Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,613 --> 00:01:45,363
BLAGA'S LESSON
2
00:01:47,830 --> 00:01:50,124
Lucky you.
3
00:01:50,250 --> 00:01:53,044
On the edge of the cemetery, near the bus stop.
4
00:01:53,128 --> 00:01:56,172
South facing, cool in summer, quiet in winter.
5
00:01:56,507 --> 00:02:00,010
Just needs a little cleaning and it's like new again.
6
00:02:00,467 --> 00:02:01,885
Gemstone!
7
00:02:01,969 --> 00:02:05,224
Keep in mind... - Remember!
- Excuse me?
8
00:02:05,516 --> 00:02:09,144
"Remember" is correct, not "Keep in mind"
9
00:02:10,662 --> 00:02:14,833
Remember, it's a 15 year lease,
10
00:02:15,957 --> 00:02:19,085
and I'm showing it to you first.
11
00:02:19,253 --> 00:02:20,387
- I like it.
- Very good.
12
00:02:20,612 --> 00:02:22,573
Just remember,
13
00:02:22,697 --> 00:02:26,285
that officially we do not have free grave sites.
14
00:02:26,370 --> 00:02:30,082
Keep it to yourself that I showed it to you.
15
00:02:30,412 --> 00:02:35,167
That's why it's such a good price.
Very attractive.
16
00:02:38,131 --> 00:02:40,676
I changed the appearance.
17
00:02:43,385 --> 00:02:46,264
The stars are from metal, right?
- Not recommended.
18
00:02:46,389 --> 00:02:49,057
Why?
- They will be stolen.
19
00:02:49,142 --> 00:02:52,313
Engraved letters are much better.
20
00:02:54,271 --> 00:02:56,776
You don't like it?
- I like it, very much.
21
00:02:56,859 --> 00:03:00,446
Then let's go to the office and do the formalities.
22
00:03:06,075 --> 00:03:08,744
Could you remove the cross
from my husband's name?
23
00:03:08,997 --> 00:03:12,125
Why? - He wasn't very religious.
24
00:03:13,014 --> 00:03:15,253
- He wasn't very dedicated?
25
00:03:15,253 --> 00:03:19,296
He believed in Lenin more than Jesus.
26
00:03:21,089 --> 00:03:24,179
Could you engrave a red star
instead of a cross?
27
00:03:24,345 --> 00:03:27,389
Out of the question. This is against the law.
28
00:03:27,473 --> 00:03:31,436
Communist symbols are prohibited.
29
00:03:31,808 --> 00:03:34,936
I have one thought. We could...
30
00:03:35,283 --> 00:03:38,151
The law doesn't allow it, but...
31
00:03:38,151 --> 00:03:42,363
You could engrave a black star,
but it will be more expensive.
32
00:03:42,986 --> 00:03:44,550
How much?
- 200.
33
00:03:44,629 --> 00:03:45,823
- Okay, let's go.
34
00:03:45,823 --> 00:03:48,430
What about yourself?
- What about me?
35
00:03:48,638 --> 00:03:51,766
- Star or cross?
- Let there be a cross.
36
00:03:52,061 --> 00:03:54,146
Aren't these symbols contradictory?
37
00:03:56,502 --> 00:04:01,966
HRISTO NAUMOV 1946 – 2022
38
00:04:02,381 --> 00:04:06,552
BLAGA NAUMOVA 1952 – 20...
39
00:04:06,680 --> 00:04:09,308
Like this?
- Perfect!
40
00:04:09,848 --> 00:04:12,144
It needs to be ready in three weeks.
41
00:04:12,269 --> 00:04:15,062
Why, are you in a hurry?
- Yes.
42
00:04:15,354 --> 00:04:20,443
I want to bury a man's ashes
40 days after his death.
43
00:04:21,362 --> 00:04:25,073
But then comes another price.
- How much?
44
00:04:25,739 --> 00:04:28,867
2,000 for a special order.
- 16,000!
45
00:04:28,925 --> 00:04:31,204
- I'll do what I can.
46
00:04:31,204 --> 00:04:34,791
You could replace the granite with
a cheaper stone, but...
47
00:04:35,000 --> 00:04:37,753
No! We will do as agreed.
48
00:04:37,878 --> 00:04:42,006
Okay, 16,000, but on time.
- Well, as you wish.
49
00:04:43,217 --> 00:04:45,134
Can I have a copy?
- Of course.
50
00:06:22,610 --> 00:06:26,947
My… My cond…
- Condolences.
51
00:06:27,573 --> 00:06:31,535
Thank you.
- If you need anything...
52
00:06:31,826 --> 00:06:35,539
No, thank you. Come through,
we need to get started.
53
00:06:47,593 --> 00:06:52,723
The conjunction depends on the noun
as either "on" or "in". "
54
00:06:53,432 --> 00:06:56,519
So, how should it be?
55
00:06:56,769 --> 00:07:00,981
You answered "in the radio", the correct answer
would be "on the radio".
56
00:07:01,190 --> 00:07:04,318
Some exercises with verbs.
57
00:07:04,735 --> 00:07:08,614
Which of these sentences means
"I will change my behavior"?
58
00:07:08,989 --> 00:07:12,410
"I stick to my guns"?
59
00:07:13,452 --> 00:07:17,122
"Change my tone"?
"I throw down the gauntlet"?
60
00:07:18,039 --> 00:07:20,501
Maybe the last one?
61
00:07:21,585 --> 00:07:24,088
Why?
62
00:07:24,504 --> 00:07:27,549
The answer is, "I change my tone."
63
00:07:27,675 --> 00:07:32,180
To throw down the gauntlet is to challenge.
A duel.
64
00:07:32,930 --> 00:07:35,058
You should have known that.
65
00:07:36,517 --> 00:07:38,560
Okay. One more.
66
00:07:39,229 --> 00:07:41,982
What does "drop anchor" mean?
67
00:07:42,147 --> 00:07:45,067
Whether to live somewhere permanently,
68
00:07:45,401 --> 00:07:48,779
traveling to an exotic place
69
00:07:49,446 --> 00:07:52,491
or working on a ship for a long time?
70
00:07:52,616 --> 00:07:55,494
Staying somewhere.
71
00:07:55,912 --> 00:08:00,583
I want to drop anchor on Bulgaria, no, in Bulgaria.
72
00:08:01,126 --> 00:08:05,004
When I get the test done.
- You can.
73
00:08:05,505 --> 00:08:08,257
Last time...
- I wasn't your teacher then.
74
00:08:08,759 --> 00:08:10,385
You'll get through.
75
00:09:30,550 --> 00:09:32,175
Yes, I hear you?
76
00:09:32,260 --> 00:09:34,677
Chief Inspector Kolev, from the crime squad.
77
00:09:34,796 --> 00:09:37,549
What?
- Chief Inspector Kolev.
78
00:09:37,841 --> 00:09:41,052
Listen carefully, madam,
and don't worry.
79
00:09:41,801 --> 00:09:43,469
We investigate phone scammers.
80
00:09:43,735 --> 00:09:46,513
Two are in hand, the others escaped.
81
00:09:46,513 --> 00:09:51,020
Those caught had your name, phone number,
all of your details.
82
00:09:51,355 --> 00:09:55,732
You may be called at any moment.
Would you help us catch them?
83
00:09:56,108 --> 00:10:00,448
No-no, I can't. My husband passed away
recently and...
84
00:10:00,570 --> 00:10:05,161
They are dangerous.
They can come to you at any moment.
85
00:10:06,119 --> 00:10:09,498
No, I can't do that. Don't ask me...
86
00:10:09,623 --> 00:10:14,210
Madam, we need your help.
You must help us.
87
00:10:15,419 --> 00:10:19,216
Alright... I'll help...
No! I will try...
88
00:10:19,840 --> 00:10:23,262
Calm down! State your name and address.
89
00:10:24,136 --> 00:10:28,933
Blaga Naumova, Hristo Botev street,
6th floor, apartment... no...
90
00:10:31,144 --> 00:10:33,897
Blaga Naumova, Hristo Botev street,
building 32...
91
00:10:34,313 --> 00:10:38,694
Calm down. Say it again, make no mistake.
- Yes, yes...
92
00:10:40,112 --> 00:10:45,159
Blaga Naumova, Hristo Botev street, building 32,
3rd floor, apartment 6.
93
00:10:46,659 --> 00:10:50,164
Yes, this address is listed.
Are you home alone?
94
00:10:50,926 --> 00:10:53,428
What?
- Are you alone at home?
95
00:10:53,428 --> 00:10:54,249
- Yes.
96
00:10:54,249 --> 00:10:57,001
Anyone else there?
- No.
97
00:10:57,338 --> 00:10:59,548
Are you expecting someone?
- No.
98
00:11:00,255 --> 00:11:02,802
Good. Don't worry.
99
00:11:03,011 --> 00:11:06,346
Follow my instructions and everything will be fine.
- Good.
100
00:11:06,722 --> 00:11:11,393
We have surrounded your house.
We have to catch them in the act.
101
00:11:12,061 --> 00:11:15,064
Do you understand ma'am?
- Yes.
102
00:11:16,066 --> 00:11:18,944
Where do we catch them?
- At the crime scene?
103
00:11:19,235 --> 00:11:21,736
At the crime scene, that's right.
- Yes...
104
00:11:22,363 --> 00:11:25,575
Tell us your mobile number so
we can contact you.
105
00:11:26,576 --> 00:11:30,247
08883... 123471.
106
00:11:30,372 --> 00:11:32,457
Calm down. Could you please repeat?
107
00:11:32,469 --> 00:11:36,640
- 0888 123471.
108
00:11:37,015 --> 00:11:39,807
471?
- Yes.
109
00:11:41,716 --> 00:11:44,094
What now?
Hello!
110
00:11:51,343 --> 00:11:52,385
Hello?
111
00:11:52,651 --> 00:11:56,301
Hello, Inspector Kolev here.
- Yes. I can hear you.
112
00:11:56,481 --> 00:11:59,568
Do not turn off your phone
under any circumstances.
113
00:12:00,316 --> 00:12:02,402
Yeah, okay.
- Is that clear, ma'am?
114
00:12:03,062 --> 00:12:04,321
- Yes.
115
00:12:04,321 --> 00:12:08,742
Now put all the money you have
at home in a plastic bag
116
00:12:09,033 --> 00:12:12,161
and hide it in the fridge.
117
00:12:12,582 --> 00:12:16,377
In the fridge?
- Repeat what you have to do.
118
00:12:16,834 --> 00:12:20,754
I have to put money in the fridge.
But for what?
119
00:12:21,090 --> 00:12:24,469
In the fridge, ma'am.
They use Russian scanners,
120
00:12:24,634 --> 00:12:27,888
which identify all the money
you have in your home.
121
00:12:28,179 --> 00:12:31,557
If the money is in the fridge,
the scanner will not read it.
122
00:12:32,058 --> 00:12:37,356
I understand.
- Now do it. Calmly, but quickly.
123
00:12:38,399 --> 00:12:40,735
Alright, alright...
124
00:12:41,734 --> 00:12:46,030
Hurry, gather all the money.
- Yes-yes. One moment.
125
00:12:47,198 --> 00:12:50,620
Don't leave any notes lying around.
- Yes-yes, good.
126
00:12:51,579 --> 00:12:54,371
Did you do that?
- Yes.
127
00:12:54,665 --> 00:12:57,459
Hurry, madam!
- Hurry, yes...
128
00:12:58,461 --> 00:13:03,215
Collected all the money?
- No... Yes! Everything.
129
00:13:03,465 --> 00:13:08,593
Calm down, we're here, ma'am.
- Good.
130
00:13:08,678 --> 00:13:12,016
Done. Everything is there.
131
00:13:12,097 --> 00:13:19,356
What else was there? A plastic bag?
- In a plastic bag and in the fridge.
132
00:13:19,440 --> 00:13:21,652
In a plastic bag and in the fridge.
Okay.
133
00:13:23,401 --> 00:13:25,362
I'll do it right away.
134
00:13:26,998 --> 00:13:28,113
In the bag.
135
00:13:28,113 --> 00:13:30,869
- All the money is there?
- All of it, yes!
136
00:13:30,869 --> 00:13:34,414
Are you sure? This is important!
- Yes. Sure.
137
00:13:35,248 --> 00:13:38,251
Good. Is there gold in the apartment?
- No.
138
00:13:38,335 --> 00:13:41,296
Not a single gold thing?
- Nothing...
139
00:13:41,379 --> 00:13:45,134
Besides my wedding ring.
- Put it in the bag too.
140
00:13:45,217 --> 00:13:50,010
No. It weighs only a few grams.
- Madam, they see it.
141
00:13:50,096 --> 00:13:54,141
Put the ring in the bag.
- Let's go, let's go...
142
00:13:54,267 --> 00:13:57,855
It won't come off...
143
00:13:58,272 --> 00:14:00,983
Take it easy. We are here.
144
00:14:01,064 --> 00:14:06,694
I put it in the bag.
- Don't drop your mobile phone.
145
00:14:07,239 --> 00:14:10,534
When the landline phone rings,
answer it calmly.
146
00:14:10,617 --> 00:14:12,703
Good. My husband was also a policeman.
147
00:14:13,628 --> 00:14:16,756
His name was Hristo Naumov and...
148
00:14:17,291 --> 00:14:19,251
It's ringing!
149
00:14:20,961 --> 00:14:24,420
The desk phone is ringing!
- Calm down, answer it.
150
00:14:29,970 --> 00:14:31,639
Hello?
151
00:14:31,848 --> 00:14:36,516
We know where you live, bitch!
Give us all your money.
152
00:14:37,018 --> 00:14:42,150
Otherwise, I’ll knock your head off
and shove it up your ass.
153
00:14:42,275 --> 00:14:45,403
You understand?
- Yes! Yes!
154
00:14:46,402 --> 00:14:50,071
Throw the money off the balcony or we'll come up.
155
00:14:50,197 --> 00:14:52,869
Hello!
156
00:14:54,077 --> 00:14:57,206
Hello?
- He called and said that...
157
00:14:57,716 --> 00:14:58,497
- Calm down.
158
00:14:58,915 --> 00:15:02,419
He ordered the money to be thrown down.
- Listen carefully, madam.
159
00:15:02,669 --> 00:15:06,382
Don't panic. Throw the money
off the balcony.
160
00:15:06,590 --> 00:15:10,428
How so? I can’t throw it.
I can’t.
161
00:15:10,595 --> 00:15:14,932
The police have surrounded the house.
Calm down, madam.
162
00:15:15,057 --> 00:15:18,977
I can't. This is Hristo's tombstone money.
163
00:15:19,102 --> 00:15:22,440
Don't worry, you'll get your money back,
164
00:15:22,647 --> 00:15:26,194
as soon as the crooks are caught.
Do you trust me?
165
00:15:26,319 --> 00:15:30,532
Yes, I trust you!
- Calm down, don't worry.
166
00:15:31,074 --> 00:15:33,785
Let's go.
- Calm down.
167
00:15:38,287 --> 00:15:39,996
Hello?
- Hello?
168
00:15:40,332 --> 00:15:43,210
Are you messing with me?
Where’s the money?
169
00:15:43,546 --> 00:15:45,756
I will kill all your children!
170
00:15:46,131 --> 00:15:49,050
I will skin you and bury you alive!
171
00:15:49,510 --> 00:15:51,720
I'm fuck you up, can you hear me?
172
00:15:51,802 --> 00:15:53,722
Hello?!
173
00:15:53,848 --> 00:15:56,183
Hello?
- Hello!
174
00:15:56,349 --> 00:15:59,227
Drop the money before they screw up!
175
00:15:59,352 --> 00:16:03,021
He said...
- Otherwise they will get away!
176
00:16:03,562 --> 00:16:08,320
Drop the money and lie down.
There could be a firefight.
177
00:16:08,445 --> 00:16:11,363
These men are very dangerous.
- Okay.
178
00:16:11,448 --> 00:16:14,410
They will escape us.
Throw the money down!
179
00:16:14,785 --> 00:16:17,037
Quick, madam!
180
00:16:18,831 --> 00:16:21,959
Throw the money, lady!
181
00:16:24,044 --> 00:16:26,462
They'll get away!
Throw the money down
182
00:16:26,753 --> 00:16:30,467
and lay on the floor!
They might start shooting.
183
00:16:30,593 --> 00:16:32,928
Throw it already!
184
00:16:41,237 --> 00:16:42,821
Hello?
185
00:16:43,614 --> 00:16:45,533
Hello?
186
00:16:47,243 --> 00:16:49,162
Hello!
187
00:17:17,024 --> 00:17:20,277
Police station of Shumen district
188
00:17:22,530 --> 00:17:24,094
Good day!
- Hello.
189
00:17:24,240 --> 00:17:25,863
- I came for money.
190
00:17:25,863 --> 00:17:29,077
What money?
- This police operation.
191
00:17:30,034 --> 00:17:33,373
Chief Inspector Kolev called me.
From the crime squad.
192
00:17:33,623 --> 00:17:37,168
I don't think we have anyone named Kolevi.
193
00:17:37,293 --> 00:17:41,257
Ask for room 212 on the first floor.
- Thank you.
194
00:18:26,845 --> 00:18:27,888
Yes?
195
00:18:28,181 --> 00:18:31,889
- Inspector... Inspector Kolev?
196
00:18:31,889 --> 00:18:35,186
Kolev?
- Yes, I came for my money.
197
00:18:36,642 --> 00:18:39,608
And you are?
- Mrs. Naumova.
198
00:18:40,400 --> 00:18:44,362
Inspector Kolev called me regarding
the fraud operation.
199
00:18:48,950 --> 00:18:52,202
He said I had to throw the money
off the balcony.
200
00:18:54,368 --> 00:18:56,875
Inspector Kolev did not call you.
201
00:18:57,457 --> 00:18:59,582
Better take a seat.
202
00:20:49,698 --> 00:20:51,654
I understand your concern.
203
00:20:52,947 --> 00:20:54,870
But...
204
00:20:55,492 --> 00:20:59,203
What do I have to do?
- I just need time.
205
00:20:59,954 --> 00:21:02,250
How long?
- Two or three weeks.
206
00:21:02,363 --> 00:21:03,670
- That won't work!
207
00:21:03,670 --> 00:21:07,795
But some day?
- Look...
208
00:21:08,005 --> 00:21:12,054
Well, if it were up to me sure, but it's not.
209
00:21:12,677 --> 00:21:15,932
Do you know how many bosses I have?
210
00:21:16,266 --> 00:21:19,645
I can't keep a graveyard like that under wraps.
211
00:21:20,103 --> 00:21:25,230
Market economy.
Whoever pays first gets a place.
212
00:21:32,740 --> 00:21:36,537
Seriously, my hands are tied.
What can I do?
213
00:21:37,161 --> 00:21:39,578
No matter what i do
214
00:21:39,707 --> 00:21:43,544
it's my head on the block.
215
00:21:44,879 --> 00:21:48,049
I would really appreciate it.
- Now leave...
216
00:21:49,423 --> 00:21:53,221
If I could somehow keep it for a few days,
217
00:21:53,594 --> 00:21:57,244
then a deposit is required.
- How much?
218
00:21:57,638 --> 00:21:59,202
- 2000.
219
00:21:59,810 --> 00:22:02,563
Okay.
- Yeah, okay, but...
220
00:22:03,229 --> 00:22:06,025
As soon as possible.
- You'll get that money.
221
00:22:34,091 --> 00:22:36,056
Done.
222
00:22:37,057 --> 00:22:39,100
Are you all right?
223
00:22:41,018 --> 00:22:42,893
What?
- Is everything okay?
224
00:22:44,143 --> 00:22:46,750
- Fine.
Did you finish?
225
00:23:11,425 --> 00:23:13,219
Two mistakes.
226
00:23:13,803 --> 00:23:17,974
"Storks have built a nest on the roof of the school."
227
00:23:19,680 --> 00:23:23,558
Two, two, those two, two?
228
00:23:25,690 --> 00:23:27,981
You answered "two".
229
00:23:28,067 --> 00:23:32,362
Are storks human? - No.
- It's not.
230
00:23:32,530 --> 00:23:36,158
Then, it would have been correct to say:
"two Bulgarians have made a nest".
231
00:23:36,450 --> 00:23:40,580
Two what?
232
00:23:41,746 --> 00:23:46,377
When the noun refers to a non-person,
we use the pronoun "they".
233
00:23:49,005 --> 00:23:50,879
The second mistake is worse.
234
00:23:52,843 --> 00:23:56,180
"I called Georg and asked a favor."
235
00:23:56,634 --> 00:23:59,181
"Her", "you", "him", "me".
236
00:24:00,224 --> 00:24:03,562
You have: "I asked 'her' for a favor".
237
00:24:04,184 --> 00:24:07,900
From him! This is the correct pronoun.
238
00:24:08,525 --> 00:24:12,905
Or "ro", which is a short form of "him".
239
00:24:14,611 --> 00:24:17,990
I asked him for a favor.
- Sorry.
240
00:24:18,368 --> 00:24:20,996
Apologizing is not enough.
241
00:24:22,247 --> 00:24:24,748
Now for some adverb exercises.
242
00:24:27,544 --> 00:24:32,716
Which two words are almost synonymous:
243
00:24:33,089 --> 00:24:36,428
diligence and laziness, conversation
and agreement,
244
00:24:36,595 --> 00:24:40,766
or compassion and empathy?
- Compassion and empathy.
245
00:24:42,263 --> 00:24:45,229
Which of these words has the opposite meaning:
246
00:24:45,479 --> 00:24:49,358
rise and fall, pay and buy,
247
00:24:49,441 --> 00:24:53,091
understand and develop?
- Pay and buy.
248
00:24:53,131 --> 00:24:53,757
- What?
249
00:24:55,236 --> 00:24:58,033
Rise and fall.
250
00:24:58,114 --> 00:25:01,784
This way you lose points.
Out of stupidity!
251
00:25:04,912 --> 00:25:07,248
Which of the following sentences
is incorrect?
252
00:25:07,499 --> 00:25:09,671
Every pot finds a lid.
253
00:25:09,834 --> 00:25:12,048
Sticks his nose where it's not needed.
254
00:25:12,257 --> 00:25:14,467
Messes everything up.
255
00:25:14,676 --> 00:25:19,179
I have a big worry.
- I have a big worry.
256
00:25:21,975 --> 00:25:25,225
What's going on?
I see something is wrong.
257
00:25:27,981 --> 00:25:31,067
I have a big concern.
- So what?
258
00:25:34,737 --> 00:25:36,695
Excuse me.
259
00:26:23,286 --> 00:26:25,161
Follow me.
260
00:26:25,247 --> 00:26:27,854
I want you to tell everyone.
- What?
261
00:26:29,030 --> 00:26:30,462
- What happened to you.
262
00:26:30,462 --> 00:26:33,102
Again? Who am I talking to?
- To the seminar.
263
00:26:33,171 --> 00:26:36,088
What seminar?
- For prevention.
264
00:26:36,175 --> 00:26:38,844
How to avoid phone scams.
265
00:26:45,263 --> 00:26:47,227
No.
266
00:26:49,102 --> 00:26:52,482
This is important.
Do you want this to happen to others?
267
00:26:53,314 --> 00:26:57,233
No. I can't talk about it myself.
No.
268
00:26:57,985 --> 00:27:00,403
Sit down.
269
00:27:09,746 --> 00:27:12,211
You are a respected teacher.
270
00:27:12,834 --> 00:27:15,881
People know you. They trust you.
271
00:27:17,925 --> 00:27:23,098
You can help many.
Share your experience.
272
00:27:23,848 --> 00:27:27,018
Should I be open about my stupidity?
273
00:27:27,432 --> 00:27:30,897
I'm ashamed. Why do I have to talk about this?
274
00:27:31,352 --> 00:27:34,818
I understand you. I wouldn't ask
you if I didn't have to.
275
00:27:34,942 --> 00:27:37,779
Don't worry, people will understand.
276
00:27:56,256 --> 00:28:00,297
First of all, I would like to welcome Mrs. Kissiova,
our ambassador.
277
00:28:01,177 --> 00:28:03,805
Please, Mrs. Kissiova.
278
00:28:07,014 --> 00:28:10,895
Hello. Thank you all for coming here.
279
00:28:10,975 --> 00:28:14,941
First, I want to say that we have
some gifts for you
280
00:28:15,317 --> 00:28:19,195
for the upcoming Easter holidays.
281
00:28:19,446 --> 00:28:23,616
We will hand them over right
after the seminar.
282
00:28:25,118 --> 00:28:27,996
Now about phone scams.
283
00:28:28,621 --> 00:28:32,417
I want you to know,
Parliament does everything,
284
00:28:32,500 --> 00:28:35,338
to solve this problem.
285
00:28:35,504 --> 00:28:39,008
We want to end this criminal shamelessness,
286
00:28:39,129 --> 00:28:41,302
where crooks make millions
287
00:28:41,384 --> 00:28:44,593
by robbing honest working people like you.
288
00:28:44,680 --> 00:28:48,933
As you know, I have always stood
up for my constituents.
289
00:28:49,060 --> 00:28:53,856
Now I am here before you again.
- You know very well who they are.
290
00:28:54,188 --> 00:28:58,486
It's not easy, believe me.
- It is! They pay you.
291
00:29:00,694 --> 00:29:03,741
We work according to the law...
- Not a single one will be arrested!
292
00:29:04,113 --> 00:29:08,371
Only lies! - Yes, lies.
- Okay, wait a minute!
293
00:29:10,360 --> 00:29:14,827
We know the problem, believe me,
we are working on it.
294
00:29:16,075 --> 00:29:22,210
Right now we can prevent fraud so
it doesn't happen to others.
295
00:29:23,875 --> 00:29:26,672
Scammers usually call from Romania.
296
00:29:26,753 --> 00:29:31,052
First, they choose a city to
hire a "mule" from.
297
00:29:31,886 --> 00:29:35,223
The mule is like a courier.
298
00:29:35,596 --> 00:29:38,601
Someone who physically takes the money.
299
00:29:39,352 --> 00:29:43,356
Another is a person who has
a car and a driver's license.
300
00:29:44,900 --> 00:29:50,153
A potential mole puts a notice on the web.
301
00:29:50,614 --> 00:29:54,702
Scammers look for certain
keywords in online ads:
302
00:29:54,906 --> 00:29:58,326
"own a car" and "flexible schedule".
303
00:29:58,826 --> 00:30:00,871
When the swindlers have recruited a mule,
304
00:30:00,999 --> 00:30:05,875
they start calling the people of that town.
305
00:30:07,005 --> 00:30:11,635
Random numbers are called
until a victim is found.
306
00:30:12,050 --> 00:30:15,178
Please, wait. Everything is written on the handout,
307
00:30:15,539 --> 00:30:18,015
you will receive it at the end.
308
00:30:18,015 --> 00:30:21,184
And the last thing. How does the scam work?
309
00:30:21,434 --> 00:30:23,771
How does one become a victim?
310
00:30:24,523 --> 00:30:27,731
Fraudsters usually pretend to
be police officers,
311
00:30:27,860 --> 00:30:31,361
who have a police operation underway,
312
00:30:31,488 --> 00:30:35,491
and ask you to help them catch cheaters.
313
00:30:37,116 --> 00:30:40,330
Right now, this amuses you,
314
00:30:40,494 --> 00:30:45,999
but they are talented manipulators of people.
315
00:30:46,791 --> 00:30:50,799
Trust me. No one is safe from them.
316
00:30:52,050 --> 00:30:55,885
To give you an idea of how the scam works,
317
00:30:56,135 --> 00:31:00,351
we invited two victims of such fraud here.
318
00:31:01,309 --> 00:31:06,021
Mrs. Naumova, would you speak first?
319
00:31:32,630 --> 00:31:34,302
Please.
320
00:31:34,424 --> 00:31:37,931
Happy Easter!
- Thank you.
321
00:31:41,182 --> 00:31:43,849
Mrs. Naumova, you seem so intelligent.
322
00:31:43,978 --> 00:31:46,727
How could you be so stupid?
323
00:31:46,937 --> 00:31:51,236
How are you feeling?
What would you say to your cheaters?
324
00:31:51,528 --> 00:31:54,572
Don't you have anything better
to do than annoy people?
325
00:32:02,664 --> 00:32:06,043
Don’t pay any attention to them.
Reporters!
326
00:32:06,877 --> 00:32:09,125
Maybe they are right.
327
00:32:09,376 --> 00:32:14,089
I sold the farmhouse and the field in Osmari.
328
00:32:14,218 --> 00:32:16,424
What sane person keeps money at home
329
00:32:17,012 --> 00:32:20,264
and then throws it out the window?
- Me for example!
330
00:32:20,474 --> 00:32:23,974
And I've been a cop all my life.
- Like my husband.
331
00:32:24,311 --> 00:32:27,231
Really? What was his name?
- Hristo Naumov.
332
00:32:28,104 --> 00:32:32,235
I know him. Not well,
but we knew each other.
333
00:32:32,315 --> 00:32:36,154
How is he?
- He died, two weeks ago.
334
00:32:38,781 --> 00:32:42,120
I'm sorry to hear that.
- Thank you.
335
00:32:45,289 --> 00:32:48,708
This would never have happened
if he was alive.
336
00:32:48,958 --> 00:32:52,588
He wouldn't have let that happen.
- You can't know that.
337
00:32:56,467 --> 00:32:59,926
I know how it goes.
I went through it myself.
338
00:33:00,097 --> 00:33:03,434
You will get over it, but it will take time.
339
00:33:03,934 --> 00:33:08,105
It's over now. You have to think
about the future.
340
00:33:08,188 --> 00:33:10,191
The future?
341
00:33:13,862 --> 00:33:19,116
I have played by the rules my whole life.
I have always paid my bills.
342
00:33:19,785 --> 00:33:24,498
Did what had to be done.
What's the use? For what?
343
00:33:28,627 --> 00:33:31,254
Time heals all wounds.
344
00:33:31,338 --> 00:33:35,339
Did you get your money back?
- You're kidding! In this country.
345
00:33:37,594 --> 00:33:40,222
Want something else?
- No.
346
00:33:40,931 --> 00:33:44,100
If you don't order anything, you have to leave.
- Why?
347
00:33:44,267 --> 00:33:47,979
You can't sit here for hours with one coffee.
348
00:33:48,353 --> 00:33:50,770
With a cup of coffee!
349
00:34:03,870 --> 00:34:09,084
This is my phone number.
Call if you need anything.
350
00:34:10,460 --> 00:34:15,212
No matter what. I live alone.
351
00:34:25,226 --> 00:34:28,016
That makes 7.80 levi.
Thank you. Good day.
352
00:34:31,144 --> 00:34:32,938
Blaga.
353
00:34:33,317 --> 00:34:36,988
Hello.
- Hello to you too. Long time no see.
354
00:34:37,610 --> 00:34:40,366
My condolences, I heard about Hristo
- Thank you.
355
00:34:40,899 --> 00:34:43,695
Why didn't you come to the meeting?
- I was in a hurry.
356
00:34:44,650 --> 00:34:48,700
You didn't miss anything.
Same old teacher stories.
357
00:34:49,158 --> 00:34:52,660
How are you
- Good. Do you work here now?
358
00:34:52,829 --> 00:34:55,869
I just started. I'm still in training.
359
00:34:56,079 --> 00:34:58,877
I was lucky to be hired at my age.
360
00:34:58,957 --> 00:35:02,546
Do they still need people?
- I don't know, I can ask.
361
00:35:02,626 --> 00:35:05,424
Don't you have private students?
- Only one.
362
00:35:05,504 --> 00:35:07,969
That makes 32.40 levi.
363
00:35:15,226 --> 00:35:17,353
Can I put something back?
364
00:35:17,474 --> 00:35:20,352
How without the salami and cheese?
365
00:35:20,440 --> 00:35:24,232
I don't know, I've never done it before.
I'll ask right now.
366
00:35:24,523 --> 00:35:26,905
Asen?
367
00:35:29,073 --> 00:35:31,950
- What's the matter?
- Should she put something back?
368
00:35:32,619 --> 00:35:39,168
Salami and cheese.
- Do I have to do everything myself?
369
00:35:39,627 --> 00:35:43,797
It's not hard. Look...
- 22.40 levi.
370
00:36:11,033 --> 00:36:14,703
How are you mom
- Good. What about you?
371
00:36:14,995 --> 00:36:19,792
Nice. There is a lot of work. Quite a lot at the moment!
372
00:36:20,876 --> 00:36:25,671
My work permit is about to expire and
I'm waiting for a call.
373
00:36:27,840 --> 00:36:30,927
Such is life in America.
When is the funeral?
374
00:36:31,387 --> 00:36:35,432
Before the Fortieth.
- Fortieth? - Yes.
375
00:36:36,934 --> 00:36:39,435
Fortieth what?
- Fortieth day.
376
00:36:40,771 --> 00:36:43,691
I don't understand.
- When a person dies,
377
00:36:43,774 --> 00:36:46,402
his soul remains on earth for 40 days,
378
00:36:46,485 --> 00:36:49,281
before leaving for the afterlife.
379
00:36:49,656 --> 00:36:53,117
And then?
- The funeral must be held.
380
00:36:53,285 --> 00:36:57,977
I was thinking, why don’t you buy a columbarium niche?
- What?
381
00:36:59,392 --> 00:37:01,290
- A columbarium niche.
382
00:37:01,290 --> 00:37:06,797
They cost 300 levi. You'd save money, Mom.
383
00:37:07,048 --> 00:37:12,428
A niche for an urn?
- Yes. Dad was cremated anyway.
384
00:37:12,637 --> 00:37:17,016
I won't put your father in a drawer.
- Why not?
385
00:37:17,851 --> 00:37:22,480
I will not put him in the concrete apartment for the dead.
- It's more convenient.
386
00:37:22,729 --> 00:37:26,400
He lived in a concrete apartment all his life!
387
00:37:26,776 --> 00:37:31,113
What's wrong with that?
- I won't do it, not ever!
388
00:37:31,448 --> 00:37:33,533
Okay, then don't.
- Never!
389
00:37:33,756 --> 00:37:36,452
- Okay, but I don't understand.
390
00:37:36,452 --> 00:37:40,998
What difference does it make?
Do what you want.
391
00:37:40,998 --> 00:37:43,083
End of discussion.
- Whatever you want.
392
00:37:43,401 --> 00:37:44,444
- Yes!
393
00:37:51,967 --> 00:37:53,845
Sorry.
394
00:37:54,597 --> 00:37:58,558
No, I'm sorry.
395
00:38:01,312 --> 00:38:06,004
I'm calling about a job.
- Education?
396
00:38:06,176 --> 00:38:07,777
- Yes, Higher education.
397
00:38:07,777 --> 00:38:12,697
I am a literature teacher.
- This is kitchen work.
398
00:38:12,949 --> 00:38:16,077
It's okay, I can do anything.
399
00:38:16,201 --> 00:38:19,996
When could you start?
- Tomorrow, if necessary.
400
00:38:20,914 --> 00:38:24,563
You are over 18, right?
- Yes, 70.
401
00:38:24,849 --> 00:38:27,456
- 70? Sorry, no!
402
00:38:45,480 --> 00:38:50,151
Laundry!
- I'm calling about your job ad.
403
00:38:50,486 --> 00:38:55,990
But I will say right away that
I am 70 years old. Does it fit?
404
00:38:56,742 --> 00:38:59,410
Sorry, we're not interested.
- Thank you.
405
00:39:29,542 --> 00:39:32,170
What do you want a loan for?
- For the grave.
406
00:39:35,256 --> 00:39:39,303
A grave?
- Grave and tombstone.
407
00:39:40,053 --> 00:39:44,307
Like an apartment, but forever.
Here's the design.
408
00:39:54,902 --> 00:39:58,614
Unfortunately, we cannot lend you money.
- Why not?
409
00:40:00,157 --> 00:40:03,744
I'll be honest. You wouldn't get
a loan from any bank.
410
00:40:05,454 --> 00:40:09,165
Look, madam, you're 70 years old.
411
00:40:10,333 --> 00:40:14,464
Your pension is 560 levi.
You don't have a guarantor.
412
00:40:15,507 --> 00:40:18,884
You can't get a real estate loan.
413
00:40:20,262 --> 00:40:24,598
Your apartment is in a panel building,
and not very attractive.
414
00:40:24,975 --> 00:40:28,811
The market is oversaturated
with empty apartments.
415
00:40:28,937 --> 00:40:32,107
There is no demand here. It's not Sofia.
416
00:40:34,185 --> 00:40:36,529
I need money urgently.
417
00:40:36,929 --> 00:40:38,100
- Urgently?
418
00:40:38,510 --> 00:40:40,074
- Right now.
419
00:40:41,198 --> 00:40:43,283
Do you have children?
- Yes, a son.
420
00:40:43,605 --> 00:40:44,868
- Does he have a job?
- Yes.
421
00:40:44,868 --> 00:40:49,081
Great. Then he can take out a loan.
- No, he is not here now.
422
00:40:49,623 --> 00:40:53,377
Come when he's back.
- I need money now.
423
00:41:00,719 --> 00:41:05,806
Okay. There is another option, but
the interest rate is much higher.
424
00:41:06,265 --> 00:41:09,728
Bring it on.
- You need a quick bank loan.
425
00:41:10,270 --> 00:41:14,274
They have other conditions.
- How much would they lend me?
426
00:41:14,357 --> 00:41:18,902
2000 - 3000.
- Okay. Thank you.
427
00:42:05,909 --> 00:42:09,455
I'm calling about credit.
428
00:42:19,506 --> 00:42:22,968
Mrs. Naumova? - Yes.
- I am Mihail Tasev.
429
00:42:23,302 --> 00:42:27,098
I am your personal credit consultant.
430
00:42:28,348 --> 00:42:30,975
Yes, come in.
431
00:42:33,938 --> 00:42:35,856
That way.
432
00:42:43,365 --> 00:42:48,411
I guess you don't remember me.
- Sorry, I don't remember.
433
00:42:48,704 --> 00:42:52,540
I was your student, class of 2014.
434
00:42:56,669 --> 00:42:59,589
You said I would never succeed at anything.
435
00:42:59,673 --> 00:43:01,924
I'm sorry, I didn't mean to...
436
00:43:02,007 --> 00:43:06,595
Do you have hidden valuables?
- Valuables? No.
437
00:43:20,027 --> 00:43:22,403
Are you looking at my wardrobe too?
438
00:43:38,128 --> 00:43:42,089
Sorry, I need to make sure you
can repay the loan.
439
00:43:42,548 --> 00:43:46,387
So let me do my job.
440
00:43:47,596 --> 00:43:51,559
How much is your pension, again?
- 560 levi per month.
441
00:43:54,811 --> 00:43:58,065
Is there any additional income?
- Yes. Private lessons.
442
00:43:58,440 --> 00:44:01,568
Lessons?
- I teach Bulgariann.
443
00:44:02,694 --> 00:44:08,242
How much do you make per lesson? -
30 levi per hour.
444
00:44:12,022 --> 00:44:16,319
Is that all you have?
- Yes.
445
00:44:16,894 --> 00:44:18,979
Actually, no.
446
00:44:30,305 --> 00:44:32,558
This is my husband's car.
447
00:44:45,529 --> 00:44:51,701
Look, Mrs. Naumova.
I can lend you 1500 levi.
448
00:44:52,370 --> 00:44:54,913
This is the maximum in your situation.
449
00:45:03,791 --> 00:45:05,355
Good day.
- Hello.
450
00:45:05,443 --> 00:45:07,110
- I would like my pension.
451
00:45:20,849 --> 00:45:23,102
Sign here.
452
00:45:30,609 --> 00:45:36,406
100, 200, 300, 400... 560 levi.
453
00:45:56,885 --> 00:45:59,638
PAWN SHOP
454
00:46:31,045 --> 00:46:33,799
Is 300 levi enough?
- Yes.
455
00:47:34,944 --> 00:47:36,820
Read it over.
456
00:48:06,593 --> 00:48:10,221
It's good that it was agreed upon quickly.
- I completely agree with you.
457
00:48:10,345 --> 00:48:15,016
You have to invest in the future,
then you can move on with life.
458
00:48:15,642 --> 00:48:20,814
Why burden the next generation!
- Right.
459
00:48:21,774 --> 00:48:23,338
Thank you.
- I thank you.
460
00:48:23,453 --> 00:48:25,122
- It was nice to meet you.
461
00:48:26,697 --> 00:48:29,574
Let's hope we don't meet again soon.
462
00:48:46,300 --> 00:48:51,180
2000 as agreed.
- We agreed, but...
463
00:48:52,305 --> 00:48:57,476
Things have changed. Bad news.
464
00:48:59,145 --> 00:49:02,941
The management called.
465
00:49:03,609 --> 00:49:09,614
Someone, the mayor's cousin or something,
is interested in this grave site.
466
00:49:10,531 --> 00:49:13,660
I told you it's market economy.
467
00:49:13,911 --> 00:49:15,996
That's how it is.
468
00:49:20,292 --> 00:49:23,003
Are you all right? Ma'am, Ma'am?
469
00:49:24,046 --> 00:49:27,423
Do you want water?
- No. I'm fine.
470
00:49:30,842 --> 00:49:33,889
What can I do? I really don't know.
471
00:49:37,850 --> 00:49:42,690
Even if I try, I don't know, a little...
472
00:49:42,816 --> 00:49:49,698
Maybe I can do something, delay
the procedure a little more,
473
00:49:49,781 --> 00:49:53,075
but we're not talking about prepayment anymore.
474
00:49:59,666 --> 00:50:01,500
I don't know...
475
00:50:02,669 --> 00:50:07,715
This grave site goes to whoever
comes up with the money first.
476
00:50:52,134 --> 00:50:53,698
Hello Blaga.
- Good day.
477
00:50:54,199 --> 00:50:55,014
- How are you?
478
00:50:55,014 --> 00:50:56,682
Nice, and you?
- Same old.
479
00:50:57,199 --> 00:50:59,100
- You know.
- Yes, I know.
480
00:50:59,945 --> 00:51:03,481
I came to see if anyone needed
private lessons.
481
00:51:03,481 --> 00:51:06,942
Exams are coming soon.
I could take some.
482
00:51:07,610 --> 00:51:10,445
We were so sorry to hear what happened.
483
00:51:10,863 --> 00:51:14,199
Thanks, but Hristo was sick for years...
484
00:51:15,241 --> 00:51:17,411
"The former teacher gave the fraudsters
a bag of money"
485
00:51:17,536 --> 00:51:20,081
"Is she demented?"
486
00:51:22,499 --> 00:51:25,962
Blaga, wait!
- Don't read this junk!
487
00:52:53,334 --> 00:52:55,878
Monument to the Creators of the Bulgarian State
488
00:52:56,045 --> 00:53:00,548
was built in memory of the Bulgarian
state created 1300 years ago.
489
00:53:00,965 --> 00:53:06,347
It was built in 1981 on a hill in
the city of Shumen.
490
00:53:06,430 --> 00:53:10,684
The monument celebrates important events
in the history of Bulgaria.
491
00:53:11,060 --> 00:53:14,898
The largest statue there belongs
to Khan Asparuh,
492
00:53:15,023 --> 00:53:19,736
who put down his sword saying:
"Here comes Bulgaria!".
493
00:53:20,654 --> 00:53:24,530
300 steps lead to this monument,
494
00:53:24,740 --> 00:53:28,995
which is located in the center of Shumen.
495
00:53:29,162 --> 00:53:35,125
It is the largest monument in the Balkans.
Right.
496
00:53:37,295 --> 00:53:40,632
Question number one. Where is this
monument located?
497
00:53:42,341 --> 00:53:45,178
In Pleven, Shumen or Sofia?
498
00:53:50,182 --> 00:53:52,683
Right. In your city, Shumen.
499
00:53:53,603 --> 00:53:55,312
Another question.
500
00:53:55,563 --> 00:53:58,191
Which of these statements is false?
501
00:53:59,317 --> 00:54:01,986
1300 steps lead to the monument.
502
00:54:02,653 --> 00:54:05,657
The statue of Khan Asparuh is the largest.
503
00:54:06,032 --> 00:54:09,993
The monument marks the liberation
of Bulgaria from the Ottoman yoke.
504
00:54:10,328 --> 00:54:14,833
The latter is wrong.
- That's right.
505
00:54:16,210 --> 00:54:19,170
Next question. Which sentence is correct?
506
00:54:19,754 --> 00:54:22,550
The highest on the Balkan Peninsula. The largest
on the Balkan Peninsula.
507
00:54:22,631 --> 00:54:27,554
The most expensive on the Balkan Peninsula.
- The largest? - Bravo.
508
00:54:28,723 --> 00:54:32,351
You have no problems with comparison degrees.
You'll get along.
509
00:54:34,144 --> 00:54:36,647
It helps today.
510
00:54:37,023 --> 00:54:40,567
Are we done?
- Yes, for today.
511
00:54:40,693 --> 00:54:44,864
Don't worry, you'll be fine.
You'll get along fine.
512
00:54:45,113 --> 00:54:47,365
But I have a request for you.
513
00:54:47,616 --> 00:54:51,953
Can you help me post a job ad online?
- Of course.
514
00:54:52,621 --> 00:54:55,165
CLASSIFIED ADVERTISEMENTS
515
00:54:56,417 --> 00:54:59,169
This is for private lessons?
- No.
516
00:55:02,297 --> 00:55:05,091
Courier service.
- Courier service?
517
00:55:06,676 --> 00:55:11,390
They pay well and I have
a lot of free time.
518
00:55:12,641 --> 00:55:16,228
When you don't come anymore,
I'll have to earn a little.
519
00:55:17,061 --> 00:55:20,565
Okay. Name and age.
520
00:55:25,194 --> 00:55:27,407
Ivanka Popova, 40.
521
00:55:29,368 --> 00:55:33,538
I don't want my students to
know I'm in trouble.
522
00:55:34,206 --> 00:55:37,458
And 70-year-olds are not hired.
523
00:55:42,171 --> 00:55:45,256
Noted... keywords?
524
00:55:47,094 --> 00:55:48,928
Write...
525
00:55:49,346 --> 00:55:54,017
"owns a car" and "seeks flexible working hours".
526
00:55:54,893 --> 00:55:58,772
Own a car?
- Hristo's car is in driving condition.
527
00:55:59,064 --> 00:56:03,150
But you don't drive, do you?
- I've been driving for years.
528
00:56:17,374 --> 00:56:20,502
Shumen. And a phone number.
529
00:56:21,335 --> 00:56:25,132
0888 123471.
530
00:56:31,026 --> 00:56:34,946
Can I send it?
- Sent.
531
00:57:16,476 --> 00:57:19,561
Hello?
- Ivanka Popova?
532
00:57:21,189 --> 00:57:25,359
Yes.
- I'm Lyudmila. You are looking for a job.
533
00:57:26,155 --> 00:57:27,198
- Yes.
534
00:57:27,777 --> 00:57:30,489
You have a car?
- Yes.
535
00:57:30,740 --> 00:57:34,075
Okay. Listen to me.
- Listen to me.
536
00:57:34,327 --> 00:57:36,412
What?
- Nothing.
537
00:57:37,488 --> 00:57:38,739
- Can you hear me?
538
00:57:39,164 --> 00:57:43,169
Yes.
- This line is crap.
539
00:57:43,294 --> 00:57:47,256
We have a wholesale vegetable business.
We need an assistant
540
00:57:47,340 --> 00:57:50,219
I call, you go to different places
541
00:57:50,551 --> 00:57:55,139
and bring money or documents, whatever.
I'll tell you.
542
00:57:55,474 --> 00:58:01,437
Either immediately or once a month or every day.
Depending on the need.
543
00:58:01,563 --> 00:58:06,150
You must be available at all times. Clear?
- Yes.
544
00:58:07,151 --> 00:58:10,780
Still interested?
- Yes.
545
00:58:12,157 --> 00:58:16,536
Can you be relied on?
- What? I can't hear.
546
00:58:16,703 --> 00:58:19,310
I don't want shit.
- What?
547
00:58:19,796 --> 00:58:22,875
- I don't want a mess! Got it?
548
00:58:22,875 --> 00:58:26,713
I always have time.
- I'm not asking that.
549
00:58:26,838 --> 00:58:28,923
Are you ready?
- Ready?
550
00:58:29,292 --> 00:58:31,260
- Don't you know Bulgarian?
551
00:58:31,260 --> 00:58:36,557
Yes, I'm ready.
- Okay, let's see.
552
00:58:36,931 --> 00:58:40,017
I don't like surprises. Decide now.
553
00:58:40,185 --> 00:58:43,772
I have to be absolutely sure. And then
there's no going back.
554
00:58:43,856 --> 00:58:47,733
I won't back down.
- Okay, I'll check you.
555
00:58:48,986 --> 00:58:51,362
Keep your phone on.
556
01:00:03,644 --> 01:00:05,480
Why a French car?
557
01:00:06,106 --> 01:00:09,192
A friend bought a French car,
just a big worry!
558
01:00:09,402 --> 01:00:13,280
Only problems! I told him
559
01:00:13,363 --> 01:00:19,287
to buy another car, but no,
it had to be a French car!
560
01:00:19,871 --> 01:00:23,290
Finally, she kicked him out of the house.
561
01:00:25,250 --> 01:00:27,003
Try the ignition.
562
01:00:32,717 --> 01:00:34,469
Okay. That's enough.
563
01:00:43,686 --> 01:00:46,688
Like this. I will never be out
of a job with those.
564
01:00:52,778 --> 01:00:55,281
It's a gift.
- Thank you.
565
01:01:10,296 --> 01:01:13,215
The registration period will be over soon.
566
01:01:13,383 --> 01:01:16,177
Remember when you drive.
567
01:01:28,564 --> 01:01:30,859
Hello?
- You have a job .
568
01:01:40,869 --> 01:01:42,830
Did you arrive?
569
01:01:43,455 --> 01:01:45,999
Did you arrive?
- I think so.
570
01:01:46,916 --> 01:01:51,546
An eight-story house. With insulating boards.
- Yes.
571
01:01:55,843 --> 01:01:58,011
Drive on!
572
01:01:58,677 --> 01:02:00,972
Look carefully. Number 12.
573
01:02:01,056 --> 01:02:04,309
Do you see that, Ivanka?
- One moment.
574
01:02:08,187 --> 01:02:13,860
Yes, I see it. Which door?
- The second main door. Wait there
575
01:02:14,569 --> 01:02:18,739
A woman in a red jacket is coming out.
576
01:02:19,408 --> 01:02:22,285
Stand still and do nothing.
577
01:02:24,787 --> 01:02:26,539
Good.
578
01:02:30,209 --> 01:02:34,716
She came out. am I going
- No, stay in the car .
579
01:02:35,175 --> 01:02:36,885
She will leave a package by the trash can.
580
01:02:36,968 --> 01:02:40,137
When she's back inside, bring the package.
581
01:02:42,182 --> 01:02:43,224
She's left it.
582
01:02:44,108 --> 01:02:46,401
- When she's gone, go get the package.
583
01:03:02,452 --> 01:03:04,119
Hello?
584
01:03:07,331 --> 01:03:09,292
Hello?
585
01:03:16,382 --> 01:03:18,468
I got it.
- Now get out of there!
586
01:03:18,597 --> 01:03:21,204
- Where?
- Drive! Quickly!
587
01:03:26,893 --> 01:03:29,812
Keep calm and drive away.
588
01:03:38,863 --> 01:03:41,908
Get out of there.
589
01:03:44,370 --> 01:03:46,914
Did you get out?
- Not yet.
590
01:03:50,543 --> 01:03:52,628
What's going on, Ivanka?
- One moment.
591
01:03:53,004 --> 01:03:55,090
- No moments! Drive!
592
01:04:00,802 --> 01:04:03,805
Find a place to pull over.
593
01:04:13,107 --> 01:04:16,694
I'm parked.
- Good. Calm down now.
594
01:04:18,821 --> 01:04:22,574
Do you understand now? Did you understand
what we are doing?
595
01:04:23,783 --> 01:04:24,826
Yes.
596
01:04:25,863 --> 01:04:26,906
- Good.
597
01:04:27,377 --> 01:04:29,463
Open the package and count the money.
598
01:04:39,257 --> 01:04:41,342
Are you counting it?
- Yes.
599
01:04:43,888 --> 01:04:46,348
Count carefully.
600
01:04:46,513 --> 01:04:48,599
How much is it?
- Wait.
601
01:04:48,984 --> 01:04:50,729
- It’s not like you’re counting millions.
602
01:04:50,729 --> 01:04:52,293
3100 levi.
- 3100?
603
01:04:52,778 --> 01:04:54,863
- Yes.
- 3100... Right.
604
01:04:56,902 --> 01:05:02,115
Your share is 400 levi.
350 for you and 50 for petrol.
605
01:05:03,366 --> 01:05:07,828
Not bad for two minutes of work,
right Ivanka?
606
01:05:08,038 --> 01:05:12,626
For some, it's a monthly salary. Isn't it?
- Yes.
607
01:05:13,501 --> 01:05:17,171
I see you know how to make
a quick buck.
608
01:05:17,422 --> 01:05:21,468
Just don't let me down.
I know who you are.
609
01:05:21,593 --> 01:05:25,680
You follow my orders and there's nothing
to worry about, but if you mess up,
610
01:05:25,806 --> 01:05:29,351
I rip your head off and stuff it
between your legs. Is that clear?
611
01:05:31,227 --> 01:05:33,605
I understand.
- Okay. Nice!
612
01:05:35,106 --> 01:05:36,671
Want to make money?
- Yes.
613
01:05:37,692 --> 01:05:38,735
- Nice.
614
01:05:39,400 --> 01:05:44,614
What a time we live in! Damn life!
615
01:05:45,366 --> 01:05:48,911
Do you understand? It's the best job
in life, isn't it?
616
01:05:49,328 --> 01:05:53,375
You go, take money, bring it to me
and get 10%.
617
01:05:54,124 --> 01:05:58,297
Not bad, huh? - Yes.
- Good girl.
618
01:05:59,924 --> 01:06:02,510
Now drive to Russia.
- To Russia?
619
01:06:03,134 --> 01:06:04,699
Is it hard?
- It's not.
620
01:06:05,050 --> 01:06:06,405
- Then start driving.
621
01:06:06,763 --> 01:06:10,100
I will let you know where to
leave the money in an hour.
622
01:08:49,804 --> 01:08:53,391
The road now turns right and then left.
623
01:08:53,557 --> 01:08:57,853
You'll see them right after.
- What should I look for?
624
01:08:58,437 --> 01:09:03,401
Two cranes on the river bank.
Drive towards them.
625
01:09:11,408 --> 01:09:15,413
I see them.
- The first one has a car tire near it.
626
01:09:15,747 --> 01:09:20,124
Put money in it and drive home. Got it?
- Yes.
627
01:09:21,793 --> 01:09:25,214
Drive home from there right away.
- Okay.
628
01:09:27,549 --> 01:09:31,138
Hurry! Why didn't you say you didn't know the way?
- Sorry.
629
01:12:14,971 --> 01:12:18,557
Which two words are antonyms?
630
01:12:18,847 --> 01:12:22,353
Love and care. Fear and apprehension.
631
01:12:22,520 --> 01:12:25,230
Joy and sadness. Choice and spring.
632
01:12:25,439 --> 01:12:28,065
Joy and sadness.
- Right.
633
01:12:28,443 --> 01:12:31,111
What does "at any cost" mean?
634
01:12:31,279 --> 01:12:35,492
Never? Once? Definitely? Occasionally?
635
01:12:35,864 --> 01:12:41,413
Definitely. I want to become Bulgarian at any cost.
636
01:12:42,246 --> 01:12:46,291
I want a Bulgarian passport,
then I can travel wherever I want.
637
01:12:46,375 --> 01:12:48,296
Soon.
638
01:12:48,629 --> 01:12:51,547
Which two words have the same meaning?
639
01:12:51,672 --> 01:12:54,591
An hour and a half. Day and night.
640
01:12:54,759 --> 01:12:57,845
House and home. Water and spring.
641
01:12:58,474 --> 01:13:01,350
House and home. But what's the difference?
642
01:13:03,478 --> 01:13:07,690
Home is more personal, more intimate, closer.
643
01:13:09,318 --> 01:13:14,114
Dearer. We often say "hometown".
644
01:13:16,492 --> 01:13:20,412
The one where you grew up. Your home is...
645
01:13:21,246 --> 01:13:23,874
Nagorno-Karabakh.
- Yes, Nagorno-Karabakh.
646
01:13:24,038 --> 01:13:27,127
But now you and your husband are
at home in Bulgaria.
647
01:13:27,753 --> 01:13:30,798
Good. That's enough. You are ready.
648
01:13:31,257 --> 01:13:34,969
You'll do the language test.
- But what if... - What if?
649
01:13:36,970 --> 01:13:43,184
Take it easy, don't rush. I guarantee
you'll get through.
650
01:13:44,101 --> 01:13:47,438
I just want it to be over already.
651
01:13:48,188 --> 01:13:51,316
I want a passport so I can bring my mother here.
652
01:13:51,694 --> 01:13:54,822
There is no life there.
- Bulgaria is not better.
653
01:13:56,781 --> 01:14:02,162
No... I like Bulgaria. I feel free here.
654
01:14:02,496 --> 01:14:07,334
Away from the war.
- There is a different kind of war going on here.
655
01:14:07,958 --> 01:14:11,089
Blaga, do you know where I come from?
656
01:14:11,173 --> 01:14:13,967
Do you have any idea how I lived?
657
01:14:15,634 --> 01:14:22,016
I had neither house nor home. I lived in a dark basement.
658
01:14:23,226 --> 01:14:27,355
I didn't see anything. All I heard were bomb blasts.
659
01:14:28,314 --> 01:14:30,817
Do you know the sound they make?
660
01:14:30,942 --> 01:14:35,487
You hear the bomb coming...
661
01:14:35,613 --> 01:14:38,741
A high tone, getting higher...
662
01:14:39,075 --> 01:14:42,329
And your heart beats faster and faster,
663
01:14:43,038 --> 01:14:45,207
until the bomb goes off.
664
01:14:45,873 --> 01:14:51,295
You understand that you are still alive,
665
01:14:52,338 --> 01:14:55,382
and your heartbeat slows down.
666
01:14:56,676 --> 01:14:59,137
Just like every single day.
667
01:15:02,140 --> 01:15:07,187
The most important thing is when
you see the sun rise again.
668
01:15:14,402 --> 01:15:19,197
I will introduce you to my mother
when she comes here.
669
01:15:19,699 --> 01:15:24,330
You definitely like each other.
You can also teach her.
670
01:15:51,982 --> 01:15:54,025
Good evening.
671
01:15:55,570 --> 01:15:58,196
I saw the article and came.
672
01:16:01,241 --> 01:16:05,955
He graduated from medical school in Sofia.
Now he lives there.
673
01:16:10,625 --> 01:16:15,922
After his mother died, he wanted me to come live with him.
674
01:16:18,008 --> 01:16:21,052
But Sofia is not for me. What would I do there?
675
01:16:21,387 --> 01:16:25,930
And he's so busy. I have nothing to do in Sofia.
676
01:16:28,554 --> 01:16:32,725
He's my baby, but... He doesn't need me there.
677
01:16:46,363 --> 01:16:50,073
Pay no attention to the newspaper. Who reads it anyway!
678
01:16:50,701 --> 01:16:53,495
A cheap sensation.
679
01:17:07,259 --> 01:17:10,346
Okay, I'm going to go.
680
01:17:13,930 --> 01:17:17,268
If you need any help, call me.
681
01:17:41,585 --> 01:17:44,379
It's been thrown down.
- I saw.
682
01:24:03,390 --> 01:24:07,602
Will he be back soon?
- I don't know. He will come back eventually.
683
01:24:11,188 --> 01:24:14,818
Do you know what it's about?
- No, I don't know.
684
01:24:19,072 --> 01:24:20,824
Have they been caught?
685
01:24:20,907 --> 01:24:25,367
No idea. This is not my case.
686
01:24:25,745 --> 01:24:28,351
But I doubt it.
- Why?
687
01:24:28,437 --> 01:24:30,541
- Because that's how it goes.
688
01:24:30,958 --> 01:24:35,003
If anyone is caught, the mules.
689
01:24:35,794 --> 01:24:39,383
Have you caught many mules?
- We've caught a few.
690
01:24:39,634 --> 01:24:43,764
Primarily taxi drivers.
But they are not found guilty.
691
01:24:44,098 --> 01:24:47,851
Fraudsters used taxi drivers, but they
no longer trust them
692
01:24:47,934 --> 01:24:51,230
after someone ran away with the money.
- Who then?
693
01:24:51,771 --> 01:24:54,982
Taxi drivers, who else?
694
01:24:56,942 --> 01:25:00,154
Sorry to keep you waiting.
Penev is looking for you.
695
01:25:02,113 --> 01:25:04,869
Go to hell!
696
01:25:13,294 --> 01:25:16,547
Good news. We have a witness.
697
01:25:19,006 --> 01:25:22,428
A child saw a mule coming for money.
698
01:25:23,177 --> 01:25:26,724
It was some old woman.
699
01:25:31,435 --> 01:25:34,773
Did he recognize this woman?
- Not yet.
700
01:25:40,154 --> 01:25:42,615
Why did you invite me here?
701
01:25:46,911 --> 01:25:49,706
When you dropped the money,
702
01:25:49,915 --> 01:25:57,964
did you notice a suspicious old woman nearby?
- No.
703
01:26:00,924 --> 01:26:05,681
Wait a moment. Concentrate.
Think about it.
704
01:26:06,515 --> 01:26:10,853
No...
- If we catch him, we'll catch those scoundrels too.
705
01:26:11,103 --> 01:26:15,481
I didn't see anyone.
- Maybe earlier?
706
01:26:15,554 --> 01:26:16,597
- No.
707
01:26:18,277 --> 01:26:21,820
Are you sure? - Yes.
- An old woman?
708
01:26:26,285 --> 01:26:28,579
Like you.
709
01:26:31,163 --> 01:26:35,919
I just threw the money down
and went back to the room.
710
01:27:21,673 --> 01:27:24,280
Mrs. Naumova?
- Yes.
711
01:27:24,997 --> 01:27:27,637
- Georgi, I'm calling from "Phoenix".
712
01:27:27,637 --> 01:27:32,310
From the funeral home.
Listen... there's one little problem.
713
01:27:33,478 --> 01:27:37,104
I can't hold the grave site any longer.
714
01:27:38,273 --> 01:27:42,318
The people have started talking.
- How much time do I have?
715
01:27:43,151 --> 01:27:48,700
Not much... After two days it's gone.
716
01:27:49,617 --> 01:27:54,499
And you'll get your down payment back.
- Understood.
717
01:27:59,546 --> 01:28:02,963
Did you really throw money away?
718
01:28:05,216 --> 01:28:07,720
You were even in the newspaper.
- Who told you?
719
01:28:07,804 --> 01:28:10,433
It doesn't matter who.
720
01:28:10,513 --> 01:28:15,396
You threw the money out the window.
What were you thinking?
721
01:28:18,482 --> 01:28:21,359
I toil 16 hours a day like an idiot,
722
01:28:21,485 --> 01:28:24,989
and you throw money out the window!
Have you gone senile?
723
01:28:26,489 --> 01:28:30,367
You could have helped me
get back on my feet here,
724
01:28:30,492 --> 01:28:33,579
but you threw everything away!
725
01:28:35,207 --> 01:28:39,043
Did you throw it? Did you?
726
01:28:39,960 --> 01:28:43,674
I asked you something!
Answer me!
727
01:28:44,340 --> 01:28:47,803
Shame on you!
Are you ashamed of yourself?
728
01:28:47,970 --> 01:28:49,930
Do you know why this happened?
729
01:28:50,890 --> 01:28:54,307
Because you have never worked for money.
730
01:28:54,684 --> 01:29:00,024
You're special. An intellectual! From the upper class.
That's why.
731
01:29:00,357 --> 01:29:03,691
You've never known what it's like to...
732
01:30:46,964 --> 01:30:49,217
Hello?
- Sorry, I was busy.
733
01:30:49,301 --> 01:30:52,597
I said don't mess with me. And you keep me waiting?
734
01:30:52,889 --> 01:30:55,976
Are you messing with me
- Sorry.
735
01:30:57,433 --> 01:31:01,356
If you keep me waiting, you'll see what happens.
Got it?
736
01:31:02,815 --> 01:31:06,026
Yes.
- If you work with me, you will respond in the blink of an eye.
737
01:31:06,152 --> 01:31:09,280
Get it into your head, fool!
- Yes.
738
01:31:09,447 --> 01:31:13,032
Do you understand what I'm saying?
- Yes. Sorry.
739
01:31:14,703 --> 01:31:18,455
We'll argue later. There is currently one
job waiting to be done.
740
01:31:19,247 --> 01:31:21,332
Are you with us?
- Yes.
741
01:31:21,764 --> 01:31:23,849
- Then answer as soon as I call!
742
01:32:14,347 --> 01:32:17,308
Give me my money back. This is mine!
743
01:32:18,015 --> 01:32:20,017
Give it back!
744
01:32:23,060 --> 01:32:26,356
Can you hear me!
Give me my money back!
745
01:32:36,700 --> 01:32:39,246
Give me my money back!
746
01:32:39,622 --> 01:32:43,626
Don't lock the door! Open up.
747
01:32:44,209 --> 01:32:46,712
Open the door!
748
01:32:50,674 --> 01:32:53,053
Wait! Hold on!
749
01:32:54,137 --> 01:32:57,679
Hold on! Give me my money back!
750
01:32:57,806 --> 01:33:00,644
I'll knock you down!
751
01:41:21,483 --> 01:41:25,864
Another 14,000...
- Not here. Come on in.
752
01:41:38,753 --> 01:41:41,713
Another 14,000 as agreed.
753
01:41:44,008 --> 01:41:49,221
Now it's mine?
- For an unlimited term.
754
01:41:49,346 --> 01:41:51,847
Good.
755
01:41:52,183 --> 01:41:54,933
Very good.
- Here's another 1000.
756
01:41:55,059 --> 01:41:58,103
Everything should be ready before
40 days have passed.
757
01:41:58,354 --> 01:42:00,649
It will be done.
758
01:42:05,112 --> 01:42:10,242
Sorry. I really feel sorry for this circus.
759
01:42:11,118 --> 01:42:15,749
But what can I do? The market
economy is rolling.
760
01:42:16,080 --> 01:42:19,920
Now you know why it goes.
761
01:42:20,003 --> 01:42:23,506
You mean, "how it goes".
- What?
762
01:42:23,840 --> 01:42:28,929
"Now you know how it goes." Not "why".
763
01:45:43,417 --> 01:45:45,003
I'm now Bulgarian!
764
01:45:58,506 --> 01:46:00,592
What has happened?
- With what?
765
01:46:01,057 --> 01:46:03,142
- With you?
- How so?
766
01:46:03,636 --> 01:46:07,517
A bruise under the eye. But you look better.
767
01:46:09,143 --> 01:46:12,814
It's nothing. I'm happy for you.
768
01:46:13,397 --> 01:46:15,399
Congratulations!
- Thank you.
769
01:46:16,106 --> 01:46:19,234
Shall we drink a traditional cup of tea?
- Yes.
770
01:46:19,667 --> 01:46:21,544
- The water must have boiled.
771
01:46:38,339 --> 01:46:42,174
We’re out of tea! I’ll go get some.
- No, don’t worry.
772
01:46:42,593 --> 01:46:45,302
I'll be back in a couple of minutes.
- No need.
773
01:46:45,805 --> 01:46:49,142
I can get it.
- No. I'll be right back.
774
01:47:20,298 --> 01:47:23,761
I'm sick of you! I have shown you ten times.
775
01:47:23,886 --> 01:47:26,177
If you can’t remember,
we’ll hire someone,
776
01:47:26,303 --> 01:47:29,976
who remembers what he ate in the morning.
777
01:47:30,977 --> 01:47:34,188
Hi, how are you
- Good. Thanks for asking.
778
01:47:34,770 --> 01:47:38,149
I read that article. Journalists are monsters.
779
01:47:38,484 --> 01:47:41,111
Like cheap sneerers.
780
01:47:41,236 --> 01:47:44,615
Do you need anything?
- Yes, a small bag.
781
01:47:45,866 --> 01:47:50,244
I was thinking about money and work.
I can ask the manager again.
782
01:47:50,327 --> 01:47:53,207
No, no need. I have a job and money.
783
01:47:53,623 --> 01:47:56,210
Thanks anyway.
- Are you managing?
784
01:47:56,667 --> 01:47:59,879
I'm managing.
- That's good.
785
01:48:02,300 --> 01:48:04,747
I'm in a hurry.
- Okay.
786
01:48:24,559 --> 01:48:28,148
I don't know...
- Give me the money!
787
01:48:28,353 --> 01:48:32,101
Don't mess with me! I warned you!
788
01:48:32,264 --> 01:48:35,913
I told you it was going to be a mess!
- Help!
789
01:48:36,504 --> 01:48:37,891
- No one will help you.
790
01:48:37,891 --> 01:48:41,032
Do you hear what I'm saying? Do you hear?
791
01:48:41,643 --> 01:48:44,822
Making me come here, you're wasting my time!
792
01:48:45,353 --> 01:48:48,654
I'll burn this place down!
- I don't know.
793
01:48:48,778 --> 01:48:53,671
I'll flay you alive, stuff your head up your ass!
794
01:48:54,160 --> 01:48:57,176
Where's the money? Where is it?
795
01:48:57,298 --> 01:49:01,947
I don't know! Leave me alone!
796
01:49:02,474 --> 01:49:05,412
You dare mess with me! You!
797
01:49:05,820 --> 01:49:10,304
You wanted more, yes?
Tell me where the money is!
798
01:49:10,671 --> 01:49:13,972
I don't know... please!
799
01:49:14,096 --> 01:49:17,682
You can take money! And then don't
know where it is!
800
01:49:17,806 --> 01:49:20,782
I'll punch you in the face!
Tell me already!
801
01:49:21,187 --> 01:49:25,837
Fucking whore! You’re trying to deceive me!
802
01:49:26,774 --> 01:49:30,320
Help!
58368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.