Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,034 --> 00:00:03,901
(Horns honking)
2
00:00:05,270 --> 00:00:07,505
(Cab approaching)
3
00:00:10,209 --> 00:00:12,176
LaGuardia.
4
00:00:21,086 --> 00:00:23,254
Hey, honey. It's mom.
I'm on my way.
5
00:00:23,256 --> 00:00:25,957
Yeah, I'll be there
before bedtime to tuck you in.
6
00:00:25,959 --> 00:00:28,893
(Tires screeching) Oh, God!
What are you doing?
7
00:00:28,994 --> 00:00:29,594
Hey, slow down.
8
00:00:29,596 --> 00:00:33,398
Hey, slow down. What are you doing? (Gasps)
9
00:00:33,499 --> 00:00:36,100
Why are you...
Let me out of the car!
10
00:00:36,102 --> 00:00:39,070
Let me out!
Oh, God! Oh, God.
11
00:00:39,072 --> 00:00:40,538
Just let me out!
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,974
I said slow down!
13
00:00:43,809 --> 00:00:44,742
What are you doing?
14
00:00:44,744 --> 00:00:46,144
I'm sorry, Miss Mitchell.
15
00:00:46,146 --> 00:00:47,512
How do you know my name?
16
00:00:47,514 --> 00:00:50,314
Why are you doing this to me?
17
00:00:50,682 --> 00:00:52,050
Let me out!
18
00:00:52,052 --> 00:00:54,485
Let me out!
(Banging on window)
19
00:01:13,020 --> 00:01:14,020
[ Beeping ]
20
00:01:15,040 --> 00:01:16,874
(Line ringing)
21
00:01:16,975 --> 00:01:18,910
(Shredding)
22
00:01:19,278 --> 00:01:24,015
Hi. I'd like to make a
wire transfer, please.
23
00:01:31,457 --> 00:01:35,359
♪ Keep in the dark to stay out of the light
24
00:01:35,361 --> 00:01:39,397
♪ keep in the dark to stay out of the light
25
00:01:39,399 --> 00:01:43,501
♪ keep in the dark to stay out of the light
26
00:01:43,503 --> 00:01:47,271
♪ just aping the sunlight
27
00:01:55,380 --> 00:01:58,983
♪ turn off your light,let's step into the dark
28
00:01:58,985 --> 00:02:02,720
♪ sleep away the light thatshines from here into her
29
00:02:02,722 --> 00:02:10,722
♪ save your face and keep your hands
firmly pressed into the earth ♪
30
00:02:11,010 --> 00:02:13,010
[ Instrumental solo ]
31
00:02:20,320 --> 00:02:21,819
[ Harp plays ]
32
00:02:21,820 --> 00:02:23,820
[ Instrumental solo continues ]
33
00:02:43,810 --> 00:02:47,809
[ Slurping ]
34
00:02:47,810 --> 00:02:48,810
[ Sighs ]
35
00:03:02,013 --> 00:03:06,584
Okay, here we are.
My world-famous pancakes.
36
00:03:06,619 --> 00:03:09,086
Gluten-free.
37
00:03:10,956 --> 00:03:13,057
You okay?
What's... what's wrong?
38
00:03:13,059 --> 00:03:17,162
Nothing, I'm just feeling a little wonky.
39
00:03:17,163 --> 00:03:19,397
Uh-huh. Some of the kids
at school have the flu.
40
00:03:19,399 --> 00:03:22,233
I hope I didn't give you something.
41
00:03:34,780 --> 00:03:36,914
Elizabeth.
42
00:03:38,250 --> 00:03:40,284
What are you doing?
43
00:03:40,286 --> 00:03:43,020
Will you marry me?
44
00:03:43,022 --> 00:03:45,323
♪ I'm sorry (Chuckles)
45
00:03:45,325 --> 00:03:48,526
♪ But I'm beginning to hate your face ♪
46
00:03:48,528 --> 00:03:51,362
I want to renew our wedding vows.
47
00:03:55,000 --> 00:03:56,934
So...
48
00:03:57,402 --> 00:03:59,070
Will you marry me?
49
00:04:02,341 --> 00:04:03,941
(Sighs) Yes.
50
00:04:03,943 --> 00:04:05,977
Yes? (Chuckles)
51
00:04:06,712 --> 00:04:07,678
I love you so much.
52
00:04:07,680 --> 00:04:10,181
Okay, we will talk about this tonight.
53
00:04:10,183 --> 00:04:12,418
I'm so late, but, uh...
54
00:04:12,419 --> 00:04:14,752
I love you.
55
00:04:15,387 --> 00:04:18,289
♪ Without a trace
56
00:04:25,530 --> 00:04:29,400
♪ oh, don't you know
57
00:04:29,501 --> 00:04:34,572
♪ that you, you're gonna reap what you sow
58
00:04:34,574 --> 00:04:40,745
♪ oh, that sex is gonna come
back to hurt you in the ass ♪
59
00:04:43,782 --> 00:04:46,017
(Knocking on door)
60
00:04:50,055 --> 00:04:51,989
I come bearing gifts.
61
00:04:51,991 --> 00:04:53,891
Pimento cheese sandwiches.
62
00:04:53,893 --> 00:04:55,693
Toasted, with the crusts cut off.
63
00:04:55,695 --> 00:04:58,496
Eartha Kitt's recipe.
It's a fantastic story.
64
00:04:58,498 --> 00:05:00,631
What do you know about Tom?
65
00:05:02,834 --> 00:05:04,303
Lizzy, I'm not sure if I can shed...
66
00:05:04,304 --> 00:05:07,271
No, we're not doing that.
67
00:05:07,372 --> 00:05:08,439
Not today.
68
00:05:08,441 --> 00:05:10,007
You've been threatening
to tell me the truth
69
00:05:10,009 --> 00:05:12,710
about my husband since the day we met,
70
00:05:12,712 --> 00:05:14,745
and I'm ready to listen.
71
00:05:15,647 --> 00:05:17,548
What do you know?
72
00:05:18,784 --> 00:05:20,751
Little more than you.
73
00:05:20,753 --> 00:05:23,154
Several years ago, it came to my attention
74
00:05:23,156 --> 00:05:25,423
that somebody was meddling in my business.
75
00:05:25,425 --> 00:05:27,892
To protect myself and my interests
76
00:05:27,894 --> 00:05:31,395
I inventoried my vulnerabilities.
77
00:05:31,397 --> 00:05:32,763
Me.
78
00:05:32,977 --> 00:05:33,497
Among others.
79
00:05:33,499 --> 00:05:36,400
Lizzy, I've been monitoring Tom
since he entered your life.
80
00:05:36,402 --> 00:05:40,504
About a year ago I discovered that
he had purchased three passports
81
00:05:40,506 --> 00:05:43,741
from a trusted forger I use in Warsaw.
82
00:05:43,743 --> 00:05:47,211
That's it?
He bought passports.
83
00:05:47,213 --> 00:05:48,279
My husband chose me,
84
00:05:48,281 --> 00:05:51,449
he inserted himself into
my life because of you.
85
00:05:51,451 --> 00:05:53,150
I can only assume that's the case.
86
00:05:53,152 --> 00:05:55,119
Why?
How are we connected?
87
00:05:55,121 --> 00:05:56,153
That is just a distraction.
88
00:05:56,155 --> 00:05:58,723
No, that is all that matters!
89
00:05:58,725 --> 00:06:00,424
This is my life!
90
00:06:00,426 --> 00:06:01,058
Tell me!
91
00:06:01,060 --> 00:06:03,561
Right now the only thing that matters
92
00:06:03,563 --> 00:06:07,131
is the immediate threat, your husband,
93
00:06:07,299 --> 00:06:12,203
finding out who he is and who he works for.
94
00:06:13,105 --> 00:06:18,008
The rest will come, I promise you.
95
00:06:23,802 --> 00:06:25,282
- What's this?
- Surveillance footage.
96
00:06:25,284 --> 00:06:29,720
Taken by the people who were
hired to watch you and Tom.
97
00:06:29,722 --> 00:06:31,722
"The Apple Man."
98
00:06:32,124 --> 00:06:34,692
- You've watched them?
- Some.
99
00:06:35,460 --> 00:06:36,694
Enough.
100
00:06:36,696 --> 00:06:40,331
Perhaps you'll see
something that I could not.
101
00:06:42,200 --> 00:06:45,136
He wants to renew our vows.
102
00:06:45,437 --> 00:06:46,804
(Scoffs)
103
00:06:46,806 --> 00:06:48,172
Things are unraveling for him.
104
00:06:48,174 --> 00:06:50,441
He's desperate to keep you close.
105
00:06:50,443 --> 00:06:53,944
I think you've been presented
with a unique opportunity.
106
00:06:53,946 --> 00:06:57,715
The people Tom works for
are obviously very cautious.
107
00:06:57,717 --> 00:07:00,651
They operate slowly, from the shadows.
108
00:07:00,653 --> 00:07:03,487
I've spent years tracking them to no avail.
109
00:07:03,489 --> 00:07:05,689
We now have a chance to draw them out.
110
00:07:05,691 --> 00:07:07,525
Things will have to appear normal.
111
00:07:07,527 --> 00:07:09,193
To Tom. To Cooper
and the others.
112
00:07:09,195 --> 00:07:11,929
Which is why you'll need a case.
113
00:07:11,931 --> 00:07:15,232
Yesterday in Brooklyn, a taxi
drove into the back of a truck
114
00:07:15,234 --> 00:07:17,735
under the 86th street L train,
115
00:07:17,737 --> 00:07:20,137
killing the driver
and his female passenger.
116
00:07:20,139 --> 00:07:23,007
It's being reported as an accident,
117
00:07:23,009 --> 00:07:25,676
but I suspect, in fact, it may be murder,
118
00:07:25,678 --> 00:07:27,878
the work of The Undertaker.
119
00:07:27,880 --> 00:07:29,346
He's a broker of death.
120
00:07:29,348 --> 00:07:34,151
A man who somehow convinces ordinary
people to kill on his behalf.
121
00:07:34,153 --> 00:07:36,220
Murder-suicideis his signature.
122
00:07:36,222 --> 00:07:38,222
How he recruits nobody knows,
123
00:07:38,224 --> 00:07:39,924
but if this accident is his work,
124
00:07:39,926 --> 00:07:43,260
it gives you a rare glimpseinto the way he operates,
125
00:07:43,262 --> 00:07:45,763
and a chance to find him.
126
00:07:47,098 --> 00:07:48,833
Cochran: I'll be back
in DC on Thursday.
127
00:07:48,835 --> 00:07:51,435
Have Senator Chapman's office set a lunch.
128
00:07:51,437 --> 00:07:52,636
We can talk about it then.
129
00:07:52,638 --> 00:07:56,407
Have the Committee Chairman join us as well.
130
00:07:57,943 --> 00:07:59,176
Tell him it's mandatory.
131
00:07:59,178 --> 00:08:01,545
Yes. Uh-huh.
(Machine beeping)
132
00:08:01,547 --> 00:08:02,880
Yes, you have my word.
133
00:08:02,882 --> 00:08:05,683
Nothing will happen
before then. Okay.
134
00:08:05,685 --> 00:08:07,818
(Fuel pouring)
135
00:08:08,019 --> 00:08:09,854
You're Bennett Cochran?
136
00:08:10,388 --> 00:08:11,188
I am.
137
00:08:11,190 --> 00:08:13,390
(Fuel splattering)
138
00:08:13,392 --> 00:08:15,459
Hey, hey.
What the hell?
139
00:08:15,461 --> 00:08:18,729
Please forgive me.
I have a brother.
140
00:08:20,599 --> 00:08:21,799
Hey!
141
00:08:21,801 --> 00:08:23,834
(Both screaming)
142
00:08:28,473 --> 00:08:32,676
Bennett Cochran was killed by a
woman who was mentally unstable,
143
00:08:32,678 --> 00:08:33,344
Dee Torres.
144
00:08:33,346 --> 00:08:36,614
Local police consider
both cases accidental,
145
00:08:36,616 --> 00:08:39,216
a runaway cab and a woman
suffering from a mental break,
146
00:08:39,218 --> 00:08:44,321
but according to Reddington these
are assassination-by-suicide.
147
00:08:44,323 --> 00:08:46,357
They call him The Undertaker,
148
00:08:46,359 --> 00:08:49,827
a man who somehow turns ordinary people
149
00:08:49,829 --> 00:08:51,095
into contract killers.
150
00:08:51,097 --> 00:08:53,330
Reddington believes that
in all of these cases
151
00:08:53,332 --> 00:08:54,765
the killer died along with the victim.
152
00:08:54,767 --> 00:08:56,600
Complete strangers in different cities.
153
00:08:56,602 --> 00:08:58,636
Assassins who can't talk
because they're dead.
154
00:08:58,638 --> 00:09:00,938
That's what he's selling to his clients.
155
00:09:00,940 --> 00:09:02,139
The perfect murder.
156
00:09:02,141 --> 00:09:02,873
Who are his clients?
157
00:09:02,875 --> 00:09:04,141
Who hires this guy and
who does he work for?
158
00:09:04,143 --> 00:09:07,945
According to Reddington he contracts
with clients around the world,
159
00:09:07,947 --> 00:09:09,347
anyone interested in hiring a killer
160
00:09:09,348 --> 00:09:12,983
without the slightest possibility
of it ever tracing back to them.
161
00:09:12,985 --> 00:09:15,953
Start with the killers' families.
See what they know.
162
00:09:15,955 --> 00:09:19,123
Hey, Milt, one for the morgue, bro.
163
00:09:23,328 --> 00:09:26,330
Wahid worked seven days a week.
164
00:09:26,332 --> 00:09:31,268
I begged him, slow down, scale back.
165
00:09:31,270 --> 00:09:32,369
He wouldn't have any of it.
166
00:09:32,371 --> 00:09:35,072
I'm sure you have bills like everyone else,
167
00:09:35,074 --> 00:09:37,207
- he probably felt...
- No.
168
00:09:37,209 --> 00:09:40,344
Wahid didn't have to work.
169
00:09:40,346 --> 00:09:42,479
Not since Haroon passed.
170
00:09:42,481 --> 00:09:43,547
Haroon?
171
00:09:43,549 --> 00:09:46,016
Wahid's uncle.
In Pakistan.
172
00:09:46,018 --> 00:09:48,519
I didn't even know he had an uncle.
173
00:09:48,521 --> 00:09:51,221
- He left you money?
- Yes.
174
00:09:51,223 --> 00:09:55,693
We only received the
inheritance a few months ago.
175
00:09:56,328 --> 00:09:59,096
He was beginning to forget things.
176
00:09:59,098 --> 00:10:02,399
Maybe it was worse than I thought.
177
00:10:02,401 --> 00:10:04,468
I blame myself.
178
00:10:04,470 --> 00:10:07,972
He shouldn't have been behind that wheel.
179
00:10:09,107 --> 00:10:10,641
(Sobs)
180
00:10:11,676 --> 00:10:12,876
Ressler:
We found a connection.
181
00:10:12,878 --> 00:10:15,045
The killers both had terminal illnesses.
182
00:10:15,047 --> 00:10:15,713
They were gonna die.
183
00:10:15,715 --> 00:10:17,181
This is Wahid Davi's brain scan.
184
00:10:17,183 --> 00:10:18,916
He had a rapidly accelerating brain tumor.
185
00:10:18,918 --> 00:10:23,053
And Dee Torres? Her autopsy showed
she had late stage cervical cancer.
186
00:10:23,055 --> 00:10:23,821
Less than a month to live.
187
00:10:23,823 --> 00:10:26,024
The Undertaker recruits the
terminally ill as assassins?
188
00:10:26,025 --> 00:10:29,226
Yes. And both killers
had additional problems.
189
00:10:29,228 --> 00:10:30,060
Dementia, mental instability,
190
00:10:30,062 --> 00:10:33,764
conditions that made it possible for
the police to explain away the events.
191
00:10:33,766 --> 00:10:34,698
Meera:
They also had motives.
192
00:10:34,700 --> 00:10:37,434
Their families are now suddenly
free from financial hardship.
193
00:10:37,436 --> 00:10:41,071
The cabbie received an
unexpected inheritance. And Dee Torres?
194
00:10:41,073 --> 00:10:42,339
Her brother is now getting
around-the-clock care
195
00:10:42,341 --> 00:10:45,576
thanks to ghost payments from an
anonymous foundation in Oregon.
196
00:10:45,578 --> 00:10:46,944
Cooper: These killings
are being financed.
197
00:10:46,946 --> 00:10:48,479
I don't give a damn
where the money is going.
198
00:10:48,481 --> 00:10:50,247
I wanna know where it's coming from.
199
00:10:50,249 --> 00:10:52,883
Get into this guy's financial life.
200
00:10:56,721 --> 00:10:58,255
Cigarette?
201
00:10:59,591 --> 00:11:01,125
Not supposed to smoke in here.
202
00:11:01,127 --> 00:11:05,029
What are they gonna do, kill you?
203
00:11:05,031 --> 00:11:06,930
(Chuckles)
204
00:11:14,139 --> 00:11:16,707
Danny: I paid 21 years.
205
00:11:16,709 --> 00:11:19,410
When I reapplied, they
said my rates had doubled
206
00:11:19,412 --> 00:11:22,346
because I had a heart condition.
207
00:11:22,747 --> 00:11:24,148
Couldn't afford it.
208
00:11:24,150 --> 00:11:28,352
Well, what I wanna offer you is something
better than life insurance, Danny.
209
00:11:28,354 --> 00:11:31,722
The promise that everyone you
love will be taken care of.
210
00:11:31,724 --> 00:11:35,659
Your mortgage, so Claire won't
lose the house on Crestview.
211
00:11:35,661 --> 00:11:39,129
Tuition, so Carolyn can afford college.
212
00:11:40,665 --> 00:11:41,331
Who are you?
213
00:11:41,333 --> 00:11:42,633
Total value of what I'm offering,
214
00:11:42,635 --> 00:11:49,173
paid out over the lifetimes of
your wife and daughter would be...
215
00:11:55,513 --> 00:11:57,314
Keep talking.
216
00:12:04,622 --> 00:12:05,823
- Craig?
- Come here, brother.
217
00:12:05,825 --> 00:12:08,625
What the hell are you doing here?
What is all this?
218
00:12:08,627 --> 00:12:10,027
You said you wanted to renew our vows.
219
00:12:10,029 --> 00:12:11,562
Yeah. There's no time like the present.
220
00:12:11,564 --> 00:12:14,631
I can't believe you guys are getting
married twice before I get married once.
221
00:12:14,633 --> 00:12:18,202
Yeah, hi. We just talked
about it yesterday.
222
00:12:18,204 --> 00:12:19,737
So, Craig, when did you get in?
223
00:12:19,739 --> 00:12:22,239
Liz called me this morning.
I got the first flight out.
224
00:12:22,241 --> 00:12:23,574
Work has been insane,
225
00:12:23,576 --> 00:12:25,709
and we've had to put so many things off,
226
00:12:25,711 --> 00:12:28,412
and I'm not doing it anymore.
227
00:12:28,414 --> 00:12:30,015
I want to marry this man!
228
00:12:30,016 --> 00:12:31,215
Cheers.
229
00:12:31,217 --> 00:12:32,216
Now, go get dressed.
230
00:12:32,218 --> 00:12:34,284
And just make sure he shaves.
231
00:12:34,286 --> 00:12:36,820
I'm not marrying George Michael.
232
00:12:51,623 --> 00:12:52,503
You shouldn't be here.
233
00:12:52,505 --> 00:12:54,471
Yeah, you think I didn't try?
234
00:12:54,473 --> 00:12:55,906
You know what?
You should thank me.
235
00:12:55,908 --> 00:12:56,874
I called you the moment I knew.
236
00:12:56,876 --> 00:12:59,009
Yeah, lot of good that did.
237
00:12:59,011 --> 00:13:01,578
She was asking about our parents.
238
00:13:02,213 --> 00:13:03,080
The accident?
239
00:13:03,082 --> 00:13:05,616
Yeah. The accident.
Tucson.
240
00:13:05,750 --> 00:13:07,584
I think she knows.
241
00:13:08,586 --> 00:13:10,487
No, she doesn't know anything.
242
00:13:10,489 --> 00:13:12,122
(Scoffs)
243
00:13:12,791 --> 00:13:15,058
You honestly don't see it, do you?
244
00:13:15,060 --> 00:13:16,927
How far in over your head you are.
245
00:13:16,929 --> 00:13:19,797
She knows exactly what she's doing.
246
00:13:19,799 --> 00:13:21,064
This chick is smart.
247
00:13:21,066 --> 00:13:22,032
Look, man, relax.
248
00:13:22,034 --> 00:13:25,602
I know what I'm doing.
I know how to read this woman.
249
00:13:25,604 --> 00:13:30,207
Why do you think I asked
her to renew our vows?
250
00:13:30,842 --> 00:13:32,676
To get her bed?
251
00:13:32,678 --> 00:13:33,777
Come on, give me a break.
252
00:13:33,779 --> 00:13:37,781
Yeah, well, I hope your BS
is exceptional today,
253
00:13:37,783 --> 00:13:39,283
because in less than five minutes
254
00:13:39,285 --> 00:13:42,753
you've gotta fall in love all over again.
255
00:13:43,521 --> 00:13:45,289
Thanks, brother.
256
00:13:53,731 --> 00:13:54,431
(Sighs)
257
00:13:54,433 --> 00:13:55,766
Tom: When I'm with you, Liz,
258
00:13:55,768 --> 00:13:59,203
I feel like I don't need to pretend.
259
00:13:59,205 --> 00:14:03,507
I know that you accept
me for who I really am.
260
00:14:03,675 --> 00:14:07,744
And that's a gift that I
thank God for every day.
261
00:14:08,646 --> 00:14:10,380
And that's all I got.
262
00:14:10,382 --> 00:14:12,015
(All chuckling)
263
00:14:12,051 --> 00:14:14,685
Tom.
264
00:14:15,454 --> 00:14:17,387
Everyone.
265
00:14:17,389 --> 00:14:21,625
Thing is, when you asked
me to renew our vows,
266
00:14:21,960 --> 00:14:24,494
I thought it was... odd.
267
00:14:25,129 --> 00:14:26,129
And then I realized
268
00:14:26,131 --> 00:14:29,833
how much we've been through
in such a short time.
269
00:14:29,835 --> 00:14:31,869
So much has changed.
270
00:14:31,871 --> 00:14:34,271
But the more I thought about it,
271
00:14:34,273 --> 00:14:40,043
I realized this is the beginning
of something amazing.
272
00:14:40,111 --> 00:14:41,945
A new chapter.
273
00:14:42,080 --> 00:14:42,846
A new us.
274
00:14:43,348 --> 00:14:49,019
And I wanted to take this opportunity
to stand in front of you
275
00:14:49,021 --> 00:14:53,290
and all of our friends, everyone we love,
276
00:14:53,292 --> 00:14:57,728
and tell you how excited I
am about what's coming next.
277
00:14:58,029 --> 00:15:00,964
Because I have a feeling
278
00:15:01,299 --> 00:15:03,834
this is going to be
279
00:15:04,102 --> 00:15:06,503
one hell of a ride.
280
00:15:06,505 --> 00:15:07,104
(Laughs)
281
00:15:07,106 --> 00:15:09,806
Craig: Okay.
By the power vested in me
282
00:15:09,808 --> 00:15:12,843
by the online Universal Life Church...
283
00:15:12,845 --> 00:15:13,477
(chuckles)
284
00:15:13,479 --> 00:15:17,648
I once again pronounce
you husband and wife.
285
00:15:19,017 --> 00:15:21,618
- This is the kissing part. You kiss.
- Yeah, yes.
286
00:15:21,620 --> 00:15:23,987
(Guests applauding)
287
00:15:41,739 --> 00:15:44,708
♪ So you're feeling tied upto a sense of control
288
00:15:44,710 --> 00:15:47,110
♪ and make decisionsthat you think are your own
289
00:15:47,112 --> 00:15:49,379
♪ you are a stranger here,why have you come
290
00:15:49,381 --> 00:15:53,550
♪ why have you come, lift me
higher, let me look at the sun
291
00:15:53,552 --> 00:15:57,721
♪ look at the sun andonce I hear them clearly, say
292
00:15:57,723 --> 00:16:02,359
♪ who, who are you really
293
00:16:02,527 --> 00:16:07,297
♪ and where are you going
294
00:16:07,299 --> 00:16:09,866
♪ I've got nothing left to prove
295
00:16:09,868 --> 00:16:12,803
♪ 'cause I've got nothing left to lose
296
00:16:12,805 --> 00:16:15,639
♪ see me bare my teeth for you
297
00:16:15,641 --> 00:16:20,143
♪ who, who are you
298
00:16:51,876 --> 00:16:52,943
(knocking on door)
299
00:16:52,945 --> 00:16:54,644
Dembe: Raymond said
you needed something.
300
00:16:54,646 --> 00:16:56,847
Could you have him run these prints?
301
00:16:56,849 --> 00:16:58,882
Get me a name.
302
00:17:01,552 --> 00:17:02,319
What?
303
00:17:02,321 --> 00:17:05,255
This paint.
What color is it?
304
00:17:05,257 --> 00:17:07,724
It's called
"Chicago Skyline."
305
00:17:07,726 --> 00:17:09,459
(Scoffs)
306
00:17:10,461 --> 00:17:11,928
Nice.
307
00:17:11,930 --> 00:17:16,333
I looked into the accounts of the two suicide
killers and I found a common thread.
308
00:17:16,335 --> 00:17:19,503
Both accounts are receiving funds
from a bank in the Caymans
309
00:17:19,505 --> 00:17:20,771
notorious for laundering money.
310
00:17:20,773 --> 00:17:22,005
The Undertaker's bank account.
311
00:17:22,007 --> 00:17:24,808
Better. I think I uncovered
his payment network.
312
00:17:24,810 --> 00:17:25,375
Look at this.
313
00:17:25,377 --> 00:17:27,711
Dozens of accounts,
from all around the world,
314
00:17:27,713 --> 00:17:29,379
all receiving some form of payment.
315
00:17:29,381 --> 00:17:30,514
He's been doing this for years.
316
00:17:30,516 --> 00:17:33,417
Hits in Boston, Seattle,
Tokyo, Mexico City.
317
00:17:33,419 --> 00:17:35,252
There's got to be payouts
in the tens of millions.
318
00:17:35,254 --> 00:17:38,155
- A network of dead assassins.
- Not all of them.
319
00:17:38,157 --> 00:17:39,389
Danny Moss. 54.
320
00:17:39,391 --> 00:17:40,490
Resident of Dorchester, Mass.
321
00:17:40,492 --> 00:17:43,794
Twenty-one hours ago, Mr. Moss
sent wire transfer instructions
322
00:17:43,796 --> 00:17:46,830
to the same Cayman bank that
funds the other accounts.
323
00:17:46,832 --> 00:17:48,265
Let me guess.
Danny is dying.
324
00:17:48,267 --> 00:17:49,032
Congestive heart failure.
325
00:17:49,034 --> 00:17:50,867
Get a unit to his house now.
326
00:17:50,869 --> 00:17:54,204
Moss isn't home. Wife said he
left the house 20 minutes ago.
327
00:17:54,206 --> 00:17:55,906
Where did she say he was going?
328
00:17:55,908 --> 00:18:00,010
You have my commitment to
rolling up my sleeves every day
329
00:18:00,012 --> 00:18:04,481
and working for you,
and for this great city.
330
00:18:04,483 --> 00:18:05,649
(Crowd applauding)
331
00:18:05,651 --> 00:18:08,085
Thank you.
Thank you, everybody.
332
00:18:08,087 --> 00:18:09,753
Thank you.
333
00:18:14,225 --> 00:18:16,293
(Tires screeching)
334
00:18:20,731 --> 00:18:23,033
(People cheering)
335
00:18:31,609 --> 00:18:33,477
Mr. Wright.
336
00:18:35,012 --> 00:18:37,514
- Do I know you?
- I'm sorry.
337
00:18:39,984 --> 00:18:42,219
I'm really sorry.
338
00:18:44,322 --> 00:18:45,188
Danny, stop!
339
00:18:45,190 --> 00:18:47,324
Danny, stop. FBI.
340
00:18:47,326 --> 00:18:49,459
Ressler: Back up! FBI!
341
00:18:49,461 --> 00:18:51,094
- Danny, stop.
- Back up!
342
00:18:51,096 --> 00:18:52,729
Wright: Please.
343
00:18:55,266 --> 00:18:59,503
This isn't how your wife or
daughter want to remember you.
344
00:19:00,071 --> 00:19:02,639
- Please.
- This is for my family.
345
00:19:02,641 --> 00:19:03,940
I don't even know you.
346
00:19:03,942 --> 00:19:04,808
Put the gun down.
347
00:19:04,810 --> 00:19:07,544
Whatever he's paying you,
it isn't worth it.
348
00:19:07,546 --> 00:19:09,112
We can help.
349
00:19:09,547 --> 00:19:10,714
Liz: Don't do this.
350
00:19:10,716 --> 00:19:13,650
Are you gonna take care of my family?
351
00:19:13,652 --> 00:19:16,887
Is this really how you wanna die?
352
00:19:31,602 --> 00:19:34,971
Woman: Professor,
someone to see you.
353
00:19:35,740 --> 00:19:37,274
Cvetko, you rascal!
354
00:19:37,276 --> 00:19:39,075
You wouldn't believe how hard it is
355
00:19:39,077 --> 00:19:42,112
to find a Bosnian in San Salvador.
356
00:19:42,114 --> 00:19:43,346
Wish it was harder.
357
00:19:43,348 --> 00:19:44,915
(Chuckles)
358
00:19:45,950 --> 00:19:47,851
All this looks rather ghoulish.
359
00:19:47,853 --> 00:19:51,354
Vlad, I need your help
identifying somebody.
360
00:19:51,356 --> 00:19:51,922
Can't help.
361
00:19:51,924 --> 00:19:53,990
Of course you can.
I have a fingerprint.
362
00:19:53,992 --> 00:19:55,659
Benson ran it, got a name.
363
00:19:55,661 --> 00:19:57,327
Benson.
There's your problem.
364
00:19:57,329 --> 00:19:59,029
She says the print belongs to a Craig Keen.
365
00:19:59,031 --> 00:20:02,299
Well, Craig Keen is an alias,
a very good one at that,
366
00:20:02,301 --> 00:20:05,168
complete with a credit rating,
school and medical records,
367
00:20:05,170 --> 00:20:07,672
passports with a long history.
All the trimmings.
368
00:20:07,673 --> 00:20:08,772
No.
369
00:20:08,774 --> 00:20:12,075
What do you know about touch DNA?
370
00:20:12,077 --> 00:20:12,842
I said no.
371
00:20:12,844 --> 00:20:15,345
I know very little, but as I understand,
372
00:20:15,347 --> 00:20:19,216
it's possible to actually lift
tissue cells from a fingerprint
373
00:20:19,218 --> 00:20:21,985
and run the DNA.
Is that right?
374
00:20:25,189 --> 00:20:28,124
You slept with my wife.
375
00:20:29,393 --> 00:20:31,228
How is Fadila?
376
00:20:31,474 --> 00:20:32,395
Vlad, it was a mistake.
377
00:20:32,397 --> 00:20:37,334
I can easily blame it on the hashish
and the grappa, but the truth is...
378
00:20:37,336 --> 00:20:39,035
May I speak freely?
379
00:20:39,037 --> 00:20:42,606
You're better off
without her. She's fickle.
380
00:20:42,608 --> 00:20:43,373
I'm sorry, but...
381
00:20:43,375 --> 00:20:47,677
This business with the
fingerprint, it's important.
382
00:20:57,088 --> 00:21:01,891
Do you still have that
little villa in Dubrovnik?
383
00:21:02,593 --> 00:21:04,427
I do.
384
00:21:07,865 --> 00:21:11,301
A weekend there.
With Fadila.
385
00:21:11,602 --> 00:21:13,036
She would love it.
386
00:21:13,038 --> 00:21:17,107
I can't understand why you
insist on chasing that woman.
387
00:21:17,608 --> 00:21:19,709
All right, the villa's yours.
388
00:21:19,711 --> 00:21:21,177
And if it doesn't work out with Fadila
389
00:21:21,179 --> 00:21:25,715
I know a ravishing Dane
who would adore you.
390
00:21:25,717 --> 00:21:26,483
She's slightly cross-eyed,
391
00:21:26,485 --> 00:21:31,221
and there's something
very hypnotic about her gaze.
392
00:21:42,967 --> 00:21:45,435
(Police chatter on radio)
393
00:21:46,437 --> 00:21:48,571
(Cell phone vibrating)
394
00:21:50,641 --> 00:21:51,308
Keen.
395
00:21:51,310 --> 00:21:53,209
How is your case developing, Lizzy?
396
00:21:53,211 --> 00:21:55,178
We have one of the assassins in custody.
397
00:21:55,180 --> 00:21:56,781
We're taking him in for questioning now.
398
00:21:56,782 --> 00:22:00,583
Have you figured out how he selects them?
The common denominator?
399
00:22:00,585 --> 00:22:01,284
They're all sick.
400
00:22:01,286 --> 00:22:03,820
We know from their autopsies
they're terminally ill.
401
00:22:03,822 --> 00:22:04,521
Well, there you have it.
402
00:22:04,523 --> 00:22:07,957
You only know these assassins were
ill because of their autopsies,
403
00:22:07,959 --> 00:22:08,558
the police reports.
404
00:22:08,560 --> 00:22:10,994
You know after they're already dead.
405
00:22:10,996 --> 00:22:13,029
But somehow The Undertaker knows before.
406
00:22:13,031 --> 00:22:16,800
Find out how he knows thatand you'll find your man.
407
00:22:16,802 --> 00:22:18,201
Where are we with Craig?
408
00:22:18,203 --> 00:22:19,436
Is he still in town?
409
00:22:19,438 --> 00:22:20,904
As far as I know.
410
00:22:20,906 --> 00:22:22,539
Good. Find him.
411
00:22:22,541 --> 00:22:23,273
Watch him.
412
00:22:23,275 --> 00:22:24,774
- Did you find his name?
- Yes.
413
00:22:24,776 --> 00:22:26,609
And I think it's time for the three of us
414
00:22:26,611 --> 00:22:28,678
to have a little chat.
415
00:22:36,620 --> 00:22:38,221
(Grunts)
416
00:22:41,158 --> 00:22:42,959
(Grunting)
417
00:22:45,363 --> 00:22:48,164
Hey, Craig. Can we talk?
418
00:22:53,437 --> 00:22:55,004
(Grunts)
419
00:22:55,106 --> 00:22:56,339
Liz: Who do you work for?
420
00:22:56,341 --> 00:22:57,907
I don't know what you're talking about.
421
00:22:57,909 --> 00:22:58,775
Who do you work for?
422
00:22:58,777 --> 00:23:01,845
Liz, please, look, this
has got to be... (Groans)
423
00:23:01,847 --> 00:23:02,645
I know who you are.
424
00:23:02,647 --> 00:23:05,081
I know about the time you did at Wasco.
425
00:23:05,083 --> 00:23:05,915
I know about the warrants.
426
00:23:05,917 --> 00:23:09,419
I know about you, Christopher Maly.
427
00:23:09,421 --> 00:23:10,587
I don't know who they are.
428
00:23:10,589 --> 00:23:13,456
Somebody provided you
with an identity, a history.
429
00:23:13,458 --> 00:23:14,324
Embedded you into my life.
430
00:23:14,326 --> 00:23:17,093
I want to know who, and I want to know why.
431
00:23:17,095 --> 00:23:19,028
This is a mistake.
432
00:23:19,030 --> 00:23:20,663
(Grunts)
433
00:23:21,832 --> 00:23:25,135
You have no idea who you're dealing with.
434
00:23:25,137 --> 00:23:26,770
I never did like you.
435
00:23:26,772 --> 00:23:28,671
(Phone buzzing)
436
00:23:33,110 --> 00:23:35,278
Ressler, hey, what's up?
437
00:23:35,280 --> 00:23:36,613
Yeah. Of course, no.
438
00:23:36,615 --> 00:23:38,748
I'll be right there.
439
00:23:40,851 --> 00:23:42,118
(Craig laughs)
440
00:23:42,120 --> 00:23:45,688
You didn't exactly think
this through, did you?
441
00:23:45,690 --> 00:23:47,757
(Knocking on door)
442
00:23:47,992 --> 00:23:50,427
Actually, I did.
443
00:24:07,611 --> 00:24:11,247
Looks like we're
a little late to the party.
444
00:24:14,285 --> 00:24:17,120
You must be
the brother-in-law?
445
00:24:17,122 --> 00:24:18,188
Liz: Ressler called.
446
00:24:18,190 --> 00:24:20,824
I have to step out.
447
00:24:21,859 --> 00:24:24,294
He isn't cooperating.
448
00:24:30,734 --> 00:24:32,335
Oh, hell.
449
00:24:32,337 --> 00:24:33,002
Dembe, get the hacksaw.
450
00:24:33,004 --> 00:24:35,905
We're gonna have to take him
out of here in pieces.
451
00:24:40,644 --> 00:24:43,546
(Laughing) I'm just kidding.
452
00:24:44,381 --> 00:24:47,317
We'll get old Christopher to talk.
453
00:24:47,585 --> 00:24:50,053
Who's up for a field trip?
454
00:24:50,055 --> 00:24:51,621
I interviewed Danny Moss.
455
00:24:51,623 --> 00:24:55,859
He can't ID the guy who put him
up to the shooting, but get this,
456
00:24:55,861 --> 00:24:57,460
he offered Danny a cigarette.
457
00:24:57,462 --> 00:24:57,927
So?
458
00:24:57,929 --> 00:25:02,265
Reddington said this guy knows his assassins
are sick before he recruits them.
459
00:25:02,267 --> 00:25:04,400
This guy knew Danny had heart failure.
460
00:25:04,402 --> 00:25:05,702
This guy knew he smoked.
461
00:25:05,704 --> 00:25:06,536
How did he know that?
462
00:25:06,538 --> 00:25:08,605
He somehow had access to his medical file.
463
00:25:08,607 --> 00:25:09,305
How? His doctors?
464
00:25:09,307 --> 00:25:11,508
That's what I thought,
but Dee Torres, Danny Moss,
465
00:25:11,510 --> 00:25:13,376
the assassins all had different doctors.
466
00:25:13,378 --> 00:25:14,911
Insurance companies have access.
467
00:25:14,913 --> 00:25:17,180
They all had different health plans.
468
00:25:17,581 --> 00:25:18,815
What about life insurance?
469
00:25:18,817 --> 00:25:20,316
Hold on. Okay.
470
00:25:20,318 --> 00:25:22,252
Wahid Davi, Dee Torres and Danny Moss
471
00:25:22,254 --> 00:25:24,254
all had life insurance
applications or policies
472
00:25:24,256 --> 00:25:28,057
canceled by the same insurance
agency, Green Glades.
473
00:25:28,993 --> 00:25:30,660
Hey, can I ask for a favor?
474
00:25:30,662 --> 00:25:34,130
About today.
I gotta be somewhere.
475
00:25:34,398 --> 00:25:35,732
Tom?
476
00:25:35,734 --> 00:25:36,266
Yeah.
477
00:25:36,268 --> 00:25:40,537
That what this is about?
Why you were, uh, absent?
478
00:25:41,672 --> 00:25:43,907
Take all the time you need.
479
00:25:48,579 --> 00:25:50,179
Terrifying.
480
00:25:50,181 --> 00:25:53,016
You know, this artist
got his start with puppets.
481
00:25:53,018 --> 00:25:54,484
What is it about puppets?
482
00:25:54,486 --> 00:25:56,853
It's the same with clowns.
483
00:25:57,388 --> 00:25:59,689
I'll never forget a puppet show I saw
484
00:25:59,691 --> 00:26:02,458
when I was five, maybe six.
485
00:26:02,460 --> 00:26:03,726
Hansel and Gretel.
486
00:26:03,728 --> 00:26:04,827
Why are we here?
487
00:26:04,829 --> 00:26:06,129
Scared me to death.
488
00:26:06,131 --> 00:26:09,365
But it wasn't the witch, it was the oven.
489
00:26:09,367 --> 00:26:11,935
Imagine, an oven puppet.
490
00:26:11,937 --> 00:26:12,802
Ooh.
491
00:26:12,804 --> 00:26:15,138
I don't think I set foot
in our kitchen for a month.
492
00:26:15,140 --> 00:26:17,874
I don't know what you think
you're gonna gain from all this,
493
00:26:17,876 --> 00:26:18,541
but I'm not gonna talk.
494
00:26:18,543 --> 00:26:22,211
I will die before I give you anything.
495
00:26:33,757 --> 00:26:37,460
If you so much as touch my mother...
496
00:26:40,097 --> 00:26:42,298
God, I miss Bob Ross.
497
00:26:42,773 --> 00:26:43,733
That television painter,
498
00:26:43,735 --> 00:26:46,235
with the little squirrel on his shoulder,
499
00:26:46,237 --> 00:26:48,071
and the happy little trees.
500
00:26:48,073 --> 00:26:48,871
(Laughs)
501
00:26:48,873 --> 00:26:50,106
Few strokes of the palette knife
502
00:26:50,108 --> 00:26:55,578
and an entire mountain range
would emerge through the clouds.
503
00:26:56,013 --> 00:26:58,581
Absolutely mesmerizing.
504
00:27:00,384 --> 00:27:03,319
Well, let's go back to the hotel.
505
00:27:03,321 --> 00:27:07,991
I think I saw some yogurt
pretzels in your mini-bar.
506
00:27:11,076 --> 00:27:13,396
Ressler: So we're specifically
looking for the policy files
507
00:27:13,398 --> 00:27:16,799
for a Wahid Davi, a Dee
Torres, and a Danny Moss.
508
00:27:16,801 --> 00:27:17,834
I looked up those names after you called,
509
00:27:17,836 --> 00:27:21,904
and thing is, we don't have any
active files on any of those names.
510
00:27:21,906 --> 00:27:25,074
When you say these people don't
have "active" files with you
511
00:27:25,076 --> 00:27:25,742
what does that mean?
512
00:27:25,744 --> 00:27:28,311
I mean, these people have life
insurance policies with you.
513
00:27:28,313 --> 00:27:29,746
Man: Well, I mean,
if they were dropped,
514
00:27:29,748 --> 00:27:31,881
then they would've been
purged from the system.
515
00:27:31,883 --> 00:27:33,249
Ressler: Dropped
and purged, why?
516
00:27:33,251 --> 00:27:35,385
(Sighs) Good God, any number of reasons.
517
00:27:35,387 --> 00:27:38,655
Medical conditions, change of lifestyle.
518
00:27:38,657 --> 00:27:39,756
It's... it's like
a whole formula.
519
00:27:39,758 --> 00:27:42,859
I mean, if you guys wanna
talk actuarial tables
520
00:27:42,861 --> 00:27:44,260
then Milton's your man.
521
00:27:44,262 --> 00:27:46,362
- Milton?
- Bobbit.
522
00:27:46,364 --> 00:27:48,998
He's where all policies go to die.
523
00:27:49,000 --> 00:27:49,500
(Chuckles)
524
00:27:49,501 --> 00:27:51,167
What do you mean,
"go to die?"
525
00:27:51,169 --> 00:27:53,036
No, it's nothing.
It's just, we...
526
00:27:53,038 --> 00:27:54,203
We like to joke about Milton.
527
00:27:54,205 --> 00:27:56,005
He's... he's kind of
obsessed with death.
528
00:27:56,007 --> 00:28:01,611
He actually volunteers to deliver
flowers to the westport cemetery.
529
00:28:03,847 --> 00:28:05,715
Hey, Milton?
530
00:28:40,751 --> 00:28:43,920
Fredrick Osborn.
Who's he?
531
00:28:43,922 --> 00:28:46,222
Our next victim.
532
00:28:50,027 --> 00:28:52,862
Help if I could.
Don't have any change.
533
00:28:54,832 --> 00:28:58,234
You don't remember me, do you?
534
00:28:58,236 --> 00:28:59,068
I'm sorry, uh...
535
00:28:59,070 --> 00:29:01,971
Patient 4-2-1. Male.
536
00:29:01,973 --> 00:29:04,841
Presenting with diabetes.
537
00:29:09,513 --> 00:29:11,447
(Chuckles)
538
00:29:15,152 --> 00:29:17,954
(Reddington and Dembe laughing)
539
00:29:19,156 --> 00:29:21,758
Man on TV:
Raise your right hand.
540
00:29:22,126 --> 00:29:22,792
Wait...
541
00:29:22,794 --> 00:29:24,894
Now, put your left hand here.
542
00:29:24,896 --> 00:29:27,096
Take off your hat.
543
00:29:27,098 --> 00:29:28,131
What are you doing?
544
00:29:28,133 --> 00:29:29,298
Shh. Watch the hat.
545
00:29:29,300 --> 00:29:31,134
Raise your right hand.
546
00:29:31,136 --> 00:29:32,735
Will you get rid of that hat?
547
00:29:32,737 --> 00:29:33,603
(Laughing)
548
00:29:33,605 --> 00:29:35,304
Raise your right hand.
549
00:29:38,642 --> 00:29:42,945
Unlike someone who shall remain
nameless, we waited for you.
550
00:29:42,947 --> 00:29:45,081
Shall we get started?
551
00:29:45,315 --> 00:29:47,350
Craig: I get a phone call.
552
00:29:47,352 --> 00:29:49,886
They tell me where to go and I go.
553
00:29:49,888 --> 00:29:50,720
Liz: Who tells you?
554
00:29:50,722 --> 00:29:54,090
Different people. It's never
the same person twice.
555
00:29:54,092 --> 00:29:54,657
Jolene Parker?
556
00:29:54,659 --> 00:29:56,893
I'm telling you that
I don't know any names.
557
00:29:56,895 --> 00:29:58,895
(Phone vibrating)
558
00:29:59,029 --> 00:30:02,398
My husband hides a key in the house.
What's it for?
559
00:30:02,400 --> 00:30:04,600
A safe deposit box?
A storage unit?
560
00:30:04,602 --> 00:30:06,035
It's your husband.
561
00:30:06,037 --> 00:30:07,737
Tell me about Tom.
562
00:30:07,739 --> 00:30:10,306
I don't know his real name.
563
00:30:10,308 --> 00:30:11,274
He's got a brother in Chicago.
564
00:30:11,276 --> 00:30:13,810
Heard him talk
about a woman. Niki.
565
00:30:13,812 --> 00:30:15,011
Niki.
(Vibration continues)
566
00:30:15,013 --> 00:30:16,279
Is that some woman he sees?
567
00:30:16,281 --> 00:30:18,080
Do you think we sit around
and we chat about it?
568
00:30:18,082 --> 00:30:21,384
There's a reason his cover is that we're
estranged and our parents are dead.
569
00:30:21,386 --> 00:30:25,822
There's a reason that there
are no people in his life.
570
00:30:25,824 --> 00:30:29,091
Because none of it is real.
571
00:30:29,560 --> 00:30:31,294
(Phone ringing)
572
00:30:34,965 --> 00:30:36,799
We were supposed to meet.
573
00:30:36,801 --> 00:30:38,534
He wants to talk about you.
574
00:30:38,536 --> 00:30:39,368
He knows where I'm staying.
575
00:30:39,370 --> 00:30:42,338
It's only a matter of time
before he's here.
576
00:30:42,806 --> 00:30:44,907
We gotta get out of here.
577
00:30:45,475 --> 00:30:46,776
(Ringing continues)
578
00:30:46,778 --> 00:30:48,311
Cooper:
Where the hell is Keen?
579
00:30:48,313 --> 00:30:51,347
Ressler said she had
some personal business.
580
00:30:51,349 --> 00:30:54,116
Where are we on this next target, Osborn?
581
00:30:54,118 --> 00:30:54,984
Have we located him?
582
00:30:54,986 --> 00:30:56,319
Units are at Osborn's house.
583
00:30:56,321 --> 00:30:57,386
Wife and co-workers
can't reach him.
584
00:30:57,388 --> 00:31:01,023
We found his car at a parking structure
near the hospital where he works.
585
00:31:01,025 --> 00:31:03,059
I've been questioning Ian Wright.
586
00:31:03,061 --> 00:31:04,460
I think I found something.
587
00:31:04,462 --> 00:31:05,895
Bobbit's MO has shifted.
588
00:31:05,897 --> 00:31:07,864
None of his other victims were connected.
589
00:31:07,866 --> 00:31:08,931
All murders-for-hire,
590
00:31:08,933 --> 00:31:11,200
but the last three?
They're different.
591
00:31:11,202 --> 00:31:14,003
Personal. Look at this.
Excuse me.
592
00:31:15,505 --> 00:31:18,608
Fifteen years ago
Dr. Fredrick Osborn chaired
593
00:31:18,610 --> 00:31:21,744
the Department of Endocrinology
at City Memorial.
594
00:31:21,746 --> 00:31:22,979
He supervised a clinical trial
595
00:31:22,981 --> 00:31:27,783
for a DD4 classification drug
to treat Type 2 diabetes.
596
00:31:27,785 --> 00:31:32,655
The early safety trials were funded by a
Vermont Venture Capitalist named Ian Wright.
597
00:31:32,657 --> 00:31:34,924
And fast-tracked through
the FDA approval process
598
00:31:34,926 --> 00:31:37,860
by a lobbyist for the
pharmaceutical industry
599
00:31:37,862 --> 00:31:40,630
named Bennett Cochran.
600
00:31:41,398 --> 00:31:42,031
And Mitchell?
601
00:31:42,033 --> 00:31:45,067
Ressler: Fifteen years ago she
was Osborn's research assistant.
602
00:31:45,069 --> 00:31:47,270
She reviewed applicants
for the clinical trial.
603
00:31:47,272 --> 00:31:49,538
Personally identified participants.
604
00:31:49,540 --> 00:31:50,806
Including Milton Bobbit.
605
00:31:50,808 --> 00:31:52,675
Bobbit was patient zero.
606
00:31:52,677 --> 00:31:55,978
Everything's fine. Tom: Yeah?
Then why didn't you pick up?
607
00:31:55,980 --> 00:31:58,848
There's a situation.
I'm handling it.
608
00:31:58,850 --> 00:31:59,515
I just need time.
609
00:31:59,517 --> 00:32:02,184
- Time for what?
- What are you, my wife, Tom?
610
00:32:02,186 --> 00:32:05,121
Listen up.
I just need...
611
00:32:06,423 --> 00:32:06,923
Two hours.
612
00:32:06,925 --> 00:32:08,691
I'll explain everything then.
613
00:32:08,693 --> 00:32:11,394
Just sit tight.
Don't panic.
614
00:32:11,396 --> 00:32:12,161
Easy for you to say.
615
00:32:12,163 --> 00:32:14,597
I'm the one who is accountable to Berlin.
616
00:32:14,599 --> 00:32:17,466
I'm coming to your hotel now.
(Disconnects call)
617
00:32:19,970 --> 00:32:22,071
Tell me about Berlin.
618
00:32:26,810 --> 00:32:28,177
Berlin.
619
00:32:30,280 --> 00:32:31,781
I can't.
620
00:32:31,783 --> 00:32:33,816
What's in Berlin?
621
00:32:34,017 --> 00:32:35,851
Is the bank in Berlin?
622
00:32:35,853 --> 00:32:39,855
Christopher, who is in Berlin?
623
00:32:42,292 --> 00:32:44,460
Dembe, we're moving this conversation now.
624
00:32:44,462 --> 00:32:46,829
Let's wipe down the room.
625
00:32:47,764 --> 00:32:49,498
Tell me about the building.
626
00:32:49,500 --> 00:32:51,834
South elevator has no cameras.
627
00:32:51,836 --> 00:32:52,601
Empties into the basement.
628
00:32:52,603 --> 00:32:56,872
Two doors past the mechanical
room lead to the alleyway.
629
00:33:00,110 --> 00:33:01,010
(Crashing)
630
00:33:01,012 --> 00:33:03,579
(Tires screeching) (Horns honking)
631
00:33:04,481 --> 00:33:06,182
Okay, then.
632
00:33:10,120 --> 00:33:11,721
What now?
633
00:33:12,756 --> 00:33:14,824
- What are you doing?
- Putting on my coat.
634
00:33:14,826 --> 00:33:16,726
A man just jumped through the window.
635
00:33:16,728 --> 00:33:19,628
- There's a body on the sidewalk.
- Yes.
636
00:33:19,630 --> 00:33:23,332
And your husband, the police and all
the king's men will be here soon.
637
00:33:23,334 --> 00:33:26,736
If you care to stick around
and explain, feel free,
638
00:33:26,738 --> 00:33:29,572
but I for one will not be in attendance.
639
00:33:29,574 --> 00:33:31,507
Dembe, I'll get her downstairs.
640
00:33:31,509 --> 00:33:34,510
After you're finished, grab the pretzels.
641
00:33:37,180 --> 00:33:41,450
Every morning when I wake
up, I read the obituaries.
642
00:33:41,452 --> 00:33:44,720
Every aspect of death
643
00:33:45,022 --> 00:33:46,922
fascinates me.
644
00:33:47,024 --> 00:33:48,391
I don't wanna die.
645
00:33:48,393 --> 00:33:51,460
I've done everything in my power not to.
646
00:33:51,462 --> 00:33:54,997
Western medicine.
Alternative therapies.
647
00:33:54,999 --> 00:33:56,665
Pills.
648
00:33:57,234 --> 00:33:59,201
Herbs.
649
00:33:59,669 --> 00:34:01,937
But I've come to accept
650
00:34:02,806 --> 00:34:06,842
that I will die.
651
00:34:06,844 --> 00:34:09,378
Oh, God. Please, no.
652
00:34:09,380 --> 00:34:09,912
No, no, no.
653
00:34:09,914 --> 00:34:12,848
Hey, doctor, I'm not angry.
654
00:34:15,018 --> 00:34:16,419
Not anymore.
655
00:34:16,421 --> 00:34:19,055
I was, but I'm not now.
656
00:34:19,057 --> 00:34:21,457
If anything, I wanna thank you
657
00:34:21,459 --> 00:34:25,461
for this incredible journey
658
00:34:25,463 --> 00:34:27,630
you've sent me on.
659
00:34:28,098 --> 00:34:29,865
(Sighs)
660
00:34:30,033 --> 00:34:35,304
Who would have ever thought
that anything good
661
00:34:35,306 --> 00:34:38,974
would come of what you did to me.
662
00:34:44,114 --> 00:34:46,382
Metro still has no sign of Osborn.
663
00:34:46,384 --> 00:34:48,584
No activity on the Cayman account.
664
00:34:48,586 --> 00:34:49,885
The man didn't just quit.
665
00:34:49,887 --> 00:34:51,320
Someone is paying him to do this.
666
00:34:51,322 --> 00:34:52,188
Meera: Or maybe they're not.
667
00:34:52,190 --> 00:34:53,956
Maybe there's no activity
in the Cayman account
668
00:34:53,958 --> 00:34:56,192
because he wants to do
the last one himself.
669
00:34:56,194 --> 00:34:58,260
What if Bobbit is terminally ill?
670
00:34:58,262 --> 00:34:59,128
His last murder-suicide.
671
00:34:59,130 --> 00:35:02,264
What else do we know about this guy?
About his life?
672
00:35:02,266 --> 00:35:03,532
- Who is he?
- Nobody. Single.
673
00:35:03,534 --> 00:35:05,468
He has no family or friends to speak of.
674
00:35:05,470 --> 00:35:07,136
Cares about something.
675
00:35:07,237 --> 00:35:08,370
Westport.
676
00:35:08,372 --> 00:35:09,939
It's the cemetery where he volunteers.
677
00:35:09,941 --> 00:35:12,775
Well, maybe that's where
he wants to go and die.
678
00:35:15,979 --> 00:35:20,116
Milton: Before you made me sick,
I had no purpose in life.
679
00:35:20,118 --> 00:35:22,451
Helped no one.
680
00:35:23,620 --> 00:35:25,387
Left no mark.
681
00:35:27,491 --> 00:35:30,459
Thanks to you I was transformed.
682
00:35:30,461 --> 00:35:34,463
I no longer see death as a
burden, but an opportunity
683
00:35:34,465 --> 00:35:37,500
to take the rejects that nobody cares about
684
00:35:37,502 --> 00:35:40,603
and give them tremendous power.
685
00:35:40,605 --> 00:35:44,240
And as a result,
hundreds of widows, orphans,
686
00:35:44,242 --> 00:35:48,577
broken families,
they're being taken care of.
687
00:35:48,579 --> 00:35:51,614
Their houses are being paid for.
Their education.
688
00:35:51,616 --> 00:35:54,016
I put food on their table.
689
00:35:54,951 --> 00:35:57,553
If I have helped you,
690
00:35:58,155 --> 00:35:59,855
why are you doing this to me?
691
00:35:59,857 --> 00:36:02,758
Because the good things I have done
692
00:36:02,760 --> 00:36:06,729
don't justify the terrible
things you've done.
693
00:36:07,497 --> 00:36:09,365
(Siren wailing)
694
00:36:16,206 --> 00:36:18,107
(Tires screeching)
695
00:36:23,580 --> 00:36:24,513
Negotiator's en route.
696
00:36:24,515 --> 00:36:25,948
- We have snipers in place.
- No.
697
00:36:25,950 --> 00:36:28,551
He's not gonna let us take him
in, the man has a death wish.
698
00:36:28,553 --> 00:36:31,187
How do you plan on recovering the hostage?
699
00:36:35,492 --> 00:36:38,060
- What are you doing?
- Ressler.
700
00:36:40,564 --> 00:36:41,997
Stop.
701
00:36:42,132 --> 00:36:44,400
Not one more step further.
702
00:36:44,402 --> 00:36:45,935
Don't come any closer.
703
00:36:45,937 --> 00:36:50,539
I swear to God, you take one more step.
704
00:36:52,242 --> 00:36:54,176
Stay calm, Mr. Bobbit.
705
00:36:58,014 --> 00:37:02,017
Fredrick Osborn, you're under arrest.
706
00:37:02,419 --> 00:37:02,919
What?
707
00:37:02,920 --> 00:37:04,486
Ressler: You have
the right to remain silent.
708
00:37:04,488 --> 00:37:07,790
Anything you say can and
will be used against you.
709
00:37:07,792 --> 00:37:08,424
What is happening?
710
00:37:08,426 --> 00:37:10,626
You're under arrest for evidence tampering,
711
00:37:10,628 --> 00:37:13,963
for murder in the furtherance of
a corrupt criminal enterprise.
712
00:37:13,965 --> 00:37:15,998
You can't arrest me.
713
00:37:16,000 --> 00:37:18,534
We know about the clinical trials.
714
00:37:18,536 --> 00:37:20,135
The people who died.
715
00:37:20,137 --> 00:37:23,138
What about him?
You should arrest him.
716
00:37:23,140 --> 00:37:25,241
I'm not leaving.
717
00:37:26,509 --> 00:37:31,447
I don't think Milton has any
intention of being arrested today.
718
00:37:42,425 --> 00:37:44,126
(Explosion)
719
00:37:59,175 --> 00:38:00,976
(Groans)
720
00:38:05,682 --> 00:38:07,716
(Camera clicking)
721
00:39:07,077 --> 00:39:08,610
Time's up.
722
00:39:16,319 --> 00:39:17,553
Is that what this was about?
723
00:39:17,555 --> 00:39:20,789
You getting access to Bobbit's client list?
724
00:39:20,791 --> 00:39:21,724
Yes.
725
00:39:21,726 --> 00:39:23,926
Find what you were looking for?
726
00:39:27,897 --> 00:39:29,765
Goodnight, Harold.
727
00:39:44,981 --> 00:39:47,483
I can't do this anymore.
728
00:39:48,551 --> 00:39:51,820
Can't look at him let alone touch him.
729
00:39:52,589 --> 00:39:54,056
Reddington: Be patient.
730
00:39:54,058 --> 00:39:56,392
With Craig, things have been set in motion.
731
00:39:56,394 --> 00:40:00,496
How Tom reacts will tell us a great deal.
732
00:40:01,331 --> 00:40:04,199
You need to stay the course.
733
00:40:05,301 --> 00:40:07,569
Liz: I don't think I can.
734
00:40:10,273 --> 00:40:11,707
What is it?
735
00:40:19,649 --> 00:40:21,750
What does it mean?
736
00:40:22,685 --> 00:40:24,553
I don't know yet.
737
00:40:47,844 --> 00:40:49,478
Hey.
738
00:40:51,815 --> 00:40:52,748
Hey, babe.
739
00:40:52,750 --> 00:40:57,319
You know, I was thinking, it was
so good to see your brother again.
740
00:40:57,321 --> 00:40:58,353
So I left him a message.
741
00:40:58,355 --> 00:41:01,523
I thought maybe we could
have dinner before he left.
742
00:41:01,525 --> 00:41:02,724
And I never heard back.
743
00:41:02,726 --> 00:41:03,792
Oh, you know what?
He called.
744
00:41:03,794 --> 00:41:06,094
Actually said he had
to catch the red-eye back.
745
00:41:06,096 --> 00:41:09,298
I think work, I guess.
746
00:41:10,834 --> 00:41:12,000
He just left?
747
00:41:12,002 --> 00:41:14,536
Never even said goodbye?
748
00:41:14,871 --> 00:41:17,072
Yeah, classic Craig, right?
749
00:41:17,074 --> 00:41:17,739
(Chuckles)
750
00:41:17,741 --> 00:41:21,477
Honestly, could the two
of you be any less alike?
751
00:41:26,583 --> 00:41:28,383
Stop.
752
00:41:32,388 --> 00:41:34,456
We're newlyweds.
54355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.