Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:08,690
THERE IS ADDITIONAL FOOTAGE AFTER THE
CREDITS. PLEASE STAY UNTIL THE END.
2
00:00:39,290 --> 00:00:43,360
I'll see you later, Eren.
3
00:00:53,000 --> 00:00:55,550
Huh? Mikasa...
4
00:00:55,970 --> 00:00:57,779
Let's head back.
5
00:00:57,780 --> 00:01:00,259
What am I doing here?
6
00:01:00,260 --> 00:01:02,999
You're so out of it.
Were you sound asleep?
7
00:01:03,000 --> 00:01:04,459
No...
8
00:01:04,460 --> 00:01:08,380
It's just, I feel like I
had a really long dream.
9
00:01:10,000 --> 00:01:11,820
What was it about?
10
00:01:12,400 --> 00:01:14,390
I can't remember...
11
00:01:16,430 --> 00:01:17,430
Eren,
12
00:01:17,890 --> 00:01:19,600
why are you crying?
13
00:01:25,690 --> 00:01:28,189
CHAPTER 1
14
00:01:28,190 --> 00:01:35,700
CHAPTER 1 THE RUMBLING
15
00:01:40,760 --> 00:01:45,920
Listen, Halil. Me and you are the
only ones who know where this is.
16
00:01:46,350 --> 00:01:49,809
I'm gonna stash money here
until this sack is full.
17
00:01:49,810 --> 00:01:54,800
Then we'll have enough for everyone
to be able to live someplace nice.
18
00:01:55,600 --> 00:01:59,459
But, Ramzi, if you
keep this up...
19
00:01:59,460 --> 00:02:02,310
someday you'll lose
your left hand, too.
20
00:02:03,120 --> 00:02:06,270
You shouldn't make
Grandpa any sadder.
21
00:02:07,200 --> 00:02:10,160
But someone has to do this.
22
00:02:10,950 --> 00:02:14,559
With all of us stuck
in those shabby tents,
23
00:02:14,560 --> 00:02:16,659
it's so hard to
survive the winter...
24
00:02:16,660 --> 00:02:18,970
People will keep
dying every year.
25
00:02:19,900 --> 00:02:25,240
So, Halil, if I die, please give
this money to everyone for me.
26
00:02:25,800 --> 00:02:27,150
Ramzi...
27
00:02:29,960 --> 00:02:31,260
Hide it!
28
00:02:33,730 --> 00:02:35,139
What's going on?
29
00:02:35,140 --> 00:02:38,580
The townspeople are... fleeing?
30
00:02:40,660 --> 00:02:41,750
Why?
31
00:03:10,900 --> 00:03:14,520
Later, though I'm not sure
exactly how far in the future,
32
00:03:15,520 --> 00:03:18,190
I massacre these people.
33
00:03:19,930 --> 00:03:21,930
Before too long,
they'll all die.
34
00:03:23,020 --> 00:03:26,360
No, I kill them.
35
00:03:28,080 --> 00:03:30,440
It's already
determined that I do.
36
00:03:31,860 --> 00:03:38,690
I imagine we never found a way
for Paradis Island to survive.
37
00:03:39,850 --> 00:03:41,970
Everything here will be gone.
38
00:03:43,740 --> 00:03:45,389
The homes,
39
00:03:45,390 --> 00:03:47,129
the people,
40
00:03:47,130 --> 00:03:48,929
the animals,
41
00:03:48,930 --> 00:03:50,290
people's lives,
42
00:03:50,960 --> 00:03:52,140
their dreams...
43
00:03:58,140 --> 00:04:01,020
What would Mom think?
44
00:04:01,890 --> 00:04:06,320
Shouldn't we Eldians
be the ones to die?
45
00:04:07,570 --> 00:04:10,630
In the same way the King of the
walls chose a path that led to death?
46
00:04:11,460 --> 00:04:13,909
At the very least, the
death toll on the island
47
00:04:13,910 --> 00:04:16,210
would be but a fraction of
that of the rest of the world.
48
00:04:17,210 --> 00:04:22,940
It's also true that if Eldians completely
die out, the Titan problem goes away.
49
00:04:25,100 --> 00:04:29,790
I just can't accept
things ending that way...
50
00:04:32,990 --> 00:04:34,300
This scene...
51
00:04:35,680 --> 00:04:37,810
I've seen it in
memories of the future.
52
00:04:39,120 --> 00:04:40,800
Most likely,
53
00:04:41,480 --> 00:04:43,550
I save this kid.
54
00:04:50,370 --> 00:04:54,269
This kid's a foreign refugee
and a serial pickpocket.
55
00:04:54,270 --> 00:04:57,059
This is where we do business.
56
00:04:57,060 --> 00:04:59,809
In other words, for us,
this is pest control.
57
00:04:59,810 --> 00:05:03,450
This ain't got nothin'
to do with you. Get lost.
58
00:05:04,170 --> 00:05:07,210
Yeah... That's true.
59
00:05:09,690 --> 00:05:12,210
What am I thinking?
60
00:05:12,780 --> 00:05:15,350
I eventually kill this kid, too.
61
00:05:16,090 --> 00:05:17,710
Who do I think I am?
62
00:05:20,300 --> 00:05:21,569
Take this!
63
00:05:21,570 --> 00:05:24,349
I've committed horrible
acts of violence.
64
00:05:24,350 --> 00:05:26,870
I have no business acting
like a righteous person.
65
00:05:35,530 --> 00:05:38,990
It appears the future
doesn't change.
66
00:05:39,280 --> 00:05:40,280
Thanks!
67
00:05:42,300 --> 00:05:44,630
I'm the same as you, Reiner.
68
00:05:45,300 --> 00:05:47,270
A half-assed piece of shit.
69
00:05:49,420 --> 00:05:51,149
No, that's wrong.
70
00:05:51,150 --> 00:05:52,660
I'm worse than that.
71
00:05:53,410 --> 00:05:54,590
I'm sorry.
72
00:05:55,400 --> 00:05:58,800
I'm sorry. I'm so sorry.
73
00:05:59,820 --> 00:06:02,050
Why're you crying?
74
00:06:02,560 --> 00:06:05,049
Ramzi! Halil!
75
00:06:05,050 --> 00:06:07,449
Hurry! Come with us!
76
00:06:07,450 --> 00:06:08,560
Ramzi!
77
00:06:11,310 --> 00:06:13,309
Run! Run!
78
00:06:13,310 --> 00:06:14,789
Why are there Titans?!
79
00:06:14,790 --> 00:06:15,809
The mountains!
80
00:06:15,810 --> 00:06:17,319
Head for higher ground!
81
00:06:17,320 --> 00:06:19,819
It's no use! Look there!
82
00:06:19,820 --> 00:06:21,919
The Titans are in
the mountains too!
83
00:06:21,920 --> 00:06:22,840
Heaven help us!
84
00:06:22,841 --> 00:06:24,819
We're done for!
85
00:06:24,820 --> 00:06:26,839
There's nowhere to escape to!
86
00:06:26,840 --> 00:06:29,719
Did the Marleyans flee
without warning us?
87
00:06:29,720 --> 00:06:31,829
They're too fast!
88
00:06:31,830 --> 00:06:34,210
Let's at least
save the children!
89
00:06:34,211 --> 00:06:37,380
Ramzi, are we gonna get
stepped on and crushed?
90
00:06:39,450 --> 00:06:42,010
That's not gonna
happen! Don't give up!
91
00:06:44,810 --> 00:06:48,680
To save the island...
To save Eldia...
92
00:06:49,450 --> 00:06:51,680
But there's... more to this...
93
00:07:04,460 --> 00:07:05,739
The money!
94
00:07:05,740 --> 00:07:06,740
Halil!
95
00:07:07,220 --> 00:07:09,500
The reality of the
world outside the walls
96
00:07:10,130 --> 00:07:13,960
was different from the
world I dreamed of...
97
00:07:16,630 --> 00:07:18,080
Halil!
98
00:07:22,490 --> 00:07:26,270
It was different from the
world I saw in Armin's book.
99
00:07:28,110 --> 00:07:32,810
When I learned humanity was
alive outside the walls,
100
00:07:34,980 --> 00:07:35,980
I...
101
00:07:37,870 --> 00:07:39,980
was disappointed.
102
00:07:45,240 --> 00:07:48,490
I... wanted this...
103
00:07:52,740 --> 00:07:56,630
I wanted... to wipe
everything away...
104
00:07:59,120 --> 00:08:02,230
I'm sorry. I'm sorry.
105
00:08:03,640 --> 00:08:04,820
I'm sorry.
106
00:08:16,280 --> 00:08:18,230
I'm so sorry!
107
00:08:31,110 --> 00:08:33,450
Come on! Open the
gate! Please let us in!
108
00:09:09,720 --> 00:09:12,619
Hello? Is somebody there?
109
00:09:12,620 --> 00:09:14,260
Anybody!
110
00:09:17,740 --> 00:09:18,880
Dear.
111
00:09:20,030 --> 00:09:24,210
It's here, isn't it?
Judgment day has come for us.
112
00:10:49,600 --> 00:10:51,510
From the moment I was born,
113
00:10:52,110 --> 00:10:55,230
there was always a stifling
wall looming before me.
114
00:10:56,920 --> 00:10:58,400
Fiery water,
115
00:10:59,120 --> 00:11:00,610
lands of ice,
116
00:11:01,270 --> 00:11:02,770
sandy snowfields...
117
00:11:11,520 --> 00:11:13,570
The people who
witnessed these things
118
00:11:19,410 --> 00:11:22,730
were the ones that had obtained
the greatest freedom in the world.
119
00:11:29,040 --> 00:11:30,340
This...
120
00:11:33,800 --> 00:11:35,330
is freedom!
121
00:11:41,350 --> 00:11:46,480
We've finally
arrived at this view.
122
00:11:55,840 --> 00:11:57,340
Haven't we, Armin?
123
00:12:03,410 --> 00:12:04,490
Eren...
124
00:12:05,160 --> 00:12:07,350
Are your wounds healed now?
125
00:12:07,940 --> 00:12:10,350
Huh? Annie?
126
00:12:13,130 --> 00:12:16,309
Yeah, since we've
had some time...
127
00:12:16,310 --> 00:12:21,900
I never imagined we'd be
able to relax like this.
128
00:12:25,740 --> 00:12:27,620
Wanna sit with me?
129
00:12:33,620 --> 00:12:37,609
I'd... been meaning
to thank you.
130
00:12:37,610 --> 00:12:38,610
Huh?
131
00:12:39,170 --> 00:12:42,020
For coming to talk
to me for years.
132
00:12:43,500 --> 00:12:44,630
Thank you.
133
00:12:45,940 --> 00:12:47,640
Oh. Yeah.
134
00:12:48,350 --> 00:12:51,839
I was so lonely I
thought I'd go crazy.
135
00:12:51,840 --> 00:12:55,640
Hearing from you and Hitch
was the only joy I had.
136
00:12:56,410 --> 00:12:57,390
Annie...
137
00:12:57,391 --> 00:13:03,300
But why did you choose to spend time
chatting with a rock that never responded?
138
00:13:04,650 --> 00:13:08,530
There were more cheerful and
pleasant girls to talk to, right?
139
00:13:09,730 --> 00:13:11,699
That's...
140
00:13:11,700 --> 00:13:13,040
not the issue.
141
00:13:14,780 --> 00:13:17,670
It was because I wanted
to see you, Annie.
142
00:13:26,140 --> 00:13:27,400
How come?
143
00:13:27,960 --> 00:13:30,430
What? You really don't know?
144
00:13:30,690 --> 00:13:32,690
After how much Hitch teased me?
145
00:13:35,450 --> 00:13:36,940
I don't know.
146
00:13:43,620 --> 00:13:47,450
What am I even doing?
147
00:13:48,030 --> 00:13:51,239
Right now, thousands, if
not hundreds of millions,
148
00:13:51,240 --> 00:13:55,960
are being trampled to death all
across the world, and we're...
149
00:14:00,540 --> 00:14:01,960
I know.
150
00:14:02,390 --> 00:14:07,110
You were talking to an enemy like me
because you're a good person. Right?
151
00:14:07,700 --> 00:14:10,970
For the same reason you won't give
up on talking things out with Eren.
152
00:14:11,590 --> 00:14:13,470
I could have woken
up at any moment.
153
00:14:14,020 --> 00:14:17,980
Talking to the monster was
another way to avoid a conflict.
154
00:14:18,640 --> 00:14:19,980
Right?
155
00:14:34,380 --> 00:14:35,830
Don't go.
156
00:14:37,280 --> 00:14:40,409
Also, I told you
this before, but...
157
00:14:40,410 --> 00:14:43,090
I really do hate the
phrase "good person."
158
00:14:44,700 --> 00:14:47,279
I killed a huge
number of people.
159
00:14:47,280 --> 00:14:50,480
Including civilians...
Even children...
160
00:14:51,150 --> 00:14:56,639
And now I've made a choice that
betrays the people of my island,
161
00:14:56,640 --> 00:14:58,600
and I've killed friends.
162
00:14:59,490 --> 00:15:01,770
I've long since
become a monster, too.
163
00:15:03,120 --> 00:15:05,879
Some part of me
thought that, one day,
164
00:15:05,880 --> 00:15:09,650
the promise Eren and I made to
explore the unknown world together
165
00:15:11,060 --> 00:15:13,290
would become a reality.
166
00:15:14,800 --> 00:15:18,230
The unknown world wasn't what
it was cracked up to be, right?
167
00:15:18,880 --> 00:15:23,630
Yeah. It was different from
the world we'd dreamed of.
168
00:15:24,840 --> 00:15:26,130
But...
169
00:15:35,520 --> 00:15:41,120
I want to believe there must still
be something beyond the walls
170
00:15:41,740 --> 00:15:43,400
that we don't know about.
171
00:15:57,180 --> 00:15:58,859
Quiet, isn't it?
172
00:15:58,860 --> 00:16:02,489
The residents of Odiha must
have already fled south,
173
00:16:02,490 --> 00:16:05,090
seeing as how
every ship is gone.
174
00:16:05,570 --> 00:16:09,639
Well, then, we're in the
Azumabito clan's hands.
175
00:16:09,640 --> 00:16:14,180
Yes, and we shall do whatever it takes
to launch the flying boat into the air.
176
00:16:15,210 --> 00:16:16,559
Remove the cover!
177
00:16:16,560 --> 00:16:17,510
Hurry!
178
00:16:17,511 --> 00:16:20,189
Dammit! These explosives
are in the way.
179
00:16:20,190 --> 00:16:21,409
Let's cut 'em off and toss 'em.
180
00:16:21,410 --> 00:16:22,520
Wait.
181
00:16:23,100 --> 00:16:27,520
We might be able to use them.
Let's load them on the flying boat.
182
00:16:31,290 --> 00:16:34,030
How can that be?!
183
00:16:34,440 --> 00:16:36,639
They're all dead?
184
00:16:36,640 --> 00:16:40,410
Commander Magath... My family
in Liberio... All of them?!
185
00:16:41,080 --> 00:16:45,289
The rumbling has already destroyed a
majority of the continent of Marley.
186
00:16:45,290 --> 00:16:47,419
Then what do we do now?
187
00:16:47,420 --> 00:16:51,610
What will we do?
There's nobody else!
188
00:16:55,960 --> 00:16:59,080
I'm sorry. I don't know.
189
00:17:01,200 --> 00:17:04,380
Annie, check your equipment.
190
00:17:05,020 --> 00:17:08,130
You're still not used to
the new ODM gear, are you?
191
00:17:08,810 --> 00:17:11,690
Go with Reiner and zip around
over there to get accustomed.
192
00:17:14,790 --> 00:17:15,790
Why?
193
00:17:17,770 --> 00:17:22,379
We should... do the
things we can... so...
194
00:17:22,380 --> 00:17:25,080
I believe I told you
that I'm backing out.
195
00:17:25,970 --> 00:17:28,330
You don't even intend to get
on the flying boat either?
196
00:17:29,980 --> 00:17:32,670
Sorry, but I'm staying behind.
197
00:17:34,250 --> 00:17:40,260
Wanting to save humanity...
I don't really get that.
198
00:17:41,440 --> 00:17:47,849
If anything, us Eldians in Marley were
persecuted by the "humanity" you want to save
199
00:17:47,850 --> 00:17:50,110
from the moment we were born.
200
00:17:50,770 --> 00:17:54,119
Even if hypothetically
the rumbling stopped now,
201
00:17:54,120 --> 00:17:56,389
with Marley gone,
202
00:17:56,390 --> 00:18:00,170
there's no one left to
protect the Eldians.
203
00:18:03,220 --> 00:18:05,440
I truly do feel
sorry about this,
204
00:18:05,930 --> 00:18:08,409
when they're putting everything
205
00:18:08,410 --> 00:18:10,750
toward the slim hope of
saving their homeland.
206
00:18:12,640 --> 00:18:16,000
But... I can't fight anymore.
207
00:18:17,400 --> 00:18:19,310
I want to spend the
time I have left
208
00:18:20,500 --> 00:18:22,890
living peacefully.
209
00:18:32,800 --> 00:18:34,180
When did this happen?
210
00:18:35,460 --> 00:18:37,119
When did what happen?
211
00:18:37,120 --> 00:18:39,259
Okay. I get it.
212
00:18:39,260 --> 00:18:40,410
Get what?
213
00:18:42,620 --> 00:18:46,560
You don't have to
suffer anymore.
214
00:18:48,620 --> 00:18:55,170
But... Armin is going to board the
flying boat with us and head for Eren.
215
00:18:58,170 --> 00:18:59,430
I know.
216
00:19:02,050 --> 00:19:05,080
What about you?
What do you want?
217
00:19:05,620 --> 00:19:09,180
Are you gonna go kill
Eren to save humanity?
218
00:19:11,170 --> 00:19:12,190
I won't kill him.
219
00:19:13,380 --> 00:19:16,039
Eren's gone far away, and
I'm bringing him back.
220
00:19:16,040 --> 00:19:18,690
That's all I'm doing.
221
00:19:20,800 --> 00:19:22,340
By the way,
222
00:19:23,040 --> 00:19:24,700
did you lose your scarf?
223
00:19:27,080 --> 00:19:28,200
I have it.
224
00:19:33,710 --> 00:19:36,710
This is crazy! You
should still be in bed!
225
00:19:37,080 --> 00:19:39,589
Stay in bed?
226
00:19:39,590 --> 00:19:45,569
If I lie down any longer, you shits
are gonna forget all about me.
227
00:19:45,570 --> 00:19:52,049
And that bearded bitch who passed out
after her arm was broken is awake.
228
00:19:52,050 --> 00:19:54,730
I'll be damned if we don't make
her tell us where Eren's going.
229
00:19:57,520 --> 00:20:01,490
Assuming a global combined fleet
sets out to attack Paradis Island,
230
00:20:02,320 --> 00:20:04,990
it would gather here
at Karifa Naval Port.
231
00:20:05,500 --> 00:20:06,990
After the raid on Liberio,
232
00:20:07,380 --> 00:20:11,609
we give them a month's time
to rally the global alliance,
233
00:20:11,610 --> 00:20:15,000
then you gain control of the Founding
Titan by making contact with Zeke
234
00:20:15,520 --> 00:20:17,770
and activate a limited rumbling.
235
00:20:18,560 --> 00:20:22,009
The several hundred Titans in the
Shiganshina section of the outer wall
236
00:20:22,010 --> 00:20:24,310
should be able to take
them out with ease.
237
00:20:24,870 --> 00:20:27,280
Is that the only target?
238
00:20:28,280 --> 00:20:32,270
Will that be enough to keep Paradis
Island untouched for decades?
239
00:20:32,850 --> 00:20:36,659
A nation that loses its fleet will
be driven to economic collapse.
240
00:20:36,660 --> 00:20:41,280
If that happens to all the major nations,
it should be more than sufficient a blow.
241
00:20:41,960 --> 00:20:46,780
If I had to pick another target, it would be
this fortress in Marley's southern mountains...
242
00:20:47,150 --> 00:20:50,810
The airship research base
here is of some concern.
243
00:20:54,820 --> 00:20:59,530
Most likely, that is
Eren's second target.
244
00:21:00,570 --> 00:21:02,420
Fort Salta...
245
00:21:02,960 --> 00:21:05,679
True. If he knew of the
existence of weapons
246
00:21:05,680 --> 00:21:08,510
that had the slightest chance
of harming the Founding Titan...
247
00:21:09,110 --> 00:21:11,960
I expect that's his next
stop after Karifa Naval Port.
248
00:21:12,670 --> 00:21:14,770
He'll go to destroy
the airships.
249
00:21:16,770 --> 00:21:19,450
You answered mighty obediently.
250
00:21:20,260 --> 00:21:22,780
I have a request for all of you.
251
00:21:24,280 --> 00:21:26,289
Please acknowledge something.
252
00:21:26,290 --> 00:21:30,530
Zeke was defeated.
But he was right.
253
00:21:31,350 --> 00:21:35,349
The only solution to the
two-millennium-spanning Eldian problem
254
00:21:35,350 --> 00:21:38,040
was the euthanization plan.
255
00:21:38,860 --> 00:21:41,480
I'm sure you can see that in
the wake of this disaster.
256
00:21:42,410 --> 00:21:44,560
Yeah. I admit it.
257
00:21:45,780 --> 00:21:48,180
I wasn't able to show
Eren any solution,
258
00:21:48,570 --> 00:21:51,230
or hope, or a future.
259
00:21:51,840 --> 00:21:53,690
I admit my powerlessness.
260
00:21:59,840 --> 00:22:02,069
This is the last of the
fuel we brought on the ship.
261
00:22:02,070 --> 00:22:03,820
Go ahead and leave it there.
262
00:22:16,560 --> 00:22:18,450
Please take those two with you.
263
00:22:19,010 --> 00:22:22,950
Being on the ship won't
really guarantee their safety.
264
00:22:23,620 --> 00:22:25,840
But it's better than taking
them on the flying boat.
265
00:22:26,400 --> 00:22:31,089
I don't mind doing so, of course,
but will they accept that?
266
00:22:31,090 --> 00:22:33,350
I'll confine them
in their cabin.
267
00:22:33,930 --> 00:22:36,600
Don't let them out until
the flying boat takes off.
268
00:22:37,520 --> 00:22:38,980
What about you?
269
00:22:39,370 --> 00:22:42,110
I have to repay my
fallen comrades.
270
00:22:42,810 --> 00:22:44,860
I'll perform my
role as a Warrior.
271
00:22:57,690 --> 00:22:58,989
Hange!
272
00:22:58,990 --> 00:23:02,259
In about an hour, we can begin
preparations for takeoff!
273
00:23:02,260 --> 00:23:03,380
Got it!
274
00:23:04,540 --> 00:23:08,630
You heard the man. Each
of you, inspect your gear.
275
00:23:09,230 --> 00:23:10,230
Yes, Commander!
276
00:23:16,490 --> 00:23:20,640
Two fingers is all
I need. I'm ready.
277
00:23:21,780 --> 00:23:24,729
So I'm the only
one running away...
278
00:23:24,730 --> 00:23:26,080
Don't worry about it.
279
00:23:27,080 --> 00:23:30,500
From the beginning, you were
never subservient to Marley.
280
00:23:31,010 --> 00:23:33,530
You don't have to
shoulder anything more.
281
00:23:35,490 --> 00:23:38,540
All this time, I've
wanted to apologize
282
00:23:39,220 --> 00:23:41,339
to you and Bertholdt.
283
00:23:41,340 --> 00:23:43,229
It all goes back to that day,
284
00:23:43,230 --> 00:23:46,050
when I continued the mission
that started all this.
285
00:23:46,640 --> 00:23:49,550
That day, if I had turned back,
286
00:23:50,080 --> 00:23:55,170
both you and Bertholdt could have
gone home and seen your families.
287
00:23:56,980 --> 00:23:59,960
It feels presumptuous
to even apologize.
288
00:24:01,180 --> 00:24:05,810
Yeah. I don't know how many times I
decided to kill you, only to stop myself.
289
00:24:07,810 --> 00:24:10,820
I'm glad you didn't.
290
00:24:17,000 --> 00:24:18,830
Take care of Gabi and Falco.
291
00:24:20,130 --> 00:24:21,830
Yes, sir.
292
00:24:25,740 --> 00:24:27,589
Annie!
293
00:24:27,590 --> 00:24:29,689
Annie, take care!
294
00:24:29,690 --> 00:24:30,840
See you later!
295
00:24:41,500 --> 00:24:43,990
Armin, are you all
right with this?
296
00:24:44,740 --> 00:24:45,850
With what?
297
00:24:46,230 --> 00:24:49,839
To be honest, I
was relying on her.
298
00:24:49,840 --> 00:24:52,860
But Annie has fought enough.
299
00:24:54,080 --> 00:24:56,410
I am. I...
300
00:24:57,410 --> 00:25:00,250
I want Annie to stay Annie.
301
00:25:02,040 --> 00:25:04,619
Are you two sure you
want to come with us?
302
00:25:04,620 --> 00:25:09,379
Assuming the rumbling stops, Eldians won't
find themselves in a great position...
303
00:25:09,380 --> 00:25:14,679
I hate to admit it, but
you were right, Hange.
304
00:25:14,680 --> 00:25:18,510
General Magath was
leaving us a final order:
305
00:25:19,370 --> 00:25:23,170
to work together and do
what needs to be done.
306
00:25:24,140 --> 00:25:25,320
Pieck.
307
00:25:25,890 --> 00:25:29,979
I'd love to ride on the Cart Titan's back
sometime and feel its body heat as we...
308
00:25:29,980 --> 00:25:31,429
No.
309
00:25:31,430 --> 00:25:33,400
That took a sudden, creepy turn.
310
00:25:36,090 --> 00:25:40,389
I see your love of Titans is
still unrequited, four-eyes.
311
00:25:40,390 --> 00:25:42,410
We'll be pals soon enough.
312
00:25:48,250 --> 00:25:52,170
Tell me, Levi. Do you
think they're all watching?
313
00:25:53,760 --> 00:25:58,930
You think we can stand proud before
our fallen comrades as we are now?
314
00:26:00,750 --> 00:26:03,920
Don't go and start
sounding like him.
315
00:26:07,490 --> 00:26:10,190
Good. Begin the fueling process!
316
00:26:10,670 --> 00:26:11,980
Yes, sir.
317
00:26:12,690 --> 00:26:14,059
Thank goodness.
318
00:26:14,060 --> 00:26:17,250
We're gonna make it before
the rumbling gets here.
319
00:26:44,030 --> 00:26:45,600
Floch...
320
00:26:46,000 --> 00:26:49,159
Don't tell me you clung to
the ship all the way here...
321
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
Hange!
322
00:26:52,030 --> 00:26:54,360
There are holes
in the fuel tank!
323
00:26:59,120 --> 00:27:00,919
We can't fly like this!
324
00:27:00,920 --> 00:27:01,990
Don't lose hope.
325
00:27:02,720 --> 00:27:05,120
If we cover the holes,
we can make it work!
326
00:27:05,880 --> 00:27:07,120
Get the welding tools!
327
00:27:09,590 --> 00:27:11,120
How long will it take?
328
00:27:11,720 --> 00:27:15,510
With tin plates, we could
do it in an hour, barely.
329
00:27:23,210 --> 00:27:25,010
This sound...
330
00:27:26,610 --> 00:27:27,610
Don't tell me...
331
00:27:30,330 --> 00:27:31,520
It's here.
332
00:27:32,680 --> 00:27:35,440
The rumbling... is here.
333
00:27:37,560 --> 00:27:39,780
Don't do it.
334
00:27:40,320 --> 00:27:43,779
Please... don't...
335
00:27:43,780 --> 00:27:45,150
Inspect the engine! Hurry!
336
00:27:44,470 --> 00:27:45,520
Floch...
337
00:27:45,150 --> 00:27:46,729
Be ready to start
fueling at any moment!
338
00:27:46,730 --> 00:27:52,439
Every... one... on the...
island... will be... killed...
339
00:27:52,440 --> 00:27:56,800
Our devils...
340
00:27:57,990 --> 00:28:00,300
are our...
341
00:28:00,990 --> 00:28:04,550
only... hope...
342
00:28:06,300 --> 00:28:08,409
Come on! Floch!
343
00:28:08,410 --> 00:28:09,810
He's dead.
344
00:28:10,960 --> 00:28:15,560
It's as you said, Floch.
345
00:28:16,080 --> 00:28:19,020
But I just can't give up.
346
00:28:19,740 --> 00:28:21,320
Even if it's hopeless today,
347
00:28:22,560 --> 00:28:24,320
maybe someday...
348
00:28:35,830 --> 00:28:37,839
Why? Let us out!
349
00:28:37,840 --> 00:28:39,919
The Titans are on our
doorstep, aren't they?
350
00:28:39,920 --> 00:28:41,150
Let us out!
351
00:28:40,290 --> 00:28:41,150
Open the door!
352
00:28:41,151 --> 00:28:42,670
- Come on!
- Be quiet!
353
00:28:47,420 --> 00:28:50,140
Armin, do you have any ideas?
354
00:28:51,400 --> 00:28:54,059
Only one.
355
00:28:54,060 --> 00:28:56,809
I stay behind and
slow them down.
356
00:28:56,810 --> 00:28:58,459
It can't be you.
357
00:28:58,460 --> 00:29:01,770
You're our sole trump
card for stopping Eren.
358
00:29:02,850 --> 00:29:03,879
I'll do it.
359
00:29:03,880 --> 00:29:05,280
That's obviously not the play.
360
00:29:05,840 --> 00:29:09,780
We can't afford to expend
another shred of Titan power.
361
00:29:10,620 --> 00:29:13,699
I'm the one who
led you this far.
362
00:29:13,700 --> 00:29:17,040
And we killed many friends
and comrades to get here.
363
00:29:17,640 --> 00:29:19,790
I'm taking
responsibility for that.
364
00:29:20,460 --> 00:29:21,740
Hange...
365
00:29:23,720 --> 00:29:25,549
Armin Arlelt.
366
00:29:25,550 --> 00:29:29,680
I hereby designate you the 15th
Commander of the Scout Regiment.
367
00:29:31,300 --> 00:29:34,389
The position calls for
a certain quality...
368
00:29:34,390 --> 00:29:37,190
a mindset of continuously
pursuing understanding.
369
00:29:38,090 --> 00:29:40,690
There's no one more
suitable than you.
370
00:29:41,850 --> 00:29:43,690
I leave everyone in your hands.
371
00:29:46,260 --> 00:29:47,919
Well, that's that.
372
00:29:47,920 --> 00:29:49,390
See ya, everyone.
373
00:29:49,910 --> 00:29:51,259
Ah, yes.
374
00:29:51,260 --> 00:29:55,460
Levi's your underling now,
so really put him to work.
375
00:30:03,720 --> 00:30:05,970
Hey. Four-eyes.
376
00:30:06,970 --> 00:30:08,789
You understand, right, Levi?
377
00:30:08,790 --> 00:30:12,470
My turn's come at last.
378
00:30:14,970 --> 00:30:19,350
I'm giddy with the desire to
make a supremely cool exit.
379
00:30:19,880 --> 00:30:21,860
Don't stop what I've got going.
380
00:30:31,470 --> 00:30:33,410
Give your heart.
381
00:30:40,110 --> 00:30:42,420
That's the first time
I've heard you say that.
382
00:30:43,840 --> 00:30:45,550
Hange!
383
00:30:58,840 --> 00:31:03,290
Ah, Titans truly are marvelous!
384
00:31:53,470 --> 00:31:55,949
It's sealed! Start fueling!
385
00:31:55,950 --> 00:31:58,200
Hurry! Hurry!
386
00:32:22,890 --> 00:32:24,439
They're right on top of us!
387
00:32:24,440 --> 00:32:27,690
There's no more time for
fueling! Start the engine!
388
00:32:31,530 --> 00:32:33,450
Push the fuselage forward!
389
00:32:39,950 --> 00:32:41,080
They need more time?!
390
00:32:44,580 --> 00:32:45,580
Hot!
391
00:33:02,570 --> 00:33:04,370
Launch the ship!
392
00:33:04,890 --> 00:33:05,970
Grab my hand!
393
00:33:29,690 --> 00:33:30,690
Hange...
394
00:33:45,280 --> 00:33:48,150
So long, Hange.
395
00:33:49,440 --> 00:33:50,600
Watch us.
396
00:34:08,450 --> 00:34:09,450
The flying boat!
397
00:34:11,770 --> 00:34:13,190
It took off.
398
00:34:14,720 --> 00:34:19,050
Hange, you fulfilled your role.
399
00:34:19,860 --> 00:34:21,509
Erwin?
400
00:34:21,510 --> 00:34:22,840
All of you...
401
00:34:32,170 --> 00:34:33,280
I see.
402
00:34:36,930 --> 00:34:42,450
I'm tellin' ya, I really had my hands
full after being named commander.
403
00:34:43,690 --> 00:34:45,659
With Eren's idiocy, that is.
404
00:34:45,660 --> 00:34:48,540
Yeah, you had it tough.
405
00:34:49,420 --> 00:34:50,860
You can tell us all about it.
406
00:34:51,780 --> 00:34:52,780
Yeah.
407
00:34:54,320 --> 00:34:56,739
CHAPTER 2
408
00:34:56,740 --> 00:35:04,330
CHAPTER 2 SINNERS
409
00:35:21,090 --> 00:35:22,489
The fuel is...
410
00:35:22,490 --> 00:35:25,900
Yeah. They only managed
to fill the tank halfway.
411
00:35:26,730 --> 00:35:29,120
Will it get us to Fort Salta?
412
00:35:30,800 --> 00:35:32,870
I'll make sure we
reach the fortress.
413
00:35:34,460 --> 00:35:39,510
This flight is our last hope,
and Hange died giving it to us.
414
00:35:40,050 --> 00:35:44,300
I'll deliver you to
that base. I swear it.
415
00:35:45,940 --> 00:35:50,010
So make sure you
stop the rumbling,
416
00:35:51,090 --> 00:35:52,590
no matter what it takes.
417
00:35:53,860 --> 00:35:55,109
We will.
418
00:35:55,110 --> 00:35:57,690
We're in your hands, Onyankopon.
419
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
Now, then...
420
00:36:01,720 --> 00:36:03,530
let's hammer out our plan.
421
00:36:05,430 --> 00:36:09,539
Pieck, Captain Levi, is this roughly
the shape of the Founding Titan?
422
00:36:09,540 --> 00:36:12,770
Yes, though I didn't
get a great look at it.
423
00:36:13,250 --> 00:36:18,050
Basically, it's a humongous bundle
of bones that moves like an insect.
424
00:36:18,210 --> 00:36:22,549
If it's like a normal Titan, Eren
would be in the neck near the head.
425
00:36:22,550 --> 00:36:26,180
Given the War Hammer's
abilities, that's not guaranteed.
426
00:36:27,030 --> 00:36:31,310
In other words, we don't
know which part Eren is in.
427
00:36:31,920 --> 00:36:36,190
Even if we don't know where he is,
we can blast the whole thing away.
428
00:36:36,940 --> 00:36:40,260
The same way you
annihilated Liberio's port
429
00:36:41,340 --> 00:36:43,820
with the Colossal Titan.
430
00:36:47,180 --> 00:36:50,950
That certainly would be
the most effective method.
431
00:36:52,120 --> 00:36:55,380
But we'll leave that for after
we've exhausted our chance to talk.
432
00:36:56,290 --> 00:36:59,380
If there's still no
other way to stop Eren,
433
00:37:00,050 --> 00:37:01,710
that's our last resort.
434
00:37:03,980 --> 00:37:07,109
It's great to have a
last resort and all,
435
00:37:07,110 --> 00:37:11,449
but isn't Eren controlling
the Founder through Zeke?
436
00:37:11,450 --> 00:37:15,640
Won't the rumbling stop
if we kill Zeke first?
437
00:37:16,500 --> 00:37:19,229
True. That might work!
438
00:37:19,230 --> 00:37:23,159
There's no definite proof,
but Hange thought it would.
439
00:37:23,160 --> 00:37:25,860
But if we don't know
Zeke's location either...
440
00:37:26,480 --> 00:37:32,930
We'll just have to find that
shithead, the Beast, in those bones.
441
00:37:41,310 --> 00:37:44,860
I'll take Zeke out.
442
00:37:47,040 --> 00:37:50,890
Help me do it.
443
00:37:52,430 --> 00:37:53,490
Captain...
444
00:37:55,070 --> 00:38:00,150
Of course. We killed many friends and
comrades to get this thing in the sky.
445
00:38:01,440 --> 00:38:05,340
We can't allow that slaughter
to have been for nothing.
446
00:38:06,570 --> 00:38:09,810
Everything is to
stop the rumbling.
447
00:38:10,300 --> 00:38:11,910
I'll do whatever it takes.
448
00:38:13,260 --> 00:38:14,290
Jean...
449
00:38:14,930 --> 00:38:21,490
I shot Samuel and Daz and
sliced up other people I knew.
450
00:38:23,630 --> 00:38:26,179
I got called a
traitor as I did so,
451
00:38:26,180 --> 00:38:30,350
all the while telling myself
it was to save the world.
452
00:38:32,760 --> 00:38:33,850
Tell me, Reiner.
453
00:38:34,500 --> 00:38:38,980
It was agonizing for you,
Bertholdt, and Annie too, wasn't it?
454
00:38:41,380 --> 00:38:44,980
I can't even make up for the
sins I committed anymore.
455
00:38:46,050 --> 00:38:51,240
Even if we save what remains of humanity,
I doubt I'll ever forgive myself.
456
00:38:59,220 --> 00:39:00,220
So...
457
00:39:00,710 --> 00:39:04,750
Well, let's at least save
what remains of humanity.
458
00:39:08,120 --> 00:39:10,510
You're right, Reiner.
459
00:39:11,060 --> 00:39:13,169
Even if we can't make up for it,
460
00:39:13,170 --> 00:39:16,310
we still gotta do what we can.
461
00:39:21,520 --> 00:39:25,900
That's right. We're
the same, Reiner.
462
00:39:28,150 --> 00:39:31,299
I never had any
right to judge you.
463
00:39:31,300 --> 00:39:35,790
I became a murderer
to save others.
464
00:39:37,270 --> 00:39:38,350
You know...
465
00:39:39,660 --> 00:39:43,730
On the night of the raid on Liberio,
Eren said the same thing to me.
466
00:39:47,210 --> 00:39:51,990
I feel like I understand some of
what's going on in Eren's head.
467
00:39:52,560 --> 00:39:56,360
Could it be Eren
wants us to stop him?
468
00:39:58,350 --> 00:39:59,809
What do you mean?
469
00:39:59,810 --> 00:40:03,690
I mean, it's just a thought
that occurred to me.
470
00:40:05,140 --> 00:40:08,240
Something's been bothering
me this whole time.
471
00:40:09,690 --> 00:40:14,830
Eren has the power to affect
all Titans and Eldians.
472
00:40:15,570 --> 00:40:20,450
And yet our ability to use our
Titan powers remains unchanged.
473
00:40:22,280 --> 00:40:25,960
You mean Eren is purposely
giving us free rein?
474
00:40:26,620 --> 00:40:29,370
Exactly. He's letting
us act freely.
475
00:40:30,190 --> 00:40:34,470
As if to test how we
respond to what he's doing.
476
00:40:35,790 --> 00:40:39,980
Why? We might succeed in
stopping the rumbling.
477
00:40:40,560 --> 00:40:44,060
It has to be agonizing
for him, too.
478
00:40:44,700 --> 00:40:48,830
Committing mass murder... that's
not a burden you can just bear.
479
00:40:49,320 --> 00:40:53,670
If it was me, I'd be desperate to leave
the Founder's power with someone else.
480
00:40:54,280 --> 00:40:57,650
And if that wasn't possible,
I'd want it to end...
481
00:41:00,210 --> 00:41:01,360
for someone to end it.
482
00:41:02,410 --> 00:41:03,410
What?
483
00:41:10,480 --> 00:41:11,749
Again?!
484
00:41:11,750 --> 00:41:12,870
This is...
485
00:41:16,310 --> 00:41:19,390
What, was he listening in?
486
00:41:20,020 --> 00:41:22,140
Eren! Please hear me out!
487
00:41:22,500 --> 00:41:24,139
This is already enough!
488
00:41:24,140 --> 00:41:29,729
I'm sure that no one will be able to
attack the island for hundreds of years!
489
00:41:29,730 --> 00:41:33,539
The terror and destruction
have been just that extreme!
490
00:41:33,540 --> 00:41:37,679
If you stop now, we can end all this
by agreeing to a non-aggression treaty!
491
00:41:37,680 --> 00:41:40,269
You don't have to
kill any more people!
492
00:41:40,270 --> 00:41:42,510
The island will be okay now!
493
00:41:46,770 --> 00:41:48,829
I'm sorry, Eren!
494
00:41:48,830 --> 00:41:51,800
We were the ones who
drove you this far!
495
00:41:53,120 --> 00:41:54,319
Eren...
496
00:41:54,320 --> 00:41:55,539
Eren!
497
00:41:55,540 --> 00:41:57,890
We'll figure out the rest!
498
00:41:58,370 --> 00:42:02,640
You don't have to keep
committing genocide for our sake!
499
00:42:03,080 --> 00:42:04,899
That's right.
500
00:42:04,900 --> 00:42:05,900
Eren!
501
00:42:06,500 --> 00:42:09,139
I hated you after what
happened to Sasha,
502
00:42:09,140 --> 00:42:11,910
but in truth, you were
hurting too, weren't you?!
503
00:42:12,360 --> 00:42:15,740
And yet, I didn't even try to see
things from your perspective at all!
504
00:42:20,750 --> 00:42:21,750
Eren...
505
00:42:22,420 --> 00:42:26,719
I... I want to shoulder
your sins with you.
506
00:42:26,720 --> 00:42:30,180
The sins you've committed...
We're guilty of them, too.
507
00:42:30,940 --> 00:42:34,760
So please, don't
push us away anymore.
508
00:42:35,890 --> 00:42:39,760
Please, Eren, come back to us!
509
00:42:41,620 --> 00:42:43,210
You heard 'em, Eren.
510
00:42:43,770 --> 00:42:46,960
Do it now, and I'll let you off
with just a swift kick in the ass.
511
00:42:48,130 --> 00:42:51,400
Well? Ain't it about
time you said something?
512
00:42:56,880 --> 00:42:57,900
Eren?!
513
00:42:58,700 --> 00:43:00,880
The rumbling will not stop.
514
00:43:02,000 --> 00:43:07,130
Nor will I leave Paradis
Island's future to chance.
515
00:43:08,290 --> 00:43:10,420
I will keep moving forward.
516
00:43:14,270 --> 00:43:15,270
There.
517
00:43:25,130 --> 00:43:26,210
Eren!
518
00:43:29,890 --> 00:43:32,469
Huh?! Ain't that... a kid?!
519
00:43:32,470 --> 00:43:34,770
Yeah, but that's Eren!
520
00:43:42,960 --> 00:43:43,780
Eren!
521
00:43:43,781 --> 00:43:46,109
Why refuse, Eren?
522
00:43:46,110 --> 00:43:48,400
You think you can't rely on us?
523
00:43:49,250 --> 00:43:53,079
Why did you leave us able
to use our Titan powers?
524
00:43:53,080 --> 00:43:55,170
We can talk for as long
as we want here, right?
525
00:43:55,520 --> 00:43:56,899
Talk to us!
526
00:43:56,900 --> 00:43:58,839
We've always been together!
527
00:43:58,840 --> 00:44:01,180
Please don't go
any farther away!
528
00:44:01,580 --> 00:44:02,930
Eren!
529
00:44:03,450 --> 00:44:08,930
In order to obtain freedom, I
will take freedom from the world.
530
00:44:09,600 --> 00:44:13,560
But I will not take
anything from any of you.
531
00:44:14,660 --> 00:44:16,570
You all have freedom.
532
00:44:20,020 --> 00:44:23,570
You are free to protect
the world's freedom.
533
00:44:25,140 --> 00:44:28,030
And I am free to
keep moving forward.
534
00:44:29,080 --> 00:44:34,710
As long as we each hold unbending
convictions, a clash is inevitable.
535
00:44:37,080 --> 00:44:39,950
There is but one
thing for us to do.
536
00:44:41,340 --> 00:44:42,560
Fight.
537
00:44:45,320 --> 00:44:46,970
But...
538
00:44:47,760 --> 00:44:49,260
Then why...
539
00:44:49,980 --> 00:44:52,430
Why did you call us here?
540
00:44:53,390 --> 00:44:57,480
To discuss the fact that there's
no need to have a discussion.
541
00:44:59,960 --> 00:45:02,369
If you wish to stop me,
542
00:45:02,370 --> 00:45:04,920
make me draw my last breath.
543
00:45:06,220 --> 00:45:08,400
You have freedom.
544
00:45:14,460 --> 00:45:15,390
What was that?
545
00:45:15,390 --> 00:45:16,390
Is everyone okay?
546
00:45:18,210 --> 00:45:22,340
It looks like I was right.
547
00:45:23,040 --> 00:45:25,720
So there's really no
way to work this out?
548
00:45:29,650 --> 00:45:32,160
Looks like we aren't gonna
solve this by talking.
549
00:45:32,980 --> 00:45:33,980
What now...
550
00:45:35,370 --> 00:45:36,490
Commander?
551
00:45:47,720 --> 00:45:49,740
Where are we going now?
552
00:45:50,060 --> 00:45:53,429
We'll spend the next several
days making the voyage to Hizuru.
553
00:45:53,430 --> 00:45:58,000
I have faith that Lady Mikasa's
group will hold off the rumbling.
554
00:45:58,400 --> 00:46:03,570
However, I expect that Hizuru is already
in a state of collapse as a nation.
555
00:46:04,790 --> 00:46:08,260
Sounds like there'll be nothing
to eat but fish for a while.
556
00:46:08,980 --> 00:46:12,000
Hizuru's fish
dishes are splendid.
557
00:46:12,550 --> 00:46:14,109
Good.
558
00:46:14,110 --> 00:46:16,770
Oh, guess there'll
be birds to eat, too.
559
00:46:21,230 --> 00:46:24,400
I am the one who brought
Zeke and Eren together.
560
00:46:26,430 --> 00:46:28,559
I imagine there's
nothing I can do to atone
561
00:46:28,560 --> 00:46:31,910
for the sin of bringing
about this mass slaughter.
562
00:46:35,000 --> 00:46:38,209
Then, if you could go
back and redo everything,
563
00:46:38,210 --> 00:46:42,670
would you refrain from getting involved
with Eldians and watch Paradis die?
564
00:46:44,850 --> 00:46:47,520
Time will not turn back.
565
00:46:48,180 --> 00:46:51,990
But my sense of
regret will never end.
566
00:46:52,940 --> 00:46:58,880
I cannot say that I did everything in my
power to find a path for Eldian survival.
567
00:46:59,930 --> 00:47:05,690
I treated my clan's interests and my
family's honor as my greatest duties.
568
00:47:12,580 --> 00:47:17,160
Why must we experience loss
before we can realize...
569
00:47:19,510 --> 00:47:24,230
how to respect and value others
without putting ourselves first?
570
00:47:27,560 --> 00:47:31,370
But now... it's too late.
571
00:47:35,320 --> 00:47:38,810
Annie, I... had a dream.
572
00:47:39,480 --> 00:47:42,190
A dream? Was it from Galliard?
573
00:47:42,650 --> 00:47:46,079
It was a dream from Zeke...
No, they were memories.
574
00:47:46,080 --> 00:47:50,069
If I recall, the Female Titan can
manifest the abilities of other Titans
575
00:47:50,070 --> 00:47:52,450
by taking in a part of
those Titans, right?
576
00:47:52,890 --> 00:47:56,409
Yeah. Since the Female is
particularly suited to manifesting,
577
00:47:56,410 --> 00:47:58,069
I had to swallow
all sorts of stuff.
578
00:47:58,070 --> 00:47:59,569
But why does that matter?
579
00:47:59,570 --> 00:48:00,709
It's like we
thought! So, then...
580
00:48:00,710 --> 00:48:02,709
There might be
something we can do!
581
00:48:02,710 --> 00:48:04,079
But no... Wait, do you think...
582
00:48:04,080 --> 00:48:05,459
Oh, be quiet already!
583
00:48:05,460 --> 00:48:07,330
Go carry some coal or something!
584
00:48:11,040 --> 00:48:13,970
Did you say you saw
memories from Zeke?
585
00:48:14,350 --> 00:48:19,099
Yes. I was turned into a Titan
using Zeke's spinal fluid.
586
00:48:19,100 --> 00:48:22,960
It seems he's manifesting characteristics
of the Beast Titan because of that.
587
00:48:23,480 --> 00:48:26,360
I see. Go on.
588
00:48:26,890 --> 00:48:29,100
The memory I see
most often is...
589
00:48:29,790 --> 00:48:32,260
a memory of flying
above the clouds.
590
00:48:32,960 --> 00:48:36,300
And that's not all.
I can do it, too.
591
00:48:37,220 --> 00:48:39,080
That's how it feels to me.
592
00:48:50,290 --> 00:48:52,530
That's Fort Salta...
593
00:48:52,960 --> 00:48:55,049
Are there really airships there?
594
00:48:55,050 --> 00:49:00,099
Beats me. We won't know
until we get up there.
595
00:49:00,100 --> 00:49:03,689
Do you really think you can
escape by stealing an airship?
596
00:49:03,690 --> 00:49:05,980
You Eldians?
597
00:49:09,010 --> 00:49:11,610
Watch your mouth, Marleyan.
598
00:49:12,160 --> 00:49:16,109
It's thanks to us that you haven't
been squished under a Titan's foot.
599
00:49:16,110 --> 00:49:20,490
If the airship idea doesn't work,
your family will die in the rumbling.
600
00:49:20,970 --> 00:49:24,259
If you betray us, you'll
die from my bullet.
601
00:49:24,260 --> 00:49:27,500
This is the only way
for all of you to live.
602
00:49:27,830 --> 00:49:32,780
It doesn't matter if the chance
is slim. We're gonna survive.
603
00:49:37,840 --> 00:49:39,989
It's okay, Mrs. Braun.
604
00:49:39,990 --> 00:49:41,769
Those two are strong.
605
00:49:41,770 --> 00:49:43,989
I'm sure they're with
Colt and Reiner...
606
00:49:43,990 --> 00:49:46,609
Our girl is on the
devils' island!
607
00:49:46,610 --> 00:49:48,970
How could she survive there?
608
00:49:50,020 --> 00:49:52,749
If only she'd never tried
to become a Warrior,
609
00:49:52,750 --> 00:49:55,030
we could've been
together in the end...
610
00:49:58,730 --> 00:50:00,160
Reiner...
611
00:50:01,500 --> 00:50:04,660
Mr. Finger, throw that
armband out the window.
612
00:50:05,160 --> 00:50:11,170
This armband is something my daughter
earned by sacrificing everything to help me.
613
00:50:12,140 --> 00:50:13,170
Ugh...
614
00:50:14,080 --> 00:50:15,170
Hey! Look there!
615
00:50:15,920 --> 00:50:18,930
Oh, no! The airships!
616
00:50:19,440 --> 00:50:21,799
Hurry! We can make it if
there's even one left!
617
00:50:21,800 --> 00:50:22,800
I know!
618
00:50:30,810 --> 00:50:33,820
Hey, what's that fog?
619
00:50:35,280 --> 00:50:37,070
It's the rumbling.
620
00:50:37,820 --> 00:50:40,570
It's finally caught up to us...
621
00:50:51,770 --> 00:50:54,590
We're screwed! There
isn't a single one left!
622
00:50:57,080 --> 00:51:00,989
No... Not after we
made it this far...
623
00:51:00,990 --> 00:51:02,369
Why...
624
00:51:02,370 --> 00:51:03,850
It's all over.
625
00:51:06,470 --> 00:51:07,600
Hold on...
626
00:51:08,260 --> 00:51:12,109
Those airships... are
heading toward the Titans!
627
00:51:12,110 --> 00:51:13,739
What does that mean?
628
00:51:13,740 --> 00:51:15,169
It's a bombing run!
629
00:51:15,170 --> 00:51:18,109
They're gonna blow the Titans
away from the safety of the sky!
630
00:51:18,110 --> 00:51:21,610
They intend to stake the
fate of all humanity on this!
631
00:51:24,370 --> 00:51:26,110
A bombing run?!
632
00:51:26,770 --> 00:51:28,370
Are we gonna be saved?
633
00:51:29,480 --> 00:51:34,530
Attention, all airship units and
every soldier in this fortress.
634
00:51:35,510 --> 00:51:39,380
This fortress will be the
last bastion left to humanity.
635
00:51:41,390 --> 00:51:45,889
The pressure weighing down on
your shoulders is immeasurable.
636
00:51:45,890 --> 00:51:48,889
But no matter the result,
637
00:51:48,890 --> 00:51:51,900
the responsibility does
not lie solely with you.
638
00:51:54,410 --> 00:51:55,900
The responsibility for this
639
00:51:56,490 --> 00:51:59,400
lies with all of us adults.
640
00:51:59,990 --> 00:52:01,659
We took advantage of hate...
641
00:52:01,660 --> 00:52:03,979
instilled and fostered it...
642
00:52:03,980 --> 00:52:06,659
believing it would
bring us salvation.
643
00:52:06,660 --> 00:52:09,589
All the problems
arising from our faults
644
00:52:09,590 --> 00:52:12,270
we dumped onto the
"island of devils."
645
00:52:13,170 --> 00:52:14,919
As a result,
646
00:52:14,920 --> 00:52:17,159
that monster was born,
647
00:52:17,160 --> 00:52:20,920
and now it's marching our
hatred right back toward us.
648
00:52:24,400 --> 00:52:26,809
If, by some miracle,
649
00:52:26,810 --> 00:52:29,230
we manage to have
a future again,
650
00:52:29,810 --> 00:52:35,560
I vow to never repeat
the same mistake.
651
00:53:05,050 --> 00:53:06,109
Ms. Braun?
652
00:53:06,110 --> 00:53:07,249
Karina?!
653
00:53:07,250 --> 00:53:13,310
This whole time... I treated my
boy... as a tool for revenge...
654
00:53:13,950 --> 00:53:18,840
I've still never done... a
single motherly thing for him...
655
00:53:20,840 --> 00:53:22,050
I did the same thing...
656
00:53:23,020 --> 00:53:25,600
I hope you will all
make the same vow.
657
00:53:26,770 --> 00:53:29,630
To break away from our
era of mutual hate...
658
00:53:30,600 --> 00:53:33,379
The airship units
are in formation!
659
00:53:33,380 --> 00:53:36,580
They'll begin the bombardment
upon reaching the target altitude!
660
00:53:37,520 --> 00:53:40,540
To create a new world where
people take care of each other...
661
00:53:41,730 --> 00:53:46,410
Here and now, we say
farewell to our monster!
662
00:53:55,100 --> 00:53:56,730
The Attack Titan
is taking action!
663
00:53:57,150 --> 00:53:59,470
Begin the bombardment!
664
00:54:00,110 --> 00:54:01,690
Bombs away!
665
00:54:22,210 --> 00:54:25,219
They're so high up that
the bombs keep missing!
666
00:54:25,220 --> 00:54:26,729
Have them continue!
667
00:54:26,730 --> 00:54:28,970
Put everything into this attack!
668
00:55:27,660 --> 00:55:29,240
The airship units...
669
00:55:30,290 --> 00:55:33,680
have been wiped out.
670
00:55:39,110 --> 00:55:40,610
I am sorry.
671
00:55:43,600 --> 00:55:46,089
All you innocent
children... We failed you.
672
00:55:46,090 --> 00:55:48,100
Hey... Mommy...
673
00:55:49,000 --> 00:55:51,090
The Titans are coming this way.
674
00:55:52,170 --> 00:55:53,649
I'm scared...
675
00:55:53,650 --> 00:55:55,090
I'm so sorry.
676
00:55:58,760 --> 00:56:03,360
I'm certain Annie and Reiner
are alive on Paradis Island.
677
00:56:04,620 --> 00:56:05,670
Yes...
678
00:56:17,120 --> 00:56:18,380
Look.
679
00:56:20,910 --> 00:56:22,200
What is that?
680
00:56:29,770 --> 00:56:32,380
Dammit! We're running on fumes!
681
00:56:40,390 --> 00:56:41,270
I see him!
682
00:56:41,271 --> 00:56:43,049
Get ready to jump!
683
00:56:43,050 --> 00:56:45,149
Onyankopon, you
get over here, too!
684
00:56:45,150 --> 00:56:48,150
Not yet! I'll keep going
till we're over the Founder!
685
00:56:49,650 --> 00:56:52,149
Afterwards, I'll make
an emergency landing!
686
00:56:52,150 --> 00:56:55,699
So make sure you land on the
Founding Titan! Got that?
687
00:56:55,700 --> 00:56:57,160
Onyankopon!
688
00:57:03,740 --> 00:57:04,790
The bastard's down there.
689
00:57:05,790 --> 00:57:07,930
That damned Beast!
690
00:57:08,550 --> 00:57:10,300
That saves us the
trouble of finding him!
691
00:57:10,870 --> 00:57:13,050
Target the Beast Titan!
692
00:57:13,410 --> 00:57:16,050
Put all your power
into taking him out!
693
00:57:16,620 --> 00:57:18,560
Let's stop the rumbling!
694
00:57:29,230 --> 00:57:30,230
Now!
695
00:57:35,710 --> 00:57:37,080
Eren!
696
00:58:04,310 --> 00:58:06,810
Damn it! I can't land!
697
00:58:25,910 --> 00:58:26,990
Reiner!
698
00:58:51,890 --> 00:58:53,790
The Armored Titan...
699
00:58:54,240 --> 00:58:56,359
and even the Cart Titan?!
700
00:58:56,360 --> 00:58:59,039
That's ODM gear...
701
00:58:59,040 --> 00:59:02,860
Could it be?! Paradis Island
came to stop the rumbling?!
702
00:59:04,970 --> 00:59:06,400
Reiner!
703
00:59:10,690 --> 00:59:11,730
Eren.
704
00:59:13,010 --> 00:59:15,630
I have another
question to ask you,
705
00:59:16,040 --> 00:59:19,070
once we drag you out of there.
706
00:59:20,130 --> 00:59:22,840
"In what way are you free?"
707
00:59:27,660 --> 00:59:30,209
CHAPTER 3
708
00:59:30,210 --> 00:59:37,670
CHAPTER 3 THE BATTLE
OF HEAVEN AND EARTH
709
01:00:02,800 --> 01:00:04,660
I guess killing some empty husk
710
01:00:05,100 --> 01:00:06,720
isn't gonna do anything.
711
01:00:07,130 --> 01:00:08,130
As I feared...
712
01:00:08,410 --> 01:00:12,649
Zeke's using the same method as the
War Hammer Titan to hide himself.
713
01:00:12,650 --> 01:00:18,669
You mean we have to find one tiny
body in this huge mass of bones?!
714
01:00:18,670 --> 01:00:20,800
There ain't no way!
715
01:00:21,140 --> 01:00:23,550
We gotta face up to reality!
716
01:00:23,880 --> 01:00:24,440
Armin!
717
01:00:24,441 --> 01:00:25,480
I know!
718
01:00:28,430 --> 01:00:30,310
In one minute, I'm
blasting this area away.
719
01:00:30,620 --> 01:00:33,470
Work with the Cart
Titan to get clear!
720
01:00:35,440 --> 01:00:36,600
Armin...
721
01:00:37,520 --> 01:00:41,670
Eren knows this attack could be coming.
I can't imagine this'll kill him!
722
01:00:42,210 --> 01:00:48,890
But if I blow these bones apart, we
might figure out where Eren or Zeke is!
723
01:00:50,960 --> 01:00:52,709
Be careful, Armin!
724
01:00:52,710 --> 01:00:57,840
If you get into trouble, ignore
us and just go full blast!
725
01:01:03,170 --> 01:01:07,880
Those who can't abandon
anything can't change anything.
726
01:01:08,470 --> 01:01:09,560
I know that.
727
01:01:09,840 --> 01:01:12,600
If I don't let go,
nothing will change.
728
01:01:13,850 --> 01:01:16,470
I can't cling to my
comfortable hopes.
729
01:01:17,950 --> 01:01:21,240
I have to deal with Eren.
730
01:01:23,910 --> 01:01:24,910
Armin!
731
01:01:37,200 --> 01:01:38,200
Armin!
732
01:01:56,100 --> 01:01:59,320
On three! One, two, three!
733
01:02:00,170 --> 01:02:01,909
He's not moving.
734
01:02:01,910 --> 01:02:03,240
He's breathing.
735
01:02:04,280 --> 01:02:05,840
It appears he hit his head.
736
01:02:06,450 --> 01:02:09,779
Do you think he came here
from Paradis Island, too?
737
01:02:09,780 --> 01:02:11,830
Hey! Can you hear me?
738
01:02:12,340 --> 01:02:14,320
Do you know Annie Leonhart?
739
01:02:14,770 --> 01:02:16,580
She's my daughter!
740
01:02:17,080 --> 01:02:20,020
Hey! Sir! Do you hear me?!
741
01:02:22,340 --> 01:02:23,970
Here they come! Reiner!
742
01:02:45,540 --> 01:02:47,280
What the hell are these guys?
743
01:02:53,090 --> 01:02:56,400
They don't look like Pure
Titans. That's for sure.
744
01:02:57,290 --> 01:03:00,069
What do we do? We'll run
out of Thunder Spears!
745
01:03:00,070 --> 01:03:02,420
More importantly,
is Armin alive?
746
01:03:02,940 --> 01:03:06,360
The slightest injury, and
he would've transformed.
747
01:03:06,740 --> 01:03:09,930
Which means he was
captured without a scratch.
748
01:03:10,730 --> 01:03:14,260
But he was whisked off
towards Eren's ass,
749
01:03:14,650 --> 01:03:17,440
with countless Titans
blocking our path.
750
01:03:17,810 --> 01:03:22,110
Even in perfect condition, I wouldn't
choose to leap into that mess.
751
01:03:22,480 --> 01:03:24,700
So keep cool.
752
01:03:26,040 --> 01:03:27,950
Mikasa, don't charge off.
753
01:03:28,380 --> 01:03:32,079
I'll act as bait and draw
the bulk of them away first.
754
01:03:32,080 --> 01:03:34,330
That won't work, Captain.
755
01:03:34,750 --> 01:03:36,680
I've figured out what
we're dealing with.
756
01:03:37,290 --> 01:03:38,290
They're...
757
01:03:38,370 --> 01:03:40,500
...the past generations
of the Nine Titans.
758
01:03:41,080 --> 01:03:44,330
Who knows if their minds
are still in there, though.
759
01:03:44,760 --> 01:03:50,320
I would bet the Founding Titan's power can
resurrect an unlimited number of them...
760
01:03:51,020 --> 01:03:55,460
These past Titan soldiers
created only to fight.
761
01:03:55,970 --> 01:03:58,669
We're no match for
something like that.
762
01:03:58,670 --> 01:03:59,670
Exactly.
763
01:03:59,760 --> 01:04:02,430
So we can't afford to be
so easygoing with this.
764
01:04:02,770 --> 01:04:06,349
I'm not even friends
with Eren, so...
765
01:04:06,350 --> 01:04:07,350
What?!
766
01:04:07,620 --> 01:04:08,699
Hey! You're not gonna...
767
01:04:08,700 --> 01:04:09,760
Pieck!
768
01:04:10,160 --> 01:04:11,410
Aw, hell.
769
01:04:26,620 --> 01:04:29,379
No matter how you look at it,
this is the first place to strike!
770
01:04:29,380 --> 01:04:32,220
I've only ever had one aim here!
771
01:04:34,550 --> 01:04:35,560
Wait!
772
01:04:36,350 --> 01:04:38,860
Begone, nightmare!
773
01:04:54,700 --> 01:04:55,700
Pieck!
774
01:05:00,560 --> 01:05:01,560
Galliard?!
775
01:05:02,000 --> 01:05:03,320
Over here, Reiner!
776
01:05:03,950 --> 01:05:05,860
Keep him still!
777
01:05:14,770 --> 01:05:15,860
Captain!
778
01:05:17,270 --> 01:05:20,379
Hurry. We're getting Armin back.
779
01:05:20,380 --> 01:05:22,439
That's our only
path through this.
780
01:05:22,440 --> 01:05:26,030
Otherwise, we'll all
die here for nothing!
781
01:05:27,390 --> 01:05:31,429
Paradis forces have
engaged the Attack Titan,
782
01:05:31,430 --> 01:05:35,450
but its path and speed remain
unchanged. It's headed this way!
783
01:05:36,540 --> 01:05:38,830
We can't just sit
back and do nothing.
784
01:05:39,260 --> 01:05:41,929
All units, meet the
enemy with cannon fire!
785
01:05:41,930 --> 01:05:42,660
Yes, sir!
786
01:05:42,661 --> 01:05:46,839
But, sir! The majority of our
personnel were sent with the airships.
787
01:05:46,840 --> 01:05:51,109
We only have enough remaining to
operate three cannons at best...
788
01:05:51,110 --> 01:05:55,030
Is that any reason for us
to sit back and do nothing?
789
01:05:56,600 --> 01:06:01,910
Even now, those brave individuals are fighting
desperately on the enemy's massive back.
790
01:06:02,290 --> 01:06:05,609
Just what is it that you
think they're fighting for?
791
01:06:05,610 --> 01:06:07,360
Come on, Reiner!
792
01:06:29,760 --> 01:06:30,880
Hurry!
793
01:06:38,640 --> 01:06:39,640
Mikasa!
794
01:06:51,420 --> 01:06:52,990
I was naive.
795
01:06:54,860 --> 01:06:56,010
I'm gonna pass out...
796
01:06:57,600 --> 01:07:00,540
You're just going
to suffocate me?
797
01:07:01,350 --> 01:07:04,750
Is that it, Eren?
798
01:07:06,180 --> 01:07:08,850
No, this isn't him.
799
01:07:09,290 --> 01:07:11,000
It's her, the Founder Ymir.
800
01:07:11,640 --> 01:07:16,370
If Eren only intends to keep
moving forward, as he put it,
801
01:07:16,930 --> 01:07:20,280
then this resistance is
the Founder Ymir's will.
802
01:07:20,890 --> 01:07:26,940
Which means Ymir wants to
slaughter humanity, too.
803
01:07:28,340 --> 01:07:31,350
The Founder Ymir is invincible.
804
01:07:32,170 --> 01:07:34,150
There's nothing I can do.
805
01:07:35,510 --> 01:07:42,180
Is this... where it all... ends?
806
01:08:00,490 --> 01:08:01,730
Bertholdt...
807
01:08:11,270 --> 01:08:12,020
Reiner!
808
01:08:12,021 --> 01:08:15,070
Reiner!
809
01:08:27,370 --> 01:08:29,580
Are you kidding me?
810
01:09:02,530 --> 01:09:04,780
Wake up, Conny! Captain!
811
01:09:12,090 --> 01:09:15,999
Sorry. Looks like my
ODM gear is damaged.
812
01:09:16,000 --> 01:09:17,349
Mine, too.
813
01:09:17,350 --> 01:09:21,690
My right handle's busted.
I can't pull us up.
814
01:09:22,240 --> 01:09:25,890
Jean, let go! I can
transform one more time!
815
01:09:26,630 --> 01:09:31,749
And then what? Only to get trampled
in the rumbling, armor and all?
816
01:09:31,750 --> 01:09:36,400
For being armored, your Titan
sure gets smashed up a lot.
817
01:09:37,770 --> 01:09:40,640
You think we can still win?
818
01:09:41,190 --> 01:09:42,290
Nope.
819
01:09:42,830 --> 01:09:46,660
But let's at least keep
fighting all the way to the end.
820
01:09:47,270 --> 01:09:51,650
We're Scout Regiment. Scouts
don't know when to quit.
821
01:09:55,090 --> 01:09:56,090
Jean...
822
01:10:05,880 --> 01:10:07,260
Conny!
823
01:10:15,980 --> 01:10:17,240
Captain!
824
01:10:36,410 --> 01:10:37,630
Come at me!
825
01:10:38,170 --> 01:10:39,779
I'm strong!
826
01:10:39,780 --> 01:10:40,780
So...
827
01:10:41,200 --> 01:10:43,009
No matter how many
times you attack...
828
01:10:43,010 --> 01:10:44,429
Mikasa, you're kinda in the way!
829
01:10:44,430 --> 01:10:45,430
What?
830
01:10:46,410 --> 01:10:47,510
Grab on!
831
01:11:10,940 --> 01:11:16,050
Listen, I didn't think he'd
really be able to fly, either...
832
01:11:16,770 --> 01:11:21,260
But then he actually did it, so
what choice did I have but to come?
833
01:11:24,370 --> 01:11:27,260
Still, I'm glad I did.
834
01:11:29,760 --> 01:11:30,970
A bird...
835
01:11:31,460 --> 01:11:32,980
It's got people riding on it!
836
01:11:34,500 --> 01:11:36,969
Gabi, why did you come here too?
837
01:11:36,970 --> 01:11:39,520
Because you left
us behind, Reiner!
838
01:11:39,990 --> 01:11:41,649
I can fight too, you know!
839
01:11:41,650 --> 01:11:42,650
Annie!
840
01:11:44,330 --> 01:11:46,650
The Azumabito ship sank.
841
01:11:48,540 --> 01:11:51,130
It couldn't withstand
Falco's Titan transformation.
842
01:11:52,410 --> 01:11:55,159
Even though we had no
definite proof he could fly,
843
01:11:55,160 --> 01:11:57,730
Kiyomi agreed to try it.
844
01:11:58,480 --> 01:12:03,410
So we have to repay her faith
by stopping the rumbling!
845
01:12:04,170 --> 01:12:05,420
Gabi...
846
01:12:05,850 --> 01:12:09,219
So where's Arm... I mean, Pieck?
847
01:12:09,220 --> 01:12:11,800
Armin was captured, and
his life is in danger.
848
01:12:12,810 --> 01:12:15,560
The Titan that took him should
be back by the tailbone.
849
01:12:16,030 --> 01:12:18,060
Annie, we need your help.
850
01:12:18,940 --> 01:12:22,200
Your childhood friends are always
getting captured, aren't they?
851
01:12:23,000 --> 01:12:24,940
We'll get him back. Count on it.
852
01:12:25,320 --> 01:12:26,609
What about Pieck?
853
01:12:26,610 --> 01:12:28,319
She's by the skull.
854
01:12:28,320 --> 01:12:30,249
She tried to blow up the nape.
855
01:12:30,250 --> 01:12:32,389
But the War Hammer
Titan is blocking her.
856
01:12:32,390 --> 01:12:33,539
Blow it up?!
857
01:12:33,540 --> 01:12:35,160
We'll launch
simultaneous operations.
858
01:12:35,830 --> 01:12:37,080
Captain!
859
01:12:38,420 --> 01:12:40,829
One group rescues Armin.
860
01:12:40,830 --> 01:12:43,560
We need the
Colossal's explosion.
861
01:12:44,140 --> 01:12:47,590
The other group goes after
Eren and attacks the nape.
862
01:12:47,970 --> 01:12:50,460
We'll split into two teams
and strike simultaneously.
863
01:12:51,590 --> 01:12:55,630
We no longer have the luxury
of worrying about Eren.
864
01:12:56,380 --> 01:13:00,350
No, we never had
it to begin with.
865
01:13:01,550 --> 01:13:02,680
Captain...
866
01:13:03,350 --> 01:13:04,230
But...
867
01:13:04,231 --> 01:13:05,609
But what?
868
01:13:05,610 --> 01:13:09,810
Falco being able to fly was a miracle.
Without that, we'd already be dead!
869
01:13:11,620 --> 01:13:14,870
Yeah, and never have
accomplished anything...
870
01:13:15,230 --> 01:13:16,240
Jean...
871
01:13:16,530 --> 01:13:20,590
I had a long list of shit to
tell that idiot off about...
872
01:13:20,970 --> 01:13:21,970
Fuck!
873
01:13:22,090 --> 01:13:24,899
I don't wanna give
up on Eren, either!
874
01:13:24,900 --> 01:13:29,010
But the captain can't fight
anymore because of me,
875
01:13:29,410 --> 01:13:31,939
and even if he could, we're
up against the Founding Titan!
876
01:13:31,940 --> 01:13:35,000
How can we win if we're
still holding back?
877
01:13:40,800 --> 01:13:42,020
Mikasa...
878
01:13:43,050 --> 01:13:44,050
let's...
879
01:13:45,120 --> 01:13:46,220
Let's...
880
01:13:46,920 --> 01:13:48,020
kill Eren.
881
01:13:50,490 --> 01:13:51,490
Mikasa.
882
01:13:51,690 --> 01:13:52,720
Mikasa.
883
01:13:53,060 --> 01:13:54,030
Mikasa!
884
01:13:54,031 --> 01:13:57,030
You just concentrate
on rescuing Armin.
885
01:14:00,160 --> 01:14:03,040
You don't have to think
about anything else.
886
01:14:05,070 --> 01:14:06,070
Okay.
887
01:14:19,500 --> 01:14:22,140
They're heading for
the Attack Titan again!
888
01:14:22,550 --> 01:14:23,969
We can't let up, either!
889
01:14:23,970 --> 01:14:26,810
Even if it's just one or two
cannons, it's better than nothing!
890
01:14:30,280 --> 01:14:31,989
Refugees?
891
01:14:31,990 --> 01:14:33,650
Wait. Maybe not.
892
01:14:34,450 --> 01:14:37,510
Look at the fading on
their left sleeves...
893
01:14:38,500 --> 01:14:40,280
You're Eldians, aren't you?!
894
01:14:41,540 --> 01:14:42,699
Hey!
895
01:14:42,700 --> 01:14:44,040
Hold on!
896
01:14:44,670 --> 01:14:47,419
We only came to seek
treatment for our injured!
897
01:14:47,420 --> 01:14:49,349
We don't have time
to deal with this!
898
01:14:49,350 --> 01:14:51,170
What's your real objective?
899
01:14:51,670 --> 01:14:55,680
See, Mr. Leonhart? I told you. We
can't expect help from Marleyans!
900
01:14:56,050 --> 01:15:00,049
We have them beat in numbers. And
probably in live combat experience, too!
901
01:15:00,050 --> 01:15:04,060
The Marleyans always sent us
to the front lines, after all.
902
01:15:06,560 --> 01:15:08,160
Put down your guns, Eldians!
903
01:15:09,960 --> 01:15:10,570
Stop!
904
01:15:10,571 --> 01:15:12,630
They said to put down your guns!
905
01:15:13,900 --> 01:15:14,940
Conductor?
906
01:15:15,330 --> 01:15:16,950
When did you...?
907
01:15:29,080 --> 01:15:30,460
Secretary Müller!
908
01:15:44,470 --> 01:15:45,479
What was that?
909
01:15:45,480 --> 01:15:48,010
People are still trying
to kill each other?!
910
01:15:48,980 --> 01:15:51,360
Falco! Watch out
for projectiles!
911
01:15:57,990 --> 01:15:59,000
Incoming!
912
01:16:15,700 --> 01:16:17,019
Jean! Reiner!
913
01:16:17,020 --> 01:16:18,220
Don't get killed!
914
01:16:21,310 --> 01:16:23,830
Don't you guys die, either.
915
01:16:24,620 --> 01:16:28,230
I'll draw the War Hammer
Titans' attention!
916
01:16:29,820 --> 01:16:33,360
Pieck, find some
way to hold out.
917
01:16:54,960 --> 01:16:56,380
Now, Jean!
918
01:17:02,970 --> 01:17:04,740
Just hang on, Reiner!
919
01:17:06,220 --> 01:17:07,720
Until I can activate
that detonator!
920
01:17:11,560 --> 01:17:14,560
Of course there'd be even
more Titans thrown at us.
921
01:17:19,900 --> 01:17:22,930
I wish I could move
omni-directionally, too!
922
01:17:29,450 --> 01:17:31,660
Dammit! I can't get close!
923
01:17:37,230 --> 01:17:37,920
Pieck!
924
01:17:37,920 --> 01:17:38,920
Don't! Get outta there!
925
01:17:43,680 --> 01:17:48,750
Jean, if you think I'm a Titan for
odd jobs and not cut out for combat,
926
01:17:49,430 --> 01:17:51,100
you're dead wrong!
927
01:17:52,690 --> 01:17:56,439
With the Cart's endurance,
as long as I'm not taken out,
928
01:17:56,440 --> 01:17:58,730
I can keep going until I've won!
929
01:18:00,480 --> 01:18:02,280
Even if it takes hundreds
of transformations!
930
01:18:04,230 --> 01:18:07,790
So, Jean, don't worry about
me. Get to the detonator!
931
01:18:18,180 --> 01:18:24,000
Though, a hundred victories won't
do much against a million enemies.
932
01:18:33,610 --> 01:18:37,250
How dare they make
Bertholdt into a puppet?
933
01:18:39,070 --> 01:18:40,070
There it is!
934
01:18:40,380 --> 01:18:43,389
That one! The... pig
one, or whatever it is!
935
01:18:43,390 --> 01:18:44,200
Which one?
936
01:18:44,201 --> 01:18:46,699
That one! The...
thingy. Over there!
937
01:18:46,700 --> 01:18:47,600
Where?
938
01:18:47,601 --> 01:18:49,999
Which type of the
Nine Titans is it?
939
01:18:50,000 --> 01:18:53,819
Might be Cart... or
Beast... or maybe Jaw.
940
01:18:53,820 --> 01:18:55,079
What do I do with that?
941
01:18:55,080 --> 01:18:57,219
Mikasa, give me a
serious description!
942
01:18:57,220 --> 01:18:58,080
I did!
943
01:18:58,081 --> 01:19:00,960
There! The one
Titan that just ran!
944
01:19:01,640 --> 01:19:02,669
That?
945
01:19:02,670 --> 01:19:03,949
Isn't that an okapi?
946
01:19:03,950 --> 01:19:05,329
What the hell is an okapi?
947
01:19:05,330 --> 01:19:06,449
Go, Falco!
948
01:19:06,450 --> 01:19:10,080
We'll corner that okapi, or whatever it
is, at the tailbone and get Armin back!
949
01:19:16,090 --> 01:19:19,149
I can provide support
with this rifle.
950
01:19:19,150 --> 01:19:21,860
It'll take more than that
to do in these Titans.
951
01:19:23,300 --> 01:19:25,249
Where's Zeke?
952
01:19:25,250 --> 01:19:26,860
Where is he?
953
01:19:28,380 --> 01:19:32,329
Even if I find him, in my condition,
I'll only be in the way...
954
01:19:32,330 --> 01:19:33,620
Dammit!
955
01:19:36,230 --> 01:19:40,560
I've never failed to carry out
one of his orders. Not once.
956
01:19:41,400 --> 01:19:45,750
Why has his final order
caused me so many problems?
957
01:19:48,860 --> 01:19:53,340
Maybe our jobs were
over at that point.
958
01:19:54,860 --> 01:19:59,880
If all we had to do was deliver
the brats to the sea, then...
959
01:20:01,750 --> 01:20:05,990
Tell me, did the lives
you gave in sacrifice
960
01:20:06,340 --> 01:20:09,260
exist to crush others'
lives underfoot?
961
01:20:11,310 --> 01:20:12,450
No.
962
01:20:13,840 --> 01:20:16,899
The world without
Titans we dreamed of
963
01:20:16,900 --> 01:20:20,790
was supposed to be an astoundingly
joyful place. An ideal world.
964
01:20:22,040 --> 01:20:26,230
Otherwise, it wouldn't be
worth the hearts they gave.
965
01:20:27,490 --> 01:20:34,610
Erwin, I have no regrets about
my decision not to choose you...
966
01:20:37,350 --> 01:20:42,230
to entrust the future to someone with
the same look in his eyes you all had.
967
01:20:50,820 --> 01:20:52,890
Conny! It went your way!
968
01:20:57,450 --> 01:20:59,320
Get back here!
969
01:21:03,240 --> 01:21:04,259
No!
970
01:21:04,260 --> 01:21:05,629
Now it can run back
toward the skull!
971
01:21:05,630 --> 01:21:06,880
Annie!
972
01:21:20,580 --> 01:21:22,230
Stop running, okapi!
973
01:21:49,920 --> 01:21:51,090
Annie!
974
01:21:55,960 --> 01:21:59,040
We have to stay together, or
we'll be too easy to kill!
975
01:22:01,540 --> 01:22:03,560
The okapi is headed
toward Bertholdt!
976
01:22:03,920 --> 01:22:04,920
Not good.
977
01:22:06,060 --> 01:22:07,060
Behind us!
978
01:22:23,090 --> 01:22:24,250
Come on, move!
979
01:22:25,160 --> 01:22:28,150
You're my body!
Why won't you move?
980
01:22:28,900 --> 01:22:30,999
I'm begging you! Move!
981
01:22:31,000 --> 01:22:32,790
Everyone's going to die!
982
01:22:33,720 --> 01:22:34,720
Reiner...
983
01:22:35,330 --> 01:22:36,340
Pieck...
984
01:22:36,840 --> 01:22:37,970
Jean...
985
01:22:38,180 --> 01:22:39,600
Conny...
986
01:22:39,810 --> 01:22:41,220
Mikasa...
987
01:22:41,860 --> 01:22:42,860
Annie...
988
01:22:44,260 --> 01:22:46,599
They're all gonna die!
989
01:22:46,600 --> 01:22:47,860
Get up, you human garbage!
990
01:22:48,180 --> 01:22:49,359
Piece of shit!
991
01:22:49,360 --> 01:22:51,570
Waste of space!
992
01:22:54,610 --> 01:22:56,670
I hate you!
993
01:22:57,560 --> 01:23:01,990
Through everything, you've
just continued to betray me!
994
01:23:02,440 --> 01:23:05,929
The second life we were given! The hopes
pinned on us! Our responsibilities!
995
01:23:05,930 --> 01:23:10,500
All that, and you haven't
even begun to repay any of it!
996
01:23:10,960 --> 01:23:14,089
So what the hell are you
doing lying here dead?
997
01:23:14,090 --> 01:23:15,609
Move!
998
01:23:15,610 --> 01:23:18,500
Get your ass up!
999
01:25:11,120 --> 01:25:12,370
Sand...
1000
01:25:14,020 --> 01:25:15,050
Think.
1001
01:25:15,770 --> 01:25:17,609
If I were really dead,
1002
01:25:17,610 --> 01:25:22,250
how could I think in a state where
my brain is deprived of oxygen?
1003
01:25:25,000 --> 01:25:29,760
This isn't a dream, or a
hallucination, or the afterlife.
1004
01:25:31,500 --> 01:25:33,140
This is the Paths.
1005
01:25:34,690 --> 01:25:35,770
This is...
1006
01:25:36,780 --> 01:25:37,780
reality!
1007
01:25:42,750 --> 01:25:48,540
I should be inside a Titan's mouth. So
how is it I know what's happening to them?
1008
01:25:49,620 --> 01:25:53,830
Is it because Eldians are all
connected through the Paths?
1009
01:25:54,800 --> 01:25:58,990
If that's true, there might be
something I can accomplish here.
1010
01:26:00,150 --> 01:26:02,290
That's it. Think.
1011
01:26:03,550 --> 01:26:04,550
Think!
1012
01:26:22,070 --> 01:26:24,320
Hello, Zeke.
1013
01:26:32,700 --> 01:26:35,970
Hello, Eren's friend.
1014
01:26:36,950 --> 01:26:39,590
You were consumed by Ymir, too?
1015
01:26:43,880 --> 01:26:46,299
CHAPTER 4
1016
01:26:46,300 --> 01:26:52,139
CHAPTER 4 A LONG DREAM
1017
01:26:52,140 --> 01:26:54,200
Long, long ago,
1018
01:26:56,150 --> 01:27:01,610
before anything besides inert
matter existed in this universe...
1019
01:27:04,680 --> 01:27:10,070
All manner of insignificant
things came into and out of being.
1020
01:27:10,780 --> 01:27:14,790
Eventually, something survived.
1021
01:27:17,450 --> 01:27:19,890
We call that thing "life."
1022
01:27:23,340 --> 01:27:30,660
In the end, the reason life survived
was that it had the ability to multiply.
1023
01:27:31,950 --> 01:27:35,970
In order to multiply,
life kept changing form
1024
01:27:36,360 --> 01:27:38,889
and adapted to any environment.
1025
01:27:38,890 --> 01:27:41,160
And that led to us
as we are today.
1026
01:27:42,220 --> 01:27:46,780
Growing more numerous, more
widespread, more abundant...
1027
01:27:47,170 --> 01:27:51,080
In other words, the objective
of living is to multiply.
1028
01:27:51,780 --> 01:27:55,769
This sand, the
pebbles, the water...
1029
01:27:55,770 --> 01:27:57,590
none of them
attempt to multiply.
1030
01:27:58,150 --> 01:28:02,130
However, life is still doing
whatever it can to proliferate.
1031
01:28:02,790 --> 01:28:08,809
Considering that death and extinction
run counter to the goal of multiplying,
1032
01:28:08,810 --> 01:28:12,180
we are deterred from meeting our
end by the punishment known as fear.
1033
01:28:12,510 --> 01:28:17,260
Like any of us, she did whatever she could
to escape the pain of experiencing it.
1034
01:28:18,130 --> 01:28:23,029
She created a stronger,
bigger, immortal body,
1035
01:28:23,030 --> 01:28:27,880
and then she escaped into a world
where death doesn't even exist.
1036
01:28:28,500 --> 01:28:33,720
That is the truth about the Founder Ymir, and
this is the world where death doesn't exist.
1037
01:28:34,760 --> 01:28:39,410
If that's the case, then I wonder...
What on earth is Ymir's objective?
1038
01:28:40,230 --> 01:28:41,849
I wondered that, too.
1039
01:28:41,850 --> 01:28:46,680
I spent a maddening amount of time
here trying to understand her.
1040
01:28:47,180 --> 01:28:53,600
Even with all this power,
she couldn't defy King Fritz.
1041
01:28:54,510 --> 01:29:01,310
What would make her stay here for 2,000 long
years, obeying King Fritz all the while?
1042
01:29:05,130 --> 01:29:09,020
There was something she couldn't
let go of. That much is clear.
1043
01:29:09,810 --> 01:29:15,080
Eren managed to understand
what it was, but I failed.
1044
01:29:15,680 --> 01:29:19,160
And so, Ymir sided with Eren.
1045
01:29:20,060 --> 01:29:24,670
I need you to tell me something. How does
one return to the outside world from here?
1046
01:29:25,480 --> 01:29:27,209
Who knows?
1047
01:29:27,210 --> 01:29:29,420
Personally, I don't
think it's possible.
1048
01:29:30,180 --> 01:29:32,930
I haven't given up on anything.
1049
01:29:34,490 --> 01:29:35,799
Why?
1050
01:29:35,800 --> 01:29:38,349
Uh, because...
1051
01:29:38,350 --> 01:29:40,220
To keep multiplying?
1052
01:29:40,820 --> 01:29:45,940
Is continuing the species
that important to you?
1053
01:29:46,740 --> 01:29:52,400
You could call what's happening right now
the tragedy of life's being ruled by fear.
1054
01:29:53,010 --> 01:29:58,519
A calamity of fear brought about by
the meaningless activities of life.
1055
01:29:58,520 --> 01:30:00,909
My comrades are fighting!
1056
01:30:00,910 --> 01:30:04,970
It's not too late to save
a lot of people from fear!
1057
01:30:05,290 --> 01:30:07,340
They're fighting their fear!
1058
01:30:08,130 --> 01:30:10,370
Why would it be bad to lose?
1059
01:30:11,090 --> 01:30:14,760
Being alive means
dying eventually.
1060
01:30:18,730 --> 01:30:23,630
The moment before death
might just bring relief.
1061
01:30:24,680 --> 01:30:31,900
No longer being driven solely to multiply,
never knowing what the point of it all is...
1062
01:30:32,620 --> 01:30:35,860
It might feel like
being set free.
1063
01:30:46,310 --> 01:30:48,240
It was as the sun was setting...
1064
01:30:48,800 --> 01:30:53,530
I was racing Eren and Mikasa...
racing to the tree on the hill.
1065
01:30:55,350 --> 01:30:58,389
Eren started running the moment
after he suggested the race,
1066
01:30:58,390 --> 01:31:01,420
and Mikasa deliberately
lagged behind him.
1067
01:31:01,890 --> 01:31:03,760
Of course, I was last.
1068
01:31:04,220 --> 01:31:08,069
But the wind that day
was slightly warm,
1069
01:31:08,070 --> 01:31:10,800
and it felt so
good just running.
1070
01:31:11,910 --> 01:31:14,050
The wind stirred up
all the dead leaves.
1071
01:31:14,650 --> 01:31:18,450
In that moment, the
thought entered my head
1072
01:31:19,560 --> 01:31:25,410
that maybe I had been born to
race Mikasa and Eren up this hill.
1073
01:31:28,290 --> 01:31:32,350
When I would read
inside on rainy days,
1074
01:31:32,850 --> 01:31:36,040
when I fed acorns to a squirrel,
1075
01:31:36,590 --> 01:31:38,940
and when we walked around
the market together,
1076
01:31:39,460 --> 01:31:40,760
I felt the same way.
1077
01:31:41,430 --> 01:31:45,849
I had the sense that these insignificant
moments were incredibly precious.
1078
01:31:45,850 --> 01:31:47,070
Where'd you get that?
1079
01:31:48,680 --> 01:31:51,060
I found it buried in the sand.
1080
01:31:51,900 --> 01:31:53,820
Why would that be here?
1081
01:31:54,440 --> 01:31:55,979
Who can say?
1082
01:31:55,980 --> 01:32:01,700
But even though this isn't needed
to multiply or for anything else,
1083
01:32:02,080 --> 01:32:05,240
to me, it's an incredibly
precious thing.
1084
01:32:07,180 --> 01:32:09,710
Oh, that's right.
1085
01:32:11,080 --> 01:32:14,960
We would just throw the ball, and
catch it, and then throw it again.
1086
01:32:15,670 --> 01:32:18,210
Just that. Over and over.
1087
01:32:23,060 --> 01:32:24,900
There was no point to it.
1088
01:32:25,520 --> 01:32:27,350
But it's as you say.
1089
01:32:27,970 --> 01:32:32,500
I would've been happy just
playing catch forever.
1090
01:32:46,240 --> 01:32:47,250
Pieck!
1091
01:32:50,540 --> 01:32:52,629
I can still fight
once my arm heals!
1092
01:32:52,630 --> 01:32:55,630
We've reached our limit! Let's
retreat to Reiner's position!
1093
01:32:58,260 --> 01:32:59,510
Reiner!
1094
01:33:01,510 --> 01:33:03,010
Jean! Pieck!
1095
01:33:08,730 --> 01:33:09,850
Annie!
1096
01:33:27,290 --> 01:33:28,790
What's this?
1097
01:33:35,650 --> 01:33:37,800
Porco! Marcel!
1098
01:33:43,860 --> 01:33:44,930
Ymir!
1099
01:33:45,690 --> 01:33:49,560
Did he... Did
B-Bertholdt save us?
1100
01:33:49,940 --> 01:33:51,239
I don't understand it.
1101
01:33:51,240 --> 01:33:52,060
But...
1102
01:33:52,061 --> 01:33:54,140
I won't let this
chance slip away!
1103
01:34:01,280 --> 01:34:02,400
I hit it!
1104
01:34:07,910 --> 01:34:09,410
Give Armin...
1105
01:34:10,410 --> 01:34:13,160
back!
1106
01:34:20,330 --> 01:34:21,330
Armin!
1107
01:34:31,180 --> 01:34:32,180
Annie!
1108
01:34:41,220 --> 01:34:42,290
Annie?
1109
01:34:44,100 --> 01:34:45,270
Armin...
1110
01:34:46,520 --> 01:34:48,430
I'm sorry, everyone.
1111
01:34:49,820 --> 01:34:52,750
But I'm fine now.
1112
01:34:53,410 --> 01:34:55,080
Annie, behind you!
1113
01:35:08,600 --> 01:35:11,639
What's going on? Titans
are saving them?!
1114
01:35:11,640 --> 01:35:13,429
Looks like it.
1115
01:35:13,430 --> 01:35:15,640
Heeey!
1116
01:35:16,120 --> 01:35:18,650
Heeey!
1117
01:35:19,650 --> 01:35:22,150
Over here!
1118
01:35:23,680 --> 01:35:24,650
It can't be...
1119
01:35:24,651 --> 01:35:28,779
I'm the one you wanted
to see, right, Levi?
1120
01:35:28,780 --> 01:35:31,660
I didn't want to
see you, though!
1121
01:35:32,720 --> 01:35:34,120
Zeke...
1122
01:35:41,000 --> 01:35:43,259
What's going on here?
1123
01:35:43,260 --> 01:35:45,149
It's all thanks to Zeke.
1124
01:35:45,150 --> 01:35:46,380
To Zeke?
1125
01:35:46,970 --> 01:35:51,870
He awakened our comrades in the
Paths, where there's no life or death.
1126
01:35:52,510 --> 01:35:56,210
All Eldians are
connected via the Paths.
1127
01:35:56,800 --> 01:35:58,110
That's because, most likely,
1128
01:35:58,940 --> 01:36:02,560
the Founder Ymir is
seeking connection.
1129
01:36:03,290 --> 01:36:05,500
She's searching for
something from us.
1130
01:36:08,600 --> 01:36:09,950
Bertholdt...
1131
01:36:14,830 --> 01:36:19,160
Mr. Ksaver, our dream
didn't come to fruition.
1132
01:36:20,090 --> 01:36:24,430
I still believe the
euthanization plan was right.
1133
01:36:25,080 --> 01:36:26,080
But...
1134
01:36:26,630 --> 01:36:29,329
If it meant I could
play catch with you,
1135
01:36:29,330 --> 01:36:33,010
I wouldn't mind
being born again.
1136
01:36:35,350 --> 01:36:41,380
So, I'll thank you for
that at least, Father.
1137
01:36:43,050 --> 01:36:46,210
I took everything from you.
1138
01:36:46,900 --> 01:36:51,140
Your life, your power, and
even your treasured memories.
1139
01:36:52,470 --> 01:36:53,669
Which is why...
1140
01:36:53,670 --> 01:36:56,950
I already know that you don't
want to just stand here.
1141
01:36:57,370 --> 01:36:58,370
All of you...
1142
01:36:59,000 --> 01:37:00,720
Please lend us a hand!
1143
01:37:08,960 --> 01:37:11,240
The weather's downright lovely.
1144
01:37:13,090 --> 01:37:15,960
If I'd felt that way sooner...
1145
01:37:16,600 --> 01:37:17,720
Well...
1146
01:37:18,240 --> 01:37:22,330
After I killed so many people, that'd
be asking for too much, wouldn't it?
1147
01:37:47,850 --> 01:37:50,910
The rumbling... stopped?
1148
01:38:10,200 --> 01:38:12,140
Jean, go!
1149
01:38:23,040 --> 01:38:24,040
Jean!
1150
01:38:32,970 --> 01:38:34,299
You damned
1151
01:38:34,300 --> 01:38:39,680
suicidal dumbass!
1152
01:38:59,300 --> 01:39:01,620
That thing's gonna go
for Eren's head again!
1153
01:39:07,520 --> 01:39:08,190
Reiner!
1154
01:39:08,191 --> 01:39:09,489
Jean! Pieck!
1155
01:39:09,490 --> 01:39:12,840
We're getting out of here!
Armin's gonna blow all of this up!
1156
01:39:13,150 --> 01:39:15,169
Wait! Reiner's down there!
1157
01:39:15,170 --> 01:39:19,910
The Armored Titan should be able to
withstand the Colossal's explosion.
1158
01:39:20,600 --> 01:39:25,730
Regardless, to pass up this chance
would be to trample on Reiner's resolve.
1159
01:39:31,100 --> 01:39:32,210
Thank you.
1160
01:39:35,330 --> 01:39:40,370
We couldn't have stopped the rumbling
without the help of all of you.
1161
01:39:48,050 --> 01:39:51,970
Goodbye, Eren.
1162
01:40:19,050 --> 01:40:21,370
Karina! Are you okay?
1163
01:40:23,200 --> 01:40:24,619
What happened?
1164
01:40:24,620 --> 01:40:26,429
That was a crazy explosion!
1165
01:40:26,430 --> 01:40:27,539
Did everyone make it?
1166
01:40:27,540 --> 01:40:28,620
Look!
1167
01:40:32,550 --> 01:40:34,130
Look! The bones...
1168
01:40:34,960 --> 01:40:36,169
Does that mean...
1169
01:40:36,170 --> 01:40:37,580
Eren's dead?
1170
01:40:42,700 --> 01:40:47,465
Ackermanns with awakened powers
apparently get sudden headaches.
1171
01:40:47,466 --> 01:40:51,960
I can't stand the sight of a slave
who obeys orders without question.
1172
01:40:48,460 --> 01:40:50,930
That... was the
last time we spoke?
1173
01:40:49,100 --> 01:40:51,959
Ever since I was little...
1174
01:40:51,960 --> 01:40:55,160
...Mikasa, I've hated you.
1175
01:40:55,640 --> 01:40:57,270
That can't be...
1176
01:41:17,300 --> 01:41:19,670
I can't say I
don't have regrets.
1177
01:41:20,300 --> 01:41:24,450
Still, what we did
was right, wasn't it?
1178
01:41:24,870 --> 01:41:26,930
We did stop the rumbling.
1179
01:41:27,670 --> 01:41:30,940
You came here from the
internment zone? How?
1180
01:41:31,660 --> 01:41:33,059
It was Mr. Leonhart.
1181
01:41:33,060 --> 01:41:35,650
He led us this far.
1182
01:41:36,720 --> 01:41:37,960
Go see him, dear.
1183
01:41:45,920 --> 01:41:47,029
Armin!
1184
01:41:47,030 --> 01:41:48,080
Do you see Reiner?
1185
01:41:57,690 --> 01:41:58,840
- Reiner!
- He's okay!
1186
01:41:59,160 --> 01:42:01,380
Hey! Look over there!
1187
01:42:04,340 --> 01:42:07,130
It's still alive, even
after taking that blast?!
1188
01:42:07,450 --> 01:42:09,769
What on earth is it?
1189
01:42:09,770 --> 01:42:11,069
Beats me.
1190
01:42:11,070 --> 01:42:15,140
But I do know we
can't let it live.
1191
01:42:25,110 --> 01:42:27,370
Well, that figures.
1192
01:42:27,670 --> 01:42:30,669
I didn't think that'd
be enough to kill you.
1193
01:42:30,670 --> 01:42:33,820
Yeah... But what do we do?
1194
01:42:36,520 --> 01:42:37,550
Eren.
1195
01:42:44,760 --> 01:42:45,899
This is bad!
1196
01:42:45,900 --> 01:42:49,959
If the glowing thing and Eren come into
contact, the rumbling might start again!
1197
01:42:49,960 --> 01:42:52,519
Yeah. We gotta kill it.
1198
01:42:52,520 --> 01:42:56,199
How're we gonna kill something
that survived a blast like that?
1199
01:42:56,200 --> 01:42:57,520
The one we should target
1200
01:42:57,920 --> 01:42:58,970
is Eren.
1201
01:42:59,520 --> 01:43:01,040
You've caught on, right?
1202
01:43:01,510 --> 01:43:05,450
This nightmare won't end
until we take him down.
1203
01:43:06,090 --> 01:43:09,280
Dad, I have one last job to do.
1204
01:43:09,740 --> 01:43:13,290
I'll see this through.
For Colt's sake, too.
1205
01:43:14,080 --> 01:43:15,320
Why?
1206
01:43:15,790 --> 01:43:18,480
Why did it turn out this way?
1207
01:43:31,060 --> 01:43:32,950
Did you hurt your leg?
1208
01:43:34,040 --> 01:43:38,229
No, it was already
like this. Thanks.
1209
01:43:38,230 --> 01:43:39,570
Lift him slowly.
1210
01:43:39,060 --> 01:43:40,160
Can you walk?
1211
01:43:39,570 --> 01:43:40,729
Bring the injured here!
1212
01:43:40,730 --> 01:43:47,540
If you hadn't emptied your gun into the air,
we would've still been fighting each other.
1213
01:43:48,240 --> 01:43:50,880
I've made more than
enough mistakes.
1214
01:43:51,250 --> 01:43:53,969
Let's work together
and overcome this.
1215
01:43:53,970 --> 01:43:54,610
Agreed.
1216
01:43:54,610 --> 01:43:55,610
Dad!
1217
01:43:59,520 --> 01:44:01,500
A-Annie?
1218
01:44:07,010 --> 01:44:10,179
This vapor is coming
from the glowing thing!
1219
01:44:10,180 --> 01:44:11,639
Did it die?
1220
01:44:11,640 --> 01:44:15,020
No... It doesn't smell
like when Titans die.
1221
01:44:16,620 --> 01:44:20,900
Could it be... What if it's like the
stuff that was used on Ragako Village?
1222
01:44:21,650 --> 01:44:22,340
What?
1223
01:44:22,341 --> 01:44:23,619
Mikasa! Pieck!
1224
01:44:23,620 --> 01:44:26,019
Get on Falco! We're
getting out of here!
1225
01:44:26,020 --> 01:44:28,530
Huh? What are you talking about?
1226
01:44:29,040 --> 01:44:32,030
Ackermanns and Titan wielders
are immune, remember?
1227
01:44:32,500 --> 01:44:35,820
You know better than
anyone what we've gotta do!
1228
01:44:36,970 --> 01:44:38,220
But that...
1229
01:44:38,740 --> 01:44:40,020
No...
1230
01:44:40,570 --> 01:44:41,789
It's too much...
1231
01:44:41,790 --> 01:44:42,880
Right now! Go!
1232
01:44:47,870 --> 01:44:49,029
No!
1233
01:44:49,030 --> 01:44:50,229
Dad!
1234
01:44:50,230 --> 01:44:52,010
Dad!
1235
01:45:06,250 --> 01:45:08,650
So this is how we go out.
1236
01:45:09,670 --> 01:45:11,030
Guess so.
1237
01:45:11,630 --> 01:45:13,569
We'll entrust the
rest to our comrades.
1238
01:45:13,570 --> 01:45:17,540
That's how Scout Regiment
soldiers meet their end.
1239
01:45:18,670 --> 01:45:23,850
Do you remember, Jean? The
night we burned the corpses.
1240
01:45:24,140 --> 01:45:25,140
Yeah.
1241
01:45:25,500 --> 01:45:29,549
This was all your
fault, you know.
1242
01:45:29,550 --> 01:45:32,800
That we got stuck with
having to save humanity.
1243
01:45:43,660 --> 01:45:44,660
This is absurd.
1244
01:45:45,180 --> 01:45:48,540
How can something like
this be happening?
1245
01:45:49,450 --> 01:45:52,320
Hey! Hey! Annie!
1246
01:45:52,800 --> 01:45:53,820
Are you all right?
1247
01:45:54,250 --> 01:45:56,100
What on earth happened?
1248
01:46:00,330 --> 01:46:01,920
S-Secretary!
1249
01:46:27,760 --> 01:46:31,070
The bastard summoned an army.
1250
01:46:31,610 --> 01:46:33,360
Damn it! Enough already!
1251
01:46:33,850 --> 01:46:36,120
I'm not gonna let you pass!
1252
01:46:39,010 --> 01:46:43,500
You really enjoy
hell, don't you, Eren?
1253
01:46:44,120 --> 01:46:47,759
Fine. We'll do things your way.
1254
01:46:47,760 --> 01:46:49,880
I'll see this through
to the very end!
1255
01:47:02,160 --> 01:47:04,640
Conny? Jean? Gabi?
1256
01:47:06,270 --> 01:47:07,509
It can't be...
1257
01:47:07,510 --> 01:47:08,510
How?
1258
01:47:09,080 --> 01:47:10,400
Mom?
1259
01:47:15,390 --> 01:47:16,410
Pieck!
1260
01:47:16,840 --> 01:47:17,910
Annie!
1261
01:47:24,330 --> 01:47:29,260
When will our torment end?
1262
01:47:30,970 --> 01:47:31,970
Mikasa?
1263
01:47:33,390 --> 01:47:34,789
Pull it together!
1264
01:47:34,790 --> 01:47:37,850
We're the only ones
who can kill Eren now!
1265
01:47:39,210 --> 01:47:41,680
It's too much...
1266
01:47:43,090 --> 01:47:44,550
I can't take any more.
1267
01:47:46,530 --> 01:47:47,940
I wanna go back.
1268
01:47:51,260 --> 01:47:55,300
I wanna go back to our home.
1269
01:47:58,740 --> 01:48:01,460
Mikasa. Wake up.
1270
01:48:04,000 --> 01:48:05,100
You'll catch a cold.
1271
01:48:06,230 --> 01:48:07,560
Eren?
1272
01:48:08,310 --> 01:48:09,270
Huh?
1273
01:48:09,271 --> 01:48:13,440
When did I fall asleep?
1274
01:48:18,090 --> 01:48:20,690
You must have been exhausted.
1275
01:48:23,160 --> 01:48:27,099
It's just, I feel like I
had a really long dream.
1276
01:48:27,100 --> 01:48:30,850
Let's just take it easy and do
nothing for the rest of the day.
1277
01:48:31,310 --> 01:48:33,610
I caught some huge fish, so...
1278
01:48:35,030 --> 01:48:36,110
Mikasa?
1279
01:48:36,810 --> 01:48:38,169
Why are you crying?
1280
01:48:38,170 --> 01:48:39,170
Huh?
1281
01:48:41,580 --> 01:48:43,120
I don't know.
1282
01:48:44,220 --> 01:48:49,000
I suddenly felt like
I shouldn't be here.
1283
01:48:51,170 --> 01:48:54,530
There's nothing
we can do anymore.
1284
01:48:55,240 --> 01:48:56,240
Huh?
1285
01:48:56,610 --> 01:49:02,240
That day, we cast everything
aside to run away to this place.
1286
01:49:05,370 --> 01:49:07,770
Two months after the
end of Marley's war,
1287
01:49:08,380 --> 01:49:11,150
an invasion of Paradis
Island was on the horizon.
1288
01:49:12,680 --> 01:49:14,740
If we hadn't run, they
would've killed us all.
1289
01:49:15,420 --> 01:49:19,060
I'm sure Armin has been
desperate to find us.
1290
01:49:21,130 --> 01:49:26,160
I couldn't bring myself to plunge Historia into
hell and commit to an endless cycle of killing,
1291
01:49:26,950 --> 01:49:30,220
and I couldn't bring genocide upon
all humanity outside the island.
1292
01:49:32,130 --> 01:49:33,670
So let's just go
1293
01:49:34,470 --> 01:49:37,240
live out my remaining four
years in peace and quiet...
1294
01:49:38,120 --> 01:49:41,150
Just the two of us, somewhere
with no other people.
1295
01:49:42,240 --> 01:49:44,990
You're the one who
said all that, Mikasa.
1296
01:49:45,580 --> 01:49:46,760
It was your idea.
1297
01:49:50,560 --> 01:49:51,560
Yeah.
1298
01:49:55,440 --> 01:49:56,610
I'm sorry.
1299
01:49:57,320 --> 01:49:59,890
I know we promised we wouldn't
talk about that stuff.
1300
01:50:01,810 --> 01:50:04,770
Can we make another promise?
1301
01:50:06,300 --> 01:50:09,960
Once I'm dead, throw
this scarf away.
1302
01:50:11,270 --> 01:50:14,970
You're going to live a
long time after this.
1303
01:50:16,540 --> 01:50:18,120
Forget all about me.
1304
01:50:19,050 --> 01:50:20,490
Forget, and be free.
1305
01:50:26,090 --> 01:50:27,530
Please, Mikasa.
1306
01:50:29,150 --> 01:50:30,330
Forget about me.
1307
01:50:52,760 --> 01:50:53,760
I'm sorry.
1308
01:50:56,810 --> 01:50:58,210
I can't.
1309
01:51:00,140 --> 01:51:01,960
Eren is in the mouth!
1310
01:51:03,800 --> 01:51:06,290
Everyone, help me get there!
1311
01:51:06,590 --> 01:51:08,260
Roger that, Mikasa!
1312
01:51:10,850 --> 01:51:12,550
Eren!
1313
01:52:20,690 --> 01:52:24,250
I'll see you later, Eren.
1314
01:52:45,100 --> 01:52:47,139
FINAL CHAPTER
1315
01:52:47,140 --> 01:52:55,110
FINAL CHAPTER TOWARD
THAT TREE ON THE HILL
1316
01:52:59,410 --> 01:53:04,630
I get that it was for the sake of the future
you saw with the Attack Titan's ability,
1317
01:53:05,120 --> 01:53:08,979
but did you absolutely have
to beat me up that badly?
1318
01:53:08,980 --> 01:53:12,390
Was the knee to the
stomach really necessary?
1319
01:53:13,030 --> 01:53:16,139
I was doing whatever I
could to push you two away.
1320
01:53:16,140 --> 01:53:19,680
It seemed kinda
crazy to me, too.
1321
01:53:20,690 --> 01:53:22,900
I let myself get carried away.
1322
01:53:24,620 --> 01:53:26,219
I'm really sorry.
1323
01:53:26,220 --> 01:53:29,669
Don't apologize to me.
Apologize to Mikasa.
1324
01:53:29,670 --> 01:53:32,160
She's the one you hurt
with your nonsense.
1325
01:53:34,330 --> 01:53:35,710
Yeah, you're right.
1326
01:53:37,530 --> 01:53:40,220
It was all to push us away,
1327
01:53:41,010 --> 01:53:46,620
and make us into the heroes who killed
you and saved humanity from annihilation?
1328
01:53:47,020 --> 01:53:52,430
That's right. Every surviving human
would owe you a debt of gratitude.
1329
01:53:53,050 --> 01:53:58,190
Island devils who went against the island
and stayed true to the path of humanity.
1330
01:53:59,630 --> 01:54:03,090
It would make you the most
respected individuals in the world.
1331
01:54:03,500 --> 01:54:07,489
So you're telling us to protect Paradis
from reprisal by the rest of the world,
1332
01:54:07,490 --> 01:54:11,190
like the Tybur family
after the Great Titan War?
1333
01:54:13,930 --> 01:54:16,650
There's no way we can
become heroes, Eren.
1334
01:54:17,730 --> 01:54:19,049
Sorry to disappoint you,
1335
01:54:19,050 --> 01:54:23,960
but neither I nor the others intend
to play the hero like you want.
1336
01:54:26,750 --> 01:54:27,960
Where're you going?
1337
01:54:28,670 --> 01:54:30,890
The places we wanted to go.
1338
01:54:31,310 --> 01:54:32,720
While we walk, I'll tell you...
1339
01:54:33,800 --> 01:54:35,700
about the Founder Ymir.
1340
01:54:48,950 --> 01:54:52,020
So this is that "fiery water"?
1341
01:54:52,550 --> 01:54:56,390
It really is flowing
like a river.
1342
01:55:01,480 --> 01:55:03,249
Where did I leave off?
1343
01:55:03,250 --> 01:55:04,489
Huh?
1344
01:55:04,490 --> 01:55:06,719
You said the power of
the Titans still exists
1345
01:55:06,720 --> 01:55:12,079
because the Founder Ymir has continued
to obey King Fritz for 2,000 years.
1346
01:55:12,080 --> 01:55:13,239
Right.
1347
01:55:13,240 --> 01:55:17,260
He burned down her home, killed her
parents, and ripped out her tongue,
1348
01:55:17,830 --> 01:55:20,669
and yet even after
attaining godlike power,
1349
01:55:20,670 --> 01:55:22,569
she remained subservient to him.
1350
01:55:22,570 --> 01:55:26,270
What in the world
made her do that?
1351
01:55:26,920 --> 01:55:30,270
There's something I felt when
I touched her in the Paths.
1352
01:55:30,860 --> 01:55:32,780
I couldn't believe it.
1353
01:55:33,270 --> 01:55:34,630
The Founder Ymir...
1354
01:55:35,840 --> 01:55:38,100
loved King Fritz.
1355
01:55:38,700 --> 01:55:39,779
What?
1356
01:55:39,780 --> 01:55:44,960
That's what it was that kept Ymir
bound, even after 2,000 years.
1357
01:55:48,570 --> 01:55:52,630
I can't understand the deepest
depths of the Founder Ymir's heart.
1358
01:55:53,960 --> 01:55:57,490
But it was clear that
she'd been suffering
1359
01:55:58,250 --> 01:56:00,050
for the entire 2,000 years.
1360
01:56:00,660 --> 01:56:05,800
She kept searching for someone to
release her, and finally, they appeared.
1361
01:56:07,630 --> 01:56:09,160
That person was Mikasa.
1362
01:56:13,270 --> 01:56:15,069
What?! Did you
just say "Mikasa"?!
1363
01:56:15,070 --> 01:56:18,099
I did. So you weren't
listening after all.
1364
01:56:18,100 --> 01:56:19,360
I was listening!
1365
01:56:20,850 --> 01:56:23,370
Why Mikasa?
1366
01:56:23,720 --> 01:56:25,199
Well...
1367
01:56:25,200 --> 01:56:27,960
Only the Founder
Ymir knows that.
1368
01:56:28,840 --> 01:56:32,780
I still don't know
what Mikasa did.
1369
01:56:33,940 --> 01:56:38,770
What I knew for certain is that
the outcome Mikasa brought about...
1370
01:56:39,560 --> 01:56:43,330
is what I kept moving
forward to reach.
1371
01:56:44,380 --> 01:56:48,939
I slaughtered humanity, caused
Eldians to kill each other on Paradis,
1372
01:56:48,940 --> 01:56:52,660
and dragged my dear
friends into combat,
1373
01:56:53,160 --> 01:56:57,670
without ever knowing
whether they'd survive.
1374
01:56:59,950 --> 01:57:03,090
That's the future you saw
at the medal ceremony...
1375
01:57:03,620 --> 01:57:04,680
Armin,
1376
01:57:05,830 --> 01:57:08,720
my head has become a total mess.
1377
01:57:09,380 --> 01:57:13,539
One of the effects of the Founding Titan's
power is that there's no "past" or "future."
1378
01:57:13,540 --> 01:57:15,420
It all exists simultaneously.
1379
01:57:15,990 --> 01:57:19,150
And so... I had no choice.
1380
01:57:19,930 --> 01:57:25,680
That day, in that moment,
Bertholdt had to stay alive.
1381
01:57:26,400 --> 01:57:27,400
Huh?
1382
01:57:27,570 --> 01:57:29,680
So I... sent it
1383
01:57:30,700 --> 01:57:33,060
toward my mom and not him.
1384
01:57:37,050 --> 01:57:39,240
Let's go, Eren.
1385
01:57:41,920 --> 01:57:42,990
Okay.
1386
01:57:46,510 --> 01:57:49,330
So, how did it go?
1387
01:57:49,730 --> 01:57:50,779
What do you mean?
1388
01:57:50,780 --> 01:57:52,500
With Mikasa!
1389
01:57:52,880 --> 01:57:57,529
Do you think she's gonna be able to forget
about you and live happily with someone else?
1390
01:57:57,530 --> 01:57:59,659
The way you wanted.
1391
01:57:59,660 --> 01:58:01,760
Mmh. Dunno.
1392
01:58:08,440 --> 01:58:09,340
Ow...
1393
01:58:09,341 --> 01:58:10,999
The hell kind of answer is that?
1394
01:58:11,000 --> 01:58:12,769
I still haven't forgiven you!
1395
01:58:12,770 --> 01:58:16,659
How do you feel about the fact
that you ignored Mikasa's feelings?
1396
01:58:16,660 --> 01:58:19,810
Mikasa risked her life and
only ever had eyes for you!
1397
01:58:20,210 --> 01:58:23,710
Did you think you could just say
"forget about me" and that'd be that?!
1398
01:58:25,280 --> 01:58:30,969
At the very least, Mikasa should forget about
a heartbreaker like you and find happiness.
1399
01:58:30,970 --> 01:58:36,140
Well, she just might find a good guy sooner
than you'd think and hit it off with him.
1400
01:58:37,690 --> 01:58:38,760
No...
1401
01:58:39,550 --> 01:58:41,109
That'd kill me!
1402
01:58:41,110 --> 01:58:46,139
I don't want her to find someone. I want to
be her one and only for the rest of my life!
1403
01:58:46,140 --> 01:58:50,810
And after I die, I want her to pine
after me for at least ten years!
1404
01:58:53,120 --> 01:58:55,330
Oh... I see...
1405
01:58:55,900 --> 01:58:59,619
I didn't think you'd say
anything that pathetic...
1406
01:58:59,620 --> 01:59:02,320
Don't tell Mikasa any of this.
1407
01:59:04,130 --> 01:59:07,210
I want her to find
happiness. I really do.
1408
01:59:07,840 --> 01:59:11,790
But I... Ugh, damn it!
1409
01:59:12,580 --> 01:59:14,650
I don't wanna die.
1410
01:59:15,160 --> 01:59:19,630
I don't wanna leave
Mikasa, or any of you!
1411
01:59:20,320 --> 01:59:24,039
Eren! Let's keep trying!
Let's find another way!
1412
01:59:24,040 --> 01:59:25,289
We can't!
1413
01:59:25,290 --> 01:59:28,160
I'm sure none of them
wanted to die, either.
1414
01:59:28,780 --> 01:59:29,780
And yet...
1415
01:59:30,720 --> 01:59:31,720
I...
1416
01:59:42,450 --> 01:59:43,990
Eighty percent.
1417
01:59:44,900 --> 01:59:45,900
What?
1418
01:59:46,170 --> 01:59:49,370
I trample eighty
percent of humanity.
1419
01:59:53,170 --> 01:59:55,580
How could you?!
1420
01:59:56,460 --> 01:59:58,710
Eren! Why?
1421
01:59:59,240 --> 02:00:03,850
I attempt a complete eradication
of humanity outside the walls,
1422
02:00:04,320 --> 02:00:06,219
and all of you stop me.
1423
02:00:06,220 --> 02:00:08,540
And ultimately,
eighty percent die.
1424
02:00:09,120 --> 02:00:13,959
The world outside the walls drops to the
same level of civilization as Paradis.
1425
02:00:13,960 --> 02:00:18,790
Which means there won't be
a one-sided war of reprisal,
1426
02:00:19,250 --> 02:00:21,470
but this conflict doesn't end.
1427
02:00:22,670 --> 02:00:24,520
What the hell do you mean?
1428
02:00:25,190 --> 02:00:28,239
Are you trying to say what
we've done is all pointless?
1429
02:00:28,240 --> 02:00:31,600
The massacre hasn't
occurred yet! Just stop it!
1430
02:00:32,050 --> 02:00:33,240
I can't.
1431
02:00:34,030 --> 02:00:37,290
Twenty percent of humanity
is all you manage to save.
1432
02:00:37,890 --> 02:00:40,249
It's already been determined.
1433
02:00:40,250 --> 02:00:42,449
"Been determined"?
1434
02:00:42,450 --> 02:00:45,510
Didn't you determine it?
Didn't you kill them?
1435
02:00:46,310 --> 02:00:51,000
So, so many times I tested
it, all to no avail.
1436
02:00:51,750 --> 02:00:56,210
Things always occurred exactly as
I saw in my memories of the future.
1437
02:00:57,320 --> 02:01:00,689
Armin, it's just as you said.
1438
02:01:00,690 --> 02:01:01,800
I'm...
1439
02:01:02,140 --> 02:01:04,230
a slave to freedom.
1440
02:01:06,030 --> 02:01:10,130
This is... absolutely crazy!
1441
02:01:11,150 --> 02:01:14,480
You're saying...
it can't be undone?
1442
02:01:15,020 --> 02:01:16,840
This can't be!
1443
02:01:17,290 --> 02:01:19,649
This isn't a solution at all!
1444
02:01:19,650 --> 02:01:22,739
What, you can't have war
if there are no people?
1445
02:01:22,740 --> 02:01:25,170
It's like a bad joke! Who
would take it seriously?
1446
02:01:26,030 --> 02:01:30,749
Eren, it's true that there's no
end in sight for this conflict,
1447
02:01:30,750 --> 02:01:36,180
and I'm sure the hell we went
through has happened over and over.
1448
02:01:37,030 --> 02:01:39,250
But we need to think that
despite it all, one day,
1449
02:01:40,190 --> 02:01:44,280
we can eventually come to
understand one another...
1450
02:01:44,700 --> 02:01:51,200
And now no one will have any faith,
not even in something as small as that!
1451
02:01:52,610 --> 02:01:54,839
The only lesson
they'll be left with...
1452
02:01:54,840 --> 02:01:56,880
is that they must
kill, or be killed.
1453
02:01:57,270 --> 02:01:58,700
That's all.
1454
02:02:00,280 --> 02:02:04,710
And you're saying you
did all this for us?
1455
02:02:05,970 --> 02:02:06,970
Eren.
1456
02:02:07,480 --> 02:02:09,050
That's your name.
1457
02:02:09,890 --> 02:02:12,290
No. I didn't.
1458
02:02:13,160 --> 02:02:17,430
Eren, you're free.
1459
02:02:21,630 --> 02:02:25,650
I wanted to level everything.
1460
02:02:27,930 --> 02:02:29,900
I wanted to see this sight.
1461
02:02:31,280 --> 02:02:32,310
Why?
1462
02:02:33,510 --> 02:02:38,189
I don't know why. I
just wanted to do it...
1463
02:02:38,190 --> 02:02:39,910
so very badly.
1464
02:02:43,990 --> 02:02:47,789
I thought I was doing everything
to protect all of you.
1465
02:02:47,790 --> 02:02:51,930
But Sasha and Hange
died because of me,
1466
02:02:52,340 --> 02:02:55,380
and I wound up putting you in
lethal confrontations with Floch.
1467
02:02:56,850 --> 02:02:58,160
Why...
1468
02:02:58,700 --> 02:03:00,860
Why did it turn out this way?
1469
02:03:01,280 --> 02:03:03,180
I finally know.
1470
02:03:04,170 --> 02:03:06,310
It's because I'm an idiot.
1471
02:03:06,940 --> 02:03:11,020
A garden-variety idiot who
got his hands on power.
1472
02:03:11,930 --> 02:03:15,400
That's why this resolution
was the only possible outcome.
1473
02:03:16,900 --> 02:03:18,940
That's all there
is to it, right?
1474
02:03:31,380 --> 02:03:32,540
I get it.
1475
02:03:33,930 --> 02:03:37,460
Wanting to erase people
from the world...
1476
02:03:38,010 --> 02:03:39,220
I've felt that way, too.
1477
02:03:40,600 --> 02:03:43,329
Liar. You would never...
1478
02:03:43,330 --> 02:03:45,230
Nobody would guess it,
1479
02:03:45,610 --> 02:03:48,589
considering I'm a hero who saved
twenty percent of humanity.
1480
02:03:48,590 --> 02:03:53,090
Still, it was me that showed you
the book about the outside world.
1481
02:03:53,560 --> 02:03:57,490
The one who put the idea of a
free, unoccupied world in your head
1482
02:03:58,530 --> 02:03:59,740
was me.
1483
02:04:00,470 --> 02:04:01,740
What's that?
1484
02:04:02,260 --> 02:04:04,529
So you finally noticed it.
1485
02:04:04,530 --> 02:04:06,750
It was at our feet
the whole time,
1486
02:04:07,390 --> 02:04:09,900
but you were always looking
off into the distance.
1487
02:04:11,340 --> 02:04:13,500
Thank you, Eren.
1488
02:04:14,410 --> 02:04:18,650
For showing me what was beyond the
walls. For showing me this sight.
1489
02:04:19,610 --> 02:04:21,870
We did this.
1490
02:04:22,510 --> 02:04:27,230
So after this we'll be
together forever, won't we?
1491
02:04:27,910 --> 02:04:30,730
After this? Where?
1492
02:04:31,100 --> 02:04:33,939
In hell, assuming it exists.
1493
02:04:33,940 --> 02:04:37,610
We'll suffer for the sin of
killing eighty percent of humanity.
1494
02:04:38,660 --> 02:04:39,720
Together.
1495
02:04:49,950 --> 02:04:52,130
Armin, it's time.
1496
02:04:52,640 --> 02:04:54,810
I'm erasing your memory
of our time here,
1497
02:04:55,230 --> 02:04:57,970
but once everything is
over, you'll remember again.
1498
02:04:58,270 --> 02:04:59,309
I know.
1499
02:04:59,310 --> 02:05:01,220
Our next meeting will
be a fight to the death.
1500
02:05:02,040 --> 02:05:04,220
And the next one after that...
1501
02:05:05,340 --> 02:05:06,410
Yeah.
1502
02:05:07,550 --> 02:05:09,230
I'll be waiting for you.
1503
02:05:09,710 --> 02:05:10,930
In hell.
1504
02:05:11,730 --> 02:05:17,800
Right. We'll be
together, forever.
1505
02:05:21,170 --> 02:05:23,239
Are your wounds healed now?
1506
02:05:23,240 --> 02:05:26,240
Huh? Annie?
1507
02:05:27,840 --> 02:05:30,670
Yeah, since we've
had some time...
1508
02:05:54,940 --> 02:05:57,820
I remember now. I...
1509
02:05:58,670 --> 02:05:59,670
Armin.
1510
02:06:18,160 --> 02:06:20,500
You got your memories
back too, right?
1511
02:06:21,590 --> 02:06:24,340
Of the times Eren
came to see us.
1512
02:06:25,200 --> 02:06:26,390
Yeah.
1513
02:06:26,930 --> 02:06:31,850
He told me that the outcome you
bring about through your choices
1514
02:06:32,540 --> 02:06:37,710
is to erase the Power of
the Titans from the world.
1515
02:06:39,030 --> 02:06:43,360
I remember now, you damned
conscientious dumbass.
1516
02:06:43,960 --> 02:06:47,620
Eren, I can't believe you...
1517
02:06:48,220 --> 02:06:54,120
Listen to this: Eren said my mom
would turn back into a human.
1518
02:06:54,530 --> 02:06:59,630
He... told us to
live a long life.
1519
02:07:00,380 --> 02:07:01,989
But what about you?
1520
02:07:01,990 --> 02:07:06,260
Worry about yourself,
you suicidal maniac.
1521
02:07:07,810 --> 02:07:08,990
Is that so?
1522
02:07:10,100 --> 02:07:14,020
I wish I'd gotten
to chat with him.
1523
02:07:17,790 --> 02:07:19,770
Welcome home.
1524
02:07:20,440 --> 02:07:23,769
I'm home, Dad.
1525
02:07:23,770 --> 02:07:26,280
Gabi!
1526
02:07:29,450 --> 02:07:32,110
Look who showed up.
1527
02:07:33,250 --> 02:07:35,080
Were you watching?
1528
02:07:36,720 --> 02:07:38,920
Seems this was the resolution
1529
02:07:39,870 --> 02:07:43,380
that you gave your hearts for.
1530
02:08:13,200 --> 02:08:14,400
Sasha?
1531
02:08:17,710 --> 02:08:19,400
Oh, Gabi...
1532
02:08:19,401 --> 02:08:20,410
Mom! Dad!
1533
02:08:20,411 --> 02:08:21,710
Gabi!
1534
02:08:22,020 --> 02:08:24,059
Gabi!
1535
02:08:24,060 --> 02:08:25,060
Falco!
1536
02:08:32,210 --> 02:08:33,280
Mom...
1537
02:08:34,460 --> 02:08:39,560
I'm apparently not the
Armored Titan anymore.
1538
02:08:40,670 --> 02:08:42,020
Really?
1539
02:08:43,080 --> 02:08:44,819
I'm glad.
1540
02:08:44,820 --> 02:08:45,520
What?
1541
02:08:45,521 --> 02:08:49,320
All this time... I'm
so sorry, Reiner.
1542
02:08:50,430 --> 02:08:54,040
You were all I ever needed.
1543
02:09:00,850 --> 02:09:02,839
I'll be going now.
1544
02:09:02,840 --> 02:09:05,210
Huh? Where?
1545
02:09:05,810 --> 02:09:11,420
If I stay here, I'm sure Eren
won't be allowed a proper burial.
1546
02:09:12,650 --> 02:09:14,210
Good point.
1547
02:09:17,070 --> 02:09:20,980
Put him to rest in
a nice, quiet place.
1548
02:09:27,850 --> 02:09:31,400
You know, the place where
Eren was always taking naps.
1549
02:09:32,480 --> 02:09:35,540
Yeah. I think
that's a good spot.
1550
02:09:52,540 --> 02:09:54,639
Please listen, Secretary Müller.
1551
02:09:54,640 --> 02:09:56,959
Eren Jaeger is dead.
1552
02:09:56,960 --> 02:09:59,640
The Power of the
Titans is gone, too!
1553
02:10:00,350 --> 02:10:03,160
We're just regular people now!
1554
02:10:03,680 --> 02:10:07,650
Can you prove that?
Right here, right now?
1555
02:10:14,000 --> 02:10:16,139
A blood test would...
1556
02:10:16,140 --> 02:10:17,790
I said right here, right now!
1557
02:10:18,370 --> 02:10:21,530
Please prove it to us.
1558
02:10:22,190 --> 02:10:25,260
Whether you're human or Titan.
1559
02:10:28,050 --> 02:10:33,550
If we still possessed Titan
powers, we'd use them to resist.
1560
02:10:34,450 --> 02:10:39,559
But even with those barrels
pointed at us, we remain powerless.
1561
02:10:39,560 --> 02:10:42,570
There's no greater
proof that we're human.
1562
02:10:43,950 --> 02:10:45,310
Who are you?
1563
02:10:47,310 --> 02:10:51,320
Armin Arlelt, an Eldian
from Paradis Island.
1564
02:10:52,060 --> 02:10:56,140
I'm the one who killed the
Attack Titan, Eren Jaeger.
1565
02:10:58,540 --> 02:11:00,060
It was you, wasn't it?
1566
02:11:01,430 --> 02:11:04,510
The one who was peeking
into my head all this time.
1567
02:11:06,790 --> 02:11:09,840
I think your love was
nothing but a long nightmare.
1568
02:11:10,990 --> 02:11:13,600
The lives taken will
never come back.
1569
02:11:14,480 --> 02:11:20,600
Still, I exist because
of the lives you created.
1570
02:11:30,010 --> 02:11:32,480
Rest in peace, Ymir.
1571
02:12:04,210 --> 02:12:07,590
It's been three years since the day now
known as the "Battle of Heaven and Earth."
1572
02:12:09,380 --> 02:12:12,070
After the loss of an
extraordinary number of lives,
1573
02:12:13,390 --> 02:12:18,500
those who managed to survive surely
still suffer from unhealed wounds.
1574
02:12:22,790 --> 02:12:26,349
Just as the world, still
reeling from the loss, feared,
1575
02:12:26,350 --> 02:12:31,199
Eldia formed a military
led by the Jaegerists
1576
02:12:31,200 --> 02:12:33,420
which gains strength
with every passing day.
1577
02:12:34,490 --> 02:12:38,639
Out of fear of reprisal from the
survivors of humanity across the sea,
1578
02:12:38,640 --> 02:12:40,930
the island shouts
with one voice:
1579
02:12:41,910 --> 02:12:42,930
"If we win, we live."
1580
02:12:43,760 --> 02:12:45,220
"If we lose, we die."
1581
02:12:46,300 --> 02:12:48,260
"We have to fight to win."
1582
02:12:48,940 --> 02:12:51,870
"Fight. Fight."
1583
02:12:53,680 --> 02:12:57,370
Even with the Titans gone,
the conflict will not go away.
1584
02:12:57,860 --> 02:13:01,260
Eren passed on to me all
that he knew of the future.
1585
02:13:02,040 --> 02:13:05,709
Though I cannot see the future
that lies beyond this one,
1586
02:13:05,710 --> 02:13:09,120
I have been able to see
this future clearly.
1587
02:13:09,800 --> 02:13:14,130
I'm certain this outcome was not
the result of Eren's choices alone.
1588
02:13:14,610 --> 02:13:19,220
This world is an outcome
wrought by all of our choices.
1589
02:13:20,200 --> 02:13:23,139
We must fight,
1590
02:13:23,140 --> 02:13:25,280
so that we need fight no more.
1591
02:13:25,750 --> 02:13:29,730
Even if we should find ourselves
living lives divorced from peace.
1592
02:13:30,860 --> 02:13:34,539
This isn't the life
he wished for us.
1593
02:13:34,540 --> 02:13:38,560
But whether he wished for it or not,
it is the life he passed on to us.
1594
02:13:39,680 --> 02:13:42,310
How will we live in the
reprieve that remains?
1595
02:13:42,940 --> 02:13:43,940
In this...
1596
02:13:44,360 --> 02:13:46,740
...world without Titans?
1597
02:13:52,470 --> 02:13:55,930
I can't get over how beautiful
Historia's handwriting is.
1598
02:13:57,220 --> 02:13:58,869
It even smells good.
1599
02:13:58,870 --> 02:14:02,679
I'll repeat what I said before:
Don't lust after married women.
1600
02:14:02,680 --> 02:14:03,979
It's creepy.
1601
02:14:03,980 --> 02:14:08,399
I can't help but notice your
fixation with your hair.
1602
02:14:08,400 --> 02:14:10,269
Who are you trying
to look good for?
1603
02:14:10,270 --> 02:14:14,239
The ladies who'll be reading
the history books in school.
1604
02:14:14,240 --> 02:14:16,959
Don't you mean the
field guide to horses?
1605
02:14:16,960 --> 02:14:20,780
It's a real shame your
life got longer, Reiner.
1606
02:14:21,240 --> 02:14:23,150
Paradis Island has
come into view.
1607
02:14:24,970 --> 02:14:28,540
Armin, do you really
think this will work?
1608
02:14:29,170 --> 02:14:31,910
We destroyed the walls,
betrayed the island,
1609
02:14:32,520 --> 02:14:36,169
and killed Eren, whom
the Eldians revere.
1610
02:14:36,170 --> 02:14:39,590
Can we really be the Allied Forces'
ambassadors for the peace talks?
1611
02:14:40,880 --> 02:14:45,180
I wouldn't be surprised if they
sank our ship right about now.
1612
02:14:45,570 --> 02:14:48,930
Yeah, I'm amazed
we're still afloat.
1613
02:14:49,410 --> 02:14:53,560
This is the role of "international
heroes" that idiot forced on us.
1614
02:14:54,450 --> 02:14:56,559
"I want you to have
long lives," my ass.
1615
02:14:56,560 --> 02:15:01,070
Annie, don't tell me you got on this
ship expecting to go home alive.
1616
02:15:01,390 --> 02:15:07,070
Of course not. But it's not like any
of us came to commit suicide, right?
1617
02:15:11,080 --> 02:15:14,620
Walking into hell again
like this is the answer.
1618
02:15:15,800 --> 02:15:20,470
The Scout Regiment is made up of a bunch
of dreamers who don't know when to quit.
1619
02:15:21,510 --> 02:15:23,119
I'm Military Police, though.
1620
02:15:23,120 --> 02:15:25,570
But for the time being,
we won't be killed.
1621
02:15:26,440 --> 02:15:29,350
After all, everyone on
Paradis will want to know.
1622
02:15:30,690 --> 02:15:32,770
To know our story.
1623
02:15:51,450 --> 02:15:57,020
To know why a bunch of people who
tried over and over to kill each other
1624
02:15:57,620 --> 02:15:59,600
would show up and
call for peace.
1625
02:16:18,990 --> 02:16:21,450
The story of what we've seen.
1626
02:16:33,370 --> 02:16:35,700
Let's tell them all of it.
1627
02:16:57,620 --> 02:17:01,500
Eren, the others are
coming to visit soon.
1628
02:17:05,040 --> 02:17:06,420
Doesn't that make you happy?
1629
02:17:47,890 --> 02:17:52,280
I want to see you again.
1630
02:18:15,180 --> 02:18:20,390
Eren, thanks for wrapping
this scarf around me.
1631
02:22:11,150 --> 02:22:12,500
It's over...
1632
02:22:12,980 --> 02:22:13,980
Yeah.
1633
02:22:14,670 --> 02:22:15,670
What'd you think?
1634
02:22:18,130 --> 02:22:19,940
I liked it.
1635
02:22:20,310 --> 02:22:24,950
It was a long story, but, all
the foreshadowing paid off...
1636
02:22:25,570 --> 02:22:29,070
and we got to say a proper
goodbye to all the characters.
1637
02:22:29,940 --> 02:22:33,540
Yeah, you don't read the
theory sites, Mikasa.
1638
02:22:34,230 --> 02:22:38,200
I think my dark comrade said something, but,
I couldn't hear because he didn't speak up.
1639
02:22:38,500 --> 02:22:40,530
There were still
mysteries left hanging!
1640
02:22:40,670 --> 02:22:43,740
I mean... it's
what I expected...
1641
02:22:43,840 --> 02:22:48,540
but I figured there'd be something that
would betray my expectations in a good way!
1642
02:22:49,920 --> 02:22:51,230
Well...
1643
02:22:51,450 --> 02:22:55,910
I think it's reasonable to say that they
left some things open to interpretation!
1644
02:22:56,040 --> 02:22:58,550
Or that they wanted it to
have a nice, simple ending!
1645
02:22:58,570 --> 02:23:02,950
Sometimes it's easier to like
someone if they have flaws, right?
1646
02:23:03,020 --> 02:23:03,830
Sometimes...!
1647
02:23:03,840 --> 02:23:08,560
Those words aren't enough to erase
my doubts and dissatisfaction!
1648
02:23:08,610 --> 02:23:14,190
Because I've been waiting for
this day... for ten years!
1649
02:23:16,770 --> 02:23:20,110
- ...Let's hear what Eren's gotta say!
- It wasn't that bad, was it?
1650
02:23:24,580 --> 02:23:25,990
I...
1651
02:23:30,990 --> 02:23:33,620
I'm happy I got to see
the movie with you guys.
1652
02:23:34,780 --> 02:23:38,790
If there's a sequel or anything,
let's go see it together.
1653
02:23:48,420 --> 02:23:50,740
It's hard to believe, isn't it?
1654
02:23:51,120 --> 02:23:53,980
That Titans really existed
a hundred years ago.
1655
02:23:54,130 --> 02:23:57,340
I don't know how much of it was
based on actual history, though.
1656
02:23:57,920 --> 02:24:02,100
I hope those three childhood
friends really existed.
1657
02:24:03,340 --> 02:24:04,340
Yeah, me too.
123156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.