All language subtitles for All.About.Suomi.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,280 --> 00:01:09,480 去把窗帘拉上 -咦? 2 00:01:10,480 --> 00:01:11,790 绑架案发生时 3 00:01:11,790 --> 00:01:14,560 犯人可能会从某处监视房子 4 00:01:24,480 --> 00:01:25,880 实在非常抱歉 5 00:01:25,890 --> 00:01:29,080 可以请你们将手机放进夹链袋里吗? 6 00:01:29,560 --> 00:01:30,540 这又是要干嘛? 7 00:01:30,560 --> 00:01:33,590 寒川对电磁波有轻微过敏 8 00:01:33,700 --> 00:01:36,370 他的稿子也都是用手写的,抱歉 9 00:01:36,640 --> 00:01:37,870 寒川先生呢? 10 00:01:37,870 --> 00:01:41,580 有访客来找他,他在二楼的书房里 11 00:01:42,960 --> 00:01:45,450 我头一次听到会对电磁波过敏 12 00:01:45,460 --> 00:01:48,190 听说某部分是心理作用 13 00:01:49,360 --> 00:01:53,710 寒川静雄,我有买他的诗集呢 14 00:01:53,740 --> 00:01:56,180 「绕路会是最近的一条路」 15 00:01:56,180 --> 00:01:58,240 说得真好 16 00:01:59,180 --> 00:02:02,290 「你并非一人,只是还没遇见那个人」 17 00:02:02,300 --> 00:02:04,790 真是激励人心啊 18 00:02:05,230 --> 00:02:06,630 乙骨先生 19 00:02:07,100 --> 00:02:08,070 我在 20 00:02:08,800 --> 00:02:11,330 我说这些可能会有些踰矩 21 00:02:11,340 --> 00:02:14,910 但还是应该去报警吧? 22 00:02:14,920 --> 00:02:16,850 我也是这样跟他讲的 23 00:02:16,850 --> 00:02:17,780 你们不方便出面 24 00:02:17,790 --> 00:02:20,120 也能由我们去联络搜查一课 25 00:02:20,120 --> 00:02:22,570 老师说别把事情张扬出去 26 00:02:22,570 --> 00:02:26,660 但夫人确实从昨天早上就下落不明了 27 00:02:26,670 --> 00:02:29,730 你晚点再去跟老师讲吧 28 00:02:29,780 --> 00:02:32,450 先把讯号追踪器准备好再说 29 00:02:33,160 --> 00:02:34,950 只有一支家用电话? 30 00:02:34,960 --> 00:02:37,290 是的 -我借来用一下 31 00:02:37,790 --> 00:02:40,160 给你们添麻烦了 -不会 32 00:02:40,330 --> 00:02:42,640 我们能做的事情有限 33 00:02:42,640 --> 00:02:44,970 这点希望你们体谅 34 00:02:45,440 --> 00:02:47,780 老师有认识的人是警察 35 00:02:47,780 --> 00:02:49,540 真是太好了 36 00:02:49,550 --> 00:02:52,050 行踪不明的时间点是昨天早上吧? 37 00:02:52,060 --> 00:02:53,090 没错 38 00:02:53,100 --> 00:02:55,190 最后见到夫人的是? 39 00:02:57,270 --> 00:02:59,930 是一位佣人,叫鱼山 40 00:03:00,240 --> 00:03:01,600 我回来了 -欢迎你回来 41 00:03:01,600 --> 00:03:04,310 夫人送少爷去上小学 42 00:03:04,320 --> 00:03:05,650 回到家之后 43 00:03:05,650 --> 00:03:07,810 听说是步行外出的 44 00:03:08,020 --> 00:03:09,320 后来就没看到她了 45 00:03:09,460 --> 00:03:11,360 知道她当时是去哪吗? 46 00:03:11,360 --> 00:03:14,670 鱼山先生表示,她是要去附近买咖啡 47 00:03:14,670 --> 00:03:17,470 夫人平常都会送小孩去上学? 48 00:03:17,470 --> 00:03:18,700 是的 49 00:03:18,910 --> 00:03:20,340 每天都会? 50 00:03:20,510 --> 00:03:22,510 少爷要上学时就会 51 00:03:23,220 --> 00:03:23,880 怎么了吗? 52 00:03:24,560 --> 00:03:25,960 时间是? 53 00:03:26,290 --> 00:03:28,020 8点左右 54 00:03:28,890 --> 00:03:31,420 顺便问一下,夫人平常都几点几床? 55 00:03:31,670 --> 00:03:36,240 大概是6点左右吧,因为她还得做便当 56 00:03:36,810 --> 00:03:38,640 便当… 57 00:03:38,980 --> 00:03:41,110 你很好奇喔? 58 00:03:41,860 --> 00:03:43,820 暂时先问到这 59 00:03:44,030 --> 00:03:46,220 我去看一下老师的情况 60 00:03:54,420 --> 00:03:57,220 听说寒川先生是再婚呢 61 00:03:57,390 --> 00:04:00,080 他跟他太太的年纪好像差了一大截 62 00:04:00,090 --> 00:04:01,610 维基百科上写的 63 00:04:01,800 --> 00:04:04,930 孩子好像是前妻生的 64 00:04:08,110 --> 00:04:10,940 他和前辈你是什么关系啊? 65 00:04:11,440 --> 00:04:14,880 我只见过他一次,在索米的婚礼上 66 00:04:14,920 --> 00:04:17,050 嗯?索米小姐? 67 00:04:17,060 --> 00:04:18,860 我之前有提过啊 68 00:04:18,990 --> 00:04:20,220 咦? 69 00:04:20,800 --> 00:04:22,800 咦? 70 00:04:23,240 --> 00:04:25,440 前辈,你去了索米小姐的婚礼? 71 00:04:25,440 --> 00:04:27,740 不行吗? -没有不行啦 72 00:04:27,750 --> 00:04:31,010 但出席前妻的婚礼实在是很猛耶 73 00:04:31,020 --> 00:04:32,990 又不是我想去才去的 74 00:04:33,000 --> 00:04:34,690 这话题到此为止 75 00:04:34,860 --> 00:04:38,860 这代表说,寒川先生认识索米小姐? 76 00:04:44,680 --> 00:04:46,740 那是她的再嫁对象 77 00:04:47,290 --> 00:04:49,550 索米小姐的? 78 00:04:52,370 --> 00:04:56,960 这代表说,失踪的那个人是… 79 00:05:02,620 --> 00:05:05,350 已经跟我分道扬镳的前妻 80 00:05:05,790 --> 00:05:09,120 我精神耗弱了,好复杂 81 00:05:13,210 --> 00:05:15,680 都这个时代了,追踪器还长这样? 82 00:05:15,680 --> 00:05:18,040 现在根本没兀会用这种玩意 83 00:05:18,050 --> 00:05:18,950 那干嘛借? 84 00:05:18,950 --> 00:05:21,140 我就只借得到这个嘛 85 00:05:21,150 --> 00:05:22,220 一般的追踪器其实 86 00:05:22,230 --> 00:05:24,220 应该是要连接计算机的 87 00:05:24,800 --> 00:05:26,630 这样或许正好 88 00:05:26,630 --> 00:05:29,290 毕竟老师对电磁波过敏 89 00:05:31,100 --> 00:05:33,780 前辈眼中的她,是个怎样的人呢? 90 00:05:33,780 --> 00:05:36,550 会这样毫无绿由就失踪吗? 91 00:05:37,920 --> 00:05:41,650 至少我认识的她并不是这种人 92 00:05:41,660 --> 00:05:43,190 这样啊 93 00:05:43,200 --> 00:05:44,860 跟她相处要花点工夫 94 00:05:44,870 --> 00:05:47,900 但她不会给别人添麻烦 95 00:05:48,610 --> 00:05:50,730 他马上就下来 96 00:05:51,740 --> 00:05:53,620 咦?都这个时代了 97 00:05:53,620 --> 00:05:55,420 追踪器还长这样? 98 00:05:55,420 --> 00:05:56,520 来访的客人是? 99 00:05:57,090 --> 00:05:58,620 杂志社的人来采访 100 00:05:58,630 --> 00:06:00,090 最近很多采访邀约 101 00:06:00,100 --> 00:06:02,070 因为他出了散文集 102 00:06:02,210 --> 00:06:03,710 《名为自由的不自由》 103 00:06:03,710 --> 00:06:04,870 我一定会买 104 00:06:04,880 --> 00:06:06,340 谢谢捧场 105 00:06:06,350 --> 00:06:08,510 我们会先从绑架与非绑架 106 00:06:08,510 --> 00:06:10,680 这两种可能的方向调查 107 00:06:14,360 --> 00:06:15,420 有什么事吗? 108 00:06:15,530 --> 00:06:19,300 草野先生,你的心也一直悬在那吧 109 00:06:20,640 --> 00:06:22,580 什么意思啊? -没有啦 110 00:06:22,820 --> 00:06:24,980 你该不会知情吧? 111 00:06:25,180 --> 00:06:27,680 我有听老师提过,你是夫人的前… 112 00:06:27,690 --> 00:06:30,180 我怎么样不重要 113 00:06:31,160 --> 00:06:32,330 抱歉 114 00:06:32,330 --> 00:06:36,170 你刚刚提过夫人会接送小孩吧? 115 00:06:36,170 --> 00:06:37,830 是没错啦 -你很好奇喔? 116 00:06:37,840 --> 00:06:40,900 因为索米的闲车技术肯定不能算好 117 00:06:40,910 --> 00:06:43,620 并不会啊,她技术很好 118 00:06:43,760 --> 00:06:44,480 嗯? 119 00:06:46,060 --> 00:06:48,460 她倒车入库的技术可说是顶尖 120 00:06:48,460 --> 00:06:49,720 难里置信耶 121 00:06:49,730 --> 00:06:51,590 是最近练起来的吗? 122 00:06:52,110 --> 00:06:55,100 还有,你说她会做便当? 123 00:06:55,280 --> 00:06:56,140 帮少爷做 124 00:06:58,910 --> 00:07:00,910 她和我一起生活时 125 00:07:00,920 --> 00:07:02,390 可说是几乎… 126 00:07:02,390 --> 00:07:04,330 没下厨做过菜呢 127 00:07:09,030 --> 00:07:11,700 人本来就是会变的嘛 128 00:07:14,920 --> 00:07:17,750 感觉他好像受到了某种打击 129 00:07:18,150 --> 00:07:19,750 对不起 130 00:07:19,990 --> 00:07:23,590 乙骨先生,你有夫人的照片吗? 131 00:07:23,600 --> 00:07:24,660 照片? 132 00:07:24,670 --> 00:07:27,070 希望是能确认长相的 133 00:07:27,240 --> 00:07:30,470 照片喔…不知道有没有耶 134 00:07:30,740 --> 00:07:33,220 老师的照片倒是有一大堆 135 00:07:33,220 --> 00:07:35,350 我这里搞不好有索米的照片 136 00:07:35,760 --> 00:07:37,120 你竟然还留着? 137 00:07:37,130 --> 00:07:39,290 删掉我也会觉得很怪嘛 138 00:07:40,660 --> 00:07:42,970 保留自己前妻的照片 139 00:07:42,980 --> 00:07:44,930 真的就这么不正常吗? 140 00:07:46,280 --> 00:07:48,840 毕竟那是珍贵的回忆啊 141 00:07:54,630 --> 00:07:56,390 等等,应该有更好的 142 00:07:56,400 --> 00:07:58,660 你留了那么多喔 143 00:08:02,080 --> 00:08:04,010 他在笑耶 144 00:08:04,880 --> 00:08:06,820 哎呀,法国贵族 145 00:08:06,820 --> 00:08:09,450 不都会用一种浴缸吗? 146 00:08:09,990 --> 00:08:12,760 您是指古典卷边风的浴缸吧? 147 00:08:12,770 --> 00:08:15,130 脚的部份会是这种样子 148 00:08:15,140 --> 00:08:17,940 猫脚浴缸,挺不错的啊 149 00:08:17,940 --> 00:08:20,770 我的梦想就是在那种浴缸里泡澡 150 00:08:20,810 --> 00:08:22,510 我觉得很不错呢 151 00:08:22,520 --> 00:08:26,080 既然都要装潢,就去实现梦想吧 152 00:08:26,090 --> 00:08:27,420 麻烦妳了 153 00:08:27,560 --> 00:08:29,990 不巧的是现场没有那种浴缸 154 00:08:30,000 --> 00:08:31,970 我会立刻订一本型录过来 155 00:08:31,970 --> 00:08:34,810 还有,我想要那种像彩虹的磁砖 156 00:08:34,810 --> 00:08:36,970 您是指彩虹色吧? 157 00:08:36,980 --> 00:08:39,610 我要在彩虹里悠哉地泡澡 158 00:08:39,610 --> 00:08:41,240 这样挺不错的啊 159 00:08:41,250 --> 00:08:42,490 真让人期待 160 00:08:42,490 --> 00:08:45,330 别说些蠢话啦,真让人头痛 161 00:08:45,600 --> 00:08:46,590 不好意思 162 00:08:46,600 --> 00:08:48,690 还彩虹色的磁砖哩! 163 00:08:48,700 --> 00:08:50,360 又不是公园的厕所 164 00:08:50,540 --> 00:08:52,210 这样不好玩吗? 165 00:08:53,020 --> 00:08:54,410 我还以为很好玩… 166 00:08:54,420 --> 00:08:56,080 很快就会腻了 167 00:08:56,080 --> 00:08:57,520 我希望磁砖能单纯一点 168 00:08:57,520 --> 00:08:59,780 像是白色,或是偏白的蓝色 169 00:08:59,790 --> 00:09:01,350 这样的话 170 00:09:01,390 --> 00:09:04,100 「绿洲蓝」应该会满不错的 171 00:09:04,100 --> 00:09:06,330 也不要巴黎贵族用的浴缸 172 00:09:06,340 --> 00:09:07,430 根本没意义 173 00:09:07,440 --> 00:09:08,670 您是指猫脚浴缸吗? 174 00:09:08,970 --> 00:09:10,600 那是我的梦想 175 00:09:10,610 --> 00:09:11,410 嘿! 176 00:09:16,190 --> 00:09:17,560 没事 177 00:09:18,960 --> 00:09:20,690 洗澡盆我希望大一点 178 00:09:20,700 --> 00:09:22,730 我才不要弯着膝盖泡操 179 00:09:22,740 --> 00:09:24,440 根本无法放松 180 00:09:24,440 --> 00:09:26,040 对不起 181 00:09:26,550 --> 00:09:28,410 交给我弄吧 182 00:09:28,410 --> 00:09:30,610 我会帮妳打造最棒的浴室 183 00:09:30,780 --> 00:09:32,590 这个怎么样? 184 00:09:32,730 --> 00:09:35,750 不行,这底部有高低差,脚伸不直 185 00:09:35,760 --> 00:09:38,930 泡澡的关键就在于,脚伸不伸得直 186 00:09:38,930 --> 00:09:40,200 原来如此 187 00:09:41,540 --> 00:09:44,010 胡桃泽小姐,我们去看看那个吧 188 00:09:44,020 --> 00:09:46,980 老板您真不是盖的,眼光真高 189 00:09:46,990 --> 00:09:49,180 那是我们最受欢迎的商品 190 00:09:49,190 --> 00:09:51,050 真的吗? 191 00:09:58,410 --> 00:10:01,640 我本来就非常喜欢旅行 192 00:10:01,940 --> 00:10:05,080 每个人都是永远的旅人 193 00:10:05,260 --> 00:10:07,520 是不带着旅游手册的旅人 194 00:10:07,530 --> 00:10:09,190 说得太贴切了 195 00:10:09,190 --> 00:10:10,990 我们就积极去规画吧 196 00:10:11,060 --> 00:10:14,040 谢谢老师,我准备好就来通知你 197 00:10:14,040 --> 00:10:17,670 慢慢来就好,时间是不会逃的 198 00:10:17,980 --> 00:10:19,240 太妙了! 199 00:10:21,520 --> 00:10:25,050 我连非洲都想去呢 -非洲很棒! 200 00:10:31,400 --> 00:10:33,240 乙骨 -我在 201 00:10:33,520 --> 00:10:36,210 不要把采访安排在上午啦 202 00:10:36,320 --> 00:10:38,120 我脸很浮肿,不上相 203 00:10:38,120 --> 00:10:41,320 摄影师只有这个时段有空嘛 204 00:10:41,320 --> 00:10:44,600 我为何非得去配合摄影师的行程啊? 205 00:10:44,600 --> 00:10:46,560 听说对方很有名喔 206 00:10:47,940 --> 00:10:51,500 大刑警,抱歉让你专程跑一趟啊 207 00:10:51,510 --> 00:10:52,780 许久未见了 208 00:10:54,490 --> 00:10:56,050 报纸要拿到你房间吗? 209 00:10:56,060 --> 00:10:57,750 拿体育报就好 210 00:10:57,930 --> 00:10:59,420 刚刚那间出版社的人 211 00:10:59,430 --> 00:11:01,490 说想帮我出写真集 212 00:11:01,500 --> 00:11:05,500 棒透了,要搭配世界遗产巡礼的计划 213 00:11:05,510 --> 00:11:07,500 这主意不错呢 214 00:11:07,610 --> 00:11:11,550 我只搭头等舱喔,你晚点去跟他们讲 215 00:11:11,550 --> 00:11:13,060 遵命 216 00:11:15,200 --> 00:11:16,930 这个寄到了 217 00:11:19,730 --> 00:11:20,960 终于来了 218 00:11:27,290 --> 00:11:29,810 寒川先生,这位是我的下属,小矶 219 00:11:32,530 --> 00:11:34,300 我有买老师的书 220 00:11:34,300 --> 00:11:35,200 喜欢的句子是 221 00:11:35,200 --> 00:11:37,830 「以明日将赴死的心情活在今日」 222 00:11:37,840 --> 00:11:39,310 那句话说得不错吧? 223 00:11:39,310 --> 00:11:41,330 是我的座右铭呢 224 00:11:44,120 --> 00:11:45,780 寒川先生,夫人的案情… 225 00:11:45,790 --> 00:11:47,120 晚点再说 226 00:11:49,730 --> 00:11:51,220 大刑警 227 00:11:52,270 --> 00:11:53,170 坐吧 228 00:11:56,140 --> 00:11:57,630 问你喔 229 00:11:58,750 --> 00:12:00,810 你有做全身健检吗? 230 00:12:01,220 --> 00:12:04,320 嗯…算有啦 -你看一下这个 231 00:12:05,130 --> 00:12:08,330 「最尖端的设备,贴心的事后关怀」 232 00:12:08,330 --> 00:12:12,060 「改变你对健检印象之豪华空间」 233 00:12:13,080 --> 00:12:15,210 「医疗诊所世外桃源」 234 00:12:15,720 --> 00:12:17,950 立刻帮我预约,就这周 235 00:12:17,950 --> 00:12:21,480 一次250万?贵得不象话! 236 00:12:21,490 --> 00:12:23,830 傻瓜,钱财这玩意 237 00:12:23,840 --> 00:12:27,130 就是要用在这种地方 238 00:12:27,370 --> 00:12:30,100 大刑警 -别这样叫我啦 239 00:12:30,540 --> 00:12:34,650 我已经交代说,不用去管索米了 240 00:12:34,660 --> 00:12:37,420 但这小子实在是放心不下 241 00:12:37,430 --> 00:12:39,420 不能排除绑架这条线 242 00:12:39,660 --> 00:12:43,040 不可能啦,她是跑去哪里玩了吧 243 00:12:43,040 --> 00:12:44,410 索米不是那种 244 00:12:44,410 --> 00:12:46,640 一声不响就离开的女人 245 00:12:46,910 --> 00:12:50,140 喔!是这样吗? 246 00:12:50,150 --> 00:12:53,030 所以你比我还了解那女人? 247 00:12:53,130 --> 00:12:54,750 我不是这个意思 248 00:12:56,930 --> 00:12:59,130 乙骨 249 00:13:00,000 --> 00:13:01,800 我们来玩花牌吧 250 00:13:03,920 --> 00:13:06,780 我差不多该去接少爷了 251 00:13:06,890 --> 00:13:08,440 你去接? 252 00:13:08,450 --> 00:13:10,510 因为夫人现在不在 253 00:13:12,730 --> 00:13:14,430 我马上就回来 254 00:13:14,940 --> 00:13:16,560 回程记得买汉堡 255 00:13:16,570 --> 00:13:17,770 你平常吃惯的那个? 256 00:13:17,770 --> 00:13:20,570 我不要酱菜,另外要色拉 257 00:13:20,580 --> 00:13:22,820 色拉酱要无油的 -是 258 00:13:22,990 --> 00:13:24,820 我们就免了 259 00:13:24,990 --> 00:13:26,150 还有 260 00:13:26,160 --> 00:13:29,720 我房间桌子的抽屉里应该有集点卡 261 00:13:29,730 --> 00:13:31,420 遵命 262 00:13:32,670 --> 00:13:34,940 索米过得都还好吗? 263 00:13:34,940 --> 00:13:35,930 嗯 264 00:13:36,080 --> 00:13:37,600 嗯…索米她… 265 00:13:37,610 --> 00:13:39,580 喂,无轻人 266 00:13:39,710 --> 00:13:41,080 我在 267 00:13:41,250 --> 00:13:43,990 这是我的新书,拿去读吧 268 00:13:44,130 --> 00:13:46,150 谢谢老师 269 00:13:46,160 --> 00:13:48,790 读完之后,记得要放回原位喔 270 00:13:48,800 --> 00:13:50,200 喔…好 271 00:13:53,620 --> 00:13:56,640 索米过得很好啦 272 00:13:57,250 --> 00:14:01,350 我想问的是,她的生活幸不幸福? 273 00:14:01,360 --> 00:14:03,600 肯定是幸福的啊 274 00:14:03,600 --> 00:14:05,190 幸福的话就好 275 00:14:05,600 --> 00:14:07,570 你的意思是她从这里逃跑了? 276 00:14:07,570 --> 00:14:09,560 我完全没这样说 277 00:14:09,570 --> 00:14:12,820 抱歉喔,这个可能性是零 278 00:14:12,820 --> 00:14:14,790 零! 279 00:14:16,090 --> 00:14:19,250 索米会帮孩子做便当这件事 280 00:14:19,690 --> 00:14:21,030 是真的吗? 281 00:14:21,100 --> 00:14:23,700 对,她很会做喔 282 00:14:28,410 --> 00:14:30,850 雨好像停了 -我就说嘛 283 00:14:31,420 --> 00:14:33,090 还有这个玩意耶 284 00:14:33,360 --> 00:14:37,260 那是「库克」吧?我真的可以喝吗? 285 00:14:37,300 --> 00:14:39,290 机会难得,就喝一下吧 286 00:14:45,280 --> 00:14:49,280 这些全都是先生你做的? 287 00:14:49,290 --> 00:14:52,960 我们家都是由我负责下厨 288 00:14:55,940 --> 00:14:57,400 我厨艺不好 289 00:14:57,410 --> 00:15:00,840 说得好像妳只有厨艺不好似的 290 00:15:01,080 --> 00:15:03,320 我老婆分不清事情的轻重缓急 291 00:15:03,320 --> 00:15:05,620 下厨洗衣这些事几乎都是我做 292 00:15:05,620 --> 00:15:07,590 他让我轻松许多 293 00:15:12,030 --> 00:15:15,010 厨房用起来的感觉如何? 294 00:15:15,010 --> 00:15:17,200 谢谢妳的帮忙,非常舒适 295 00:15:17,210 --> 00:15:22,210 流理台的高度对夫人会稍微偏高 296 00:15:22,320 --> 00:15:25,850 如果是先生你的话,应该就会刚刚好 297 00:15:28,000 --> 00:15:29,400 来喝一杯吧 298 00:15:29,400 --> 00:15:31,730 胡桃泽小姐,妳就当自己家喔 299 00:15:35,050 --> 00:15:36,140 老公你也喝 300 00:15:36,150 --> 00:15:38,910 先生,你不一起喝吗? 301 00:15:39,520 --> 00:15:42,590 啊,不,我还想让妳品尝一道菜 302 00:15:42,600 --> 00:15:43,790 我去做吧 303 00:15:43,970 --> 00:15:46,990 嗯?真的吗? 304 00:15:47,210 --> 00:15:48,800 那么… 305 00:15:49,540 --> 00:15:52,170 把长棍面包切斜片 306 00:15:52,180 --> 00:15:53,590 淋上橄榄油后 307 00:15:53,590 --> 00:15:54,850 放进烤面也机等3分钟 308 00:15:55,890 --> 00:15:57,950 培根佐西红柿酱汁已经做好了 309 00:15:57,960 --> 00:16:01,090 把马斯卡彭干酪放上去,然后再淋酱 310 00:16:01,100 --> 00:16:03,070 把长棍面包切开,拿去烤 311 00:16:03,070 --> 00:16:05,010 之前要先淋橄榄油 312 00:16:05,010 --> 00:16:07,000 淋上橄榄油后,拿去烤 313 00:16:07,010 --> 00:16:08,310 烤几分钟? 314 00:16:10,850 --> 00:16:12,790 对不起 -3分钟 315 00:16:12,790 --> 00:16:15,560 烤3分钟,然后要干嘛? 316 00:16:15,560 --> 00:16:17,030 马斯卡彭干酪 317 00:16:17,030 --> 00:16:19,590 还是算了,我来吧 318 00:16:24,720 --> 00:16:28,150 妳就乖乖听话,我们来喝吧 319 00:16:28,150 --> 00:16:31,320 所以啰,索米竟然会做便当 320 00:16:31,320 --> 00:16:33,390 我始终觉得难以置信 321 00:16:33,600 --> 00:16:36,630 不过,这也太奇怪了吧 322 00:16:36,640 --> 00:16:38,040 干杯! 323 00:16:38,270 --> 00:16:41,110 看起来好美味喔 324 00:16:41,610 --> 00:16:44,250 我以前在烹饪班学的 325 00:16:47,060 --> 00:16:49,220 虽然不难做,但外型漂亮 326 00:16:49,230 --> 00:16:51,020 而且出乎意料地好吃呢 327 00:16:51,200 --> 00:16:53,540 会让我想喝点葡萄酒 328 00:16:53,540 --> 00:16:56,030 你会把客人的份吃光的 329 00:16:57,140 --> 00:16:58,980 今天是有什么事来着? 330 00:16:58,980 --> 00:17:01,810 太郎的学校之后会举办家长日 331 00:17:01,920 --> 00:17:04,620 因此要先开个小会 332 00:17:05,960 --> 00:17:07,190 妳是家长会的成员? 333 00:17:07,200 --> 00:17:10,830 没错,每个人都有负责的工作 334 00:17:11,740 --> 00:17:13,340 我带客人过来了 335 00:17:13,350 --> 00:17:17,220 抱歉,我迟到了! 336 00:17:17,450 --> 00:17:19,110 这位是鹤丸的妈妈 337 00:17:19,120 --> 00:17:22,450 我叫泥渊,一直都承蒙夫人的关照 338 00:17:22,460 --> 00:17:23,970 我是寒川 339 00:17:24,200 --> 00:17:27,500 我之前就有所耳闻 340 00:17:27,670 --> 00:17:30,230 这间屋子实在太棒了 341 00:17:30,240 --> 00:17:34,350 光是走在长廊里就让人窒息 342 00:17:34,360 --> 00:17:35,820 太夸张了啦 343 00:17:35,820 --> 00:17:38,720 房子就像是摆着宝物的箱子一样 344 00:17:38,730 --> 00:17:40,280 大小不是重点 345 00:17:40,290 --> 00:17:43,870 重要的是里面放了什么 346 00:17:45,040 --> 00:17:48,910 你的金玉良言,我就收下了 347 00:17:49,850 --> 00:17:51,310 这里没什么好招待的 348 00:17:51,320 --> 00:17:53,490 妳就当自己家吧 349 00:17:53,660 --> 00:17:54,960 住在青森的甚兵卫兄 350 00:17:54,960 --> 00:17:56,990 应该有寄苹果来吧 351 00:18:00,130 --> 00:18:01,360 来,请坐 352 00:18:01,370 --> 00:18:03,810 我就不客气了 353 00:18:06,050 --> 00:18:07,640 希望能合妳的口味 354 00:18:07,650 --> 00:18:12,150 好棒喔,要是有香槟的话就完美了 355 00:18:12,160 --> 00:18:15,030 机会难得吓,就来杯午餐香槟吧 356 00:18:15,400 --> 00:18:16,560 不是吧? 357 00:18:17,240 --> 00:18:19,040 不是吧? 358 00:18:20,040 --> 00:18:23,140 不是吧! 359 00:18:24,860 --> 00:18:27,020 一股罪恶感袭来 360 00:18:27,490 --> 00:18:29,760 妳别想太多啦 361 00:18:29,990 --> 00:18:32,730 完全无法想象那是索米 362 00:18:33,240 --> 00:18:36,180 她在你面前者装成乖乖牌吧? 363 00:18:37,710 --> 00:18:41,110 她的厨艺应该是离开你之后学的吧? 364 00:18:41,220 --> 00:18:42,380 不好意思 365 00:18:44,930 --> 00:18:47,090 结论就是 366 00:18:47,260 --> 00:18:51,760 你对于那女人根本就一无所知 367 00:18:57,550 --> 00:18:58,980 前辈 368 00:18:59,620 --> 00:19:02,960 前辈,有人在邮筒里放了这个东西 369 00:19:03,030 --> 00:19:04,360 (谈判破裂) 370 00:19:05,700 --> 00:19:06,860 这是什么意思? 371 00:19:06,870 --> 00:19:07,840 寒川先生 372 00:19:07,840 --> 00:19:09,530 你若有所隐瞒,最好说出来 373 00:19:09,540 --> 00:19:12,570 我哪有隐瞒 -交给鉴识组调查指纹 374 00:19:12,580 --> 00:19:13,990 但这个不是用邮寄 375 00:19:13,990 --> 00:19:16,480 而是直接放入信箱 376 00:19:16,560 --> 00:19:18,920 若是犯人所为,他胆子也太大 377 00:19:18,930 --> 00:19:19,880 给我吧 378 00:19:20,590 --> 00:19:22,700 喂,你… 379 00:19:22,810 --> 00:19:25,640 是附近的小鬼头在恶作剧啦 380 00:19:25,710 --> 00:19:28,270 乙骨,汉堡 -我才正要出门 381 00:19:28,280 --> 00:19:31,080 在那拖拖拉拉的是怎样? 382 00:19:31,480 --> 00:19:34,220 寒川兄,寒川兄 383 00:19:35,030 --> 00:19:39,970 我们准备好要拍摄了,请症庭园移动 384 00:19:40,700 --> 00:19:43,870 索米一定会回来的 385 00:19:43,880 --> 00:19:45,410 所以啊,大刑警 386 00:19:46,620 --> 00:19:49,350 你就别多管闲事了 387 00:19:55,340 --> 00:19:59,500 最主要的原因还是我爱看书吧 388 00:19:59,510 --> 00:20:00,840 原来如此 389 00:20:00,840 --> 00:20:04,080 和鬓的想象有落差耶 390 00:20:04,920 --> 00:20:08,590 我认为诗人是绝不可能搭头等舱的 391 00:20:08,760 --> 00:20:10,850 诗大很有钱其实也不奇怪 392 00:20:10,860 --> 00:20:15,140 要去健检也行,但我就是感到很失望 393 00:20:15,180 --> 00:20:18,270 (绕路会是最近的一条路,静雄笔) 你经常生营火吗? 394 00:20:20,150 --> 00:20:24,150 要让内心平静下来,营火是最管用的 395 00:20:24,460 --> 00:20:28,190 看着营火,心中那团烧得不完全的火 396 00:20:28,200 --> 00:20:31,190 就会感觉渐渐被吸走了 397 00:20:31,600 --> 00:20:32,940 别拍游泳池 398 00:20:35,020 --> 00:20:36,350 不好意思 399 00:20:36,350 --> 00:20:37,280 是 400 00:20:37,280 --> 00:20:39,750 你是草野先生吧? 401 00:20:39,790 --> 00:20:40,910 是的 402 00:20:40,920 --> 00:20:43,300 待在这哪会知道绑架犯何时来电 403 00:20:43,300 --> 00:20:44,890 快回客厅! 404 00:20:44,970 --> 00:20:47,030 索米是被人绑架了,肯定是的 405 00:20:47,300 --> 00:20:49,640 你是这里的佣人吧? 406 00:20:50,870 --> 00:20:53,720 我叫鱼山 -鱼山先生 407 00:20:57,190 --> 00:21:01,360 寒川说他不想惊动到警方 408 00:21:01,360 --> 00:21:04,470 不过,我也觉得这样比较好 409 00:21:04,610 --> 00:21:07,580 警方正式行动的话,索米会有危险 410 00:21:07,980 --> 00:21:11,240 绑架不都是这样? -你到底是哪位? 411 00:21:13,690 --> 00:21:15,630 请留步 412 00:21:15,630 --> 00:21:17,430 你的名字该不会是… 413 00:21:17,430 --> 00:21:19,520 「鱼」儿在「山」里游水吧? 414 00:21:19,530 --> 00:21:21,470 没错 -我想起来了 415 00:21:21,470 --> 00:21:23,570 怎么回事啊? -但你怎么会…? 416 00:21:23,750 --> 00:21:25,250 这个说来话长 417 00:21:25,250 --> 00:21:27,510 这究竟怎么回事? 418 00:21:28,420 --> 00:21:32,680 鱼山先生是索米的首任丈夫 419 00:21:35,900 --> 00:21:37,270 我直到去年 420 00:21:37,600 --> 00:21:40,300 都还有在开班教小朋友体育 421 00:21:40,310 --> 00:21:41,970 体育班? 422 00:21:42,140 --> 00:21:45,120 但对60岁还腰痛的男人负担太大 423 00:21:45,320 --> 00:21:48,050 就在我搞坏身体,走投无路时 424 00:21:48,190 --> 00:21:51,490 当时已嫁给寒川的索米联络了我 425 00:21:51,730 --> 00:21:55,230 她开口拜托寒川雇用本人帮佣 426 00:21:55,380 --> 00:21:57,000 原来是这样啊 427 00:21:57,010 --> 00:21:57,940 对 428 00:22:00,210 --> 00:22:02,480 本以对索米是感激不尽 429 00:22:02,480 --> 00:22:05,430 你是在哪认识索米小姐的? 430 00:22:07,400 --> 00:22:09,870 我之前好像有听过 431 00:22:11,340 --> 00:22:16,770 本人在她就读的女子中学当体育老师 432 00:22:17,920 --> 00:22:20,180 当时并不允许老师和学生交往 433 00:22:20,190 --> 00:22:21,750 现在也一样 434 00:22:21,820 --> 00:22:23,820 后来我被踢出了学校 435 00:22:24,070 --> 00:22:28,200 一直等到索米成年后,再正式结婚 436 00:22:29,970 --> 00:22:31,570 索米她… 437 00:22:32,950 --> 00:22:35,650 不是那种不告而别的女人 438 00:22:36,460 --> 00:22:38,980 一定是出了什么事 439 00:22:40,290 --> 00:22:44,800 不好意思,请你救救她,拜托你 440 00:22:45,010 --> 00:22:46,740 我会尽我所能的 441 00:22:46,740 --> 00:22:47,970 我顺便问一下 442 00:22:48,150 --> 00:22:51,510 你所认识的索米小姐是个怎样的人? 443 00:22:52,620 --> 00:22:54,390 什么意思啊? -没有啦 444 00:22:54,390 --> 00:22:57,800 前辈认识的她是乖巧又笨手笨脚 445 00:22:57,800 --> 00:23:00,630 寒川先生认识的她则是活泼又能干 446 00:23:00,630 --> 00:23:02,500 完全是正反两面 447 00:23:02,570 --> 00:23:06,070 我很好奇你所见到的她又是什么感觉 448 00:23:06,450 --> 00:23:09,040 你们都以为女人就只有一个面向? 449 00:23:09,050 --> 00:23:10,110 我没这么想 450 00:23:10,120 --> 00:23:12,110 人模拟你想象得复杂许多! 451 00:23:12,160 --> 00:23:14,830 麻烦你回到工作岗位上 452 00:23:16,740 --> 00:23:21,070 阿北,别闹了,我说过我不喜欢这样 453 00:23:21,270 --> 00:23:24,080 妳吃妳爱吃的就好,难得的纪念日嘛 454 00:23:24,090 --> 00:23:25,820 但是阿北你又不吃 455 00:23:25,820 --> 00:23:27,410 我会吃啊 456 00:23:27,420 --> 00:23:30,290 反正又会是吃红肉吧? 457 00:23:31,090 --> 00:23:33,540 因为红肉蛋白质高,卡路里低嘛 458 00:23:33,540 --> 00:23:34,940 又富含卡尼丁 -好 459 00:23:34,940 --> 00:23:37,100 能有效帮助肌肉增长 -好 460 00:23:37,110 --> 00:23:39,310 都专程来到这么高级的店了 461 00:23:39,310 --> 00:23:41,910 为何要点那些难吃的玩意? 462 00:23:42,050 --> 00:23:45,050 你神经病喔 -红肉不难吃 463 00:23:45,260 --> 00:23:50,130 我想吃那种放到嘴里感觉会融化的肉 464 00:23:56,920 --> 00:23:58,650 前菜要点什么? 465 00:23:59,490 --> 00:24:01,980 这个「朗布雷德特」是什么? 466 00:24:02,860 --> 00:24:05,770 是将牛胃和蔬菜一起炖煮的牛肚包 467 00:24:05,770 --> 00:24:06,860 感觉很好吃 468 00:24:06,870 --> 00:24:09,360 阿北你呢? -本人不用吃 469 00:24:09,740 --> 00:24:11,570 本人只想看妳吃 470 00:24:12,180 --> 00:24:13,410 被一个老头盯着 471 00:24:13,420 --> 00:24:15,290 我哪能安心吃东西啦! 472 00:24:21,060 --> 00:24:23,340 哉们就喝杯咖啡,然后回家吧 473 00:24:23,770 --> 00:24:24,430 两杯咖啡 474 00:24:25,310 --> 00:24:27,070 这样不行啦 475 00:24:29,250 --> 00:24:30,240 这是什么啊? 476 00:24:31,280 --> 00:24:33,620 义式米兰炸柯托列塔 477 00:24:33,990 --> 00:24:34,820 柯托列塔? 478 00:24:34,830 --> 00:24:37,520 简单说就是米兰风的炸猪排 479 00:24:37,660 --> 00:24:39,220 那本人点这个 480 00:24:39,530 --> 00:24:40,760 不用勉强啦 481 00:24:41,600 --> 00:24:45,950 把面衣剥掉,在吃之前先用水洗过肉 482 00:24:46,250 --> 00:24:49,280 吃法不要这么诡异好吗! 483 00:24:50,920 --> 00:24:52,620 请再给我们一点时间 484 00:24:54,170 --> 00:24:57,100 请恕我冒昧多嘴 485 00:24:57,100 --> 00:25:00,870 本店并不适合正在减肥的人士光临 486 00:25:07,760 --> 00:25:11,190 本人知道妳爱吃意大利料理 487 00:25:11,190 --> 00:25:13,900 所以本来是希望妳今天能大吃特吃 488 00:25:14,940 --> 00:25:16,570 你根本就什么都不懂 489 00:25:17,240 --> 00:25:18,270 或许吧 490 00:25:18,280 --> 00:25:20,110 我也有我的朋友 491 00:25:20,110 --> 00:25:21,600 那些爱吃油滋滋的食物 492 00:25:21,610 --> 00:25:24,590 充满无轻气息,无龄相近的朋友 493 00:25:24,590 --> 00:25:27,500 我想吃油腻食物时就会和那些人去 494 00:25:35,580 --> 00:25:39,850 本人跟妳吃一样的东西 495 00:25:39,950 --> 00:25:43,730 所以,妳愿意点妳爱吃的东西吗? 496 00:25:56,120 --> 00:25:57,110 阿北 497 00:26:01,530 --> 00:26:04,700 我吃得有点太多了 498 00:26:05,040 --> 00:26:07,200 这次换我来陪你 499 00:26:10,350 --> 00:26:11,440 走吧 500 00:26:18,060 --> 00:26:21,300 这故事感觉挺温馨的耶 501 00:26:21,300 --> 00:26:23,300 那不是我认识的索米 502 00:26:23,480 --> 00:26:26,310 前辈你应该是被她给骗了吧 503 00:26:26,380 --> 00:26:28,580 别把她说得像在搞诈骗啦 504 00:26:28,590 --> 00:26:30,680 但索米小姐每天 505 00:26:30,690 --> 00:26:33,100 都会帮小孩做便当耶 506 00:26:33,100 --> 00:26:36,230 她在前辈面前,就连厨房都没进过 507 00:26:36,570 --> 00:26:38,800 便当其实是本人做的 508 00:26:39,040 --> 00:26:39,800 咦? 509 00:26:39,810 --> 00:26:43,950 她连打蛋都不是很会 510 00:26:43,950 --> 00:26:45,610 这是我们的秘密 511 00:26:45,690 --> 00:26:48,020 请别传到寒川的耳里 512 00:26:51,760 --> 00:26:52,990 前辈 513 00:26:56,740 --> 00:26:57,840 抱歉 514 00:26:58,980 --> 00:27:00,970 他好像被戳中笑点了 515 00:27:02,380 --> 00:27:05,090 索米到底是什么来头? 516 00:27:05,090 --> 00:27:06,720 多重人格吗? 517 00:27:06,800 --> 00:27:09,590 她的人格一直都只有一种 518 00:27:09,770 --> 00:27:11,830 那女孩其实会去配合别人 519 00:27:12,670 --> 00:27:14,410 草野先生 -是 520 00:27:14,510 --> 00:27:17,010 她在你面前之所以会笨手笨脚 521 00:27:17,120 --> 00:27:18,210 应该是因为你希望 522 00:27:18,220 --> 00:27:20,350 你老婆是那个样子吧 523 00:27:20,350 --> 00:27:21,790 我有说脚马? 524 00:27:23,230 --> 00:27:25,290 这代表说… 525 00:27:25,570 --> 00:27:29,100 你该不会是喜欢忽冷忽热型的? 526 00:27:31,340 --> 00:27:32,930 我超爱的 527 00:27:34,190 --> 00:27:37,380 索米国中时的学业,绝不能算是优秀 528 00:27:38,490 --> 00:27:42,330 但她唯一擅长的学科,就是作文 529 00:27:43,000 --> 00:27:45,300 总会被贴在穿廊上 530 00:27:48,040 --> 00:27:51,340 她曾写说,自己捡了只生病的小猫 531 00:27:51,350 --> 00:27:53,520 努力照护,却仍是救不活牠 532 00:27:53,860 --> 00:27:57,420 但她却因此了解到生命的珍贵 533 00:27:58,430 --> 00:28:04,400 后来我才知道,她根本就没捡过小猫 534 00:28:05,080 --> 00:28:07,640 那全是编出来的 535 00:28:09,520 --> 00:28:11,450 她其实一清二楚 536 00:28:11,950 --> 00:28:14,360 知道写什么能讨老师欢心 537 00:28:16,170 --> 00:28:17,800 然后她也就… 538 00:28:18,240 --> 00:28:22,140 一直都用那样的方式过活 539 00:28:43,860 --> 00:28:46,890 我并不记得自己有点薯条喔 540 00:28:47,030 --> 00:28:49,360 你的点数有10点,所以我换了一份 541 00:28:49,370 --> 00:28:51,490 谁要你多管闲事! 542 00:28:51,500 --> 00:28:55,170 累积到30点就能换一只限定布偶了 543 00:28:55,180 --> 00:28:57,910 干嘛用在这种东西上啊? 544 00:28:58,550 --> 00:29:00,640 我以为你不会想要布偶 545 00:29:00,650 --> 00:29:04,330 我当然会想要,那超稀有的耶 546 00:29:04,330 --> 00:29:07,670 卖出去能赚一堆钱呢,搞不清楚状况 547 00:29:07,670 --> 00:29:10,000 讨厌啦,烦死了 548 00:29:12,710 --> 00:29:14,520 他就是那种男人 549 00:29:19,390 --> 00:29:21,490 我先暂时回公司一趟 550 00:29:21,490 --> 00:29:22,830 给我待在这 551 00:29:23,000 --> 00:29:26,370 我去处理一些行政工作,很快就回来 552 00:29:26,480 --> 00:29:29,410 要麻烦你们了 -没有问题 553 00:29:34,630 --> 00:29:36,490 那位不是秘书吗? 554 00:29:36,500 --> 00:29:38,490 他是出版社的员工 555 00:29:38,500 --> 00:29:40,630 为了让书顺利出版,而拼命干活 556 00:29:43,000 --> 00:29:44,310 喔!你已经回来啦 557 00:29:44,310 --> 00:29:47,150 我也要吃 -好,吃吧,还有薯条喔 558 00:29:47,150 --> 00:29:50,680 太好了,我拿到房间吃喔 -好 559 00:29:51,190 --> 00:29:53,050 那个女人还没要回来? 560 00:29:53,060 --> 00:29:54,970 就是说啊 561 00:29:55,100 --> 00:29:57,760 老爸,你是被她抛弃了吗? 562 00:29:58,300 --> 00:29:59,900 胡说八道 563 00:30:01,770 --> 00:30:04,250 草野先生,你有访客 564 00:30:06,890 --> 00:30:08,120 打扰了 565 00:30:08,290 --> 00:30:11,390 组长,你怎么跑来了? 566 00:30:12,160 --> 00:30:14,400 现在是什么情况? -你是指? 567 00:30:14,510 --> 00:30:17,030 索米啦,她是安全的吗? 568 00:30:17,540 --> 00:30:19,340 组长,先等一下 569 00:30:19,610 --> 00:30:21,710 这位是搜查二课的宇贺神组长 570 00:30:21,710 --> 00:30:24,450 我是这个月调到你组内的小矶 571 00:30:25,160 --> 00:30:25,960 情况是? 572 00:30:25,960 --> 00:30:28,620 你怎么会知道索米失踪? 573 00:30:28,630 --> 00:30:31,460 索米没有什么事是我不知道的 574 00:30:32,640 --> 00:30:34,010 我先说明一件事 575 00:30:34,010 --> 00:30:37,280 组长是索米的前夫 576 00:30:37,880 --> 00:30:39,650 不是吧! 577 00:30:42,250 --> 00:30:45,390 昨天深夜,索米有联络我 578 00:30:45,400 --> 00:30:46,870 打电话给你? 579 00:30:46,940 --> 00:30:49,600 传讯息,讲电话会很复杂 580 00:30:49,640 --> 00:30:52,370 我和她平常都是互传讯息联络 581 00:30:52,380 --> 00:30:53,910 她写了些什么? 582 00:30:54,050 --> 00:30:59,580 她写的讯息我也并非全都看得懂 583 00:31:01,130 --> 00:31:03,290 但有看到「绑架」这个字眼 584 00:31:03,310 --> 00:31:04,330 绑架? 585 00:31:04,540 --> 00:31:06,870 我也就看得懂那么多啦 586 00:31:07,140 --> 00:31:09,580 我是要找你讨论才去署里 587 00:31:09,580 --> 00:31:11,550 但你没上班 588 00:31:12,250 --> 00:31:15,630 然后又看到一课那边有一台追踪器 589 00:31:15,630 --> 00:31:17,190 是用你的名字借的 590 00:31:18,300 --> 00:31:19,970 我才因此恍然大悟 591 00:31:19,970 --> 00:31:22,590 可以让我看一下那封讯息吗? 592 00:31:22,840 --> 00:31:24,680 不要,才不给你看呢 593 00:31:24,680 --> 00:31:26,650 现在不是害羞的时候 594 00:31:26,820 --> 00:31:28,180 我不要 595 00:31:28,450 --> 00:31:29,980 你很好奇吧? 596 00:31:30,350 --> 00:31:31,610 其实我们有收到一封 597 00:31:31,620 --> 00:31:33,500 疑似恐吓信的东西 598 00:31:33,700 --> 00:31:35,830 那就肯定是了嘛 599 00:31:38,240 --> 00:31:41,570 怎么会这样? -被寒川先生撕破了 600 00:31:43,210 --> 00:31:45,080 一课的人知道吗? 601 00:31:45,620 --> 00:31:48,750 寒川先生坚持不要报警 602 00:31:50,930 --> 00:31:52,450 我去跟他说 603 00:31:52,900 --> 00:31:54,700 我不想把事情搞大 604 00:31:54,710 --> 00:31:57,470 你不知道这很有可能是绑架吗? 605 00:31:57,480 --> 00:31:59,640 这部份还不能肯定 606 00:31:59,710 --> 00:32:03,420 未取得家人同意,警方是不能行动的 607 00:32:03,730 --> 00:32:08,250 我很清楚,这根本不是绑架案 608 00:32:09,600 --> 00:32:11,590 我是不想这样说啦 609 00:32:11,900 --> 00:32:14,540 但你若认为你老婆只属于你一人 610 00:32:14,550 --> 00:32:15,570 那就大错特错了 611 00:32:16,250 --> 00:32:17,370 这男的在说什么? 612 00:32:17,380 --> 00:32:21,580 组长其实是素米小姐的前夫 613 00:32:21,650 --> 00:32:23,620 我是她的首任老公 614 00:32:23,870 --> 00:32:25,090 喔? 615 00:32:25,170 --> 00:32:28,190 虽然婚姻生活最后是不幸收场 616 00:32:28,340 --> 00:32:31,070 但我对她的爱却是至今未变 617 00:32:31,210 --> 00:32:32,370 寒川先生 618 00:32:32,510 --> 00:32:34,710 你要为索米的安全着想啊 619 00:32:34,720 --> 00:32:38,950 你们都忘记啰?索米是我的老婆 620 00:32:38,960 --> 00:32:41,390 对不起喔! -你要干嘛? 621 00:32:41,560 --> 00:32:42,620 没有啦 622 00:32:43,060 --> 00:32:44,970 最好还是说一下啦 623 00:32:46,940 --> 00:32:49,910 她跟我相处的时间比跟你还久 624 00:32:50,280 --> 00:32:52,370 跟我相处的时间更久 625 00:32:56,130 --> 00:32:58,390 另外啊,组长 -干嘛? 626 00:32:58,400 --> 00:33:00,830 有件事是你误会了 627 00:33:01,830 --> 00:33:05,750 你并不是索米的首任老公 628 00:33:07,520 --> 00:33:11,320 寒川先生,我正好趁这个机会说出来 629 00:33:12,120 --> 00:33:14,830 索米的首任老公 630 00:33:16,800 --> 00:33:19,790 就是这里的佣人,鱼山先生 631 00:33:20,940 --> 00:33:21,600 嗯? 632 00:33:22,640 --> 00:33:25,420 很抱歉,本人隐瞒了这件事 633 00:33:26,220 --> 00:33:29,210 你如果以为自己已掌握了她的一切 634 00:33:29,220 --> 00:33:30,660 那就大错特错了 635 00:33:30,660 --> 00:33:32,490 那又怎样? 636 00:33:32,830 --> 00:33:36,100 她在认识我之前和谁结过婚 637 00:33:36,110 --> 00:33:37,370 我一点兴趣也没有 638 00:33:37,980 --> 00:33:40,040 她遇见我之前无论做了什么 639 00:33:40,280 --> 00:33:42,340 我都不在乎 640 00:33:42,850 --> 00:33:45,420 感觉超帅的耶 641 00:33:47,530 --> 00:33:49,500 我顺便再告诉你一件… 642 00:33:49,500 --> 00:33:51,520 前辈,不行啦,不行 643 00:33:52,200 --> 00:33:54,080 你大概还不知道 644 00:33:54,210 --> 00:33:56,740 索米的厨艺非常糟 645 00:33:57,250 --> 00:34:00,740 那些你以为是她做的料理,其实都是… 646 00:34:01,450 --> 00:34:03,410 鱼山先生做的 647 00:34:05,700 --> 00:34:08,470 以一个刑警来讲,你算大嘴巴的 648 00:34:09,840 --> 00:34:11,400 你应该有吓一跳吧 649 00:34:11,470 --> 00:34:13,440 并没有喔 650 00:34:14,020 --> 00:34:17,110 只要能让我吃到美食,哪管是谁做的 651 00:34:20,330 --> 00:34:22,050 上周日那道烤牛肉 652 00:34:22,060 --> 00:34:24,030 烤得太过头了 653 00:34:24,110 --> 00:34:26,670 我爱吃的是那种有渗血的 654 00:34:27,540 --> 00:34:28,910 收到 655 00:34:29,910 --> 00:34:32,810 我要回房间工作了,你们快走吧 656 00:34:32,820 --> 00:34:34,050 要再等一下 657 00:34:34,060 --> 00:34:38,430 没这个必要,不可能会出现恐吓电话 658 00:34:38,800 --> 00:34:40,130 等… 659 00:34:41,870 --> 00:34:42,960 原来我是第二任… 660 00:34:43,370 --> 00:34:46,850 组长,你要振作一点啦 661 00:34:48,320 --> 00:34:52,220 嗯…抱歉,本人要再来个回马枪 662 00:34:52,890 --> 00:34:54,590 你并不是第二任 663 00:34:56,000 --> 00:35:00,060 本人与你之间还有一任 664 00:35:01,270 --> 00:35:02,870 我是第三任… 665 00:35:03,890 --> 00:35:06,510 现在要干嘛?回署里吗? 666 00:35:07,960 --> 00:35:10,320 你是何时跟她结婚的呢? 667 00:35:10,330 --> 00:35:12,120 那是很久以前的事了 668 00:35:12,130 --> 00:35:14,540 婚姻持续了几年? -组长,到此为止 669 00:35:14,540 --> 00:35:15,730 顺便问一下 670 00:35:15,740 --> 00:35:18,470 组长你眼中的她是个怎样的人呢? 671 00:35:18,480 --> 00:35:20,000 这要怎么回答? 672 00:35:20,010 --> 00:35:20,810 这些人主张 673 00:35:20,810 --> 00:35:23,010 只以一种方式看待女性 674 00:35:23,020 --> 00:35:24,960 并不是主张啦 675 00:35:25,130 --> 00:35:27,290 这样问我哪答得出来 676 00:35:27,760 --> 00:35:29,200 我更在乎的是 677 00:35:29,200 --> 00:35:32,430 你之前都是怎么处理语言问题的? 678 00:35:32,770 --> 00:35:33,840 「语言」指的是? 679 00:35:33,850 --> 00:35:36,410 你知道的啦,你说对吧? 680 00:35:36,420 --> 00:35:38,250 我不明白你的意思 681 00:35:39,350 --> 00:35:40,650 我现在对索米说的话 682 00:35:40,650 --> 00:35:43,180 仍旧是一头雾水 683 00:35:43,490 --> 00:35:44,490 什么? 684 00:35:45,670 --> 00:35:48,230 因为我只会说日语嘛 685 00:35:48,240 --> 00:35:50,730 等一下,索米小姐之前… 686 00:35:50,740 --> 00:35:52,730 究竟都说哪国的语言? 687 00:35:52,770 --> 00:35:54,580 不是这种 688 00:35:54,750 --> 00:35:57,950 我想要的是无线吸尘器 689 00:35:58,060 --> 00:36:00,150 你是想要吸尘器吧? 690 00:36:00,160 --> 00:36:01,590 我不是说了吗? 691 00:36:01,590 --> 00:36:05,200 我想要的是无线吸尘器 692 00:36:06,880 --> 00:36:07,640 什么意思啊? 693 00:36:07,640 --> 00:36:10,340 我要的是无线的 694 00:36:10,350 --> 00:36:13,310 还有,我是问是纸袋式的 695 00:36:13,320 --> 00:36:16,420 这样垃圾就可以很简单地处理 696 00:36:16,430 --> 00:36:19,690 处理? -这个是漩涡式的吧? 697 00:36:21,730 --> 00:36:23,030 我投降了 698 00:36:24,250 --> 00:36:25,110 欸! 699 00:36:25,880 --> 00:36:28,080 妳想要的是这种吗? 700 00:36:28,080 --> 00:36:30,480 啊?什么?什么? 701 00:36:32,150 --> 00:36:33,790 对,对,对,就是这种 702 00:36:33,800 --> 00:36:36,630 不会太重,清洁力看起来也很厉害 703 00:36:36,640 --> 00:36:38,800 我要买这个! 704 00:36:39,200 --> 00:36:43,470 原来妳想要的是这个? -对啊 705 00:36:43,480 --> 00:36:45,420 欸,可以买两台吗? 706 00:36:45,850 --> 00:36:47,290 她也在找吸尘器 707 00:36:47,290 --> 00:36:49,280 我不用啦 708 00:36:49,290 --> 00:36:52,020 既然这样,就让他买给我们吧 709 00:36:52,190 --> 00:36:54,600 放心、交给我 710 00:36:54,840 --> 00:36:56,600 拜托你 -不用不用 711 00:36:56,610 --> 00:36:57,840 她的也一起买了吧 712 00:36:57,840 --> 00:36:59,500 真的,真的,真的,真的 713 00:36:59,510 --> 00:37:01,740 不用,不用,不用 -可以 714 00:37:01,750 --> 00:37:03,310 和中国大陆的人… 715 00:37:04,330 --> 00:37:07,350 …结婚一直是我的梦想 716 00:37:07,660 --> 00:37:10,060 那户籍的部份要怎么处理? 717 00:37:10,700 --> 00:37:14,870 我不是那种会拘泥细节的人 718 00:37:15,050 --> 00:37:18,680 这部份就全交给索米处理 719 00:37:19,620 --> 00:37:21,310 我记得自己… 720 00:37:21,920 --> 00:37:25,130 应该是有取得中国国籍吧 721 00:37:26,330 --> 00:37:28,670 组长,我要向你致敬 722 00:37:28,800 --> 00:37:30,430 前辈你觉得呢? 723 00:37:43,230 --> 00:37:47,270 (第五届搜查三课变装尾牙) 724 00:37:47,280 --> 00:37:48,900 等我一下,我说个话 725 00:37:48,910 --> 00:37:51,400 欸,我想先回去了 726 00:37:52,280 --> 00:37:52,970 是喔? 727 00:37:52,980 --> 00:37:54,960 我可以先回去吗? 728 00:37:55,760 --> 00:37:58,490 是喔?妳真是喔! 729 00:38:09,150 --> 00:38:14,030 喂,菜鸟,妳刚刚说什么? 730 00:38:17,200 --> 00:38:19,500 谁跟妳「欢迎回来」啊! 731 00:38:43,990 --> 00:38:46,320 妳的吊坠好好看喔 732 00:38:49,500 --> 00:38:52,800 不过链子搞不好有点太长了 733 00:38:52,870 --> 00:38:56,940 这样就差不多,40到45公分 734 00:38:56,950 --> 00:38:58,470 妳最好记住这一点 735 00:39:07,070 --> 00:39:07,800 我… 736 00:39:09,970 --> 00:39:12,240 对于这方面不是很懂 737 00:39:14,890 --> 00:39:16,820 妳在喝什么呢? 738 00:39:16,860 --> 00:39:18,480 克斯肯可瓦 739 00:39:19,160 --> 00:39:21,020 所以是芬兰的伏特加 740 00:39:35,530 --> 00:39:38,930 很莫名其妙吧?警察根本就不该这样 741 00:39:38,930 --> 00:39:40,860 每年都会这样吗? 742 00:39:41,470 --> 00:39:42,460 因为组长想扮成 743 00:39:42,470 --> 00:39:45,170 《向太阳怒吼》里的「牛仔裤刑警」 744 00:39:54,230 --> 00:39:55,290 冒昧请教一下… 745 00:39:56,840 --> 00:39:58,560 我是「牛仔裤刑警」的老婆 746 00:40:02,170 --> 00:40:02,940 忘掉刚刚的话 747 00:40:02,940 --> 00:40:07,290 不要紧,我也觉得他是神经病 748 00:40:34,650 --> 00:40:35,980 索米小姐 749 00:40:36,610 --> 00:40:37,550 是 750 00:40:38,320 --> 00:40:41,150 我们好像很合得来呢 751 00:40:41,820 --> 00:40:44,320 只要接吻,就能判断了 752 00:40:49,340 --> 00:40:53,540 不过,尽量别让牙齿互碰会比较好 753 00:40:53,710 --> 00:40:55,480 顶多就是柔柔的 754 00:40:55,650 --> 00:40:59,180 嘴唇和嘴唇轻轻交迭在一起 755 00:41:00,290 --> 00:41:01,350 好的 756 00:41:10,910 --> 00:41:12,440 前辈 -追踪器准备好 757 00:41:12,450 --> 00:41:14,390 嗯?但是… 758 00:41:18,030 --> 00:41:19,290 老师 759 00:41:24,450 --> 00:41:25,670 老师 760 00:41:28,120 --> 00:41:30,310 干嘛啦? -老师,动作快 761 00:41:30,320 --> 00:41:32,220 听不见啦 -有电话 762 00:41:33,450 --> 00:41:34,970 快,快,动作快 763 00:41:34,970 --> 00:41:36,230 准备追踪 764 00:41:36,330 --> 00:41:37,460 是 765 00:41:39,700 --> 00:41:42,760 听着,如果是犯人,要尽量拖延时间 766 00:41:50,660 --> 00:41:51,920 喂? 767 00:41:59,240 --> 00:42:00,610 是犯人打的 768 00:42:00,880 --> 00:42:02,610 那你干吓挂掉? 769 00:42:02,610 --> 00:42:04,680 他说的事就很恐怖嘛 770 00:42:11,630 --> 00:42:13,500 算了,本人来接 -我来啦 771 00:42:13,500 --> 00:42:15,480 让我来 -她是我老婆 772 00:42:15,480 --> 00:42:17,040 快接啊 773 00:42:18,480 --> 00:42:21,910 喂?我老婆没事吧? 774 00:42:22,590 --> 00:42:25,430 把你的要求说出来 -对方要多少钱? 775 00:42:26,300 --> 00:42:27,770 你要多少钱? 776 00:42:29,470 --> 00:42:30,490 你说什么? 777 00:42:31,670 --> 00:42:33,770 3亿 -3亿? 778 00:42:33,780 --> 00:42:36,480 少在那胡说… -不能激怒对方 779 00:42:36,890 --> 00:42:39,720 我哪可能会有那么多钱 780 00:42:40,020 --> 00:42:43,650 我就只靠写诗在勉强过活而已 781 00:42:45,410 --> 00:42:47,240 对方说会再跟我联络 782 00:42:47,410 --> 00:42:48,840 拖延时间 783 00:42:49,540 --> 00:42:50,600 喂? 784 00:42:51,050 --> 00:42:54,650 那是当然,我不会通知警方 785 00:42:54,790 --> 00:42:58,990 你问一下索米是不是真的在上海出生 786 00:43:00,400 --> 00:43:01,700 喂? 787 00:43:06,050 --> 00:43:08,000 挂掉了 -有追踪到吗? 788 00:43:09,350 --> 00:43:11,580 这玩意追踪不到啦 789 00:43:11,590 --> 00:43:12,480 你说什么? 790 00:43:12,490 --> 00:43:14,260 因为就只有录音带在转啊 791 00:43:14,270 --> 00:43:17,030 这台是录音机 792 00:43:17,030 --> 00:43:19,800 真正的追踪器是要和电信公司联机的 793 00:43:19,800 --> 00:43:21,530 你们在搞什么啊? 794 00:43:21,540 --> 00:43:23,870 声音的性别是?男的?女的? 795 00:43:23,980 --> 00:43:27,110 感觉是机器人 -有用变声器啦 796 00:43:27,260 --> 00:43:29,590 对方狂用一些流行的玩意 797 00:43:29,590 --> 00:43:33,190 喂,这样事情就明朗了 798 00:43:33,190 --> 00:43:36,140 你还打算坚称这是恶作剧? 799 00:43:39,310 --> 00:43:41,470 可以叫警察来了吧? 800 00:43:42,080 --> 00:43:43,550 我同意 801 00:43:43,750 --> 00:43:46,020 明知这是绑架却置之不理 802 00:43:46,030 --> 00:43:49,120 会让我们因违反服务规章而遭免职 803 00:43:49,130 --> 00:43:51,090 我去联络一课 804 00:43:52,470 --> 00:43:53,300 怎么了? 805 00:43:53,300 --> 00:43:55,780 一定要小心行事,否则索米… 806 00:43:55,780 --> 00:43:58,110 这边就交给我们处理 807 00:43:59,280 --> 00:44:02,450 赎金需要花多久时间才能筹到? 808 00:44:04,200 --> 00:44:06,290 我没打算要付款 809 00:44:07,400 --> 00:44:09,530 所以钱财比绍米还重要? 810 00:44:09,540 --> 00:44:11,660 有人说过这种话吗! 811 00:44:12,510 --> 00:44:15,180 我们要采取坚定的立场去应对 812 00:44:15,550 --> 00:44:17,710 绝不能输给罪犯 813 00:44:18,990 --> 00:44:20,750 我一毛钱都不付 814 00:44:20,760 --> 00:44:22,420 寒川先生 815 00:44:22,730 --> 00:44:24,260 我就直说吧 816 00:44:24,510 --> 00:44:27,840 3亿对我而言根本微不足道 817 00:44:27,980 --> 00:44:29,440 二楼保险箱里躺着的那些钱 818 00:44:29,440 --> 00:44:33,110 要我每个月拿去支付赎金都行 819 00:44:33,510 --> 00:44:36,720 我并不是因为心疼我的钱才说这种话 820 00:44:37,900 --> 00:44:41,020 你们把耳朵清干净,听仔细了 821 00:44:43,470 --> 00:44:46,140 我没打算要惊动警方 822 00:44:47,450 --> 00:44:49,310 条子一动起来 823 00:44:50,480 --> 00:44:52,750 媒体就会嗅到风声 824 00:44:53,990 --> 00:44:55,990 要是我交付赎金 825 00:44:56,200 --> 00:44:59,660 我很有钱这件事就会传到社会上去 826 00:44:59,900 --> 00:45:03,840 我可是诗人耶,总是要顾及形象的 827 00:45:03,970 --> 00:45:06,650 有钱的诗人无论说什么 828 00:45:06,890 --> 00:45:09,190 感觉都会很假 829 00:45:09,260 --> 00:45:10,550 该如何形容你这种人? 830 00:45:10,560 --> 00:45:12,550 他就是这种人 831 00:45:13,960 --> 00:45:15,960 你完全弄错了 832 00:45:16,010 --> 00:45:18,740 我知道我自己不配当人 833 00:45:19,340 --> 00:45:21,680 如果索米有个三长两短 834 00:45:21,680 --> 00:45:24,050 警方就会开始进行调查 835 00:45:24,390 --> 00:45:27,160 到了那时,你为了明哲保身 836 00:45:27,160 --> 00:45:28,630 而对妻子见死不救一事 837 00:45:28,630 --> 00:45:30,690 将传遍大街小巷 838 00:45:31,500 --> 00:45:35,240 那时才是你名誉扫地的时候 839 00:45:39,520 --> 00:45:43,110 如果到时消息没有传出去 840 00:45:44,730 --> 00:45:46,760 我就会泄漏出去 841 00:45:57,590 --> 00:45:58,920 好吧 842 00:46:00,590 --> 00:46:02,180 我会出钱 843 00:46:04,240 --> 00:46:05,760 但我不要报警 844 00:46:06,240 --> 00:46:07,370 你白痴喔 845 00:46:07,810 --> 00:46:09,640 你们去把索米救出来 846 00:46:09,640 --> 00:46:11,080 别胡言乱语了 847 00:46:11,080 --> 00:46:14,170 不,本人也持相同意见 848 00:46:14,760 --> 00:46:16,620 我们就不要借助警方之力 849 00:46:16,760 --> 00:46:20,130 靠自己去救出索米吧 850 00:46:20,130 --> 00:46:20,860 可是… 851 00:46:20,870 --> 00:46:23,060 她不是属于我们所有人的吗? 852 00:46:31,290 --> 00:46:32,950 好,我明白了 853 00:46:33,190 --> 00:46:35,960 我感觉有点想哭耶 854 00:46:36,130 --> 00:46:38,290 但我要先申明 855 00:46:39,170 --> 00:46:41,800 我能出的金额是2亿5千万 856 00:46:42,010 --> 00:46:43,130 不能再多 857 00:46:43,140 --> 00:46:44,850 对方要求的是3亿 858 00:46:44,850 --> 00:46:46,790 剩下的由你们去想办法 859 00:46:46,790 --> 00:46:48,220 出得起2亿5千万的人 860 00:46:48,220 --> 00:46:50,550 为何不出3亿? 861 00:46:50,560 --> 00:46:54,300 你们就是因为有这种想法才存不到钱 862 00:46:54,370 --> 00:46:57,030 这不是3亿与2亿5千万的差别 863 00:46:57,440 --> 00:46:59,840 是足足差了5千万啊 864 00:46:59,840 --> 00:47:02,440 你还搞不懂吗?白痴 865 00:47:11,170 --> 00:47:12,430 我明白了 866 00:47:13,270 --> 00:47:15,210 剩下的由本人来付 867 00:47:16,050 --> 00:47:17,510 鱼山先生 868 00:47:17,850 --> 00:47:19,320 你出得起吗? 869 00:47:24,830 --> 00:47:28,600 寒川先生也说啦,就由众人平分吧? 870 00:47:28,600 --> 00:47:30,760 毕竟索米小姐是属于所有人的 871 00:47:31,040 --> 00:47:32,470 众人平分? 872 00:47:32,470 --> 00:47:35,320 她可是有三位前夫呢 873 00:47:35,320 --> 00:47:36,980 这样应该也比较好 874 00:47:36,990 --> 00:47:39,290 鱼山先生,你最多出得起多少钱? 875 00:47:42,760 --> 00:47:44,130 7千元 876 00:47:46,070 --> 00:47:47,300 7千5 877 00:47:49,380 --> 00:47:50,570 不好意思 878 00:47:50,710 --> 00:47:53,940 亏你还敢大放厥词说要自己出 879 00:47:54,210 --> 00:47:55,420 前辈你呢? 880 00:48:00,230 --> 00:48:01,220 组长你呢? 881 00:48:01,970 --> 00:48:02,760 草野兄你呢? 882 00:48:04,780 --> 00:48:06,010 出得起200万 883 00:48:06,010 --> 00:48:09,280 一个不上不下的金额,组长你呢? 884 00:48:09,480 --> 00:48:10,510 205万 885 00:48:10,780 --> 00:48:13,980 那加起来是405万7千5百 886 00:48:13,990 --> 00:48:16,300 7千,7…7千啦 887 00:48:17,300 --> 00:48:18,930 你也参一脚吧 888 00:48:18,940 --> 00:48:22,000 放过我啦 -根本就不够嘛 889 00:48:22,410 --> 00:48:25,080 其实还有一个前夫 890 00:48:25,120 --> 00:48:27,590 哎呀,别去找那个男的啦 891 00:48:27,590 --> 00:48:30,280 第二任丈夫? -对方是个怎样的人? 892 00:48:30,320 --> 00:48:32,450 十胜认为自己是企业家 893 00:48:32,460 --> 00:48:34,770 但在我看来就只是诈骗分子 894 00:48:35,440 --> 00:48:38,030 他从事的是老鼠会那种不正当的生意 895 00:48:38,040 --> 00:48:39,840 已被举报过好几次 896 00:48:39,940 --> 00:48:41,600 组长你应该也知情才对 897 00:48:41,610 --> 00:48:44,490 十胜…我应该有听过 898 00:48:44,530 --> 00:48:47,650 他目前在当YouTuber,还算挺成功的 899 00:48:47,900 --> 00:48:50,360 该不会是十胜左卫门吧? 900 00:48:50,660 --> 00:48:52,460 他生意做超大 901 00:48:52,900 --> 00:48:56,140 和那家伙牵扯上,事情会变得更乱 902 00:48:56,210 --> 00:48:58,910 不过,他手上有钱 903 00:49:14,040 --> 00:49:15,640 我是十胜左卫门 904 00:49:16,190 --> 00:49:17,520 我是草野 905 00:49:18,260 --> 00:49:20,690 我是十胜 -我没有名片 906 00:49:21,430 --> 00:49:24,380 我不在的这段期间,人数又增加了 907 00:49:24,470 --> 00:49:26,410 我想应该会就此打住 908 00:49:26,970 --> 00:49:29,140 我和索米现在都还有联络 909 00:49:29,140 --> 00:49:31,410 她对我而言是永远的伴侣 910 00:49:31,410 --> 00:49:33,310 那种女人绝无仅有 911 00:49:33,350 --> 00:49:35,310 我很乐意助你们一臂之力 912 00:49:35,330 --> 00:49:38,350 要请你多帮忙了 -嗯…你是… 913 00:49:38,360 --> 00:49:40,350 第三任老公,宇贺神 914 00:49:40,360 --> 00:49:41,960 喔!警方的人 915 00:49:41,970 --> 00:49:44,500 犯人要求支付3亿元 916 00:49:44,510 --> 00:49:46,210 但只凑到 917 00:49:46,210 --> 00:49:48,610 2亿5千405万又7千元 918 00:49:48,620 --> 00:49:50,880 所以我应该要出… 919 00:49:50,880 --> 00:49:54,220 4千9百94万又3千元 920 00:49:54,220 --> 00:49:56,260 请你一定要救救索米 921 00:49:56,270 --> 00:49:58,630 嗯…你是第五任吧? 922 00:49:58,640 --> 00:50:00,470 别担心,这些钱我能负担 923 00:50:00,470 --> 00:50:03,170 你简直是帮助弱势的上帝 924 00:50:03,170 --> 00:50:05,120 犯人恐怕还会再打一次电话 925 00:50:05,120 --> 00:50:06,550 等一下 926 00:50:07,490 --> 00:50:08,680 你是? 927 00:50:09,490 --> 00:50:11,050 我是草野 928 00:50:11,330 --> 00:50:12,190 第四任喔 929 00:50:12,590 --> 00:50:17,100 这样我一下子记不住呢,有了! 930 00:50:18,910 --> 00:50:21,310 能请你们照顺序坐在这吗? -对耶! 931 00:50:21,310 --> 00:50:23,400 非相关人士请到那边去 932 00:50:23,410 --> 00:50:25,520 来吧,第一任,坐这边 933 00:50:28,860 --> 00:50:30,630 然后我是第二任 934 00:50:30,630 --> 00:50:33,120 我是第三任 -好的,第三任 935 00:50:33,830 --> 00:50:36,140 前辈,这样好吗? 936 00:50:36,150 --> 00:50:39,210 他完全掌握了主导权 937 00:50:39,880 --> 00:50:41,610 你不能输给他啦 938 00:50:42,790 --> 00:50:44,890 第四任,过来坐好 -是 939 00:50:54,920 --> 00:50:58,120 我渐渐开始了解索米这个女人了 940 00:50:58,190 --> 00:51:01,160 你们看,这有一个规律性 941 00:51:01,220 --> 00:51:03,190 阿北,英俊小生,阿北 942 00:51:03,190 --> 00:51:04,320 英俊小生,阿北 943 00:51:04,330 --> 00:51:07,070 代表之后会是年轻忧郁的英俊小生 944 00:51:07,070 --> 00:51:08,060 说得好 945 00:51:08,080 --> 00:51:10,340 吃完甜食果然会想吃咸的 946 00:51:10,340 --> 00:51:12,940 能请你赶紧把钱准备好吗? 947 00:51:14,660 --> 00:51:16,290 有人能去外面 948 00:51:16,660 --> 00:51:18,790 帮我从车里拿袋子来吗? 949 00:51:19,430 --> 00:51:20,730 我去 950 00:51:21,500 --> 00:51:25,000 黑色的宾利,里面放有现金5千万 951 00:51:25,010 --> 00:51:26,140 你带着到处跑喔? 952 00:51:28,720 --> 00:51:31,050 放在后座 -明白 953 00:51:31,180 --> 00:51:33,680 好,再来就是自我介绍的时间啰 954 00:51:33,690 --> 00:51:35,160 十胜先生! 955 00:51:37,400 --> 00:51:39,700 反正电话打来之前也无事可做 956 00:51:39,700 --> 00:51:42,540 各自报上姓名与职业 957 00:51:42,610 --> 00:51:45,310 以及索米迷人的地方,来,阿北先 958 00:51:45,320 --> 00:51:46,220 好 959 00:51:47,250 --> 00:51:49,420 看着那群人,忍不住会让我息考… 960 00:51:49,420 --> 00:51:52,150 夫妻究竟算什么 961 00:51:52,760 --> 00:51:54,490 你结婚了吗? 962 00:51:54,870 --> 00:51:57,470 我现在都还跟父母一起住 963 00:51:58,070 --> 00:51:59,370 那你呢? 964 00:51:59,640 --> 00:52:02,340 做这种工作遇不到对象啦 965 00:52:03,250 --> 00:52:06,050 有试过交友软件吗?我可以推荐一个 966 00:52:06,060 --> 00:52:08,930 真的吗? -「狩猎」 967 00:52:08,930 --> 00:52:10,560 我有听过! 968 00:52:10,630 --> 00:52:11,930 晚点慢慢聊 -好 969 00:52:14,170 --> 00:52:19,010 乙骨,别跑来跑去,不准离开我身边 970 00:52:19,320 --> 00:52:21,680 那能麻烦你去拿钱吗? 971 00:52:21,820 --> 00:52:23,010 你去吧 972 00:52:30,100 --> 00:52:31,400 请继续 973 00:52:34,340 --> 00:52:35,510 这样看起来 974 00:52:35,520 --> 00:52:39,390 索米几乎没有一个时段是单身的 975 00:52:39,390 --> 00:52:40,620 真的耶 976 00:52:41,260 --> 00:52:44,730 这是用剩菜做的,蔬菜法式冻派 977 00:52:44,740 --> 00:52:46,800 肚子饿的人就自己拿来吃 978 00:52:46,810 --> 00:52:48,970 那是索米的拿手料理吧 979 00:52:49,110 --> 00:52:51,010 是本人的拿手料理 980 00:52:51,010 --> 00:52:52,810 要来吃一点吗? 981 00:52:54,720 --> 00:52:56,690 我有问题想问各位 982 00:52:56,690 --> 00:53:00,150 你们眼中的索米带有怎样的感觉? 983 00:53:00,160 --> 00:53:01,930 每个人对她的印象 984 00:53:01,930 --> 00:53:03,590 都会有微妙的不同 985 00:53:03,600 --> 00:53:06,810 那是因为她很聪明,懂得去配合对方 986 00:53:07,710 --> 00:53:08,700 那你觉得呢? 987 00:53:10,950 --> 00:53:12,420 社长,你觉得呢? 988 00:53:12,420 --> 00:53:13,850 我眼中的她? 989 00:53:13,850 --> 00:53:16,490 嗯,用一句话形容的话… 990 00:53:20,670 --> 00:53:22,700 3点钟方向,灌木丛里还有一个 991 00:53:22,710 --> 00:53:24,880 好,一定要拿下他 -好哟 992 00:53:25,220 --> 00:53:28,350 射击重点是,不要只盯着一个点看 993 00:53:28,360 --> 00:53:31,350 扩大视野就能看到敌人细微的动作 994 00:53:31,360 --> 00:53:32,220 明白 995 00:53:41,010 --> 00:53:41,840 索米 996 00:53:42,250 --> 00:53:43,800 别说出去喔 997 00:53:43,850 --> 00:53:47,120 我决定离开除毛这一行了 998 00:53:47,790 --> 00:53:51,320 事业版图太大,之后要回归原点 999 00:53:51,800 --> 00:53:54,270 我觉得你好像太早就放弃了 1000 00:53:54,270 --> 00:53:56,250 做决定重点不在于正确与否 1001 00:53:56,250 --> 00:53:57,440 而是要快 1002 00:54:00,520 --> 00:54:01,810 我输了 -干得好 1003 00:54:02,750 --> 00:54:04,730 也许卖塑身内衣… 1004 00:54:04,730 --> 00:54:07,500 接下来就以那为销售重点,妳会怕? 1005 00:54:07,500 --> 00:54:08,470 不会 1006 00:54:08,470 --> 00:54:11,300 我做的不是老鼠会,是传销事业 1007 00:54:11,300 --> 00:54:12,000 不会触法的 1008 00:54:12,540 --> 00:54:15,450 交给你处理吧,我就只是跟随你 1009 00:54:15,450 --> 00:54:17,350 遇见你后一直都是如此 1010 00:54:19,690 --> 00:54:20,660 要试着做看看吗? 1011 00:54:22,030 --> 00:54:22,580 我行吗? 1012 00:54:23,230 --> 00:54:26,470 我就专心经营咖哩店 1013 00:54:26,740 --> 00:54:27,970 交给妳啰 1014 00:54:27,970 --> 00:54:28,870 好 1015 00:54:29,140 --> 00:54:31,410 我拿下了三个人 -辛苦了 1016 00:54:31,410 --> 00:54:32,880 刚才我跟索米说… 1017 00:54:32,880 --> 00:54:35,590 要让我卖之前那个塑身内衣 1018 00:54:35,790 --> 00:54:38,020 我觉得不错,妳可以的 1019 00:54:38,030 --> 00:54:39,590 妳也要帮她的忙 1020 00:54:39,600 --> 00:54:42,360 明白,那些都是好货,没问题的 1021 00:54:42,370 --> 00:54:45,070 不管是哪种老鼠会,没好货就会碰壁 1022 00:54:45,080 --> 00:54:47,550 不是老鼠会,是传销事业 -传销事业 1023 00:54:47,550 --> 00:54:48,710 不好意思 1024 00:54:49,980 --> 00:54:52,780 好痛,我中弹了,中弹了! 1025 00:54:52,790 --> 00:54:55,130 原来敌人不只一个,抱歉 1026 00:54:55,130 --> 00:54:57,220 我先回去了,加油喔 1027 00:54:57,230 --> 00:54:58,290 中弹就别讲话 1028 00:54:58,300 --> 00:55:01,290 抱歉,好痛,我有说我中弹了啊! 1029 00:55:01,300 --> 00:55:02,460 别再说了 1030 00:55:02,910 --> 00:55:06,340 我生意上出了问题,被警方找麻烦时 1031 00:55:06,590 --> 00:55:09,610 为了不连累她,就让她离婚除籍了 1032 00:55:10,120 --> 00:55:13,490 不过,我们现在仍是心灵相通 1033 00:55:13,490 --> 00:55:15,130 这点我深信不疑 1034 00:55:16,340 --> 00:55:19,540 对了,那各位呢?双方为何会分开? 1035 00:55:22,010 --> 00:55:24,000 谁是被她主动甩掉的? 1036 00:55:32,830 --> 00:55:37,680 说到底,你们全都无法带给她幸福嘛 1037 00:55:37,680 --> 00:55:39,380 还在那大言不惭 1038 00:55:39,380 --> 00:55:42,820 结果还不都是一个样 1039 00:56:02,690 --> 00:56:05,870 那是三温暖包厢? 1040 00:56:05,870 --> 00:56:06,860 没错 1041 00:56:06,870 --> 00:56:09,570 我可以看一下吗? -请便,别客气 1042 00:56:10,410 --> 00:56:11,970 请问要去哪? 1043 00:56:11,980 --> 00:56:13,410 麻烦去警视厅 1044 00:56:13,410 --> 00:56:15,290 好的,警视厅 1045 00:56:15,560 --> 00:56:20,550 抱歉,可以让我先单击导航吗? 1046 00:56:20,600 --> 00:56:21,720 索米 1047 00:56:27,980 --> 00:56:29,970 我不工作就活不下去嘛 1048 00:56:30,520 --> 00:56:31,280 咦? 1049 00:56:31,720 --> 00:56:33,350 没什么 1050 00:56:33,720 --> 00:56:34,520 何时开始的? 1051 00:56:35,470 --> 00:56:37,130 这周开始的 1052 00:56:42,070 --> 00:56:43,570 不好意思 1053 00:56:44,610 --> 00:56:47,750 先生,能请你说一下地址吗? 1054 00:56:47,750 --> 00:56:50,150 没关系,出发吧,我教妳怎么走 1055 00:56:50,990 --> 00:56:53,080 麻烦系一下安全带,以防万一 1056 00:57:07,360 --> 00:57:09,850 妳没有按计费表吧? 1057 00:57:11,060 --> 00:57:12,890 看前面 -对不起 1058 00:57:12,900 --> 00:57:14,730 妳没看到「停车」的标志吧? 1059 00:57:14,730 --> 00:57:16,040 抱歉 1060 00:57:23,920 --> 00:57:25,420 回来吧 1061 00:57:27,670 --> 00:57:31,970 我应该也有错,总之我们先聊一聊 1062 00:57:31,970 --> 00:57:34,570 妳煞车会不会踩太慢了? 1063 00:57:34,710 --> 00:57:36,010 吵死人了 1064 00:57:44,890 --> 00:57:46,130 这个是? 1065 00:57:47,940 --> 00:57:50,910 寒川静雄,你知道他吗? 1066 00:57:50,910 --> 00:57:52,940 我知道寒川静雄啊 1067 00:57:52,950 --> 00:57:55,190 我前阵子有载到他 1068 00:57:55,220 --> 00:57:58,220 他的一言一语都会成为一首诗呢 1069 00:57:58,230 --> 00:58:00,990 我之后想要去听他的讲座 1070 00:58:05,710 --> 00:58:07,870 我没打算回到你身边 1071 00:58:09,250 --> 00:58:10,720 离婚申请书呢? 1072 00:58:11,720 --> 00:58:13,240 我先收起来了 1073 00:58:13,250 --> 00:58:16,750 麻烦你签个名,拿到区公所去 1074 00:58:16,800 --> 00:58:19,930 毕竟我不擅长行政工作 1075 00:58:24,270 --> 00:58:27,280 我希望妳说出对我有何不满 1076 00:58:27,290 --> 00:58:28,550 我自己对这部分… 1077 00:58:30,590 --> 00:58:34,360 确认左右来车,转弯时要确实做到 1078 00:59:46,980 --> 00:59:50,010 偷看女人房间这种兴趣还挺下流的 1079 00:59:50,820 --> 00:59:52,180 这是调查的一部分 1080 00:59:52,380 --> 00:59:54,350 这说法真好用 1081 00:59:56,100 --> 00:59:59,560 那个诗人对钱斤斤计较到不行 1082 01:00:00,240 --> 01:00:03,140 我本来以为索米应该过得很苦 1083 01:00:03,570 --> 01:00:05,410 但看来也并非如此 1084 01:00:05,420 --> 01:00:06,540 拿来当花瓶的老婆 1085 01:00:06,550 --> 01:00:08,750 是该打扮得漂亮一点 1086 01:00:09,090 --> 01:00:11,320 虽然拥有衣服和珠宝首饰 1087 01:00:11,320 --> 01:00:14,620 却没有一毛钱可以自由使用 1088 01:00:15,100 --> 01:00:18,060 我是不知道这样幸不幸福啦 1089 01:00:18,840 --> 01:00:22,140 这感觉不差呢,不愧是诗人 1090 01:00:22,850 --> 01:00:24,010 很有眼光 1091 01:00:29,960 --> 01:00:32,020 我会把索米救出来 1092 01:00:32,130 --> 01:00:34,930 她现在仍是我最爱的人 1093 01:00:35,240 --> 01:00:37,270 我不能让她死 1094 01:00:39,650 --> 01:00:41,170 我们回去吧 1095 01:00:47,730 --> 01:00:52,000 (寒川) 1096 01:00:52,000 --> 01:00:55,030 (名为自由的不自由) 1097 01:01:24,070 --> 01:01:25,940 寒川先生,麻烦你了 1098 01:01:32,790 --> 01:01:34,080 喂? 1099 01:01:35,160 --> 01:01:36,930 是犯人打来的 1100 01:01:37,800 --> 01:01:39,430 钱准备好了 1101 01:01:40,640 --> 01:01:42,000 你等一下 1102 01:01:46,220 --> 01:01:47,310 请说 1103 01:01:48,590 --> 01:01:53,020 3忆元塞进波士顿包里,分成两袋 1104 01:01:53,860 --> 01:01:56,900 意思是一袋要装… -1亿5千万 1105 01:01:56,970 --> 01:01:58,840 1亿5千万 1106 01:02:00,180 --> 01:02:01,680 今晚10点 1107 01:02:02,950 --> 01:02:04,780 包下一架塞斯纳飞机 1108 01:02:05,260 --> 01:02:07,690 飞到相模原公园的上方 1109 01:02:08,060 --> 01:02:11,330 什么?闪光信号灯? 1110 01:02:11,500 --> 01:02:12,960 就是这种玩意 1111 01:02:13,670 --> 01:02:15,610 闪光信号灯闪完之后 1112 01:02:15,610 --> 01:02:18,770 就朝那个方向将包包扔下 1113 01:02:20,620 --> 01:02:21,840 我知道了 1114 01:02:23,390 --> 01:02:26,760 对方说确认完金额就会放索米回来 1115 01:02:27,300 --> 01:02:31,330 索米,听得见吗?我一定会救妳的 1116 01:02:31,440 --> 01:02:35,210 不管多少钱我都会付,妳不用担… 1117 01:02:36,790 --> 01:02:37,880 挂掉了 1118 01:02:38,120 --> 01:02:41,020 怎么办? -只能靠我们上场了 1119 01:02:41,020 --> 01:02:42,320 拜托大家了 1120 01:02:42,390 --> 01:02:43,480 组长 1121 01:02:44,230 --> 01:02:46,170 这都是为了索米 1122 01:02:46,340 --> 01:02:48,270 有相模原那一带的地图吗? 1123 01:02:48,270 --> 01:02:49,470 我去拿过来 1124 01:02:50,880 --> 01:02:52,940 但他们也太会想了 1125 01:02:52,950 --> 01:02:54,280 竟想到塞斯纳飞机 1126 01:02:54,280 --> 01:02:55,950 现在调得到塞斯纳吗? 1127 01:02:55,960 --> 01:02:59,260 调布机场就在这附近,我立刻确认 1128 01:02:59,260 --> 01:03:01,820 没这个必要,我有一架就停在机场 1129 01:03:01,830 --> 01:03:03,760 你竟然有? -我当兴趣在搜集 1130 01:03:03,770 --> 01:03:04,860 你会开? 1131 01:03:08,550 --> 01:03:10,210 拿到桌上摊开 -好 1132 01:03:16,030 --> 01:03:19,230 我们目前在这里,这里是相模原公园 1133 01:03:19,230 --> 01:03:20,530 范围也太大了 1134 01:03:20,540 --> 01:03:21,830 老师现在要跟十胜先生 1135 01:03:21,840 --> 01:03:23,900 去调布机场搭飞机 1136 01:03:23,910 --> 01:03:26,650 从相模原公园上空将赎金扔下 1137 01:03:26,650 --> 01:03:27,680 我去? 1138 01:03:27,690 --> 01:03:29,480 组长你能一起去吗? -好的 1139 01:03:29,860 --> 01:03:32,850 我和小矶开车前往公园,在现场待命 1140 01:03:32,960 --> 01:03:34,190 扔完立刻联络我 1141 01:03:34,190 --> 01:03:36,070 非要我去不可? -麻烦你了 1142 01:03:36,640 --> 01:03:37,900 飞机我真的不行 1143 01:03:37,910 --> 01:03:39,340 现在哪能说这种话! 1144 01:03:39,340 --> 01:03:41,500 我就只搭过头等舱嘛 1145 01:03:41,510 --> 01:03:43,000 想成是云霄飞车会开心点 1146 01:03:43,010 --> 01:03:45,170 我很讨厌云霄飞车 1147 01:03:45,180 --> 01:03:47,780 知道了啦,由本人去吧 1148 01:03:48,060 --> 01:03:49,250 鱼山先生 1149 01:03:49,490 --> 01:03:51,830 本人愿意为索米做任何事 1150 01:03:52,060 --> 01:03:54,790 那就抱着赎金从机上跳下 1151 01:03:55,100 --> 01:03:57,340 把那些犯人…全都杀光 1152 01:03:57,350 --> 01:04:00,140 其实没必要模仿詹姆士庞德啦 1153 01:04:00,150 --> 01:04:03,140 那就这样定了,老师你就在这待命 1154 01:04:03,150 --> 01:04:05,650 这里有波士顿包吗? -我去找找看 1155 01:04:06,530 --> 01:04:07,830 用纸袋就好 1156 01:04:07,830 --> 01:04:09,660 对方指定要波士顿包 1157 01:04:09,770 --> 01:04:12,030 反正也都会被拿走,就用纸袋 1158 01:04:12,040 --> 01:04:15,100 你在那计较波士顿包是要干嘛? 1159 01:04:15,110 --> 01:04:18,080 纸袋可能会在空中破掉,钱会四散 1160 01:04:18,750 --> 01:04:20,810 好啦,用波士顿包 1161 01:04:20,820 --> 01:04:22,190 特别指定是怎样? 1162 01:04:22,190 --> 01:04:23,090 麻烦你了 1163 01:04:23,090 --> 01:04:24,520 要两个,对吧? 1164 01:04:25,870 --> 01:04:27,360 请你去准备现金 1165 01:04:27,540 --> 01:04:29,130 也只能认了 1166 01:04:30,640 --> 01:04:33,200 这里有5千万,你们的份我就先垫了 1167 01:04:33,210 --> 01:04:34,300 谢谢你帮忙 1168 01:04:34,310 --> 01:04:36,380 寒川先生,麻烦你了 1169 01:04:36,530 --> 01:04:38,620 对方说晚上10点,要加快速度 1170 01:04:38,630 --> 01:04:40,460 开我的车到机场 1171 01:04:40,700 --> 01:04:42,530 本人去换件较好活动的衣服 1172 01:04:42,930 --> 01:04:45,060 这男人真的打算跳下去! 1173 01:04:45,070 --> 01:04:46,640 把包包丢下去就好 1174 01:04:46,650 --> 01:04:48,940 空中会冷喔,最好穿暖一点 1175 01:04:48,950 --> 01:04:51,070 等一下 -又要干嘛? 1176 01:04:51,150 --> 01:04:52,810 还是我去吧,我决定了 1177 01:04:52,820 --> 01:04:54,650 寒川先生 -由本人去 1178 01:04:54,990 --> 01:04:57,860 索米是我老婆,我怎么可以不去 1179 01:04:57,870 --> 01:05:00,460 你能忍受电磁波? -那是心病 1180 01:05:00,700 --> 01:05:03,230 由本人去吧 -我说我要去! 1181 01:05:03,240 --> 01:05:05,440 好了啦,两人都去总行了吧? 1182 01:05:05,450 --> 01:05:06,920 包包由我来扔 1183 01:05:06,920 --> 01:05:08,220 由本人扔 -我扔啦 1184 01:05:08,220 --> 01:05:10,310 反正有两个,一人扔一个 1185 01:05:10,320 --> 01:05:12,260 如果可以,我也想扔扔看 1186 01:05:12,660 --> 01:05:14,390 那就大家一起扔 1187 01:05:15,130 --> 01:05:17,700 地面就拜托你们了 1188 01:05:20,040 --> 01:05:22,600 索米小姐还真幸福 1189 01:05:22,610 --> 01:05:25,780 有一群前夫这样爱着她 1190 01:05:26,390 --> 01:05:27,380 我们走吧 1191 01:05:29,190 --> 01:05:30,180 前辈 1192 01:05:36,810 --> 01:05:39,080 我也要跟你们一起去 1193 01:05:39,080 --> 01:05:40,100 前辈! 1194 01:05:40,120 --> 01:05:42,980 她面交给你负责 -不行啦 1195 01:05:42,980 --> 01:05:45,590 包包由我来丢 -你别多管闲事 1196 01:05:45,600 --> 01:05:46,790 那我也要去 1197 01:05:46,800 --> 01:05:48,790 你在说哈啊? 1198 01:06:08,440 --> 01:06:11,000 索米说中文喔? 1199 01:06:11,810 --> 01:06:15,340 我本来以为她不会说日语 1200 01:06:15,350 --> 01:06:18,450 听说她爸爸以前是外交官 1201 01:06:18,460 --> 01:06:20,360 曾经在中国和欧洲各国的 1202 01:06:20,360 --> 01:06:22,300 大使馆工作过 1203 01:06:22,660 --> 01:06:23,790 难怪… 1204 01:06:23,800 --> 01:06:25,870 你是在哪遇到她的? 1205 01:06:26,950 --> 01:06:29,680 在她工作的店里面 1206 01:06:30,120 --> 01:06:33,210 那里被举报妨害善良风俗 1207 01:06:46,450 --> 01:06:49,650 我从中国来的,我什么都不知道 1208 01:06:49,650 --> 01:06:51,650 救救我,拜托 1209 01:06:52,190 --> 01:06:53,050 跟我来 1210 01:06:54,430 --> 01:06:59,100 超好笑的,我曾经跟索米提过 1211 01:06:59,270 --> 01:07:02,270 如果她被警察抓去问话 1212 01:07:02,280 --> 01:07:05,210 就假装自己听不懂日语 1213 01:07:05,590 --> 01:07:07,420 原来是你的建议啊… 1214 01:07:07,430 --> 01:07:10,160 她后来应该是回不了头 1215 01:07:10,700 --> 01:07:12,030 这样就说得通了 1216 01:07:14,030 --> 01:07:17,170 歹势啊,能给我一罐啤酒吗? 1217 01:07:17,810 --> 01:07:19,870 刚刚说的事是真的? 1218 01:07:20,020 --> 01:07:22,210 别对署里的人说喔 1219 01:07:25,860 --> 01:07:29,430 抱歉,最后为何要用公事箱啊? 1220 01:07:29,430 --> 01:07:31,900 因为没有大小刚好的波士顿包 1221 01:07:31,900 --> 01:07:34,000 每个都太小了 1222 01:07:41,990 --> 01:07:43,690 我跟你说,草野 1223 01:07:44,030 --> 01:07:44,960 是 1224 01:07:45,840 --> 01:07:50,040 当我知道她离开我后,竟和你在一起 1225 01:07:50,110 --> 01:07:52,240 老实说,我非常火大 1226 01:07:52,580 --> 01:07:56,250 因为我一直以为她只是回上海 1227 01:07:57,130 --> 01:07:58,890 我真的非常抱歉 1228 01:08:07,780 --> 01:08:11,150 你提过你新婚那阵子每晚都有人… 1229 01:08:11,150 --> 01:08:12,640 打电话来不说话吧? 1230 01:08:13,080 --> 01:08:15,140 那是我打的 1231 01:08:15,860 --> 01:08:17,700 真的是你? 1232 01:08:18,770 --> 01:08:22,200 接着就会是那个男人了 1233 01:08:23,270 --> 01:08:25,210 别老想着这些事啦 1234 01:08:25,240 --> 01:08:27,480 包包由我来丢 1235 01:08:27,750 --> 01:08:30,190 我不会让那家伙得逞的 1236 01:08:35,970 --> 01:08:38,400 能跟你说一下话吗? -请说 1237 01:08:38,970 --> 01:08:42,070 你最近还有跟索米小姐见面吗? 1238 01:08:42,080 --> 01:08:45,380 有,每个月至少会吃一次饭喔 1239 01:08:45,590 --> 01:08:46,610 真的吗? 1240 01:08:46,620 --> 01:08:49,250 不好意思喔,老师 -又没差 1241 01:08:49,260 --> 01:08:52,200 她嫁入豪门却无法自由地花钱 1242 01:08:52,200 --> 01:08:54,200 我才会偶尔拿零用钱给她 1243 01:08:54,200 --> 01:08:56,010 那真是感激不尽 1244 01:08:56,010 --> 01:08:57,570 组长,那你呢? 1245 01:08:59,810 --> 01:09:02,080 我有帮过她几次忙喔 1246 01:09:02,180 --> 01:09:03,280 她之前喝醉 1247 01:09:03,280 --> 01:09:05,510 按下百货公司的火灾警报器 1248 01:09:05,520 --> 01:09:06,960 引发骚动 1249 01:09:06,970 --> 01:09:09,390 因妨害业务罪被捕 1250 01:09:09,400 --> 01:09:11,130 那件事是我压下来的 1251 01:09:11,170 --> 01:09:14,430 你若无其事地讲出来,这样不好吧 1252 01:09:14,570 --> 01:09:16,610 不准跟别人说 1253 01:09:17,450 --> 01:09:18,680 前辈,你呢? 1254 01:09:20,990 --> 01:09:23,620 我也是一个月会跟她吃一次饭 1255 01:09:23,630 --> 01:09:25,730 你说什么? -非常抱歉 1256 01:09:25,740 --> 01:09:28,000 谁出钱? -当然是我 1257 01:09:28,010 --> 01:09:29,270 那就好 1258 01:09:29,540 --> 01:09:32,630 各位都有和她持续往来耶 1259 01:09:34,010 --> 01:09:35,310 不好意思 -是 1260 01:09:35,310 --> 01:09:36,420 我觉得有点冷 1261 01:09:36,420 --> 01:09:39,830 我之前就说过会冷啊,忍耐一下 1262 01:09:42,360 --> 01:09:43,890 小矶 -嗯? 1263 01:09:46,040 --> 01:09:46,770 什么事? 1264 01:09:46,780 --> 01:09:48,300 来玩花牌吧 1265 01:09:49,880 --> 01:09:52,780 我当上警察后,第一次说了谎 1266 01:09:52,780 --> 01:09:54,010 嗯? 1267 01:09:54,520 --> 01:09:56,520 一个月一次太夸张了 1268 01:09:56,630 --> 01:09:58,030 真相是? 1269 01:09:58,630 --> 01:10:00,360 半年一次 1270 01:10:00,770 --> 01:10:04,030 不,九个月一次 1271 01:10:04,070 --> 01:10:06,550 干嘛和人家比这个啦? 1272 01:10:13,730 --> 01:10:16,730 低咖啡因的意思是咖啡因含量较少 1273 01:10:16,740 --> 01:10:18,170 并不是零咖啡因 1274 01:10:18,170 --> 01:10:20,270 和「无咖啡因」是不同的 1275 01:10:21,180 --> 01:10:23,440 那个是? -南非国宝茶 1276 01:10:23,440 --> 01:10:25,110 南非国宝茶是无咖啡因 1277 01:10:25,110 --> 01:10:27,680 这里的东西太好吃,我又来了 1278 01:10:27,790 --> 01:10:29,690 谢谢您这么捧场 1279 01:10:31,460 --> 01:10:32,550 这个是? 1280 01:10:33,500 --> 01:10:34,830 不好意思 1281 01:10:35,270 --> 01:10:37,610 妳连结婚申请书都无法自己交? 1282 01:10:37,880 --> 01:10:40,280 你应该很了解我才对 1283 01:10:40,420 --> 01:10:42,510 还有其他人能拜托吗? 1284 01:10:42,520 --> 01:10:44,470 妳老公呢? -那男人是名人 1285 01:10:45,150 --> 01:10:47,290 他说不想在那种地方露脸 1286 01:10:47,430 --> 01:10:49,420 但也不能由前夫拿去吧? 1287 01:10:49,430 --> 01:10:51,990 另外我希望你帮我去领 1288 01:10:52,000 --> 01:10:53,300 婚姻受理证明书 1289 01:10:54,940 --> 01:10:55,530 要拿去哪? 1290 01:10:55,820 --> 01:10:58,340 喜宴是2点开始,赶得及就行 1291 01:10:58,350 --> 01:11:00,220 我才不想去什么喜宴呢 1292 01:11:02,390 --> 01:11:03,720 你方便的话 1293 01:11:03,720 --> 01:11:06,500 要不要以女方亲友的身分参加? 1294 01:11:07,540 --> 01:11:09,230 别胡说八道了 1295 01:11:16,760 --> 01:11:19,780 真是败给妳了,我尽量想办法吧 1296 01:11:20,430 --> 01:11:21,860 不好意思 1297 01:11:30,350 --> 01:11:31,370 真的假的? 1298 01:11:31,380 --> 01:11:33,540 我们的交友软件颇受好评喔 1299 01:11:33,550 --> 01:11:36,430 原来「狩猎」是你设计的 1300 01:11:36,430 --> 01:11:38,400 十胜先生… -叫我社长就好 1301 01:11:38,430 --> 01:11:39,400 社长 1302 01:11:39,470 --> 01:11:41,400 通常在第一次约会时 1303 01:11:41,400 --> 01:11:43,600 不都会决定一个类似信物的东西吗? 1304 01:11:43,600 --> 01:11:46,080 女生会用包包的颜色之类的 1305 01:11:46,080 --> 01:11:48,240 男生呢? -男生喔… 1306 01:11:48,250 --> 01:11:50,120 我借你「牛仔裤刑警」的服装吧 1307 01:11:50,120 --> 01:11:52,210 你饶了我吧 1308 01:11:52,220 --> 01:11:54,660 我也有在「狩猎」建立账号喔 1309 01:11:54,660 --> 01:11:55,680 祝你好运 1310 01:11:57,240 --> 01:12:00,540 第一次约会最好尽量选在户外 1311 01:12:00,540 --> 01:12:02,510 你想想,如果不符预期 1312 01:12:02,510 --> 01:12:04,240 就能直接走人啦 1313 01:12:04,250 --> 01:12:05,680 说到重点了 1314 01:12:05,680 --> 01:12:08,090 我反倒因为对方会直接走人 1315 01:12:08,090 --> 01:12:09,320 而感到恐慌 1316 01:12:09,330 --> 01:12:11,420 对耶,看看你的样子 1317 01:12:11,430 --> 01:12:15,160 约在你喜欢的餐厅见面就不用担心啦 1318 01:12:15,200 --> 01:12:17,610 抱歉,能帮我开一下吗? 1319 01:12:17,610 --> 01:12:19,550 等等 -握着操纵杆就好 1320 01:12:19,550 --> 01:12:20,810 不是吧 -喂,要往下坠了 1321 01:12:20,820 --> 01:12:23,650 等等 -这个是紧急逃脱键 1322 01:12:23,650 --> 01:12:24,520 十胜先生,等等 1323 01:12:24,520 --> 01:12:26,330 不可以穿鞋啦 1324 01:12:27,100 --> 01:12:28,590 嗯…十胜先生,等一下 1325 01:12:28,600 --> 01:12:29,860 马上就要到目的地了 1326 01:12:29,870 --> 01:12:31,660 看到相模原公园就跟我说 1327 01:12:31,670 --> 01:12:33,260 十胜先生,等等 1328 01:12:33,540 --> 01:12:35,130 十胜先生,等一下! 1329 01:12:35,710 --> 01:12:37,980 对了,我首次见的… -别跟我说话 1330 01:12:37,990 --> 01:12:39,320 那家伙搞得定吗? 1331 01:12:39,320 --> 01:12:42,650 这比开车还容易,抱歉,我要拍啰 1332 01:12:42,960 --> 01:12:45,620 会打上马赛克 -那就好 1333 01:12:47,810 --> 01:12:51,370 索米那家伙很会用花牌来赌博 1334 01:12:51,380 --> 01:12:52,810 索米吗? 1335 01:12:52,810 --> 01:12:55,400 对,她说是跟她妈学的 1336 01:12:55,410 --> 01:12:57,190 索米的妈妈… 1337 01:12:57,190 --> 01:12:59,390 你有见过吗? -不,没见过 1338 01:12:59,390 --> 01:13:01,690 她父母在她三岁就离婚了 1339 01:13:01,700 --> 01:13:03,030 借我过一下 1340 01:13:03,230 --> 01:13:05,220 因为她妈在外面有男人 1341 01:13:05,230 --> 01:13:08,080 之后她便由妈妈抚养长大 1342 01:13:08,080 --> 01:13:10,170 本人有见过她母亲喔 1343 01:13:10,310 --> 01:13:12,110 你有见过? -对 1344 01:13:12,180 --> 01:13:15,280 索米读国中,和家长面谈的时候 1345 01:13:15,450 --> 01:13:18,190 我就知道,你很重视服装仪容 1346 01:13:18,200 --> 01:13:21,330 我以为你不会是这种人呢 1347 01:13:21,740 --> 01:13:24,070 本人一个月会去理发店两次 1348 01:13:24,070 --> 01:13:26,450 所以看起来才会那么整洁 1349 01:13:26,450 --> 01:13:27,850 有运动的人 1350 01:13:27,850 --> 01:13:30,080 都会给人一股汗臭味的形象 1351 01:13:30,090 --> 01:13:33,720 但老师你都把自己弄得很清爽呢 1352 01:13:33,760 --> 01:13:36,170 不这样子真的不行啦 1353 01:13:36,840 --> 01:13:39,600 伯母,本人的发型就聊到这 1354 01:13:39,610 --> 01:13:41,010 今天以索米为主 1355 01:13:41,010 --> 01:13:45,810 这女孩啊,是个非常体贴的孩子 1356 01:13:46,660 --> 01:13:48,650 我这女人则是这样啰 1357 01:13:48,760 --> 01:13:49,520 话虽如此 1358 01:13:49,530 --> 01:13:52,260 你听完也不知道是哪样吧? 1359 01:14:02,450 --> 01:14:03,780 这位妈妈 1360 01:14:07,260 --> 01:14:09,600 希望不要让你觉得我在炫耀 1361 01:14:09,670 --> 01:14:13,300 但我至今可是离过三次婚呢 1362 01:14:13,370 --> 01:14:15,400 索米是我和首任老公生的 1363 01:14:15,410 --> 01:14:17,410 这孩子无论是和哪个爸爸 1364 01:14:17,420 --> 01:14:19,480 都能相处融洽 1365 01:14:20,050 --> 01:14:21,580 很了不起吧? 1366 01:14:21,590 --> 01:14:24,520 伯母,差不多该进入升学的话题了 1367 01:14:24,930 --> 01:14:26,130 对不起 1368 01:14:26,540 --> 01:14:28,730 索米,妳和老师聊 1369 01:14:33,580 --> 01:14:34,640 不好意思 1370 01:14:36,160 --> 01:14:37,950 决定好要考哪间学校了吗? 1371 01:14:38,130 --> 01:14:42,690 老师,你护发素都是擦什么牌子的? 1372 01:14:43,460 --> 01:14:44,730 护发素? 1373 01:14:44,970 --> 01:14:47,410 哎呀,讨厌啦 1374 01:14:47,580 --> 01:14:50,210 老师,你让我想起来了 1375 01:14:50,210 --> 01:14:53,650 这孩子的爸爸用的牌子跟你的很像喔 1376 01:14:53,650 --> 01:14:57,460 真的好像喔,没错,就是这个味道 1377 01:14:57,460 --> 01:14:59,130 妳也来闻闻看 1378 01:14:59,130 --> 01:15:00,160 妈! 1379 01:15:00,170 --> 01:15:02,500 这孩子的爸爸在芬兰的日本大使馆 1380 01:15:02,500 --> 01:15:04,530 任职了很长一段时间 1381 01:15:04,540 --> 01:15:06,850 这孩子也是在赫尔辛基出生的 1382 01:15:06,850 --> 01:15:09,480 你应该觉得「索米」这名字很怪吧 1383 01:15:09,490 --> 01:15:11,150 其实用芬兰语说「芬兰」 1384 01:15:11,160 --> 01:15:12,550 就念作索米 1385 01:15:12,560 --> 01:15:14,850 妈,妳让老师不知所措了 1386 01:15:14,860 --> 01:15:18,360 本人是希望索米能进到她想念的学校 1387 01:15:18,370 --> 01:15:20,570 我女儿就交给老师负责了 1388 01:15:20,570 --> 01:15:23,540 我一点都不担心 1389 01:15:23,640 --> 01:15:27,590 我更在乎的是,老师你有烫头发吗? 1390 01:15:27,590 --> 01:15:28,850 这位妈妈! 1391 01:15:31,830 --> 01:15:33,090 干嘛? 1392 01:15:36,910 --> 01:15:39,310 老师,体育馆已经扫完了 1393 01:15:39,310 --> 01:15:41,510 动作真快,辛苦了 1394 01:15:44,750 --> 01:15:46,290 快离开吧 1395 01:15:46,460 --> 01:15:48,290 报告完毕 1396 01:15:52,440 --> 01:15:56,250 抱歉,我去刷个牙 1397 01:16:04,160 --> 01:16:06,570 差不多快到相模原公园的上方了 1398 01:16:06,570 --> 01:16:08,500 很棒,时间刚刚好 1399 01:16:10,110 --> 01:16:13,600 各位往下看,快找找闪光信号灯在哪 1400 01:16:16,920 --> 01:16:19,050 找到了,在那边 1401 01:16:19,060 --> 01:16:20,320 左边的斜前方 1402 01:16:20,460 --> 01:16:22,830 我会慢慢回转,你们把钱扔下去 1403 01:16:22,830 --> 01:16:24,230 快把门打开 1404 01:16:28,850 --> 01:16:30,800 老师 -动作快 1405 01:16:32,320 --> 01:16:34,250 你不管索米的安危了吗? 1406 01:16:36,060 --> 01:16:38,360 让恁北来啦,拿来 -麻烦你 1407 01:16:39,370 --> 01:16:40,990 快点拿来啦 1408 01:16:43,070 --> 01:16:44,370 好冷 1409 01:16:44,370 --> 01:16:45,700 你在干嘛?动作快 1410 01:16:45,710 --> 01:16:46,650 好冷 1411 01:16:47,220 --> 01:16:48,450 你们够了喔! 1412 01:16:48,620 --> 01:16:51,180 别推啦,很危险耶 -给我退回去 1413 01:16:51,190 --> 01:16:53,180 由我来丢 1414 01:16:57,800 --> 01:17:00,330 有人掉下去了 -小矶! 1415 01:17:00,340 --> 01:17:01,970 去你妈的! 1416 01:17:04,650 --> 01:17:06,560 你们看! 1417 01:17:07,060 --> 01:17:09,550 他遇到上升气流,飘超来了 1418 01:17:10,590 --> 01:17:12,430 这是奇迹啊! 1419 01:17:13,860 --> 01:17:15,800 快回来! 1420 01:17:19,650 --> 01:17:20,610 摄影机 1421 01:17:20,850 --> 01:17:22,820 快拍,快拍,快点拍饷! 1422 01:17:31,870 --> 01:17:33,600 我还以为我死定了 1423 01:17:33,600 --> 01:17:34,560 还是让恁北来吧 1424 01:17:34,570 --> 01:17:36,520 还给我 -拿来 1425 01:17:37,420 --> 01:17:39,390 好,预备 -要丢啰 1426 01:17:39,390 --> 01:17:41,980 目前在正上方 -快啊! 1427 01:17:41,990 --> 01:17:43,980 就是现在,现在! 1428 01:17:43,990 --> 01:17:46,600 好冷喔 -你在干嘛?换下一个 1429 01:17:50,340 --> 01:17:51,310 丢下去了 1430 01:17:51,310 --> 01:17:52,800 把门关上 1431 01:18:03,030 --> 01:18:05,260 我们搜索完公园后发现… 1432 01:18:05,270 --> 01:18:08,140 闪光信号灯和这个被留了下来 1433 01:18:08,150 --> 01:18:10,050 里面是空的 1434 01:18:10,210 --> 01:18:13,580 我的钱呢?我的钱呢? 1435 01:18:13,780 --> 01:18:15,580 再来就要等索米了 1436 01:18:15,650 --> 01:18:18,290 对方不会拿完钱就没消息了吧? 1437 01:18:18,330 --> 01:18:21,460 我们就在这等待犯人的联络吧 1438 01:18:21,800 --> 01:18:24,290 这也是我们唯一能做的 1439 01:18:26,880 --> 01:18:30,350 我享受完三温暖了,超棒的 1440 01:18:31,290 --> 01:18:32,920 妈的! 1441 01:18:34,460 --> 01:18:36,730 肚子好饿 1442 01:18:36,940 --> 01:18:39,410 你去弄宵夜,我要拉面 1443 01:18:39,470 --> 01:18:40,840 麻烦谁来转告一下 1444 01:18:40,840 --> 01:18:42,740 本人并非厨师! 1445 01:18:45,680 --> 01:18:47,450 我能问个问题吗? 1446 01:18:47,520 --> 01:18:49,690 其实我一直觉得很疑惑 1447 01:18:49,830 --> 01:18:51,350 我们洗耳恭听 1448 01:18:51,500 --> 01:18:53,400 犯人为何要吩咐我们… 1449 01:18:53,400 --> 01:18:56,030 从塞斯纳飞机上丢赎金? 1450 01:18:56,100 --> 01:18:57,670 这让你想到什么? 1451 01:18:58,040 --> 01:19:00,170 还好十胜先生有来帮忙 1452 01:19:00,180 --> 01:19:01,270 但如果他没来 1453 01:19:01,280 --> 01:19:04,080 那种时间点根本借不到塞斯纳 1454 01:19:04,150 --> 01:19:06,960 犯人该不会早就算到… 1455 01:19:06,960 --> 01:19:09,590 十胜先生会被叫来这里帮忙? 1456 01:19:09,600 --> 01:19:11,460 你掌握到了关键点 1457 01:19:12,170 --> 01:19:17,170 但这也代表对方非常熟知这里的内情 1458 01:19:19,650 --> 01:19:24,150 我认为,我们这里有内奸 1459 01:19:24,990 --> 01:19:26,050 你说什么? 1460 01:19:26,060 --> 01:19:30,440 这里有人一直都在和犯人联络 1461 01:19:31,880 --> 01:19:32,710 是谁? 1462 01:19:33,140 --> 01:19:34,370 你有头绪吗? 1463 01:19:34,380 --> 01:19:36,140 当然有 1464 01:20:03,240 --> 01:20:04,500 寒川先生 1465 01:20:05,510 --> 01:20:08,950 这是犯人第二次打电话来时 1466 01:20:08,950 --> 01:20:10,280 你做的笔记 1467 01:20:10,290 --> 01:20:12,620 可能是你在无意间写下来的 1468 01:20:14,620 --> 01:20:17,690 组长,能请你朗读出来吗? 1469 01:20:19,870 --> 01:20:23,830 「1亿5千万,1亿5千万」 1470 01:20:23,840 --> 01:20:26,040 笔记里就只有金额 1471 01:20:26,050 --> 01:20:28,420 包包的样式与交付赎金的时间 1472 01:20:28,430 --> 01:20:30,090 这些明明就都是重点 1473 01:20:30,090 --> 01:20:31,990 但你却完全没写,为什么呢? 1474 01:20:32,930 --> 01:20:34,490 这小子在说啥啊? 1475 01:20:34,500 --> 01:20:38,000 因为你早已知道犯人会说什么 1476 01:20:38,010 --> 01:20:39,980 所以才没记下来,对吧? 1477 01:20:39,980 --> 01:20:40,710 蛤? 1478 01:20:40,710 --> 01:20:42,510 还有其他证据 1479 01:20:42,650 --> 01:20:46,690 犯人为何只留下包包呢? 1480 01:20:46,700 --> 01:20:49,190 其实没必要将钱塞进另一个包包 1481 01:20:49,200 --> 01:20:51,670 直接这样拿走不就好了? 1482 01:20:51,670 --> 01:20:53,070 确实如此 1483 01:20:53,070 --> 01:20:56,310 话说回来,犯人指定的是波士顿包 1484 01:20:56,320 --> 01:20:59,110 但寒川先生在出门前 1485 01:20:59,120 --> 01:21:00,590 却换成了公事箱 1486 01:21:00,590 --> 01:21:03,610 那是因为没有大小刚好的波士顿包 1487 01:21:03,620 --> 01:21:04,610 你说是吧?乙骨 1488 01:21:05,590 --> 01:21:08,090 嗯…我… 1489 01:21:08,940 --> 01:21:12,070 换包包的那个人是你吗? 1490 01:21:13,240 --> 01:21:15,230 不是,是老师 1491 01:21:17,660 --> 01:21:20,220 你拒绝使用软皮的波士顿包 1492 01:21:20,230 --> 01:21:21,750 是有原因的 1493 01:21:21,760 --> 01:21:24,530 因为这里面从一开始就没有装钱 1494 01:21:24,530 --> 01:21:26,500 用波士顿包的话会被看穿 1495 01:21:26,510 --> 01:21:27,600 你留意到这点 1496 01:21:27,610 --> 01:21:30,840 才会临时换成硬壳的公事箱 1497 01:21:31,610 --> 01:21:35,020 够了,废话到此为止,给我滚 1498 01:21:35,020 --> 01:21:38,990 我一直都想不透,在机上要丢包包时 1499 01:21:39,000 --> 01:21:41,690 你拼命护着包包,以免让人拿走 1500 01:21:41,700 --> 01:21:43,070 为什么? 1501 01:21:43,440 --> 01:21:47,080 因为拿走就有风险,发现里面是空的 1502 01:21:47,080 --> 01:21:50,110 这男的打从一开始就没打算要付钱 1503 01:21:50,120 --> 01:21:53,890 他锁定的是十胜先生准备的5千万 1504 01:21:53,890 --> 01:21:56,600 你说什么? -这阿北太不可理喻了 1505 01:21:56,600 --> 01:21:59,940 因为如此,你才会绑架自己的老婆 1506 01:21:59,940 --> 01:22:01,270 一派胡言 1507 01:22:01,270 --> 01:22:02,470 动机呢? 1508 01:22:03,040 --> 01:22:04,440 他可是大富豪呢 1509 01:22:06,280 --> 01:22:10,390 大富豪才是那种会想要更多钱的人 1510 01:22:11,360 --> 01:22:13,520 组长,请你去申请 1511 01:22:13,530 --> 01:22:16,020 寒川静雄的逮捕令吧 1512 01:22:16,540 --> 01:22:17,200 你错了 1513 01:22:20,910 --> 01:22:23,870 好啦,我就全招了 1514 01:22:24,850 --> 01:22:29,360 那里面确实是没有放钱 1515 01:22:29,630 --> 01:22:31,460 我是男子汉,我承认 1516 01:22:33,540 --> 01:22:35,370 我在装钱时 1517 01:22:35,510 --> 01:22:37,810 渐渐觉得这实在好荒谬 1518 01:22:39,320 --> 01:22:40,680 还是算了吧 1519 01:22:43,520 --> 01:22:47,590 我是临时起意,并非一开始就计划好 1520 01:22:47,600 --> 01:22:51,010 抱歉,顺便问一下,我的5千万呢? 1521 01:22:51,910 --> 01:22:53,570 在楼上的保险箱里 1522 01:22:56,010 --> 01:22:58,680 索米人在娜? -我哪知道 1523 01:22:58,690 --> 01:23:00,280 你说谎 1524 01:23:00,690 --> 01:23:02,490 我没有说谎 1525 01:23:02,500 --> 01:23:04,790 剩下的去警局讲吧 1526 01:23:06,270 --> 01:23:09,940 是真的,我真的不知道 1527 01:23:14,450 --> 01:23:15,380 我相信你 1528 01:23:16,150 --> 01:23:18,150 前辈 -你是怎么回事? 1529 01:23:19,800 --> 01:23:24,670 我推测,寒川先生并未参与绑架案 1530 01:23:24,670 --> 01:23:26,950 你为何会这么想? 1531 01:23:28,450 --> 01:23:31,580 假如他自己就是计划这一切的人 1532 01:23:31,890 --> 01:23:35,260 那他为何不一开始就说要公事箱? 1533 01:23:35,890 --> 01:23:37,930 计划已如此缜密 1534 01:23:37,940 --> 01:23:39,800 这部份会这么草率? 1535 01:23:39,970 --> 01:23:41,530 这男人是了解我的 1536 01:23:41,540 --> 01:23:43,910 那听电话时的笔记又怎么解释? 1537 01:23:43,940 --> 01:23:46,650 他脑中根本没在管索米的安危 1538 01:23:46,660 --> 01:23:47,950 只想着钱 1539 01:23:47,960 --> 01:23:50,480 所以才会只写下金额 1540 01:23:50,930 --> 01:23:51,860 就只是如此而已 1541 01:23:52,460 --> 01:23:53,590 就是这样 1542 01:23:54,860 --> 01:24:00,140 你似乎还未完全掌握住这个男人的个性 1543 01:24:01,710 --> 01:24:03,650 这个人是把钱财 1544 01:24:03,650 --> 01:24:06,410 看得比老婆还重的渣男 1545 01:24:10,030 --> 01:24:12,190 但他并不是绑匪 1546 01:24:20,820 --> 01:24:23,880 但这样一来,索米怎么办? 1547 01:24:23,890 --> 01:24:26,840 这才是重点,假设犯人另有其人 1548 01:24:26,840 --> 01:24:30,530 对方拿不到钱,现在应该会暴怒吧 1549 01:24:31,570 --> 01:24:33,540 是会暴怒没错 1550 01:24:38,620 --> 01:24:41,650 真是够了,绑架是由搜查二课负责吧 1551 01:24:41,830 --> 01:24:43,780 没错 -我来报警 1552 01:24:43,800 --> 01:24:46,320 不容许你胡来 -你有资格说话? 1553 01:24:46,330 --> 01:24:48,280 我对电磁波过敏 1554 01:24:48,280 --> 01:24:49,940 不能让人在这用手机 1555 01:24:49,950 --> 01:24:53,180 你自己说了那是心病啊,真是够了 1556 01:24:54,150 --> 01:24:56,560 喂,你先缓一下 1557 01:24:56,560 --> 01:24:59,260 剩下的就交给警方处理,只能这样了 1558 01:24:59,270 --> 01:25:01,830 已经没什么是我们能做的了 1559 01:25:06,950 --> 01:25:07,920 咦? 1560 01:25:10,320 --> 01:25:11,510 你这家伙… 1561 01:25:12,960 --> 01:25:16,830 索米要是出什么事,恁北就宰了你 1562 01:25:16,840 --> 01:25:19,460 好啦!我现在就回署里 1563 01:25:19,470 --> 01:25:21,410 向搜查一课报告 1564 01:25:21,840 --> 01:25:26,040 组长,没必要这样做 1565 01:25:26,660 --> 01:25:28,020 什么? 1566 01:25:30,890 --> 01:25:34,350 请你放心,索米平安无事 1567 01:25:34,400 --> 01:25:35,760 什么意思啊? 1568 01:25:36,400 --> 01:25:38,930 我总算找到真相了 1569 01:25:39,410 --> 01:25:41,440 虽然也稍嫌太迟了 1570 01:25:41,980 --> 01:25:43,850 索米人在哪? 1571 01:25:43,850 --> 01:25:45,510 我不知道她在哪 1572 01:25:45,520 --> 01:25:47,360 但她应该无生命危险 1573 01:25:47,360 --> 01:25:48,730 你怎么会知道? 1574 01:25:50,070 --> 01:25:53,130 就像这小子说的,塞斯纳飞机这件事 1575 01:25:53,140 --> 01:25:55,260 明显透露出有人在通风报信 1576 01:25:56,010 --> 01:25:58,680 但那个人并非寒川先生 1577 01:25:59,020 --> 01:26:00,780 那又会是谁? 1578 01:26:03,160 --> 01:26:05,650 这个是今天的报纸 1579 01:26:06,590 --> 01:26:09,440 「与美国谈判破裂」 1580 01:26:09,910 --> 01:26:12,970 恐吓信的文字大概是从这剪下来的吧 1581 01:26:13,380 --> 01:26:15,970 那么,犯人为何不用计算机打字 1582 01:26:15,980 --> 01:26:19,050 而要刻意从报上剪下文字呢? 1583 01:26:20,830 --> 01:26:25,160 答案很简单,因为那里没有计算机 1584 01:26:25,900 --> 01:26:28,400 那又为何没有计算机呢? 1585 01:26:37,830 --> 01:26:43,100 因为那个屋子的主人会对电磁波过敏 1586 01:26:43,870 --> 01:26:45,730 是这样啊! 1587 01:26:55,420 --> 01:26:56,550 因为寒川先生 1588 01:26:56,560 --> 01:26:59,630 一直不肯承认这是绑架案 1589 01:26:59,810 --> 01:27:00,830 所以你才赶紧 1590 01:27:00,840 --> 01:27:04,300 用手边的报纸做了恐吓信 1591 01:27:04,680 --> 01:27:06,780 内容是怎样不重要 1592 01:27:06,990 --> 01:27:10,860 重点是要有寄出恐吓信这个事实存在 1593 01:27:11,630 --> 01:27:13,290 真的是这样吗?乙骨 1594 01:27:16,880 --> 01:27:19,780 这里一开始接到恐吓电话时 1595 01:27:20,110 --> 01:27:22,440 你回到公司去了 1596 01:27:24,020 --> 01:27:27,330 打电话的人就是你吧? 1597 01:27:38,180 --> 01:27:39,550 是的 1598 01:27:41,690 --> 01:27:43,090 真的是你打的! 1599 01:27:47,170 --> 01:27:49,190 索米在哪里? 1600 01:27:50,110 --> 01:27:51,370 我无法容许… 1601 01:27:51,370 --> 01:27:52,070 索米啦! 1602 01:27:52,070 --> 01:27:55,440 等等,这代表是这小伙子 1603 01:27:55,440 --> 01:27:56,960 策划绑架的? 1604 01:27:56,960 --> 01:27:58,420 我没这么说 1605 01:27:58,420 --> 01:28:00,650 当然还有其他人是幕后黑手 1606 01:28:00,660 --> 01:28:01,990 他只是听命行事 1607 01:28:01,990 --> 01:28:03,330 主谋到底是谁? 1608 01:28:04,630 --> 01:28:09,240 有个人计划、并犯下了这起案件 1609 01:28:10,050 --> 01:28:11,810 那个人 1610 01:28:12,880 --> 01:28:16,110 对索米老公的性格了如指掌 1611 01:28:16,190 --> 01:28:17,750 而且… 1612 01:28:18,200 --> 01:28:22,030 也非常熟悉她那些前夫的内情 1613 01:28:22,640 --> 01:28:26,470 是个能随心所欲去操控乙骨的人 1614 01:28:30,320 --> 01:28:34,880 我想到的,就只有一个人 1615 01:28:55,730 --> 01:28:58,180 我拿回来了 -谢谢妳 1616 01:29:33,340 --> 01:29:34,070 你好 1617 01:29:34,640 --> 01:29:36,740 乙骨全都招了 1618 01:29:37,990 --> 01:29:41,930 索米,游戏结束了 1619 01:29:50,910 --> 01:29:52,140 不要这样啦 1620 01:29:52,150 --> 01:29:54,240 索米只想讲给相关人士听 1621 01:29:54,250 --> 01:29:55,720 我也是相关人士 1622 01:29:55,720 --> 01:29:57,320 就是她的前夫们! 1623 01:29:57,330 --> 01:29:58,460 我不要! 1624 01:29:58,530 --> 01:30:01,160 你先回署里 -我想一路看到最后 1625 01:30:01,170 --> 01:30:03,130 我之后一定会向你报告 1626 01:30:03,140 --> 01:30:06,400 那么,我看到索米小姐的长相就走 1627 01:30:06,410 --> 01:30:08,610 只有我不知道她长怎样 -不看没差 1628 01:30:08,620 --> 01:30:11,520 我想看,我想看吓!一下子就好 1629 01:30:11,520 --> 01:30:13,150 你有毛病喔 1630 01:30:13,160 --> 01:30:15,250 我们这边都准备好了 1631 01:30:15,490 --> 01:30:16,990 我马上过去 1632 01:30:17,940 --> 01:30:19,800 那家伙就能待在这? 1633 01:30:19,810 --> 01:30:21,500 他是案件的当事人 1634 01:30:24,040 --> 01:30:26,700 我强烈感受到自己遭人排挤 1635 01:30:26,710 --> 01:30:29,320 好了啦,你先走吧 1636 01:30:48,160 --> 01:30:51,260 在提出疑问前,能让我说几句话吗? 1637 01:30:51,270 --> 01:30:54,130 稍等一下,妳是哪位啊? 1638 01:30:54,500 --> 01:30:59,540 我吗?我是寒川索米的法律顾问 1639 01:30:59,550 --> 01:31:01,850 我叫做袋小路蓟 1640 01:31:01,850 --> 01:31:03,190 我想起来了 1641 01:31:03,190 --> 01:31:05,420 我家装潢时是由妳规划的 1642 01:31:05,420 --> 01:31:06,920 好久不见 1643 01:31:06,940 --> 01:31:09,230 等等,妳该不会是 1644 01:31:09,240 --> 01:31:10,640 我儿子同学的妈妈? 1645 01:31:10,640 --> 01:31:13,110 谢谢夫人一直那么照顾我 1646 01:31:13,110 --> 01:31:14,970 妳当过我公司的行政人员 1647 01:31:14,980 --> 01:31:16,740 当时谢谢你的关照 1648 01:31:16,750 --> 01:31:18,480 妳不是索米的堂姊吗? 1649 01:31:18,490 --> 01:31:21,190 那个时候买的吸尘器一下就坏了 1650 01:31:21,730 --> 01:31:24,630 这女孩是索米的同学 1651 01:31:26,300 --> 01:31:28,740 黑光,妳过得还好吗? 1652 01:31:30,580 --> 01:31:32,050 黑光 1653 01:31:33,720 --> 01:31:35,950 老师,许久未见 1654 01:31:39,560 --> 01:31:40,390 然后呢? 1655 01:31:41,570 --> 01:31:45,940 你们的每一句话我都会录音 1656 01:31:46,040 --> 01:31:48,780 之后如果要上法院打官司 1657 01:31:48,780 --> 01:31:52,850 这些音档将作为呈堂证供,敬请见谅 1658 01:31:58,070 --> 01:31:59,900 好的,请开始提问 1659 01:32:05,580 --> 01:32:07,050 妳之前待在哪? 1660 01:32:17,810 --> 01:32:19,170 我不想回答 1661 01:32:22,810 --> 01:32:24,080 妳这段时间待在哪? 1662 01:32:26,850 --> 01:32:28,120 车站前的巴尔顿饭店 1663 01:32:29,770 --> 01:32:30,930 太小声了 1664 01:32:31,130 --> 01:32:33,030 巴尔顿饭店 1665 01:32:33,140 --> 01:32:36,430 他们应该都没听到,不好意思喔 1666 01:32:36,640 --> 01:32:38,780 她在我面前差不多就是这样 1667 01:32:38,780 --> 01:32:39,840 待在哪啦? 1668 01:32:40,690 --> 01:32:42,450 我人在巴尔顿饭店 1669 01:32:43,220 --> 01:32:44,690 就在我家前面! 1670 01:32:45,190 --> 01:32:48,230 原本计划是要用赎金去支付住宿费 1671 01:32:48,240 --> 01:32:50,140 因此费用都还没有付 1672 01:32:50,140 --> 01:32:52,830 是想让我来付?说什么傻话! 1673 01:32:52,840 --> 01:32:54,330 我晚点会去付 1674 01:32:54,340 --> 01:32:57,120 太好了,下个问题 1675 01:33:00,830 --> 01:33:03,590 那3亿元妳本来打算怎么用? 1676 01:33:04,900 --> 01:33:06,630 快回答 1677 01:33:08,010 --> 01:33:09,000 好了啦,快回答 1678 01:33:09,010 --> 01:33:12,210 阿北,关你屁事啊,又不是你的钱 1679 01:33:12,380 --> 01:33:13,610 说得也是 1680 01:33:13,620 --> 01:33:17,690 妳的生活如此美满,为何还要用钱? 1681 01:33:17,700 --> 01:33:20,100 财产全是属于老师的 1682 01:33:20,100 --> 01:33:21,260 尽量让大家都听到 1683 01:33:21,270 --> 01:33:23,030 妳为何需要钱? 1684 01:33:23,030 --> 01:33:25,530 因为财产都是属于老师的 1685 01:33:25,540 --> 01:33:29,070 等一下,妳不是已经很满足了吗? 1686 01:33:29,220 --> 01:33:31,780 你觉得我很满足? 1687 01:33:31,920 --> 01:33:34,290 是因为没有零用钱? -闭嘴啦 1688 01:33:34,290 --> 01:33:36,590 是因为没有能自由使用的钱? 1689 01:33:36,590 --> 01:33:38,870 好想要最新款的微波炉 1690 01:33:38,870 --> 01:33:41,200 有水波炉功能的那种 1691 01:33:41,310 --> 01:33:43,640 她说她想要最新款的微波炉 1692 01:33:43,640 --> 01:33:45,170 要有水波炉功能的 1693 01:33:45,180 --> 01:33:48,920 是怎样?那妳说出来不就得了? 1694 01:33:48,920 --> 01:33:51,620 我说了情况就能变好吗? 1695 01:33:51,630 --> 01:33:56,060 我有告诫过妳,奢侈会使人堕落吧 1696 01:33:58,140 --> 01:34:01,100 我一路以来都是为别人而活 1697 01:34:01,350 --> 01:34:01,970 我知道 1698 01:34:01,980 --> 01:34:03,410 阿北,你很吵耶 1699 01:34:03,420 --> 01:34:04,250 索米 1700 01:34:04,250 --> 01:34:05,770 最新款的那种喔 1701 01:34:06,850 --> 01:34:07,560 请继续 1702 01:34:14,200 --> 01:34:17,070 我的身边总有人作伴 1703 01:34:17,450 --> 01:34:20,440 我唯一要做的就是努力讨他欢心 1704 01:34:20,520 --> 01:34:22,610 但最后都无法长久 1705 01:34:22,620 --> 01:34:26,050 我累了,那并不是真正的我 1706 01:34:27,400 --> 01:34:30,170 就在此时,我遇见了老师 1707 01:34:30,170 --> 01:34:32,330 我还是头一次遇到这种人 1708 01:34:32,340 --> 01:34:34,370 他对我别无所求 1709 01:34:34,380 --> 01:34:36,640 脑袋里想的只有自己 1710 01:34:36,650 --> 01:34:40,320 我只要照顾好那个小兔崽子就行了 1711 01:34:50,810 --> 01:34:54,040 所以我总算是轻松了 1712 01:34:54,480 --> 01:34:56,450 很莫名其妙吧? 1713 01:34:56,520 --> 01:34:59,760 这是我重新检视自己的好机会 1714 01:34:59,830 --> 01:35:02,130 这都要感谢老师 1715 01:35:03,100 --> 01:35:03,760 太好了 1716 01:35:03,770 --> 01:35:05,900 闭嘴啦,我在说话耶! 1717 01:35:05,900 --> 01:35:07,250 你最好还是别出声 1718 01:35:07,250 --> 01:35:10,180 没关系,他就喜欢人家对他这样 1719 01:35:19,140 --> 01:35:21,330 我不知道自己能否做到 1720 01:35:21,470 --> 01:35:25,470 但我之后不想再依靠别人过活了 1721 01:35:30,990 --> 01:35:32,320 妳做不到的 1722 01:35:35,900 --> 01:35:37,840 你又懂什么啦? 1723 01:35:50,570 --> 01:35:53,230 你对我根本就一无所知 1724 01:35:53,570 --> 01:35:56,160 我对我自己也一无所知 1725 01:35:56,370 --> 01:35:59,780 过得不顺也不要紧啊,到时候再说 1726 01:35:59,850 --> 01:36:01,650 我妈常跟我说 1727 01:36:01,720 --> 01:36:05,020 有那个闲工夫去后悔,还不如去刷牙 1728 01:36:05,320 --> 01:36:06,880 真是一句好话 1729 01:36:06,890 --> 01:36:08,770 所以就策划假绑票案? 1730 01:36:08,770 --> 01:36:10,330 这女人有毛病耶 1731 01:36:10,370 --> 01:36:12,970 这是我踏出新生的第一步 1732 01:36:14,080 --> 01:36:14,700 计划的内容 1733 01:36:17,260 --> 01:36:20,090 全都是她帮我想出来的 1734 01:36:20,190 --> 01:36:21,660 结果还是要靠别人 1735 01:36:21,930 --> 01:36:25,360 我不在乎啊,毕竟我们是灵魂伴侣 1736 01:36:25,700 --> 01:36:27,970 把乙骨兄拉拢进来 1737 01:36:28,210 --> 01:36:30,140 本来应该能成功的 1738 01:36:31,580 --> 01:36:33,170 没想到… 1739 01:36:34,420 --> 01:36:38,260 老师竟然丢了一个空的包包 1740 01:36:38,460 --> 01:36:42,960 最后我们还是被他的贪念给摆了一道 1741 01:36:43,600 --> 01:36:46,830 别担心,钱的部份由我来出 1742 01:36:46,970 --> 01:36:48,070 不用了啦 1743 01:36:48,080 --> 01:36:50,610 有3亿元就行了吧?就让我出嘛 1744 01:36:50,620 --> 01:36:53,310 只要妳之后能开启新生活就好 1745 01:36:53,320 --> 01:36:56,220 还是算了,你手头明明就不宽裕 1746 01:36:56,220 --> 01:36:58,630 说那什么话?我事业很顺遂 1747 01:36:58,640 --> 01:37:00,900 顺遂的人会去租车来开? 1748 01:37:02,110 --> 01:37:04,730 外面那辆宾利是你的吧? 1749 01:37:05,210 --> 01:37:07,740 车牌号码是「NE 11-86」 1750 01:37:07,760 --> 01:37:09,450 但细看会发现不是「NE」 1751 01:37:09,460 --> 01:37:10,750 是「WA」 1752 01:37:10,790 --> 01:37:12,890 是你用麦克笔写上的吧 1753 01:37:12,990 --> 01:37:14,260 租车公司的车 1754 01:37:14,430 --> 01:37:16,230 车牌字母都会是「WA」 1755 01:37:16,230 --> 01:37:18,110 这连我都知道 1756 01:37:27,190 --> 01:37:30,150 我是在打肿脸充胖子,抱歉 1757 01:37:30,670 --> 01:37:32,930 我只是不想输给你们而已 1758 01:37:33,000 --> 01:37:35,090 你们就叫我「小器男」吧 1759 01:37:35,100 --> 01:37:36,130 塞斯纳呢? 1760 01:37:36,140 --> 01:37:38,450 其实已经过户给别人了 1761 01:37:38,450 --> 01:37:40,210 明天就要交钥匙 1762 01:37:40,550 --> 01:37:42,920 原来是别人的塞斯纳 1763 01:37:42,920 --> 01:37:43,910 那5千万也是 1764 01:37:43,920 --> 01:37:46,790 之后必须要还的一笔钱吧 1765 01:37:46,860 --> 01:37:49,530 宾果!但各位不用担心 1766 01:37:49,540 --> 01:37:51,330 我一定会卷土重来 1767 01:37:51,340 --> 01:37:53,500 之前一直都是这样 1768 01:37:53,570 --> 01:37:55,370 谁理你啊 1769 01:37:56,480 --> 01:37:58,480 我会自己去赚钱 1770 01:37:59,390 --> 01:38:02,380 我不会为各位带来麻烦的 1771 01:38:02,390 --> 01:38:04,420 请各位放心 1772 01:38:10,910 --> 01:38:12,570 差不多就这样啰 1773 01:38:15,120 --> 01:38:16,980 说明到此为止 1774 01:38:23,970 --> 01:38:25,090 各位 1775 01:38:26,370 --> 01:38:28,870 请你们原谅索米吧 1776 01:38:30,620 --> 01:38:32,250 她不是个坏女人 1777 01:38:32,290 --> 01:38:35,410 这种事还用得着你来说吗! 1778 01:38:35,420 --> 01:38:37,420 我们很清楚 1779 01:38:37,600 --> 01:38:39,230 去你妈的 1780 01:38:39,300 --> 01:38:40,630 我会被逮捕吗? 1781 01:38:44,810 --> 01:38:47,810 组长,你的意见是? 1782 01:38:48,890 --> 01:38:52,490 只要老师不要跑去报警 1783 01:38:53,690 --> 01:38:55,890 这件事就不会立案 1784 01:38:58,880 --> 01:39:00,210 老师 1785 01:39:01,310 --> 01:39:03,970 我老婆只不过是跑去附近饭店 1786 01:39:03,980 --> 01:39:06,140 透透气之后就回来了 1787 01:39:06,150 --> 01:39:08,690 是要立什么案啦? 1788 01:39:09,530 --> 01:39:10,620 接下来有何打算? 1789 01:39:12,270 --> 01:39:13,790 还没决定 1790 01:39:14,370 --> 01:39:17,200 但你最好赶紧找一个人来照顾小兔崽子 1791 01:39:17,550 --> 01:39:19,070 妳要离开了? 1792 01:39:19,750 --> 01:39:22,050 你去车里等我,我收拾一下行李 1793 01:39:22,350 --> 01:39:23,550 好的 1794 01:39:26,290 --> 01:39:29,460 那么,各位,我先失陪了 1795 01:39:38,760 --> 01:39:40,720 我能问妳一个问题吗? 1796 01:39:44,860 --> 01:39:48,140 这群人当中,妳最爱的是谁? 1797 01:39:54,780 --> 01:39:55,440 阿北 1798 01:39:58,230 --> 01:39:59,590 不好意思,我在 1799 01:39:59,930 --> 01:40:01,960 少问些无聊的问题! 1800 01:40:11,050 --> 01:40:13,820 我深爱你们所有人 1801 01:40:24,940 --> 01:40:27,210 她最后说了什么? 1802 01:40:28,220 --> 01:40:29,420 不知道 1803 01:40:29,420 --> 01:40:32,120 但应该不是什么太糟糕的话吧 1804 01:40:33,290 --> 01:40:37,030 索米,妳最棒! 1805 01:40:41,410 --> 01:40:45,510 所以我不是说了吗?她一定会回来的 1806 01:40:47,080 --> 01:40:49,560 老师你说的一点都没错 1807 01:40:50,770 --> 01:40:54,060 千万别小看诗人的直觉喔 1808 01:41:13,770 --> 01:41:16,270 我的部份已经填好了 1809 01:41:20,420 --> 01:41:23,390 我没有要赡养费,你可以放心 1810 01:41:29,280 --> 01:41:32,870 对了,这些是要给你的 1811 01:41:33,550 --> 01:41:36,310 我本来想说如果你真的拒绝付款 1812 01:41:36,320 --> 01:41:38,560 就把这些寄给你 1813 01:41:40,430 --> 01:41:43,870 让你至少能拥有一张我的照片也不错 1814 01:41:53,390 --> 01:41:55,510 太郎的妈妈啊 1815 01:41:55,590 --> 01:41:57,860 总是不说话,在一旁笑着 1816 01:41:57,870 --> 01:42:00,500 就像是向日葵一样 1817 01:42:01,770 --> 01:42:03,640 如果我提出要求 1818 01:42:03,670 --> 01:42:06,580 妳会愿意变成那样的老婆吗? 1819 01:42:12,460 --> 01:42:14,260 可能会努力尝试吧 1820 01:42:17,710 --> 01:42:20,440 要后悔真是后悔不完啊 1821 01:42:22,350 --> 01:42:26,250 感觉我好像能跟你们相处得很融洽 1822 01:42:26,250 --> 01:42:28,960 因为我们就像家人一样 1823 01:42:29,500 --> 01:42:30,720 小鱼儿 -我在 1824 01:42:30,730 --> 01:42:33,530 我还想再来点葡萄酒 1825 01:42:33,530 --> 01:42:35,870 那就再来一瓶罗曼尼康帝? 1826 01:42:35,870 --> 01:42:38,510 就来吧 -别喝第二瓶了 1827 01:42:38,520 --> 01:42:41,610 一瓶跟两瓶差不多啦 -快拿来喝吧 1828 01:42:43,620 --> 01:42:46,580 不知道索米接下来有什么打算 1829 01:42:46,720 --> 01:42:48,290 会跟那个编辑在一起吗? 1830 01:42:48,300 --> 01:42:50,500 这怎么可能嘛 1831 01:42:52,870 --> 01:42:57,210 反正之后发生什么事都用不着操心 1832 01:42:57,210 --> 01:42:59,850 因为我会陪着她 1833 01:43:00,190 --> 01:43:06,220 之前是如此,之后也是如此 1834 01:43:06,230 --> 01:43:08,000 就拜托妳啰 1835 01:43:11,810 --> 01:43:15,270 现在是怎样?气氛这么热络 1836 01:43:15,750 --> 01:43:17,920 对不起,我整个人沉醉其中 1837 01:43:17,930 --> 01:43:21,090 今天无所谓啦,不分长幼尊卑 1838 01:43:21,100 --> 01:43:22,690 喂,那是罗曼尼康帝耶 1839 01:43:22,700 --> 01:43:25,690 谢谢招待喔 -还「招待」哩,混账 1840 01:43:27,650 --> 01:43:28,810 唉,算了 1841 01:43:28,880 --> 01:43:31,680 我那么有钱,一瓶算不了什么 1842 01:43:31,690 --> 01:43:33,710 不,这是第二瓶 1843 01:43:33,720 --> 01:43:36,250 第二瓶?开什么玩笑! 1844 01:43:36,260 --> 01:43:38,360 好,来畅饮吧 1845 01:43:38,370 --> 01:43:41,100 我也要喝,我去拿杯子 1846 01:43:54,700 --> 01:43:56,650 可以了,你走吧 1847 01:43:59,680 --> 01:44:02,770 辛苦你了,回到你妈的身边去吧 1848 01:44:03,950 --> 01:44:07,010 这怎么行嘛!索米 1849 01:44:10,500 --> 01:44:11,790 不加称谓吗? 1850 01:44:16,800 --> 01:44:18,210 你以为能直呼我名讳? 1851 01:44:36,940 --> 01:44:41,320 不是啦,从1月到12月都有 1852 01:44:58,760 --> 01:45:01,230 妳本来到底打算拿来干嘛? 1853 01:45:03,270 --> 01:45:05,130 赎金啦 1854 01:45:05,640 --> 01:45:07,470 3亿这数字莫名地具体 1855 01:45:07,470 --> 01:45:09,310 我一直很好奇 1856 01:45:13,150 --> 01:45:15,380 我想去芬兰一趟 1857 01:45:16,220 --> 01:45:17,550 芬兰? 1858 01:45:18,700 --> 01:45:20,640 我出生的地方 1859 01:45:26,010 --> 01:45:27,410 妳爸爸? 1860 01:45:28,190 --> 01:45:31,160 因为芬兰是我爸最爱的国家 1861 01:45:34,830 --> 01:45:37,130 接着就待在那边生活 1862 01:45:37,230 --> 01:45:40,610 最后和小蓟一起住进老人院 1863 01:45:40,980 --> 01:45:42,710 这是我的梦想 1864 01:45:45,320 --> 01:45:46,940 我必须存钱了 1865 01:45:58,050 --> 01:45:59,480 妳的前夫当中 1866 01:45:59,750 --> 01:46:02,740 我以为我是妳离婚后唯一有见面的 1867 01:46:03,490 --> 01:46:05,280 一厢情愿真是可悲啊 1868 01:46:07,830 --> 01:46:09,600 妳愿意告诉我吗? 1869 01:46:10,300 --> 01:46:12,400 鱼山先生每天照顾妳 1870 01:46:12,410 --> 01:46:15,030 十胜先生给妳经济援助 1871 01:46:15,140 --> 01:46:18,210 法律问题妳会找组长讨论 1872 01:46:18,890 --> 01:46:21,550 那我对妳而言,到底算什么? 1873 01:46:23,360 --> 01:46:25,090 就只是杂工? 1874 01:46:25,760 --> 01:46:27,730 并不只是这样 1875 01:46:29,040 --> 01:46:32,640 还有就是…你的外貌吧 1876 01:46:34,080 --> 01:46:36,020 我一点都高兴不起来 1877 01:46:42,030 --> 01:46:45,230 我希望你明天帮我把这个拿到市公所 1878 01:46:46,200 --> 01:46:47,760 麻烦你了 1879 01:46:48,220 --> 01:46:52,780 我说了,我去缴交离婚申请书会很怪 1880 01:46:55,660 --> 01:46:58,130 我也没其他人可依靠了嘛 1881 01:47:06,710 --> 01:47:07,980 真是败给妳了 1882 01:47:10,290 --> 01:47:11,350 我走啰 1883 01:47:59,260 --> 01:48:02,020 首任丈夫年纪大我一截 1884 01:48:02,030 --> 01:48:04,550 但非常可靠 1885 01:48:04,630 --> 01:48:07,390 第二任丈夫自尊心很强 1886 01:48:07,400 --> 01:48:09,600 但行动力超凡 1887 01:48:09,710 --> 01:48:13,270 第三任丈夫没什么值得一提的优点 1888 01:48:13,510 --> 01:48:15,380 也没什么缺点 1889 01:48:16,780 --> 01:48:21,490 他们都深爱着我 1890 01:48:21,560 --> 01:48:26,160 所以我也深爱着他们 1891 01:48:26,270 --> 01:48:33,880 不过,其实我还有更喜爱的玩意喔 1892 01:48:35,190 --> 01:48:40,070 那就是赫尔辛基,赫尔辛基 1893 01:48:40,440 --> 01:48:44,640 赫尔辛基,赫尔辛基 1894 01:48:44,940 --> 01:48:49,390 赫尔辛基,赫尔辛基 1895 01:48:50,160 --> 01:48:54,150 赫尔辛基! 1896 01:49:10,930 --> 01:49:11,900 欢迎光临 1897 01:49:11,970 --> 01:49:14,870 克斯肯可瓦,不加冰块 1898 01:49:15,440 --> 01:49:16,600 好的 1899 01:49:22,190 --> 01:49:24,810 第四任丈夫很神经质 1900 01:49:24,820 --> 01:49:26,690 但外型还算不错啦 1901 01:49:27,190 --> 01:49:30,500 第五任丈夫是个自私的大傻瓜 1902 01:49:30,500 --> 01:49:32,900 却让人无法恨他 1903 01:49:33,270 --> 01:49:36,270 下一个男人呢?嗯… 1904 01:49:37,180 --> 01:49:37,910 不重要啦 1905 01:49:39,920 --> 01:49:44,660 他们都深爱着我 1906 01:49:44,660 --> 01:49:49,340 所以我也深爱着他们 1907 01:49:49,440 --> 01:49:51,880 不过,其实我还有 1908 01:49:51,880 --> 01:49:56,940 更喜爱的玩意喔 1909 01:49:58,360 --> 01:50:03,160 那就是赫尔辛基,赫尔辛基 1910 01:50:03,570 --> 01:50:07,700 赫尔辛基,赫尔辛基 1911 01:50:08,150 --> 01:50:12,450 赫尔辛基,赫尔辛基 1912 01:50:13,290 --> 01:50:17,260 赫尔辛基! 1913 01:50:17,490 --> 01:50:21,370 赫尔辛基是芬籣最大的城市 1914 01:50:21,470 --> 01:50:25,460 在宜居城市的排行榜上 1915 01:50:25,640 --> 01:50:27,370 曾被选为第八名… 1916 01:50:27,380 --> 01:50:29,150 第八名… 1917 01:50:29,160 --> 01:50:31,620 是综合排名喔 1918 01:50:35,300 --> 01:50:39,040 赫尔辛基主要的建筑物 1919 01:50:39,410 --> 01:50:43,180 都是由一个人所设计的 1920 01:50:43,450 --> 01:50:44,970 那个人的名字是… 1921 01:50:44,980 --> 01:50:46,810 名字是… 1922 01:50:46,820 --> 01:50:49,490 卡尔卢尔德维格恩格尔 1923 01:50:49,530 --> 01:50:51,020 恩格尔 1924 01:50:51,730 --> 01:50:59,510 他是19世纪最棒的建筑家 1925 01:50:59,950 --> 01:51:01,040 男孩们! 1926 01:51:01,880 --> 01:51:04,010 卡塔亚诺卡、伴侣岛 1927 01:51:04,020 --> 01:51:06,250 乌斯佩斯基大教堂 1928 01:51:06,260 --> 01:51:10,730 来赫尔辛基时可以顺道看看 1929 01:51:10,740 --> 01:51:11,930 特拉斯塔莫老屠宰场 1930 01:51:11,940 --> 01:51:12,770 卡乌帕多利广场 1931 01:51:12,770 --> 01:51:15,040 康皮静默礼拜堂 1932 01:51:15,210 --> 01:51:19,050 来赫尔辛基时可以造访一下 1933 01:51:19,060 --> 01:51:23,520 他们都深爱着我 1934 01:51:23,660 --> 01:51:28,060 所以我也深爱着他们 1935 01:51:28,340 --> 01:51:30,740 不过,其实我还有 1936 01:51:30,740 --> 01:51:35,700 更喜爱的玩意喔 1937 01:51:36,820 --> 01:51:41,920 那就是赫尔辛基,赫尔辛基 1938 01:51:41,930 --> 01:51:50,470 赫尔辛基,赫尔辛基 1939 01:51:51,350 --> 01:51:54,910 赫尔辛基 1940 01:51:55,720 --> 01:52:00,070 赫尔辛基 1941 01:52:00,240 --> 01:52:04,070 赫尔辛基! 1942 01:52:07,440 --> 01:52:09,080 (赫尔辛基) 131643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.