All language subtitles for +Drive.1997.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,199 --> 00:02:38,723 What the hell are you doing here? 2 00:02:38,767 --> 00:02:41,117 We've got a problem with a stowaway. 3 00:02:41,161 --> 00:02:42,031 What do you mean? 4 00:03:12,540 --> 00:03:13,802 Right on time. 5 00:05:10,919 --> 00:05:12,616 Call off the search in Hong Kong. 6 00:05:15,227 --> 00:05:16,707 Toby Wong just hit Fresco. 7 00:05:31,592 --> 00:05:34,508 Maybe I love you. 8 00:05:34,551 --> 00:05:38,425 He wonders how can he keep her. 9 00:05:38,468 --> 00:05:41,645 As a . 10 00:05:41,689 --> 00:05:43,647 Sounds like this early morning drinking's turning 11 00:05:43,691 --> 00:05:45,170 into a career for you, Malik. 12 00:05:45,214 --> 00:05:48,391 Yeah, but the pay sucks, Joey. 13 00:05:48,435 --> 00:05:49,914 So do the tips, my friend. 14 00:05:49,958 --> 00:05:53,091 So do the tips. 15 00:05:53,135 --> 00:05:54,005 Here. 16 00:05:54,049 --> 00:05:56,399 A solid breakfast is important. 17 00:05:56,443 --> 00:05:58,923 Life is simplified. 18 00:06:02,536 --> 00:06:05,930 She loves him so. 19 00:06:05,974 --> 00:06:06,844 Help you? 20 00:06:06,888 --> 00:06:08,672 He wonders how can-- 21 00:06:08,716 --> 00:06:09,630 Here. 22 00:06:15,026 --> 00:06:16,854 You know, the only reason I open up so early 23 00:06:16,898 --> 00:06:19,509 is to keep your out of work ass off the streets. 24 00:06:19,553 --> 00:06:21,119 Now I have customers. 25 00:06:21,163 --> 00:06:25,602 Well, why don't you tell your customers 26 00:06:25,646 --> 00:06:28,562 about the importance of a good breakfast and leave me alone. 27 00:06:28,605 --> 00:06:29,780 Let me write, OK? 28 00:06:29,824 --> 00:06:31,216 Please, Joe. 29 00:06:31,260 --> 00:06:34,350 Like I said, my time is coming. 30 00:06:34,394 --> 00:06:35,351 Look out that door. 31 00:06:35,395 --> 00:06:36,221 Look out there. 32 00:06:36,265 --> 00:06:37,135 What do you see? 33 00:06:37,179 --> 00:06:38,876 My time, right out that door. 34 00:06:38,920 --> 00:06:40,356 And I'm gonna take you with me, because you 35 00:06:40,400 --> 00:06:41,488 can sing a little bit, right? 36 00:06:41,531 --> 00:06:44,012 Just like Johnny fucking Cash, baby. 37 00:06:44,055 --> 00:06:45,753 Johnny fucking Cash. 38 00:06:45,796 --> 00:06:46,797 That's all I need. 39 00:06:52,499 --> 00:06:55,066 Hey, you look like a music lover. 40 00:06:55,110 --> 00:06:56,285 Check it out. 41 00:06:56,328 --> 00:06:58,374 Hit song right there. 42 00:07:40,285 --> 00:07:41,373 Check the back. 43 00:07:41,417 --> 00:07:42,287 Right. 44 00:08:45,525 --> 00:08:48,049 Shoot his legs. 45 00:09:09,984 --> 00:09:12,595 Ah, shit, shit, shit. 46 00:09:12,639 --> 00:09:13,509 Shit. 47 00:09:13,553 --> 00:09:15,250 Put the gun down or he's dead. 48 00:09:15,293 --> 00:09:16,904 Come on, man, let's talk this out like gentlemen. 49 00:09:16,947 --> 00:09:18,470 This is between you and me. 50 00:09:18,514 --> 00:09:20,603 Like gentlemen, please. 51 00:09:20,647 --> 00:09:23,824 Shut up. 52 00:09:23,867 --> 00:09:24,738 Put the gun down. 53 00:09:29,525 --> 00:09:31,353 Now he's running out of time. 54 00:09:45,497 --> 00:09:46,760 We'll pick this up later. 55 00:09:49,632 --> 00:09:50,764 - Freeze. - Freeze. 56 00:09:50,807 --> 00:09:52,243 Hey. 57 00:09:52,287 --> 00:09:54,594 I've got a wife and a family and kids and everything. 58 00:09:54,637 --> 00:09:55,943 Thank god you're here. 59 00:09:55,986 --> 00:09:57,597 You move any closer and I'll kill him. 60 00:09:57,640 --> 00:09:58,293 Kill me? What are you-- 61 00:09:58,336 --> 00:09:59,642 Shut up! 62 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 Back off. 63 00:10:01,688 --> 00:10:03,472 Hey, just be cool, man. 64 00:10:03,515 --> 00:10:04,821 Just let him go. 65 00:10:04,865 --> 00:10:06,475 We don't want to see anybody else get hurt. 66 00:10:06,518 --> 00:10:08,172 Just put the gun down. 67 00:10:08,216 --> 00:10:09,173 You follow me, he dies. 68 00:10:12,220 --> 00:10:14,135 Oh my god, oh. 69 00:10:25,625 --> 00:10:26,538 Come on, let's go. 70 00:10:26,582 --> 00:10:27,452 We are going. 71 00:10:27,496 --> 00:10:29,106 This ain't the Batmobile, man. 72 00:10:29,150 --> 00:10:30,020 Want me to through a rod? 73 00:10:30,064 --> 00:10:31,239 It's an old car. 74 00:10:31,282 --> 00:10:32,196 Just drive. 75 00:10:37,593 --> 00:10:38,507 Look out! 76 00:10:53,261 --> 00:10:54,741 Oh, my paint. 77 00:10:54,784 --> 00:10:56,438 Baby, I'm-- - The paint? 78 00:10:56,481 --> 00:10:57,352 You're gonna get us killed. 79 00:10:57,395 --> 00:10:58,353 Easy, easy. 80 00:10:58,396 --> 00:11:00,137 Did I scare you? I'm sorry. 81 00:11:00,181 --> 00:11:01,356 Did I put your life in danger? 82 00:11:01,399 --> 00:11:02,270 Shit. 83 00:11:02,313 --> 00:11:03,358 Shit is right. 84 00:11:03,401 --> 00:11:05,403 I'm not the bad guy, OK? 85 00:11:05,447 --> 00:11:06,666 What? 86 00:11:06,709 --> 00:11:10,408 Just relax and drive. 87 00:11:10,452 --> 00:11:12,062 Relax? 88 00:11:12,106 --> 00:11:14,456 Relax and drive with a-- 89 00:11:14,499 --> 00:11:15,587 what did do? 90 00:11:15,631 --> 00:11:17,198 What did I do to deserve this shit? 91 00:11:17,241 --> 00:11:19,504 Look, I'm not gonna hurt you. You just keep driving. 92 00:11:19,548 --> 00:11:20,636 OK. 93 00:11:20,680 --> 00:11:22,420 Oh, hey, man, anything you say goes. 94 00:11:22,464 --> 00:11:23,944 You're the boss. 95 00:11:23,987 --> 00:11:24,988 You're the boss. 96 00:11:25,032 --> 00:11:27,034 Boss man. 97 00:11:27,077 --> 00:11:28,731 Hey, easy. Easy, cousin. 98 00:11:28,775 --> 00:11:29,819 Easy cousin. 99 00:11:29,863 --> 00:11:30,777 I'm just going for my cigarettes. 100 00:11:30,820 --> 00:11:31,691 Cigarettes, see? 101 00:11:31,734 --> 00:11:33,736 Oh, that's raisins. 102 00:11:33,780 --> 00:11:34,650 Cigarettes. 103 00:11:34,694 --> 00:11:35,782 Cigarettes, cousin. 104 00:11:35,825 --> 00:11:36,739 Easy. 105 00:11:36,783 --> 00:11:37,653 Smoke? 106 00:11:37,697 --> 00:11:38,741 Those things'll kill you. 107 00:11:41,396 --> 00:11:44,007 Don't smoke in the car. 108 00:11:44,051 --> 00:11:45,487 I'm sorry-- 109 00:11:45,530 --> 00:11:49,360 You don't want me to smoke in my car? 110 00:11:49,404 --> 00:11:50,710 Can I open a window and smoke? 111 00:11:50,753 --> 00:11:52,233 Oh, this is fucking beautiful. 112 00:11:52,276 --> 00:11:53,669 This is fucking beautiful. 113 00:11:53,713 --> 00:11:55,192 You know what? You're right. 114 00:11:55,236 --> 00:11:56,628 I'm going to quit. 115 00:11:56,672 --> 00:11:58,239 I don't know who died and left you Surgeon General, 116 00:11:58,282 --> 00:11:59,370 but you're absolutely right. 117 00:11:59,414 --> 00:12:00,763 I'm going to quit. Tell me something. 118 00:12:00,807 --> 00:12:02,025 Tell me one thing. 119 00:12:02,069 --> 00:12:03,287 How long do I have to put up with this shit? 120 00:12:03,331 --> 00:12:05,463 Where are we going? 121 00:12:05,507 --> 00:12:06,900 Los Angeles. 122 00:12:09,903 --> 00:12:10,947 Los Angeles? 123 00:12:10,991 --> 00:12:12,166 Are you out of your fucking mind? 124 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Excuse me, Yosemite Sam. 125 00:12:13,863 --> 00:12:14,777 Wong. 126 00:12:14,821 --> 00:12:15,691 Toby Wong. 127 00:12:15,735 --> 00:12:16,910 Malik Brody. 128 00:12:16,953 --> 00:12:17,954 Pleased to meet you, pleased to meet you. 129 00:12:17,998 --> 00:12:19,216 Do me a favor, man. 130 00:12:19,260 --> 00:12:20,565 Find some other brother with a better car, 131 00:12:20,609 --> 00:12:22,654 kidnap him, and make him put the miles on his car. 132 00:12:22,698 --> 00:12:23,525 I can't do it. 133 00:12:23,568 --> 00:12:24,787 I'm not going to do it. 134 00:12:24,831 --> 00:12:27,355 I'm sorry, but you don't have a choice. 135 00:12:30,837 --> 00:12:31,707 All right. 136 00:12:31,751 --> 00:12:32,795 That's typical. 137 00:12:32,839 --> 00:12:34,884 That is so typical. 138 00:12:34,928 --> 00:12:36,494 You know, you just fresh off the boat, 139 00:12:36,538 --> 00:12:38,105 kidnap the first brother you see, 140 00:12:38,148 --> 00:12:39,802 and force him to be your chauffeur. 141 00:12:39,846 --> 00:12:41,108 You don't look like Miss Daisy. 142 00:12:41,151 --> 00:12:42,457 I shouldn't be driving you no fucking where. 143 00:12:42,500 --> 00:12:43,414 Shut up. 144 00:13:08,004 --> 00:13:09,440 In English. 145 00:13:09,484 --> 00:13:12,400 Vic Madison for Mr. Lau. 146 00:13:12,443 --> 00:13:13,705 One moment. 147 00:13:13,749 --> 00:13:15,142 Your final diagnosis, Dr. Walter. 148 00:13:19,842 --> 00:13:21,409 What's that, Walter? 149 00:13:21,452 --> 00:13:22,845 Pancreatic cancer? 150 00:13:22,889 --> 00:13:25,152 Mr. Madison. 151 00:13:25,195 --> 00:13:27,023 Judging by your expression, you have 152 00:13:27,067 --> 00:13:28,851 unfortunate news to convey. 153 00:13:28,895 --> 00:13:30,853 Oh, I gotta hand it to you, Mr. Lau. 154 00:13:30,897 --> 00:13:33,377 No one pulls the wool over your eyes. 155 00:13:33,421 --> 00:13:35,423 You haven't recovered our property? 156 00:13:35,466 --> 00:13:36,554 Nope. 157 00:13:36,598 --> 00:13:37,947 I'm disappointed. 158 00:13:37,991 --> 00:13:39,731 No shit. 159 00:13:39,775 --> 00:13:42,343 Your arrogance never ceases to amaze me. 160 00:13:42,386 --> 00:13:44,388 Now, I don't know about arrogance, Mr. Lau, 161 00:13:44,432 --> 00:13:46,695 but I do know that I enjoy my work. 162 00:13:46,738 --> 00:13:48,915 An object you've lost is about to supply me 163 00:13:48,958 --> 00:13:51,787 with a sizable amount of pleasure. 164 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 If you knew that you 165 00:13:53,267 --> 00:13:57,314 would be held responsible if the competition acquired 166 00:13:57,358 --> 00:13:58,663 this object-- 167 00:13:58,707 --> 00:14:00,535 Now, Mr. Lau, I have been a faithful employee 168 00:14:00,578 --> 00:14:02,667 and you know that. 169 00:14:02,711 --> 00:14:04,626 Even as we speak, action is taking 170 00:14:04,669 --> 00:14:06,280 place to recover your object. 171 00:14:06,323 --> 00:14:09,936 There's no need for threats. 172 00:14:09,979 --> 00:14:12,329 Of course not. 173 00:14:12,373 --> 00:14:13,548 Leung Corporation. 174 00:14:13,591 --> 00:14:15,028 Have a nice day. 175 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 Sayonara, shithead. 176 00:14:18,901 --> 00:14:22,905 Must be nice being married to the boss's daughter. 177 00:14:22,949 --> 00:14:26,604 Walter, you've just saved the life of the president's son. 178 00:14:28,650 --> 00:14:31,609 I'm gonna go see how Longmire's doing in prep. 179 00:14:31,653 --> 00:14:33,481 Would you turn that shit off? 180 00:14:45,449 --> 00:14:48,409 Must be a routine DUI stop. 181 00:14:48,452 --> 00:14:51,238 In the middle of the day? 182 00:14:51,281 --> 00:14:52,326 Don't do anything stupid. 183 00:15:08,995 --> 00:15:10,257 Howdy. Officer 1: sir. 184 00:15:10,300 --> 00:15:11,780 Huh? 185 00:15:11,823 --> 00:15:12,955 Can I see your license, your registration, 186 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 and proof of insurance, please? 187 00:15:14,391 --> 00:15:16,611 Yes, you may, officer. 188 00:15:16,654 --> 00:15:17,873 Yes, you may. 189 00:15:17,917 --> 00:15:21,442 I got that right here. 190 00:15:21,485 --> 00:15:23,096 Here you go, here you go. 191 00:15:23,139 --> 00:15:24,880 Here you go. 192 00:15:24,924 --> 00:15:25,837 Here you go. 193 00:15:29,450 --> 00:15:32,975 Can I have your name, sir? 194 00:15:46,032 --> 00:15:47,511 Can you step out of the car, please? 195 00:15:47,555 --> 00:15:48,382 Me? Yes. 196 00:15:48,425 --> 00:15:51,385 Yes, sir, I will be glad to. 197 00:15:51,428 --> 00:15:52,647 - Freeze, asshole! - Hey! 198 00:15:52,690 --> 00:15:53,822 Hey! - What? 199 00:15:53,865 --> 00:15:54,954 Get your hands out of the window 200 00:15:54,997 --> 00:15:55,998 where I can see them now! 201 00:15:56,042 --> 00:15:58,305 Nice and slow. 202 00:15:58,348 --> 00:15:59,219 Out of the window! 203 00:15:59,262 --> 00:16:00,698 Yeah, yeah, . 204 00:16:00,742 --> 00:16:01,917 I know the routine, OK? 205 00:16:01,961 --> 00:16:03,701 So let's not get too rough. 206 00:16:03,745 --> 00:16:04,572 Get out! 207 00:16:04,615 --> 00:16:05,921 Up against the car. 208 00:16:05,965 --> 00:16:07,401 Turn around, get your hands behind your head. 209 00:16:07,444 --> 00:16:08,489 - - Shut up! 210 00:16:09,403 --> 00:16:10,273 Hands behind your head. 211 00:16:11,231 --> 00:16:12,101 I'm not the one. 212 00:16:12,145 --> 00:16:13,059 He's the one! 213 00:16:13,102 --> 00:16:14,364 I'm the kidnapee. 214 00:16:14,408 --> 00:16:15,757 He's the kidnapper. 215 00:16:15,800 --> 00:16:16,801 You're under arrest. 216 00:16:16,845 --> 00:16:17,672 Under arrest? 217 00:16:17,715 --> 00:16:18,803 I'm a fucking hostage, man! 218 00:16:18,847 --> 00:16:20,501 What are you talking about? 219 00:16:20,544 --> 00:16:22,198 This motherfucker shot 30 people in a bar. 220 00:16:22,242 --> 00:16:23,417 Tell him! 221 00:16:23,460 --> 00:16:24,635 Say something, motherfucker. Say something. 222 00:16:24,679 --> 00:16:25,941 Hey, knock it off! 223 00:16:25,985 --> 00:16:27,551 Tell him how you just shot 30 people in a bar. 224 00:16:27,595 --> 00:16:28,988 You have the right to remain silent! 225 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 Anything you say can and will be held against you. 226 00:16:30,815 --> 00:16:32,078 You bozos. - That's enough. 227 00:16:32,121 --> 00:16:33,035 That's enough. 228 00:16:33,079 --> 00:16:34,384 Let's go. 229 00:16:34,428 --> 00:16:37,039 What about that big ass gun he got? 230 00:16:37,083 --> 00:16:40,521 Yeah, put him face down like they do the brothers in Watts. 231 00:16:54,491 --> 00:16:56,450 Uh-oh. 232 00:16:56,493 --> 00:16:59,453 Hey, man, thought we was going to the police station? 233 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 End of the road. 234 00:17:38,492 --> 00:17:40,015 Please, what happened? 235 00:17:40,059 --> 00:17:42,322 They cut the funding for the highway patrol or something? 236 00:17:45,455 --> 00:17:49,024 Got special instructions. 237 00:17:49,068 --> 00:17:51,722 Nothing personal. 238 00:17:51,766 --> 00:17:55,030 I knew these guys weren't real cops, man. 239 00:17:55,074 --> 00:17:56,075 Real cops. 240 00:17:56,118 --> 00:17:56,945 Real dirty. 241 00:18:02,385 --> 00:18:04,648 Whoa, you better slow your roll, big fella. 242 00:18:04,692 --> 00:18:06,824 This is the original five fingers of death right here. 243 00:18:10,567 --> 00:18:12,047 Aren't they all. 244 00:18:12,091 --> 00:18:13,048 See ya. 245 00:18:37,812 --> 00:18:39,161 I've got a funny feeling we're going 246 00:18:39,205 --> 00:18:41,337 to see some familiar faces. 247 00:18:41,381 --> 00:18:43,513 Funny fee-- Well, your definition of funny and mine 248 00:18:43,557 --> 00:18:44,862 must be completely different, 'cause I 249 00:18:44,906 --> 00:18:46,473 don't see a damn thing funny. 250 00:18:46,516 --> 00:18:47,474 He-he. 251 00:18:47,517 --> 00:18:48,431 Mr. Wong. 252 00:18:59,442 --> 00:19:00,574 Face to face again. 253 00:19:03,577 --> 00:19:07,320 You have become one festering boil on my ass, turbo drive. 254 00:19:07,363 --> 00:19:08,756 Hi. Excuse me. 255 00:19:08,799 --> 00:19:09,887 Hey, man. 256 00:19:09,931 --> 00:19:11,541 I don't know you and you don't know me, 257 00:19:11,585 --> 00:19:13,630 and I don't know what you want, and I really don't give a damn. 258 00:19:13,674 --> 00:19:15,241 I got a mission to get home and catch videos of-- 259 00:19:15,284 --> 00:19:16,981 Hey, Bob Marley, quit your wailing. 260 00:19:21,638 --> 00:19:24,075 This gravel pit puts me in mind of that little trip we took 261 00:19:24,119 --> 00:19:26,730 to Kentucky a few years back. 262 00:19:26,774 --> 00:19:28,993 Was that when we took out the governor? 263 00:19:29,037 --> 00:19:30,952 Uh-uh, that was New Mexico. 264 00:19:30,995 --> 00:19:34,216 Kentucky was the VP of Psychoplasmics. 265 00:19:34,260 --> 00:19:36,175 You remember that roast chicken we ate? 266 00:19:36,218 --> 00:19:37,785 Hot damn that was good. 267 00:19:37,828 --> 00:19:40,657 Them little garlic taters. 268 00:19:40,701 --> 00:19:41,789 Just shoot us, Madison. 269 00:19:41,832 --> 00:19:43,356 Don't bore us to death. 270 00:19:43,399 --> 00:19:44,879 No-- whoa, whoa, whoa, Madison. 271 00:19:44,922 --> 00:19:45,793 Just shoot him. 272 00:19:45,836 --> 00:19:47,011 OK? 273 00:19:47,055 --> 00:19:48,622 I enjoy chicken as much as the next man. 274 00:19:48,665 --> 00:19:49,492 A man after my own heart. 275 00:19:49,536 --> 00:19:50,624 Yeah. 276 00:19:50,667 --> 00:19:51,886 Hey, you ever been to Popeye's Chicken? 277 00:19:51,929 --> 00:19:52,887 - Popeye's? - Yeah. 278 00:19:52,930 --> 00:19:54,410 Real spicy, spicy recipe. 279 00:19:54,454 --> 00:19:55,759 Extra spicy. 280 00:19:55,803 --> 00:19:56,804 It'll flip your wig, cousin. 281 00:19:56,847 --> 00:19:57,718 You don't say? 282 00:19:57,761 --> 00:19:59,720 - Yeah. - Kill this guy. 283 00:20:10,470 --> 00:20:11,906 Ow! 284 00:20:27,617 --> 00:20:28,836 Ow! 285 00:20:28,879 --> 00:20:31,317 What are you do-- what 286 00:20:36,800 --> 00:20:38,759 Let's go. 287 00:20:38,802 --> 00:20:40,282 Oh, . 288 00:20:44,286 --> 00:20:48,159 Ah! 289 00:20:48,203 --> 00:20:49,378 Would you make up your mind? 290 00:20:49,422 --> 00:20:50,292 Just follow me. 291 00:20:56,820 --> 00:21:00,302 Look, ,, kill the big guy, not the little guy. 292 00:21:00,346 --> 00:21:02,652 You remember "Sesame Street?" 293 00:21:02,696 --> 00:21:04,263 You remember that? 294 00:21:04,306 --> 00:21:05,829 That whole big little thing was explained pretty damn well, 295 00:21:05,873 --> 00:21:07,309 wasn't it? Yeah. 296 00:21:07,353 --> 00:21:09,355 Shoot the big guy in the head, little guy in the legs. 297 00:21:09,398 --> 00:21:11,357 Are you with me on this? 298 00:21:11,400 --> 00:21:13,010 Yeah. 299 00:21:19,582 --> 00:21:20,453 Wait! 300 00:21:20,496 --> 00:21:21,454 Wait! 301 00:21:37,034 --> 00:21:37,948 Come on! 302 00:22:16,770 --> 00:22:18,249 son of a bitch! 303 00:22:18,293 --> 00:22:21,731 Toby, shoot him! 304 00:22:32,699 --> 00:22:34,178 Come on, Madison. 305 00:22:34,222 --> 00:22:35,223 Shoot me. 306 00:22:37,791 --> 00:22:39,619 Do it. 307 00:22:41,142 --> 00:22:44,101 It ain't so bad. 308 00:22:59,203 --> 00:23:00,030 Oh! 309 00:23:00,074 --> 00:23:01,075 Look out! 310 00:23:05,645 --> 00:23:06,515 Let's go. 311 00:23:15,132 --> 00:23:15,959 Bucket! 312 00:23:16,003 --> 00:23:16,917 Come on. 313 00:23:22,966 --> 00:23:24,925 What'd you want the bucket for? 314 00:23:28,755 --> 00:23:29,625 Where are you going? 315 00:23:29,669 --> 00:23:31,018 - We're going down. - What? 316 00:23:31,061 --> 00:23:32,454 I ain't going down there. - We're going! 317 00:23:32,498 --> 00:23:33,803 It's suicide! Can we talk about it? 318 00:23:33,847 --> 00:23:38,112 Tell me on the way down. 319 00:23:41,115 --> 00:23:41,985 Goddamn. 320 00:23:51,865 --> 00:23:52,692 God. 321 00:23:52,735 --> 00:23:53,693 My back. 322 00:23:56,347 --> 00:23:58,088 Man, I hope those asshole cops didn't take my car, 323 00:23:58,132 --> 00:23:59,307 or it's gonna be a real short trip. 324 00:24:04,268 --> 00:24:06,183 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 325 00:24:06,227 --> 00:24:07,184 Come on. 326 00:24:07,228 --> 00:24:08,272 My side! My side! 327 00:24:08,316 --> 00:24:09,143 My side! 328 00:24:09,186 --> 00:24:10,100 My side. 329 00:24:32,471 --> 00:24:34,821 Goddamn it, he messed my suit up. 330 00:24:37,301 --> 00:24:38,215 Fuck! 331 00:24:45,440 --> 00:24:47,094 Fuck me, man! 332 00:24:47,137 --> 00:24:48,182 How do I get involved in-- 333 00:24:48,225 --> 00:24:50,706 How did I get involved in this, man? 334 00:24:50,750 --> 00:24:51,620 Are you OK? 335 00:24:51,664 --> 00:24:52,795 OK? 336 00:24:52,839 --> 00:24:54,275 OK? 337 00:24:54,318 --> 00:24:56,059 I'm in one piece, motherfucker, but OK is something 338 00:24:56,103 --> 00:24:57,670 I ain't been since we met. 339 00:24:57,713 --> 00:24:59,759 It's time for you to download some information to me, man. 340 00:24:59,802 --> 00:25:01,282 Tell me something. 341 00:25:01,325 --> 00:25:02,675 Why are those guys trying to kill me more than they're 342 00:25:02,718 --> 00:25:03,980 trying to kill you? 343 00:25:04,024 --> 00:25:06,417 Huh? 344 00:25:06,461 --> 00:25:08,507 They're not supposed to kill me. 345 00:25:08,550 --> 00:25:09,464 I'm too valuable to them. 346 00:25:18,429 --> 00:25:19,692 Valuable? 347 00:25:19,735 --> 00:25:21,650 Val-- Oh, yeah, you're about a penny a pound 348 00:25:21,694 --> 00:25:23,043 as far as I'm concerned. 349 00:25:23,086 --> 00:25:26,481 If you so fucking precious, why did you kidnap me? 350 00:25:26,525 --> 00:25:28,048 Why did you get me involved in this? 351 00:25:28,091 --> 00:25:30,311 I know I'm good looking, but damn! 352 00:25:30,354 --> 00:25:32,705 This is look like-- like, shit on Malik week. 353 00:25:32,748 --> 00:25:34,576 I really don't think it's a good time to stop the car. 354 00:25:34,620 --> 00:25:35,925 If we could just keep driving a little-- 355 00:25:35,969 --> 00:25:37,013 You don't think? You don't think? 356 00:25:37,057 --> 00:25:38,101 Well, think back, dumb ass. 357 00:25:38,145 --> 00:25:39,233 They took your gun. 358 00:25:39,276 --> 00:25:41,104 So I'm not afraid anymore, unless you 359 00:25:41,148 --> 00:25:42,628 plan to slit my throat with a paper 360 00:25:42,671 --> 00:25:44,107 napkin, which is all we've got. 361 00:25:44,151 --> 00:25:45,239 You better start talking. 362 00:25:45,282 --> 00:25:46,414 I want to know why we're being chased. 363 00:25:46,457 --> 00:25:47,676 And you better tell me before them wild 364 00:25:47,720 --> 00:25:50,026 motherfuckers catch up with us. 365 00:25:50,070 --> 00:25:51,724 Have you ever heard the term, "bio engine?" 366 00:25:54,640 --> 00:25:56,816 Yeah, that sound like Beaver Cleaver saying fire engine. 367 00:25:56,859 --> 00:25:59,383 No, it's high-tech slang. 368 00:25:59,427 --> 00:26:02,952 It means biological energy module. 369 00:26:02,996 --> 00:26:04,258 I have one in my chest. 370 00:26:07,087 --> 00:26:08,523 Really? 371 00:26:08,567 --> 00:26:10,656 Wow, that's a pretty amazing coincidence, Toby, 372 00:26:10,699 --> 00:26:13,528 because I have one in my ass. 373 00:26:13,572 --> 00:26:14,616 Yeah. 374 00:26:14,660 --> 00:26:17,750 I have a little brown one in my ass. 375 00:26:17,793 --> 00:26:19,490 Come on, man. I want to know the truth. 376 00:26:19,534 --> 00:26:20,579 We ain't got time to bullshit. 377 00:26:24,713 --> 00:26:27,020 I used to work for the government in Hong Kong, 378 00:26:27,063 --> 00:26:30,371 after the Red Chinese took over in '97. 379 00:26:30,414 --> 00:26:32,852 They put one of these things in me-- 380 00:26:32,895 --> 00:26:37,073 like a prototype. 381 00:26:37,117 --> 00:26:38,422 I'm here because I heard that there 382 00:26:38,466 --> 00:26:40,642 there's a corporation in LA-- 383 00:26:40,686 --> 00:26:44,167 ConTech-- that wants to buy the implant. 384 00:26:44,211 --> 00:26:47,127 All I have to do is get down there, deliver it to them, 385 00:26:47,170 --> 00:26:51,044 and they will pay me $5 million for it. 386 00:26:51,087 --> 00:26:53,350 $5 million? 387 00:26:53,394 --> 00:26:54,787 And, of course, the, uh-- 388 00:26:54,830 --> 00:26:57,703 the Red Chinese, they don't want you to sell it. 389 00:26:57,746 --> 00:26:58,965 Uh-huh. 390 00:26:59,008 --> 00:27:00,270 Tell me something. 391 00:27:00,314 --> 00:27:02,142 Does everybody live happily ever after at the end 392 00:27:02,185 --> 00:27:03,534 of this fairy tale? 393 00:27:03,578 --> 00:27:04,623 Look, I'll make you a deal. 394 00:27:04,666 --> 00:27:06,015 Oh, please, Monty Hall, no deals. 395 00:27:06,059 --> 00:27:07,277 No, no, no, listen. - No deals. 396 00:27:07,321 --> 00:27:10,193 All you do is, you help me get to LA. 397 00:27:10,237 --> 00:27:11,194 I'll give you half the money. 398 00:27:11,238 --> 00:27:12,674 What do you say? 399 00:27:12,718 --> 00:27:15,155 I say, we go to my house, we get a ha-- 400 00:27:17,984 --> 00:27:22,553 half the money, like $2,500,000 half the money? 401 00:27:22,597 --> 00:27:23,467 Exactly. 402 00:27:27,297 --> 00:27:28,298 It's not enough? 403 00:27:28,342 --> 00:27:29,386 - No. - No? 404 00:27:29,430 --> 00:27:30,692 - I mean, yeah. - Yeah. 405 00:27:30,736 --> 00:27:31,650 I mean, no. 406 00:27:31,693 --> 00:27:33,042 Hey, would you cut it out? 407 00:27:33,086 --> 00:27:34,914 Don't do that Bugs Bunny stuff with me, all right? 408 00:27:34,957 --> 00:27:36,480 Just no. 409 00:27:36,524 --> 00:27:37,568 We're not-- no! 410 00:27:37,612 --> 00:27:38,482 Absolutely not. 411 00:27:38,526 --> 00:27:41,529 I mean, I can't. 412 00:27:41,572 --> 00:27:43,705 Do you expect me to believe this fire engine story? 413 00:27:43,749 --> 00:27:44,924 Bio engine. Biological energy module. 414 00:27:44,967 --> 00:27:46,012 Fire engine! TOBY: Go fast. 415 00:27:46,055 --> 00:27:47,013 Fire engine! 416 00:27:47,056 --> 00:27:47,970 Whatever! 417 00:28:00,809 --> 00:28:02,463 This is your house? 418 00:28:02,506 --> 00:28:03,377 Not exactly. 419 00:28:06,380 --> 00:28:10,950 Look, I've only been a barfly since I lost my job. 420 00:28:10,993 --> 00:28:13,909 And my wife. 421 00:28:13,953 --> 00:28:14,910 And my house. 422 00:28:17,391 --> 00:28:18,305 Come on. 423 00:28:22,613 --> 00:28:24,006 Yeah, look at that. 424 00:28:24,050 --> 00:28:27,531 That super scientifical hard stuff-- it ain't so bad. 425 00:28:27,575 --> 00:28:28,837 cutting. 426 00:28:45,462 --> 00:28:47,421 What the hell are you doing here? 427 00:28:47,464 --> 00:28:48,596 Uh, uh, well-- 428 00:28:48,639 --> 00:28:49,771 What the hell is going on? 429 00:28:49,815 --> 00:28:50,772 Take it easy, Carolyn. 430 00:28:50,816 --> 00:28:52,948 I can explain. 431 00:28:52,992 --> 00:28:55,429 This guy here, he kidnapped me. 432 00:28:55,472 --> 00:28:56,517 But now he's gonna let me go. 433 00:28:56,560 --> 00:28:57,692 Oh my god. 434 00:28:57,736 --> 00:28:59,868 Are you in trouble with the law? 435 00:28:59,912 --> 00:29:01,000 No. 436 00:29:01,043 --> 00:29:01,914 I'm not. 437 00:29:01,957 --> 00:29:03,045 I'm-- I'm good. 438 00:29:03,089 --> 00:29:04,264 But, uh-- but he's on some other shit. 439 00:29:04,307 --> 00:29:05,656 They're gonna fry his ass. 440 00:29:05,700 --> 00:29:07,876 You don't want to know-- 441 00:29:07,920 --> 00:29:09,660 Why aren't you at work? 442 00:29:09,704 --> 00:29:10,618 I had to meet a deadline. 443 00:29:10,661 --> 00:29:12,315 I was at work all night. 444 00:29:12,359 --> 00:29:13,969 All night? 445 00:29:14,013 --> 00:29:15,666 So wait a minute-- that means you left Bria with the asshole? 446 00:29:15,710 --> 00:29:16,972 - His name is Steve. - Oh, I'm sorry-- 447 00:29:17,016 --> 00:29:18,278 How many times do I have to tell you? 448 00:29:18,321 --> 00:29:19,540 --the asshole part is silent. 449 00:29:19,583 --> 00:29:21,150 You know what? 450 00:29:21,194 --> 00:29:22,935 That's a real nice Kmart family portrait old Steve paid for. 451 00:29:22,978 --> 00:29:23,805 That's a nice portrait. 452 00:29:23,849 --> 00:29:25,589 But it ain't his family. 453 00:29:25,633 --> 00:29:26,677 At least he's a grown up. 454 00:29:26,721 --> 00:29:27,983 Oh, he's a fucking cheeseburger. 455 00:29:28,027 --> 00:29:29,332 - He works for a living. - He's a cheeseburger. 456 00:29:29,376 --> 00:29:30,246 A cheeseburger? 457 00:29:30,290 --> 00:29:31,552 Yes! 458 00:29:31,595 --> 00:29:34,337 A nasty, fat, coagulating-around-your-heart, 459 00:29:34,381 --> 00:29:35,425 not-good-for-you cheeseburger. 460 00:29:35,469 --> 00:29:36,600 And you know what? 461 00:29:36,644 --> 00:29:37,950 I don't think you like this Steve guy 462 00:29:37,993 --> 00:29:38,994 as much as you pretend to. 463 00:29:39,038 --> 00:29:39,995 You know why? 464 00:29:40,039 --> 00:29:41,605 Why? 465 00:29:41,649 --> 00:29:44,173 Because you didn't hit me when I called him a cheeseburger. 466 00:29:44,217 --> 00:29:46,697 And the only nice thing you can say about him is he's 467 00:29:46,741 --> 00:29:48,264 a grown up. 468 00:29:48,308 --> 00:29:50,658 That's better than being an aimless, irresponsible fool. 469 00:29:53,617 --> 00:29:54,531 That's right, a fool. 470 00:29:57,491 --> 00:29:58,797 Look, I can't have you around here. 471 00:29:58,840 --> 00:30:01,234 I-- I just want you to saw your handcuffs off, 472 00:30:01,277 --> 00:30:05,194 do whatever you gotta do, and leave. 473 00:30:05,238 --> 00:30:06,108 Carolyn. 474 00:30:06,152 --> 00:30:07,022 Please. 475 00:30:16,771 --> 00:30:19,165 I hate this Steve guy. 476 00:30:19,208 --> 00:30:21,689 Me too. 477 00:30:21,732 --> 00:30:22,908 God! 478 00:30:22,951 --> 00:30:25,780 Thank you, but that shit I did not need. 479 00:30:25,824 --> 00:30:27,042 Once I get you to the bus station, 480 00:30:27,086 --> 00:30:28,739 man, I'm dropping you off, and I'm 481 00:30:28,783 --> 00:30:30,567 finding me a new favorite bar. 482 00:30:30,611 --> 00:30:31,699 I don't need this. 483 00:30:31,742 --> 00:30:32,831 And she leaves my kid with that asshole. 484 00:30:35,703 --> 00:30:36,573 God. 485 00:30:36,617 --> 00:30:37,705 What is this, man? 486 00:30:37,748 --> 00:30:39,707 I can't understand-- women make me sick. 487 00:30:39,750 --> 00:30:41,187 Ah, man. 488 00:30:41,230 --> 00:30:43,058 Leaves my kid with the asshole, man. 489 00:30:56,942 --> 00:30:58,857 How long have you been divorced? 490 00:30:58,900 --> 00:31:00,336 What? 491 00:31:00,380 --> 00:31:01,903 I think she still loves you. 492 00:31:01,947 --> 00:31:02,861 Oh, you do? 493 00:31:02,904 --> 00:31:03,818 I do. 494 00:31:07,169 --> 00:31:09,171 I think, uh-- 495 00:31:09,215 --> 00:31:10,607 I think you should go catch your bus. 496 00:31:13,393 --> 00:31:14,437 Come on, man. 497 00:31:14,481 --> 00:31:15,569 Give me one. For old times' sake. 498 00:31:15,612 --> 00:31:16,483 Come on. 499 00:31:16,526 --> 00:31:18,267 Don't hurt me, now. Ah! 500 00:31:18,311 --> 00:31:19,399 You hit so hard, you bad ass. 501 00:31:21,575 --> 00:31:22,489 Take care of yourself, man. 502 00:31:34,196 --> 00:31:38,679 Man, oh, man, oh, man, oh, man. 503 00:31:38,722 --> 00:31:39,636 She still loves you. 504 00:31:44,163 --> 00:31:47,296 And I love you, man. 505 00:31:47,340 --> 00:31:48,994 Stay fruity, man. 506 00:31:49,037 --> 00:31:52,040 Don't twist any ankles. 507 00:31:52,084 --> 00:31:55,304 Don't pull any groins. 508 00:32:03,834 --> 00:32:05,314 Let's get out of here. 509 00:32:11,886 --> 00:32:12,800 Oh, shit. 510 00:32:20,373 --> 00:32:21,417 Oh, no. 511 00:32:21,461 --> 00:32:22,636 He's going to have to handle them. 512 00:32:22,679 --> 00:32:23,550 I can't do . 513 00:32:23,593 --> 00:32:25,813 I can't. 514 00:32:25,856 --> 00:32:26,814 No, I can't. 515 00:32:36,824 --> 00:32:58,193 Bus number 22 516 00:33:12,207 --> 00:33:13,687 Hey, what's going on? 517 00:33:37,798 --> 00:33:38,625 Come on! 518 00:33:38,668 --> 00:33:40,931 Don't look all confused! 519 00:33:40,975 --> 00:33:43,325 Shit, she might love me a little bit more with $2.5 million 520 00:33:43,369 --> 00:33:44,239 in my pocket. 521 00:33:44,283 --> 00:33:45,153 Oh! 522 00:34:02,475 --> 00:34:04,303 Testing, one, two, one, two. 523 00:34:04,346 --> 00:34:05,391 Can you hear me? Now pick up the pace. 524 00:34:05,434 --> 00:34:06,957 I'm . 525 00:34:07,001 --> 00:34:08,698 Watch me as I come around, tell me how you like my sound. 526 00:34:08,742 --> 00:34:10,787 Jammin', slammin', you know what I'm talking about. 527 00:34:10,831 --> 00:34:12,963 If I got the hype, then the hype is in the crowd. 528 00:34:13,007 --> 00:34:14,748 Where's the party at? Ho! 529 00:34:14,791 --> 00:34:15,662 Where's the party at? Ho! 530 00:34:15,705 --> 00:34:16,576 Ho! 531 00:34:16,619 --> 00:34:17,794 I said, where's the party at? 532 00:34:17,838 --> 00:34:18,926 Ho! 533 00:34:18,969 --> 00:34:21,146 So I can hit 'em up with 534 00:34:21,189 --> 00:34:22,103 Where's the party at? 535 00:34:22,147 --> 00:34:23,191 Ho! 536 00:34:23,235 --> 00:34:24,192 I said, where's the party at? Ho! 537 00:34:24,236 --> 00:34:25,237 Ho! 538 00:34:25,280 --> 00:34:27,108 Where's the party at? Ho! 539 00:34:27,152 --> 00:34:28,762 So I can hype 'em up. Are you down? 540 00:34:28,805 --> 00:34:29,632 Yeah, we with that. Go! 541 00:34:29,676 --> 00:34:30,546 Go! 542 00:34:30,590 --> 00:34:31,852 Yeah. Go! 543 00:34:31,895 --> 00:34:32,983 Go! Yeah. 544 00:34:33,027 --> 00:34:33,897 Go! 545 00:34:33,941 --> 00:34:34,768 Go! 546 00:34:34,811 --> 00:34:35,812 Yeah. 547 00:34:35,856 --> 00:34:38,293 Time to get a . 548 00:34:41,688 --> 00:34:43,124 Mr. Lau, Mr. Chow is here. 549 00:34:52,612 --> 00:34:54,875 Sir. 550 00:34:54,918 --> 00:34:58,052 How was your trip? 551 00:34:58,096 --> 00:35:01,142 I-- Excuse me? 552 00:35:01,186 --> 00:35:06,452 A long, miserable flight, made short and pleasant 553 00:35:06,495 --> 00:35:10,630 by new technology. 554 00:35:10,673 --> 00:35:12,110 Yes, sir. 555 00:35:12,153 --> 00:35:14,329 A very pleasant flight. 556 00:35:14,373 --> 00:35:15,374 A pleasant flight. 557 00:35:18,507 --> 00:35:24,774 You failed to capture Toby Wong, and yet you 558 00:35:24,818 --> 00:35:26,124 had a pleasant trip. 559 00:35:29,083 --> 00:35:31,868 That is not what I meant, sir. 560 00:35:31,912 --> 00:35:35,916 The Leung Cooperation advanced model. 561 00:35:35,959 --> 00:35:37,222 What Toby Wong could have been. 562 00:35:42,923 --> 00:35:47,928 Again, new technology capable of turning 563 00:35:47,971 --> 00:35:52,541 a long, miserable death into a short, not-quite-pleasant one. 564 00:36:28,882 --> 00:36:32,233 Prepare a group of our finest. 565 00:36:32,277 --> 00:36:33,234 You're going hunting. 566 00:36:47,292 --> 00:36:49,337 Hey, man. 567 00:36:49,381 --> 00:36:51,209 Ay, man. Talk to me. 568 00:36:51,252 --> 00:36:53,254 Tell me about China. 569 00:36:53,298 --> 00:36:56,953 Is there a lot of Kung Fu shit going on over there? 570 00:36:56,997 --> 00:36:59,129 What-- What do you mean? 571 00:36:59,173 --> 00:37:01,480 I mean, is it like, you know, guys running up to each other 572 00:37:01,523 --> 00:37:05,092 on the street talking about, huh, your Kung Fu is pretty 573 00:37:05,135 --> 00:37:07,573 useless, as well as obsolete. 574 00:37:07,616 --> 00:37:09,531 You insult me, you bastard. 575 00:37:09,575 --> 00:37:10,489 Prepare to die. 576 00:37:12,926 --> 00:37:13,753 Not a whole lot. 577 00:37:13,796 --> 00:37:14,928 No. 578 00:37:14,971 --> 00:37:16,712 Really? 579 00:37:16,756 --> 00:37:20,412 You know, I would've thought that-- 580 00:37:20,455 --> 00:37:23,153 I mean, a lot of people have some sort of martial arts 581 00:37:23,197 --> 00:37:26,113 training, but you don't see much going 582 00:37:26,156 --> 00:37:27,810 on in restaurants or anything. 583 00:37:27,854 --> 00:37:29,247 Mm. 584 00:37:29,290 --> 00:37:31,161 That's funny, the image that Americans have of China 585 00:37:31,205 --> 00:37:32,946 is that, you know, it's a country full of people 586 00:37:32,989 --> 00:37:35,557 with little tiny feet, and they run around and kick the shit 587 00:37:35,601 --> 00:37:37,907 out of each other every day. 588 00:37:37,951 --> 00:37:40,519 Well, that's the same image we have of America, 589 00:37:40,562 --> 00:37:42,129 except you guys have big feet and you 590 00:37:42,172 --> 00:37:44,392 kick the shit out of each other less gracefully. 591 00:37:47,090 --> 00:37:48,048 I can see there. 592 00:37:49,571 --> 00:37:51,269 Oh, shit! 593 00:37:51,312 --> 00:37:52,139 Oh, man. 594 00:37:52,182 --> 00:37:54,054 What next? 595 00:37:54,097 --> 00:37:55,751 Hey, I think we blew a hose. 596 00:37:55,795 --> 00:37:57,100 We're going to have to make a stop. 597 00:37:57,144 --> 00:37:58,406 There's a little town coming up. 598 00:37:58,450 --> 00:37:59,625 We can get a motel room. 599 00:37:59,668 --> 00:38:00,974 You can sleep, I'll fix the car. 600 00:38:01,017 --> 00:38:02,889 But I thought we decided on the safe approach? 601 00:38:02,932 --> 00:38:05,283 Toby, safe or not, if I don't stop and fix it, 602 00:38:05,326 --> 00:38:06,806 we won't get a mile down the road. 603 00:38:15,641 --> 00:38:17,599 Satisfaction guaranteed. 604 00:38:20,559 --> 00:38:24,998 We're all you need. 605 00:38:25,041 --> 00:38:26,478 Satisfaction guaranteed. 606 00:38:31,134 --> 00:38:31,961 Jesus. 607 00:38:32,005 --> 00:38:33,398 Ay, man. 608 00:38:33,441 --> 00:38:34,312 Toby. 609 00:38:34,355 --> 00:38:35,617 Rise and shine. 610 00:38:35,661 --> 00:38:37,053 We're here, man. 611 00:38:37,097 --> 00:38:38,533 Rise and shine, partner. 612 00:38:38,577 --> 00:38:39,491 Yo, we're here, man. - Hi. 613 00:38:39,534 --> 00:38:40,753 Toby! 614 00:38:40,796 --> 00:38:43,408 Oh, man, am I glad to see you guys around. 615 00:38:43,451 --> 00:38:44,670 Hi. - Yeah. 616 00:38:44,713 --> 00:38:45,584 Wow. 617 00:38:45,627 --> 00:38:48,369 So tell me, how you doing? 618 00:38:48,413 --> 00:38:49,327 Well-- 619 00:38:49,370 --> 00:38:50,589 Oh, man. 620 00:38:50,632 --> 00:38:52,678 This thing is a real piece of shit. 621 00:38:54,070 --> 00:38:55,463 I'm sorry, I didn't mean to offend you there. 622 00:38:55,507 --> 00:38:57,552 I just have never seen anything that looks 623 00:38:57,596 --> 00:38:59,119 quite this bad that still runs. 624 00:39:02,209 --> 00:39:06,735 Oh, that did sound real bad. 625 00:39:06,779 --> 00:39:07,693 Yeah, act-- 626 00:39:07,736 --> 00:39:09,608 You need a room? Please. 627 00:39:09,651 --> 00:39:11,697 Please, tell me that you need room, please. 628 00:39:11,740 --> 00:39:13,829 You need a room? 629 00:39:13,873 --> 00:39:15,788 You want a room? 630 00:39:15,831 --> 00:39:17,398 You need a room? 631 00:39:17,442 --> 00:39:18,356 Yeah. 632 00:39:18,399 --> 00:39:20,662 We need a room. 633 00:39:26,407 --> 00:39:28,409 So, what should we make that? 634 00:39:28,453 --> 00:39:30,672 A double? 635 00:39:30,716 --> 00:39:31,673 Oh, yeah. 636 00:39:31,717 --> 00:39:32,935 He's a blanket hog. 637 00:39:32,979 --> 00:39:34,850 Oh, I know all about that. 638 00:39:34,894 --> 00:39:38,245 My boyfriend's a real blanket hog. 639 00:39:38,288 --> 00:39:41,988 Ex-boyfriend. 640 00:39:42,031 --> 00:39:43,642 Ex-citing. 641 00:39:46,035 --> 00:39:48,429 My much too trusting parents took off on business 642 00:39:48,473 --> 00:39:50,431 and they left me in charge of this place. 643 00:39:50,475 --> 00:39:52,041 The only problem is, is that there 644 00:39:52,085 --> 00:39:54,348 are no guests in the motel, and the remodeling 645 00:39:54,392 --> 00:39:56,524 won't be back for at least another three days. 646 00:39:56,568 --> 00:39:57,960 Oh, god. 647 00:39:58,004 --> 00:39:59,832 Let me see. 648 00:39:59,875 --> 00:40:00,746 eenie, meenie, miny-- 649 00:40:00,789 --> 00:40:01,616 You all right, kid? 650 00:40:01,660 --> 00:40:02,922 You look wiped out. 651 00:40:02,965 --> 00:40:04,532 The implant screws up my metabolism. 652 00:40:04,576 --> 00:40:06,447 It keeps the adrenaline pumping. 653 00:40:06,491 --> 00:40:10,190 To do that, I have to crash hard. 654 00:40:10,233 --> 00:40:12,279 You know, I think this should be the biggest party 655 00:40:12,322 --> 00:40:14,586 opportunity of my young life. 656 00:40:14,629 --> 00:40:18,328 And nobody to share it with. 657 00:40:18,372 --> 00:40:19,591 Oh, that's rough. 658 00:40:19,634 --> 00:40:21,462 Um-- Look, do we have any forms to fill out? 659 00:40:21,506 --> 00:40:23,029 'Cause my man needs to get a little rest. 660 00:40:23,072 --> 00:40:26,162 You're in luck Magilla Gorilla. 661 00:40:26,206 --> 00:40:28,817 I am offering you the Deliverance 662 00:40:28,861 --> 00:40:32,430 party weekend special. 663 00:40:32,473 --> 00:40:33,343 Oh. 664 00:40:33,387 --> 00:40:34,867 What does that include, exactly? 665 00:40:34,910 --> 00:40:35,737 Exactly. 666 00:40:35,781 --> 00:40:37,043 Lots of sleep, I hope. 667 00:40:37,086 --> 00:40:37,913 Yeah. 668 00:40:37,957 --> 00:40:39,132 Nope. 669 00:40:39,175 --> 00:40:41,700 It exactly includes free room and board. 670 00:40:41,743 --> 00:40:42,701 No shit? 671 00:40:42,744 --> 00:40:43,615 Yep. 672 00:40:43,658 --> 00:40:44,485 Oh. 673 00:40:44,529 --> 00:40:45,486 Who's gonna know? 674 00:40:45,530 --> 00:40:46,487 Yeah. 675 00:40:46,531 --> 00:40:50,099 But you owe me. 676 00:40:50,143 --> 00:40:53,625 I owe you what? 677 00:40:53,668 --> 00:40:56,062 Entertainment, chocolate boy wonder. 678 00:40:56,976 --> 00:40:57,933 Show off. 679 00:40:57,977 --> 00:40:59,326 Just trying to stay awake. 680 00:40:59,369 --> 00:41:01,067 Is the second floor OK? 681 00:41:01,110 --> 00:41:03,025 We've got double beds, free cable 682 00:41:03,069 --> 00:41:05,506 TV with the naked channel, and complimentary shampoo. 683 00:41:05,550 --> 00:41:06,594 Oh, awesome. 684 00:41:06,638 --> 00:41:08,378 My dad has this huge garage right 685 00:41:08,422 --> 00:41:10,511 next door if you guys want to use it to fix up your car. 686 00:41:10,555 --> 00:41:12,121 Oh, yeah. That'd be great. 687 00:41:12,165 --> 00:41:13,775 Great. MALIK: Thank you. 688 00:41:13,819 --> 00:41:15,211 You're welcome. 689 00:41:15,255 --> 00:41:16,474 Bye. 690 00:41:16,517 --> 00:41:18,563 Hey, listen, be careful going up the stairs, 691 00:41:18,606 --> 00:41:20,086 'cause we're going through some renovations. 692 00:41:20,129 --> 00:41:23,568 All right. 693 00:41:23,611 --> 00:41:24,525 Hey. 694 00:41:24,569 --> 00:41:25,483 Huh? 695 00:41:28,442 --> 00:41:29,922 Oh, nothing. 696 00:41:34,361 --> 00:41:35,884 Yeah. 697 00:41:35,928 --> 00:41:36,755 Bye. 698 00:41:36,798 --> 00:41:37,799 Bye-bye, now. 699 00:41:37,843 --> 00:41:39,453 You just . 700 00:41:46,373 --> 00:41:48,636 We've gotta bring Toby Wong in. 701 00:41:48,680 --> 00:41:51,073 He's trying to make me look bad. 702 00:41:51,117 --> 00:41:52,553 He's always tried to make me look bad, 703 00:41:52,597 --> 00:41:55,730 even before he got wound up with that turbo drive. 704 00:41:55,774 --> 00:41:58,777 I knew he'd be trouble. 705 00:41:58,820 --> 00:41:59,778 He's good. 706 00:41:59,821 --> 00:42:01,867 Goddamn right he's good. 707 00:42:01,910 --> 00:42:05,087 Son of a bitch could eat flour and shit cupcakes. 708 00:42:05,131 --> 00:42:06,393 Don't talk about cupcakes. 709 00:42:09,135 --> 00:42:10,615 I'm going to him up. 710 00:42:15,271 --> 00:42:16,142 Right on time. 711 00:42:34,682 --> 00:42:35,901 Good. 712 00:42:35,944 --> 00:42:37,380 Good. 713 00:42:37,424 --> 00:42:40,209 A little touch up paint, bang out some of those dents, 714 00:42:40,253 --> 00:42:41,167 and we're on the road. 715 00:42:46,912 --> 00:42:47,869 How's it going? 716 00:42:50,089 --> 00:42:51,699 Oh. 717 00:42:51,743 --> 00:42:53,571 It's a terrible habit you have, child. 718 00:43:05,539 --> 00:43:09,064 I'm, uh, just working on my car. 719 00:43:09,108 --> 00:43:10,196 Mm. 720 00:43:10,239 --> 00:43:12,720 These old Challengers are super cool. 721 00:43:12,764 --> 00:43:14,679 What's this-- a '73? 722 00:43:17,856 --> 00:43:20,902 Yeah, that's exactly what it is, a '73. 723 00:43:20,946 --> 00:43:24,689 Make out car to the max. 724 00:43:24,732 --> 00:43:29,737 I'll bet you that backseat could tell some old war stories, huh? 725 00:43:29,781 --> 00:43:31,870 Probably a little-- 726 00:43:31,913 --> 00:43:34,176 Yeah, this is a hell of a garage you've got here. 727 00:43:34,220 --> 00:43:36,265 It's my old man's. 728 00:43:36,309 --> 00:43:38,790 He used to be a hot-rodder back in the old days. 729 00:43:38,833 --> 00:43:42,141 Now he just customizes other people's cars. 730 00:43:42,184 --> 00:43:44,665 Says it keeps him young. 731 00:43:44,709 --> 00:43:45,753 Yeah, I can dig it. 732 00:43:45,797 --> 00:43:47,276 You're into cars? 733 00:43:47,320 --> 00:43:48,234 Hm? 734 00:43:50,889 --> 00:43:54,675 Oh, uh, I dabble a little bit. 735 00:43:57,504 --> 00:43:59,114 Hey. 736 00:43:59,158 --> 00:44:00,638 Wait. 737 00:44:00,681 --> 00:44:02,988 Do you want to see something that is just really great? 738 00:44:03,031 --> 00:44:04,250 No. No, no, no. 739 00:44:04,293 --> 00:44:05,164 I don't-- I'm not-- 740 00:44:05,207 --> 00:44:06,078 Oh, no, come on. 741 00:44:06,121 --> 00:44:07,993 I think you'd love it. 742 00:44:08,036 --> 00:44:08,907 Please. 743 00:44:08,950 --> 00:44:10,212 Wait. 744 00:44:10,256 --> 00:44:11,300 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait a second. 745 00:44:11,344 --> 00:44:12,301 Wait a second. 746 00:44:12,345 --> 00:44:13,781 Oh, you're gonna be so excited. 747 00:44:13,825 --> 00:44:14,695 It's fabulous. 748 00:44:21,093 --> 00:44:22,007 God. 749 00:44:24,923 --> 00:44:25,837 It's my dad's. 750 00:44:25,880 --> 00:44:29,231 Yo, this is a classic! 751 00:44:29,275 --> 00:44:31,364 It is totally custom. 752 00:44:31,407 --> 00:44:34,236 It's got a rebuilt special edition 753 00:44:34,280 --> 00:44:38,327 428 Hemi, V8 supercharged, 754 00:44:38,371 --> 00:44:43,593 4-speed auto ,, and a fuel injection for a 747. 755 00:44:43,637 --> 00:44:46,553 This is the shit. 756 00:44:46,596 --> 00:44:48,207 I knew that you'd like it. 757 00:44:48,250 --> 00:44:49,991 How do you know so much about cars? 758 00:44:50,035 --> 00:44:51,819 God, I love them. 759 00:44:54,561 --> 00:44:57,869 There is nothing like a mean go-getter. 760 00:44:57,912 --> 00:44:59,435 You know what they say, you can tell 761 00:44:59,479 --> 00:45:03,570 what a man's like by the kind of car that he drives. 762 00:45:14,712 --> 00:45:17,715 We're closing in. 763 00:45:17,758 --> 00:45:18,628 Yeah. 764 00:45:18,672 --> 00:45:20,630 Good, hot day for a killing. 765 00:45:28,464 --> 00:45:30,858 Toby? 766 00:45:30,902 --> 00:45:33,731 readout, Walter. 767 00:45:33,774 --> 00:45:35,210 Good lord! 768 00:45:35,254 --> 00:45:37,038 It's an uncharted asteroid belt swirling through space 769 00:45:37,082 --> 00:45:40,128 like a cosmic food processor. 770 00:45:40,172 --> 00:45:44,306 And the computer calculates our survival at 70,000,000,012.1 771 00:45:47,962 --> 00:45:50,095 We've took a hit! 772 00:45:50,138 --> 00:45:52,097 System malfunction, Walter. 773 00:45:52,140 --> 00:45:55,274 reaching 80%. 774 00:45:55,317 --> 00:45:56,623 She can't hold on much longer. 775 00:45:59,278 --> 00:46:00,888 Toby. 776 00:46:00,932 --> 00:46:03,151 Toby, Toby. 777 00:46:03,195 --> 00:46:04,065 Toby, Toby, Toby. 778 00:46:20,125 --> 00:46:22,388 Lock 'em and shock 'em, gentlemen. 779 00:46:22,431 --> 00:46:25,826 Just touch a little bastard with one of these, 780 00:46:25,870 --> 00:46:28,350 he'll be about as tough as a jelly full of pudding. 781 00:46:28,394 --> 00:46:30,613 Do me one small favor fellas. 782 00:46:30,657 --> 00:46:32,572 When you're shooting at the chump he's traveling with, 783 00:46:32,615 --> 00:46:34,487 keep your eyes on the fire arms. 784 00:46:34,530 --> 00:46:36,837 Mr. Wong has a tendency to take them away 785 00:46:36,881 --> 00:46:38,317 and use them on their owners. 786 00:46:38,360 --> 00:46:41,668 So without any further ado, you three go around back. 787 00:46:41,711 --> 00:46:43,191 You guys take the garage. 788 00:46:43,235 --> 00:46:46,151 Conte, the Hedgehog, and myself will go in the front. 789 00:46:46,194 --> 00:46:49,328 Rock and roll, boys. 790 00:46:49,371 --> 00:46:50,677 Hey. 791 00:46:50,720 --> 00:46:53,767 We can have a fun day. 792 00:46:53,811 --> 00:46:56,248 Time to get up now. 793 00:46:56,291 --> 00:46:57,205 Hey. 794 00:47:00,469 --> 00:47:02,254 Hello? 795 00:47:18,139 --> 00:47:20,228 Who says violence is not the answer? 796 00:47:27,888 --> 00:47:29,237 Oh! 797 00:47:29,281 --> 00:47:30,151 Ow. 798 00:47:30,195 --> 00:47:31,065 Shit. 799 00:47:31,109 --> 00:47:34,416 The story of my life. 800 00:47:56,264 --> 00:47:59,180 Out of that bed and on your feet, out of the cool 801 00:47:59,224 --> 00:48:00,486 and in the heat. 802 00:48:05,317 --> 00:48:06,579 Check the first floor. 803 00:48:06,622 --> 00:48:07,493 Sir. 804 00:49:00,676 --> 00:49:03,636 Madison, you copy? 805 00:49:03,679 --> 00:49:05,029 I read you. 806 00:49:05,072 --> 00:49:06,160 We found the car. 807 00:49:06,204 --> 00:49:07,031 Good. 808 00:49:07,074 --> 00:49:08,162 Stay sharp. 809 00:49:08,206 --> 00:49:09,120 Roger. 810 00:49:26,050 --> 00:49:27,268 Yo, yo, man, that's how-- 811 00:49:27,312 --> 00:49:28,748 What? Man : Yeah. 812 00:49:28,791 --> 00:49:30,358 He-- he hit that man right here and blammo-- took off 813 00:49:31,316 --> 00:49:32,926 Some party weekend this is. 814 00:49:32,970 --> 00:49:34,841 You saw him go into that building right there? 815 00:49:34,884 --> 00:49:36,016 He just ran over there. 816 00:50:29,722 --> 00:50:30,636 Shit. 817 00:52:06,949 --> 00:52:07,820 Where's Malik? 818 00:52:07,863 --> 00:52:09,648 He was working on the car. 819 00:52:12,607 --> 00:52:13,913 Can you get this to him? 820 00:52:13,956 --> 00:52:15,262 You can bank on it, sweet cakes. 821 00:52:18,874 --> 00:52:19,745 Oh. 822 00:52:19,788 --> 00:52:20,659 OK. 823 00:54:50,591 --> 00:54:51,418 Malik. 824 00:55:04,083 --> 00:55:04,953 Fuck. 825 00:55:12,178 --> 00:55:13,484 Say goodnight, Stacy. 826 00:55:19,838 --> 00:55:20,708 Shit. 827 00:55:31,110 --> 00:55:33,504 It's Gracie, you dorkstick. 828 00:55:33,547 --> 00:55:36,463 What the fuck are you doing? 829 00:55:36,507 --> 00:55:37,812 Hey, good looking. 830 00:55:37,856 --> 00:55:39,510 You need a hand? 831 00:55:39,553 --> 00:55:40,424 No. 832 00:55:40,467 --> 00:55:43,383 I'll take that, though. 833 00:55:43,427 --> 00:55:44,863 Keep your head down. 834 00:55:44,906 --> 00:55:45,864 I got you covered. 835 00:55:45,907 --> 00:55:46,821 You got me covered. 836 00:55:46,865 --> 00:55:47,909 Yeah. 837 00:55:47,953 --> 00:55:48,867 OK. 838 00:55:56,048 --> 00:55:57,310 Mm. 839 00:56:00,226 --> 00:56:01,445 Oh, come on. 840 00:56:01,488 --> 00:56:03,490 What the fuck is this? 841 00:56:08,582 --> 00:56:13,239 Give me-- are you out of your mind? 842 00:56:15,937 --> 00:56:17,461 OK. 843 00:56:17,504 --> 00:56:18,592 Never mind, come on. 844 00:56:18,636 --> 00:56:19,550 Come on. 845 00:56:30,648 --> 00:56:32,214 It's Bob Marley. 846 00:56:34,260 --> 00:56:36,305 Man, you've got bigger problems heading your way. 847 00:57:18,260 --> 00:57:19,174 Whoa. 848 00:57:23,440 --> 00:57:24,919 Oh, look out! 849 00:57:35,626 --> 00:57:36,496 You guys OK? 850 00:57:36,540 --> 00:57:37,715 We was doing our thing, man. 851 00:57:37,758 --> 00:57:38,846 They're coming. 852 00:57:38,890 --> 00:57:40,369 You hide in the back. I'll take of them. 853 00:57:40,413 --> 00:57:41,719 OK. Good plan. 854 00:57:55,123 --> 00:57:56,995 Come and get it. 855 00:57:57,038 --> 00:57:58,300 Take him down. 856 00:58:15,579 --> 00:58:18,451 Oh, wow. 857 00:58:18,495 --> 00:58:20,453 What? 858 00:58:20,497 --> 00:58:21,976 He's fantastic. 859 01:01:43,743 --> 01:01:46,964 Stick your head between your legs and kiss your ass goodbye, 860 01:01:47,007 --> 01:01:47,878 turbo drive. 861 01:02:13,642 --> 01:02:15,514 Piece of shit howdy. 862 01:02:15,557 --> 01:02:17,037 Now that's eating pavement! 863 01:02:21,520 --> 01:02:22,390 Ah! 864 01:02:22,434 --> 01:02:24,697 They destroyed my motel! 865 01:02:24,741 --> 01:02:26,003 Stay here! 866 01:02:26,046 --> 01:02:28,266 Hey, wait, Toby! 867 01:02:28,309 --> 01:02:29,136 Man, fuck that! 868 01:02:29,180 --> 01:02:30,398 I ain't staying here. 869 01:02:30,442 --> 01:02:31,356 Come on. 870 01:02:38,580 --> 01:02:40,365 I got the front! 871 01:02:40,408 --> 01:02:42,323 Toby, come on! 872 01:03:15,182 --> 01:03:16,270 Oh shit! 873 01:03:16,314 --> 01:03:17,141 Man! 874 01:03:17,184 --> 01:03:18,229 What a shot! 875 01:03:18,272 --> 01:03:19,143 Boo-yah, baby! 876 01:03:19,186 --> 01:03:20,100 Give me some, kid. 877 01:03:20,144 --> 01:03:21,101 Yes! 878 01:03:21,145 --> 01:03:22,233 Hey, now, wait a minute. 879 01:03:22,276 --> 01:03:23,756 What took you so long? 880 01:03:23,800 --> 01:03:24,713 What the hell were you doing while I was getting my ass 881 01:03:24,757 --> 01:03:26,367 kicked? 882 01:03:26,411 --> 01:03:27,847 Well, I was catching up on an episode of "Walter the Einstein 883 01:03:27,891 --> 01:03:28,935 Frog." What do you think I was doing? 884 01:03:28,979 --> 01:03:30,719 Oh, really? You was catching up on-- 885 01:03:30,763 --> 01:03:35,028 That is one really smart frog. 886 01:03:38,553 --> 01:03:40,991 What? 887 01:03:41,034 --> 01:03:42,470 What? 888 01:03:42,514 --> 01:03:43,558 What's so funny? 889 01:03:44,298 --> 01:03:44,777 Loverboy. 890 01:03:46,344 --> 01:03:47,562 Loverboy. 891 01:03:49,738 --> 01:03:50,870 Loverboy. 892 01:03:50,914 --> 01:03:54,221 Well, if your lover has a roving eye, 893 01:03:54,265 --> 01:03:57,746 you'd better take her and get her wise, 894 01:03:57,790 --> 01:04:00,924 'cause there's a guy I know 895 01:04:00,967 --> 01:04:05,319 And he'll steal her, just like before. 896 01:04:05,363 --> 01:04:06,799 Keep her by your side. 897 01:04:06,843 --> 01:04:08,757 Make her be your bride. 898 01:04:11,848 --> 01:04:15,373 And if your sweetheart likes to run around, 899 01:04:15,416 --> 01:04:19,812 you'd better keep her 900 01:04:19,856 --> 01:04:21,118 I'm a magnet today. 901 01:04:29,474 --> 01:04:32,303 Oh! 902 01:04:32,346 --> 01:04:33,217 OK, boys. 903 01:04:33,260 --> 01:04:34,435 We are all set. 904 01:04:34,479 --> 01:04:36,960 It's called the Apollo 14 Bar and Grill, 905 01:04:37,003 --> 01:04:40,441 and it's about an hour up the freeway. 906 01:04:40,485 --> 01:04:43,662 is going to loan us his car. 907 01:04:43,705 --> 01:04:46,143 He's my ex-boyfriend. 908 01:04:46,186 --> 01:04:47,535 OK, time out. 909 01:04:47,579 --> 01:04:48,536 OK. 910 01:04:48,580 --> 01:04:50,495 What's this we? 911 01:04:50,538 --> 01:04:51,539 We? 912 01:04:51,583 --> 01:04:53,715 You're not going anywhere. 913 01:04:53,759 --> 01:04:55,065 Well, hello. 914 01:04:55,108 --> 01:04:56,327 Remember me? 915 01:04:56,370 --> 01:04:59,852 The one who helped you guys out back there. 916 01:04:59,896 --> 01:05:02,681 It was tres cool, fool. 917 01:05:02,724 --> 01:05:05,727 I was the ultimate bad ass bitch. 918 01:05:05,771 --> 01:05:07,512 Yeah. You were bad. 919 01:05:07,555 --> 01:05:08,556 I was bad. 920 01:05:08,600 --> 01:05:09,557 Bad. 921 01:05:10,907 --> 01:05:15,041 But the badness has to stop right here. 922 01:05:15,085 --> 01:05:16,129 You can't come with us. 923 01:05:19,089 --> 01:05:21,874 That is not fair. 924 01:05:21,918 --> 01:05:24,355 You guys wrecked my motel. 925 01:05:24,398 --> 01:05:25,573 You owe me. 926 01:05:25,617 --> 01:05:26,705 Wait a minute. 927 01:05:26,748 --> 01:05:28,533 He might've wrecked your motel, but I'm 928 01:05:28,576 --> 01:05:30,013 going to take care of it. 929 01:05:30,056 --> 01:05:32,798 OK? 930 01:05:32,841 --> 01:05:34,060 You're not coming with us, though. 931 01:05:40,458 --> 01:05:43,156 Oh. 932 01:05:43,200 --> 01:05:45,767 OK. 933 01:05:45,811 --> 01:05:48,553 OK. 934 01:05:48,596 --> 01:05:50,816 You guys better come back here. 935 01:05:50,859 --> 01:05:53,427 And I mean alive. MALIK: Good plan. 936 01:05:53,471 --> 01:05:54,341 OK? 937 01:05:54,385 --> 01:05:55,212 OK. 938 01:05:55,255 --> 01:05:57,257 All right. 939 01:05:57,301 --> 01:06:00,217 I must say, it has been a pleasure meeting you. 940 01:06:03,916 --> 01:06:05,222 You wild woman, you. 941 01:06:05,265 --> 01:06:06,963 I am. 942 01:06:07,006 --> 01:06:08,181 Thank you, Deliverance. 943 01:06:08,225 --> 01:06:09,139 Hey. 944 01:06:12,185 --> 01:06:13,447 Bye, Toby. 945 01:06:13,491 --> 01:06:14,405 Bye. 946 01:06:20,977 --> 01:06:23,675 Hey, Malik. 947 01:06:23,718 --> 01:06:25,894 I know I rocked your uvula. 948 01:06:30,682 --> 01:06:33,598 Well, I don't know what the uvula is, 949 01:06:33,641 --> 01:06:36,340 but, uh, you definitely put some rocks in it, baby. 950 01:06:38,168 --> 01:06:39,473 Take care of yourself. 951 01:06:39,517 --> 01:06:41,475 Mm. You too. 952 01:06:44,391 --> 01:06:45,305 Bye. 953 01:06:45,349 --> 01:06:46,263 Bye. 954 01:06:52,617 --> 01:06:55,533 Hey, you can see my face, right? 955 01:06:55,576 --> 01:06:58,188 So why don't you speak English as soon as my ugly mug pops up, 956 01:06:58,231 --> 01:07:01,582 or do I have to fly over there and bitch slap you? 957 01:07:01,626 --> 01:07:02,540 One moment. 958 01:07:05,586 --> 01:07:07,327 Having a bad day, Mr. Madison? 959 01:07:07,371 --> 01:07:10,939 Yeah, I'm having a bad day, Mr. Lau. 960 01:07:10,983 --> 01:07:13,116 Another failure. 961 01:07:13,159 --> 01:07:16,684 I can't say it was unexpected. 962 01:07:16,728 --> 01:07:19,035 Look, we ain't no goddamn lost and found, Lau. 963 01:07:19,078 --> 01:07:20,166 We're assassins. 964 01:07:20,210 --> 01:07:21,820 So why can't we just shoot the bastard, 965 01:07:21,863 --> 01:07:24,040 stick an apple in his mouth, roast him up for dinner, 966 01:07:24,083 --> 01:07:25,650 and yank his frickin' heart out? 967 01:07:25,693 --> 01:07:27,826 'Cause frankly, I'm sick and tired of having-- 968 01:07:27,869 --> 01:07:30,263 Working for your money. 969 01:07:30,307 --> 01:07:32,135 An advanced model has been upgraded 970 01:07:32,178 --> 01:07:35,703 and is already on its way via the Orient Express. 971 01:07:35,747 --> 01:07:37,270 What? 972 01:07:37,314 --> 01:07:38,489 He will be arriving in San Francisco 973 01:07:38,532 --> 01:07:41,840 shortly, and will rendezvous with you. 974 01:07:41,883 --> 01:07:44,103 You will work under his orders. 975 01:07:44,147 --> 01:07:46,149 Now you wait just a goddamn minute. 976 01:07:46,192 --> 01:07:48,238 I'm not taking no orders from no turbo drive. 977 01:07:48,281 --> 01:07:50,718 You will take orders, Mr. Madison. 978 01:07:50,762 --> 01:07:53,286 It's part of your job description. 979 01:07:53,330 --> 01:07:57,160 At any rate, we have no more use for the prototype, 980 01:07:57,203 --> 01:08:02,252 and you can yank his freaking heart out if it pleases you. 981 01:08:02,295 --> 01:08:05,081 Just bring it back to me in one piece. 982 01:08:05,124 --> 01:08:08,606 You trying to make it up to me, Mr. Lau? 983 01:08:08,649 --> 01:08:09,868 Goodbye, Mr. Madison. 984 01:08:18,094 --> 01:08:21,967 The target's pinpointed at a resort not far from here. 985 01:08:22,010 --> 01:08:23,534 Report to the rendezvous point. 986 01:08:35,502 --> 01:08:36,503 Holy shit. 987 01:08:40,028 --> 01:08:41,334 She said Apollo 14, right? 988 01:08:41,378 --> 01:08:42,814 Yeah. 989 01:08:42,857 --> 01:08:44,424 My guess would be it's the one with the giant rocket 990 01:08:44,468 --> 01:08:45,686 ship sticking out of it. 991 01:09:07,752 --> 01:09:09,841 Now, this is what makes America great. 992 01:09:09,884 --> 01:09:10,755 Yeah, right. 993 01:09:10,798 --> 01:09:12,322 That's too bad. 994 01:09:12,365 --> 01:09:15,542 Look, why don't we get our wheels and get out here, huh? 995 01:09:15,586 --> 01:09:16,413 Hey, man. How you doing? 996 01:09:16,456 --> 01:09:17,327 Hey. 997 01:09:17,370 --> 01:09:18,241 Is, uh, Spam around? 998 01:09:18,284 --> 01:09:19,329 Spam? 999 01:09:19,372 --> 01:09:20,243 Yeah. 1000 01:09:20,286 --> 01:09:21,461 Spam went to the cooler. 1001 01:09:21,505 --> 01:09:22,680 He'll be back in a minute. 1002 01:09:22,723 --> 01:09:24,769 Can I get you guys some drinks? 1003 01:09:24,812 --> 01:09:25,683 Yeah. 1004 01:09:25,726 --> 01:09:26,858 Give me two beers, Iron Moose. 1005 01:09:26,901 --> 01:09:27,815 Coming up. 1006 01:09:35,214 --> 01:09:36,041 Thanks. 1007 01:09:36,084 --> 01:09:37,173 Uh-huh. 1008 01:09:37,216 --> 01:09:40,611 Yeah, yeah, yeah. 1009 01:09:40,654 --> 01:09:42,526 Mm-hmm. 1010 01:09:42,569 --> 01:09:43,440 I needed this. 1011 01:09:43,483 --> 01:09:45,181 You and me both. 1012 01:09:45,224 --> 01:09:47,008 So tell me, how you like the USA so far? 1013 01:09:47,052 --> 01:09:48,836 Gunfire aside. 1014 01:09:48,880 --> 01:09:52,057 Good beer, fast cars. 1015 01:09:53,232 --> 01:09:56,409 Yeah, you do 1016 01:09:56,453 --> 01:09:58,846 Lousy singers. 1017 01:09:58,890 --> 01:10:01,806 Let me see you get up there. 1018 01:10:01,849 --> 01:10:03,764 Yeah, that's what I thought. 1019 01:10:03,808 --> 01:10:05,244 You better suck on that beer, buddy. 1020 01:10:05,288 --> 01:10:11,468 You say hello, 1021 01:10:11,511 --> 01:10:12,382 Nice shoes. 1022 01:10:19,040 --> 01:10:21,260 Initializing boot sequence. 1023 01:10:21,304 --> 01:10:22,609 System 10. 1024 01:10:22,653 --> 01:10:26,134 10, 9, 40. 1025 01:10:26,178 --> 01:10:27,353 Engage . 1026 01:10:35,492 --> 01:10:39,583 Give me a status report on our operative in California. 1027 01:10:39,626 --> 01:10:41,193 His men are in position. 1028 01:10:41,237 --> 01:10:42,673 A storm is imminent. 1029 01:10:56,164 --> 01:10:59,211 Toby Wong? 1030 01:10:59,255 --> 01:11:01,169 No. 1031 01:11:01,213 --> 01:11:02,562 This says different. 1032 01:11:05,826 --> 01:11:07,045 Excuse me. 1033 01:11:07,088 --> 01:11:09,221 Can I get two more beers right over there? 1034 01:11:13,573 --> 01:11:14,531 Oh, shit. 1035 01:11:19,971 --> 01:11:21,277 See this? 1036 01:11:27,413 --> 01:11:29,415 What's going on? 1037 01:11:29,459 --> 01:11:31,417 Be cool. 1038 01:11:31,461 --> 01:11:32,592 Cool? 1039 01:11:32,636 --> 01:11:33,463 You be cool. 1040 01:11:33,506 --> 01:11:35,595 I'm with him. 1041 01:11:35,639 --> 01:11:37,205 I was just showing your friend here 1042 01:11:37,249 --> 01:11:40,905 how he's got a goddamn tracking beacon built into his chest. 1043 01:11:40,948 --> 01:11:43,516 Or had it never occurred to you that the bad guys always 1044 01:11:43,560 --> 01:11:46,780 seem to know where you are? 1045 01:11:46,824 --> 01:11:49,653 I thought about it. 1046 01:11:49,696 --> 01:11:51,524 Who the hell are you? 1047 01:11:51,568 --> 01:11:52,830 Name's Cantwell. 1048 01:11:52,873 --> 01:11:55,746 I don't shake hands, so don't wave one at me. 1049 01:11:55,789 --> 01:12:00,185 I'm from Continental Technologies in Los Angeles. 1050 01:12:00,228 --> 01:12:01,055 ConTech? 1051 01:12:01,099 --> 01:12:02,622 That's right. 1052 01:12:02,666 --> 01:12:08,454 We got sent out to haul your valuable box into the shop. 1053 01:12:08,498 --> 01:12:10,151 Maybe this will help convince you. 1054 01:12:17,115 --> 01:12:18,551 Shh. 1055 01:12:18,595 --> 01:12:20,423 100,000 bucks. 1056 01:12:20,466 --> 01:12:21,554 Call it a down payment. 1057 01:12:21,598 --> 01:12:23,295 You'll get the rest on delivery. 1058 01:12:26,124 --> 01:12:26,994 Down payment. 1059 01:12:27,038 --> 01:12:28,561 Mm-hmm. 1060 01:12:28,605 --> 01:12:29,823 Hey, uh, since we all buddy, buddy, can I sit down and-- 1061 01:12:29,867 --> 01:12:30,737 Yes. 1062 01:12:30,781 --> 01:12:31,782 Thank you, thank you, thank you. 1063 01:12:31,825 --> 01:12:34,654 Here you go. 1064 01:12:35,612 --> 01:12:37,483 What are you doing? 1065 01:12:37,527 --> 01:12:40,791 You, young man, are very twitchy. 1066 01:12:40,834 --> 01:12:43,271 This will burn out the tracking beacon. 1067 01:12:43,315 --> 01:12:44,751 I don't want want those Leung Corporation 1068 01:12:44,795 --> 01:12:49,016 scumbags screwing up our guys night out, now do we? 1069 01:12:49,060 --> 01:12:50,017 All better. 1070 01:13:07,208 --> 01:13:10,560 Ooh, here comes the cavalry. 1071 01:13:10,603 --> 01:13:12,083 Let's swing our dicks. 1072 01:13:15,565 --> 01:13:18,437 Won't you go home, Malik Brody. 1073 01:13:18,481 --> 01:13:22,136 Won't you go home. 1074 01:13:22,180 --> 01:13:23,921 She's still in love with you. 1075 01:13:23,964 --> 01:13:24,835 Oh, no. 1076 01:13:27,838 --> 01:13:33,713 You're too cool, Malik Brody, to let one mistake 1077 01:13:33,757 --> 01:13:38,762 make you feel the way you do. 1078 01:13:38,805 --> 01:13:39,719 Whoa. 1079 01:13:39,763 --> 01:13:40,851 You remember-- 1080 01:13:40,894 --> 01:13:42,374 This-- that's me he's singing about. 1081 01:13:43,854 --> 01:13:46,117 --that she threw you out with nothing 1082 01:13:46,160 --> 01:13:51,035 but a fine-tooth comb. 1083 01:13:51,078 --> 01:13:55,126 You've been gone for a while now. 1084 01:13:55,169 --> 01:13:57,476 Go back in style. 1085 01:13:57,520 --> 01:14:01,828 Malik Brody, won't you please go home. 1086 01:14:04,265 --> 01:14:07,573 Won't you go home, Malik Brody. 1087 01:14:07,617 --> 01:14:08,705 Won't you go home. 1088 01:14:08,748 --> 01:14:10,402 Why don't you go home? You go home! 1089 01:14:10,446 --> 01:14:11,316 Get out of here. 1090 01:14:11,359 --> 01:14:12,404 My god. 1091 01:14:12,448 --> 01:14:15,189 That girl is still in love with you. 1092 01:14:15,233 --> 01:14:18,149 You gotta home and a wife, 1093 01:14:18,192 --> 01:14:25,548 a beautiful child to won't you please go home. 1094 01:14:40,432 --> 01:14:42,695 Been shot at, we've had some fights-- 1095 01:16:38,637 --> 01:16:39,507 Oh, shit! 1096 01:16:39,551 --> 01:16:40,421 Look out! 1097 01:16:51,955 --> 01:16:52,956 What do we do now? 1098 01:16:52,999 --> 01:16:54,435 Back to plan A. 1099 01:16:54,479 --> 01:16:55,349 What's plan A? 1100 01:16:55,393 --> 01:16:56,263 Don't get shot. 1101 01:16:56,307 --> 01:16:57,221 Good plan. 1102 01:19:45,737 --> 01:19:46,912 Ow. 1103 01:19:46,956 --> 01:19:49,436 Shit, I didn't even get to finish my beer. 1104 01:19:52,091 --> 01:19:52,918 No holes? 1105 01:19:52,962 --> 01:19:53,832 No holes. 1106 01:19:53,876 --> 01:19:55,486 So our work here is done, right? 1107 01:19:55,529 --> 01:19:56,400 Done. 1108 01:19:56,443 --> 01:19:58,358 Let's go then. 1109 01:19:58,402 --> 01:20:00,317 Oh. 1110 01:20:00,360 --> 01:20:01,318 What's wrong? 1111 01:20:19,510 --> 01:20:21,338 It's time to come home, Toby. 1112 01:20:24,863 --> 01:20:25,864 I think you'd better go. 1113 01:20:25,908 --> 01:20:27,083 Naw. 1114 01:20:27,126 --> 01:20:28,258 We can kick his ass. He's the last one. 1115 01:20:28,301 --> 01:20:29,128 Come on, me and you. 1116 01:20:29,172 --> 01:20:30,303 I'm serious, Malik. 1117 01:20:30,347 --> 01:20:31,391 You don't want to fight this guy. 1118 01:20:31,435 --> 01:20:32,523 Fuck that. 1119 01:20:32,566 --> 01:20:33,785 We'll kick his ass and take his coat. 1120 01:20:36,440 --> 01:20:39,443 You see those glasses he got? 1121 01:20:46,842 --> 01:20:47,799 All right, no more playing. 1122 01:20:47,843 --> 01:20:49,192 Absolutely. 1123 01:20:49,235 --> 01:20:50,106 It's time for you to get the hell out of here. 1124 01:20:50,149 --> 01:20:51,324 What? Hey, get off that, man. 1125 01:20:51,368 --> 01:20:52,412 I told you I got your back. 1126 01:20:52,456 --> 01:20:53,326 Listen, Malik. 1127 01:20:53,370 --> 01:20:55,415 You have a wife and a daughter. 1128 01:20:55,459 --> 01:20:56,852 Now go home. 1129 01:20:56,895 --> 01:20:57,809 Go! 1130 01:22:45,351 --> 01:22:50,661 Hey, it's my favorite cheese eating dick monkey. 1131 01:24:13,178 --> 01:24:14,397 You ain't so bad. 1132 01:24:14,440 --> 01:24:15,615 I ain't so bad. 1133 01:24:15,659 --> 01:24:17,182 But you hit like a girl, motherfucker. 1134 01:24:17,226 --> 01:24:18,183 Let's go. 1135 01:24:18,227 --> 01:24:19,141 You think you're bad? 1136 01:24:19,184 --> 01:24:20,098 I know I'm bad. 1137 01:24:20,142 --> 01:24:21,317 Let's go! 1138 01:24:21,360 --> 01:24:24,798 I'll show you some big, long, and nasty. 1139 01:24:24,842 --> 01:24:27,714 What the fuck? 1140 01:24:27,758 --> 01:24:29,368 Time for a whipping, boy. 1141 01:24:31,631 --> 01:24:32,502 Ow! 1142 01:24:39,552 --> 01:24:40,510 Oh, shit! 1143 01:24:40,553 --> 01:24:41,424 Ow! 1144 01:26:43,067 --> 01:26:45,461 There's been a fluctuation in the adrenaline level. 1145 01:26:45,504 --> 01:26:47,854 His body may be nearing the point of exhaustion. 1146 01:26:47,898 --> 01:26:51,641 Boost the implants on the advanced model. 1147 01:26:51,684 --> 01:26:52,685 Which ones? 1148 01:26:57,124 --> 01:26:58,038 Every one. 1149 01:27:06,960 --> 01:27:08,919 System initiating. 1150 01:27:08,962 --> 01:27:10,355 Implants boosting. 1151 01:27:56,488 --> 01:27:58,360 Boy, . 1152 01:28:30,392 --> 01:28:33,351 I don't have to kill you. 1153 01:28:33,395 --> 01:28:38,225 You can return with me to Hong Kong. 1154 01:28:38,269 --> 01:28:40,184 No! 1155 01:28:44,580 --> 01:28:45,537 Caution. 1156 01:28:45,581 --> 01:28:46,495 Warning. 1157 01:28:46,538 --> 01:28:47,974 Overload. 1158 01:28:48,018 --> 01:28:48,932 System overload. 1159 01:29:27,274 --> 01:29:29,189 pull a whip on me? 1160 01:29:29,233 --> 01:29:30,452 Are you out of your fucking mind? 1161 01:29:33,716 --> 01:29:34,978 Let me tell you something. 1162 01:29:35,021 --> 01:29:39,852 Don't you ever pull a whip on a black man again! 1163 01:29:43,378 --> 01:29:44,379 You fucker. 1164 01:30:27,639 --> 01:30:29,162 Total systems failure. 1165 01:30:51,097 --> 01:30:53,099 We'll simply make more. 1166 01:30:57,321 --> 01:30:58,670 Tobe. 1167 01:30:58,714 --> 01:31:00,977 He wasn't so bad, was he? 1168 01:31:01,020 --> 01:31:03,327 Nah. 1169 01:31:03,370 --> 01:31:04,720 Come on. 1170 01:31:04,763 --> 01:31:06,069 We got a paycheck to collect. 1171 01:31:06,112 --> 01:31:07,636 Yeah, you got an employee to pay. 1172 01:31:07,679 --> 01:31:08,506 You get a bonus. 1173 01:31:08,550 --> 01:31:10,073 Oh, I like that. 1174 01:32:14,833 --> 01:32:17,053 Time to blow. 1175 01:32:17,096 --> 01:32:20,752 Time to blow? 1176 01:32:22,885 --> 01:32:23,799 Shit! 1177 01:33:18,157 --> 01:33:19,463 All right, Tobe, let's get going. 1178 01:33:19,506 --> 01:33:23,206 We got money to collect, we got hotels to build. 1179 01:33:23,249 --> 01:33:26,339 And a wife and kid to go home to. 1180 01:33:26,383 --> 01:33:27,558 Exactly. 1181 01:33:27,602 --> 01:33:28,603 Yes. 1182 01:33:28,646 --> 01:33:29,516 Wife and kid. Yeah, man. 1183 01:33:29,560 --> 01:33:30,605 You know what? 1184 01:33:30,648 --> 01:33:31,780 I'm going to-- I'mma do everything I 1185 01:33:31,823 --> 01:33:34,173 can to make it work this time. 1186 01:33:34,217 --> 01:33:35,087 Who was she kidding? 1187 01:33:35,131 --> 01:33:36,349 She can't live without me. 1188 01:33:36,393 --> 01:33:38,134 She's a lucky girl. 1189 01:33:38,177 --> 01:33:39,439 There you go. 1190 01:33:39,483 --> 01:33:42,094 I think I might have to pull out my tiger fists 1191 01:33:42,138 --> 01:33:44,662 on that cheeseburger, though. 1192 01:33:44,706 --> 01:33:46,185 I hate that guy. 1193 01:33:46,229 --> 01:33:47,143 Yeah, me too. 1194 01:33:50,407 --> 01:33:51,887 You can buy a new car, too. 1195 01:33:51,930 --> 01:33:53,149 I sure can. 1196 01:33:53,192 --> 01:33:55,107 You know what I like? 1197 01:33:55,151 --> 01:33:58,981 I like the '64 Chevy Malibu convertible. 1198 01:33:59,024 --> 01:34:00,460 And why is that? 1199 01:34:00,504 --> 01:34:01,810 You know, I-- 1200 01:34:01,853 --> 01:34:04,203 I saw it in a movie once. 1201 01:34:04,247 --> 01:34:05,117 I did. 1202 01:34:06,031 --> 01:34:07,337 That figures. 1203 01:34:07,380 --> 01:34:09,078 A movie once. 1204 01:34:09,121 --> 01:34:10,906 Woo! 1205 01:34:10,949 --> 01:34:14,387 Well, I think, uh, we've done all the damage we can here. 1206 01:34:14,431 --> 01:34:16,302 Let's go blow something up in LA, man. 1207 01:34:16,346 --> 01:34:17,782 I'm right behind you. 1208 01:34:17,826 --> 01:34:19,305 We ain't got a car. 1209 01:34:19,349 --> 01:34:21,699 Hey, let's take this blue Taurus here. 1210 01:34:21,743 --> 01:34:23,222 I know how to car jack, you know? 1211 01:34:23,266 --> 01:34:24,571 - Do you? - Hell yeah! 1212 01:34:26,269 --> 01:34:27,662 Well, I'm stepping into the realm of the majority, 1213 01:34:27,705 --> 01:34:29,533 the funky minority, down with authority. 1214 01:34:29,576 --> 01:34:31,535 The intellect coming direct, check the status. 1215 01:34:31,578 --> 01:34:33,102 Whenever I flow, make sure the rhyme 1216 01:34:33,145 --> 01:34:35,800 and apparatus tested-- one, two, one, two, can you hear me? 1217 01:34:35,844 --> 01:34:37,236 Hell yeah! 1218 01:34:37,280 --> 01:34:38,847 Smooth 'cause when I'm taking the time 1219 01:34:38,890 --> 01:34:40,587 to break you off something, I will make sure you perceive 1220 01:34:40,631 --> 01:34:42,415 every word .. 'Cause I know 1221 01:34:42,459 --> 01:34:44,026 you know I know just what you want to see, 1222 01:34:44,069 --> 01:34:45,157 but let me hear you say it. 1223 01:34:45,201 --> 01:34:46,245 Go ahead, ! 1224 01:34:46,289 --> 01:34:48,073 whenever I'm in action, 1225 01:34:48,117 --> 01:34:49,727 every rhyme satisfaction. 1226 01:34:49,771 --> 01:34:51,468 But, ah, nevertheless, I manifest 1227 01:34:51,511 --> 01:34:53,557 the style is profound, astounds everybody every time 1228 01:34:53,600 --> 01:34:54,863 I'm throwing down. 1229 01:34:54,906 --> 01:34:56,255 I don't mean to brag and boast, 1230 01:34:56,299 --> 01:34:58,605 But show me where the hell is the hypest crowd. 1231 01:34:58,649 --> 01:34:59,737 Where's the party at? 1232 01:34:59,781 --> 01:35:00,825 Ho! 1233 01:35:00,869 --> 01:35:01,783 I said, where's the party at? Ho! 1234 01:35:01,826 --> 01:35:02,740 Ho! 1235 01:35:02,784 --> 01:35:03,698 Where's the party at? 1236 01:35:03,741 --> 01:35:04,829 Ho! 1237 01:35:04,873 --> 01:35:06,788 So I can hit 'em up with 1238 01:35:06,831 --> 01:35:07,876 Where's the party at? 1239 01:35:07,919 --> 01:35:08,790 Ho! 1240 01:35:08,833 --> 01:35:09,965 Where's the party at? Ho! 1241 01:35:10,008 --> 01:35:10,879 Ho! 1242 01:35:10,922 --> 01:35:12,010 Where's the party at? 1243 01:35:12,054 --> 01:35:13,142 Ho! 1244 01:35:13,185 --> 01:35:14,317 So I can hype 'em up. Are you down? 1245 01:35:14,360 --> 01:35:15,231 Yeah, we with that! 1246 01:35:15,274 --> 01:35:16,972 Time to get up and get down. 1247 01:35:17,015 --> 01:35:19,322 Groove to the sounds and move around. 1248 01:35:19,365 --> 01:35:22,542 Dance until you can't dance no more. 1249 01:35:22,586 --> 01:35:26,155 'Cause if the mood is right and the feeling's hype, then you're 1250 01:35:26,198 --> 01:35:27,765 the type to groove all night. 1251 01:35:27,809 --> 01:35:31,160 And that's why it's . 1252 01:35:31,203 --> 01:35:33,858 So as I bring it, I'm ready to swing it, just like a boxer. 1253 01:35:33,902 --> 01:35:36,252 to knock you out and definitely here to rock you, 1254 01:35:36,295 --> 01:35:39,777 shock your crew, or even 1255 01:35:39,821 --> 01:35:41,387 'cause I give and take no prisoners, 1256 01:35:41,431 --> 01:35:42,737 but I take listeners who are here 1257 01:35:42,780 --> 01:35:44,173 to just roll with the flow. 1258 01:35:44,216 --> 01:35:46,131 If you want to get lit up and willing to step up, 1259 01:35:46,175 --> 01:35:47,654 don't ever say I didn't let you know. 1260 01:35:47,698 --> 01:35:48,917 So where's the party at? 1261 01:35:48,960 --> 01:35:49,831 Ho! 1262 01:35:49,874 --> 01:35:51,006 Where's the party at? Ho! 1263 01:35:51,049 --> 01:35:51,920 Ho! 1264 01:35:51,963 --> 01:35:53,138 I said, where's the party at? 1265 01:35:53,182 --> 01:35:54,052 Ho! 1266 01:35:54,096 --> 01:35:56,272 So I can hit 'em up . 1267 01:35:56,315 --> 01:35:57,447 Where's the party at? 1268 01:35:57,490 --> 01:35:58,361 Ho! 1269 01:35:58,404 --> 01:35:59,362 I said, where's the party at? 1270 01:35:59,405 --> 01:36:00,798 Ho! Ho! 1271 01:36:00,842 --> 01:36:01,843 Where's the party at? 1272 01:36:01,886 --> 01:36:02,974 Ho! 1273 01:36:03,018 --> 01:36:03,975 So I can hype 'em up. Are you down? 1274 01:36:04,019 --> 01:36:05,629 Yeah, we with that. 1275 01:36:05,672 --> 01:36:07,196 Watch me get busy on this funky, funky track you're perceiving. 1276 01:36:07,239 --> 01:36:08,632 I'm proving that seeing is believing. 1277 01:36:08,675 --> 01:36:10,765 while I'm rocking everybody. 1278 01:36:10,808 --> 01:36:12,288 Let me hear you say what time it is. 1279 01:36:12,331 --> 01:36:13,942 Time to party! You know it. 1280 01:36:13,985 --> 01:36:15,726 I'm bringing down the house and I'mma show it while I'm making 1281 01:36:15,770 --> 01:36:17,815 like a river, delivering, I'mma flow it and blow it 1282 01:36:17,859 --> 01:36:19,556 to bits and pieces with style. 1283 01:36:19,599 --> 01:36:21,819 Keep Cool, step up, 'cause I'mma kick it for a while. 1284 01:36:21,863 --> 01:36:22,689 Keep Cool's gripping the mic while Intellect 1285 01:36:22,733 --> 01:36:24,300 is taking a breather. 1286 01:36:24,343 --> 01:36:25,867 I'm rocking the because I am a high achiever. 1287 01:36:25,910 --> 01:36:27,346 I'm cutting on the rhythm when it's hitting in your face. 1288 01:36:27,390 --> 01:36:28,478 So Intellect-- What? 1289 01:36:28,521 --> 01:36:29,958 Start picking up the pace. 1290 01:36:30,001 --> 01:36:31,829 As I pick up the pace, I'm shaking down. 1291 01:36:31,873 --> 01:36:33,875 Watch me as I come around. Tell me how you like my sound. 1292 01:36:33,918 --> 01:36:34,832 Jammin', slammin'. 1293 01:36:34,876 --> 01:36:36,138 You know what I'm talkin' about. 1294 01:36:36,181 --> 01:36:38,183 If I got the hype, then the hype is in the house. 1295 01:36:38,227 --> 01:36:39,706 Where's the party at? Ho! 1296 01:36:39,750 --> 01:36:40,707 Where's the party at? Ho! 1297 01:36:40,751 --> 01:36:41,621 Ho! 1298 01:36:41,665 --> 01:36:42,927 I said, where's the party at? 1299 01:36:42,971 --> 01:36:44,059 Ho! 1300 01:36:44,102 --> 01:36:45,974 So I can hit 'em up with 1301 01:36:46,017 --> 01:36:46,931 Where's the party at? 1302 01:36:46,975 --> 01:36:48,019 Ho! 1303 01:36:48,063 --> 01:36:49,281 I said, where's the party at? Ho! 1304 01:36:49,325 --> 01:36:50,282 Ho! 1305 01:36:50,326 --> 01:36:51,675 Where's the party at? 1306 01:36:51,718 --> 01:36:52,807 Ho! 1307 01:36:52,850 --> 01:36:53,938 So I can hype 'em up. Are you down? 1308 01:36:53,982 --> 01:36:54,852 Yeah, we with that. Go! 1309 01:36:54,896 --> 01:36:56,767 Go! Yeah. 1310 01:36:56,811 --> 01:36:57,333 Go! Go! 1311 01:36:57,376 --> 01:36:58,421 Yeah. 1312 01:36:58,464 --> 01:36:59,552 Go! Go! 1313 01:36:59,596 --> 01:37:00,989 Yeah. Go! 1314 01:37:01,032 --> 01:37:01,859 Go! 1315 01:37:01,903 --> 01:37:02,860 Yeah. Go! 1316 01:37:02,904 --> 01:37:03,774 Go! 1317 01:37:03,818 --> 01:37:04,862 Yeah. Go! 1318 01:37:04,906 --> 01:37:05,776 Go! 1319 01:37:05,820 --> 01:37:07,082 Yeah. Go! 1320 01:37:07,125 --> 01:37:07,952 Go! 1321 01:37:07,996 --> 01:37:09,388 Yeah. Go! 1322 01:37:09,432 --> 01:37:10,302 Go! 1323 01:37:10,346 --> 01:37:11,260 Yeah. 1324 01:37:14,785 --> 01:37:16,221 That ain't funny, man. 1325 01:37:16,265 --> 01:37:28,886 What's up with in the house. 1326 01:37:28,930 --> 01:37:29,756 Hell yeah! 1327 01:37:29,800 --> 01:37:30,845 in the house. 1328 01:37:30,888 --> 01:37:31,715 Hell yeah! 1329 01:37:31,758 --> 01:37:32,716 is in the house. 1330 01:37:32,759 --> 01:37:33,586 Hell yeah! 1331 01:37:33,630 --> 01:37:34,674 in the house. 1332 01:37:34,718 --> 01:37:35,545 Hell yeah! 1333 01:37:35,588 --> 01:37:36,763 in the house. 1334 01:37:36,807 --> 01:37:37,634 Hell yeah! 1335 01:37:37,677 --> 01:37:38,853 in the house. 1336 01:37:38,896 --> 01:37:39,766 Hell yeah! 1337 01:37:39,810 --> 01:37:41,377 in the house. 1338 01:37:41,420 --> 01:37:42,291 Hell yeah! 1339 01:37:42,334 --> 01:37:43,161 in the house. 1340 01:37:43,205 --> 01:37:44,075 Hell yeah! 1341 01:37:44,119 --> 01:37:45,860 GQ is in the house. Hell yeah! 1342 01:37:45,903 --> 01:37:46,817 is in the house. 1343 01:37:46,861 --> 01:37:47,992 Hell yeah! 85697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.