 01:24:21,949 more time for him. 2557 01:24:22,043 --> 01:24:23,238 He always takes everything 2558 01:24:23,250 --> 01:24:24,272 we say the wrong way 2559 01:24:25,053 --> 01:24:26,637 Exactly one hour after I reach 2560 01:24:26,649 --> 01:24:27,326 home, you send 2561 01:24:27,459 --> 01:24:28,683 this baby to my house 2562 01:24:29,313 --> 01:24:30,563 Today ,in the house... 2563 01:24:30,959 --> 01:24:33,740 (Gibberish) 2564 01:24:33,840 --> 01:24:34,588 Soninlaw,where are you? 2565 01:24:34,996 --> 01:24:36,666 Yeah,where am I? 2566 01:24:36,690 --> 01:24:37,440 Don't tell. 2567 01:24:37,465 --> 01:24:38,147 Near vasantham theatre. 2568 01:24:39,879 --> 01:24:40,802 He said it. 2569 01:24:41,006 --> 01:24:42,029 In vasantham theatre. 2570 01:24:42,238 --> 01:24:43,016 Are you selling tickets in a 2571 01:24:43,028 --> 01:24:43,902 theatre which is been closed? 2572 01:24:44,316 --> 01:24:45,882 Come here. Right away. 2573 01:24:46,340 --> 01:24:47,348 what is this man? 2574 01:24:47,605 --> 01:24:48,613 I will come uncle. 2575 01:24:49,082 --> 01:24:49,950 Green dhothi,thanks. 2576 01:24:51,246 --> 01:24:52,070 And.. 2577 01:24:52,332 --> 01:24:53,370 You forgot to mention the 2578 01:24:53,382 --> 01:24:54,557 directions to the theatre. 2579 01:24:54,581 --> 01:24:55,832 Yeah,you are right,brother. 2580 01:24:55,855 --> 01:24:56,692 Brother,do you know 2581 01:24:56,704 --> 01:24:57,910 the route to the theatre? 2582 01:25:03,949 --> 01:25:04,476 My father should not 2583 01:25:04,488 --> 01:25:05,215 know anything about this. 2584 01:25:05,293 --> 01:25:06,812 If he knows,then you are dead. 2585 01:25:06,846 --> 01:25:07,870 Greetings,brother. 2586 01:25:08,685 --> 01:25:09,693 Dad,he is my friend. 2587 01:25:10,611 --> 01:25:11,090 Is it? 2588 01:25:11,137 --> 01:25:12,809 Greetings. Glad to meet you. 2589 01:25:13,144 --> 01:25:14,165 Where are you from 2590 01:25:14,177 --> 01:25:15,324 and what do you do? 2591 01:25:15,374 --> 01:25:16,988 In Dubai. Dubai? 2592 01:25:17,035 --> 01:25:18,051 The seeds in the dates.. 2593 01:25:18,217 --> 01:25:19,508 You grind those dates and 2594 01:25:19,520 --> 01:25:21,190 apply it on your head,right? 2595 01:25:21,214 --> 01:25:23,051 Yeah,you are right. 2596 01:25:23,082 --> 01:25:24,644 Hey,take care of your friend. 2597 01:25:24,871 --> 01:25:25,652 Thirty years ago, was 2598 01:25:25,664 --> 01:25:26,721 your dad picking coconuts? 2599 01:25:26,745 --> 01:25:27,621 Hello...stay quiet 2600 01:25:27,754 --> 01:25:28,647 You should not forget the past. 2601 01:25:29,074 --> 01:25:30,207 Sir has just left the house. 2602 01:25:30,488 --> 01:25:31,355 You should definitely 2603 01:25:31,367 --> 01:25:32,498 come for the function,ok? 2604 01:25:34,004 --> 01:25:34,921 We've been searching for you 2605 01:25:34,933 --> 01:25:35,398 since morning. 2606 01:25:35,410 --> 01:25:36,160 Where have you been? 2607 01:25:39,885 --> 01:25:40,477 I will tell you,mom. 2608 01:25:40,849 --> 01:25:41,573 This is my friend. 2609 01:25:41,801 --> 01:25:42,610 He is from Dubai. 2610 01:25:42,996 --> 01:25:43,717 Greetings,brother. 2611 01:25:43,729 --> 01:25:44,809 He took care of our baby. 2612 01:25:47,640 --> 01:25:48,006 Mom,this is your 2613 01:25:48,835 --> 01:25:50,301 original grandson. 2614 01:25:50,363 --> 01:25:51,410 Express your love to him. 2615 01:25:55,082 --> 01:25:56,176 Thank you so much,dear. 2616 01:25:57,182 --> 01:25:58,583 But where is your baby? 2617 01:26:03,337 --> 01:26:04,384 Dear,hold the baby. 2618 01:26:12,979 --> 01:26:13,836 Where is the baby? 2619 01:26:15,838 --> 01:26:16,830 Hello,where are they going? 2620 01:26:16,908 --> 01:26:17,908 In search of you! 2621 01:26:18,019 --> 01:26:19,019 I'm right here. 2622 01:26:20,657 --> 01:26:22,180 Uncle,where is the baby? 2623 01:26:22,753 --> 01:26:24,816 Here he is,right in front of us. 2624 01:26:29,230 --> 01:26:30,765 You senseless drunkard! 2625 01:26:31,119 --> 01:26:31,832 Why would you call a 2626 01:26:31,924 --> 01:26:32,722 church father a baby? 2627 01:26:32,846 --> 01:26:33,846 Hello madam! 2628 01:26:34,126 --> 01:26:35,018 Forgive me ! 2629 01:26:35,212 --> 01:26:35,613 Idiot. 2630 01:26:35,838 --> 01:26:36,679 Who is Shiva? 2631 01:26:37,211 --> 01:26:39,338 Siva,come and get the blessings. 2632 01:26:39,603 --> 01:26:40,193 Blessings? 2633 01:26:40,783 --> 01:26:41,769 Your whole family is 2634 01:26:41,794 --> 01:26:43,092 in a state of confusion. 2635 01:26:43,379 --> 01:26:44,752 Go and get the blessings. 2636 01:26:45,340 --> 01:26:46,704 Sir,I'm not a Father. 2637 01:26:46,887 --> 01:26:47,403 I'm Kuzhandhai. 2638 01:26:47,510 --> 01:26:48,203 Hello,are you a 2639 01:26:48,215 --> 01:26:49,248 pastor or Kuzhandhai? 2640 01:26:50,526 --> 01:26:51,104 You can be a Father only 2641 01:26:51,116 --> 01:26:51,780 if you have a baby,right? 2642 01:26:53,807 --> 01:26:55,389 I'm Shivam,tell me. 2643 01:26:55,588 --> 01:26:56,588 I came looking for you. 2644 01:26:57,201 --> 01:26:58,598 You can keep the trolley aside. 2645 01:27:01,017 --> 01:27:02,700 I'm constable Kuzhandhai. 2646 01:27:02,805 --> 01:27:03,664 I'm here to investigate 2647 01:27:03,676 --> 01:27:04,320 about your baby. 2648 01:27:04,534 --> 01:27:05,548 I will not tell anyone 2649 01:27:05,560 --> 01:27:06,307 that I'm a cop. 2650 01:27:06,440 --> 01:27:07,918 You also maintain the same. 2651 01:27:08,036 --> 01:27:08,812 Even if I tell,no 2652 01:27:08,824 --> 01:27:09,659 one will believe. 2653 01:27:09,770 --> 01:27:10,594 And they might slap 2654 01:27:10,619 --> 01:27:11,486 us with slippers. hey.. 2655 01:27:11,634 --> 01:27:12,642 I meant.. 2656 01:27:12,854 --> 01:27:13,523 Oh,no.This fool has come. 2657 01:27:13,858 --> 01:27:16,184 Sir,we met in Dubai. 2658 01:27:16,831 --> 01:27:19,617 Yeah,we both worked together. 2659 01:27:19,711 --> 01:27:21,273 I have come in the same dress. 2660 01:27:21,410 --> 01:27:22,124 Tell yes,he is looking at us. 2661 01:27:23,451 --> 01:27:24,271 It's nothing,Sir. 2662 01:27:24,933 --> 01:27:25,655 He was wearing a 2663 01:27:25,680 --> 01:27:27,009 different spectacles there. 2664 01:27:27,034 --> 01:27:27,734 I couldn't recognise. 2665 01:27:27,759 --> 01:27:28,556 But now I did. 2666 01:27:28,581 --> 01:27:29,951 Yeah,he couldn't be recognised 2667 01:27:29,976 --> 01:27:31,183 because of the spectacles. 2668 01:27:31,729 --> 01:27:32,886 (It's all because of you guys) 2669 01:27:33,394 --> 01:27:34,296 How can a face change 2670 01:27:34,308 --> 01:27:35,527 with different spectacles? 2671 01:27:36,182 --> 01:27:37,658 Unbelievable. 2672 01:27:38,199 --> 01:27:39,285 Let me take a sip. 2673 01:27:42,449 --> 01:27:43,981 I will wear a spectacle. 2674 01:27:44,333 --> 01:27:45,481 I will change my appearence. 2675 01:27:45,925 --> 01:27:46,718 I will do it. 2676 01:27:47,512 --> 01:27:48,669 (Department is doing 2677 01:27:48,681 --> 01:27:49,733 so many mistakes) 2678 01:27:50,069 --> 01:27:51,627 You have made everyone 2679 01:27:51,846 --> 01:27:53,705 sit in the same place. 2680 01:27:53,944 --> 01:27:55,019 Do they know the issue? 2681 01:27:55,347 --> 01:27:56,762 Yes. what? 2682 01:27:57,107 --> 01:27:57,680 Do they know that 2683 01:27:57,692 --> 01:27:58,312 I'm not a police? 2684 01:27:59,314 --> 01:28:00,979 No one know about that. 2685 01:28:01,197 --> 01:28:02,400 But they found out now. 2686 01:28:02,715 --> 01:28:03,184 Is he a police? 2687 01:28:03,209 --> 01:28:04,140 That's what he claims to be. 2688 01:28:05,410 --> 01:28:06,245 You said the baby is missing 2689 01:28:06,270 --> 01:28:07,797 and whose baby is this? 2690 01:28:09,149 --> 01:28:10,886 Sir,that's my baby. 2691 01:28:11,214 --> 01:28:12,628 You said your baby is missing. 2692 01:28:12,722 --> 01:28:15,323 Yeah,that's not my baby. 2693 01:28:15,453 --> 01:28:16,217 That was my baby. 2694 01:28:16,242 --> 01:28:16,986 Your baby?I don't 2695 01:28:17,015 --> 01:28:17,948 understand anything. 2696 01:28:18,039 --> 01:28:19,315 Sir,I will explain you clearly. 2697 01:28:20,242 --> 01:28:21,665 when they planned to kidnap 2698 01:28:21,764 --> 01:28:23,571 my baby,my baby was not with me. 2699 01:28:23,805 --> 01:28:25,160 My baby was with him. 2700 01:28:25,724 --> 01:28:26,865 His baby was with me. 2701 01:28:27,617 --> 01:28:29,384 They mistook his baby as my baby 2702 01:28:29,396 --> 01:28:31,341 and they have kidnapped his baby. 2703 01:28:31,974 --> 01:28:32,882 But now he came 2704 01:28:33,176 --> 01:28:34,656 here with my baby. 2705 01:28:34,847 --> 01:28:35,933 Hey,stop it. 2706 01:28:36,605 --> 01:28:37,647 I got my baby because 2707 01:28:37,672 --> 01:28:39,224 he came here with my baby. 2708 01:28:39,249 --> 01:28:40,343 Enough,please stop it. 2709 01:28:40,410 --> 01:28:41,309 His baby is missing now 2710 01:28:41,487 --> 01:28:42,477 and what can we do sir? 2711 01:28:42,845 --> 01:28:44,025 Oh my god.He lost consciousness. 2712 01:28:45,542 --> 01:28:45,896 Sir.. 2713 01:28:46,585 --> 01:28:47,648 Hello..Sir.. 2714 01:28:47,863 --> 01:28:48,962 why couldn't you tell him 2715 01:28:48,974 --> 01:28:49,693 directly that my 2716 01:28:49,705 --> 01:28:50,574 baby is missing ? 2717 01:28:50,871 --> 01:28:51,595 Look,he has gone 2718 01:28:51,620 --> 01:28:52,495 to comatose state. 2719 01:28:52,520 --> 01:28:53,174 I didn't know he 2720 01:28:53,186 --> 01:28:53,936 would be so weak. 2721 01:28:54,210 --> 01:28:55,217 It is so evident with his looks. 2722 01:28:56,369 --> 01:28:56,989 I didn't see my grand 2723 01:28:57,014 --> 01:28:57,976 daughter's face since morning. 2724 01:28:58,327 --> 01:28:59,047 Where did your son go? 2725 01:28:59,072 --> 01:29:00,236 He's not picking up the phone. 2726 01:29:00,586 --> 01:29:01,402 How will I know?Go 2727 01:29:01,414 --> 01:29:02,242 and ask your son. 2728 01:29:02,511 --> 01:29:03,039 I'm telling you, he's 2729 01:29:03,051 --> 01:29:03,627 not picking up my 2730 01:29:03,639 --> 01:29:04,179 calls. How can you 2731 01:29:04,191 --> 01:29:04,835 tell me to ask him? 2732 01:29:05,199 --> 01:29:05,572 Go... 2733 01:29:06,223 --> 01:29:07,245 car is also not here,Where 2734 01:29:07,257 --> 01:29:08,093 could he have gone? 2735 01:29:09,812 --> 01:29:10,964 I have to visit my family 2736 01:29:10,989 --> 01:29:12,059 deity's temple today. 2737 01:29:22,434 --> 01:29:22,975 Buddy,did you get any 2738 01:29:23,915 --> 01:29:25,389 information about the baby? 2739 01:29:25,882 --> 01:29:27,421 The police is enquiring,right? 2740 01:29:28,437 --> 01:29:29,604 I don't have any hopes 2741 01:29:29,629 --> 01:29:30,647 on that dummy guy. 2742 01:29:31,013 --> 01:29:32,338 He eats biscuits from kids. 2743 01:29:32,459 --> 01:29:33,641 I'm confused about 2744 01:29:33,666 --> 01:29:35,257 what's going to happen. 2745 01:29:37,045 --> 01:29:38,010 I couldn't think of anything 2746 01:29:38,035 --> 01:29:38,873 else without the baby. 2747 01:29:39,522 --> 01:29:40,363 Don't worry,you will 2748 01:29:40,375 --> 01:29:41,499 surely get your child. 2749 01:29:41,574 --> 01:29:42,882 They are searching everywhere. 2750 01:29:43,079 --> 01:29:43,972 Uncle,your dad is 2751 01:29:43,997 --> 01:29:45,060 calling repeatedly. 2752 01:29:45,430 --> 01:29:45,982 He is a jobless 2753 01:29:46,006 --> 01:29:47,037 guy.You get lost. 2754 01:29:47,922 --> 01:29:48,764 Calm down,brother. 2755 01:29:48,789 --> 01:29:49,332 It's your dad,why 2756 01:29:49,344 --> 01:29:50,311 can't you talk to him? 2757 01:29:51,102 --> 01:29:52,109 what am I supposed to talk? 2758 01:29:52,525 --> 01:29:53,444 My baby was with you 2759 01:29:53,469 --> 01:29:54,773 and your baby was with me. 2760 01:29:55,013 --> 01:29:55,820 How can I tell him that 2761 01:29:55,865 --> 01:29:56,649 I have lost my baby? 2762 01:29:56,971 --> 01:29:58,017 Tell me,buddy. 2763 01:30:03,268 --> 01:30:03,974 Why are you crying like 2764 01:30:03,986 --> 01:30:04,788 a baby over this now? 2765 01:30:05,676 --> 01:30:06,183 I'm not crying.My 2766 01:30:06,548 --> 01:30:07,480 eyes are sweating. 2767 01:30:08,020 --> 01:30:08,330 What? 2768 01:30:10,046 --> 01:30:11,983 You thought only you can sweat? 2769 01:30:17,545 --> 01:30:18,343 All these problems 2770 01:30:18,368 --> 01:30:19,222 are because of us. 2771 01:30:19,727 --> 01:30:20,571 We should have taken 2772 01:30:20,596 --> 01:30:21,880 care of the babies properly. 2773 01:30:23,776 --> 01:30:24,545 We made a mistake. 2774 01:30:26,984 --> 01:30:27,577 Forget it. 2775 01:30:28,493 --> 01:30:29,026 We should take good 2776 01:30:29,065 --> 01:30:29,840 care of our baby atleast. 2777 01:30:30,571 --> 01:30:31,015 Ok, 2778 01:30:31,638 --> 01:30:32,162 what? 2779 01:30:33,837 --> 01:30:35,478 We should take good 2780 01:30:35,490 --> 01:30:37,645 care of our baby atleast... 2781 01:30:52,253 --> 01:30:53,331 Stop the car on the left side. 2782 01:30:53,578 --> 01:30:55,602 why do you want to stop the car? 2783 01:30:55,951 --> 01:30:56,677 Are you going to buy 2784 01:30:56,702 --> 01:30:57,698 us any juice or sherbeth? 2785 01:30:59,041 --> 01:30:59,965 Do you have any ice? 2786 01:31:00,097 --> 01:31:01,355 Everything is there except ice. 2787 01:31:01,721 --> 01:31:02,728 I should not have asked you. 2788 01:31:03,075 --> 01:31:05,473 Is your hand hurting a lot? 2789 01:31:05,940 --> 01:31:07,412 Green dhothi,it is all because 2790 01:31:07,437 --> 01:31:08,972 of you,he is in great pain. 2791 01:31:09,938 --> 01:31:11,428 Oh,you are bleeding as well. 2792 01:31:11,881 --> 01:31:12,889 No,buddy. 2793 01:31:13,492 --> 01:31:14,723 He married my cousin, saying 2794 01:31:14,735 --> 01:31:16,145 he didn't need any assets. 2795 01:31:16,181 --> 01:31:16,653 yeah. 2796 01:31:16,770 --> 01:31:18,201 But now he is swapping 2797 01:31:18,213 --> 01:31:19,918 the baby for the assets, 2798 01:31:20,284 --> 01:31:21,597 I find it suspicious. 2799 01:31:21,629 --> 01:31:22,683 Yes,You are right. 2800 01:31:23,849 --> 01:31:24,857 what about you? 2801 01:31:25,629 --> 01:31:26,895 I need to find it out. 2802 01:31:26,965 --> 01:31:28,105 We will find it out. 2803 01:31:30,236 --> 01:31:31,393 You better come here. 2804 01:31:31,511 --> 01:31:32,519 He may bite me. 2805 01:31:32,824 --> 01:31:33,352 Yeah. 2806 01:31:33,940 --> 01:31:34,446 what is this? 2807 01:31:35,179 --> 01:31:35,586 Apositive? 2808 01:31:36,165 --> 01:31:36,824 Your blood's 2809 01:31:36,836 --> 01:31:37,536 texture is so bright. 2810 01:31:39,095 --> 01:31:39,862 what could it be? 2811 01:31:42,657 --> 01:31:43,274 Hello,Sir.I'm 2812 01:31:43,643 --> 01:31:44,846 Kuzhandhai from Dubai. 2813 01:31:45,058 --> 01:31:45,965 Are you a perfume seller? 2814 01:31:46,199 --> 01:31:47,722 Sir,I'm shiva's friend. 2815 01:31:47,939 --> 01:31:48,986 Ok,then.Hello. 2816 01:31:49,262 --> 01:31:50,141 Take your seat. 2817 01:31:51,281 --> 01:31:51,890 What sir? 2818 01:31:52,576 --> 01:31:53,889 You don't buy english newspapers? 2819 01:31:54,578 --> 01:31:55,259 I can buy but people coming 2820 01:31:55,271 --> 01:31:55,713 here should be 2821 01:31:55,725 --> 01:31:56,504 able to read it,right? 2822 01:31:56,715 --> 01:31:57,192 why do you have a 2823 01:31:57,204 --> 01:31:58,301 gun,Sir? for balloon shooting? 2824 01:31:58,348 --> 01:31:59,678 In case I don’t find someone like 2825 01:31:59,690 --> 01:32:00,506 you, I might look for 2826 01:32:00,518 --> 01:32:01,426 balloons to shoot at. 2827 01:32:06,256 --> 01:32:07,738 In Dubai, the fatherinlaw 2828 01:32:07,763 --> 01:32:09,589 who kidnapped a baby is wanted. 2829 01:32:10,517 --> 01:32:12,259 When I read the newspaper, 2830 01:32:12,271 --> 01:32:13,910 there was no such news. 2831 01:32:18,746 --> 01:32:19,570 In Mumbai, the old man 2832 01:32:19,582 --> 01:32:20,519 who kidnapped a baby 2833 01:32:20,531 --> 01:32:21,291 has been sentenced 2834 01:32:21,303 --> 01:32:22,332 to 10 years in prison. 2835 01:32:23,552 --> 01:32:24,038 Hey.. 2836 01:32:24,893 --> 01:32:26,010 He is holding a gun 2837 01:32:26,022 --> 01:32:27,348 and he may use it. 2838 01:32:27,704 --> 01:32:28,548 I'm talking so much. 2839 01:32:28,908 --> 01:32:29,916 There is no reaction at all. 2840 01:32:34,623 --> 01:32:35,408 Dear,coffee. 2841 01:32:35,708 --> 01:32:36,551 No more coffee. 2842 01:32:37,207 --> 01:32:37,842 From now on,everyone in 2843 01:32:37,867 --> 01:32:38,567 this house will get only milk. 2844 01:32:39,269 --> 01:32:39,689 Move aside. 2845 01:32:42,248 --> 01:32:43,004 Uncle. 2846 01:32:43,675 --> 01:32:44,683 Kindly get up,uncle. 2847 01:32:45,742 --> 01:32:46,623 I'm telling you,only you. 2848 01:32:47,700 --> 01:32:49,178 Please,get up,uncle. 2849 01:32:51,431 --> 01:32:52,716 Aunty,come and 2850 01:32:52,740 --> 01:32:53,954 stand next to him. 2851 01:32:54,347 --> 01:32:55,045 Please come. 2852 01:32:55,946 --> 01:32:57,690 Sir,may I know who you are? 2853 01:32:57,928 --> 01:32:58,936 I don't know who you are but 2854 01:32:58,961 --> 01:33:00,090 you are most welcome to join. 2855 01:33:00,182 --> 01:33:00,683 Brotherinlaw. 2856 01:33:02,213 --> 01:33:02,867 Oh,you have arrived? 2857 01:33:03,400 --> 01:33:04,732 Sister,here she is.. 2858 01:33:04,992 --> 01:33:05,673 Please come. 2859 01:33:09,799 --> 01:33:10,864 Brother Kumar, 2860 01:33:12,231 --> 01:33:13,559 I have seen it. 2861 01:33:13,641 --> 01:33:14,467 Please come. 2862 01:33:14,761 --> 01:33:15,769 Did he find out? 2863 01:33:16,091 --> 01:33:17,661 Oh,the baby is here? 2864 01:33:17,739 --> 01:33:18,780 It's been an hour 2865 01:33:18,792 --> 01:33:19,868 since the baby arrived. 2866 01:33:21,938 --> 01:33:22,562 I had asked him to send 2867 01:33:22,587 --> 01:33:23,409 the baby after an hour. 2868 01:33:23,657 --> 01:33:24,198 These guys have 2869 01:33:24,223 --> 01:33:24,959 no patience at all. 2870 01:33:25,526 --> 01:33:26,206 Kumar brother, 2871 01:33:26,716 --> 01:33:27,617 What is the purpose 2872 01:33:27,729 --> 01:33:28,953 of this golden cradle? 2873 01:33:31,286 --> 01:33:32,680 My apologies to everyone.. 2874 01:33:32,844 --> 01:33:34,129 This is to introduce 2875 01:33:34,141 --> 01:33:35,290 the next heir, 2876 01:33:35,730 --> 01:33:37,366 Particularly the male 2877 01:33:37,378 --> 01:33:39,825 heir, of this zameen family. 2878 01:33:42,043 --> 01:33:42,910 He is planning something big. 2879 01:33:43,358 --> 01:33:45,214 Who is the next heir? 2880 01:33:45,413 --> 01:33:47,301 Why are you talking like a fool? 2881 01:33:47,597 --> 01:33:49,066 Everyone knows that 2882 01:33:49,078 --> 01:33:51,371 Shiva's son is the heir. 2883 01:33:55,046 --> 01:33:56,019 I may sound like a 2884 01:33:56,031 --> 01:33:57,230 fool, but someone 2885 01:33:57,242 --> 01:33:58,245 in this house is 2886 01:33:58,257 --> 01:33:59,843 making everyone a fool. 2887 01:34:00,240 --> 01:34:01,427 Soninlaw! Yes,uncle. 2888 01:34:01,592 --> 01:34:03,191 Please come to the point. 2889 01:34:03,387 --> 01:34:04,893 Oh no.You are supposed 2890 01:34:04,905 --> 01:34:06,629 to be angry at someone. 2891 01:34:08,993 --> 01:34:09,976 What my brotherinlaw 2892 01:34:09,988 --> 01:34:11,033 Shiva is holding is... 2893 01:34:12,097 --> 01:34:13,167 It isn't a boy. 2894 01:34:14,369 --> 01:34:15,836 But a girl. 2895 01:34:19,000 --> 01:34:20,759 Didn't I tell you? 2896 01:34:24,226 --> 01:34:25,598 They're staging this drama 2897 01:34:25,623 --> 01:34:27,461 of changing the baby's gender, 2898 01:34:27,714 --> 01:34:28,454 out of fear of losing 2899 01:34:28,479 --> 01:34:29,087 the family's assets 2900 01:34:37,231 --> 01:34:37,716 Soninlaw, what 2901 01:34:38,275 --> 01:34:39,618 are you even saying? 2902 01:34:40,614 --> 01:34:41,653 Aunty, I'm telling you this 2903 01:34:41,665 --> 01:34:42,833 after confirming everything. 2904 01:34:43,374 --> 01:34:44,432 I have seen it. 2905 01:34:45,080 --> 01:34:45,991 Yes,uncle. 2906 01:34:47,244 --> 01:34:48,922 Mallika,remove the baby's pants. 2907 01:34:49,591 --> 01:34:50,390 I say do it. 2908 01:34:51,534 --> 01:34:52,480 Mallika,go. 2909 01:34:53,369 --> 01:34:55,052 What is wrong with you? 2910 01:34:55,077 --> 01:34:55,789 You are spoiling your 2911 01:34:55,814 --> 01:34:56,984 reputation in front of everyone. 2912 01:34:57,233 --> 01:34:58,306 Only if you remove the baby's 2913 01:34:58,437 --> 01:34:59,532 pants,you will know the truth. 2914 01:34:59,557 --> 01:35:01,651 Go and do it,I say. 2915 01:35:02,009 --> 01:35:04,817 Why am I even talking to you? 2916 01:35:05,441 --> 01:35:06,648 Sir,can you do me a favour? 2917 01:35:06,672 --> 01:35:07,863 Can you remove the pants? 2918 01:35:07,926 --> 01:35:08,746 Why should I remove my pants? 2919 01:35:08,788 --> 01:35:10,742 Not yours,but the baby's pants. 2920 01:35:11,110 --> 01:35:12,133 Why so much hesitation 2921 01:35:12,145 --> 01:35:13,824 to remove the baby's pants? 2922 01:35:14,281 --> 01:35:20,125 (indistinct voices) 2923 01:35:31,129 --> 01:35:31,817 Yes,do it. 2924 01:35:31,848 --> 01:35:32,676 Why is he showing his 2925 01:35:32,688 --> 01:35:33,887 mouth like a western toilet? 2926 01:35:35,063 --> 01:35:35,816 Drink it well. 2927 01:35:35,968 --> 01:35:37,318 Let me see if you get any sense. 2928 01:35:40,347 --> 01:35:41,354 Bloody salt. 2929 01:35:42,728 --> 01:35:43,414 It will be salty. 2930 01:35:44,962 --> 01:35:45,629 Soninlaw. 2931 01:35:45,855 --> 01:35:46,863 Uncle. 2932 01:35:47,354 --> 01:35:47,984 Can you please come here? 2933 01:35:48,801 --> 01:35:50,592 Uncle,why is it like this? 2934 01:35:50,981 --> 01:35:51,997 This is how it will 2935 01:35:52,022 --> 01:35:53,103 be for a male baby. 2936 01:35:54,342 --> 01:35:56,009 Uncle!! (shouting in pain) 2937 01:35:56,140 --> 01:35:57,205 Here you go. 2938 01:35:58,847 --> 01:35:59,852 He just fell like a 2939 01:35:59,877 --> 01:36:01,453 wooden log in the flood. 2940 01:36:01,557 --> 01:36:02,366 A wooden log is useful 2941 01:36:02,378 --> 01:36:03,442 for something, at least. 2942 01:36:03,512 --> 01:36:04,601 Isn't he completely useless? 2943 01:36:08,414 --> 01:36:10,174 when will he wake up? 2944 01:36:11,406 --> 01:36:14,954 Oh,no.Manikkam. 2945 01:36:16,662 --> 01:36:19,388 You were doing good yesterday. 2946 01:36:19,673 --> 01:36:20,734 This fool thinks 2947 01:36:20,759 --> 01:36:21,966 Manikkam is dead. 2948 01:36:22,195 --> 01:36:24,848 Even now,even now... 2949 01:36:24,993 --> 01:36:28,713 He called me out. But... 2950 01:36:35,977 --> 01:36:37,751 Anyways,it has happened. 2951 01:36:38,412 --> 01:36:39,741 Let’s all pay our last 2952 01:36:39,897 --> 01:36:41,034 respects in silence. 2953 01:36:41,114 --> 01:36:42,075 Hey fool, 2954 01:36:42,359 --> 01:36:43,006 You look like you’re 2955 01:36:43,031 --> 01:36:44,118 sending him off to the funeral. 2956 01:36:44,438 --> 01:36:45,870 Hey,take your hands off him. 2957 01:36:48,135 --> 01:36:49,268 Is he alright? 2958 01:36:49,408 --> 01:36:50,974 Get lost. 2959 01:36:51,065 --> 01:36:52,631 Let him rest in peace. 2960 01:36:53,338 --> 01:36:55,658 Try to send off the crowd. 2961 01:36:55,683 --> 01:36:56,769 Everyone please step 2962 01:36:56,781 --> 01:36:58,703 out,Let him take rest peacefully. 2963 01:36:59,126 --> 01:37:00,909 Since you all were sitting around 2964 01:37:00,921 --> 01:37:02,715 him,he thought his uncle is dead. 2965 01:37:03,397 --> 01:37:03,914 You also go. 2966 01:37:03,939 --> 01:37:04,992 sorry,Mam.you can also go. 2967 01:37:05,599 --> 01:37:06,605 Mam,please step out. 2968 01:37:06,932 --> 01:37:08,093 Your uncle looks like Karna 2969 01:37:08,118 --> 01:37:09,377 with an arrow in his chest. 2970 01:37:10,366 --> 01:37:10,853 Mam,keep going. 2971 01:37:11,273 --> 01:37:12,096 Please take care of him. 2972 01:37:12,352 --> 01:37:12,703 You keep moving. 2973 01:37:12,863 --> 01:37:13,691 He is like this only 2974 01:37:13,703 --> 01:37:14,543 after marrying you. 2975 01:37:15,818 --> 01:37:16,931 Looks like his nose is waking up. 2976 01:37:17,740 --> 01:37:18,361 Does drinking urine 2977 01:37:18,386 --> 01:37:19,015 make one faint? 2978 01:37:19,040 --> 01:37:19,727 why can't you check it yourself. 2979 01:37:19,892 --> 01:37:21,121 Hey.. Sorry,sir. 2980 01:37:22,940 --> 01:37:23,968 How did he know that 2981 01:37:23,993 --> 01:37:25,324 you have a girl baby? 2982 01:37:25,764 --> 01:37:27,231 I think he has some connection 2983 01:37:27,256 --> 01:37:28,684 to my baby being kidnapped. 2984 01:37:28,892 --> 01:37:30,346 Even I suspect the same. 2985 01:37:30,498 --> 01:37:32,561 Yes,Even I suspect the same. 2986 01:37:32,659 --> 01:37:33,336 We should make him 2987 01:37:33,348 --> 01:37:34,612 stand in public and cut it off. 2988 01:37:34,659 --> 01:37:35,252 what? 2989 01:37:35,785 --> 01:37:37,307 I meant his tongue. 2990 01:37:38,132 --> 01:37:39,788 Then how will he tell the truth? 2991 01:37:40,046 --> 01:37:40,856 Let's stitch it when 2992 01:37:40,868 --> 01:37:41,608 he wants to talk. 2993 01:37:42,705 --> 01:37:43,466 Stitch it? 2994 01:37:45,079 --> 01:37:46,086 Sir,please come here. 2995 01:37:48,073 --> 01:37:48,887 Buddy, I’m only just 2996 01:37:48,912 --> 01:37:49,987 realizing something now. 2997 01:37:50,187 --> 01:37:50,961 Please step out. 2998 01:37:55,101 --> 01:37:56,144 (You need brains for that ) 2999 01:37:58,872 --> 01:37:59,662 Students,You should 3000 01:38:00,333 --> 01:38:01,402 concentrate in your studies. 3001 01:38:02,207 --> 01:38:03,964 (look at me) 3002 01:38:03,989 --> 01:38:04,953 I'm cutting it daily 3003 01:38:04,965 --> 01:38:06,039 but I'm not done yet. 3004 01:38:06,446 --> 01:38:07,755 I don't know if my knife is 3005 01:38:07,767 --> 01:38:09,332 blunt or it's me who is blunt. 3006 01:38:12,016 --> 01:38:13,459 Here comes the fatso. 3007 01:38:14,699 --> 01:38:16,117 Hey,quarter kumar. 3008 01:38:16,741 --> 01:38:17,483 what are you doing? 3009 01:38:17,508 --> 01:38:18,247 I'm teaching a 3010 01:38:18,272 --> 01:38:19,559 lesson to the children. 3011 01:38:19,685 --> 01:38:20,373 Did you learn anything? 3012 01:38:20,397 --> 01:38:21,499 I didn't learn anything but 3013 01:38:21,524 --> 01:38:22,886 they are the ones learning now. 3014 01:38:23,579 --> 01:38:24,422 You are teaching a 3015 01:38:24,447 --> 01:38:25,491 eight month old baby? 3016 01:38:25,723 --> 01:38:27,056 Studies is important,right? 3017 01:38:28,973 --> 01:38:31,646 C A M E L ottagam!! 3018 01:38:33,058 --> 01:38:33,841 What did you say? 3019 01:38:33,866 --> 01:38:34,585 Ottagam. 3020 01:38:35,026 --> 01:38:35,721 Then what is that? 3021 01:38:36,326 --> 01:38:38,852 C A T "Poonai" 3022 01:38:39,705 --> 01:38:40,712 He talks very clever. 3023 01:38:41,224 --> 01:38:42,583 He is suspicious too. 3024 01:38:42,785 --> 01:38:43,594 That's a cat. 3025 01:38:43,953 --> 01:38:44,717 It's not a tiger,right? 3026 01:38:44,918 --> 01:38:46,004 It's not tiger and that will 3027 01:38:46,062 --> 01:38:47,278 come in the beginning itself. 3028 01:38:47,447 --> 01:38:48,894 A for.... 3029 01:38:49,065 --> 01:38:49,912 Puli. 3030 01:38:50,648 --> 01:38:52,301 How did I tell him he is clever? 3031 01:38:53,352 --> 01:38:56,158 This is C A T pooanai,Meow. 3032 01:38:56,249 --> 01:38:57,249 Correct,Super. 3033 01:38:57,396 --> 01:38:58,386 He is supposed to be in the anna 3034 01:38:58,411 --> 01:38:58,945 university but he 3035 01:38:58,970 --> 01:38:59,677 ended up being here. 3036 01:38:59,702 --> 01:39:01,067 Thank god.He left. 3037 01:39:01,630 --> 01:39:02,637 Dear students, 3038 01:39:02,999 --> 01:39:04,550 You should concentrate and study. 3039 01:39:04,805 --> 01:39:06,832 You may think that I'm boring. 3040 01:39:07,339 --> 01:39:08,625 But I'm still not done 3041 01:39:08,637 --> 01:39:09,995 with my cutting work. 3042 01:39:13,973 --> 01:39:14,980 No one is here. 3043 01:39:24,197 --> 01:39:25,134 What is it? Hello. 3044 01:39:25,661 --> 01:39:26,951 You haven’t taken Shiva’s 3045 01:39:26,963 --> 01:39:28,767 baby; it belongs to his friend. 3046 01:39:30,502 --> 01:39:31,362 He is also here. 3047 01:39:31,707 --> 01:39:32,875 He is like an angry 3048 01:39:33,164 --> 01:39:34,342 elephant who has lost its calf. 3049 01:39:36,700 --> 01:39:37,706 You are there,right? 3050 01:39:38,185 --> 01:39:39,191 Do one thing. 3051 01:39:39,373 --> 01:39:40,475 You yourself kidnap that baby. 3052 01:39:41,153 --> 01:39:42,361 When I wen to tell my uncle that 3053 01:39:42,373 --> 01:39:43,670 shiva's baby is not a male baby. 3054 01:39:43,856 --> 01:39:44,780 I fell down from his 3055 01:39:44,792 --> 01:39:46,109 slap and woke up in bed. 3056 01:39:46,195 --> 01:39:47,225 If I kidnap the baby again 3057 01:39:47,237 --> 01:39:48,639 then I will end up dead for sure. 3058 01:39:48,999 --> 01:39:49,766 You better die. 3059 01:39:50,120 --> 01:39:51,227 Before you die,come and 3060 01:39:51,252 --> 01:39:52,567 hand over the baby to me. 3061 01:39:53,118 --> 01:39:53,669 what? 3062 01:39:55,353 --> 01:39:57,539 Will they kidnap the baby again? 3063 01:39:59,246 --> 01:40:00,170 Only If I'm awake,there 3064 01:40:00,195 --> 01:40:00,929 will be problems. 3065 01:40:01,882 --> 01:40:02,724 It's time for me to 3066 01:40:02,749 --> 01:40:03,713 be in sleep mode. 3067 01:40:09,136 --> 01:40:10,546 That fool has done something. 3068 01:40:10,758 --> 01:40:12,146 Let’s find out secretly. 3069 01:40:13,266 --> 01:40:14,025 He couldn't even 3070 01:40:14,050 --> 01:40:15,128 do one task properly. 3071 01:40:15,556 --> 01:40:16,674 I have fixed someone 3072 01:40:16,726 --> 01:40:17,969 to kidnap the baby. 3073 01:40:19,252 --> 01:40:20,150 Shall I trust you? 3074 01:40:20,238 --> 01:40:20,873 You have to since you 3075 01:40:20,898 --> 01:40:21,919 don't have any choice. 3076 01:40:22,776 --> 01:40:23,776 Hey,don't laugh 3077 01:40:23,788 --> 01:40:24,590 and scare the baby. 3078 01:40:29,666 --> 01:40:30,124 Previous person 3079 01:40:30,149 --> 01:40:30,870 spoiled the operation. 3080 01:40:31,500 --> 01:40:31,907 Do you believe in the other 3081 01:40:31,919 --> 01:40:32,826 person for completing the task? 3082 01:40:48,248 --> 01:40:49,737 Thookudurai stands for loyalty, 3083 01:40:49,749 --> 01:40:50,491 and Thangadurai 3084 01:40:50,503 --> 01:40:51,559 stands for bravery. 3085 01:40:51,686 --> 01:40:52,966 First,come and open the door. 3086 01:40:53,939 --> 01:40:54,946 Hey,big nose. 3087 01:40:55,185 --> 01:40:56,432 Get down and come. 3088 01:40:57,204 --> 01:40:57,804 come quick. 3089 01:40:58,005 --> 01:40:59,920 (singing a tamil song) 3090 01:41:01,316 --> 01:41:03,529 I have seen you somewhere. 3091 01:41:03,638 --> 01:41:05,419 Sir,I'm from sound service. 3092 01:41:05,672 --> 01:41:06,195 We are here to do 3093 01:41:06,220 --> 01:41:07,006 decorations with lights. 3094 01:41:07,193 --> 01:41:08,199 Sound service? 3095 01:41:08,579 --> 01:41:09,813 Why do you look doubtful? 3096 01:41:10,159 --> 01:41:10,953 We once went to a 3097 01:41:10,978 --> 01:41:12,352 bungalow to fix the lights, 3098 01:41:12,393 --> 01:41:14,348 and everyone in the 3099 01:41:14,360 --> 01:41:17,466 family shed tears and cried. 3100 01:41:17,633 --> 01:41:18,919 Is it? Do you know why? 3101 01:41:19,238 --> 01:41:21,478 Because we fixed "serial" lights. 3102 01:41:21,706 --> 01:41:22,950 Is it so? 3103 01:41:23,486 --> 01:41:25,039 (shouting in pain) 3104 01:41:25,193 --> 01:41:26,493 Hey,switch it off. 3105 01:41:27,943 --> 01:41:29,237 Hey,what is wrong with you guys? 3106 01:41:29,262 --> 01:41:30,738 He came to work but is talking 3107 01:41:30,763 --> 01:41:32,151 nonsense and wasting time. 3108 01:41:32,282 --> 01:41:33,273 Oh,no. 3109 01:41:33,306 --> 01:41:33,695 As if you’re a 3110 01:41:33,707 --> 01:41:34,366 billionaire who can’t 3111 01:41:34,378 --> 01:41:34,801 afford to waste 3112 01:41:34,813 --> 01:41:35,393 even five minutes. 3113 01:41:35,439 --> 01:41:36,446 Hey,calm down. 3114 01:41:36,926 --> 01:41:37,933 Seenu,brother.Please come here. 3115 01:41:38,918 --> 01:41:40,035 They are here to 3116 01:41:40,084 --> 01:41:40,886 fix the serial lights. 3117 01:41:41,319 --> 01:41:43,506 Help them if they need anything. 3118 01:41:43,612 --> 01:41:44,359 Guys,becareful with 3119 01:41:44,384 --> 01:41:45,016 whatever you do. 3120 01:41:46,479 --> 01:41:47,342 Brother,don't hit me. 3121 01:41:48,178 --> 01:41:49,027 Greetings,brother. 3122 01:41:49,246 --> 01:41:50,253 Manikkam. 3123 01:41:50,806 --> 01:41:51,706 You can fix the lights 3124 01:41:51,718 --> 01:41:52,505 wherever you want. 3125 01:41:52,818 --> 01:41:54,500 That's brother Manikkam's room. 3126 01:41:54,658 --> 01:41:55,306 You are not allowed 3127 01:41:55,318 --> 01:41:55,846 to enter his room. 3128 01:41:56,152 --> 01:41:56,706 Hold this. 3129 01:41:58,579 --> 01:42:00,758 Is he a fool? 3130 01:42:00,951 --> 01:42:01,511 He told us exactly 3131 01:42:01,523 --> 01:42:02,053 what we wanted. 3132 01:42:02,433 --> 01:42:02,809 come. 3133 01:42:09,251 --> 01:42:09,864 Hey,close it. 3134 01:42:10,738 --> 01:42:11,932 I meant the door. 3135 01:42:15,944 --> 01:42:16,585 Manikkam brother. 3136 01:42:17,873 --> 01:42:19,860 Manikkam brother(shouting) 3137 01:42:21,148 --> 01:42:22,248 Brother,don't shout. 3138 01:42:22,912 --> 01:42:23,683 He might wake up. 3139 01:42:24,499 --> 01:42:24,838 Ma.. 3140 01:42:28,245 --> 01:42:29,431 We are here to wake him up. 3141 01:42:29,771 --> 01:42:30,428 Sorry,brother. 3142 01:42:31,879 --> 01:42:32,625 Manikkam brother. 3143 01:42:39,466 --> 01:42:40,169 Yes,tell me. 3144 01:42:40,347 --> 01:42:41,481 He is dizzy and sleeping, 3145 01:42:41,493 --> 01:42:42,589 and isn't getting up. 3146 01:42:42,694 --> 01:42:43,056 Hey, 3147 01:42:43,555 --> 01:42:44,686 Tell him we were sent by Rajan. 3148 01:42:45,119 --> 01:42:45,445 Also tell him that you 3149 01:42:45,470 --> 01:42:45,725 belong to Thookudurai's team. 3150 01:42:46,618 --> 01:42:47,427 He is not conscious 3151 01:42:47,439 --> 01:42:48,347 and how can he hear? 3152 01:42:48,651 --> 01:42:49,109 I can tell him only 3153 01:42:49,121 --> 01:42:49,566 when he wakes up. 3154 01:42:49,591 --> 01:42:50,724 Do what I say. 3155 01:42:52,446 --> 01:42:53,591 We, Rajan's team, have 3156 01:42:53,781 --> 01:42:55,271 arrived. Thookudrai sent us here. 3157 01:42:56,143 --> 01:42:57,203 Thookudurai's team? 3158 01:42:57,599 --> 01:42:58,155 You could have told 3159 01:42:58,180 --> 01:42:58,986 that before itself,right? 3160 01:43:00,146 --> 01:43:01,360 Brother,he woke up and I 3161 01:43:01,372 --> 01:43:02,854 will take care from now on. 3162 01:43:02,879 --> 01:43:04,366 Ok,I will also come now. 3163 01:43:06,133 --> 01:43:07,286 Sir,since you were 3164 01:43:07,364 --> 01:43:09,565 unconscious,I couldn't tell you. 3165 01:43:10,091 --> 01:43:10,953 You believed me,right? 3166 01:43:12,906 --> 01:43:13,563 I was pretending 3167 01:43:13,575 --> 01:43:14,370 to be unconscious. 3168 01:43:15,405 --> 01:43:17,805 Did you pretend? 3169 01:43:17,857 --> 01:43:19,166 My brother asked me to give 3170 01:43:19,178 --> 01:43:19,870 you a gift for 3171 01:43:19,882 --> 01:43:20,939 your acting skills. 3172 01:43:21,059 --> 01:43:22,066 what are you searching for? 3173 01:43:22,559 --> 01:43:23,586 Can I get some wooden logs? 3174 01:43:23,747 --> 01:43:25,008 wooden logs,in this room.. 3175 01:43:25,033 --> 01:43:25,687 How about broomstick? 3176 01:43:25,766 --> 01:43:26,773 That's for ladies. 3177 01:43:26,884 --> 01:43:27,617 Not exactly,In this 3178 01:43:27,629 --> 01:43:28,766 house,I'm the one using it. 3179 01:43:29,152 --> 01:43:29,668 I need something 3180 01:43:29,680 --> 01:43:30,339 stronger than that. 3181 01:43:31,789 --> 01:43:32,336 How about an iron rod? 3182 01:43:33,873 --> 01:43:34,979 I need something 3183 01:43:35,326 --> 01:43:36,357 lighter than that. 3184 01:43:37,390 --> 01:43:38,720 Look under my legs. 3185 01:43:39,634 --> 01:43:40,073 Hey... 3186 01:43:40,313 --> 01:43:41,513 Under the bed,I meant. 3187 01:43:41,679 --> 01:43:42,458 If given the chance, he 3188 01:43:42,470 --> 01:43:43,433 might take my clothes off. 3189 01:43:43,573 --> 01:43:44,297 I got it. 3190 01:43:45,065 --> 01:43:45,779 This is enough. 3191 01:43:46,579 --> 01:43:48,307 Brother,please forgive me. 3192 01:43:48,773 --> 01:43:49,724 For what? 3193 01:43:50,059 --> 01:43:50,837 For this. 3194 01:43:54,613 --> 01:43:57,019 Whenever he wakes up. 3195 01:43:57,174 --> 01:43:58,321 Make him unconscious. 3196 01:43:58,452 --> 01:43:58,975 How to do that brother? 3197 01:43:59,572 --> 01:44:00,350 Like this. 3198 01:44:02,279 --> 01:44:02,633 Hold this. 3199 01:44:05,545 --> 01:44:06,579 Come quickly. 3200 01:44:09,446 --> 01:44:10,207 Hey,mickey mouse,no 3201 01:44:10,219 --> 01:44:11,399 one should enter this room. 3202 01:44:12,287 --> 01:44:13,248 who are you coming from inside ? 3203 01:44:13,260 --> 01:44:14,299 You are Pandian brother,right? 3204 01:44:15,192 --> 01:44:16,542 Pandian brother? 3205 01:44:18,053 --> 01:44:20,019 Oh,you meant brandy brother? 3206 01:44:20,099 --> 01:44:21,633 Yeah,it's me. 3207 01:44:27,072 --> 01:44:28,079 It's me.It's me. 3208 01:44:29,919 --> 01:44:31,181 You easily fell for a 3209 01:44:31,206 --> 01:44:32,905 quarter bottle of alcohol. 3210 01:44:33,078 --> 01:44:33,822 Big Drunkard! 3211 01:44:34,333 --> 01:44:35,560 Hey,Mickey mouse head. 3212 01:44:35,918 --> 01:44:37,261 Whenever he wakes up. 3213 01:44:37,288 --> 01:44:38,998 I will hit him hard. Exactly. 3214 01:44:51,859 --> 01:44:57,285 (singing "rosapoo"song) 3215 01:44:57,384 --> 01:44:57,893 Chinrasu, your 3216 01:44:57,959 --> 01:44:58,778 singing is heard all 3217 01:44:58,790 --> 01:44:59,567 the way to the ground 3218 01:44:59,579 --> 01:45:00,293 floor. What's up? 3219 01:45:00,399 --> 01:45:01,263 Can't you see I'm 3220 01:45:01,275 --> 01:45:02,255 tying the flowers? 3221 01:45:02,438 --> 01:45:03,430 As if you are building 3222 01:45:03,442 --> 01:45:04,491 Taj mahal,move aside. 3223 01:45:04,884 --> 01:45:06,005 Tying the flowers,it seems. 3224 01:45:13,956 --> 01:45:15,799 He isn't getting up at all. 3225 01:45:40,525 --> 01:45:40,919 Hello. 3226 01:45:41,289 --> 01:45:42,167 You are searching 3227 01:45:42,192 --> 01:45:42,671 for your baby,right? 3228 01:45:42,696 --> 01:45:43,059 Yes. 3229 01:45:43,345 --> 01:45:43,832 I have sent a video 3230 01:45:43,857 --> 01:45:44,697 to your phone,check it. 3231 01:45:44,921 --> 01:45:45,352 Video? 3232 01:45:50,705 --> 01:45:51,856 Your baby is safe. 3233 01:45:52,442 --> 01:45:53,300 Hand over shiva's baby to 3234 01:45:53,325 --> 01:45:54,954 us and then take your baby. 3235 01:45:55,528 --> 01:45:56,069 Else,you won't be able 3236 01:45:56,094 --> 01:45:56,936 to see your baby alive. 3237 01:45:56,961 --> 01:45:57,601 Hey,don't do anything. 3238 01:46:17,844 --> 01:46:19,525 "As the hands freely 3239 01:46:19,550 --> 01:46:21,919 move, flowers shower down, 3240 01:46:22,466 --> 01:46:24,403 "The peacock’s father 3241 01:46:24,428 --> 01:46:27,306 dances on the cradle's crown. 3242 01:46:35,293 --> 01:46:37,662 "With sweet words, sandal, 3243 01:46:37,687 --> 01:46:39,978 and turmeric’s embrace, 3244 01:46:40,003 --> 01:46:42,252 "Angels in heaven 3245 01:46:42,277 --> 01:46:44,671 send their grace. 3246 01:46:52,992 --> 01:46:54,675 "A diamond from 3247 01:46:54,700 --> 01:46:57,524 the earth finds its way, 3248 01:46:57,549 --> 01:46:59,222 "The whole town 3249 01:46:59,247 --> 01:47:02,056 marvels and has its say. 3250 01:47:02,081 --> 01:47:03,903 "A sight to behold, 3251 01:47:03,928 --> 01:47:05,665 the Ganges flows, 3252 01:47:06,359 --> 01:47:08,138 "Pouring its blessings 3253 01:47:08,163 --> 01:47:09,872 as the cradle glows. 3254 01:47:10,223 --> 01:47:11,378 "Even bangles and 3255 01:47:11,537 --> 01:47:13,252 sarees share their tale, 3256 01:47:18,953 --> 01:47:20,368 "Ancient Tamil 3257 01:47:20,393 --> 01:47:22,739 hymns, a divine trail. 3258 01:47:27,640 --> 01:47:29,505 "As the hands freely 3259 01:47:29,530 --> 01:47:32,158 move, flowers shower down, 3260 01:47:32,333 --> 01:47:34,062 "The peacock’s father 3261 01:47:34,087 --> 01:47:36,659 dances on the cradle's crown. 3262 01:47:54,164 --> 01:47:55,652 "Ten months in the 3263 01:47:55,677 --> 01:47:57,677 mother's womb confined, 3264 01:47:58,532 --> 01:48:00,045 "Now in her arms, 3265 01:48:00,070 --> 01:48:02,045 the pain left behind. 3266 01:48:02,812 --> 01:48:04,284 "Even if there's 3267 01:48:04,309 --> 01:48:06,257 no one to point out 3268 01:48:07,182 --> 01:48:08,753 mistakes,You make 3269 01:48:08,778 --> 01:48:10,546 your own journey. 3270 01:48:11,310 --> 01:48:14,740 "No wealth needed, just a loving 3271 01:48:14,765 --> 01:48:16,517 heart, "A caring 3272 01:48:16,542 --> 01:48:19,188 word, a perfect start. 3273 01:48:20,067 --> 01:48:20,743 "The path may 3274 01:48:20,935 --> 01:48:22,100 be thorny and tough, 3275 01:48:22,125 --> 01:48:23,937 "But a miraculous kiss is enough. 3276 01:48:24,660 --> 01:48:26,277 "Lullabies flow 3277 01:48:26,302 --> 01:48:28,365 like honey, sweet, 3278 01:48:28,998 --> 01:48:32,595 "So many thoughts, 3279 01:48:33,280 --> 01:48:37,067 words discreet. 3280 01:48:37,536 --> 01:48:39,635 "Even bangles and 3281 01:48:39,660 --> 01:48:42,552 sarees share their tale, 3282 01:48:46,238 --> 01:48:47,551 "Ancient Tamil 3283 01:48:47,576 --> 01:48:49,751 hymns, a divine trail. 3284 01:48:54,923 --> 01:48:57,002 "As the hands freely 3285 01:48:57,107 --> 01:49:00,035 move, flowers shower down, 3286 01:49:00,412 --> 01:49:02,031 "The peacock’s father 3287 01:49:02,083 --> 01:49:04,490 dances on the cradle's crown. 3288 01:49:12,123 --> 01:49:14,120 "As the hands freely 3289 01:49:14,586 --> 01:49:17,400 move, flowers shower down, 3290 01:49:17,738 --> 01:49:19,426 "Angels in heaven 3291 01:49:19,592 --> 01:49:21,392 send their grace. 3292 01:49:21,613 --> 01:49:22,702 "A diamond from 3293 01:49:22,727 --> 01:49:24,637 the earth finds its way, 3294 01:49:25,535 --> 01:49:27,290 "The whole town 3295 01:49:27,315 --> 01:49:30,377 marvels and has its say. 3296 01:49:30,402 --> 01:49:32,639 "A sight to behold, 3297 01:49:32,664 --> 01:49:34,794 the Ganges flows, 3298 01:49:34,819 --> 01:49:36,598 "Pouring its blessings 3299 01:49:36,623 --> 01:49:38,332 as the cradle glows. 3300 01:49:38,625 --> 01:49:40,507 "To congratulate you, the whole 3301 01:49:40,532 --> 01:49:42,487 world shakes with celebration. 3302 01:49:47,186 --> 01:49:49,092 "The world stands in awe of 3303 01:49:49,117 --> 01:49:49,981 you, "A soul 3304 01:49:49,993 --> 01:49:51,745 destined to rule anew. 3305 01:50:03,188 --> 01:50:04,036 Uncle,some one 3306 01:50:04,061 --> 01:50:05,474 has left the tap open. 3307 01:50:24,586 --> 01:50:25,300 It is so bitter. 3308 01:50:28,545 --> 01:50:29,497 Do you want anything else to eat? 3309 01:50:31,490 --> 01:50:32,497 I will think about it. 3310 01:50:35,664 --> 01:50:36,312 Look at this. 3311 01:50:36,543 --> 01:50:36,945 what is it? 3312 01:50:42,438 --> 01:50:42,824 Hey. 3313 01:50:44,967 --> 01:50:45,284 Hello.. 3314 01:50:45,698 --> 01:50:46,769 After all that has happened, how 3315 01:50:46,781 --> 01:50:47,965 can you sit and drink water here? 3316 01:50:47,998 --> 01:50:48,942 It's not just water.It 3317 01:50:48,954 --> 01:50:49,606 is lemon soda. 3318 01:50:49,630 --> 01:50:50,777 Ya,as if I care about it now. 3319 01:50:51,591 --> 01:50:52,945 I will kill you all. 3320 01:50:53,431 --> 01:50:53,985 Soninlaw!! 3321 01:50:54,577 --> 01:50:57,944 (give my baby) 3322 01:50:58,584 --> 01:50:59,247 Baby. 3323 01:51:00,658 --> 01:51:02,218 I didn't finish it fully. 3324 01:51:05,178 --> 01:51:06,185 shiva. What happened? 3325 01:51:06,238 --> 01:51:06,963 Someone has kidnapped 3326 01:51:06,975 --> 01:51:08,098 our Sanjay and they just left. 3327 01:51:08,300 --> 01:51:11,265 I dare you to come to me. 3328 01:51:11,385 --> 01:51:12,247 Drive the vehicle to 3329 01:51:12,259 --> 01:51:13,090 Sundaram's godown. 3330 01:51:13,203 --> 01:51:14,285 What were you doing until then? 3331 01:51:14,345 --> 01:51:15,598 I was just looking at it. 3332 01:51:15,631 --> 01:51:16,638 what?so irresponsible. 3333 01:51:16,798 --> 01:51:17,167 Buddy,wait.I'm 3334 01:51:17,179 --> 01:51:17,805 coming along with you. 3335 01:51:20,211 --> 01:51:20,632 Uncle,I'm not 3336 01:51:20,657 --> 01:51:21,624 responsible for any of this. 3337 01:51:21,891 --> 01:51:22,952 Shiva and his friend are 3338 01:51:22,977 --> 01:51:24,272 responsible for everything. 3339 01:51:25,471 --> 01:51:26,478 uncle,but I... 3340 01:51:31,427 --> 01:51:32,152 Where are the others? 3341 01:51:32,177 --> 01:51:34,250 Someone has kidnapped Sanjay. 3342 01:51:34,275 --> 01:51:35,835 Everyone has gone to catch them. 3343 01:51:38,930 --> 01:51:40,120 Baby has been kidnapped. 3344 01:51:41,404 --> 01:51:42,134 Ok,come soon. 3345 01:51:42,539 --> 01:51:43,779 I'm yet to finish the juice. 3346 01:51:44,137 --> 01:51:45,644 Hey,bring it here. 3347 01:51:46,178 --> 01:51:46,968 Add two more ice 3348 01:51:46,993 --> 01:51:47,981 cubes and bring it here. 3349 01:51:50,271 --> 01:51:51,273 Ok. Come soon. 3350 01:51:51,705 --> 01:51:52,561 (gibberish) 3351 01:51:52,804 --> 01:51:53,661 They have kidnapped the baby. 3352 01:51:55,044 --> 01:51:55,839 You are a free bird now. 3353 01:51:56,285 --> 01:51:57,125 Another new one is coming. 3354 01:52:07,294 --> 01:52:08,260 Hey, get down quickly. 3355 01:52:09,161 --> 01:52:10,677 Brother, come quick. 3356 01:52:10,810 --> 01:52:12,450 Keep moving. Hurry up. 3357 01:52:15,538 --> 01:52:17,043 Welcome..Welcome.. 3358 01:52:17,281 --> 01:52:19,308 Welcome, my dear. 3359 01:52:20,576 --> 01:52:21,038 Hey, have you 3360 01:52:21,796 --> 01:52:23,109 kidnapped the baby? 3361 01:52:23,141 --> 01:52:24,125 Yes, brother. That's great. 3362 01:52:24,993 --> 01:52:25,828 Why do you have a 3363 01:52:25,853 --> 01:52:26,509 mole on your face? 3364 01:52:26,533 --> 01:52:27,348 That's how a rugged 3365 01:52:27,360 --> 01:52:28,318 bad guy should look. 3366 01:52:28,576 --> 01:52:29,548 So, I kept a mole. 3367 01:52:29,572 --> 01:52:29,989 What about a 3368 01:52:30,001 --> 01:52:30,860 kerchief on your neck? 3369 01:52:30,884 --> 01:52:31,896 He is wearing it already. 3370 01:52:33,466 --> 01:52:34,137 Useless fellow. 3371 01:52:34,364 --> 01:52:34,963 Brother, it's time. 3372 01:52:34,975 --> 01:52:35,778 Pay us and we'll leave. 3373 01:52:36,063 --> 01:52:36,578 Wait, I have to take 3374 01:52:36,590 --> 01:52:37,454 and then I have to count. 3375 01:52:37,478 --> 01:52:38,088 I have to deposit 3376 01:52:38,100 --> 01:52:38,758 it in my account 3377 01:52:38,963 --> 01:52:40,111 before the auspicious time ends. 3378 01:52:49,661 --> 01:52:50,357 It looks like they 3379 01:52:50,382 --> 01:52:51,428 are being followed. 3380 01:52:51,823 --> 01:52:52,507 What happened? 3381 01:52:56,652 --> 01:52:57,286 Oh no. 3382 01:52:57,759 --> 01:52:58,108 Why are random 3383 01:52:58,132 --> 01:52:58,943 people are coming? 3384 01:52:59,113 --> 01:53:00,332 Hey, did you give the address? 3385 01:53:00,357 --> 01:53:01,364 I only gave the address. 3386 01:53:01,552 --> 01:53:02,401 I dared them to come 3387 01:53:02,413 --> 01:53:03,318 here, and they did. 3388 01:53:03,457 --> 01:53:04,020 Your warehouse 3389 01:53:04,032 --> 01:53:05,021 is on the main road. 3390 01:53:05,159 --> 01:53:06,404 If it were somewhere remote, 3391 01:53:06,416 --> 01:53:07,674 no one would have found out 3392 01:53:07,838 --> 01:53:08,931 Guys,put him in the 3393 01:53:08,943 --> 01:53:10,284 coconut grinding machine. 3394 01:53:11,191 --> 01:53:11,537 Hey.. 3395 01:53:11,959 --> 01:53:12,643 Release the old baby 3396 01:53:12,668 --> 01:53:13,746 and tie this baby on the top. 3397 01:53:31,319 --> 01:53:32,340 Everyone has come as if 3398 01:53:32,365 --> 01:53:33,668 it's an inauguration event. 3399 01:53:33,759 --> 01:53:34,621 Hey, Rajan.You... 3400 01:53:34,953 --> 01:53:35,795 Hold on. 3401 01:53:36,339 --> 01:53:37,187 Uncle, can I tell you what 3402 01:53:37,213 --> 01:53:38,041 you were about to tell? 3403 01:53:38,443 --> 01:53:39,468 I considered you as my son 3404 01:53:39,768 --> 01:53:40,759 and not as my brotherinlaw. 3405 01:53:40,930 --> 01:53:41,802 But you betrayed me. 3406 01:53:42,280 --> 01:53:43,554 This is so cliched. 3407 01:53:44,106 --> 01:53:44,783 I will tell you something 3408 01:53:44,808 --> 01:53:45,525 cliched, can you listen? 3409 01:53:48,154 --> 01:53:49,389 Hey, get me those documents. 3410 01:53:51,693 --> 01:53:53,036 Here, very simple. 3411 01:53:53,370 --> 01:53:54,979 I will sign here after you sign. 3412 01:53:55,206 --> 01:53:56,568 After signing, I will release 3413 01:53:56,580 --> 01:53:57,379 the baby from the top. 3414 01:53:58,175 --> 01:53:59,183 Hey,how dare you. 3415 01:54:00,471 --> 01:54:01,187 Hey.. 3416 01:54:03,604 --> 01:54:04,768 Uncle, maintain distance. 3417 01:54:05,009 --> 01:54:05,724 Once you stop, the cradle 3418 01:54:05,736 --> 01:54:06,462 will stop too, you see. 3419 01:54:06,753 --> 01:54:08,471 I can let you near, but... 3420 01:54:08,595 --> 01:54:09,064 If you hit me,I will 3421 01:54:09,076 --> 01:54:09,509 hit you back.but 3422 01:54:09,521 --> 01:54:10,350 anyway, you're my brotherinlaw. 3423 01:54:10,444 --> 01:54:11,207 Whatever it is,you 3424 01:54:11,219 --> 01:54:12,209 are my brotherinlaw. 3425 01:54:12,661 --> 01:54:13,693 We should never let that happen. 3426 01:54:14,552 --> 01:54:15,261 So, sign this and 3427 01:54:15,273 --> 01:54:17,184 take the baby with you. 3428 01:54:17,915 --> 01:54:18,517 Am I his uncle? sign 3429 01:54:18,616 --> 01:54:20,099 it and save the child. 3430 01:54:20,412 --> 01:54:20,991 That idiot might drop 3431 01:54:21,003 --> 01:54:21,929 the chain at any moment. 3432 01:54:23,293 --> 01:54:24,557 (Singing a song and 3433 01:54:24,582 --> 01:54:25,907 mocking them to sign) 3434 01:54:25,931 --> 01:54:27,282 Uncle, sign this immediately or 3435 01:54:27,294 --> 01:54:28,833 else he will ruin this good song. 3436 01:54:28,998 --> 01:54:30,201 Boss, shall I sing the song then? 3437 01:54:30,575 --> 01:54:31,872 See, everyone is trying to ruin 3438 01:54:31,897 --> 01:54:33,291 it. Sign it immediately and go. 3439 01:54:38,374 --> 01:54:38,925 Sign them. 3440 01:54:41,419 --> 01:54:42,079 Ugh. 3441 01:54:42,954 --> 01:54:43,367 No one asked you to read 3442 01:54:43,529 --> 01:54:44,254 them. Sign them quickly. 3443 01:54:44,541 --> 01:54:45,228 It's an auspicious 3444 01:54:45,240 --> 01:54:46,106 time, don’t worry. 3445 01:54:47,230 --> 01:54:48,969 (Singing a 3446 01:54:48,981 --> 01:54:53,184 situational tamil song) 3447 01:54:55,757 --> 01:54:56,544 Hey, be quiet; he might 3448 01:54:56,569 --> 01:54:57,403 sign them incorrectly. 3449 01:54:58,250 --> 01:54:59,834 Please put your signature, sir. 3450 01:55:01,817 --> 01:55:02,431 Enough. 3451 01:55:03,057 --> 01:55:04,448 Check them thoroughly. 3452 01:55:06,792 --> 01:55:08,305 It's perfect, and now the 3453 01:55:08,357 --> 01:55:09,837 entire property is mine. 3454 01:55:09,880 --> 01:55:10,453 Assets have assassinated 3455 01:55:10,478 --> 01:55:10,940 the relationship. 3456 01:55:12,482 --> 01:55:14,257 Now no one can do anything. 3457 01:55:15,682 --> 01:55:16,395 Who is that hitting 3458 01:55:16,420 --> 01:55:16,992 the bulls eye? 3459 01:55:18,643 --> 01:55:19,432 How is it raining 3460 01:55:19,457 --> 01:55:20,086 only on the paper? 3461 01:55:20,191 --> 01:55:21,339 Look at this. 3462 01:55:21,545 --> 01:55:23,055 The signature has disappeared! 3463 01:55:23,079 --> 01:55:23,765 Baby peed on the right 3464 01:55:23,777 --> 01:55:24,666 time and saved the assets! 3465 01:55:27,526 --> 01:55:28,575 Hey, don't you have the habit 3466 01:55:28,600 --> 01:55:29,844 of putting a diaper on the baby? 3467 01:55:30,114 --> 01:55:33,583 (Oh sweet waterfall) 3468 01:55:33,730 --> 01:55:36,277 Stupid! will you sing again? 3469 01:55:38,973 --> 01:55:39,460 Hey. 3470 01:55:49,304 --> 01:55:50,555 Hey Siva, Mate. 3471 01:55:53,262 --> 01:55:55,614 Hey, I won't spare you... 3472 01:56:20,332 --> 01:56:21,067 Why are you guys 3473 01:56:21,092 --> 01:56:23,141 standing here? go and fight! 3474 01:56:42,961 --> 01:56:43,594 Hey, I'm not an STR 3475 01:56:43,606 --> 01:56:44,454 fan; I'm a TR fan. 3476 01:56:44,466 --> 01:56:45,180 I don’t even know 3477 01:56:45,192 --> 01:56:46,216 how I'll hit you guys. 3478 01:56:46,362 --> 01:56:47,843 (My dear fellas,come 3479 01:56:47,868 --> 01:56:49,289 and get it from me) 3480 01:56:57,747 --> 01:56:59,035 It's a cylinder!we 3481 01:56:59,047 --> 01:57:00,997 shall take it in an auto. 3482 01:57:01,609 --> 01:57:02,161 They have placed a 3483 01:57:02,173 --> 01:57:02,899 bucked in his head. 3484 01:57:04,053 --> 01:57:05,756 Thrash him. 3485 01:57:08,480 --> 01:57:09,956 Gone, the main switch is off now. 3486 01:57:10,251 --> 01:57:11,555 You broke the handle of my body. 3487 01:57:11,734 --> 01:57:12,941 This handle is fine. 3488 01:57:13,425 --> 01:57:14,567 Tomorrow, my granny's funeral. 3489 01:57:14,598 --> 01:57:15,778 This cylinder will be 3490 01:57:15,790 --> 01:57:17,152 useful in the funeral. 3491 01:57:17,177 --> 01:57:18,422 Idiot,it is an empty 3492 01:57:18,434 --> 01:57:19,880 one, you can't use it. 3493 01:57:19,911 --> 01:57:20,784 Empty cylinder? 3494 01:57:21,148 --> 01:57:22,405 That's why it's lighter. 3495 01:57:22,761 --> 01:57:24,347 Brother, please place it there. 3496 01:57:37,329 --> 01:57:38,159 Hey, stop! Why are 3497 01:57:38,184 --> 01:57:39,946 you beating him like this? 3498 01:57:39,970 --> 01:57:40,358 You go, man. 3499 01:57:40,370 --> 01:57:41,102 I'll take care of it. 3500 01:57:41,126 --> 01:57:42,890 Why are you beating 3501 01:57:42,902 --> 01:57:45,426 me like this? Stop, stop! 3502 01:57:45,885 --> 01:57:46,371 Who is he? 3503 01:57:46,971 --> 01:57:47,505 Thookudurai, and you're 3504 01:57:47,720 --> 01:57:48,331 beating him with 3505 01:57:48,343 --> 01:57:49,122 a bucket (thooku). 3506 01:57:49,239 --> 01:57:51,387 I'll thrash you guys. 3507 01:57:51,434 --> 01:57:52,888 Look at their 3508 01:57:52,900 --> 01:57:55,380 faces! Beat them all! 3509 01:58:06,521 --> 01:58:09,595 (trusting the good guys..) 3510 01:58:11,082 --> 01:58:13,881 (My gang survives..) 3511 01:58:14,083 --> 01:58:14,474 Brother. 3512 01:58:16,642 --> 01:58:17,845 Hey, they're not ordinary 3513 01:58:17,870 --> 01:58:18,787 women, they're Wonder Women! 3514 01:58:20,344 --> 01:58:22,638 Run away from them. 3515 01:58:22,748 --> 01:58:23,930 Take him away, boys. 3516 01:58:24,035 --> 01:58:25,040 They are throwing 3517 01:58:25,052 --> 01:58:26,129 everything as us. 3518 01:59:07,334 --> 01:59:08,380 Have a feast with your family. 3519 01:59:09,015 --> 01:59:10,788 Is this a family? 3520 01:59:11,306 --> 01:59:11,976 Come quick. 3521 01:59:12,306 --> 01:59:12,719 Next. 3522 01:59:13,959 --> 01:59:15,623 Fortunately, I escaped. 3523 01:59:16,799 --> 01:59:17,425 Why are you hiding behind 3524 01:59:17,450 --> 01:59:18,301 the sack and smoking? 3525 01:59:18,326 --> 01:59:18,761 It's my brother's 3526 01:59:18,786 --> 01:59:19,494 cigarette, so I'm hiding. 3527 01:59:19,519 --> 01:59:20,518 They're literally trashing your 3528 01:59:20,543 --> 01:59:21,272 brother all around. Give me that. 3529 01:59:21,361 --> 01:59:21,882 Give me a puff. 3530 01:59:22,627 --> 01:59:23,527 Go get some tea and come. 3531 01:59:25,540 --> 01:59:26,167 How cheap of him 3532 01:59:26,192 --> 01:59:26,887 to ask for it back. 3533 01:59:34,971 --> 01:59:35,837 Please pass me the beedi! 3534 01:59:37,102 --> 01:59:38,010 Thank you so much. 3535 01:59:39,670 --> 01:59:40,891 Is this Motta Rajendran? 3536 02:00:53,300 --> 02:00:54,126 Hey, Hey... 3537 02:00:54,753 --> 02:00:55,176 Baby! 3538 02:00:55,567 --> 02:00:57,068 Go and save the baby first. 3539 02:00:57,911 --> 02:00:59,068 The baby saved us. 3540 02:01:15,845 --> 02:01:16,352 What happened? 3541 02:01:21,781 --> 02:01:22,141 Baby? 3542 02:01:23,142 --> 02:01:23,882 What is happening? 3543 02:01:24,201 --> 02:01:24,796 Baby? 3544 02:01:32,029 --> 02:01:32,809 Hey, what happened? 3545 02:01:38,589 --> 02:01:40,224 Why am I holding it? 3546 02:01:40,374 --> 02:01:42,083 Boss, why did you hit me? 3547 02:01:43,026 --> 02:01:43,602 I was confused during the 3548 02:01:43,627 --> 02:01:45,216 fight, so I ended up hitting you. 3549 02:01:45,630 --> 02:01:46,670 Hold this for me, 3550 02:01:46,938 --> 02:01:47,834 Those women don’t 3551 02:01:47,859 --> 02:01:49,028 show any mercy at all. 3552 02:01:49,053 --> 02:01:50,053 Why did you go there? 3553 02:01:50,078 --> 02:01:51,353 Hey, hands up! 3554 02:01:53,799 --> 02:01:54,599 Who are you? 3555 02:01:54,793 --> 02:01:56,056 Inspector Kulandaivelu! 3556 02:01:56,232 --> 02:01:57,204 We're already struggling 3557 02:01:57,229 --> 02:01:58,600 with kidnapping two babies. 3558 02:01:59,161 --> 02:01:59,942 Now they’re deploying 3559 02:01:59,967 --> 02:02:01,089 babies as police? 3560 02:02:01,442 --> 02:02:02,913 Hey, I'll knock you down, 3561 02:02:03,546 --> 02:02:05,116 Sorry, sir. You speak. 3562 02:02:05,621 --> 02:02:06,770 Sir, I've arrested 3563 02:02:06,795 --> 02:02:08,805 everyone. Come quickly. 3564 02:02:08,986 --> 02:02:09,914 Where is the location, sir? 3565 02:02:10,106 --> 02:02:10,827 Hmm. Location? 3566 02:02:12,647 --> 02:02:13,897 Sundara Godown, sir. 3567 02:02:16,767 --> 02:02:18,541 Yes, our Sundara Godown. 3568 02:02:18,777 --> 02:02:20,027 Come fast. Yes, sir. 3569 02:02:21,767 --> 02:02:22,822 Excuse me, sir. 3570 02:02:22,998 --> 02:02:23,622 Give me that. 3571 02:02:24,178 --> 02:02:25,506 I will not leave you guys. 3572 02:02:25,717 --> 02:02:26,373 Give that, 3573 02:02:29,668 --> 02:02:30,174 You idiot... 3574 02:02:31,132 --> 02:02:31,754 Hey! 3575 02:02:34,636 --> 02:02:36,530 How will I escape from him? 3576 02:02:39,493 --> 02:02:41,774 Why is he imitating Thalapathy? 3577 02:02:42,624 --> 02:02:43,558 I'll speak in his style 3578 02:02:43,583 --> 02:02:44,488 and escape from him. 3579 02:02:46,018 --> 02:02:46,682 Mate. 3580 02:02:47,560 --> 02:02:48,701 You don't worry, 3581 02:02:49,705 --> 02:02:51,226 The baby will be fine. 3582 02:02:52,292 --> 02:02:53,331 What I will do is.. 3583 02:02:53,983 --> 02:02:56,024 I will go to Chottanikkara temple 3584 02:02:56,618 --> 02:02:58,833 in Kerala and pray for the baby. 3585 02:02:59,282 --> 02:03:00,294 Until then you take care. 3586 02:03:00,716 --> 02:03:01,724 He guessed it. 3587 02:03:02,241 --> 02:03:03,274 You would say God 3588 02:03:03,299 --> 02:03:04,652 is everywhere, right? 3589 02:03:05,354 --> 02:03:06,046 Pray from here. 3590 02:03:07,444 --> 02:03:09,793 Where will I find him now? 3591 02:03:09,999 --> 02:03:11,421 Hey, oh no. 3592 02:03:12,257 --> 02:03:13,017 The pillar itself is coming. 3593 02:03:22,169 --> 02:03:22,650 You couldn't take 3594 02:03:22,675 --> 02:03:23,401 good care of your baby. 3595 02:03:23,835 --> 02:03:24,278 Why should you 3596 02:03:24,290 --> 02:03:24,973 have a family then? 3597 02:03:27,163 --> 02:03:27,859 Getting a male 3598 02:03:27,871 --> 02:03:28,934 child is a blessing. 3599 02:03:32,506 --> 02:03:33,074 My father will say 3600 02:03:33,086 --> 02:03:33,795 it for a girl child. 3601 02:03:34,514 --> 02:03:35,298 If something happens 3602 02:03:35,310 --> 02:03:36,067 to my grandson... 3603 02:03:36,079 --> 02:03:36,454 Mate.. 3604 02:03:36,949 --> 02:03:37,727 Noting will happen. 3605 02:03:38,810 --> 02:03:39,766 What kind of joy do you get 3606 02:03:39,778 --> 02:03:40,818 from cheating your parents? 3607 02:03:42,620 --> 02:03:43,628 Why did you do this? 3608 02:03:44,627 --> 02:03:45,003 Dad... 3609 02:03:46,523 --> 02:03:48,062 We didn't do it on purpose... 3610 02:03:48,695 --> 02:03:49,286 Dad... 3611 02:03:49,794 --> 02:03:50,464 You said you were going 3612 02:03:50,489 --> 02:03:51,260 to Namakkal, didn’t you? 3613 02:03:52,064 --> 02:03:52,811 What is he doing? 3614 02:03:52,849 --> 02:03:53,426 To do anything good, 3615 02:03:53,451 --> 02:03:54,173 he waits for the right time. 3616 02:03:55,630 --> 02:03:56,755 Come here my dear. 3617 02:03:57,056 --> 02:03:57,645 Dad? 3618 02:03:58,994 --> 02:03:59,712 I suspected you when 3619 02:03:59,737 --> 02:04:00,758 you were bathing the baby. 3620 02:04:01,290 --> 02:04:02,200 You fooled me by showing 3621 02:04:02,225 --> 02:04:03,069 the baby's backside! 3622 02:04:03,621 --> 02:04:04,740 Special poojas for 3623 02:04:04,765 --> 02:04:06,405 boys were done for a girl. 3624 02:04:07,026 --> 02:04:07,731 Maybe that’s why all 3625 02:04:07,756 --> 02:04:08,653 these mishaps happened. 3626 02:04:08,862 --> 02:04:09,836 Goddess, what else 3627 02:04:09,921 --> 02:04:11,181 am I going to witness? 3628 02:04:11,206 --> 02:04:12,202 Goddess won’t do anything, 3629 02:04:12,227 --> 02:04:12,774 you’re the one 3630 02:04:12,799 --> 02:04:13,636 acting like a fool. 3631 02:04:13,790 --> 02:04:14,456 Hey shut up. 3632 02:04:14,790 --> 02:04:16,051 Our ancestors have given 3633 02:04:16,063 --> 02:04:17,531 us some rituals to follow, 3634 02:04:17,666 --> 02:04:18,838 and there is something behind it. 3635 02:04:19,058 --> 02:04:20,727 Did our rituals say to pour 3636 02:04:20,752 --> 02:04:22,760 cactus milk to a girl child? 3637 02:04:22,785 --> 02:04:23,220 Hey, you are 3638 02:04:23,323 --> 02:04:24,207 crossing your limits! 3639 02:04:24,551 --> 02:04:25,320 Instead of allowing 3640 02:04:25,332 --> 02:04:26,114 natural delivery, 3641 02:04:26,297 --> 02:04:27,037 Cesarean operations 3642 02:04:27,049 --> 02:04:27,881 are being conducted 3643 02:04:27,893 --> 02:04:28,439 in the name of 3644 02:04:28,451 --> 02:04:29,329 "auspicious timing." 3645 02:04:29,560 --> 02:04:30,755 Many women have died! 3646 02:04:31,195 --> 02:04:31,567 Dad, 3647 02:04:32,255 --> 02:04:32,834 You invited me 3648 02:04:32,859 --> 02:04:33,746 because you thought 3649 02:04:33,771 --> 02:04:35,219 my daughter was your lucky charm! 3650 02:04:35,414 --> 02:04:36,722 I’m your son, right? Have 3651 02:04:36,868 --> 02:04:38,036 you ever checked on me? 3652 02:04:38,365 --> 02:04:39,183 Dad, 3653 02:04:39,787 --> 02:04:40,609 I came here thinking 3654 02:04:40,634 --> 02:04:41,675 you would have changed. 3655 02:04:42,954 --> 02:04:43,519 But after seeing 3656 02:04:43,544 --> 02:04:44,409 my sister's suffering, 3657 02:04:44,434 --> 02:04:45,597 I realized you haven't changed. 3658 02:04:45,804 --> 02:04:46,686 You called me because 3659 02:04:46,711 --> 02:04:47,758 I had a boy child, right? 3660 02:04:50,742 --> 02:04:51,969 I didn’t marry the girl you 3661 02:04:51,994 --> 02:04:52,737 chose, I married 3662 02:04:52,762 --> 02:04:53,758 the girl I loved. 3663 02:04:54,882 --> 02:04:56,109 But she married the match 3664 02:04:56,121 --> 02:04:57,460 you found for her, right? 3665 02:04:57,780 --> 02:04:58,535 Now she's suffering a 3666 02:04:58,547 --> 02:04:59,460 lot after marrying him. 3667 02:04:59,639 --> 02:05:01,238 You think I’m the best because 3668 02:05:01,250 --> 02:05:03,022 I had a son, which they didn’t. 3669 02:05:06,311 --> 02:05:06,898 Because of your 3670 02:05:06,910 --> 02:05:07,708 partiality that my 3671 02:05:07,720 --> 02:05:08,392 brotherinlaw is 3672 02:05:08,404 --> 02:05:09,249 behaving like this. 3673 02:05:09,573 --> 02:05:11,245 He’ll act like an idiot any day! 3674 02:05:12,518 --> 02:05:13,619 When I came from the city, I 3675 02:05:13,644 --> 02:05:14,836 wanted to confess the truth. 3676 02:05:14,999 --> 02:05:16,058 But I was very scared to face 3677 02:05:16,398 --> 02:05:16,791 you, so I didn't 3678 02:05:16,803 --> 02:05:17,578 tell any of this. 3679 02:05:23,469 --> 02:05:24,544 They have been like 3680 02:05:24,556 --> 02:05:25,757 generational idiots. 3681 02:05:26,288 --> 02:05:26,824 They’ll give 3682 02:05:26,836 --> 02:05:27,887 cactus milk to a girl 3683 02:05:27,899 --> 02:05:28,624 child and call a 3684 02:05:28,636 --> 02:05:29,741 male child a blessing. 3685 02:05:30,404 --> 02:05:31,803 Listen everyone,Don't 3686 02:05:31,815 --> 02:05:32,756 get me wrong. 3687 02:05:33,429 --> 02:05:34,478 Please look at both 3688 02:05:34,490 --> 02:05:35,718 the babies as babies. 3689 02:05:35,848 --> 02:05:36,984 Check for your features 3690 02:05:37,276 --> 02:05:38,846 and don’t look at their futures. 3691 02:05:38,871 --> 02:05:39,993 By focusing on good fortune, 3692 02:05:40,638 --> 02:05:41,787 don’t ruin their great future. 3693 02:05:47,731 --> 02:05:48,166 Doctor? 3694 02:05:48,363 --> 02:05:49,164 What happened Sivarama? 3695 02:05:49,571 --> 02:05:50,578 Sorry, sir. 3696 02:05:51,031 --> 02:05:53,664 We couldn't save the child. 3697 02:06:04,439 --> 02:06:05,014 Oh my god! 3698 02:06:06,909 --> 02:06:07,214 HEY! 3699 02:06:08,871 --> 02:06:11,117 Hey, the baby is alive! 3700 02:06:11,512 --> 02:06:12,351 Your baby was 3701 02:06:12,376 --> 02:06:14,143 treated here, he is fine. 3702 02:06:19,614 --> 02:06:20,628 Thank god. 3703 02:06:21,843 --> 02:06:23,070 It has become a habit for our 3704 02:06:23,082 --> 02:06:25,125 doctor to say the same thing. 3705 02:06:25,471 --> 02:06:26,437 Sorry, Sir. 3706 02:06:26,708 --> 02:06:28,559 Hey go inside, if you come out 3707 02:06:28,571 --> 02:06:29,606 from ICU, you'll 3708 02:06:29,618 --> 02:06:30,927 be admitted there. 3709 02:06:34,137 --> 02:06:35,458 Siva, give me the baby. 3710 02:06:35,687 --> 02:06:36,450 Here, dad. 3711 02:06:36,910 --> 02:06:38,604 You are my heir. Don’t 3712 02:06:38,629 --> 02:06:40,686 cry, go sit over there. 3713 02:06:42,721 --> 02:06:43,867 Son in law, give me the baby. 3714 02:06:44,139 --> 02:06:44,461 Uncle? 3715 02:06:44,871 --> 02:06:46,215 She is also our heir. 3716 02:06:46,649 --> 02:06:47,541 Come, come, come. Go 3717 02:06:47,553 --> 02:06:49,435 and sit with your cousin. 3718 02:06:54,720 --> 02:06:56,301 Sanjay, you’ve found a new 3719 02:06:56,313 --> 02:06:58,399 playmate. Baby, sit over there. 3720 02:07:00,225 --> 02:07:00,747 Brother in law! 3721 02:07:03,340 --> 02:07:04,723 Brother, give her. 3722 02:07:05,028 --> 02:07:06,564 The baby has all your features, 3723 02:07:06,725 --> 02:07:08,578 but still looks beautiful, how? 3724 02:07:08,603 --> 02:07:09,317 But the baby 3725 02:07:09,329 --> 02:07:10,720 has very little hair. 3726 02:07:10,732 --> 02:07:12,374 It will grow eventually. 3727 02:07:12,631 --> 02:07:13,819 You are also my heir. 3728 02:07:14,192 --> 02:07:16,522 Hello,my dears!!! 3729 02:07:16,921 --> 02:07:17,679 He is been telling 3730 02:07:17,704 --> 02:07:18,730 this for several years. 3731 02:07:21,702 --> 02:07:22,302 How is it? 3732 02:07:22,741 --> 02:07:23,902 Look at him holding 3733 02:07:23,914 --> 02:07:25,272 hands, just like you. 3734 02:07:25,487 --> 02:07:26,514 That’s how it is! 3735 02:07:26,539 --> 02:07:27,579 It’s in the DNA. 3736 02:07:28,232 --> 02:07:28,614 HEY!! 3737 02:07:28,963 --> 02:07:29,922 I meant the good traits in 3738 02:07:29,947 --> 02:07:31,029 your DNA, not the bad ones! 3739 02:07:31,533 --> 02:07:32,570 Hey, Uncle started laughing! 3740 02:07:32,595 --> 02:07:33,485 Now everyone laugh! 3741 02:08:03,302 --> 02:08:07,146 What did I sacrifice 3742 02:08:07,158 --> 02:08:10,488 to win your heart? 3743 02:08:13,019 --> 02:08:16,653 Even lifetimes wouldn't 3744 02:08:16,665 --> 02:08:20,311 be enough to adore you. 3745 02:08:40,012 --> 02:08:42,700 What did I sacrifice 3746 02:08:42,746 --> 02:08:45,078 to win your heart? 3747 02:08:48,801 --> 02:08:51,007 Even lifetimes wouldn't 3748 02:08:51,032 --> 02:08:53,250 be enough to adore you. 3749 02:08:57,112 --> 02:08:58,734 The sounds of your 3750 02:08:58,746 --> 02:09:01,360 anklets blend with your voice, 3751 02:09:01,491 --> 02:09:03,084 And day and night, I fall 3752 02:09:03,096 --> 02:09:05,118 deeper in love with that melody. 3753 02:09:05,859 --> 02:09:07,764 Raindrops fall as your 3754 02:09:07,776 --> 02:09:10,012 fingers play with bangles, 3755 02:09:10,221 --> 02:09:11,822 Each moment with 3756 02:09:11,834 --> 02:09:13,896 you lengthens my life. 3757 02:09:14,662 --> 02:09:17,997 This is a heaven 3758 02:09:18,009 --> 02:09:21,355 of endless worth, 3759 02:09:23,401 --> 02:09:27,521 Will I ever drift 3760 02:09:27,533 --> 02:09:30,795 away from you? 3761 02:09:32,342 --> 02:09:34,909 What did I sacrifice 3762 02:09:34,981 --> 02:09:37,208 to win your heart? 3763 02:09:41,172 --> 02:09:43,577 Even lifetimes wouldn't 3764 02:09:43,602 --> 02:09:46,018 be enough to adore you. 3765 02:10:07,652 --> 02:10:10,309 For generations, 3766 02:10:10,321 --> 02:10:14,620 I've waited to cherish you, 3767 02:10:16,469 --> 02:10:19,231 Starving through 3768 02:10:19,371 --> 02:10:23,995 time just to hold you close. 3769 02:10:25,104 --> 02:10:27,780 Even the coldest 3770 02:10:27,900 --> 02:10:32,379 places warm under your feet, 3771 02:10:33,599 --> 02:10:36,530 Your love and care 3772 02:10:36,555 --> 02:10:40,529 bring joy beyond measure. 3773 02:10:41,388 --> 02:10:43,413 You are a breeze 3774 02:10:43,425 --> 02:10:46,142 untouched by the world, 3775 02:10:46,256 --> 02:10:48,242 Let’s hold hands 3776 02:10:48,254 --> 02:10:50,807 and begin our journey. 3777 02:10:51,152 --> 02:10:53,926 A small home in 3778 02:10:53,938 --> 02:10:57,870 my heart is all I need, 3779 02:10:59,692 --> 02:11:02,996 I will live there 3780 02:11:03,062 --> 02:11:06,203 with you forever. 3781 02:11:08,488 --> 02:11:11,231 What did I sacrifice 3782 02:11:11,256 --> 02:11:13,635 to win your heart? 3783 02:11:17,169 --> 02:11:19,886 Even lifetimes wouldn't 3784 02:11:19,911 --> 02:11:22,640 be enough to adore you. 3785 02:11:25,538 --> 02:11:27,176 The sounds of your 3786 02:11:27,188 --> 02:11:29,829 anklets blend with your voice, 3787 02:11:30,265 --> 02:11:32,125 And day and night, I fall 3788 02:11:32,137 --> 02:11:34,495 deeper in love with that melody. 3789 02:11:34,894 --> 02:11:36,563 Raindrops fall as your 3790 02:11:36,575 --> 02:11:38,537 fingers play with bangles, 3791 02:11:38,956 --> 02:11:40,406 Each moment with 3792 02:11:40,418 --> 02:11:42,287 you lengthens my life. 3793 02:11:43,006 --> 02:11:45,792 My eyes won't sleep 3794 02:11:45,804 --> 02:11:49,534 during our nights of love, 3795 02:11:52,037 --> 02:11:58,870 And sorrow will never find us. 3796 02:12:00,787 --> 02:12:04,405 What did I sacrifice 3797 02:12:04,430 --> 02:12:06,913 to win your heart? 3797 02:12:06,913 --> 02:12:08,913 visit to get English subtitle subscenelk.com 233029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.