All language subtitles for All.About.Suomi.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,280 --> 00:01:09,480
去把窗帘拉上 -咦?
2
00:01:10,480 --> 00:01:11,790
绑架案发生时
3
00:01:11,790 --> 00:01:14,560
犯人可能会从某处监视房子
4
00:01:24,480 --> 00:01:25,880
实在非常抱歉
5
00:01:25,890 --> 00:01:29,080
可以请你们将手机放进夹链袋里吗?
6
00:01:29,560 --> 00:01:30,540
这又是要干嘛?
7
00:01:30,560 --> 00:01:33,590
寒川对电磁波有轻微过敏
8
00:01:33,700 --> 00:01:36,370
他的稿子也都是用手写的,抱歉
9
00:01:36,640 --> 00:01:37,870
寒川先生呢?
10
00:01:37,870 --> 00:01:41,580
有访客来找他,他在二楼的书房里
11
00:01:42,960 --> 00:01:45,450
我头一次听到会对电磁波过敏
12
00:01:45,460 --> 00:01:48,190
听说某部分是心理作用
13
00:01:49,360 --> 00:01:53,710
寒川静雄,我有买他的诗集呢
14
00:01:53,740 --> 00:01:56,180
「绕路会是最近的一条路」
15
00:01:56,180 --> 00:01:58,240
说得真好
16
00:01:59,180 --> 00:02:02,290
「你并非一人,只是还没遇见那个人」
17
00:02:02,300 --> 00:02:04,790
真是激励人心啊
18
00:02:05,230 --> 00:02:06,630
乙骨先生
19
00:02:07,100 --> 00:02:08,070
我在
20
00:02:08,800 --> 00:02:11,330
我说这些可能会有些踰矩
21
00:02:11,340 --> 00:02:14,910
但还是应该去报警吧?
22
00:02:14,920 --> 00:02:16,850
我也是这样跟他讲的
23
00:02:16,850 --> 00:02:17,780
你们不方便出面
24
00:02:17,790 --> 00:02:20,120
也能由我们去联络搜查一课
25
00:02:20,120 --> 00:02:22,570
老师说别把事情张扬出去
26
00:02:22,570 --> 00:02:26,660
但夫人确实从昨天早上就下落不明了
27
00:02:26,670 --> 00:02:29,730
你晚点再去跟老师讲吧
28
00:02:29,780 --> 00:02:32,450
先把讯号追踪器准备好再说
29
00:02:33,160 --> 00:02:34,950
只有一支家用电话?
30
00:02:34,960 --> 00:02:37,290
是的 -我借来用一下
31
00:02:37,790 --> 00:02:40,160
给你们添麻烦了 -不会
32
00:02:40,330 --> 00:02:42,640
我们能做的事情有限
33
00:02:42,640 --> 00:02:44,970
这点希望你们体谅
34
00:02:45,440 --> 00:02:47,780
老师有认识的人是警察
35
00:02:47,780 --> 00:02:49,540
真是太好了
36
00:02:49,550 --> 00:02:52,050
行踪不明的时间点是昨天早上吧?
37
00:02:52,060 --> 00:02:53,090
没错
38
00:02:53,100 --> 00:02:55,190
最后见到夫人的是?
39
00:02:57,270 --> 00:02:59,930
是一位佣人,叫鱼山
40
00:03:00,240 --> 00:03:01,600
我回来了 -欢迎你回来
41
00:03:01,600 --> 00:03:04,310
夫人送少爷去上小学
42
00:03:04,320 --> 00:03:05,650
回到家之后
43
00:03:05,650 --> 00:03:07,810
听说是步行外出的
44
00:03:08,020 --> 00:03:09,320
后来就没看到她了
45
00:03:09,460 --> 00:03:11,360
知道她当时是去哪吗?
46
00:03:11,360 --> 00:03:14,670
鱼山先生表示,她是要去附近买咖啡
47
00:03:14,670 --> 00:03:17,470
夫人平常都会送小孩去上学?
48
00:03:17,470 --> 00:03:18,700
是的
49
00:03:18,910 --> 00:03:20,340
每天都会?
50
00:03:20,510 --> 00:03:22,510
少爷要上学时就会
51
00:03:23,220 --> 00:03:23,880
怎么了吗?
52
00:03:24,560 --> 00:03:25,960
时间是?
53
00:03:26,290 --> 00:03:28,020
8点左右
54
00:03:28,890 --> 00:03:31,420
顺便问一下,夫人平常都几点几床?
55
00:03:31,670 --> 00:03:36,240
大概是6点左右吧,因为她还得做便当
56
00:03:36,810 --> 00:03:38,640
便当…
57
00:03:38,980 --> 00:03:41,110
你很好奇喔?
58
00:03:41,860 --> 00:03:43,820
暂时先问到这
59
00:03:44,030 --> 00:03:46,220
我去看一下老师的情况
60
00:03:54,420 --> 00:03:57,220
听说寒川先生是再婚呢
61
00:03:57,390 --> 00:04:00,080
他跟他太太的年纪好像差了一大截
62
00:04:00,090 --> 00:04:01,610
维基百科上写的
63
00:04:01,800 --> 00:04:04,930
孩子好像是前妻生的
64
00:04:08,110 --> 00:04:10,940
他和前辈你是什么关系啊?
65
00:04:11,440 --> 00:04:14,880
我只见过他一次,在索米的婚礼上
66
00:04:14,920 --> 00:04:17,050
嗯?索米小姐?
67
00:04:17,060 --> 00:04:18,860
我之前有提过啊
68
00:04:18,990 --> 00:04:20,220
咦?
69
00:04:20,800 --> 00:04:22,800
咦?
70
00:04:23,240 --> 00:04:25,440
前辈,你去了索米小姐的婚礼?
71
00:04:25,440 --> 00:04:27,740
不行吗? -没有不行啦
72
00:04:27,750 --> 00:04:31,010
但出席前妻的婚礼实在是很猛耶
73
00:04:31,020 --> 00:04:32,990
又不是我想去才去的
74
00:04:33,000 --> 00:04:34,690
这话题到此为止
75
00:04:34,860 --> 00:04:38,860
这代表说,寒川先生认识索米小姐?
76
00:04:44,680 --> 00:04:46,740
那是她的再嫁对象
77
00:04:47,290 --> 00:04:49,550
索米小姐的?
78
00:04:52,370 --> 00:04:56,960
这代表说,失踪的那个人是…
79
00:05:02,620 --> 00:05:05,350
已经跟我分道扬镳的前妻
80
00:05:05,790 --> 00:05:09,120
我精神耗弱了,好复杂
81
00:05:13,210 --> 00:05:15,680
都这个时代了,追踪器还长这样?
82
00:05:15,680 --> 00:05:18,040
现在根本没兀会用这种玩意
83
00:05:18,050 --> 00:05:18,950
那干嘛借?
84
00:05:18,950 --> 00:05:21,140
我就只借得到这个嘛
85
00:05:21,150 --> 00:05:22,220
一般的追踪器其实
86
00:05:22,230 --> 00:05:24,220
应该是要连接计算机的
87
00:05:24,800 --> 00:05:26,630
这样或许正好
88
00:05:26,630 --> 00:05:29,290
毕竟老师对电磁波过敏
89
00:05:31,100 --> 00:05:33,780
前辈眼中的她,是个怎样的人呢?
90
00:05:33,780 --> 00:05:36,550
会这样毫无绿由就失踪吗?
91
00:05:37,920 --> 00:05:41,650
至少我认识的她并不是这种人
92
00:05:41,660 --> 00:05:43,190
这样啊
93
00:05:43,200 --> 00:05:44,860
跟她相处要花点工夫
94
00:05:44,870 --> 00:05:47,900
但她不会给别人添麻烦
95
00:05:48,610 --> 00:05:50,730
他马上就下来
96
00:05:51,740 --> 00:05:53,620
咦?都这个时代了
97
00:05:53,620 --> 00:05:55,420
追踪器还长这样?
98
00:05:55,420 --> 00:05:56,520
来访的客人是?
99
00:05:57,090 --> 00:05:58,620
杂志社的人来采访
100
00:05:58,630 --> 00:06:00,090
最近很多采访邀约
101
00:06:00,100 --> 00:06:02,070
因为他出了散文集
102
00:06:02,210 --> 00:06:03,710
《名为自由的不自由》
103
00:06:03,710 --> 00:06:04,870
我一定会买
104
00:06:04,880 --> 00:06:06,340
谢谢捧场
105
00:06:06,350 --> 00:06:08,510
我们会先从绑架与非绑架
106
00:06:08,510 --> 00:06:10,680
这两种可能的方向调查
107
00:06:14,360 --> 00:06:15,420
有什么事吗?
108
00:06:15,530 --> 00:06:19,300
草野先生,你的心也一直悬在那吧
109
00:06:20,640 --> 00:06:22,580
什么意思啊? -没有啦
110
00:06:22,820 --> 00:06:24,980
你该不会知情吧?
111
00:06:25,180 --> 00:06:27,680
我有听老师提过,你是夫人的前…
112
00:06:27,690 --> 00:06:30,180
我怎么样不重要
113
00:06:31,160 --> 00:06:32,330
抱歉
114
00:06:32,330 --> 00:06:36,170
你刚刚提过夫人会接送小孩吧?
115
00:06:36,170 --> 00:06:37,830
是没错啦 -你很好奇喔?
116
00:06:37,840 --> 00:06:40,900
因为索米的闲车技术肯定不能算好
117
00:06:40,910 --> 00:06:43,620
并不会啊,她技术很好
118
00:06:43,760 --> 00:06:44,480
嗯?
119
00:06:46,060 --> 00:06:48,460
她倒车入库的技术可说是顶尖
120
00:06:48,460 --> 00:06:49,720
难里置信耶
121
00:06:49,730 --> 00:06:51,590
是最近练起来的吗?
122
00:06:52,110 --> 00:06:55,100
还有,你说她会做便当?
123
00:06:55,280 --> 00:06:56,140
帮少爷做
124
00:06:58,910 --> 00:07:00,910
她和我一起生活时
125
00:07:00,920 --> 00:07:02,390
可说是几乎…
126
00:07:02,390 --> 00:07:04,330
没下厨做过菜呢
127
00:07:09,030 --> 00:07:11,700
人本来就是会变的嘛
128
00:07:14,920 --> 00:07:17,750
感觉他好像受到了某种打击
129
00:07:18,150 --> 00:07:19,750
对不起
130
00:07:19,990 --> 00:07:23,590
乙骨先生,你有夫人的照片吗?
131
00:07:23,600 --> 00:07:24,660
照片?
132
00:07:24,670 --> 00:07:27,070
希望是能确认长相的
133
00:07:27,240 --> 00:07:30,470
照片喔…不知道有没有耶
134
00:07:30,740 --> 00:07:33,220
老师的照片倒是有一大堆
135
00:07:33,220 --> 00:07:35,350
我这里搞不好有索米的照片
136
00:07:35,760 --> 00:07:37,120
你竟然还留着?
137
00:07:37,130 --> 00:07:39,290
删掉我也会觉得很怪嘛
138
00:07:40,660 --> 00:07:42,970
保留自己前妻的照片
139
00:07:42,980 --> 00:07:44,930
真的就这么不正常吗?
140
00:07:46,280 --> 00:07:48,840
毕竟那是珍贵的回忆啊
141
00:07:54,630 --> 00:07:56,390
等等,应该有更好的
142
00:07:56,400 --> 00:07:58,660
你留了那么多喔
143
00:08:02,080 --> 00:08:04,010
他在笑耶
144
00:08:04,880 --> 00:08:06,820
哎呀,法国贵族
145
00:08:06,820 --> 00:08:09,450
不都会用一种浴缸吗?
146
00:08:09,990 --> 00:08:12,760
您是指古典卷边风的浴缸吧?
147
00:08:12,770 --> 00:08:15,130
脚的部份会是这种样子
148
00:08:15,140 --> 00:08:17,940
猫脚浴缸,挺不错的啊
149
00:08:17,940 --> 00:08:20,770
我的梦想就是在那种浴缸里泡澡
150
00:08:20,810 --> 00:08:22,510
我觉得很不错呢
151
00:08:22,520 --> 00:08:26,080
既然都要装潢,就去实现梦想吧
152
00:08:26,090 --> 00:08:27,420
麻烦妳了
153
00:08:27,560 --> 00:08:29,990
不巧的是现场没有那种浴缸
154
00:08:30,000 --> 00:08:31,970
我会立刻订一本型录过来
155
00:08:31,970 --> 00:08:34,810
还有,我想要那种像彩虹的磁砖
156
00:08:34,810 --> 00:08:36,970
您是指彩虹色吧?
157
00:08:36,980 --> 00:08:39,610
我要在彩虹里悠哉地泡澡
158
00:08:39,610 --> 00:08:41,240
这样挺不错的啊
159
00:08:41,250 --> 00:08:42,490
真让人期待
160
00:08:42,490 --> 00:08:45,330
别说些蠢话啦,真让人头痛
161
00:08:45,600 --> 00:08:46,590
不好意思
162
00:08:46,600 --> 00:08:48,690
还彩虹色的磁砖哩!
163
00:08:48,700 --> 00:08:50,360
又不是公园的厕所
164
00:08:50,540 --> 00:08:52,210
这样不好玩吗?
165
00:08:53,020 --> 00:08:54,410
我还以为很好玩…
166
00:08:54,420 --> 00:08:56,080
很快就会腻了
167
00:08:56,080 --> 00:08:57,520
我希望磁砖能单纯一点
168
00:08:57,520 --> 00:08:59,780
像是白色,或是偏白的蓝色
169
00:08:59,790 --> 00:09:01,350
这样的话
170
00:09:01,390 --> 00:09:04,100
「绿洲蓝」应该会满不错的
171
00:09:04,100 --> 00:09:06,330
也不要巴黎贵族用的浴缸
172
00:09:06,340 --> 00:09:07,430
根本没意义
173
00:09:07,440 --> 00:09:08,670
您是指猫脚浴缸吗?
174
00:09:08,970 --> 00:09:10,600
那是我的梦想
175
00:09:10,610 --> 00:09:11,410
嘿!
176
00:09:16,190 --> 00:09:17,560
没事
177
00:09:18,960 --> 00:09:20,690
洗澡盆我希望大一点
178
00:09:20,700 --> 00:09:22,730
我才不要弯着膝盖泡操
179
00:09:22,740 --> 00:09:24,440
根本无法放松
180
00:09:24,440 --> 00:09:26,040
对不起
181
00:09:26,550 --> 00:09:28,410
交给我弄吧
182
00:09:28,410 --> 00:09:30,610
我会帮妳打造最棒的浴室
183
00:09:30,780 --> 00:09:32,590
这个怎么样?
184
00:09:32,730 --> 00:09:35,750
不行,这底部有高低差,脚伸不直
185
00:09:35,760 --> 00:09:38,930
泡澡的关键就在于,脚伸不伸得直
186
00:09:38,930 --> 00:09:40,200
原来如此
187
00:09:41,540 --> 00:09:44,010
胡桃泽小姐,我们去看看那个吧
188
00:09:44,020 --> 00:09:46,980
老板您真不是盖的,眼光真高
189
00:09:46,990 --> 00:09:49,180
那是我们最受欢迎的商品
190
00:09:49,190 --> 00:09:51,050
真的吗?
191
00:09:58,410 --> 00:10:01,640
我本来就非常喜欢旅行
192
00:10:01,940 --> 00:10:05,080
每个人都是永远的旅人
193
00:10:05,260 --> 00:10:07,520
是不带着旅游手册的旅人
194
00:10:07,530 --> 00:10:09,190
说得太贴切了
195
00:10:09,190 --> 00:10:10,990
我们就积极去规画吧
196
00:10:11,060 --> 00:10:14,040
谢谢老师,我准备好就来通知你
197
00:10:14,040 --> 00:10:17,670
慢慢来就好,时间是不会逃的
198
00:10:17,980 --> 00:10:19,240
太妙了!
199
00:10:21,520 --> 00:10:25,050
我连非洲都想去呢 -非洲很棒!
200
00:10:31,400 --> 00:10:33,240
乙骨 -我在
201
00:10:33,520 --> 00:10:36,210
不要把采访安排在上午啦
202
00:10:36,320 --> 00:10:38,120
我脸很浮肿,不上相
203
00:10:38,120 --> 00:10:41,320
摄影师只有这个时段有空嘛
204
00:10:41,320 --> 00:10:44,600
我为何非得去配合摄影师的行程啊?
205
00:10:44,600 --> 00:10:46,560
听说对方很有名喔
206
00:10:47,940 --> 00:10:51,500
大刑警,抱歉让你专程跑一趟啊
207
00:10:51,510 --> 00:10:52,780
许久未见了
208
00:10:54,490 --> 00:10:56,050
报纸要拿到你房间吗?
209
00:10:56,060 --> 00:10:57,750
拿体育报就好
210
00:10:57,930 --> 00:10:59,420
刚刚那间出版社的人
211
00:10:59,430 --> 00:11:01,490
说想帮我出写真集
212
00:11:01,500 --> 00:11:05,500
棒透了,要搭配世界遗产巡礼的计划
213
00:11:05,510 --> 00:11:07,500
这主意不错呢
214
00:11:07,610 --> 00:11:11,550
我只搭头等舱喔,你晚点去跟他们讲
215
00:11:11,550 --> 00:11:13,060
遵命
216
00:11:15,200 --> 00:11:16,930
这个寄到了
217
00:11:19,730 --> 00:11:20,960
终于来了
218
00:11:27,290 --> 00:11:29,810
寒川先生,这位是我的下属,小矶
219
00:11:32,530 --> 00:11:34,300
我有买老师的书
220
00:11:34,300 --> 00:11:35,200
喜欢的句子是
221
00:11:35,200 --> 00:11:37,830
「以明日将赴死的心情活在今日」
222
00:11:37,840 --> 00:11:39,310
那句话说得不错吧?
223
00:11:39,310 --> 00:11:41,330
是我的座右铭呢
224
00:11:44,120 --> 00:11:45,780
寒川先生,夫人的案情…
225
00:11:45,790 --> 00:11:47,120
晚点再说
226
00:11:49,730 --> 00:11:51,220
大刑警
227
00:11:52,270 --> 00:11:53,170
坐吧
228
00:11:56,140 --> 00:11:57,630
问你喔
229
00:11:58,750 --> 00:12:00,810
你有做全身健检吗?
230
00:12:01,220 --> 00:12:04,320
嗯…算有啦 -你看一下这个
231
00:12:05,130 --> 00:12:08,330
「最尖端的设备,贴心的事后关怀」
232
00:12:08,330 --> 00:12:12,060
「改变你对健检印象之豪华空间」
233
00:12:13,080 --> 00:12:15,210
「医疗诊所世外桃源」
234
00:12:15,720 --> 00:12:17,950
立刻帮我预约,就这周
235
00:12:17,950 --> 00:12:21,480
一次250万?贵得不象话!
236
00:12:21,490 --> 00:12:23,830
傻瓜,钱财这玩意
237
00:12:23,840 --> 00:12:27,130
就是要用在这种地方
238
00:12:27,370 --> 00:12:30,100
大刑警 -别这样叫我啦
239
00:12:30,540 --> 00:12:34,650
我已经交代说,不用去管索米了
240
00:12:34,660 --> 00:12:37,420
但这小子实在是放心不下
241
00:12:37,430 --> 00:12:39,420
不能排除绑架这条线
242
00:12:39,660 --> 00:12:43,040
不可能啦,她是跑去哪里玩了吧
243
00:12:43,040 --> 00:12:44,410
索米不是那种
244
00:12:44,410 --> 00:12:46,640
一声不响就离开的女人
245
00:12:46,910 --> 00:12:50,140
喔!是这样吗?
246
00:12:50,150 --> 00:12:53,030
所以你比我还了解那女人?
247
00:12:53,130 --> 00:12:54,750
我不是这个意思
248
00:12:56,930 --> 00:12:59,130
乙骨
249
00:13:00,000 --> 00:13:01,800
我们来玩花牌吧
250
00:13:03,920 --> 00:13:06,780
我差不多该去接少爷了
251
00:13:06,890 --> 00:13:08,440
你去接?
252
00:13:08,450 --> 00:13:10,510
因为夫人现在不在
253
00:13:12,730 --> 00:13:14,430
我马上就回来
254
00:13:14,940 --> 00:13:16,560
回程记得买汉堡
255
00:13:16,570 --> 00:13:17,770
你平常吃惯的那个?
256
00:13:17,770 --> 00:13:20,570
我不要酱菜,另外要色拉
257
00:13:20,580 --> 00:13:22,820
色拉酱要无油的 -是
258
00:13:22,990 --> 00:13:24,820
我们就免了
259
00:13:24,990 --> 00:13:26,150
还有
260
00:13:26,160 --> 00:13:29,720
我房间桌子的抽屉里应该有集点卡
261
00:13:29,730 --> 00:13:31,420
遵命
262
00:13:32,670 --> 00:13:34,940
索米过得都还好吗?
263
00:13:34,940 --> 00:13:35,930
嗯
264
00:13:36,080 --> 00:13:37,600
嗯…索米她…
265
00:13:37,610 --> 00:13:39,580
喂,无轻人
266
00:13:39,710 --> 00:13:41,080
我在
267
00:13:41,250 --> 00:13:43,990
这是我的新书,拿去读吧
268
00:13:44,130 --> 00:13:46,150
谢谢老师
269
00:13:46,160 --> 00:13:48,790
读完之后,记得要放回原位喔
270
00:13:48,800 --> 00:13:50,200
喔…好
271
00:13:53,620 --> 00:13:56,640
索米过得很好啦
272
00:13:57,250 --> 00:14:01,350
我想问的是,她的生活幸不幸福?
273
00:14:01,360 --> 00:14:03,600
肯定是幸福的啊
274
00:14:03,600 --> 00:14:05,190
幸福的话就好
275
00:14:05,600 --> 00:14:07,570
你的意思是她从这里逃跑了?
276
00:14:07,570 --> 00:14:09,560
我完全没这样说
277
00:14:09,570 --> 00:14:12,820
抱歉喔,这个可能性是零
278
00:14:12,820 --> 00:14:14,790
零!
279
00:14:16,090 --> 00:14:19,250
索米会帮孩子做便当这件事
280
00:14:19,690 --> 00:14:21,030
是真的吗?
281
00:14:21,100 --> 00:14:23,700
对,她很会做喔
282
00:14:28,410 --> 00:14:30,850
雨好像停了 -我就说嘛
283
00:14:31,420 --> 00:14:33,090
还有这个玩意耶
284
00:14:33,360 --> 00:14:37,260
那是「库克」吧?我真的可以喝吗?
285
00:14:37,300 --> 00:14:39,290
机会难得,就喝一下吧
286
00:14:45,280 --> 00:14:49,280
这些全都是先生你做的?
287
00:14:49,290 --> 00:14:52,960
我们家都是由我负责下厨
288
00:14:55,940 --> 00:14:57,400
我厨艺不好
289
00:14:57,410 --> 00:15:00,840
说得好像妳只有厨艺不好似的
290
00:15:01,080 --> 00:15:03,320
我老婆分不清事情的轻重缓急
291
00:15:03,320 --> 00:15:05,620
下厨洗衣这些事几乎都是我做
292
00:15:05,620 --> 00:15:07,590
他让我轻松许多
293
00:15:12,030 --> 00:15:15,010
厨房用起来的感觉如何?
294
00:15:15,010 --> 00:15:17,200
谢谢妳的帮忙,非常舒适
295
00:15:17,210 --> 00:15:22,210
流理台的高度对夫人会稍微偏高
296
00:15:22,320 --> 00:15:25,850
如果是先生你的话,应该就会刚刚好
297
00:15:28,000 --> 00:15:29,400
来喝一杯吧
298
00:15:29,400 --> 00:15:31,730
胡桃泽小姐,妳就当自己家喔
299
00:15:35,050 --> 00:15:36,140
老公你也喝
300
00:15:36,150 --> 00:15:38,910
先生,你不一起喝吗?
301
00:15:39,520 --> 00:15:42,590
啊,不,我还想让妳品尝一道菜
302
00:15:42,600 --> 00:15:43,790
我去做吧
303
00:15:43,970 --> 00:15:46,990
嗯?真的吗?
304
00:15:47,210 --> 00:15:48,800
那么…
305
00:15:49,540 --> 00:15:52,170
把长棍面包切斜片
306
00:15:52,180 --> 00:15:53,590
淋上橄榄油后
307
00:15:53,590 --> 00:15:54,850
放进烤面也机等3分钟
308
00:15:55,890 --> 00:15:57,950
培根佐西红柿酱汁已经做好了
309
00:15:57,960 --> 00:16:01,090
把马斯卡彭干酪放上去,然后再淋酱
310
00:16:01,100 --> 00:16:03,070
把长棍面包切开,拿去烤
311
00:16:03,070 --> 00:16:05,010
之前要先淋橄榄油
312
00:16:05,010 --> 00:16:07,000
淋上橄榄油后,拿去烤
313
00:16:07,010 --> 00:16:08,310
烤几分钟?
314
00:16:10,850 --> 00:16:12,790
对不起 -3分钟
315
00:16:12,790 --> 00:16:15,560
烤3分钟,然后要干嘛?
316
00:16:15,560 --> 00:16:17,030
马斯卡彭干酪
317
00:16:17,030 --> 00:16:19,590
还是算了,我来吧
318
00:16:24,720 --> 00:16:28,150
妳就乖乖听话,我们来喝吧
319
00:16:28,150 --> 00:16:31,320
所以啰,索米竟然会做便当
320
00:16:31,320 --> 00:16:33,390
我始终觉得难以置信
321
00:16:33,600 --> 00:16:36,630
不过,这也太奇怪了吧
322
00:16:36,640 --> 00:16:38,040
干杯!
323
00:16:38,270 --> 00:16:41,110
看起来好美味喔
324
00:16:41,610 --> 00:16:44,250
我以前在烹饪班学的
325
00:16:47,060 --> 00:16:49,220
虽然不难做,但外型漂亮
326
00:16:49,230 --> 00:16:51,020
而且出乎意料地好吃呢
327
00:16:51,200 --> 00:16:53,540
会让我想喝点葡萄酒
328
00:16:53,540 --> 00:16:56,030
你会把客人的份吃光的
329
00:16:57,140 --> 00:16:58,980
今天是有什么事来着?
330
00:16:58,980 --> 00:17:01,810
太郎的学校之后会举办家长日
331
00:17:01,920 --> 00:17:04,620
因此要先开个小会
332
00:17:05,960 --> 00:17:07,190
妳是家长会的成员?
333
00:17:07,200 --> 00:17:10,830
没错,每个人都有负责的工作
334
00:17:11,740 --> 00:17:13,340
我带客人过来了
335
00:17:13,350 --> 00:17:17,220
抱歉,我迟到了!
336
00:17:17,450 --> 00:17:19,110
这位是鹤丸的妈妈
337
00:17:19,120 --> 00:17:22,450
我叫泥渊,一直都承蒙夫人的关照
338
00:17:22,460 --> 00:17:23,970
我是寒川
339
00:17:24,200 --> 00:17:27,500
我之前就有所耳闻
340
00:17:27,670 --> 00:17:30,230
这间屋子实在太棒了
341
00:17:30,240 --> 00:17:34,350
光是走在长廊里就让人窒息
342
00:17:34,360 --> 00:17:35,820
太夸张了啦
343
00:17:35,820 --> 00:17:38,720
房子就像是摆着宝物的箱子一样
344
00:17:38,730 --> 00:17:40,280
大小不是重点
345
00:17:40,290 --> 00:17:43,870
重要的是里面放了什么
346
00:17:45,040 --> 00:17:48,910
你的金玉良言,我就收下了
347
00:17:49,850 --> 00:17:51,310
这里没什么好招待的
348
00:17:51,320 --> 00:17:53,490
妳就当自己家吧
349
00:17:53,660 --> 00:17:54,960
住在青森的甚兵卫兄
350
00:17:54,960 --> 00:17:56,990
应该有寄苹果来吧
351
00:18:00,130 --> 00:18:01,360
来,请坐
352
00:18:01,370 --> 00:18:03,810
我就不客气了
353
00:18:06,050 --> 00:18:07,640
希望能合妳的口味
354
00:18:07,650 --> 00:18:12,150
好棒喔,要是有香槟的话就完美了
355
00:18:12,160 --> 00:18:15,030
机会难得吓,就来杯午餐香槟吧
356
00:18:15,400 --> 00:18:16,560
不是吧?
357
00:18:17,240 --> 00:18:19,040
不是吧?
358
00:18:20,040 --> 00:18:23,140
不是吧!
359
00:18:24,860 --> 00:18:27,020
一股罪恶感袭来
360
00:18:27,490 --> 00:18:29,760
妳别想太多啦
361
00:18:29,990 --> 00:18:32,730
完全无法想象那是索米
362
00:18:33,240 --> 00:18:36,180
她在你面前者装成乖乖牌吧?
363
00:18:37,710 --> 00:18:41,110
她的厨艺应该是离开你之后学的吧?
364
00:18:41,220 --> 00:18:42,380
不好意思
365
00:18:44,930 --> 00:18:47,090
结论就是
366
00:18:47,260 --> 00:18:51,760
你对于那女人根本就一无所知
367
00:18:57,550 --> 00:18:58,980
前辈
368
00:18:59,620 --> 00:19:02,960
前辈,有人在邮筒里放了这个东西
369
00:19:03,030 --> 00:19:04,360
(谈判破裂)
370
00:19:05,700 --> 00:19:06,860
这是什么意思?
371
00:19:06,870 --> 00:19:07,840
寒川先生
372
00:19:07,840 --> 00:19:09,530
你若有所隐瞒,最好说出来
373
00:19:09,540 --> 00:19:12,570
我哪有隐瞒 -交给鉴识组调查指纹
374
00:19:12,580 --> 00:19:13,990
但这个不是用邮寄
375
00:19:13,990 --> 00:19:16,480
而是直接放入信箱
376
00:19:16,560 --> 00:19:18,920
若是犯人所为,他胆子也太大
377
00:19:18,930 --> 00:19:19,880
给我吧
378
00:19:20,590 --> 00:19:22,700
喂,你…
379
00:19:22,810 --> 00:19:25,640
是附近的小鬼头在恶作剧啦
380
00:19:25,710 --> 00:19:28,270
乙骨,汉堡 -我才正要出门
381
00:19:28,280 --> 00:19:31,080
在那拖拖拉拉的是怎样?
382
00:19:31,480 --> 00:19:34,220
寒川兄,寒川兄
383
00:19:35,030 --> 00:19:39,970
我们准备好要拍摄了,请症庭园移动
384
00:19:40,700 --> 00:19:43,870
索米一定会回来的
385
00:19:43,880 --> 00:19:45,410
所以啊,大刑警
386
00:19:46,620 --> 00:19:49,350
你就别多管闲事了
387
00:19:55,340 --> 00:19:59,500
最主要的原因还是我爱看书吧
388
00:19:59,510 --> 00:20:00,840
原来如此
389
00:20:00,840 --> 00:20:04,080
和鬓的想象有落差耶
390
00:20:04,920 --> 00:20:08,590
我认为诗人是绝不可能搭头等舱的
391
00:20:08,760 --> 00:20:10,850
诗大很有钱其实也不奇怪
392
00:20:10,860 --> 00:20:15,140
要去健检也行,但我就是感到很失望
393
00:20:15,180 --> 00:20:18,270
(绕路会是最近的一条路,静雄笔)
你经常生营火吗?
394
00:20:20,150 --> 00:20:24,150
要让内心平静下来,营火是最管用的
395
00:20:24,460 --> 00:20:28,190
看着营火,心中那团烧得不完全的火
396
00:20:28,200 --> 00:20:31,190
就会感觉渐渐被吸走了
397
00:20:31,600 --> 00:20:32,940
别拍游泳池
398
00:20:35,020 --> 00:20:36,350
不好意思
399
00:20:36,350 --> 00:20:37,280
是
400
00:20:37,280 --> 00:20:39,750
你是草野先生吧?
401
00:20:39,790 --> 00:20:40,910
是的
402
00:20:40,920 --> 00:20:43,300
待在这哪会知道绑架犯何时来电
403
00:20:43,300 --> 00:20:44,890
快回客厅!
404
00:20:44,970 --> 00:20:47,030
索米是被人绑架了,肯定是的
405
00:20:47,300 --> 00:20:49,640
你是这里的佣人吧?
406
00:20:50,870 --> 00:20:53,720
我叫鱼山 -鱼山先生
407
00:20:57,190 --> 00:21:01,360
寒川说他不想惊动到警方
408
00:21:01,360 --> 00:21:04,470
不过,我也觉得这样比较好
409
00:21:04,610 --> 00:21:07,580
警方正式行动的话,索米会有危险
410
00:21:07,980 --> 00:21:11,240
绑架不都是这样? -你到底是哪位?
411
00:21:13,690 --> 00:21:15,630
请留步
412
00:21:15,630 --> 00:21:17,430
你的名字该不会是…
413
00:21:17,430 --> 00:21:19,520
「鱼」儿在「山」里游水吧?
414
00:21:19,530 --> 00:21:21,470
没错 -我想起来了
415
00:21:21,470 --> 00:21:23,570
怎么回事啊? -但你怎么会…?
416
00:21:23,750 --> 00:21:25,250
这个说来话长
417
00:21:25,250 --> 00:21:27,510
这究竟怎么回事?
418
00:21:28,420 --> 00:21:32,680
鱼山先生是索米的首任丈夫
419
00:21:35,900 --> 00:21:37,270
我直到去年
420
00:21:37,600 --> 00:21:40,300
都还有在开班教小朋友体育
421
00:21:40,310 --> 00:21:41,970
体育班?
422
00:21:42,140 --> 00:21:45,120
但对60岁还腰痛的男人负担太大
423
00:21:45,320 --> 00:21:48,050
就在我搞坏身体,走投无路时
424
00:21:48,190 --> 00:21:51,490
当时已嫁给寒川的索米联络了我
425
00:21:51,730 --> 00:21:55,230
她开口拜托寒川雇用本人帮佣
426
00:21:55,380 --> 00:21:57,000
原来是这样啊
427
00:21:57,010 --> 00:21:57,940
对
428
00:22:00,210 --> 00:22:02,480
本以对索米是感激不尽
429
00:22:02,480 --> 00:22:05,430
你是在哪认识索米小姐的?
430
00:22:07,400 --> 00:22:09,870
我之前好像有听过
431
00:22:11,340 --> 00:22:16,770
本人在她就读的女子中学当体育老师
432
00:22:17,920 --> 00:22:20,180
当时并不允许老师和学生交往
433
00:22:20,190 --> 00:22:21,750
现在也一样
434
00:22:21,820 --> 00:22:23,820
后来我被踢出了学校
435
00:22:24,070 --> 00:22:28,200
一直等到索米成年后,再正式结婚
436
00:22:29,970 --> 00:22:31,570
索米她…
437
00:22:32,950 --> 00:22:35,650
不是那种不告而别的女人
438
00:22:36,460 --> 00:22:38,980
一定是出了什么事
439
00:22:40,290 --> 00:22:44,800
不好意思,请你救救她,拜托你
440
00:22:45,010 --> 00:22:46,740
我会尽我所能的
441
00:22:46,740 --> 00:22:47,970
我顺便问一下
442
00:22:48,150 --> 00:22:51,510
你所认识的索米小姐是个怎样的人?
443
00:22:52,620 --> 00:22:54,390
什么意思啊? -没有啦
444
00:22:54,390 --> 00:22:57,800
前辈认识的她是乖巧又笨手笨脚
445
00:22:57,800 --> 00:23:00,630
寒川先生认识的她则是活泼又能干
446
00:23:00,630 --> 00:23:02,500
完全是正反两面
447
00:23:02,570 --> 00:23:06,070
我很好奇你所见到的她又是什么感觉
448
00:23:06,450 --> 00:23:09,040
你们都以为女人就只有一个面向?
449
00:23:09,050 --> 00:23:10,110
我没这么想
450
00:23:10,120 --> 00:23:12,110
人模拟你想象得复杂许多!
451
00:23:12,160 --> 00:23:14,830
麻烦你回到工作岗位上
452
00:23:16,740 --> 00:23:21,070
阿北,别闹了,我说过我不喜欢这样
453
00:23:21,270 --> 00:23:24,080
妳吃妳爱吃的就好,难得的纪念日嘛
454
00:23:24,090 --> 00:23:25,820
但是阿北你又不吃
455
00:23:25,820 --> 00:23:27,410
我会吃啊
456
00:23:27,420 --> 00:23:30,290
反正又会是吃红肉吧?
457
00:23:31,090 --> 00:23:33,540
因为红肉蛋白质高,卡路里低嘛
458
00:23:33,540 --> 00:23:34,940
又富含卡尼丁 -好
459
00:23:34,940 --> 00:23:37,100
能有效帮助肌肉增长 -好
460
00:23:37,110 --> 00:23:39,310
都专程来到这么高级的店了
461
00:23:39,310 --> 00:23:41,910
为何要点那些难吃的玩意?
462
00:23:42,050 --> 00:23:45,050
你神经病喔 -红肉不难吃
463
00:23:45,260 --> 00:23:50,130
我想吃那种放到嘴里感觉会融化的肉
464
00:23:56,920 --> 00:23:58,650
前菜要点什么?
465
00:23:59,490 --> 00:24:01,980
这个「朗布雷德特」是什么?
466
00:24:02,860 --> 00:24:05,770
是将牛胃和蔬菜一起炖煮的牛肚包
467
00:24:05,770 --> 00:24:06,860
感觉很好吃
468
00:24:06,870 --> 00:24:09,360
阿北你呢? -本人不用吃
469
00:24:09,740 --> 00:24:11,570
本人只想看妳吃
470
00:24:12,180 --> 00:24:13,410
被一个老头盯着
471
00:24:13,420 --> 00:24:15,290
我哪能安心吃东西啦!
472
00:24:21,060 --> 00:24:23,340
哉们就喝杯咖啡,然后回家吧
473
00:24:23,770 --> 00:24:24,430
两杯咖啡
474
00:24:25,310 --> 00:24:27,070
这样不行啦
475
00:24:29,250 --> 00:24:30,240
这是什么啊?
476
00:24:31,280 --> 00:24:33,620
义式米兰炸柯托列塔
477
00:24:33,990 --> 00:24:34,820
柯托列塔?
478
00:24:34,830 --> 00:24:37,520
简单说就是米兰风的炸猪排
479
00:24:37,660 --> 00:24:39,220
那本人点这个
480
00:24:39,530 --> 00:24:40,760
不用勉强啦
481
00:24:41,600 --> 00:24:45,950
把面衣剥掉,在吃之前先用水洗过肉
482
00:24:46,250 --> 00:24:49,280
吃法不要这么诡异好吗!
483
00:24:50,920 --> 00:24:52,620
请再给我们一点时间
484
00:24:54,170 --> 00:24:57,100
请恕我冒昧多嘴
485
00:24:57,100 --> 00:25:00,870
本店并不适合正在减肥的人士光临
486
00:25:07,760 --> 00:25:11,190
本人知道妳爱吃意大利料理
487
00:25:11,190 --> 00:25:13,900
所以本来是希望妳今天能大吃特吃
488
00:25:14,940 --> 00:25:16,570
你根本就什么都不懂
489
00:25:17,240 --> 00:25:18,270
或许吧
490
00:25:18,280 --> 00:25:20,110
我也有我的朋友
491
00:25:20,110 --> 00:25:21,600
那些爱吃油滋滋的食物
492
00:25:21,610 --> 00:25:24,590
充满无轻气息,无龄相近的朋友
493
00:25:24,590 --> 00:25:27,500
我想吃油腻食物时就会和那些人去
494
00:25:35,580 --> 00:25:39,850
本人跟妳吃一样的东西
495
00:25:39,950 --> 00:25:43,730
所以,妳愿意点妳爱吃的东西吗?
496
00:25:56,120 --> 00:25:57,110
阿北
497
00:26:01,530 --> 00:26:04,700
我吃得有点太多了
498
00:26:05,040 --> 00:26:07,200
这次换我来陪你
499
00:26:10,350 --> 00:26:11,440
走吧
500
00:26:18,060 --> 00:26:21,300
这故事感觉挺温馨的耶
501
00:26:21,300 --> 00:26:23,300
那不是我认识的索米
502
00:26:23,480 --> 00:26:26,310
前辈你应该是被她给骗了吧
503
00:26:26,380 --> 00:26:28,580
别把她说得像在搞诈骗啦
504
00:26:28,590 --> 00:26:30,680
但索米小姐每天
505
00:26:30,690 --> 00:26:33,100
都会帮小孩做便当耶
506
00:26:33,100 --> 00:26:36,230
她在前辈面前,就连厨房都没进过
507
00:26:36,570 --> 00:26:38,800
便当其实是本人做的
508
00:26:39,040 --> 00:26:39,800
咦?
509
00:26:39,810 --> 00:26:43,950
她连打蛋都不是很会
510
00:26:43,950 --> 00:26:45,610
这是我们的秘密
511
00:26:45,690 --> 00:26:48,020
请别传到寒川的耳里
512
00:26:51,760 --> 00:26:52,990
前辈
513
00:26:56,740 --> 00:26:57,840
抱歉
514
00:26:58,980 --> 00:27:00,970
他好像被戳中笑点了
515
00:27:02,380 --> 00:27:05,090
索米到底是什么来头?
516
00:27:05,090 --> 00:27:06,720
多重人格吗?
517
00:27:06,800 --> 00:27:09,590
她的人格一直都只有一种
518
00:27:09,770 --> 00:27:11,830
那女孩其实会去配合别人
519
00:27:12,670 --> 00:27:14,410
草野先生 -是
520
00:27:14,510 --> 00:27:17,010
她在你面前之所以会笨手笨脚
521
00:27:17,120 --> 00:27:18,210
应该是因为你希望
522
00:27:18,220 --> 00:27:20,350
你老婆是那个样子吧
523
00:27:20,350 --> 00:27:21,790
我有说脚马?
524
00:27:23,230 --> 00:27:25,290
这代表说…
525
00:27:25,570 --> 00:27:29,100
你该不会是喜欢忽冷忽热型的?
526
00:27:31,340 --> 00:27:32,930
我超爱的
527
00:27:34,190 --> 00:27:37,380
索米国中时的学业,绝不能算是优秀
528
00:27:38,490 --> 00:27:42,330
但她唯一擅长的学科,就是作文
529
00:27:43,000 --> 00:27:45,300
总会被贴在穿廊上
530
00:27:48,040 --> 00:27:51,340
她曾写说,自己捡了只生病的小猫
531
00:27:51,350 --> 00:27:53,520
努力照护,却仍是救不活牠
532
00:27:53,860 --> 00:27:57,420
但她却因此了解到生命的珍贵
533
00:27:58,430 --> 00:28:04,400
后来我才知道,她根本就没捡过小猫
534
00:28:05,080 --> 00:28:07,640
那全是编出来的
535
00:28:09,520 --> 00:28:11,450
她其实一清二楚
536
00:28:11,950 --> 00:28:14,360
知道写什么能讨老师欢心
537
00:28:16,170 --> 00:28:17,800
然后她也就…
538
00:28:18,240 --> 00:28:22,140
一直都用那样的方式过活
539
00:28:43,860 --> 00:28:46,890
我并不记得自己有点薯条喔
540
00:28:47,030 --> 00:28:49,360
你的点数有10点,所以我换了一份
541
00:28:49,370 --> 00:28:51,490
谁要你多管闲事!
542
00:28:51,500 --> 00:28:55,170
累积到30点就能换一只限定布偶了
543
00:28:55,180 --> 00:28:57,910
干嘛用在这种东西上啊?
544
00:28:58,550 --> 00:29:00,640
我以为你不会想要布偶
545
00:29:00,650 --> 00:29:04,330
我当然会想要,那超稀有的耶
546
00:29:04,330 --> 00:29:07,670
卖出去能赚一堆钱呢,搞不清楚状况
547
00:29:07,670 --> 00:29:10,000
讨厌啦,烦死了
548
00:29:12,710 --> 00:29:14,520
他就是那种男人
549
00:29:19,390 --> 00:29:21,490
我先暂时回公司一趟
550
00:29:21,490 --> 00:29:22,830
给我待在这
551
00:29:23,000 --> 00:29:26,370
我去处理一些行政工作,很快就回来
552
00:29:26,480 --> 00:29:29,410
要麻烦你们了 -没有问题
553
00:29:34,630 --> 00:29:36,490
那位不是秘书吗?
554
00:29:36,500 --> 00:29:38,490
他是出版社的员工
555
00:29:38,500 --> 00:29:40,630
为了让书顺利出版,而拼命干活
556
00:29:43,000 --> 00:29:44,310
喔!你已经回来啦
557
00:29:44,310 --> 00:29:47,150
我也要吃 -好,吃吧,还有薯条喔
558
00:29:47,150 --> 00:29:50,680
太好了,我拿到房间吃喔 -好
559
00:29:51,190 --> 00:29:53,050
那个女人还没要回来?
560
00:29:53,060 --> 00:29:54,970
就是说啊
561
00:29:55,100 --> 00:29:57,760
老爸,你是被她抛弃了吗?
562
00:29:58,300 --> 00:29:59,900
胡说八道
563
00:30:01,770 --> 00:30:04,250
草野先生,你有访客
564
00:30:06,890 --> 00:30:08,120
打扰了
565
00:30:08,290 --> 00:30:11,390
组长,你怎么跑来了?
566
00:30:12,160 --> 00:30:14,400
现在是什么情况? -你是指?
567
00:30:14,510 --> 00:30:17,030
索米啦,她是安全的吗?
568
00:30:17,540 --> 00:30:19,340
组长,先等一下
569
00:30:19,610 --> 00:30:21,710
这位是搜查二课的宇贺神组长
570
00:30:21,710 --> 00:30:24,450
我是这个月调到你组内的小矶
571
00:30:25,160 --> 00:30:25,960
情况是?
572
00:30:25,960 --> 00:30:28,620
你怎么会知道索米失踪?
573
00:30:28,630 --> 00:30:31,460
索米没有什么事是我不知道的
574
00:30:32,640 --> 00:30:34,010
我先说明一件事
575
00:30:34,010 --> 00:30:37,280
组长是索米的前夫
576
00:30:37,880 --> 00:30:39,650
不是吧!
577
00:30:42,250 --> 00:30:45,390
昨天深夜,索米有联络我
578
00:30:45,400 --> 00:30:46,870
打电话给你?
579
00:30:46,940 --> 00:30:49,600
传讯息,讲电话会很复杂
580
00:30:49,640 --> 00:30:52,370
我和她平常都是互传讯息联络
581
00:30:52,380 --> 00:30:53,910
她写了些什么?
582
00:30:54,050 --> 00:30:59,580
她写的讯息我也并非全都看得懂
583
00:31:01,130 --> 00:31:03,290
但有看到「绑架」这个字眼
584
00:31:03,310 --> 00:31:04,330
绑架?
585
00:31:04,540 --> 00:31:06,870
我也就看得懂那么多啦
586
00:31:07,140 --> 00:31:09,580
我是要找你讨论才去署里
587
00:31:09,580 --> 00:31:11,550
但你没上班
588
00:31:12,250 --> 00:31:15,630
然后又看到一课那边有一台追踪器
589
00:31:15,630 --> 00:31:17,190
是用你的名字借的
590
00:31:18,300 --> 00:31:19,970
我才因此恍然大悟
591
00:31:19,970 --> 00:31:22,590
可以让我看一下那封讯息吗?
592
00:31:22,840 --> 00:31:24,680
不要,才不给你看呢
593
00:31:24,680 --> 00:31:26,650
现在不是害羞的时候
594
00:31:26,820 --> 00:31:28,180
我不要
595
00:31:28,450 --> 00:31:29,980
你很好奇吧?
596
00:31:30,350 --> 00:31:31,610
其实我们有收到一封
597
00:31:31,620 --> 00:31:33,500
疑似恐吓信的东西
598
00:31:33,700 --> 00:31:35,830
那就肯定是了嘛
599
00:31:38,240 --> 00:31:41,570
怎么会这样? -被寒川先生撕破了
600
00:31:43,210 --> 00:31:45,080
一课的人知道吗?
601
00:31:45,620 --> 00:31:48,750
寒川先生坚持不要报警
602
00:31:50,930 --> 00:31:52,450
我去跟他说
603
00:31:52,900 --> 00:31:54,700
我不想把事情搞大
604
00:31:54,710 --> 00:31:57,470
你不知道这很有可能是绑架吗?
605
00:31:57,480 --> 00:31:59,640
这部份还不能肯定
606
00:31:59,710 --> 00:32:03,420
未取得家人同意,警方是不能行动的
607
00:32:03,730 --> 00:32:08,250
我很清楚,这根本不是绑架案
608
00:32:09,600 --> 00:32:11,590
我是不想这样说啦
609
00:32:11,900 --> 00:32:14,540
但你若认为你老婆只属于你一人
610
00:32:14,550 --> 00:32:15,570
那就大错特错了
611
00:32:16,250 --> 00:32:17,370
这男的在说什么?
612
00:32:17,380 --> 00:32:21,580
组长其实是素米小姐的前夫
613
00:32:21,650 --> 00:32:23,620
我是她的首任老公
614
00:32:23,870 --> 00:32:25,090
喔?
615
00:32:25,170 --> 00:32:28,190
虽然婚姻生活最后是不幸收场
616
00:32:28,340 --> 00:32:31,070
但我对她的爱却是至今未变
617
00:32:31,210 --> 00:32:32,370
寒川先生
618
00:32:32,510 --> 00:32:34,710
你要为索米的安全着想啊
619
00:32:34,720 --> 00:32:38,950
你们都忘记啰?索米是我的老婆
620
00:32:38,960 --> 00:32:41,390
对不起喔! -你要干嘛?
621
00:32:41,560 --> 00:32:42,620
没有啦
622
00:32:43,060 --> 00:32:44,970
最好还是说一下啦
623
00:32:46,940 --> 00:32:49,910
她跟我相处的时间比跟你还久
624
00:32:50,280 --> 00:32:52,370
跟我相处的时间更久
625
00:32:56,130 --> 00:32:58,390
另外啊,组长 -干嘛?
626
00:32:58,400 --> 00:33:00,830
有件事是你误会了
627
00:33:01,830 --> 00:33:05,750
你并不是索米的首任老公
628
00:33:07,520 --> 00:33:11,320
寒川先生,我正好趁这个机会说出来
629
00:33:12,120 --> 00:33:14,830
索米的首任老公
630
00:33:16,800 --> 00:33:19,790
就是这里的佣人,鱼山先生
631
00:33:20,940 --> 00:33:21,600
嗯?
632
00:33:22,640 --> 00:33:25,420
很抱歉,本人隐瞒了这件事
633
00:33:26,220 --> 00:33:29,210
你如果以为自己已掌握了她的一切
634
00:33:29,220 --> 00:33:30,660
那就大错特错了
635
00:33:30,660 --> 00:33:32,490
那又怎样?
636
00:33:32,830 --> 00:33:36,100
她在认识我之前和谁结过婚
637
00:33:36,110 --> 00:33:37,370
我一点兴趣也没有
638
00:33:37,980 --> 00:33:40,040
她遇见我之前无论做了什么
639
00:33:40,280 --> 00:33:42,340
我都不在乎
640
00:33:42,850 --> 00:33:45,420
感觉超帅的耶
641
00:33:47,530 --> 00:33:49,500
我顺便再告诉你一件…
642
00:33:49,500 --> 00:33:51,520
前辈,不行啦,不行
643
00:33:52,200 --> 00:33:54,080
你大概还不知道
644
00:33:54,210 --> 00:33:56,740
索米的厨艺非常糟
645
00:33:57,250 --> 00:34:00,740
那些你以为是她做的料理,其实都是…
646
00:34:01,450 --> 00:34:03,410
鱼山先生做的
647
00:34:05,700 --> 00:34:08,470
以一个刑警来讲,你算大嘴巴的
648
00:34:09,840 --> 00:34:11,400
你应该有吓一跳吧
649
00:34:11,470 --> 00:34:13,440
并没有喔
650
00:34:14,020 --> 00:34:17,110
只要能让我吃到美食,哪管是谁做的
651
00:34:20,330 --> 00:34:22,050
上周日那道烤牛肉
652
00:34:22,060 --> 00:34:24,030
烤得太过头了
653
00:34:24,110 --> 00:34:26,670
我爱吃的是那种有渗血的
654
00:34:27,540 --> 00:34:28,910
收到
655
00:34:29,910 --> 00:34:32,810
我要回房间工作了,你们快走吧
656
00:34:32,820 --> 00:34:34,050
要再等一下
657
00:34:34,060 --> 00:34:38,430
没这个必要,不可能会出现恐吓电话
658
00:34:38,800 --> 00:34:40,130
等…
659
00:34:41,870 --> 00:34:42,960
原来我是第二任…
660
00:34:43,370 --> 00:34:46,850
组长,你要振作一点啦
661
00:34:48,320 --> 00:34:52,220
嗯…抱歉,本人要再来个回马枪
662
00:34:52,890 --> 00:34:54,590
你并不是第二任
663
00:34:56,000 --> 00:35:00,060
本人与你之间还有一任
664
00:35:01,270 --> 00:35:02,870
我是第三任…
665
00:35:03,890 --> 00:35:06,510
现在要干嘛?回署里吗?
666
00:35:07,960 --> 00:35:10,320
你是何时跟她结婚的呢?
667
00:35:10,330 --> 00:35:12,120
那是很久以前的事了
668
00:35:12,130 --> 00:35:14,540
婚姻持续了几年? -组长,到此为止
669
00:35:14,540 --> 00:35:15,730
顺便问一下
670
00:35:15,740 --> 00:35:18,470
组长你眼中的她是个怎样的人呢?
671
00:35:18,480 --> 00:35:20,000
这要怎么回答?
672
00:35:20,010 --> 00:35:20,810
这些人主张
673
00:35:20,810 --> 00:35:23,010
只以一种方式看待女性
674
00:35:23,020 --> 00:35:24,960
并不是主张啦
675
00:35:25,130 --> 00:35:27,290
这样问我哪答得出来
676
00:35:27,760 --> 00:35:29,200
我更在乎的是
677
00:35:29,200 --> 00:35:32,430
你之前都是怎么处理语言问题的?
678
00:35:32,770 --> 00:35:33,840
「语言」指的是?
679
00:35:33,850 --> 00:35:36,410
你知道的啦,你说对吧?
680
00:35:36,420 --> 00:35:38,250
我不明白你的意思
681
00:35:39,350 --> 00:35:40,650
我现在对索米说的话
682
00:35:40,650 --> 00:35:43,180
仍旧是一头雾水
683
00:35:43,490 --> 00:35:44,490
什么?
684
00:35:45,670 --> 00:35:48,230
因为我只会说日语嘛
685
00:35:48,240 --> 00:35:50,730
等一下,索米小姐之前…
686
00:35:50,740 --> 00:35:52,730
究竟都说哪国的语言?
687
00:35:52,770 --> 00:35:54,580
不是这种
688
00:35:54,750 --> 00:35:57,950
我想要的是无线吸尘器
689
00:35:58,060 --> 00:36:00,150
你是想要吸尘器吧?
690
00:36:00,160 --> 00:36:01,590
我不是说了吗?
691
00:36:01,590 --> 00:36:05,200
我想要的是无线吸尘器
692
00:36:06,880 --> 00:36:07,640
什么意思啊?
693
00:36:07,640 --> 00:36:10,340
我要的是无线的
694
00:36:10,350 --> 00:36:13,310
还有,我是问是纸袋式的
695
00:36:13,320 --> 00:36:16,420
这样垃圾就可以很简单地处理
696
00:36:16,430 --> 00:36:19,690
处理? -这个是漩涡式的吧?
697
00:36:21,730 --> 00:36:23,030
我投降了
698
00:36:24,250 --> 00:36:25,110
欸!
699
00:36:25,880 --> 00:36:28,080
妳想要的是这种吗?
700
00:36:28,080 --> 00:36:30,480
啊?什么?什么?
701
00:36:32,150 --> 00:36:33,790
对,对,对,就是这种
702
00:36:33,800 --> 00:36:36,630
不会太重,清洁力看起来也很厉害
703
00:36:36,640 --> 00:36:38,800
我要买这个!
704
00:36:39,200 --> 00:36:43,470
原来妳想要的是这个? -对啊
705
00:36:43,480 --> 00:36:45,420
欸,可以买两台吗?
706
00:36:45,850 --> 00:36:47,290
她也在找吸尘器
707
00:36:47,290 --> 00:36:49,280
我不用啦
708
00:36:49,290 --> 00:36:52,020
既然这样,就让他买给我们吧
709
00:36:52,190 --> 00:36:54,600
放心、交给我
710
00:36:54,840 --> 00:36:56,600
拜托你 -不用不用
711
00:36:56,610 --> 00:36:57,840
她的也一起买了吧
712
00:36:57,840 --> 00:36:59,500
真的,真的,真的,真的
713
00:36:59,510 --> 00:37:01,740
不用,不用,不用 -可以
714
00:37:01,750 --> 00:37:03,310
和中国大陆的人…
715
00:37:04,330 --> 00:37:07,350
…结婚一直是我的梦想
716
00:37:07,660 --> 00:37:10,060
那户籍的部份要怎么处理?
717
00:37:10,700 --> 00:37:14,870
我不是那种会拘泥细节的人
718
00:37:15,050 --> 00:37:18,680
这部份就全交给索米处理
719
00:37:19,620 --> 00:37:21,310
我记得自己…
720
00:37:21,920 --> 00:37:25,130
应该是有取得中国国籍吧
721
00:37:26,330 --> 00:37:28,670
组长,我要向你致敬
722
00:37:28,800 --> 00:37:30,430
前辈你觉得呢?
723
00:37:43,230 --> 00:37:47,270
(第五届搜查三课变装尾牙)
724
00:37:47,280 --> 00:37:48,900
等我一下,我说个话
725
00:37:48,910 --> 00:37:51,400
欸,我想先回去了
726
00:37:52,280 --> 00:37:52,970
是喔?
727
00:37:52,980 --> 00:37:54,960
我可以先回去吗?
728
00:37:55,760 --> 00:37:58,490
是喔?妳真是喔!
729
00:38:09,150 --> 00:38:14,030
喂,菜鸟,妳刚刚说什么?
730
00:38:17,200 --> 00:38:19,500
谁跟妳「欢迎回来」啊!
731
00:38:43,990 --> 00:38:46,320
妳的吊坠好好看喔
732
00:38:49,500 --> 00:38:52,800
不过链子搞不好有点太长了
733
00:38:52,870 --> 00:38:56,940
这样就差不多,40到45公分
734
00:38:56,950 --> 00:38:58,470
妳最好记住这一点
735
00:39:07,070 --> 00:39:07,800
我…
736
00:39:09,970 --> 00:39:12,240
对于这方面不是很懂
737
00:39:14,890 --> 00:39:16,820
妳在喝什么呢?
738
00:39:16,860 --> 00:39:18,480
克斯肯可瓦
739
00:39:19,160 --> 00:39:21,020
所以是芬兰的伏特加
740
00:39:35,530 --> 00:39:38,930
很莫名其妙吧?警察根本就不该这样
741
00:39:38,930 --> 00:39:40,860
每年都会这样吗?
742
00:39:41,470 --> 00:39:42,460
因为组长想扮成
743
00:39:42,470 --> 00:39:45,170
《向太阳怒吼》里的「牛仔裤刑警」
744
00:39:54,230 --> 00:39:55,290
冒昧请教一下…
745
00:39:56,840 --> 00:39:58,560
我是「牛仔裤刑警」的老婆
746
00:40:02,170 --> 00:40:02,940
忘掉刚刚的话
747
00:40:02,940 --> 00:40:07,290
不要紧,我也觉得他是神经病
748
00:40:34,650 --> 00:40:35,980
索米小姐
749
00:40:36,610 --> 00:40:37,550
是
750
00:40:38,320 --> 00:40:41,150
我们好像很合得来呢
751
00:40:41,820 --> 00:40:44,320
只要接吻,就能判断了
752
00:40:49,340 --> 00:40:53,540
不过,尽量别让牙齿互碰会比较好
753
00:40:53,710 --> 00:40:55,480
顶多就是柔柔的
754
00:40:55,650 --> 00:40:59,180
嘴唇和嘴唇轻轻交迭在一起
755
00:41:00,290 --> 00:41:01,350
好的
756
00:41:10,910 --> 00:41:12,440
前辈 -追踪器准备好
757
00:41:12,450 --> 00:41:14,390
嗯?但是…
758
00:41:18,030 --> 00:41:19,290
老师
759
00:41:24,450 --> 00:41:25,670
老师
760
00:41:28,120 --> 00:41:30,310
干嘛啦? -老师,动作快
761
00:41:30,320 --> 00:41:32,220
听不见啦 -有电话
762
00:41:33,450 --> 00:41:34,970
快,快,动作快
763
00:41:34,970 --> 00:41:36,230
准备追踪
764
00:41:36,330 --> 00:41:37,460
是
765
00:41:39,700 --> 00:41:42,760
听着,如果是犯人,要尽量拖延时间
766
00:41:50,660 --> 00:41:51,920
喂?
767
00:41:59,240 --> 00:42:00,610
是犯人打的
768
00:42:00,880 --> 00:42:02,610
那你干吓挂掉?
769
00:42:02,610 --> 00:42:04,680
他说的事就很恐怖嘛
770
00:42:11,630 --> 00:42:13,500
算了,本人来接 -我来啦
771
00:42:13,500 --> 00:42:15,480
让我来 -她是我老婆
772
00:42:15,480 --> 00:42:17,040
快接啊
773
00:42:18,480 --> 00:42:21,910
喂?我老婆没事吧?
774
00:42:22,590 --> 00:42:25,430
把你的要求说出来 -对方要多少钱?
775
00:42:26,300 --> 00:42:27,770
你要多少钱?
776
00:42:29,470 --> 00:42:30,490
你说什么?
777
00:42:31,670 --> 00:42:33,770
3亿 -3亿?
778
00:42:33,780 --> 00:42:36,480
少在那胡说… -不能激怒对方
779
00:42:36,890 --> 00:42:39,720
我哪可能会有那么多钱
780
00:42:40,020 --> 00:42:43,650
我就只靠写诗在勉强过活而已
781
00:42:45,410 --> 00:42:47,240
对方说会再跟我联络
782
00:42:47,410 --> 00:42:48,840
拖延时间
783
00:42:49,540 --> 00:42:50,600
喂?
784
00:42:51,050 --> 00:42:54,650
那是当然,我不会通知警方
785
00:42:54,790 --> 00:42:58,990
你问一下索米是不是真的在上海出生
786
00:43:00,400 --> 00:43:01,700
喂?
787
00:43:06,050 --> 00:43:08,000
挂掉了 -有追踪到吗?
788
00:43:09,350 --> 00:43:11,580
这玩意追踪不到啦
789
00:43:11,590 --> 00:43:12,480
你说什么?
790
00:43:12,490 --> 00:43:14,260
因为就只有录音带在转啊
791
00:43:14,270 --> 00:43:17,030
这台是录音机
792
00:43:17,030 --> 00:43:19,800
真正的追踪器是要和电信公司联机的
793
00:43:19,800 --> 00:43:21,530
你们在搞什么啊?
794
00:43:21,540 --> 00:43:23,870
声音的性别是?男的?女的?
795
00:43:23,980 --> 00:43:27,110
感觉是机器人 -有用变声器啦
796
00:43:27,260 --> 00:43:29,590
对方狂用一些流行的玩意
797
00:43:29,590 --> 00:43:33,190
喂,这样事情就明朗了
798
00:43:33,190 --> 00:43:36,140
你还打算坚称这是恶作剧?
799
00:43:39,310 --> 00:43:41,470
可以叫警察来了吧?
800
00:43:42,080 --> 00:43:43,550
我同意
801
00:43:43,750 --> 00:43:46,020
明知这是绑架却置之不理
802
00:43:46,030 --> 00:43:49,120
会让我们因违反服务规章而遭免职
803
00:43:49,130 --> 00:43:51,090
我去联络一课
804
00:43:52,470 --> 00:43:53,300
怎么了?
805
00:43:53,300 --> 00:43:55,780
一定要小心行事,否则索米…
806
00:43:55,780 --> 00:43:58,110
这边就交给我们处理
807
00:43:59,280 --> 00:44:02,450
赎金需要花多久时间才能筹到?
808
00:44:04,200 --> 00:44:06,290
我没打算要付款
809
00:44:07,400 --> 00:44:09,530
所以钱财比绍米还重要?
810
00:44:09,540 --> 00:44:11,660
有人说过这种话吗!
811
00:44:12,510 --> 00:44:15,180
我们要采取坚定的立场去应对
812
00:44:15,550 --> 00:44:17,710
绝不能输给罪犯
813
00:44:18,990 --> 00:44:20,750
我一毛钱都不付
814
00:44:20,760 --> 00:44:22,420
寒川先生
815
00:44:22,730 --> 00:44:24,260
我就直说吧
816
00:44:24,510 --> 00:44:27,840
3亿对我而言根本微不足道
817
00:44:27,980 --> 00:44:29,440
二楼保险箱里躺着的那些钱
818
00:44:29,440 --> 00:44:33,110
要我每个月拿去支付赎金都行
819
00:44:33,510 --> 00:44:36,720
我并不是因为心疼我的钱才说这种话
820
00:44:37,900 --> 00:44:41,020
你们把耳朵清干净,听仔细了
821
00:44:43,470 --> 00:44:46,140
我没打算要惊动警方
822
00:44:47,450 --> 00:44:49,310
条子一动起来
823
00:44:50,480 --> 00:44:52,750
媒体就会嗅到风声
824
00:44:53,990 --> 00:44:55,990
要是我交付赎金
825
00:44:56,200 --> 00:44:59,660
我很有钱这件事就会传到社会上去
826
00:44:59,900 --> 00:45:03,840
我可是诗人耶,总是要顾及形象的
827
00:45:03,970 --> 00:45:06,650
有钱的诗人无论说什么
828
00:45:06,890 --> 00:45:09,190
感觉都会很假
829
00:45:09,260 --> 00:45:10,550
该如何形容你这种人?
830
00:45:10,560 --> 00:45:12,550
他就是这种人
831
00:45:13,960 --> 00:45:15,960
你完全弄错了
832
00:45:16,010 --> 00:45:18,740
我知道我自己不配当人
833
00:45:19,340 --> 00:45:21,680
如果索米有个三长两短
834
00:45:21,680 --> 00:45:24,050
警方就会开始进行调查
835
00:45:24,390 --> 00:45:27,160
到了那时,你为了明哲保身
836
00:45:27,160 --> 00:45:28,630
而对妻子见死不救一事
837
00:45:28,630 --> 00:45:30,690
将传遍大街小巷
838
00:45:31,500 --> 00:45:35,240
那时才是你名誉扫地的时候
839
00:45:39,520 --> 00:45:43,110
如果到时消息没有传出去
840
00:45:44,730 --> 00:45:46,760
我就会泄漏出去
841
00:45:57,590 --> 00:45:58,920
好吧
842
00:46:00,590 --> 00:46:02,180
我会出钱
843
00:46:04,240 --> 00:46:05,760
但我不要报警
844
00:46:06,240 --> 00:46:07,370
你白痴喔
845
00:46:07,810 --> 00:46:09,640
你们去把索米救出来
846
00:46:09,640 --> 00:46:11,080
别胡言乱语了
847
00:46:11,080 --> 00:46:14,170
不,本人也持相同意见
848
00:46:14,760 --> 00:46:16,620
我们就不要借助警方之力
849
00:46:16,760 --> 00:46:20,130
靠自己去救出索米吧
850
00:46:20,130 --> 00:46:20,860
可是…
851
00:46:20,870 --> 00:46:23,060
她不是属于我们所有人的吗?
852
00:46:31,290 --> 00:46:32,950
好,我明白了
853
00:46:33,190 --> 00:46:35,960
我感觉有点想哭耶
854
00:46:36,130 --> 00:46:38,290
但我要先申明
855
00:46:39,170 --> 00:46:41,800
我能出的金额是2亿5千万
856
00:46:42,010 --> 00:46:43,130
不能再多
857
00:46:43,140 --> 00:46:44,850
对方要求的是3亿
858
00:46:44,850 --> 00:46:46,790
剩下的由你们去想办法
859
00:46:46,790 --> 00:46:48,220
出得起2亿5千万的人
860
00:46:48,220 --> 00:46:50,550
为何不出3亿?
861
00:46:50,560 --> 00:46:54,300
你们就是因为有这种想法才存不到钱
862
00:46:54,370 --> 00:46:57,030
这不是3亿与2亿5千万的差别
863
00:46:57,440 --> 00:46:59,840
是足足差了5千万啊
864
00:46:59,840 --> 00:47:02,440
你还搞不懂吗?白痴
865
00:47:11,170 --> 00:47:12,430
我明白了
866
00:47:13,270 --> 00:47:15,210
剩下的由本人来付
867
00:47:16,050 --> 00:47:17,510
鱼山先生
868
00:47:17,850 --> 00:47:19,320
你出得起吗?
869
00:47:24,830 --> 00:47:28,600
寒川先生也说啦,就由众人平分吧?
870
00:47:28,600 --> 00:47:30,760
毕竟索米小姐是属于所有人的
871
00:47:31,040 --> 00:47:32,470
众人平分?
872
00:47:32,470 --> 00:47:35,320
她可是有三位前夫呢
873
00:47:35,320 --> 00:47:36,980
这样应该也比较好
874
00:47:36,990 --> 00:47:39,290
鱼山先生,你最多出得起多少钱?
875
00:47:42,760 --> 00:47:44,130
7千元
876
00:47:46,070 --> 00:47:47,300
7千5
877
00:47:49,380 --> 00:47:50,570
不好意思
878
00:47:50,710 --> 00:47:53,940
亏你还敢大放厥词说要自己出
879
00:47:54,210 --> 00:47:55,420
前辈你呢?
880
00:48:00,230 --> 00:48:01,220
组长你呢?
881
00:48:01,970 --> 00:48:02,760
草野兄你呢?
882
00:48:04,780 --> 00:48:06,010
出得起200万
883
00:48:06,010 --> 00:48:09,280
一个不上不下的金额,组长你呢?
884
00:48:09,480 --> 00:48:10,510
205万
885
00:48:10,780 --> 00:48:13,980
那加起来是405万7千5百
886
00:48:13,990 --> 00:48:16,300
7千,7…7千啦
887
00:48:17,300 --> 00:48:18,930
你也参一脚吧
888
00:48:18,940 --> 00:48:22,000
放过我啦 -根本就不够嘛
889
00:48:22,410 --> 00:48:25,080
其实还有一个前夫
890
00:48:25,120 --> 00:48:27,590
哎呀,别去找那个男的啦
891
00:48:27,590 --> 00:48:30,280
第二任丈夫? -对方是个怎样的人?
892
00:48:30,320 --> 00:48:32,450
十胜认为自己是企业家
893
00:48:32,460 --> 00:48:34,770
但在我看来就只是诈骗分子
894
00:48:35,440 --> 00:48:38,030
他从事的是老鼠会那种不正当的生意
895
00:48:38,040 --> 00:48:39,840
已被举报过好几次
896
00:48:39,940 --> 00:48:41,600
组长你应该也知情才对
897
00:48:41,610 --> 00:48:44,490
十胜…我应该有听过
898
00:48:44,530 --> 00:48:47,650
他目前在当YouTuber,还算挺成功的
899
00:48:47,900 --> 00:48:50,360
该不会是十胜左卫门吧?
900
00:48:50,660 --> 00:48:52,460
他生意做超大
901
00:48:52,900 --> 00:48:56,140
和那家伙牵扯上,事情会变得更乱
902
00:48:56,210 --> 00:48:58,910
不过,他手上有钱
903
00:49:14,040 --> 00:49:15,640
我是十胜左卫门
904
00:49:16,190 --> 00:49:17,520
我是草野
905
00:49:18,260 --> 00:49:20,690
我是十胜 -我没有名片
906
00:49:21,430 --> 00:49:24,380
我不在的这段期间,人数又增加了
907
00:49:24,470 --> 00:49:26,410
我想应该会就此打住
908
00:49:26,970 --> 00:49:29,140
我和索米现在都还有联络
909
00:49:29,140 --> 00:49:31,410
她对我而言是永远的伴侣
910
00:49:31,410 --> 00:49:33,310
那种女人绝无仅有
911
00:49:33,350 --> 00:49:35,310
我很乐意助你们一臂之力
912
00:49:35,330 --> 00:49:38,350
要请你多帮忙了 -嗯…你是…
913
00:49:38,360 --> 00:49:40,350
第三任老公,宇贺神
914
00:49:40,360 --> 00:49:41,960
喔!警方的人
915
00:49:41,970 --> 00:49:44,500
犯人要求支付3亿元
916
00:49:44,510 --> 00:49:46,210
但只凑到
917
00:49:46,210 --> 00:49:48,610
2亿5千405万又7千元
918
00:49:48,620 --> 00:49:50,880
所以我应该要出…
919
00:49:50,880 --> 00:49:54,220
4千9百94万又3千元
920
00:49:54,220 --> 00:49:56,260
请你一定要救救索米
921
00:49:56,270 --> 00:49:58,630
嗯…你是第五任吧?
922
00:49:58,640 --> 00:50:00,470
别担心,这些钱我能负担
923
00:50:00,470 --> 00:50:03,170
你简直是帮助弱势的上帝
924
00:50:03,170 --> 00:50:05,120
犯人恐怕还会再打一次电话
925
00:50:05,120 --> 00:50:06,550
等一下
926
00:50:07,490 --> 00:50:08,680
你是?
927
00:50:09,490 --> 00:50:11,050
我是草野
928
00:50:11,330 --> 00:50:12,190
第四任喔
929
00:50:12,590 --> 00:50:17,100
这样我一下子记不住呢,有了!
930
00:50:18,910 --> 00:50:21,310
能请你们照顺序坐在这吗? -对耶!
931
00:50:21,310 --> 00:50:23,400
非相关人士请到那边去
932
00:50:23,410 --> 00:50:25,520
来吧,第一任,坐这边
933
00:50:28,860 --> 00:50:30,630
然后我是第二任
934
00:50:30,630 --> 00:50:33,120
我是第三任 -好的,第三任
935
00:50:33,830 --> 00:50:36,140
前辈,这样好吗?
936
00:50:36,150 --> 00:50:39,210
他完全掌握了主导权
937
00:50:39,880 --> 00:50:41,610
你不能输给他啦
938
00:50:42,790 --> 00:50:44,890
第四任,过来坐好 -是
939
00:50:54,920 --> 00:50:58,120
我渐渐开始了解索米这个女人了
940
00:50:58,190 --> 00:51:01,160
你们看,这有一个规律性
941
00:51:01,220 --> 00:51:03,190
阿北,英俊小生,阿北
942
00:51:03,190 --> 00:51:04,320
英俊小生,阿北
943
00:51:04,330 --> 00:51:07,070
代表之后会是年轻忧郁的英俊小生
944
00:51:07,070 --> 00:51:08,060
说得好
945
00:51:08,080 --> 00:51:10,340
吃完甜食果然会想吃咸的
946
00:51:10,340 --> 00:51:12,940
能请你赶紧把钱准备好吗?
947
00:51:14,660 --> 00:51:16,290
有人能去外面
948
00:51:16,660 --> 00:51:18,790
帮我从车里拿袋子来吗?
949
00:51:19,430 --> 00:51:20,730
我去
950
00:51:21,500 --> 00:51:25,000
黑色的宾利,里面放有现金5千万
951
00:51:25,010 --> 00:51:26,140
你带着到处跑喔?
952
00:51:28,720 --> 00:51:31,050
放在后座 -明白
953
00:51:31,180 --> 00:51:33,680
好,再来就是自我介绍的时间啰
954
00:51:33,690 --> 00:51:35,160
十胜先生!
955
00:51:37,400 --> 00:51:39,700
反正电话打来之前也无事可做
956
00:51:39,700 --> 00:51:42,540
各自报上姓名与职业
957
00:51:42,610 --> 00:51:45,310
以及索米迷人的地方,来,阿北先
958
00:51:45,320 --> 00:51:46,220
好
959
00:51:47,250 --> 00:51:49,420
看着那群人,忍不住会让我息考…
960
00:51:49,420 --> 00:51:52,150
夫妻究竟算什么
961
00:51:52,760 --> 00:51:54,490
你结婚了吗?
962
00:51:54,870 --> 00:51:57,470
我现在都还跟父母一起住
963
00:51:58,070 --> 00:51:59,370
那你呢?
964
00:51:59,640 --> 00:52:02,340
做这种工作遇不到对象啦
965
00:52:03,250 --> 00:52:06,050
有试过交友软件吗?我可以推荐一个
966
00:52:06,060 --> 00:52:08,930
真的吗? -「狩猎」
967
00:52:08,930 --> 00:52:10,560
我有听过!
968
00:52:10,630 --> 00:52:11,930
晚点慢慢聊 -好
969
00:52:14,170 --> 00:52:19,010
乙骨,别跑来跑去,不准离开我身边
970
00:52:19,320 --> 00:52:21,680
那能麻烦你去拿钱吗?
971
00:52:21,820 --> 00:52:23,010
你去吧
972
00:52:30,100 --> 00:52:31,400
请继续
973
00:52:34,340 --> 00:52:35,510
这样看起来
974
00:52:35,520 --> 00:52:39,390
索米几乎没有一个时段是单身的
975
00:52:39,390 --> 00:52:40,620
真的耶
976
00:52:41,260 --> 00:52:44,730
这是用剩菜做的,蔬菜法式冻派
977
00:52:44,740 --> 00:52:46,800
肚子饿的人就自己拿来吃
978
00:52:46,810 --> 00:52:48,970
那是索米的拿手料理吧
979
00:52:49,110 --> 00:52:51,010
是本人的拿手料理
980
00:52:51,010 --> 00:52:52,810
要来吃一点吗?
981
00:52:54,720 --> 00:52:56,690
我有问题想问各位
982
00:52:56,690 --> 00:53:00,150
你们眼中的索米带有怎样的感觉?
983
00:53:00,160 --> 00:53:01,930
每个人对她的印象
984
00:53:01,930 --> 00:53:03,590
都会有微妙的不同
985
00:53:03,600 --> 00:53:06,810
那是因为她很聪明,懂得去配合对方
986
00:53:07,710 --> 00:53:08,700
那你觉得呢?
987
00:53:10,950 --> 00:53:12,420
社长,你觉得呢?
988
00:53:12,420 --> 00:53:13,850
我眼中的她?
989
00:53:13,850 --> 00:53:16,490
嗯,用一句话形容的话…
990
00:53:20,670 --> 00:53:22,700
3点钟方向,灌木丛里还有一个
991
00:53:22,710 --> 00:53:24,880
好,一定要拿下他 -好哟
992
00:53:25,220 --> 00:53:28,350
射击重点是,不要只盯着一个点看
993
00:53:28,360 --> 00:53:31,350
扩大视野就能看到敌人细微的动作
994
00:53:31,360 --> 00:53:32,220
明白
995
00:53:41,010 --> 00:53:41,840
索米
996
00:53:42,250 --> 00:53:43,800
别说出去喔
997
00:53:43,850 --> 00:53:47,120
我决定离开除毛这一行了
998
00:53:47,790 --> 00:53:51,320
事业版图太大,之后要回归原点
999
00:53:51,800 --> 00:53:54,270
我觉得你好像太早就放弃了
1000
00:53:54,270 --> 00:53:56,250
做决定重点不在于正确与否
1001
00:53:56,250 --> 00:53:57,440
而是要快
1002
00:54:00,520 --> 00:54:01,810
我输了 -干得好
1003
00:54:02,750 --> 00:54:04,730
也许卖塑身内衣…
1004
00:54:04,730 --> 00:54:07,500
接下来就以那为销售重点,妳会怕?
1005
00:54:07,500 --> 00:54:08,470
不会
1006
00:54:08,470 --> 00:54:11,300
我做的不是老鼠会,是传销事业
1007
00:54:11,300 --> 00:54:12,000
不会触法的
1008
00:54:12,540 --> 00:54:15,450
交给你处理吧,我就只是跟随你
1009
00:54:15,450 --> 00:54:17,350
遇见你后一直都是如此
1010
00:54:19,690 --> 00:54:20,660
要试着做看看吗?
1011
00:54:22,030 --> 00:54:22,580
我行吗?
1012
00:54:23,230 --> 00:54:26,470
我就专心经营咖哩店
1013
00:54:26,740 --> 00:54:27,970
交给妳啰
1014
00:54:27,970 --> 00:54:28,870
好
1015
00:54:29,140 --> 00:54:31,410
我拿下了三个人 -辛苦了
1016
00:54:31,410 --> 00:54:32,880
刚才我跟索米说…
1017
00:54:32,880 --> 00:54:35,590
要让我卖之前那个塑身内衣
1018
00:54:35,790 --> 00:54:38,020
我觉得不错,妳可以的
1019
00:54:38,030 --> 00:54:39,590
妳也要帮她的忙
1020
00:54:39,600 --> 00:54:42,360
明白,那些都是好货,没问题的
1021
00:54:42,370 --> 00:54:45,070
不管是哪种老鼠会,没好货就会碰壁
1022
00:54:45,080 --> 00:54:47,550
不是老鼠会,是传销事业 -传销事业
1023
00:54:47,550 --> 00:54:48,710
不好意思
1024
00:54:49,980 --> 00:54:52,780
好痛,我中弹了,中弹了!
1025
00:54:52,790 --> 00:54:55,130
原来敌人不只一个,抱歉
1026
00:54:55,130 --> 00:54:57,220
我先回去了,加油喔
1027
00:54:57,230 --> 00:54:58,290
中弹就别讲话
1028
00:54:58,300 --> 00:55:01,290
抱歉,好痛,我有说我中弹了啊!
1029
00:55:01,300 --> 00:55:02,460
别再说了
1030
00:55:02,910 --> 00:55:06,340
我生意上出了问题,被警方找麻烦时
1031
00:55:06,590 --> 00:55:09,610
为了不连累她,就让她离婚除籍了
1032
00:55:10,120 --> 00:55:13,490
不过,我们现在仍是心灵相通
1033
00:55:13,490 --> 00:55:15,130
这点我深信不疑
1034
00:55:16,340 --> 00:55:19,540
对了,那各位呢?双方为何会分开?
1035
00:55:22,010 --> 00:55:24,000
谁是被她主动甩掉的?
1036
00:55:32,830 --> 00:55:37,680
说到底,你们全都无法带给她幸福嘛
1037
00:55:37,680 --> 00:55:39,380
还在那大言不惭
1038
00:55:39,380 --> 00:55:42,820
结果还不都是一个样
1039
00:56:02,690 --> 00:56:05,870
那是三温暖包厢?
1040
00:56:05,870 --> 00:56:06,860
没错
1041
00:56:06,870 --> 00:56:09,570
我可以看一下吗? -请便,别客气
1042
00:56:10,410 --> 00:56:11,970
请问要去哪?
1043
00:56:11,980 --> 00:56:13,410
麻烦去警视厅
1044
00:56:13,410 --> 00:56:15,290
好的,警视厅
1045
00:56:15,560 --> 00:56:20,550
抱歉,可以让我先单击导航吗?
1046
00:56:20,600 --> 00:56:21,720
索米
1047
00:56:27,980 --> 00:56:29,970
我不工作就活不下去嘛
1048
00:56:30,520 --> 00:56:31,280
咦?
1049
00:56:31,720 --> 00:56:33,350
没什么
1050
00:56:33,720 --> 00:56:34,520
何时开始的?
1051
00:56:35,470 --> 00:56:37,130
这周开始的
1052
00:56:42,070 --> 00:56:43,570
不好意思
1053
00:56:44,610 --> 00:56:47,750
先生,能请你说一下地址吗?
1054
00:56:47,750 --> 00:56:50,150
没关系,出发吧,我教妳怎么走
1055
00:56:50,990 --> 00:56:53,080
麻烦系一下安全带,以防万一
1056
00:57:07,360 --> 00:57:09,850
妳没有按计费表吧?
1057
00:57:11,060 --> 00:57:12,890
看前面 -对不起
1058
00:57:12,900 --> 00:57:14,730
妳没看到「停车」的标志吧?
1059
00:57:14,730 --> 00:57:16,040
抱歉
1060
00:57:23,920 --> 00:57:25,420
回来吧
1061
00:57:27,670 --> 00:57:31,970
我应该也有错,总之我们先聊一聊
1062
00:57:31,970 --> 00:57:34,570
妳煞车会不会踩太慢了?
1063
00:57:34,710 --> 00:57:36,010
吵死人了
1064
00:57:44,890 --> 00:57:46,130
这个是?
1065
00:57:47,940 --> 00:57:50,910
寒川静雄,你知道他吗?
1066
00:57:50,910 --> 00:57:52,940
我知道寒川静雄啊
1067
00:57:52,950 --> 00:57:55,190
我前阵子有载到他
1068
00:57:55,220 --> 00:57:58,220
他的一言一语都会成为一首诗呢
1069
00:57:58,230 --> 00:58:00,990
我之后想要去听他的讲座
1070
00:58:05,710 --> 00:58:07,870
我没打算回到你身边
1071
00:58:09,250 --> 00:58:10,720
离婚申请书呢?
1072
00:58:11,720 --> 00:58:13,240
我先收起来了
1073
00:58:13,250 --> 00:58:16,750
麻烦你签个名,拿到区公所去
1074
00:58:16,800 --> 00:58:19,930
毕竟我不擅长行政工作
1075
00:58:24,270 --> 00:58:27,280
我希望妳说出对我有何不满
1076
00:58:27,290 --> 00:58:28,550
我自己对这部分…
1077
00:58:30,590 --> 00:58:34,360
确认左右来车,转弯时要确实做到
1078
00:59:46,980 --> 00:59:50,010
偷看女人房间这种兴趣还挺下流的
1079
00:59:50,820 --> 00:59:52,180
这是调查的一部分
1080
00:59:52,380 --> 00:59:54,350
这说法真好用
1081
00:59:56,100 --> 00:59:59,560
那个诗人对钱斤斤计较到不行
1082
01:00:00,240 --> 01:00:03,140
我本来以为索米应该过得很苦
1083
01:00:03,570 --> 01:00:05,410
但看来也并非如此
1084
01:00:05,420 --> 01:00:06,540
拿来当花瓶的老婆
1085
01:00:06,550 --> 01:00:08,750
是该打扮得漂亮一点
1086
01:00:09,090 --> 01:00:11,320
虽然拥有衣服和珠宝首饰
1087
01:00:11,320 --> 01:00:14,620
却没有一毛钱可以自由使用
1088
01:00:15,100 --> 01:00:18,060
我是不知道这样幸不幸福啦
1089
01:00:18,840 --> 01:00:22,140
这感觉不差呢,不愧是诗人
1090
01:00:22,850 --> 01:00:24,010
很有眼光
1091
01:00:29,960 --> 01:00:32,020
我会把索米救出来
1092
01:00:32,130 --> 01:00:34,930
她现在仍是我最爱的人
1093
01:00:35,240 --> 01:00:37,270
我不能让她死
1094
01:00:39,650 --> 01:00:41,170
我们回去吧
1095
01:00:47,730 --> 01:00:52,000
(寒川)
1096
01:00:52,000 --> 01:00:55,030
(名为自由的不自由)
1097
01:01:24,070 --> 01:01:25,940
寒川先生,麻烦你了
1098
01:01:32,790 --> 01:01:34,080
喂?
1099
01:01:35,160 --> 01:01:36,930
是犯人打来的
1100
01:01:37,800 --> 01:01:39,430
钱准备好了
1101
01:01:40,640 --> 01:01:42,000
你等一下
1102
01:01:46,220 --> 01:01:47,310
请说
1103
01:01:48,590 --> 01:01:53,020
3忆元塞进波士顿包里,分成两袋
1104
01:01:53,860 --> 01:01:56,900
意思是一袋要装… -1亿5千万
1105
01:01:56,970 --> 01:01:58,840
1亿5千万
1106
01:02:00,180 --> 01:02:01,680
今晚10点
1107
01:02:02,950 --> 01:02:04,780
包下一架塞斯纳飞机
1108
01:02:05,260 --> 01:02:07,690
飞到相模原公园的上方
1109
01:02:08,060 --> 01:02:11,330
什么?闪光信号灯?
1110
01:02:11,500 --> 01:02:12,960
就是这种玩意
1111
01:02:13,670 --> 01:02:15,610
闪光信号灯闪完之后
1112
01:02:15,610 --> 01:02:18,770
就朝那个方向将包包扔下
1113
01:02:20,620 --> 01:02:21,840
我知道了
1114
01:02:23,390 --> 01:02:26,760
对方说确认完金额就会放索米回来
1115
01:02:27,300 --> 01:02:31,330
索米,听得见吗?我一定会救妳的
1116
01:02:31,440 --> 01:02:35,210
不管多少钱我都会付,妳不用担…
1117
01:02:36,790 --> 01:02:37,880
挂掉了
1118
01:02:38,120 --> 01:02:41,020
怎么办? -只能靠我们上场了
1119
01:02:41,020 --> 01:02:42,320
拜托大家了
1120
01:02:42,390 --> 01:02:43,480
组长
1121
01:02:44,230 --> 01:02:46,170
这都是为了索米
1122
01:02:46,340 --> 01:02:48,270
有相模原那一带的地图吗?
1123
01:02:48,270 --> 01:02:49,470
我去拿过来
1124
01:02:50,880 --> 01:02:52,940
但他们也太会想了
1125
01:02:52,950 --> 01:02:54,280
竟想到塞斯纳飞机
1126
01:02:54,280 --> 01:02:55,950
现在调得到塞斯纳吗?
1127
01:02:55,960 --> 01:02:59,260
调布机场就在这附近,我立刻确认
1128
01:02:59,260 --> 01:03:01,820
没这个必要,我有一架就停在机场
1129
01:03:01,830 --> 01:03:03,760
你竟然有? -我当兴趣在搜集
1130
01:03:03,770 --> 01:03:04,860
你会开?
1131
01:03:08,550 --> 01:03:10,210
拿到桌上摊开 -好
1132
01:03:16,030 --> 01:03:19,230
我们目前在这里,这里是相模原公园
1133
01:03:19,230 --> 01:03:20,530
范围也太大了
1134
01:03:20,540 --> 01:03:21,830
老师现在要跟十胜先生
1135
01:03:21,840 --> 01:03:23,900
去调布机场搭飞机
1136
01:03:23,910 --> 01:03:26,650
从相模原公园上空将赎金扔下
1137
01:03:26,650 --> 01:03:27,680
我去?
1138
01:03:27,690 --> 01:03:29,480
组长你能一起去吗? -好的
1139
01:03:29,860 --> 01:03:32,850
我和小矶开车前往公园,在现场待命
1140
01:03:32,960 --> 01:03:34,190
扔完立刻联络我
1141
01:03:34,190 --> 01:03:36,070
非要我去不可? -麻烦你了
1142
01:03:36,640 --> 01:03:37,900
飞机我真的不行
1143
01:03:37,910 --> 01:03:39,340
现在哪能说这种话!
1144
01:03:39,340 --> 01:03:41,500
我就只搭过头等舱嘛
1145
01:03:41,510 --> 01:03:43,000
想成是云霄飞车会开心点
1146
01:03:43,010 --> 01:03:45,170
我很讨厌云霄飞车
1147
01:03:45,180 --> 01:03:47,780
知道了啦,由本人去吧
1148
01:03:48,060 --> 01:03:49,250
鱼山先生
1149
01:03:49,490 --> 01:03:51,830
本人愿意为索米做任何事
1150
01:03:52,060 --> 01:03:54,790
那就抱着赎金从机上跳下
1151
01:03:55,100 --> 01:03:57,340
把那些犯人…全都杀光
1152
01:03:57,350 --> 01:04:00,140
其实没必要模仿詹姆士庞德啦
1153
01:04:00,150 --> 01:04:03,140
那就这样定了,老师你就在这待命
1154
01:04:03,150 --> 01:04:05,650
这里有波士顿包吗? -我去找找看
1155
01:04:06,530 --> 01:04:07,830
用纸袋就好
1156
01:04:07,830 --> 01:04:09,660
对方指定要波士顿包
1157
01:04:09,770 --> 01:04:12,030
反正也都会被拿走,就用纸袋
1158
01:04:12,040 --> 01:04:15,100
你在那计较波士顿包是要干嘛?
1159
01:04:15,110 --> 01:04:18,080
纸袋可能会在空中破掉,钱会四散
1160
01:04:18,750 --> 01:04:20,810
好啦,用波士顿包
1161
01:04:20,820 --> 01:04:22,190
特别指定是怎样?
1162
01:04:22,190 --> 01:04:23,090
麻烦你了
1163
01:04:23,090 --> 01:04:24,520
要两个,对吧?
1164
01:04:25,870 --> 01:04:27,360
请你去准备现金
1165
01:04:27,540 --> 01:04:29,130
也只能认了
1166
01:04:30,640 --> 01:04:33,200
这里有5千万,你们的份我就先垫了
1167
01:04:33,210 --> 01:04:34,300
谢谢你帮忙
1168
01:04:34,310 --> 01:04:36,380
寒川先生,麻烦你了
1169
01:04:36,530 --> 01:04:38,620
对方说晚上10点,要加快速度
1170
01:04:38,630 --> 01:04:40,460
开我的车到机场
1171
01:04:40,700 --> 01:04:42,530
本人去换件较好活动的衣服
1172
01:04:42,930 --> 01:04:45,060
这男人真的打算跳下去!
1173
01:04:45,070 --> 01:04:46,640
把包包丢下去就好
1174
01:04:46,650 --> 01:04:48,940
空中会冷喔,最好穿暖一点
1175
01:04:48,950 --> 01:04:51,070
等一下 -又要干嘛?
1176
01:04:51,150 --> 01:04:52,810
还是我去吧,我决定了
1177
01:04:52,820 --> 01:04:54,650
寒川先生 -由本人去
1178
01:04:54,990 --> 01:04:57,860
索米是我老婆,我怎么可以不去
1179
01:04:57,870 --> 01:05:00,460
你能忍受电磁波? -那是心病
1180
01:05:00,700 --> 01:05:03,230
由本人去吧 -我说我要去!
1181
01:05:03,240 --> 01:05:05,440
好了啦,两人都去总行了吧?
1182
01:05:05,450 --> 01:05:06,920
包包由我来扔
1183
01:05:06,920 --> 01:05:08,220
由本人扔 -我扔啦
1184
01:05:08,220 --> 01:05:10,310
反正有两个,一人扔一个
1185
01:05:10,320 --> 01:05:12,260
如果可以,我也想扔扔看
1186
01:05:12,660 --> 01:05:14,390
那就大家一起扔
1187
01:05:15,130 --> 01:05:17,700
地面就拜托你们了
1188
01:05:20,040 --> 01:05:22,600
索米小姐还真幸福
1189
01:05:22,610 --> 01:05:25,780
有一群前夫这样爱着她
1190
01:05:26,390 --> 01:05:27,380
我们走吧
1191
01:05:29,190 --> 01:05:30,180
前辈
1192
01:05:36,810 --> 01:05:39,080
我也要跟你们一起去
1193
01:05:39,080 --> 01:05:40,100
前辈!
1194
01:05:40,120 --> 01:05:42,980
她面交给你负责 -不行啦
1195
01:05:42,980 --> 01:05:45,590
包包由我来丢 -你别多管闲事
1196
01:05:45,600 --> 01:05:46,790
那我也要去
1197
01:05:46,800 --> 01:05:48,790
你在说哈啊?
1198
01:06:08,440 --> 01:06:11,000
索米说中文喔?
1199
01:06:11,810 --> 01:06:15,340
我本来以为她不会说日语
1200
01:06:15,350 --> 01:06:18,450
听说她爸爸以前是外交官
1201
01:06:18,460 --> 01:06:20,360
曾经在中国和欧洲各国的
1202
01:06:20,360 --> 01:06:22,300
大使馆工作过
1203
01:06:22,660 --> 01:06:23,790
难怪…
1204
01:06:23,800 --> 01:06:25,870
你是在哪遇到她的?
1205
01:06:26,950 --> 01:06:29,680
在她工作的店里面
1206
01:06:30,120 --> 01:06:33,210
那里被举报妨害善良风俗
1207
01:06:46,450 --> 01:06:49,650
我从中国来的,我什么都不知道
1208
01:06:49,650 --> 01:06:51,650
救救我,拜托
1209
01:06:52,190 --> 01:06:53,050
跟我来
1210
01:06:54,430 --> 01:06:59,100
超好笑的,我曾经跟索米提过
1211
01:06:59,270 --> 01:07:02,270
如果她被警察抓去问话
1212
01:07:02,280 --> 01:07:05,210
就假装自己听不懂日语
1213
01:07:05,590 --> 01:07:07,420
原来是你的建议啊…
1214
01:07:07,430 --> 01:07:10,160
她后来应该是回不了头
1215
01:07:10,700 --> 01:07:12,030
这样就说得通了
1216
01:07:14,030 --> 01:07:17,170
歹势啊,能给我一罐啤酒吗?
1217
01:07:17,810 --> 01:07:19,870
刚刚说的事是真的?
1218
01:07:20,020 --> 01:07:22,210
别对署里的人说喔
1219
01:07:25,860 --> 01:07:29,430
抱歉,最后为何要用公事箱啊?
1220
01:07:29,430 --> 01:07:31,900
因为没有大小刚好的波士顿包
1221
01:07:31,900 --> 01:07:34,000
每个都太小了
1222
01:07:41,990 --> 01:07:43,690
我跟你说,草野
1223
01:07:44,030 --> 01:07:44,960
是
1224
01:07:45,840 --> 01:07:50,040
当我知道她离开我后,竟和你在一起
1225
01:07:50,110 --> 01:07:52,240
老实说,我非常火大
1226
01:07:52,580 --> 01:07:56,250
因为我一直以为她只是回上海
1227
01:07:57,130 --> 01:07:58,890
我真的非常抱歉
1228
01:08:07,780 --> 01:08:11,150
你提过你新婚那阵子每晚都有人…
1229
01:08:11,150 --> 01:08:12,640
打电话来不说话吧?
1230
01:08:13,080 --> 01:08:15,140
那是我打的
1231
01:08:15,860 --> 01:08:17,700
真的是你?
1232
01:08:18,770 --> 01:08:22,200
接着就会是那个男人了
1233
01:08:23,270 --> 01:08:25,210
别老想着这些事啦
1234
01:08:25,240 --> 01:08:27,480
包包由我来丢
1235
01:08:27,750 --> 01:08:30,190
我不会让那家伙得逞的
1236
01:08:35,970 --> 01:08:38,400
能跟你说一下话吗? -请说
1237
01:08:38,970 --> 01:08:42,070
你最近还有跟索米小姐见面吗?
1238
01:08:42,080 --> 01:08:45,380
有,每个月至少会吃一次饭喔
1239
01:08:45,590 --> 01:08:46,610
真的吗?
1240
01:08:46,620 --> 01:08:49,250
不好意思喔,老师 -又没差
1241
01:08:49,260 --> 01:08:52,200
她嫁入豪门却无法自由地花钱
1242
01:08:52,200 --> 01:08:54,200
我才会偶尔拿零用钱给她
1243
01:08:54,200 --> 01:08:56,010
那真是感激不尽
1244
01:08:56,010 --> 01:08:57,570
组长,那你呢?
1245
01:08:59,810 --> 01:09:02,080
我有帮过她几次忙喔
1246
01:09:02,180 --> 01:09:03,280
她之前喝醉
1247
01:09:03,280 --> 01:09:05,510
按下百货公司的火灾警报器
1248
01:09:05,520 --> 01:09:06,960
引发骚动
1249
01:09:06,970 --> 01:09:09,390
因妨害业务罪被捕
1250
01:09:09,400 --> 01:09:11,130
那件事是我压下来的
1251
01:09:11,170 --> 01:09:14,430
你若无其事地讲出来,这样不好吧
1252
01:09:14,570 --> 01:09:16,610
不准跟别人说
1253
01:09:17,450 --> 01:09:18,680
前辈,你呢?
1254
01:09:20,990 --> 01:09:23,620
我也是一个月会跟她吃一次饭
1255
01:09:23,630 --> 01:09:25,730
你说什么? -非常抱歉
1256
01:09:25,740 --> 01:09:28,000
谁出钱? -当然是我
1257
01:09:28,010 --> 01:09:29,270
那就好
1258
01:09:29,540 --> 01:09:32,630
各位都有和她持续往来耶
1259
01:09:34,010 --> 01:09:35,310
不好意思 -是
1260
01:09:35,310 --> 01:09:36,420
我觉得有点冷
1261
01:09:36,420 --> 01:09:39,830
我之前就说过会冷啊,忍耐一下
1262
01:09:42,360 --> 01:09:43,890
小矶 -嗯?
1263
01:09:46,040 --> 01:09:46,770
什么事?
1264
01:09:46,780 --> 01:09:48,300
来玩花牌吧
1265
01:09:49,880 --> 01:09:52,780
我当上警察后,第一次说了谎
1266
01:09:52,780 --> 01:09:54,010
嗯?
1267
01:09:54,520 --> 01:09:56,520
一个月一次太夸张了
1268
01:09:56,630 --> 01:09:58,030
真相是?
1269
01:09:58,630 --> 01:10:00,360
半年一次
1270
01:10:00,770 --> 01:10:04,030
不,九个月一次
1271
01:10:04,070 --> 01:10:06,550
干嘛和人家比这个啦?
1272
01:10:13,730 --> 01:10:16,730
低咖啡因的意思是咖啡因含量较少
1273
01:10:16,740 --> 01:10:18,170
并不是零咖啡因
1274
01:10:18,170 --> 01:10:20,270
和「无咖啡因」是不同的
1275
01:10:21,180 --> 01:10:23,440
那个是? -南非国宝茶
1276
01:10:23,440 --> 01:10:25,110
南非国宝茶是无咖啡因
1277
01:10:25,110 --> 01:10:27,680
这里的东西太好吃,我又来了
1278
01:10:27,790 --> 01:10:29,690
谢谢您这么捧场
1279
01:10:31,460 --> 01:10:32,550
这个是?
1280
01:10:33,500 --> 01:10:34,830
不好意思
1281
01:10:35,270 --> 01:10:37,610
妳连结婚申请书都无法自己交?
1282
01:10:37,880 --> 01:10:40,280
你应该很了解我才对
1283
01:10:40,420 --> 01:10:42,510
还有其他人能拜托吗?
1284
01:10:42,520 --> 01:10:44,470
妳老公呢? -那男人是名人
1285
01:10:45,150 --> 01:10:47,290
他说不想在那种地方露脸
1286
01:10:47,430 --> 01:10:49,420
但也不能由前夫拿去吧?
1287
01:10:49,430 --> 01:10:51,990
另外我希望你帮我去领
1288
01:10:52,000 --> 01:10:53,300
婚姻受理证明书
1289
01:10:54,940 --> 01:10:55,530
要拿去哪?
1290
01:10:55,820 --> 01:10:58,340
喜宴是2点开始,赶得及就行
1291
01:10:58,350 --> 01:11:00,220
我才不想去什么喜宴呢
1292
01:11:02,390 --> 01:11:03,720
你方便的话
1293
01:11:03,720 --> 01:11:06,500
要不要以女方亲友的身分参加?
1294
01:11:07,540 --> 01:11:09,230
别胡说八道了
1295
01:11:16,760 --> 01:11:19,780
真是败给妳了,我尽量想办法吧
1296
01:11:20,430 --> 01:11:21,860
不好意思
1297
01:11:30,350 --> 01:11:31,370
真的假的?
1298
01:11:31,380 --> 01:11:33,540
我们的交友软件颇受好评喔
1299
01:11:33,550 --> 01:11:36,430
原来「狩猎」是你设计的
1300
01:11:36,430 --> 01:11:38,400
十胜先生… -叫我社长就好
1301
01:11:38,430 --> 01:11:39,400
社长
1302
01:11:39,470 --> 01:11:41,400
通常在第一次约会时
1303
01:11:41,400 --> 01:11:43,600
不都会决定一个类似信物的东西吗?
1304
01:11:43,600 --> 01:11:46,080
女生会用包包的颜色之类的
1305
01:11:46,080 --> 01:11:48,240
男生呢? -男生喔…
1306
01:11:48,250 --> 01:11:50,120
我借你「牛仔裤刑警」的服装吧
1307
01:11:50,120 --> 01:11:52,210
你饶了我吧
1308
01:11:52,220 --> 01:11:54,660
我也有在「狩猎」建立账号喔
1309
01:11:54,660 --> 01:11:55,680
祝你好运
1310
01:11:57,240 --> 01:12:00,540
第一次约会最好尽量选在户外
1311
01:12:00,540 --> 01:12:02,510
你想想,如果不符预期
1312
01:12:02,510 --> 01:12:04,240
就能直接走人啦
1313
01:12:04,250 --> 01:12:05,680
说到重点了
1314
01:12:05,680 --> 01:12:08,090
我反倒因为对方会直接走人
1315
01:12:08,090 --> 01:12:09,320
而感到恐慌
1316
01:12:09,330 --> 01:12:11,420
对耶,看看你的样子
1317
01:12:11,430 --> 01:12:15,160
约在你喜欢的餐厅见面就不用担心啦
1318
01:12:15,200 --> 01:12:17,610
抱歉,能帮我开一下吗?
1319
01:12:17,610 --> 01:12:19,550
等等 -握着操纵杆就好
1320
01:12:19,550 --> 01:12:20,810
不是吧 -喂,要往下坠了
1321
01:12:20,820 --> 01:12:23,650
等等 -这个是紧急逃脱键
1322
01:12:23,650 --> 01:12:24,520
十胜先生,等等
1323
01:12:24,520 --> 01:12:26,330
不可以穿鞋啦
1324
01:12:27,100 --> 01:12:28,590
嗯…十胜先生,等一下
1325
01:12:28,600 --> 01:12:29,860
马上就要到目的地了
1326
01:12:29,870 --> 01:12:31,660
看到相模原公园就跟我说
1327
01:12:31,670 --> 01:12:33,260
十胜先生,等等
1328
01:12:33,540 --> 01:12:35,130
十胜先生,等一下!
1329
01:12:35,710 --> 01:12:37,980
对了,我首次见的… -别跟我说话
1330
01:12:37,990 --> 01:12:39,320
那家伙搞得定吗?
1331
01:12:39,320 --> 01:12:42,650
这比开车还容易,抱歉,我要拍啰
1332
01:12:42,960 --> 01:12:45,620
会打上马赛克 -那就好
1333
01:12:47,810 --> 01:12:51,370
索米那家伙很会用花牌来赌博
1334
01:12:51,380 --> 01:12:52,810
索米吗?
1335
01:12:52,810 --> 01:12:55,400
对,她说是跟她妈学的
1336
01:12:55,410 --> 01:12:57,190
索米的妈妈…
1337
01:12:57,190 --> 01:12:59,390
你有见过吗? -不,没见过
1338
01:12:59,390 --> 01:13:01,690
她父母在她三岁就离婚了
1339
01:13:01,700 --> 01:13:03,030
借我过一下
1340
01:13:03,230 --> 01:13:05,220
因为她妈在外面有男人
1341
01:13:05,230 --> 01:13:08,080
之后她便由妈妈抚养长大
1342
01:13:08,080 --> 01:13:10,170
本人有见过她母亲喔
1343
01:13:10,310 --> 01:13:12,110
你有见过? -对
1344
01:13:12,180 --> 01:13:15,280
索米读国中,和家长面谈的时候
1345
01:13:15,450 --> 01:13:18,190
我就知道,你很重视服装仪容
1346
01:13:18,200 --> 01:13:21,330
我以为你不会是这种人呢
1347
01:13:21,740 --> 01:13:24,070
本人一个月会去理发店两次
1348
01:13:24,070 --> 01:13:26,450
所以看起来才会那么整洁
1349
01:13:26,450 --> 01:13:27,850
有运动的人
1350
01:13:27,850 --> 01:13:30,080
都会给人一股汗臭味的形象
1351
01:13:30,090 --> 01:13:33,720
但老师你都把自己弄得很清爽呢
1352
01:13:33,760 --> 01:13:36,170
不这样子真的不行啦
1353
01:13:36,840 --> 01:13:39,600
伯母,本人的发型就聊到这
1354
01:13:39,610 --> 01:13:41,010
今天以索米为主
1355
01:13:41,010 --> 01:13:45,810
这女孩啊,是个非常体贴的孩子
1356
01:13:46,660 --> 01:13:48,650
我这女人则是这样啰
1357
01:13:48,760 --> 01:13:49,520
话虽如此
1358
01:13:49,530 --> 01:13:52,260
你听完也不知道是哪样吧?
1359
01:14:02,450 --> 01:14:03,780
这位妈妈
1360
01:14:07,260 --> 01:14:09,600
希望不要让你觉得我在炫耀
1361
01:14:09,670 --> 01:14:13,300
但我至今可是离过三次婚呢
1362
01:14:13,370 --> 01:14:15,400
索米是我和首任老公生的
1363
01:14:15,410 --> 01:14:17,410
这孩子无论是和哪个爸爸
1364
01:14:17,420 --> 01:14:19,480
都能相处融洽
1365
01:14:20,050 --> 01:14:21,580
很了不起吧?
1366
01:14:21,590 --> 01:14:24,520
伯母,差不多该进入升学的话题了
1367
01:14:24,930 --> 01:14:26,130
对不起
1368
01:14:26,540 --> 01:14:28,730
索米,妳和老师聊
1369
01:14:33,580 --> 01:14:34,640
不好意思
1370
01:14:36,160 --> 01:14:37,950
决定好要考哪间学校了吗?
1371
01:14:38,130 --> 01:14:42,690
老师,你护发素都是擦什么牌子的?
1372
01:14:43,460 --> 01:14:44,730
护发素?
1373
01:14:44,970 --> 01:14:47,410
哎呀,讨厌啦
1374
01:14:47,580 --> 01:14:50,210
老师,你让我想起来了
1375
01:14:50,210 --> 01:14:53,650
这孩子的爸爸用的牌子跟你的很像喔
1376
01:14:53,650 --> 01:14:57,460
真的好像喔,没错,就是这个味道
1377
01:14:57,460 --> 01:14:59,130
妳也来闻闻看
1378
01:14:59,130 --> 01:15:00,160
妈!
1379
01:15:00,170 --> 01:15:02,500
这孩子的爸爸在芬兰的日本大使馆
1380
01:15:02,500 --> 01:15:04,530
任职了很长一段时间
1381
01:15:04,540 --> 01:15:06,850
这孩子也是在赫尔辛基出生的
1382
01:15:06,850 --> 01:15:09,480
你应该觉得「索米」这名字很怪吧
1383
01:15:09,490 --> 01:15:11,150
其实用芬兰语说「芬兰」
1384
01:15:11,160 --> 01:15:12,550
就念作索米
1385
01:15:12,560 --> 01:15:14,850
妈,妳让老师不知所措了
1386
01:15:14,860 --> 01:15:18,360
本人是希望索米能进到她想念的学校
1387
01:15:18,370 --> 01:15:20,570
我女儿就交给老师负责了
1388
01:15:20,570 --> 01:15:23,540
我一点都不担心
1389
01:15:23,640 --> 01:15:27,590
我更在乎的是,老师你有烫头发吗?
1390
01:15:27,590 --> 01:15:28,850
这位妈妈!
1391
01:15:31,830 --> 01:15:33,090
干嘛?
1392
01:15:36,910 --> 01:15:39,310
老师,体育馆已经扫完了
1393
01:15:39,310 --> 01:15:41,510
动作真快,辛苦了
1394
01:15:44,750 --> 01:15:46,290
快离开吧
1395
01:15:46,460 --> 01:15:48,290
报告完毕
1396
01:15:52,440 --> 01:15:56,250
抱歉,我去刷个牙
1397
01:16:04,160 --> 01:16:06,570
差不多快到相模原公园的上方了
1398
01:16:06,570 --> 01:16:08,500
很棒,时间刚刚好
1399
01:16:10,110 --> 01:16:13,600
各位往下看,快找找闪光信号灯在哪
1400
01:16:16,920 --> 01:16:19,050
找到了,在那边
1401
01:16:19,060 --> 01:16:20,320
左边的斜前方
1402
01:16:20,460 --> 01:16:22,830
我会慢慢回转,你们把钱扔下去
1403
01:16:22,830 --> 01:16:24,230
快把门打开
1404
01:16:28,850 --> 01:16:30,800
老师 -动作快
1405
01:16:32,320 --> 01:16:34,250
你不管索米的安危了吗?
1406
01:16:36,060 --> 01:16:38,360
让恁北来啦,拿来 -麻烦你
1407
01:16:39,370 --> 01:16:40,990
快点拿来啦
1408
01:16:43,070 --> 01:16:44,370
好冷
1409
01:16:44,370 --> 01:16:45,700
你在干嘛?动作快
1410
01:16:45,710 --> 01:16:46,650
好冷
1411
01:16:47,220 --> 01:16:48,450
你们够了喔!
1412
01:16:48,620 --> 01:16:51,180
别推啦,很危险耶 -给我退回去
1413
01:16:51,190 --> 01:16:53,180
由我来丢
1414
01:16:57,800 --> 01:17:00,330
有人掉下去了 -小矶!
1415
01:17:00,340 --> 01:17:01,970
去你妈的!
1416
01:17:04,650 --> 01:17:06,560
你们看!
1417
01:17:07,060 --> 01:17:09,550
他遇到上升气流,飘超来了
1418
01:17:10,590 --> 01:17:12,430
这是奇迹啊!
1419
01:17:13,860 --> 01:17:15,800
快回来!
1420
01:17:19,650 --> 01:17:20,610
摄影机
1421
01:17:20,850 --> 01:17:22,820
快拍,快拍,快点拍饷!
1422
01:17:31,870 --> 01:17:33,600
我还以为我死定了
1423
01:17:33,600 --> 01:17:34,560
还是让恁北来吧
1424
01:17:34,570 --> 01:17:36,520
还给我 -拿来
1425
01:17:37,420 --> 01:17:39,390
好,预备 -要丢啰
1426
01:17:39,390 --> 01:17:41,980
目前在正上方 -快啊!
1427
01:17:41,990 --> 01:17:43,980
就是现在,现在!
1428
01:17:43,990 --> 01:17:46,600
好冷喔 -你在干嘛?换下一个
1429
01:17:50,340 --> 01:17:51,310
丢下去了
1430
01:17:51,310 --> 01:17:52,800
把门关上
1431
01:18:03,030 --> 01:18:05,260
我们搜索完公园后发现…
1432
01:18:05,270 --> 01:18:08,140
闪光信号灯和这个被留了下来
1433
01:18:08,150 --> 01:18:10,050
里面是空的
1434
01:18:10,210 --> 01:18:13,580
我的钱呢?我的钱呢?
1435
01:18:13,780 --> 01:18:15,580
再来就要等索米了
1436
01:18:15,650 --> 01:18:18,290
对方不会拿完钱就没消息了吧?
1437
01:18:18,330 --> 01:18:21,460
我们就在这等待犯人的联络吧
1438
01:18:21,800 --> 01:18:24,290
这也是我们唯一能做的
1439
01:18:26,880 --> 01:18:30,350
我享受完三温暖了,超棒的
1440
01:18:31,290 --> 01:18:32,920
妈的!
1441
01:18:34,460 --> 01:18:36,730
肚子好饿
1442
01:18:36,940 --> 01:18:39,410
你去弄宵夜,我要拉面
1443
01:18:39,470 --> 01:18:40,840
麻烦谁来转告一下
1444
01:18:40,840 --> 01:18:42,740
本人并非厨师!
1445
01:18:45,680 --> 01:18:47,450
我能问个问题吗?
1446
01:18:47,520 --> 01:18:49,690
其实我一直觉得很疑惑
1447
01:18:49,830 --> 01:18:51,350
我们洗耳恭听
1448
01:18:51,500 --> 01:18:53,400
犯人为何要吩咐我们…
1449
01:18:53,400 --> 01:18:56,030
从塞斯纳飞机上丢赎金?
1450
01:18:56,100 --> 01:18:57,670
这让你想到什么?
1451
01:18:58,040 --> 01:19:00,170
还好十胜先生有来帮忙
1452
01:19:00,180 --> 01:19:01,270
但如果他没来
1453
01:19:01,280 --> 01:19:04,080
那种时间点根本借不到塞斯纳
1454
01:19:04,150 --> 01:19:06,960
犯人该不会早就算到…
1455
01:19:06,960 --> 01:19:09,590
十胜先生会被叫来这里帮忙?
1456
01:19:09,600 --> 01:19:11,460
你掌握到了关键点
1457
01:19:12,170 --> 01:19:17,170
但这也代表对方非常熟知这里的内情
1458
01:19:19,650 --> 01:19:24,150
我认为,我们这里有内奸
1459
01:19:24,990 --> 01:19:26,050
你说什么?
1460
01:19:26,060 --> 01:19:30,440
这里有人一直都在和犯人联络
1461
01:19:31,880 --> 01:19:32,710
是谁?
1462
01:19:33,140 --> 01:19:34,370
你有头绪吗?
1463
01:19:34,380 --> 01:19:36,140
当然有
1464
01:20:03,240 --> 01:20:04,500
寒川先生
1465
01:20:05,510 --> 01:20:08,950
这是犯人第二次打电话来时
1466
01:20:08,950 --> 01:20:10,280
你做的笔记
1467
01:20:10,290 --> 01:20:12,620
可能是你在无意间写下来的
1468
01:20:14,620 --> 01:20:17,690
组长,能请你朗读出来吗?
1469
01:20:19,870 --> 01:20:23,830
「1亿5千万,1亿5千万」
1470
01:20:23,840 --> 01:20:26,040
笔记里就只有金额
1471
01:20:26,050 --> 01:20:28,420
包包的样式与交付赎金的时间
1472
01:20:28,430 --> 01:20:30,090
这些明明就都是重点
1473
01:20:30,090 --> 01:20:31,990
但你却完全没写,为什么呢?
1474
01:20:32,930 --> 01:20:34,490
这小子在说啥啊?
1475
01:20:34,500 --> 01:20:38,000
因为你早已知道犯人会说什么
1476
01:20:38,010 --> 01:20:39,980
所以才没记下来,对吧?
1477
01:20:39,980 --> 01:20:40,710
蛤?
1478
01:20:40,710 --> 01:20:42,510
还有其他证据
1479
01:20:42,650 --> 01:20:46,690
犯人为何只留下包包呢?
1480
01:20:46,700 --> 01:20:49,190
其实没必要将钱塞进另一个包包
1481
01:20:49,200 --> 01:20:51,670
直接这样拿走不就好了?
1482
01:20:51,670 --> 01:20:53,070
确实如此
1483
01:20:53,070 --> 01:20:56,310
话说回来,犯人指定的是波士顿包
1484
01:20:56,320 --> 01:20:59,110
但寒川先生在出门前
1485
01:20:59,120 --> 01:21:00,590
却换成了公事箱
1486
01:21:00,590 --> 01:21:03,610
那是因为没有大小刚好的波士顿包
1487
01:21:03,620 --> 01:21:04,610
你说是吧?乙骨
1488
01:21:05,590 --> 01:21:08,090
嗯…我…
1489
01:21:08,940 --> 01:21:12,070
换包包的那个人是你吗?
1490
01:21:13,240 --> 01:21:15,230
不是,是老师
1491
01:21:17,660 --> 01:21:20,220
你拒绝使用软皮的波士顿包
1492
01:21:20,230 --> 01:21:21,750
是有原因的
1493
01:21:21,760 --> 01:21:24,530
因为这里面从一开始就没有装钱
1494
01:21:24,530 --> 01:21:26,500
用波士顿包的话会被看穿
1495
01:21:26,510 --> 01:21:27,600
你留意到这点
1496
01:21:27,610 --> 01:21:30,840
才会临时换成硬壳的公事箱
1497
01:21:31,610 --> 01:21:35,020
够了,废话到此为止,给我滚
1498
01:21:35,020 --> 01:21:38,990
我一直都想不透,在机上要丢包包时
1499
01:21:39,000 --> 01:21:41,690
你拼命护着包包,以免让人拿走
1500
01:21:41,700 --> 01:21:43,070
为什么?
1501
01:21:43,440 --> 01:21:47,080
因为拿走就有风险,发现里面是空的
1502
01:21:47,080 --> 01:21:50,110
这男的打从一开始就没打算要付钱
1503
01:21:50,120 --> 01:21:53,890
他锁定的是十胜先生准备的5千万
1504
01:21:53,890 --> 01:21:56,600
你说什么? -这阿北太不可理喻了
1505
01:21:56,600 --> 01:21:59,940
因为如此,你才会绑架自己的老婆
1506
01:21:59,940 --> 01:22:01,270
一派胡言
1507
01:22:01,270 --> 01:22:02,470
动机呢?
1508
01:22:03,040 --> 01:22:04,440
他可是大富豪呢
1509
01:22:06,280 --> 01:22:10,390
大富豪才是那种会想要更多钱的人
1510
01:22:11,360 --> 01:22:13,520
组长,请你去申请
1511
01:22:13,530 --> 01:22:16,020
寒川静雄的逮捕令吧
1512
01:22:16,540 --> 01:22:17,200
你错了
1513
01:22:20,910 --> 01:22:23,870
好啦,我就全招了
1514
01:22:24,850 --> 01:22:29,360
那里面确实是没有放钱
1515
01:22:29,630 --> 01:22:31,460
我是男子汉,我承认
1516
01:22:33,540 --> 01:22:35,370
我在装钱时
1517
01:22:35,510 --> 01:22:37,810
渐渐觉得这实在好荒谬
1518
01:22:39,320 --> 01:22:40,680
还是算了吧
1519
01:22:43,520 --> 01:22:47,590
我是临时起意,并非一开始就计划好
1520
01:22:47,600 --> 01:22:51,010
抱歉,顺便问一下,我的5千万呢?
1521
01:22:51,910 --> 01:22:53,570
在楼上的保险箱里
1522
01:22:56,010 --> 01:22:58,680
索米人在娜? -我哪知道
1523
01:22:58,690 --> 01:23:00,280
你说谎
1524
01:23:00,690 --> 01:23:02,490
我没有说谎
1525
01:23:02,500 --> 01:23:04,790
剩下的去警局讲吧
1526
01:23:06,270 --> 01:23:09,940
是真的,我真的不知道
1527
01:23:14,450 --> 01:23:15,380
我相信你
1528
01:23:16,150 --> 01:23:18,150
前辈 -你是怎么回事?
1529
01:23:19,800 --> 01:23:24,670
我推测,寒川先生并未参与绑架案
1530
01:23:24,670 --> 01:23:26,950
你为何会这么想?
1531
01:23:28,450 --> 01:23:31,580
假如他自己就是计划这一切的人
1532
01:23:31,890 --> 01:23:35,260
那他为何不一开始就说要公事箱?
1533
01:23:35,890 --> 01:23:37,930
计划已如此缜密
1534
01:23:37,940 --> 01:23:39,800
这部份会这么草率?
1535
01:23:39,970 --> 01:23:41,530
这男人是了解我的
1536
01:23:41,540 --> 01:23:43,910
那听电话时的笔记又怎么解释?
1537
01:23:43,940 --> 01:23:46,650
他脑中根本没在管索米的安危
1538
01:23:46,660 --> 01:23:47,950
只想着钱
1539
01:23:47,960 --> 01:23:50,480
所以才会只写下金额
1540
01:23:50,930 --> 01:23:51,860
就只是如此而已
1541
01:23:52,460 --> 01:23:53,590
就是这样
1542
01:23:54,860 --> 01:24:00,140
你似乎还未完全掌握住这个男人的个性
1543
01:24:01,710 --> 01:24:03,650
这个人是把钱财
1544
01:24:03,650 --> 01:24:06,410
看得比老婆还重的渣男
1545
01:24:10,030 --> 01:24:12,190
但他并不是绑匪
1546
01:24:20,820 --> 01:24:23,880
但这样一来,索米怎么办?
1547
01:24:23,890 --> 01:24:26,840
这才是重点,假设犯人另有其人
1548
01:24:26,840 --> 01:24:30,530
对方拿不到钱,现在应该会暴怒吧
1549
01:24:31,570 --> 01:24:33,540
是会暴怒没错
1550
01:24:38,620 --> 01:24:41,650
真是够了,绑架是由搜查二课负责吧
1551
01:24:41,830 --> 01:24:43,780
没错 -我来报警
1552
01:24:43,800 --> 01:24:46,320
不容许你胡来 -你有资格说话?
1553
01:24:46,330 --> 01:24:48,280
我对电磁波过敏
1554
01:24:48,280 --> 01:24:49,940
不能让人在这用手机
1555
01:24:49,950 --> 01:24:53,180
你自己说了那是心病啊,真是够了
1556
01:24:54,150 --> 01:24:56,560
喂,你先缓一下
1557
01:24:56,560 --> 01:24:59,260
剩下的就交给警方处理,只能这样了
1558
01:24:59,270 --> 01:25:01,830
已经没什么是我们能做的了
1559
01:25:06,950 --> 01:25:07,920
咦?
1560
01:25:10,320 --> 01:25:11,510
你这家伙…
1561
01:25:12,960 --> 01:25:16,830
索米要是出什么事,恁北就宰了你
1562
01:25:16,840 --> 01:25:19,460
好啦!我现在就回署里
1563
01:25:19,470 --> 01:25:21,410
向搜查一课报告
1564
01:25:21,840 --> 01:25:26,040
组长,没必要这样做
1565
01:25:26,660 --> 01:25:28,020
什么?
1566
01:25:30,890 --> 01:25:34,350
请你放心,索米平安无事
1567
01:25:34,400 --> 01:25:35,760
什么意思啊?
1568
01:25:36,400 --> 01:25:38,930
我总算找到真相了
1569
01:25:39,410 --> 01:25:41,440
虽然也稍嫌太迟了
1570
01:25:41,980 --> 01:25:43,850
索米人在哪?
1571
01:25:43,850 --> 01:25:45,510
我不知道她在哪
1572
01:25:45,520 --> 01:25:47,360
但她应该无生命危险
1573
01:25:47,360 --> 01:25:48,730
你怎么会知道?
1574
01:25:50,070 --> 01:25:53,130
就像这小子说的,塞斯纳飞机这件事
1575
01:25:53,140 --> 01:25:55,260
明显透露出有人在通风报信
1576
01:25:56,010 --> 01:25:58,680
但那个人并非寒川先生
1577
01:25:59,020 --> 01:26:00,780
那又会是谁?
1578
01:26:03,160 --> 01:26:05,650
这个是今天的报纸
1579
01:26:06,590 --> 01:26:09,440
「与美国谈判破裂」
1580
01:26:09,910 --> 01:26:12,970
恐吓信的文字大概是从这剪下来的吧
1581
01:26:13,380 --> 01:26:15,970
那么,犯人为何不用计算机打字
1582
01:26:15,980 --> 01:26:19,050
而要刻意从报上剪下文字呢?
1583
01:26:20,830 --> 01:26:25,160
答案很简单,因为那里没有计算机
1584
01:26:25,900 --> 01:26:28,400
那又为何没有计算机呢?
1585
01:26:37,830 --> 01:26:43,100
因为那个屋子的主人会对电磁波过敏
1586
01:26:43,870 --> 01:26:45,730
是这样啊!
1587
01:26:55,420 --> 01:26:56,550
因为寒川先生
1588
01:26:56,560 --> 01:26:59,630
一直不肯承认这是绑架案
1589
01:26:59,810 --> 01:27:00,830
所以你才赶紧
1590
01:27:00,840 --> 01:27:04,300
用手边的报纸做了恐吓信
1591
01:27:04,680 --> 01:27:06,780
内容是怎样不重要
1592
01:27:06,990 --> 01:27:10,860
重点是要有寄出恐吓信这个事实存在
1593
01:27:11,630 --> 01:27:13,290
真的是这样吗?乙骨
1594
01:27:16,880 --> 01:27:19,780
这里一开始接到恐吓电话时
1595
01:27:20,110 --> 01:27:22,440
你回到公司去了
1596
01:27:24,020 --> 01:27:27,330
打电话的人就是你吧?
1597
01:27:38,180 --> 01:27:39,550
是的
1598
01:27:41,690 --> 01:27:43,090
真的是你打的!
1599
01:27:47,170 --> 01:27:49,190
索米在哪里?
1600
01:27:50,110 --> 01:27:51,370
我无法容许…
1601
01:27:51,370 --> 01:27:52,070
索米啦!
1602
01:27:52,070 --> 01:27:55,440
等等,这代表是这小伙子
1603
01:27:55,440 --> 01:27:56,960
策划绑架的?
1604
01:27:56,960 --> 01:27:58,420
我没这么说
1605
01:27:58,420 --> 01:28:00,650
当然还有其他人是幕后黑手
1606
01:28:00,660 --> 01:28:01,990
他只是听命行事
1607
01:28:01,990 --> 01:28:03,330
主谋到底是谁?
1608
01:28:04,630 --> 01:28:09,240
有个人计划、并犯下了这起案件
1609
01:28:10,050 --> 01:28:11,810
那个人
1610
01:28:12,880 --> 01:28:16,110
对索米老公的性格了如指掌
1611
01:28:16,190 --> 01:28:17,750
而且…
1612
01:28:18,200 --> 01:28:22,030
也非常熟悉她那些前夫的内情
1613
01:28:22,640 --> 01:28:26,470
是个能随心所欲去操控乙骨的人
1614
01:28:30,320 --> 01:28:34,880
我想到的,就只有一个人
1615
01:28:55,730 --> 01:28:58,180
我拿回来了 -谢谢妳
1616
01:29:33,340 --> 01:29:34,070
你好
1617
01:29:34,640 --> 01:29:36,740
乙骨全都招了
1618
01:29:37,990 --> 01:29:41,930
索米,游戏结束了
1619
01:29:50,910 --> 01:29:52,140
不要这样啦
1620
01:29:52,150 --> 01:29:54,240
索米只想讲给相关人士听
1621
01:29:54,250 --> 01:29:55,720
我也是相关人士
1622
01:29:55,720 --> 01:29:57,320
就是她的前夫们!
1623
01:29:57,330 --> 01:29:58,460
我不要!
1624
01:29:58,530 --> 01:30:01,160
你先回署里 -我想一路看到最后
1625
01:30:01,170 --> 01:30:03,130
我之后一定会向你报告
1626
01:30:03,140 --> 01:30:06,400
那么,我看到索米小姐的长相就走
1627
01:30:06,410 --> 01:30:08,610
只有我不知道她长怎样 -不看没差
1628
01:30:08,620 --> 01:30:11,520
我想看,我想看吓!一下子就好
1629
01:30:11,520 --> 01:30:13,150
你有毛病喔
1630
01:30:13,160 --> 01:30:15,250
我们这边都准备好了
1631
01:30:15,490 --> 01:30:16,990
我马上过去
1632
01:30:17,940 --> 01:30:19,800
那家伙就能待在这?
1633
01:30:19,810 --> 01:30:21,500
他是案件的当事人
1634
01:30:24,040 --> 01:30:26,700
我强烈感受到自己遭人排挤
1635
01:30:26,710 --> 01:30:29,320
好了啦,你先走吧
1636
01:30:48,160 --> 01:30:51,260
在提出疑问前,能让我说几句话吗?
1637
01:30:51,270 --> 01:30:54,130
稍等一下,妳是哪位啊?
1638
01:30:54,500 --> 01:30:59,540
我吗?我是寒川索米的法律顾问
1639
01:30:59,550 --> 01:31:01,850
我叫做袋小路蓟
1640
01:31:01,850 --> 01:31:03,190
我想起来了
1641
01:31:03,190 --> 01:31:05,420
我家装潢时是由妳规划的
1642
01:31:05,420 --> 01:31:06,920
好久不见
1643
01:31:06,940 --> 01:31:09,230
等等,妳该不会是
1644
01:31:09,240 --> 01:31:10,640
我儿子同学的妈妈?
1645
01:31:10,640 --> 01:31:13,110
谢谢夫人一直那么照顾我
1646
01:31:13,110 --> 01:31:14,970
妳当过我公司的行政人员
1647
01:31:14,980 --> 01:31:16,740
当时谢谢你的关照
1648
01:31:16,750 --> 01:31:18,480
妳不是索米的堂姊吗?
1649
01:31:18,490 --> 01:31:21,190
那个时候买的吸尘器一下就坏了
1650
01:31:21,730 --> 01:31:24,630
这女孩是索米的同学
1651
01:31:26,300 --> 01:31:28,740
黑光,妳过得还好吗?
1652
01:31:30,580 --> 01:31:32,050
黑光
1653
01:31:33,720 --> 01:31:35,950
老师,许久未见
1654
01:31:39,560 --> 01:31:40,390
然后呢?
1655
01:31:41,570 --> 01:31:45,940
你们的每一句话我都会录音
1656
01:31:46,040 --> 01:31:48,780
之后如果要上法院打官司
1657
01:31:48,780 --> 01:31:52,850
这些音档将作为呈堂证供,敬请见谅
1658
01:31:58,070 --> 01:31:59,900
好的,请开始提问
1659
01:32:05,580 --> 01:32:07,050
妳之前待在哪?
1660
01:32:17,810 --> 01:32:19,170
我不想回答
1661
01:32:22,810 --> 01:32:24,080
妳这段时间待在哪?
1662
01:32:26,850 --> 01:32:28,120
车站前的巴尔顿饭店
1663
01:32:29,770 --> 01:32:30,930
太小声了
1664
01:32:31,130 --> 01:32:33,030
巴尔顿饭店
1665
01:32:33,140 --> 01:32:36,430
他们应该都没听到,不好意思喔
1666
01:32:36,640 --> 01:32:38,780
她在我面前差不多就是这样
1667
01:32:38,780 --> 01:32:39,840
待在哪啦?
1668
01:32:40,690 --> 01:32:42,450
我人在巴尔顿饭店
1669
01:32:43,220 --> 01:32:44,690
就在我家前面!
1670
01:32:45,190 --> 01:32:48,230
原本计划是要用赎金去支付住宿费
1671
01:32:48,240 --> 01:32:50,140
因此费用都还没有付
1672
01:32:50,140 --> 01:32:52,830
是想让我来付?说什么傻话!
1673
01:32:52,840 --> 01:32:54,330
我晚点会去付
1674
01:32:54,340 --> 01:32:57,120
太好了,下个问题
1675
01:33:00,830 --> 01:33:03,590
那3亿元妳本来打算怎么用?
1676
01:33:04,900 --> 01:33:06,630
快回答
1677
01:33:08,010 --> 01:33:09,000
好了啦,快回答
1678
01:33:09,010 --> 01:33:12,210
阿北,关你屁事啊,又不是你的钱
1679
01:33:12,380 --> 01:33:13,610
说得也是
1680
01:33:13,620 --> 01:33:17,690
妳的生活如此美满,为何还要用钱?
1681
01:33:17,700 --> 01:33:20,100
财产全是属于老师的
1682
01:33:20,100 --> 01:33:21,260
尽量让大家都听到
1683
01:33:21,270 --> 01:33:23,030
妳为何需要钱?
1684
01:33:23,030 --> 01:33:25,530
因为财产都是属于老师的
1685
01:33:25,540 --> 01:33:29,070
等一下,妳不是已经很满足了吗?
1686
01:33:29,220 --> 01:33:31,780
你觉得我很满足?
1687
01:33:31,920 --> 01:33:34,290
是因为没有零用钱? -闭嘴啦
1688
01:33:34,290 --> 01:33:36,590
是因为没有能自由使用的钱?
1689
01:33:36,590 --> 01:33:38,870
好想要最新款的微波炉
1690
01:33:38,870 --> 01:33:41,200
有水波炉功能的那种
1691
01:33:41,310 --> 01:33:43,640
她说她想要最新款的微波炉
1692
01:33:43,640 --> 01:33:45,170
要有水波炉功能的
1693
01:33:45,180 --> 01:33:48,920
是怎样?那妳说出来不就得了?
1694
01:33:48,920 --> 01:33:51,620
我说了情况就能变好吗?
1695
01:33:51,630 --> 01:33:56,060
我有告诫过妳,奢侈会使人堕落吧
1696
01:33:58,140 --> 01:34:01,100
我一路以来都是为别人而活
1697
01:34:01,350 --> 01:34:01,970
我知道
1698
01:34:01,980 --> 01:34:03,410
阿北,你很吵耶
1699
01:34:03,420 --> 01:34:04,250
索米
1700
01:34:04,250 --> 01:34:05,770
最新款的那种喔
1701
01:34:06,850 --> 01:34:07,560
请继续
1702
01:34:14,200 --> 01:34:17,070
我的身边总有人作伴
1703
01:34:17,450 --> 01:34:20,440
我唯一要做的就是努力讨他欢心
1704
01:34:20,520 --> 01:34:22,610
但最后都无法长久
1705
01:34:22,620 --> 01:34:26,050
我累了,那并不是真正的我
1706
01:34:27,400 --> 01:34:30,170
就在此时,我遇见了老师
1707
01:34:30,170 --> 01:34:32,330
我还是头一次遇到这种人
1708
01:34:32,340 --> 01:34:34,370
他对我别无所求
1709
01:34:34,380 --> 01:34:36,640
脑袋里想的只有自己
1710
01:34:36,650 --> 01:34:40,320
我只要照顾好那个小兔崽子就行了
1711
01:34:50,810 --> 01:34:54,040
所以我总算是轻松了
1712
01:34:54,480 --> 01:34:56,450
很莫名其妙吧?
1713
01:34:56,520 --> 01:34:59,760
这是我重新检视自己的好机会
1714
01:34:59,830 --> 01:35:02,130
这都要感谢老师
1715
01:35:03,100 --> 01:35:03,760
太好了
1716
01:35:03,770 --> 01:35:05,900
闭嘴啦,我在说话耶!
1717
01:35:05,900 --> 01:35:07,250
你最好还是别出声
1718
01:35:07,250 --> 01:35:10,180
没关系,他就喜欢人家对他这样
1719
01:35:19,140 --> 01:35:21,330
我不知道自己能否做到
1720
01:35:21,470 --> 01:35:25,470
但我之后不想再依靠别人过活了
1721
01:35:30,990 --> 01:35:32,320
妳做不到的
1722
01:35:35,900 --> 01:35:37,840
你又懂什么啦?
1723
01:35:50,570 --> 01:35:53,230
你对我根本就一无所知
1724
01:35:53,570 --> 01:35:56,160
我对我自己也一无所知
1725
01:35:56,370 --> 01:35:59,780
过得不顺也不要紧啊,到时候再说
1726
01:35:59,850 --> 01:36:01,650
我妈常跟我说
1727
01:36:01,720 --> 01:36:05,020
有那个闲工夫去后悔,还不如去刷牙
1728
01:36:05,320 --> 01:36:06,880
真是一句好话
1729
01:36:06,890 --> 01:36:08,770
所以就策划假绑票案?
1730
01:36:08,770 --> 01:36:10,330
这女人有毛病耶
1731
01:36:10,370 --> 01:36:12,970
这是我踏出新生的第一步
1732
01:36:14,080 --> 01:36:14,700
计划的内容
1733
01:36:17,260 --> 01:36:20,090
全都是她帮我想出来的
1734
01:36:20,190 --> 01:36:21,660
结果还是要靠别人
1735
01:36:21,930 --> 01:36:25,360
我不在乎啊,毕竟我们是灵魂伴侣
1736
01:36:25,700 --> 01:36:27,970
把乙骨兄拉拢进来
1737
01:36:28,210 --> 01:36:30,140
本来应该能成功的
1738
01:36:31,580 --> 01:36:33,170
没想到…
1739
01:36:34,420 --> 01:36:38,260
老师竟然丢了一个空的包包
1740
01:36:38,460 --> 01:36:42,960
最后我们还是被他的贪念给摆了一道
1741
01:36:43,600 --> 01:36:46,830
别担心,钱的部份由我来出
1742
01:36:46,970 --> 01:36:48,070
不用了啦
1743
01:36:48,080 --> 01:36:50,610
有3亿元就行了吧?就让我出嘛
1744
01:36:50,620 --> 01:36:53,310
只要妳之后能开启新生活就好
1745
01:36:53,320 --> 01:36:56,220
还是算了,你手头明明就不宽裕
1746
01:36:56,220 --> 01:36:58,630
说那什么话?我事业很顺遂
1747
01:36:58,640 --> 01:37:00,900
顺遂的人会去租车来开?
1748
01:37:02,110 --> 01:37:04,730
外面那辆宾利是你的吧?
1749
01:37:05,210 --> 01:37:07,740
车牌号码是「NE 11-86」
1750
01:37:07,760 --> 01:37:09,450
但细看会发现不是「NE」
1751
01:37:09,460 --> 01:37:10,750
是「WA」
1752
01:37:10,790 --> 01:37:12,890
是你用麦克笔写上的吧
1753
01:37:12,990 --> 01:37:14,260
租车公司的车
1754
01:37:14,430 --> 01:37:16,230
车牌字母都会是「WA」
1755
01:37:16,230 --> 01:37:18,110
这连我都知道
1756
01:37:27,190 --> 01:37:30,150
我是在打肿脸充胖子,抱歉
1757
01:37:30,670 --> 01:37:32,930
我只是不想输给你们而已
1758
01:37:33,000 --> 01:37:35,090
你们就叫我「小器男」吧
1759
01:37:35,100 --> 01:37:36,130
塞斯纳呢?
1760
01:37:36,140 --> 01:37:38,450
其实已经过户给别人了
1761
01:37:38,450 --> 01:37:40,210
明天就要交钥匙
1762
01:37:40,550 --> 01:37:42,920
原来是别人的塞斯纳
1763
01:37:42,920 --> 01:37:43,910
那5千万也是
1764
01:37:43,920 --> 01:37:46,790
之后必须要还的一笔钱吧
1765
01:37:46,860 --> 01:37:49,530
宾果!但各位不用担心
1766
01:37:49,540 --> 01:37:51,330
我一定会卷土重来
1767
01:37:51,340 --> 01:37:53,500
之前一直都是这样
1768
01:37:53,570 --> 01:37:55,370
谁理你啊
1769
01:37:56,480 --> 01:37:58,480
我会自己去赚钱
1770
01:37:59,390 --> 01:38:02,380
我不会为各位带来麻烦的
1771
01:38:02,390 --> 01:38:04,420
请各位放心
1772
01:38:10,910 --> 01:38:12,570
差不多就这样啰
1773
01:38:15,120 --> 01:38:16,980
说明到此为止
1774
01:38:23,970 --> 01:38:25,090
各位
1775
01:38:26,370 --> 01:38:28,870
请你们原谅索米吧
1776
01:38:30,620 --> 01:38:32,250
她不是个坏女人
1777
01:38:32,290 --> 01:38:35,410
这种事还用得着你来说吗!
1778
01:38:35,420 --> 01:38:37,420
我们很清楚
1779
01:38:37,600 --> 01:38:39,230
去你妈的
1780
01:38:39,300 --> 01:38:40,630
我会被逮捕吗?
1781
01:38:44,810 --> 01:38:47,810
组长,你的意见是?
1782
01:38:48,890 --> 01:38:52,490
只要老师不要跑去报警
1783
01:38:53,690 --> 01:38:55,890
这件事就不会立案
1784
01:38:58,880 --> 01:39:00,210
老师
1785
01:39:01,310 --> 01:39:03,970
我老婆只不过是跑去附近饭店
1786
01:39:03,980 --> 01:39:06,140
透透气之后就回来了
1787
01:39:06,150 --> 01:39:08,690
是要立什么案啦?
1788
01:39:09,530 --> 01:39:10,620
接下来有何打算?
1789
01:39:12,270 --> 01:39:13,790
还没决定
1790
01:39:14,370 --> 01:39:17,200
但你最好赶紧找一个人来照顾小兔崽子
1791
01:39:17,550 --> 01:39:19,070
妳要离开了?
1792
01:39:19,750 --> 01:39:22,050
你去车里等我,我收拾一下行李
1793
01:39:22,350 --> 01:39:23,550
好的
1794
01:39:26,290 --> 01:39:29,460
那么,各位,我先失陪了
1795
01:39:38,760 --> 01:39:40,720
我能问妳一个问题吗?
1796
01:39:44,860 --> 01:39:48,140
这群人当中,妳最爱的是谁?
1797
01:39:54,780 --> 01:39:55,440
阿北
1798
01:39:58,230 --> 01:39:59,590
不好意思,我在
1799
01:39:59,930 --> 01:40:01,960
少问些无聊的问题!
1800
01:40:11,050 --> 01:40:13,820
我深爱你们所有人
1801
01:40:24,940 --> 01:40:27,210
她最后说了什么?
1802
01:40:28,220 --> 01:40:29,420
不知道
1803
01:40:29,420 --> 01:40:32,120
但应该不是什么太糟糕的话吧
1804
01:40:33,290 --> 01:40:37,030
索米,妳最棒!
1805
01:40:41,410 --> 01:40:45,510
所以我不是说了吗?她一定会回来的
1806
01:40:47,080 --> 01:40:49,560
老师你说的一点都没错
1807
01:40:50,770 --> 01:40:54,060
千万别小看诗人的直觉喔
1808
01:41:13,770 --> 01:41:16,270
我的部份已经填好了
1809
01:41:20,420 --> 01:41:23,390
我没有要赡养费,你可以放心
1810
01:41:29,280 --> 01:41:32,870
对了,这些是要给你的
1811
01:41:33,550 --> 01:41:36,310
我本来想说如果你真的拒绝付款
1812
01:41:36,320 --> 01:41:38,560
就把这些寄给你
1813
01:41:40,430 --> 01:41:43,870
让你至少能拥有一张我的照片也不错
1814
01:41:53,390 --> 01:41:55,510
太郎的妈妈啊
1815
01:41:55,590 --> 01:41:57,860
总是不说话,在一旁笑着
1816
01:41:57,870 --> 01:42:00,500
就像是向日葵一样
1817
01:42:01,770 --> 01:42:03,640
如果我提出要求
1818
01:42:03,670 --> 01:42:06,580
妳会愿意变成那样的老婆吗?
1819
01:42:12,460 --> 01:42:14,260
可能会努力尝试吧
1820
01:42:17,710 --> 01:42:20,440
要后悔真是后悔不完啊
1821
01:42:22,350 --> 01:42:26,250
感觉我好像能跟你们相处得很融洽
1822
01:42:26,250 --> 01:42:28,960
因为我们就像家人一样
1823
01:42:29,500 --> 01:42:30,720
小鱼儿 -我在
1824
01:42:30,730 --> 01:42:33,530
我还想再来点葡萄酒
1825
01:42:33,530 --> 01:42:35,870
那就再来一瓶罗曼尼康帝?
1826
01:42:35,870 --> 01:42:38,510
就来吧 -别喝第二瓶了
1827
01:42:38,520 --> 01:42:41,610
一瓶跟两瓶差不多啦 -快拿来喝吧
1828
01:42:43,620 --> 01:42:46,580
不知道索米接下来有什么打算
1829
01:42:46,720 --> 01:42:48,290
会跟那个编辑在一起吗?
1830
01:42:48,300 --> 01:42:50,500
这怎么可能嘛
1831
01:42:52,870 --> 01:42:57,210
反正之后发生什么事都用不着操心
1832
01:42:57,210 --> 01:42:59,850
因为我会陪着她
1833
01:43:00,190 --> 01:43:06,220
之前是如此,之后也是如此
1834
01:43:06,230 --> 01:43:08,000
就拜托妳啰
1835
01:43:11,810 --> 01:43:15,270
现在是怎样?气氛这么热络
1836
01:43:15,750 --> 01:43:17,920
对不起,我整个人沉醉其中
1837
01:43:17,930 --> 01:43:21,090
今天无所谓啦,不分长幼尊卑
1838
01:43:21,100 --> 01:43:22,690
喂,那是罗曼尼康帝耶
1839
01:43:22,700 --> 01:43:25,690
谢谢招待喔 -还「招待」哩,混账
1840
01:43:27,650 --> 01:43:28,810
唉,算了
1841
01:43:28,880 --> 01:43:31,680
我那么有钱,一瓶算不了什么
1842
01:43:31,690 --> 01:43:33,710
不,这是第二瓶
1843
01:43:33,720 --> 01:43:36,250
第二瓶?开什么玩笑!
1844
01:43:36,260 --> 01:43:38,360
好,来畅饮吧
1845
01:43:38,370 --> 01:43:41,100
我也要喝,我去拿杯子
1846
01:43:54,700 --> 01:43:56,650
可以了,你走吧
1847
01:43:59,680 --> 01:44:02,770
辛苦你了,回到你妈的身边去吧
1848
01:44:03,950 --> 01:44:07,010
这怎么行嘛!索米
1849
01:44:10,500 --> 01:44:11,790
不加称谓吗?
1850
01:44:16,800 --> 01:44:18,210
你以为能直呼我名讳?
1851
01:44:36,940 --> 01:44:41,320
不是啦,从1月到12月都有
1852
01:44:58,760 --> 01:45:01,230
妳本来到底打算拿来干嘛?
1853
01:45:03,270 --> 01:45:05,130
赎金啦
1854
01:45:05,640 --> 01:45:07,470
3亿这数字莫名地具体
1855
01:45:07,470 --> 01:45:09,310
我一直很好奇
1856
01:45:13,150 --> 01:45:15,380
我想去芬兰一趟
1857
01:45:16,220 --> 01:45:17,550
芬兰?
1858
01:45:18,700 --> 01:45:20,640
我出生的地方
1859
01:45:26,010 --> 01:45:27,410
妳爸爸?
1860
01:45:28,190 --> 01:45:31,160
因为芬兰是我爸最爱的国家
1861
01:45:34,830 --> 01:45:37,130
接着就待在那边生活
1862
01:45:37,230 --> 01:45:40,610
最后和小蓟一起住进老人院
1863
01:45:40,980 --> 01:45:42,710
这是我的梦想
1864
01:45:45,320 --> 01:45:46,940
我必须存钱了
1865
01:45:58,050 --> 01:45:59,480
妳的前夫当中
1866
01:45:59,750 --> 01:46:02,740
我以为我是妳离婚后唯一有见面的
1867
01:46:03,490 --> 01:46:05,280
一厢情愿真是可悲啊
1868
01:46:07,830 --> 01:46:09,600
妳愿意告诉我吗?
1869
01:46:10,300 --> 01:46:12,400
鱼山先生每天照顾妳
1870
01:46:12,410 --> 01:46:15,030
十胜先生给妳经济援助
1871
01:46:15,140 --> 01:46:18,210
法律问题妳会找组长讨论
1872
01:46:18,890 --> 01:46:21,550
那我对妳而言,到底算什么?
1873
01:46:23,360 --> 01:46:25,090
就只是杂工?
1874
01:46:25,760 --> 01:46:27,730
并不只是这样
1875
01:46:29,040 --> 01:46:32,640
还有就是…你的外貌吧
1876
01:46:34,080 --> 01:46:36,020
我一点都高兴不起来
1877
01:46:42,030 --> 01:46:45,230
我希望你明天帮我把这个拿到市公所
1878
01:46:46,200 --> 01:46:47,760
麻烦你了
1879
01:46:48,220 --> 01:46:52,780
我说了,我去缴交离婚申请书会很怪
1880
01:46:55,660 --> 01:46:58,130
我也没其他人可依靠了嘛
1881
01:47:06,710 --> 01:47:07,980
真是败给妳了
1882
01:47:10,290 --> 01:47:11,350
我走啰
1883
01:47:59,260 --> 01:48:02,020
首任丈夫年纪大我一截
1884
01:48:02,030 --> 01:48:04,550
但非常可靠
1885
01:48:04,630 --> 01:48:07,390
第二任丈夫自尊心很强
1886
01:48:07,400 --> 01:48:09,600
但行动力超凡
1887
01:48:09,710 --> 01:48:13,270
第三任丈夫没什么值得一提的优点
1888
01:48:13,510 --> 01:48:15,380
也没什么缺点
1889
01:48:16,780 --> 01:48:21,490
他们都深爱着我
1890
01:48:21,560 --> 01:48:26,160
所以我也深爱着他们
1891
01:48:26,270 --> 01:48:33,880
不过,其实我还有更喜爱的玩意喔
1892
01:48:35,190 --> 01:48:40,070
那就是赫尔辛基,赫尔辛基
1893
01:48:40,440 --> 01:48:44,640
赫尔辛基,赫尔辛基
1894
01:48:44,940 --> 01:48:49,390
赫尔辛基,赫尔辛基
1895
01:48:50,160 --> 01:48:54,150
赫尔辛基!
1896
01:49:10,930 --> 01:49:11,900
欢迎光临
1897
01:49:11,970 --> 01:49:14,870
克斯肯可瓦,不加冰块
1898
01:49:15,440 --> 01:49:16,600
好的
1899
01:49:22,190 --> 01:49:24,810
第四任丈夫很神经质
1900
01:49:24,820 --> 01:49:26,690
但外型还算不错啦
1901
01:49:27,190 --> 01:49:30,500
第五任丈夫是个自私的大傻瓜
1902
01:49:30,500 --> 01:49:32,900
却让人无法恨他
1903
01:49:33,270 --> 01:49:36,270
下一个男人呢?嗯…
1904
01:49:37,180 --> 01:49:37,910
不重要啦
1905
01:49:39,920 --> 01:49:44,660
他们都深爱着我
1906
01:49:44,660 --> 01:49:49,340
所以我也深爱着他们
1907
01:49:49,440 --> 01:49:51,880
不过,其实我还有
1908
01:49:51,880 --> 01:49:56,940
更喜爱的玩意喔
1909
01:49:58,360 --> 01:50:03,160
那就是赫尔辛基,赫尔辛基
1910
01:50:03,570 --> 01:50:07,700
赫尔辛基,赫尔辛基
1911
01:50:08,150 --> 01:50:12,450
赫尔辛基,赫尔辛基
1912
01:50:13,290 --> 01:50:17,260
赫尔辛基!
1913
01:50:17,490 --> 01:50:21,370
赫尔辛基是芬籣最大的城市
1914
01:50:21,470 --> 01:50:25,460
在宜居城市的排行榜上
1915
01:50:25,640 --> 01:50:27,370
曾被选为第八名…
1916
01:50:27,380 --> 01:50:29,150
第八名…
1917
01:50:29,160 --> 01:50:31,620
是综合排名喔
1918
01:50:35,300 --> 01:50:39,040
赫尔辛基主要的建筑物
1919
01:50:39,410 --> 01:50:43,180
都是由一个人所设计的
1920
01:50:43,450 --> 01:50:44,970
那个人的名字是…
1921
01:50:44,980 --> 01:50:46,810
名字是…
1922
01:50:46,820 --> 01:50:49,490
卡尔卢尔德维格恩格尔
1923
01:50:49,530 --> 01:50:51,020
恩格尔
1924
01:50:51,730 --> 01:50:59,510
他是19世纪最棒的建筑家
1925
01:50:59,950 --> 01:51:01,040
男孩们!
1926
01:51:01,880 --> 01:51:04,010
卡塔亚诺卡、伴侣岛
1927
01:51:04,020 --> 01:51:06,250
乌斯佩斯基大教堂
1928
01:51:06,260 --> 01:51:10,730
来赫尔辛基时可以顺道看看
1929
01:51:10,740 --> 01:51:11,930
特拉斯塔莫老屠宰场
1930
01:51:11,940 --> 01:51:12,770
卡乌帕多利广场
1931
01:51:12,770 --> 01:51:15,040
康皮静默礼拜堂
1932
01:51:15,210 --> 01:51:19,050
来赫尔辛基时可以造访一下
1933
01:51:19,060 --> 01:51:23,520
他们都深爱着我
1934
01:51:23,660 --> 01:51:28,060
所以我也深爱着他们
1935
01:51:28,340 --> 01:51:30,740
不过,其实我还有
1936
01:51:30,740 --> 01:51:35,700
更喜爱的玩意喔
1937
01:51:36,820 --> 01:51:41,920
那就是赫尔辛基,赫尔辛基
1938
01:51:41,930 --> 01:51:50,470
赫尔辛基,赫尔辛基
1939
01:51:51,350 --> 01:51:54,910
赫尔辛基
1940
01:51:55,720 --> 01:52:00,070
赫尔辛基
1941
01:52:00,240 --> 01:52:04,070
赫尔辛基!
1942
01:52:07,440 --> 01:52:09,080
(赫尔辛基)
131643