All language subtitles for 2014-03-31 - The Blacklist - Milton Bobbit-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,034 --> 00:00:03,901 (Horns honking) 2 00:00:05,270 --> 00:00:07,505 (Cab approaching) 3 00:00:10,209 --> 00:00:12,176 LaGuardia. 4 00:00:21,086 --> 00:00:23,254 Hey, honey. It's mom. I'm on my way. 5 00:00:23,256 --> 00:00:25,957 Yeah, I'll be there before bedtime to tuck you in. 6 00:00:25,959 --> 00:00:28,893 (Tires screeching) Oh, God! What are you doing? 7 00:00:28,994 --> 00:00:29,594 Hey, slow down. 8 00:00:29,596 --> 00:00:33,398 Hey, slow down. What are you doing? (Gasps) 9 00:00:33,499 --> 00:00:36,100 Why are you... Let me out of the car! 10 00:00:36,102 --> 00:00:39,070 Let me out! Oh, God! Oh, God. 11 00:00:39,072 --> 00:00:40,538 Just let me out! 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,974 I said slow down! 13 00:00:43,809 --> 00:00:44,742 What are you doing? 14 00:00:44,744 --> 00:00:46,144 I'm sorry, Miss Mitchell. 15 00:00:46,146 --> 00:00:47,512 How do you know my name? 16 00:00:47,514 --> 00:00:50,314 Why are you doing this to me? 17 00:00:50,682 --> 00:00:52,050 Let me out! 18 00:00:52,052 --> 00:00:54,485 Let me out! (Banging on window) 19 00:01:13,020 --> 00:01:14,020 [ Beeping ] 20 00:01:15,040 --> 00:01:16,874 (Line ringing) 21 00:01:16,975 --> 00:01:18,910 (Shredding) 22 00:01:19,278 --> 00:01:24,015 Hi. I'd like to make a wire transfer, please. 23 00:01:31,457 --> 00:01:35,359 ♪ Keep in the dark to stay out of the light 24 00:01:35,361 --> 00:01:39,397 ♪ keep in the dark to stay out of the light 25 00:01:39,399 --> 00:01:43,501 ♪ keep in the dark to stay out of the light 26 00:01:43,503 --> 00:01:47,271 ♪ just aping the sunlight 27 00:01:55,380 --> 00:01:58,983 ♪ turn off your light, let's step into the dark 28 00:01:58,985 --> 00:02:02,720 ♪ sleep away the light that shines from here into her 29 00:02:02,722 --> 00:02:10,722 ♪ save your face and keep your hands firmly pressed into the earth ♪ 30 00:02:11,010 --> 00:02:13,010 [ Instrumental solo ] 31 00:02:20,320 --> 00:02:21,819 [ Harp plays ] 32 00:02:21,820 --> 00:02:23,820 [ Instrumental solo continues ] 33 00:02:43,810 --> 00:02:47,809 [ Slurping ] 34 00:02:47,810 --> 00:02:48,810 [ Sighs ] 35 00:03:02,013 --> 00:03:06,584 Okay, here we are. My world-famous pancakes. 36 00:03:06,619 --> 00:03:09,086 Gluten-free. 37 00:03:10,956 --> 00:03:13,057 You okay? What's... what's wrong? 38 00:03:13,059 --> 00:03:17,162 Nothing, I'm just feeling a little wonky. 39 00:03:17,163 --> 00:03:19,397 Uh-huh. Some of the kids at school have the flu. 40 00:03:19,399 --> 00:03:22,233 I hope I didn't give you something. 41 00:03:34,780 --> 00:03:36,914 Elizabeth. 42 00:03:38,250 --> 00:03:40,284 What are you doing? 43 00:03:40,286 --> 00:03:43,020 Will you marry me? 44 00:03:43,022 --> 00:03:45,323 ♪ I'm sorry (Chuckles) 45 00:03:45,325 --> 00:03:48,526 ♪ But I'm beginning to hate your face ♪ 46 00:03:48,528 --> 00:03:51,362 I want to renew our wedding vows. 47 00:03:55,000 --> 00:03:56,934 So... 48 00:03:57,402 --> 00:03:59,070 Will you marry me? 49 00:04:02,341 --> 00:04:03,941 (Sighs) Yes. 50 00:04:03,943 --> 00:04:05,977 Yes? (Chuckles) 51 00:04:06,712 --> 00:04:07,678 I love you so much. 52 00:04:07,680 --> 00:04:10,181 Okay, we will talk about this tonight. 53 00:04:10,183 --> 00:04:12,418 I'm so late, but, uh... 54 00:04:12,419 --> 00:04:14,752 I love you. 55 00:04:15,387 --> 00:04:18,289 ♪ Without a trace 56 00:04:25,530 --> 00:04:29,400 ♪ oh, don't you know 57 00:04:29,501 --> 00:04:34,572 ♪ that you, you're gonna reap what you sow 58 00:04:34,574 --> 00:04:40,745 ♪ oh, that sex is gonna come back to hurt you in the ass ♪ 59 00:04:43,782 --> 00:04:46,017 (Knocking on door) 60 00:04:50,055 --> 00:04:51,989 I come bearing gifts. 61 00:04:51,991 --> 00:04:53,891 Pimento cheese sandwiches. 62 00:04:53,893 --> 00:04:55,693 Toasted, with the crusts cut off. 63 00:04:55,695 --> 00:04:58,496 Eartha Kitt's recipe. It's a fantastic story. 64 00:04:58,498 --> 00:05:00,631 What do you know about Tom? 65 00:05:02,834 --> 00:05:04,303 Lizzy, I'm not sure if I can shed... 66 00:05:04,304 --> 00:05:07,271 No, we're not doing that. 67 00:05:07,372 --> 00:05:08,439 Not today. 68 00:05:08,441 --> 00:05:10,007 You've been threatening to tell me the truth 69 00:05:10,009 --> 00:05:12,710 about my husband since the day we met, 70 00:05:12,712 --> 00:05:14,745 and I'm ready to listen. 71 00:05:15,647 --> 00:05:17,548 What do you know? 72 00:05:18,784 --> 00:05:20,751 Little more than you. 73 00:05:20,753 --> 00:05:23,154 Several years ago, it came to my attention 74 00:05:23,156 --> 00:05:25,423 that somebody was meddling in my business. 75 00:05:25,425 --> 00:05:27,892 To protect myself and my interests 76 00:05:27,894 --> 00:05:31,395 I inventoried my vulnerabilities. 77 00:05:31,397 --> 00:05:32,763 Me. 78 00:05:32,977 --> 00:05:33,497 Among others. 79 00:05:33,499 --> 00:05:36,400 Lizzy, I've been monitoring Tom since he entered your life. 80 00:05:36,402 --> 00:05:40,504 About a year ago I discovered that he had purchased three passports 81 00:05:40,506 --> 00:05:43,741 from a trusted forger I use in Warsaw. 82 00:05:43,743 --> 00:05:47,211 That's it? He bought passports. 83 00:05:47,213 --> 00:05:48,279 My husband chose me, 84 00:05:48,281 --> 00:05:51,449 he inserted himself into my life because of you. 85 00:05:51,451 --> 00:05:53,150 I can only assume that's the case. 86 00:05:53,152 --> 00:05:55,119 Why? How are we connected? 87 00:05:55,121 --> 00:05:56,153 That is just a distraction. 88 00:05:56,155 --> 00:05:58,723 No, that is all that matters! 89 00:05:58,725 --> 00:06:00,424 This is my life! 90 00:06:00,426 --> 00:06:01,058 Tell me! 91 00:06:01,060 --> 00:06:03,561 Right now the only thing that matters 92 00:06:03,563 --> 00:06:07,131 is the immediate threat, your husband, 93 00:06:07,299 --> 00:06:12,203 finding out who he is and who he works for. 94 00:06:13,105 --> 00:06:18,008 The rest will come, I promise you. 95 00:06:23,802 --> 00:06:25,282 - What's this? - Surveillance footage. 96 00:06:25,284 --> 00:06:29,720 Taken by the people who were hired to watch you and Tom. 97 00:06:29,722 --> 00:06:31,722 "The Apple Man." 98 00:06:32,124 --> 00:06:34,692 - You've watched them? - Some. 99 00:06:35,460 --> 00:06:36,694 Enough. 100 00:06:36,696 --> 00:06:40,331 Perhaps you'll see something that I could not. 101 00:06:42,200 --> 00:06:45,136 He wants to renew our vows. 102 00:06:45,437 --> 00:06:46,804 (Scoffs) 103 00:06:46,806 --> 00:06:48,172 Things are unraveling for him. 104 00:06:48,174 --> 00:06:50,441 He's desperate to keep you close. 105 00:06:50,443 --> 00:06:53,944 I think you've been presented with a unique opportunity. 106 00:06:53,946 --> 00:06:57,715 The people Tom works for are obviously very cautious. 107 00:06:57,717 --> 00:07:00,651 They operate slowly, from the shadows. 108 00:07:00,653 --> 00:07:03,487 I've spent years tracking them to no avail. 109 00:07:03,489 --> 00:07:05,689 We now have a chance to draw them out. 110 00:07:05,691 --> 00:07:07,525 Things will have to appear normal. 111 00:07:07,527 --> 00:07:09,193 To Tom. To Cooper and the others. 112 00:07:09,195 --> 00:07:11,929 Which is why you'll need a case. 113 00:07:11,931 --> 00:07:15,232 Yesterday in Brooklyn, a taxi drove into the back of a truck 114 00:07:15,234 --> 00:07:17,735 under the 86th street L train, 115 00:07:17,737 --> 00:07:20,137 killing the driver and his female passenger. 116 00:07:20,139 --> 00:07:23,007 It's being reported as an accident, 117 00:07:23,009 --> 00:07:25,676 but I suspect, in fact, it may be murder, 118 00:07:25,678 --> 00:07:27,878 the work of The Undertaker. 119 00:07:27,880 --> 00:07:29,346 He's a broker of death. 120 00:07:29,348 --> 00:07:34,151 A man who somehow convinces ordinary people to kill on his behalf. 121 00:07:34,153 --> 00:07:36,220 Murder-suicide is his signature. 122 00:07:36,222 --> 00:07:38,222 How he recruits nobody knows, 123 00:07:38,224 --> 00:07:39,924 but if this accident is his work, 124 00:07:39,926 --> 00:07:43,260 it gives you a rare glimpse into the way he operates, 125 00:07:43,262 --> 00:07:45,763 and a chance to find him. 126 00:07:47,098 --> 00:07:48,833 Cochran: I'll be back in DC on Thursday. 127 00:07:48,835 --> 00:07:51,435 Have Senator Chapman's office set a lunch. 128 00:07:51,437 --> 00:07:52,636 We can talk about it then. 129 00:07:52,638 --> 00:07:56,407 Have the Committee Chairman join us as well. 130 00:07:57,943 --> 00:07:59,176 Tell him it's mandatory. 131 00:07:59,178 --> 00:08:01,545 Yes. Uh-huh. (Machine beeping) 132 00:08:01,547 --> 00:08:02,880 Yes, you have my word. 133 00:08:02,882 --> 00:08:05,683 Nothing will happen before then. Okay. 134 00:08:05,685 --> 00:08:07,818 (Fuel pouring) 135 00:08:08,019 --> 00:08:09,854 You're Bennett Cochran? 136 00:08:10,388 --> 00:08:11,188 I am. 137 00:08:11,190 --> 00:08:13,390 (Fuel splattering) 138 00:08:13,392 --> 00:08:15,459 Hey, hey. What the hell? 139 00:08:15,461 --> 00:08:18,729 Please forgive me. I have a brother. 140 00:08:20,599 --> 00:08:21,799 Hey! 141 00:08:21,801 --> 00:08:23,834 (Both screaming) 142 00:08:28,473 --> 00:08:32,676 Bennett Cochran was killed by a woman who was mentally unstable, 143 00:08:32,678 --> 00:08:33,344 Dee Torres. 144 00:08:33,346 --> 00:08:36,614 Local police consider both cases accidental, 145 00:08:36,616 --> 00:08:39,216 a runaway cab and a woman suffering from a mental break, 146 00:08:39,218 --> 00:08:44,321 but according to Reddington these are assassination-by-suicide. 147 00:08:44,323 --> 00:08:46,357 They call him The Undertaker, 148 00:08:46,359 --> 00:08:49,827 a man who somehow turns ordinary people 149 00:08:49,829 --> 00:08:51,095 into contract killers. 150 00:08:51,097 --> 00:08:53,330 Reddington believes that in all of these cases 151 00:08:53,332 --> 00:08:54,765 the killer died along with the victim. 152 00:08:54,767 --> 00:08:56,600 Complete strangers in different cities. 153 00:08:56,602 --> 00:08:58,636 Assassins who can't talk because they're dead. 154 00:08:58,638 --> 00:09:00,938 That's what he's selling to his clients. 155 00:09:00,940 --> 00:09:02,139 The perfect murder. 156 00:09:02,141 --> 00:09:02,873 Who are his clients? 157 00:09:02,875 --> 00:09:04,141 Who hires this guy and who does he work for? 158 00:09:04,143 --> 00:09:07,945 According to Reddington he contracts with clients around the world, 159 00:09:07,947 --> 00:09:09,347 anyone interested in hiring a killer 160 00:09:09,348 --> 00:09:12,983 without the slightest possibility of it ever tracing back to them. 161 00:09:12,985 --> 00:09:15,953 Start with the killers' families. See what they know. 162 00:09:15,955 --> 00:09:19,123 Hey, Milt, one for the morgue, bro. 163 00:09:23,328 --> 00:09:26,330 Wahid worked seven days a week. 164 00:09:26,332 --> 00:09:31,268 I begged him, slow down, scale back. 165 00:09:31,270 --> 00:09:32,369 He wouldn't have any of it. 166 00:09:32,371 --> 00:09:35,072 I'm sure you have bills like everyone else, 167 00:09:35,074 --> 00:09:37,207 - he probably felt... - No. 168 00:09:37,209 --> 00:09:40,344 Wahid didn't have to work. 169 00:09:40,346 --> 00:09:42,479 Not since Haroon passed. 170 00:09:42,481 --> 00:09:43,547 Haroon? 171 00:09:43,549 --> 00:09:46,016 Wahid's uncle. In Pakistan. 172 00:09:46,018 --> 00:09:48,519 I didn't even know he had an uncle. 173 00:09:48,521 --> 00:09:51,221 - He left you money? - Yes. 174 00:09:51,223 --> 00:09:55,693 We only received the inheritance a few months ago. 175 00:09:56,328 --> 00:09:59,096 He was beginning to forget things. 176 00:09:59,098 --> 00:10:02,399 Maybe it was worse than I thought. 177 00:10:02,401 --> 00:10:04,468 I blame myself. 178 00:10:04,470 --> 00:10:07,972 He shouldn't have been behind that wheel. 179 00:10:09,107 --> 00:10:10,641 (Sobs) 180 00:10:11,676 --> 00:10:12,876 Ressler: We found a connection. 181 00:10:12,878 --> 00:10:15,045 The killers both had terminal illnesses. 182 00:10:15,047 --> 00:10:15,713 They were gonna die. 183 00:10:15,715 --> 00:10:17,181 This is Wahid Davi's brain scan. 184 00:10:17,183 --> 00:10:18,916 He had a rapidly accelerating brain tumor. 185 00:10:18,918 --> 00:10:23,053 And Dee Torres? Her autopsy showed she had late stage cervical cancer. 186 00:10:23,055 --> 00:10:23,821 Less than a month to live. 187 00:10:23,823 --> 00:10:26,024 The Undertaker recruits the terminally ill as assassins? 188 00:10:26,025 --> 00:10:29,226 Yes. And both killers had additional problems. 189 00:10:29,228 --> 00:10:30,060 Dementia, mental instability, 190 00:10:30,062 --> 00:10:33,764 conditions that made it possible for the police to explain away the events. 191 00:10:33,766 --> 00:10:34,698 Meera: They also had motives. 192 00:10:34,700 --> 00:10:37,434 Their families are now suddenly free from financial hardship. 193 00:10:37,436 --> 00:10:41,071 The cabbie received an unexpected inheritance. And Dee Torres? 194 00:10:41,073 --> 00:10:42,339 Her brother is now getting around-the-clock care 195 00:10:42,341 --> 00:10:45,576 thanks to ghost payments from an anonymous foundation in Oregon. 196 00:10:45,578 --> 00:10:46,944 Cooper: These killings are being financed. 197 00:10:46,946 --> 00:10:48,479 I don't give a damn where the money is going. 198 00:10:48,481 --> 00:10:50,247 I wanna know where it's coming from. 199 00:10:50,249 --> 00:10:52,883 Get into this guy's financial life. 200 00:10:56,721 --> 00:10:58,255 Cigarette? 201 00:10:59,591 --> 00:11:01,125 Not supposed to smoke in here. 202 00:11:01,127 --> 00:11:05,029 What are they gonna do, kill you? 203 00:11:05,031 --> 00:11:06,930 (Chuckles) 204 00:11:14,139 --> 00:11:16,707 Danny: I paid 21 years. 205 00:11:16,709 --> 00:11:19,410 When I reapplied, they said my rates had doubled 206 00:11:19,412 --> 00:11:22,346 because I had a heart condition. 207 00:11:22,747 --> 00:11:24,148 Couldn't afford it. 208 00:11:24,150 --> 00:11:28,352 Well, what I wanna offer you is something better than life insurance, Danny. 209 00:11:28,354 --> 00:11:31,722 The promise that everyone you love will be taken care of. 210 00:11:31,724 --> 00:11:35,659 Your mortgage, so Claire won't lose the house on Crestview. 211 00:11:35,661 --> 00:11:39,129 Tuition, so Carolyn can afford college. 212 00:11:40,665 --> 00:11:41,331 Who are you? 213 00:11:41,333 --> 00:11:42,633 Total value of what I'm offering, 214 00:11:42,635 --> 00:11:49,173 paid out over the lifetimes of your wife and daughter would be... 215 00:11:55,513 --> 00:11:57,314 Keep talking. 216 00:12:04,622 --> 00:12:05,823 - Craig? - Come here, brother. 217 00:12:05,825 --> 00:12:08,625 What the hell are you doing here? What is all this? 218 00:12:08,627 --> 00:12:10,027 You said you wanted to renew our vows. 219 00:12:10,029 --> 00:12:11,562 Yeah. There's no time like the present. 220 00:12:11,564 --> 00:12:14,631 I can't believe you guys are getting married twice before I get married once. 221 00:12:14,633 --> 00:12:18,202 Yeah, hi. We just talked about it yesterday. 222 00:12:18,204 --> 00:12:19,737 So, Craig, when did you get in? 223 00:12:19,739 --> 00:12:22,239 Liz called me this morning. I got the first flight out. 224 00:12:22,241 --> 00:12:23,574 Work has been insane, 225 00:12:23,576 --> 00:12:25,709 and we've had to put so many things off, 226 00:12:25,711 --> 00:12:28,412 and I'm not doing it anymore. 227 00:12:28,414 --> 00:12:30,015 I want to marry this man! 228 00:12:30,016 --> 00:12:31,215 Cheers. 229 00:12:31,217 --> 00:12:32,216 Now, go get dressed. 230 00:12:32,218 --> 00:12:34,284 And just make sure he shaves. 231 00:12:34,286 --> 00:12:36,820 I'm not marrying George Michael. 232 00:12:51,623 --> 00:12:52,503 You shouldn't be here. 233 00:12:52,505 --> 00:12:54,471 Yeah, you think I didn't try? 234 00:12:54,473 --> 00:12:55,906 You know what? You should thank me. 235 00:12:55,908 --> 00:12:56,874 I called you the moment I knew. 236 00:12:56,876 --> 00:12:59,009 Yeah, lot of good that did. 237 00:12:59,011 --> 00:13:01,578 She was asking about our parents. 238 00:13:02,213 --> 00:13:03,080 The accident? 239 00:13:03,082 --> 00:13:05,616 Yeah. The accident. Tucson. 240 00:13:05,750 --> 00:13:07,584 I think she knows. 241 00:13:08,586 --> 00:13:10,487 No, she doesn't know anything. 242 00:13:10,489 --> 00:13:12,122 (Scoffs) 243 00:13:12,791 --> 00:13:15,058 You honestly don't see it, do you? 244 00:13:15,060 --> 00:13:16,927 How far in over your head you are. 245 00:13:16,929 --> 00:13:19,797 She knows exactly what she's doing. 246 00:13:19,799 --> 00:13:21,064 This chick is smart. 247 00:13:21,066 --> 00:13:22,032 Look, man, relax. 248 00:13:22,034 --> 00:13:25,602 I know what I'm doing. I know how to read this woman. 249 00:13:25,604 --> 00:13:30,207 Why do you think I asked her to renew our vows? 250 00:13:30,842 --> 00:13:32,676 To get her bed? 251 00:13:32,678 --> 00:13:33,777 Come on, give me a break. 252 00:13:33,779 --> 00:13:37,781 Yeah, well, I hope your BS is exceptional today, 253 00:13:37,783 --> 00:13:39,283 because in less than five minutes 254 00:13:39,285 --> 00:13:42,753 you've gotta fall in love all over again. 255 00:13:43,521 --> 00:13:45,289 Thanks, brother. 256 00:13:53,731 --> 00:13:54,431 (Sighs) 257 00:13:54,433 --> 00:13:55,766 Tom: When I'm with you, Liz, 258 00:13:55,768 --> 00:13:59,203 I feel like I don't need to pretend. 259 00:13:59,205 --> 00:14:03,507 I know that you accept me for who I really am. 260 00:14:03,675 --> 00:14:07,744 And that's a gift that I thank God for every day. 261 00:14:08,646 --> 00:14:10,380 And that's all I got. 262 00:14:10,382 --> 00:14:12,015 (All chuckling) 263 00:14:12,051 --> 00:14:14,685 Tom. 264 00:14:15,454 --> 00:14:17,387 Everyone. 265 00:14:17,389 --> 00:14:21,625 Thing is, when you asked me to renew our vows, 266 00:14:21,960 --> 00:14:24,494 I thought it was... odd. 267 00:14:25,129 --> 00:14:26,129 And then I realized 268 00:14:26,131 --> 00:14:29,833 how much we've been through in such a short time. 269 00:14:29,835 --> 00:14:31,869 So much has changed. 270 00:14:31,871 --> 00:14:34,271 But the more I thought about it, 271 00:14:34,273 --> 00:14:40,043 I realized this is the beginning of something amazing. 272 00:14:40,111 --> 00:14:41,945 A new chapter. 273 00:14:42,080 --> 00:14:42,846 A new us. 274 00:14:43,348 --> 00:14:49,019 And I wanted to take this opportunity to stand in front of you 275 00:14:49,021 --> 00:14:53,290 and all of our friends, everyone we love, 276 00:14:53,292 --> 00:14:57,728 and tell you how excited I am about what's coming next. 277 00:14:58,029 --> 00:15:00,964 Because I have a feeling 278 00:15:01,299 --> 00:15:03,834 this is going to be 279 00:15:04,102 --> 00:15:06,503 one hell of a ride. 280 00:15:06,505 --> 00:15:07,104 (Laughs) 281 00:15:07,106 --> 00:15:09,806 Craig: Okay. By the power vested in me 282 00:15:09,808 --> 00:15:12,843 by the online Universal Life Church... 283 00:15:12,845 --> 00:15:13,477 (chuckles) 284 00:15:13,479 --> 00:15:17,648 I once again pronounce you husband and wife. 285 00:15:19,017 --> 00:15:21,618 - This is the kissing part. You kiss. - Yeah, yes. 286 00:15:21,620 --> 00:15:23,987 (Guests applauding) 287 00:15:41,739 --> 00:15:44,708 ♪ So you're feeling tied up to a sense of control 288 00:15:44,710 --> 00:15:47,110 ♪ and make decisions that you think are your own 289 00:15:47,112 --> 00:15:49,379 ♪ you are a stranger here, why have you come 290 00:15:49,381 --> 00:15:53,550 ♪ why have you come, lift me higher, let me look at the sun 291 00:15:53,552 --> 00:15:57,721 ♪ look at the sun and once I hear them clearly, say 292 00:15:57,723 --> 00:16:02,359 ♪ who, who are you really 293 00:16:02,527 --> 00:16:07,297 ♪ and where are you going 294 00:16:07,299 --> 00:16:09,866 ♪ I've got nothing left to prove 295 00:16:09,868 --> 00:16:12,803 ♪ 'cause I've got nothing left to lose 296 00:16:12,805 --> 00:16:15,639 ♪ see me bare my teeth for you 297 00:16:15,641 --> 00:16:20,143 ♪ who, who are you 298 00:16:51,876 --> 00:16:52,943 (knocking on door) 299 00:16:52,945 --> 00:16:54,644 Dembe: Raymond said you needed something. 300 00:16:54,646 --> 00:16:56,847 Could you have him run these prints? 301 00:16:56,849 --> 00:16:58,882 Get me a name. 302 00:17:01,552 --> 00:17:02,319 What? 303 00:17:02,321 --> 00:17:05,255 This paint. What color is it? 304 00:17:05,257 --> 00:17:07,724 It's called "Chicago Skyline." 305 00:17:07,726 --> 00:17:09,459 (Scoffs) 306 00:17:10,461 --> 00:17:11,928 Nice. 307 00:17:11,930 --> 00:17:16,333 I looked into the accounts of the two suicide killers and I found a common thread. 308 00:17:16,335 --> 00:17:19,503 Both accounts are receiving funds from a bank in the Caymans 309 00:17:19,505 --> 00:17:20,771 notorious for laundering money. 310 00:17:20,773 --> 00:17:22,005 The Undertaker's bank account. 311 00:17:22,007 --> 00:17:24,808 Better. I think I uncovered his payment network. 312 00:17:24,810 --> 00:17:25,375 Look at this. 313 00:17:25,377 --> 00:17:27,711 Dozens of accounts, from all around the world, 314 00:17:27,713 --> 00:17:29,379 all receiving some form of payment. 315 00:17:29,381 --> 00:17:30,514 He's been doing this for years. 316 00:17:30,516 --> 00:17:33,417 Hits in Boston, Seattle, Tokyo, Mexico City. 317 00:17:33,419 --> 00:17:35,252 There's got to be payouts in the tens of millions. 318 00:17:35,254 --> 00:17:38,155 - A network of dead assassins. - Not all of them. 319 00:17:38,157 --> 00:17:39,389 Danny Moss. 54. 320 00:17:39,391 --> 00:17:40,490 Resident of Dorchester, Mass. 321 00:17:40,492 --> 00:17:43,794 Twenty-one hours ago, Mr. Moss sent wire transfer instructions 322 00:17:43,796 --> 00:17:46,830 to the same Cayman bank that funds the other accounts. 323 00:17:46,832 --> 00:17:48,265 Let me guess. Danny is dying. 324 00:17:48,267 --> 00:17:49,032 Congestive heart failure. 325 00:17:49,034 --> 00:17:50,867 Get a unit to his house now. 326 00:17:50,869 --> 00:17:54,204 Moss isn't home. Wife said he left the house 20 minutes ago. 327 00:17:54,206 --> 00:17:55,906 Where did she say he was going? 328 00:17:55,908 --> 00:18:00,010 You have my commitment to rolling up my sleeves every day 329 00:18:00,012 --> 00:18:04,481 and working for you, and for this great city. 330 00:18:04,483 --> 00:18:05,649 (Crowd applauding) 331 00:18:05,651 --> 00:18:08,085 Thank you. Thank you, everybody. 332 00:18:08,087 --> 00:18:09,753 Thank you. 333 00:18:14,225 --> 00:18:16,293 (Tires screeching) 334 00:18:20,731 --> 00:18:23,033 (People cheering) 335 00:18:31,609 --> 00:18:33,477 Mr. Wright. 336 00:18:35,012 --> 00:18:37,514 - Do I know you? - I'm sorry. 337 00:18:39,984 --> 00:18:42,219 I'm really sorry. 338 00:18:44,322 --> 00:18:45,188 Danny, stop! 339 00:18:45,190 --> 00:18:47,324 Danny, stop. FBI. 340 00:18:47,326 --> 00:18:49,459 Ressler: Back up! FBI! 341 00:18:49,461 --> 00:18:51,094 - Danny, stop. - Back up! 342 00:18:51,096 --> 00:18:52,729 Wright: Please. 343 00:18:55,266 --> 00:18:59,503 This isn't how your wife or daughter want to remember you. 344 00:19:00,071 --> 00:19:02,639 - Please. - This is for my family. 345 00:19:02,641 --> 00:19:03,940 I don't even know you. 346 00:19:03,942 --> 00:19:04,808 Put the gun down. 347 00:19:04,810 --> 00:19:07,544 Whatever he's paying you, it isn't worth it. 348 00:19:07,546 --> 00:19:09,112 We can help. 349 00:19:09,547 --> 00:19:10,714 Liz: Don't do this. 350 00:19:10,716 --> 00:19:13,650 Are you gonna take care of my family? 351 00:19:13,652 --> 00:19:16,887 Is this really how you wanna die? 352 00:19:31,602 --> 00:19:34,971 Woman: Professor, someone to see you. 353 00:19:35,740 --> 00:19:37,274 Cvetko, you rascal! 354 00:19:37,276 --> 00:19:39,075 You wouldn't believe how hard it is 355 00:19:39,077 --> 00:19:42,112 to find a Bosnian in San Salvador. 356 00:19:42,114 --> 00:19:43,346 Wish it was harder. 357 00:19:43,348 --> 00:19:44,915 (Chuckles) 358 00:19:45,950 --> 00:19:47,851 All this looks rather ghoulish. 359 00:19:47,853 --> 00:19:51,354 Vlad, I need your help identifying somebody. 360 00:19:51,356 --> 00:19:51,922 Can't help. 361 00:19:51,924 --> 00:19:53,990 Of course you can. I have a fingerprint. 362 00:19:53,992 --> 00:19:55,659 Benson ran it, got a name. 363 00:19:55,661 --> 00:19:57,327 Benson. There's your problem. 364 00:19:57,329 --> 00:19:59,029 She says the print belongs to a Craig Keen. 365 00:19:59,031 --> 00:20:02,299 Well, Craig Keen is an alias, a very good one at that, 366 00:20:02,301 --> 00:20:05,168 complete with a credit rating, school and medical records, 367 00:20:05,170 --> 00:20:07,672 passports with a long history. All the trimmings. 368 00:20:07,673 --> 00:20:08,772 No. 369 00:20:08,774 --> 00:20:12,075 What do you know about touch DNA? 370 00:20:12,077 --> 00:20:12,842 I said no. 371 00:20:12,844 --> 00:20:15,345 I know very little, but as I understand, 372 00:20:15,347 --> 00:20:19,216 it's possible to actually lift tissue cells from a fingerprint 373 00:20:19,218 --> 00:20:21,985 and run the DNA. Is that right? 374 00:20:25,189 --> 00:20:28,124 You slept with my wife. 375 00:20:29,393 --> 00:20:31,228 How is Fadila? 376 00:20:31,474 --> 00:20:32,395 Vlad, it was a mistake. 377 00:20:32,397 --> 00:20:37,334 I can easily blame it on the hashish and the grappa, but the truth is... 378 00:20:37,336 --> 00:20:39,035 May I speak freely? 379 00:20:39,037 --> 00:20:42,606 You're better off without her. She's fickle. 380 00:20:42,608 --> 00:20:43,373 I'm sorry, but... 381 00:20:43,375 --> 00:20:47,677 This business with the fingerprint, it's important. 382 00:20:57,088 --> 00:21:01,891 Do you still have that little villa in Dubrovnik? 383 00:21:02,593 --> 00:21:04,427 I do. 384 00:21:07,865 --> 00:21:11,301 A weekend there. With Fadila. 385 00:21:11,602 --> 00:21:13,036 She would love it. 386 00:21:13,038 --> 00:21:17,107 I can't understand why you insist on chasing that woman. 387 00:21:17,608 --> 00:21:19,709 All right, the villa's yours. 388 00:21:19,711 --> 00:21:21,177 And if it doesn't work out with Fadila 389 00:21:21,179 --> 00:21:25,715 I know a ravishing Dane who would adore you. 390 00:21:25,717 --> 00:21:26,483 She's slightly cross-eyed, 391 00:21:26,485 --> 00:21:31,221 and there's something very hypnotic about her gaze. 392 00:21:42,967 --> 00:21:45,435 (Police chatter on radio) 393 00:21:46,437 --> 00:21:48,571 (Cell phone vibrating) 394 00:21:50,641 --> 00:21:51,308 Keen. 395 00:21:51,310 --> 00:21:53,209 How is your case developing, Lizzy? 396 00:21:53,211 --> 00:21:55,178 We have one of the assassins in custody. 397 00:21:55,180 --> 00:21:56,781 We're taking him in for questioning now. 398 00:21:56,782 --> 00:22:00,583 Have you figured out how he selects them? The common denominator? 399 00:22:00,585 --> 00:22:01,284 They're all sick. 400 00:22:01,286 --> 00:22:03,820 We know from their autopsies they're terminally ill. 401 00:22:03,822 --> 00:22:04,521 Well, there you have it. 402 00:22:04,523 --> 00:22:07,957 You only know these assassins were ill because of their autopsies, 403 00:22:07,959 --> 00:22:08,558 the police reports. 404 00:22:08,560 --> 00:22:10,994 You know after they're already dead. 405 00:22:10,996 --> 00:22:13,029 But somehow The Undertaker knows before. 406 00:22:13,031 --> 00:22:16,800 Find out how he knows that and you'll find your man. 407 00:22:16,802 --> 00:22:18,201 Where are we with Craig? 408 00:22:18,203 --> 00:22:19,436 Is he still in town? 409 00:22:19,438 --> 00:22:20,904 As far as I know. 410 00:22:20,906 --> 00:22:22,539 Good. Find him. 411 00:22:22,541 --> 00:22:23,273 Watch him. 412 00:22:23,275 --> 00:22:24,774 - Did you find his name? - Yes. 413 00:22:24,776 --> 00:22:26,609 And I think it's time for the three of us 414 00:22:26,611 --> 00:22:28,678 to have a little chat. 415 00:22:36,620 --> 00:22:38,221 (Grunts) 416 00:22:41,158 --> 00:22:42,959 (Grunting) 417 00:22:45,363 --> 00:22:48,164 Hey, Craig. Can we talk? 418 00:22:53,437 --> 00:22:55,004 (Grunts) 419 00:22:55,106 --> 00:22:56,339 Liz: Who do you work for? 420 00:22:56,341 --> 00:22:57,907 I don't know what you're talking about. 421 00:22:57,909 --> 00:22:58,775 Who do you work for? 422 00:22:58,777 --> 00:23:01,845 Liz, please, look, this has got to be... (Groans) 423 00:23:01,847 --> 00:23:02,645 I know who you are. 424 00:23:02,647 --> 00:23:05,081 I know about the time you did at Wasco. 425 00:23:05,083 --> 00:23:05,915 I know about the warrants. 426 00:23:05,917 --> 00:23:09,419 I know about you, Christopher Maly. 427 00:23:09,421 --> 00:23:10,587 I don't know who they are. 428 00:23:10,589 --> 00:23:13,456 Somebody provided you with an identity, a history. 429 00:23:13,458 --> 00:23:14,324 Embedded you into my life. 430 00:23:14,326 --> 00:23:17,093 I want to know who, and I want to know why. 431 00:23:17,095 --> 00:23:19,028 This is a mistake. 432 00:23:19,030 --> 00:23:20,663 (Grunts) 433 00:23:21,832 --> 00:23:25,135 You have no idea who you're dealing with. 434 00:23:25,137 --> 00:23:26,770 I never did like you. 435 00:23:26,772 --> 00:23:28,671 (Phone buzzing) 436 00:23:33,110 --> 00:23:35,278 Ressler, hey, what's up? 437 00:23:35,280 --> 00:23:36,613 Yeah. Of course, no. 438 00:23:36,615 --> 00:23:38,748 I'll be right there. 439 00:23:40,851 --> 00:23:42,118 (Craig laughs) 440 00:23:42,120 --> 00:23:45,688 You didn't exactly think this through, did you? 441 00:23:45,690 --> 00:23:47,757 (Knocking on door) 442 00:23:47,992 --> 00:23:50,427 Actually, I did. 443 00:24:07,611 --> 00:24:11,247 Looks like we're a little late to the party. 444 00:24:14,285 --> 00:24:17,120 You must be the brother-in-law? 445 00:24:17,122 --> 00:24:18,188 Liz: Ressler called. 446 00:24:18,190 --> 00:24:20,824 I have to step out. 447 00:24:21,859 --> 00:24:24,294 He isn't cooperating. 448 00:24:30,734 --> 00:24:32,335 Oh, hell. 449 00:24:32,337 --> 00:24:33,002 Dembe, get the hacksaw. 450 00:24:33,004 --> 00:24:35,905 We're gonna have to take him out of here in pieces. 451 00:24:40,644 --> 00:24:43,546 (Laughing) I'm just kidding. 452 00:24:44,381 --> 00:24:47,317 We'll get old Christopher to talk. 453 00:24:47,585 --> 00:24:50,053 Who's up for a field trip? 454 00:24:50,055 --> 00:24:51,621 I interviewed Danny Moss. 455 00:24:51,623 --> 00:24:55,859 He can't ID the guy who put him up to the shooting, but get this, 456 00:24:55,861 --> 00:24:57,460 he offered Danny a cigarette. 457 00:24:57,462 --> 00:24:57,927 So? 458 00:24:57,929 --> 00:25:02,265 Reddington said this guy knows his assassins are sick before he recruits them. 459 00:25:02,267 --> 00:25:04,400 This guy knew Danny had heart failure. 460 00:25:04,402 --> 00:25:05,702 This guy knew he smoked. 461 00:25:05,704 --> 00:25:06,536 How did he know that? 462 00:25:06,538 --> 00:25:08,605 He somehow had access to his medical file. 463 00:25:08,607 --> 00:25:09,305 How? His doctors? 464 00:25:09,307 --> 00:25:11,508 That's what I thought, but Dee Torres, Danny Moss, 465 00:25:11,510 --> 00:25:13,376 the assassins all had different doctors. 466 00:25:13,378 --> 00:25:14,911 Insurance companies have access. 467 00:25:14,913 --> 00:25:17,180 They all had different health plans. 468 00:25:17,581 --> 00:25:18,815 What about life insurance? 469 00:25:18,817 --> 00:25:20,316 Hold on. Okay. 470 00:25:20,318 --> 00:25:22,252 Wahid Davi, Dee Torres and Danny Moss 471 00:25:22,254 --> 00:25:24,254 all had life insurance applications or policies 472 00:25:24,256 --> 00:25:28,057 canceled by the same insurance agency, Green Glades. 473 00:25:28,993 --> 00:25:30,660 Hey, can I ask for a favor? 474 00:25:30,662 --> 00:25:34,130 About today. I gotta be somewhere. 475 00:25:34,398 --> 00:25:35,732 Tom? 476 00:25:35,734 --> 00:25:36,266 Yeah. 477 00:25:36,268 --> 00:25:40,537 That what this is about? Why you were, uh, absent? 478 00:25:41,672 --> 00:25:43,907 Take all the time you need. 479 00:25:48,579 --> 00:25:50,179 Terrifying. 480 00:25:50,181 --> 00:25:53,016 You know, this artist got his start with puppets. 481 00:25:53,018 --> 00:25:54,484 What is it about puppets? 482 00:25:54,486 --> 00:25:56,853 It's the same with clowns. 483 00:25:57,388 --> 00:25:59,689 I'll never forget a puppet show I saw 484 00:25:59,691 --> 00:26:02,458 when I was five, maybe six. 485 00:26:02,460 --> 00:26:03,726 Hansel and Gretel. 486 00:26:03,728 --> 00:26:04,827 Why are we here? 487 00:26:04,829 --> 00:26:06,129 Scared me to death. 488 00:26:06,131 --> 00:26:09,365 But it wasn't the witch, it was the oven. 489 00:26:09,367 --> 00:26:11,935 Imagine, an oven puppet. 490 00:26:11,937 --> 00:26:12,802 Ooh. 491 00:26:12,804 --> 00:26:15,138 I don't think I set foot in our kitchen for a month. 492 00:26:15,140 --> 00:26:17,874 I don't know what you think you're gonna gain from all this, 493 00:26:17,876 --> 00:26:18,541 but I'm not gonna talk. 494 00:26:18,543 --> 00:26:22,211 I will die before I give you anything. 495 00:26:33,757 --> 00:26:37,460 If you so much as touch my mother... 496 00:26:40,097 --> 00:26:42,298 God, I miss Bob Ross. 497 00:26:42,773 --> 00:26:43,733 That television painter, 498 00:26:43,735 --> 00:26:46,235 with the little squirrel on his shoulder, 499 00:26:46,237 --> 00:26:48,071 and the happy little trees. 500 00:26:48,073 --> 00:26:48,871 (Laughs) 501 00:26:48,873 --> 00:26:50,106 Few strokes of the palette knife 502 00:26:50,108 --> 00:26:55,578 and an entire mountain range would emerge through the clouds. 503 00:26:56,013 --> 00:26:58,581 Absolutely mesmerizing. 504 00:27:00,384 --> 00:27:03,319 Well, let's go back to the hotel. 505 00:27:03,321 --> 00:27:07,991 I think I saw some yogurt pretzels in your mini-bar. 506 00:27:11,076 --> 00:27:13,396 Ressler: So we're specifically looking for the policy files 507 00:27:13,398 --> 00:27:16,799 for a Wahid Davi, a Dee Torres, and a Danny Moss. 508 00:27:16,801 --> 00:27:17,834 I looked up those names after you called, 509 00:27:17,836 --> 00:27:21,904 and thing is, we don't have any active files on any of those names. 510 00:27:21,906 --> 00:27:25,074 When you say these people don't have "active" files with you 511 00:27:25,076 --> 00:27:25,742 what does that mean? 512 00:27:25,744 --> 00:27:28,311 I mean, these people have life insurance policies with you. 513 00:27:28,313 --> 00:27:29,746 Man: Well, I mean, if they were dropped, 514 00:27:29,748 --> 00:27:31,881 then they would've been purged from the system. 515 00:27:31,883 --> 00:27:33,249 Ressler: Dropped and purged, why? 516 00:27:33,251 --> 00:27:35,385 (Sighs) Good God, any number of reasons. 517 00:27:35,387 --> 00:27:38,655 Medical conditions, change of lifestyle. 518 00:27:38,657 --> 00:27:39,756 It's... it's like a whole formula. 519 00:27:39,758 --> 00:27:42,859 I mean, if you guys wanna talk actuarial tables 520 00:27:42,861 --> 00:27:44,260 then Milton's your man. 521 00:27:44,262 --> 00:27:46,362 - Milton? - Bobbit. 522 00:27:46,364 --> 00:27:48,998 He's where all policies go to die. 523 00:27:49,000 --> 00:27:49,500 (Chuckles) 524 00:27:49,501 --> 00:27:51,167 What do you mean, "go to die?" 525 00:27:51,169 --> 00:27:53,036 No, it's nothing. It's just, we... 526 00:27:53,038 --> 00:27:54,203 We like to joke about Milton. 527 00:27:54,205 --> 00:27:56,005 He's... he's kind of obsessed with death. 528 00:27:56,007 --> 00:28:01,611 He actually volunteers to deliver flowers to the westport cemetery. 529 00:28:03,847 --> 00:28:05,715 Hey, Milton? 530 00:28:40,751 --> 00:28:43,920 Fredrick Osborn. Who's he? 531 00:28:43,922 --> 00:28:46,222 Our next victim. 532 00:28:50,027 --> 00:28:52,862 Help if I could. Don't have any change. 533 00:28:54,832 --> 00:28:58,234 You don't remember me, do you? 534 00:28:58,236 --> 00:28:59,068 I'm sorry, uh... 535 00:28:59,070 --> 00:29:01,971 Patient 4-2-1. Male. 536 00:29:01,973 --> 00:29:04,841 Presenting with diabetes. 537 00:29:09,513 --> 00:29:11,447 (Chuckles) 538 00:29:15,152 --> 00:29:17,954 (Reddington and Dembe laughing) 539 00:29:19,156 --> 00:29:21,758 Man on TV: Raise your right hand. 540 00:29:22,126 --> 00:29:22,792 Wait... 541 00:29:22,794 --> 00:29:24,894 Now, put your left hand here. 542 00:29:24,896 --> 00:29:27,096 Take off your hat. 543 00:29:27,098 --> 00:29:28,131 What are you doing? 544 00:29:28,133 --> 00:29:29,298 Shh. Watch the hat. 545 00:29:29,300 --> 00:29:31,134 Raise your right hand. 546 00:29:31,136 --> 00:29:32,735 Will you get rid of that hat? 547 00:29:32,737 --> 00:29:33,603 (Laughing) 548 00:29:33,605 --> 00:29:35,304 Raise your right hand. 549 00:29:38,642 --> 00:29:42,945 Unlike someone who shall remain nameless, we waited for you. 550 00:29:42,947 --> 00:29:45,081 Shall we get started? 551 00:29:45,315 --> 00:29:47,350 Craig: I get a phone call. 552 00:29:47,352 --> 00:29:49,886 They tell me where to go and I go. 553 00:29:49,888 --> 00:29:50,720 Liz: Who tells you? 554 00:29:50,722 --> 00:29:54,090 Different people. It's never the same person twice. 555 00:29:54,092 --> 00:29:54,657 Jolene Parker? 556 00:29:54,659 --> 00:29:56,893 I'm telling you that I don't know any names. 557 00:29:56,895 --> 00:29:58,895 (Phone vibrating) 558 00:29:59,029 --> 00:30:02,398 My husband hides a key in the house. What's it for? 559 00:30:02,400 --> 00:30:04,600 A safe deposit box? A storage unit? 560 00:30:04,602 --> 00:30:06,035 It's your husband. 561 00:30:06,037 --> 00:30:07,737 Tell me about Tom. 562 00:30:07,739 --> 00:30:10,306 I don't know his real name. 563 00:30:10,308 --> 00:30:11,274 He's got a brother in Chicago. 564 00:30:11,276 --> 00:30:13,810 Heard him talk about a woman. Niki. 565 00:30:13,812 --> 00:30:15,011 Niki. (Vibration continues) 566 00:30:15,013 --> 00:30:16,279 Is that some woman he sees? 567 00:30:16,281 --> 00:30:18,080 Do you think we sit around and we chat about it? 568 00:30:18,082 --> 00:30:21,384 There's a reason his cover is that we're estranged and our parents are dead. 569 00:30:21,386 --> 00:30:25,822 There's a reason that there are no people in his life. 570 00:30:25,824 --> 00:30:29,091 Because none of it is real. 571 00:30:29,560 --> 00:30:31,294 (Phone ringing) 572 00:30:34,965 --> 00:30:36,799 We were supposed to meet. 573 00:30:36,801 --> 00:30:38,534 He wants to talk about you. 574 00:30:38,536 --> 00:30:39,368 He knows where I'm staying. 575 00:30:39,370 --> 00:30:42,338 It's only a matter of time before he's here. 576 00:30:42,806 --> 00:30:44,907 We gotta get out of here. 577 00:30:45,475 --> 00:30:46,776 (Ringing continues) 578 00:30:46,778 --> 00:30:48,311 Cooper: Where the hell is Keen? 579 00:30:48,313 --> 00:30:51,347 Ressler said she had some personal business. 580 00:30:51,349 --> 00:30:54,116 Where are we on this next target, Osborn? 581 00:30:54,118 --> 00:30:54,984 Have we located him? 582 00:30:54,986 --> 00:30:56,319 Units are at Osborn's house. 583 00:30:56,321 --> 00:30:57,386 Wife and co-workers can't reach him. 584 00:30:57,388 --> 00:31:01,023 We found his car at a parking structure near the hospital where he works. 585 00:31:01,025 --> 00:31:03,059 I've been questioning Ian Wright. 586 00:31:03,061 --> 00:31:04,460 I think I found something. 587 00:31:04,462 --> 00:31:05,895 Bobbit's MO has shifted. 588 00:31:05,897 --> 00:31:07,864 None of his other victims were connected. 589 00:31:07,866 --> 00:31:08,931 All murders-for-hire, 590 00:31:08,933 --> 00:31:11,200 but the last three? They're different. 591 00:31:11,202 --> 00:31:14,003 Personal. Look at this. Excuse me. 592 00:31:15,505 --> 00:31:18,608 Fifteen years ago Dr. Fredrick Osborn chaired 593 00:31:18,610 --> 00:31:21,744 the Department of Endocrinology at City Memorial. 594 00:31:21,746 --> 00:31:22,979 He supervised a clinical trial 595 00:31:22,981 --> 00:31:27,783 for a DD4 classification drug to treat Type 2 diabetes. 596 00:31:27,785 --> 00:31:32,655 The early safety trials were funded by a Vermont Venture Capitalist named Ian Wright. 597 00:31:32,657 --> 00:31:34,924 And fast-tracked through the FDA approval process 598 00:31:34,926 --> 00:31:37,860 by a lobbyist for the pharmaceutical industry 599 00:31:37,862 --> 00:31:40,630 named Bennett Cochran. 600 00:31:41,398 --> 00:31:42,031 And Mitchell? 601 00:31:42,033 --> 00:31:45,067 Ressler: Fifteen years ago she was Osborn's research assistant. 602 00:31:45,069 --> 00:31:47,270 She reviewed applicants for the clinical trial. 603 00:31:47,272 --> 00:31:49,538 Personally identified participants. 604 00:31:49,540 --> 00:31:50,806 Including Milton Bobbit. 605 00:31:50,808 --> 00:31:52,675 Bobbit was patient zero. 606 00:31:52,677 --> 00:31:55,978 Everything's fine. Tom: Yeah? Then why didn't you pick up? 607 00:31:55,980 --> 00:31:58,848 There's a situation. I'm handling it. 608 00:31:58,850 --> 00:31:59,515 I just need time. 609 00:31:59,517 --> 00:32:02,184 - Time for what? - What are you, my wife, Tom? 610 00:32:02,186 --> 00:32:05,121 Listen up. I just need... 611 00:32:06,423 --> 00:32:06,923 Two hours. 612 00:32:06,925 --> 00:32:08,691 I'll explain everything then. 613 00:32:08,693 --> 00:32:11,394 Just sit tight. Don't panic. 614 00:32:11,396 --> 00:32:12,161 Easy for you to say. 615 00:32:12,163 --> 00:32:14,597 I'm the one who is accountable to Berlin. 616 00:32:14,599 --> 00:32:17,466 I'm coming to your hotel now. (Disconnects call) 617 00:32:19,970 --> 00:32:22,071 Tell me about Berlin. 618 00:32:26,810 --> 00:32:28,177 Berlin. 619 00:32:30,280 --> 00:32:31,781 I can't. 620 00:32:31,783 --> 00:32:33,816 What's in Berlin? 621 00:32:34,017 --> 00:32:35,851 Is the bank in Berlin? 622 00:32:35,853 --> 00:32:39,855 Christopher, who is in Berlin? 623 00:32:42,292 --> 00:32:44,460 Dembe, we're moving this conversation now. 624 00:32:44,462 --> 00:32:46,829 Let's wipe down the room. 625 00:32:47,764 --> 00:32:49,498 Tell me about the building. 626 00:32:49,500 --> 00:32:51,834 South elevator has no cameras. 627 00:32:51,836 --> 00:32:52,601 Empties into the basement. 628 00:32:52,603 --> 00:32:56,872 Two doors past the mechanical room lead to the alleyway. 629 00:33:00,110 --> 00:33:01,010 (Crashing) 630 00:33:01,012 --> 00:33:03,579 (Tires screeching) (Horns honking) 631 00:33:04,481 --> 00:33:06,182 Okay, then. 632 00:33:10,120 --> 00:33:11,721 What now? 633 00:33:12,756 --> 00:33:14,824 - What are you doing? - Putting on my coat. 634 00:33:14,826 --> 00:33:16,726 A man just jumped through the window. 635 00:33:16,728 --> 00:33:19,628 - There's a body on the sidewalk. - Yes. 636 00:33:19,630 --> 00:33:23,332 And your husband, the police and all the king's men will be here soon. 637 00:33:23,334 --> 00:33:26,736 If you care to stick around and explain, feel free, 638 00:33:26,738 --> 00:33:29,572 but I for one will not be in attendance. 639 00:33:29,574 --> 00:33:31,507 Dembe, I'll get her downstairs. 640 00:33:31,509 --> 00:33:34,510 After you're finished, grab the pretzels. 641 00:33:37,180 --> 00:33:41,450 Every morning when I wake up, I read the obituaries. 642 00:33:41,452 --> 00:33:44,720 Every aspect of death 643 00:33:45,022 --> 00:33:46,922 fascinates me. 644 00:33:47,024 --> 00:33:48,391 I don't wanna die. 645 00:33:48,393 --> 00:33:51,460 I've done everything in my power not to. 646 00:33:51,462 --> 00:33:54,997 Western medicine. Alternative therapies. 647 00:33:54,999 --> 00:33:56,665 Pills. 648 00:33:57,234 --> 00:33:59,201 Herbs. 649 00:33:59,669 --> 00:34:01,937 But I've come to accept 650 00:34:02,806 --> 00:34:06,842 that I will die. 651 00:34:06,844 --> 00:34:09,378 Oh, God. Please, no. 652 00:34:09,380 --> 00:34:09,912 No, no, no. 653 00:34:09,914 --> 00:34:12,848 Hey, doctor, I'm not angry. 654 00:34:15,018 --> 00:34:16,419 Not anymore. 655 00:34:16,421 --> 00:34:19,055 I was, but I'm not now. 656 00:34:19,057 --> 00:34:21,457 If anything, I wanna thank you 657 00:34:21,459 --> 00:34:25,461 for this incredible journey 658 00:34:25,463 --> 00:34:27,630 you've sent me on. 659 00:34:28,098 --> 00:34:29,865 (Sighs) 660 00:34:30,033 --> 00:34:35,304 Who would have ever thought that anything good 661 00:34:35,306 --> 00:34:38,974 would come of what you did to me. 662 00:34:44,114 --> 00:34:46,382 Metro still has no sign of Osborn. 663 00:34:46,384 --> 00:34:48,584 No activity on the Cayman account. 664 00:34:48,586 --> 00:34:49,885 The man didn't just quit. 665 00:34:49,887 --> 00:34:51,320 Someone is paying him to do this. 666 00:34:51,322 --> 00:34:52,188 Meera: Or maybe they're not. 667 00:34:52,190 --> 00:34:53,956 Maybe there's no activity in the Cayman account 668 00:34:53,958 --> 00:34:56,192 because he wants to do the last one himself. 669 00:34:56,194 --> 00:34:58,260 What if Bobbit is terminally ill? 670 00:34:58,262 --> 00:34:59,128 His last murder-suicide. 671 00:34:59,130 --> 00:35:02,264 What else do we know about this guy? About his life? 672 00:35:02,266 --> 00:35:03,532 - Who is he? - Nobody. Single. 673 00:35:03,534 --> 00:35:05,468 He has no family or friends to speak of. 674 00:35:05,470 --> 00:35:07,136 Cares about something. 675 00:35:07,237 --> 00:35:08,370 Westport. 676 00:35:08,372 --> 00:35:09,939 It's the cemetery where he volunteers. 677 00:35:09,941 --> 00:35:12,775 Well, maybe that's where he wants to go and die. 678 00:35:15,979 --> 00:35:20,116 Milton: Before you made me sick, I had no purpose in life. 679 00:35:20,118 --> 00:35:22,451 Helped no one. 680 00:35:23,620 --> 00:35:25,387 Left no mark. 681 00:35:27,491 --> 00:35:30,459 Thanks to you I was transformed. 682 00:35:30,461 --> 00:35:34,463 I no longer see death as a burden, but an opportunity 683 00:35:34,465 --> 00:35:37,500 to take the rejects that nobody cares about 684 00:35:37,502 --> 00:35:40,603 and give them tremendous power. 685 00:35:40,605 --> 00:35:44,240 And as a result, hundreds of widows, orphans, 686 00:35:44,242 --> 00:35:48,577 broken families, they're being taken care of. 687 00:35:48,579 --> 00:35:51,614 Their houses are being paid for. Their education. 688 00:35:51,616 --> 00:35:54,016 I put food on their table. 689 00:35:54,951 --> 00:35:57,553 If I have helped you, 690 00:35:58,155 --> 00:35:59,855 why are you doing this to me? 691 00:35:59,857 --> 00:36:02,758 Because the good things I have done 692 00:36:02,760 --> 00:36:06,729 don't justify the terrible things you've done. 693 00:36:07,497 --> 00:36:09,365 (Siren wailing) 694 00:36:16,206 --> 00:36:18,107 (Tires screeching) 695 00:36:23,580 --> 00:36:24,513 Negotiator's en route. 696 00:36:24,515 --> 00:36:25,948 - We have snipers in place. - No. 697 00:36:25,950 --> 00:36:28,551 He's not gonna let us take him in, the man has a death wish. 698 00:36:28,553 --> 00:36:31,187 How do you plan on recovering the hostage? 699 00:36:35,492 --> 00:36:38,060 - What are you doing? - Ressler. 700 00:36:40,564 --> 00:36:41,997 Stop. 701 00:36:42,132 --> 00:36:44,400 Not one more step further. 702 00:36:44,402 --> 00:36:45,935 Don't come any closer. 703 00:36:45,937 --> 00:36:50,539 I swear to God, you take one more step. 704 00:36:52,242 --> 00:36:54,176 Stay calm, Mr. Bobbit. 705 00:36:58,014 --> 00:37:02,017 Fredrick Osborn, you're under arrest. 706 00:37:02,419 --> 00:37:02,919 What? 707 00:37:02,920 --> 00:37:04,486 Ressler: You have the right to remain silent. 708 00:37:04,488 --> 00:37:07,790 Anything you say can and will be used against you. 709 00:37:07,792 --> 00:37:08,424 What is happening? 710 00:37:08,426 --> 00:37:10,626 You're under arrest for evidence tampering, 711 00:37:10,628 --> 00:37:13,963 for murder in the furtherance of a corrupt criminal enterprise. 712 00:37:13,965 --> 00:37:15,998 You can't arrest me. 713 00:37:16,000 --> 00:37:18,534 We know about the clinical trials. 714 00:37:18,536 --> 00:37:20,135 The people who died. 715 00:37:20,137 --> 00:37:23,138 What about him? You should arrest him. 716 00:37:23,140 --> 00:37:25,241 I'm not leaving. 717 00:37:26,509 --> 00:37:31,447 I don't think Milton has any intention of being arrested today. 718 00:37:42,425 --> 00:37:44,126 (Explosion) 719 00:37:59,175 --> 00:38:00,976 (Groans) 720 00:38:05,682 --> 00:38:07,716 (Camera clicking) 721 00:39:07,077 --> 00:39:08,610 Time's up. 722 00:39:16,319 --> 00:39:17,553 Is that what this was about? 723 00:39:17,555 --> 00:39:20,789 You getting access to Bobbit's client list? 724 00:39:20,791 --> 00:39:21,724 Yes. 725 00:39:21,726 --> 00:39:23,926 Find what you were looking for? 726 00:39:27,897 --> 00:39:29,765 Goodnight, Harold. 727 00:39:44,981 --> 00:39:47,483 I can't do this anymore. 728 00:39:48,551 --> 00:39:51,820 Can't look at him let alone touch him. 729 00:39:52,589 --> 00:39:54,056 Reddington: Be patient. 730 00:39:54,058 --> 00:39:56,392 With Craig, things have been set in motion. 731 00:39:56,394 --> 00:40:00,496 How Tom reacts will tell us a great deal. 732 00:40:01,331 --> 00:40:04,199 You need to stay the course. 733 00:40:05,301 --> 00:40:07,569 Liz: I don't think I can. 734 00:40:10,273 --> 00:40:11,707 What is it? 735 00:40:19,649 --> 00:40:21,750 What does it mean? 736 00:40:22,685 --> 00:40:24,553 I don't know yet. 737 00:40:47,844 --> 00:40:49,478 Hey. 738 00:40:51,815 --> 00:40:52,748 Hey, babe. 739 00:40:52,750 --> 00:40:57,319 You know, I was thinking, it was so good to see your brother again. 740 00:40:57,321 --> 00:40:58,353 So I left him a message. 741 00:40:58,355 --> 00:41:01,523 I thought maybe we could have dinner before he left. 742 00:41:01,525 --> 00:41:02,724 And I never heard back. 743 00:41:02,726 --> 00:41:03,792 Oh, you know what? He called. 744 00:41:03,794 --> 00:41:06,094 Actually said he had to catch the red-eye back. 745 00:41:06,096 --> 00:41:09,298 I think work, I guess. 746 00:41:10,834 --> 00:41:12,000 He just left? 747 00:41:12,002 --> 00:41:14,536 Never even said goodbye? 748 00:41:14,871 --> 00:41:17,072 Yeah, classic Craig, right? 749 00:41:17,074 --> 00:41:17,739 (Chuckles) 750 00:41:17,741 --> 00:41:21,477 Honestly, could the two of you be any less alike? 751 00:41:26,583 --> 00:41:28,383 Stop. 752 00:41:32,388 --> 00:41:34,456 We're newlyweds. 54355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.