Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,004
♪ Gray skies
are gonna clear up ♪
2
00:00:05,973 --> 00:00:07,875
♪ Gray skies
are gonna clear up ♪
3
00:00:07,975 --> 00:00:11,011
♪ Put on a happy face ♪
4
00:00:11,112 --> 00:00:15,183
♪ Brush off the clouds
and cheer up ♪
5
00:00:15,283 --> 00:00:19,087
♪ Put on a happy face ♪
6
00:00:19,187 --> 00:00:23,323
♪ And spread sunshine ♪
7
00:00:23,324 --> 00:00:27,794
♪ All over the place ♪
8
00:00:27,795 --> 00:00:33,567
♪ Just put on a happy... ♪
9
00:00:33,701 --> 00:00:36,870
♪ Face ♪
10
00:00:36,970 --> 00:00:39,039
♪ ♪
11
00:00:40,108 --> 00:00:43,143
♪ Gray skies
are gonna clear up ♪
12
00:00:43,144 --> 00:00:45,579
♪ Put on a happy face ♪
13
00:00:45,679 --> 00:00:48,882
♪ Brush off the clouds,
hey, cheer up ♪
14
00:00:48,982 --> 00:00:52,220
♪ Put on a happy face ♪
15
00:00:52,320 --> 00:00:56,457
♪ Take off the gloomy mask
of tragedy ♪
16
00:00:56,557 --> 00:00:58,226
♪ It's not your style ♪
17
00:00:58,326 --> 00:01:01,229
♪ You'll look so good
that you'll be glad ♪
18
00:01:01,329 --> 00:01:04,732
♪ You decided to smile ♪
19
00:01:04,865 --> 00:01:07,768
♪ Pick out a pleasant outlook ♪
20
00:01:07,901 --> 00:01:09,603
♪ Stick out that noble chin. ♪
21
00:01:09,703 --> 00:01:12,705
MELISSA:
Happy birthday, my little Hazel.
22
00:01:12,706 --> 00:01:14,108
(Hazel grunts)
23
00:01:14,208 --> 00:01:17,978
Mm-mm. I come bearing a donut.
24
00:01:19,079 --> 00:01:21,514
I thought we were
doing cake tonight.
25
00:01:21,515 --> 00:01:24,016
What, you can't have two wishes?
26
00:01:24,017 --> 00:01:26,420
Fine.
27
00:01:30,658 --> 00:01:31,959
Yay!
28
00:01:35,263 --> 00:01:37,765
(panting)
29
00:01:39,300 --> 00:01:40,834
These are all for Hazel?
30
00:01:40,934 --> 00:01:42,836
Stop drooling on them, Max.
31
00:01:43,671 --> 00:01:44,737
Can I open one, Mom?
32
00:01:44,738 --> 00:01:46,807
Just one.
The rest are for tonight.
33
00:01:48,108 --> 00:01:50,110
(panting)
34
00:01:50,244 --> 00:01:52,012
(exhales)
35
00:02:00,621 --> 00:02:02,156
MAX:
Why does she get so many?
36
00:02:02,256 --> 00:02:04,758
MELISSA:
15 for 15. That's how we do it.
37
00:02:04,858 --> 00:02:06,394
MAX:
She has 16.
38
00:02:06,494 --> 00:02:08,095
MELISSA:
That dark blue one right there?
39
00:02:08,196 --> 00:02:10,498
That one's for you.
40
00:02:11,799 --> 00:02:13,634
- HAZEL: Thanks. How'd you know?
- Yeah.
41
00:02:13,767 --> 00:02:16,068
Because Mom is the best?
Give me a hug, birthday girl.
42
00:02:16,069 --> 00:02:18,339
- Come here.
- What? No, Dad, you're all wet.
43
00:02:18,472 --> 00:02:20,174
Oh, sweetie, that's rain.
It's not sweat.
44
00:02:20,274 --> 00:02:21,475
- You stink. Go shower.
- HAZEL: Go shower, Dad.
45
00:02:21,575 --> 00:02:23,076
You guys--
I don't like this team--
46
00:02:23,177 --> 00:02:25,078
- Hey, what are you doing, Max?
- Getting breakfast.
47
00:02:25,179 --> 00:02:26,746
BEN:
No, that's not breakfast,
and that's sugar.
48
00:02:26,747 --> 00:02:28,716
- I said it was all right.
- If he doesn't get sugar here,
49
00:02:28,816 --> 00:02:30,451
he'll just get it
on the streets.
50
00:02:30,551 --> 00:02:32,285
The streets? What do you, what
do you know about the streets?
51
00:02:32,286 --> 00:02:34,188
- You're 15.
- HAZEL: I know
about the streets.
52
00:02:34,955 --> 00:02:36,324
You don't like my makeup?
53
00:02:36,424 --> 00:02:37,458
Oh, my God, just do it.
54
00:02:37,558 --> 00:02:39,460
You always want to choose
55
00:02:39,560 --> 00:02:41,061
what's best for your skin tone.
56
00:02:41,161 --> 00:02:43,897
And warmer colors
look amazing on you.
57
00:02:43,997 --> 00:02:45,465
All right, I'm gonna shower.
58
00:02:45,466 --> 00:02:46,867
Dad.
59
00:02:48,669 --> 00:02:51,103
Oh, you look beautiful,
birthday girl.
60
00:02:51,104 --> 00:02:53,173
What's Chilliwack?
61
00:02:53,307 --> 00:02:54,608
What?
62
00:02:55,609 --> 00:02:58,145
Chilliwack? What is it?
63
00:02:58,246 --> 00:02:59,680
Where's this coming from?
64
00:02:59,780 --> 00:03:02,583
It's a-- It's a birthday card.
I got it in the mail.
65
00:03:03,784 --> 00:03:05,018
"Ask your mom.
66
00:03:05,152 --> 00:03:06,554
It was a special place
for the whole family."
67
00:03:09,357 --> 00:03:11,359
- What's wrong?
- Oh, uh, it's nothing.
68
00:03:11,459 --> 00:03:12,960
- Who is it?
- I don't--
69
00:03:13,060 --> 00:03:14,628
I don't know.
70
00:03:20,568 --> 00:03:22,635
Whoa. Creepy.
71
00:03:22,636 --> 00:03:24,305
Um, get your stuff together.
72
00:03:24,405 --> 00:03:26,106
We got to go to school.
73
00:03:27,341 --> 00:03:29,910
HAZEL:
Mom, they say they're family.
74
00:03:30,010 --> 00:03:32,144
I've got a great uncle
who lives down in Oregon.
75
00:03:32,145 --> 00:03:33,914
He lives in a nursing home.
76
00:03:34,047 --> 00:03:35,616
If he writes to you again,
you tell me.
77
00:03:35,716 --> 00:03:37,684
- What's his name?
- Just get your shoes on,
we got to go.
78
00:03:37,685 --> 00:03:40,087
- Go, go, go.
- Fine.
79
00:03:43,324 --> 00:03:45,393
(shower running)
80
00:03:45,493 --> 00:03:47,428
(Ben humming)
81
00:03:50,964 --> 00:03:52,900
(keypad beeping)
82
00:03:54,668 --> 00:03:56,437
(shower shuts off)
83
00:03:57,705 --> 00:04:00,107
- BEN: Do we need candles?
- Uh, yeah.
84
00:04:00,240 --> 00:04:02,643
I'll pick some up
on my way home from work.
85
00:04:02,743 --> 00:04:04,578
BEN:
Thanks.
86
00:04:04,678 --> 00:04:06,246
You okay?
87
00:04:06,347 --> 00:04:09,082
Yeah... yeah. I'm fine.
88
00:04:09,950 --> 00:04:11,452
'Kay.
89
00:04:14,855 --> 00:04:16,990
♪ ♪
90
00:04:31,572 --> 00:04:33,140
(studio bell rings)
91
00:04:33,240 --> 00:04:35,142
- Hey.
- Oh, hey.
92
00:04:36,677 --> 00:04:38,812
- Morning, Melissa.
- Morning.
93
00:04:39,547 --> 00:04:41,148
- MAN: Hey, there.
- Hey.
94
00:04:41,248 --> 00:04:42,783
(indistinct chatter)
95
00:04:42,916 --> 00:04:45,619
IVY:
I do not care what she says now.
96
00:04:45,719 --> 00:04:47,120
That is not what she said
97
00:04:47,220 --> 00:04:50,624
before we put her
on a fucking plane, okay?
98
00:04:50,724 --> 00:04:52,626
- Morning.
- Hi, Melissa.
99
00:04:52,726 --> 00:04:54,261
Morning.
100
00:04:55,228 --> 00:04:56,163
- Good morning.
- Hey.
101
00:04:56,296 --> 00:04:58,230
Good morning, Stewart.
102
00:04:58,231 --> 00:04:59,633
What's Ivy so upset about?
103
00:04:59,733 --> 00:05:02,102
- Ugh, usual drama.
- Oh. Guest or talent?
104
00:05:02,202 --> 00:05:05,606
The mother from Colorado whose
daughter was murdered last year?
105
00:05:05,706 --> 00:05:07,941
She's saying she won't go on.
106
00:05:08,041 --> 00:05:09,309
Money or nerves?
107
00:05:10,110 --> 00:05:11,578
- PRODUCER: Five minutes!
- Hmm.
108
00:05:11,579 --> 00:05:12,680
Okay, look, I'm putting her
through hair and makeup
109
00:05:12,813 --> 00:05:14,415
and then she can decide.
110
00:05:14,515 --> 00:05:15,748
Okay.
111
00:05:15,749 --> 00:05:16,984
All right, bye.
112
00:05:17,117 --> 00:05:17,985
Hi, Ivy.
113
00:05:18,085 --> 00:05:21,088
(sighing):
Hi, Melissa.
114
00:05:21,188 --> 00:05:22,856
Her name is Kathy Weaver.
115
00:05:22,956 --> 00:05:24,358
See if you can
calm her down, okay?
116
00:05:24,458 --> 00:05:26,394
- Mm-kay.
- Thank you.
117
00:05:26,494 --> 00:05:28,095
Yeah.
118
00:05:28,962 --> 00:05:30,430
(Melissa sighs)
119
00:05:30,431 --> 00:05:31,631
You're on, Mel.
120
00:05:31,632 --> 00:05:33,033
Ugh.
121
00:05:34,835 --> 00:05:36,603
You already look great,
122
00:05:36,604 --> 00:05:40,541
so we're just gonna do
some finishing touches
123
00:05:40,674 --> 00:05:43,010
and give you
that Gwyneth Paltrow glow.
124
00:05:43,110 --> 00:05:44,211
Sure.
125
00:05:44,344 --> 00:05:45,778
MELISSA:
Mm.
126
00:05:45,779 --> 00:05:48,782
But honestly, I'm not sure
I'm going through with this.
127
00:05:50,784 --> 00:05:52,986
(whispers):
I'm, uh...
128
00:05:53,086 --> 00:05:55,355
supposed to talk you into it.
129
00:05:56,256 --> 00:05:58,258
But between you and me,
130
00:05:58,358 --> 00:06:00,428
I don't have any skin
in the game.
131
00:06:02,162 --> 00:06:04,532
You know my daughter was killed?
132
00:06:07,200 --> 00:06:09,169
Yes. I am so sorry.
133
00:06:09,269 --> 00:06:11,705
It's been a year.
The police have nothing.
134
00:06:11,805 --> 00:06:13,874
I just can't think
of any other way
135
00:06:13,974 --> 00:06:15,642
to get people to care about her
136
00:06:15,643 --> 00:06:17,445
other than going on this show.
137
00:06:18,412 --> 00:06:20,380
So what's the downside?
138
00:06:20,481 --> 00:06:22,583
My husband says it makes us
look desperate.
139
00:06:22,683 --> 00:06:23,917
What mother
wouldn't be desperate
140
00:06:24,051 --> 00:06:25,719
to find out what happened
to her child?
141
00:06:26,687 --> 00:06:28,221
- That's what I said.
- Yeah.
142
00:06:28,321 --> 00:06:29,923
So, I had this guy in my chair
a couple months ago,
143
00:06:30,057 --> 00:06:33,826
he's a... an expert
on violent crime.
144
00:06:33,827 --> 00:06:37,197
And he said five
out of six Americans
145
00:06:37,297 --> 00:06:40,332
will be victim to
a violent crime in their life.
146
00:06:40,333 --> 00:06:42,903
And you know what that means?
147
00:06:43,771 --> 00:06:45,939
Kathy, you're not alone.
148
00:06:49,610 --> 00:06:52,980
KATHY:
I read once that
every violent act
149
00:06:53,080 --> 00:06:56,049
is a rock dropped in water.
150
00:06:56,149 --> 00:06:57,951
If you stay silent,
151
00:06:58,051 --> 00:07:00,052
the ripples of trauma
just keep going,
152
00:07:00,053 --> 00:07:03,323
pulling everyone they touch
underneath.
153
00:07:06,627 --> 00:07:07,961
(phone buzzes)
154
00:07:08,061 --> 00:07:10,731
- MELISSA: I'm so sorry.
- KATHY: No. Go ahead.
155
00:07:10,831 --> 00:07:13,033
It could be your kids.
156
00:07:24,244 --> 00:07:26,113
(waves lapping)
157
00:07:27,047 --> 00:07:28,915
Someone murdered
your daughter, Kathy.
158
00:07:28,916 --> 00:07:32,085
That person doesn't get to go on
living without consequences.
159
00:07:32,185 --> 00:07:33,954
That person has to pay
for what they did.
160
00:07:34,054 --> 00:07:36,790
And you need to make sure
that he does.
161
00:07:41,261 --> 00:07:42,630
IVY:
Melissa.
162
00:07:45,599 --> 00:07:46,734
(Melissa sighs)
163
00:07:46,834 --> 00:07:48,035
IVY:
What the hell was that?
164
00:07:48,135 --> 00:07:50,603
- Nothing, I--
- Okay, if I lose her,
165
00:07:50,604 --> 00:07:52,706
then we lose the emotional
component to the crime
166
00:07:52,806 --> 00:07:54,441
and then we are like
every other show.
167
00:07:54,542 --> 00:07:56,109
When I ask you to calm...
168
00:07:57,210 --> 00:08:00,313
I think I'm ready to do this.
169
00:08:02,315 --> 00:08:04,384
Dr. Greg can't wait to meet you.
170
00:08:04,484 --> 00:08:06,452
- Thank you.
- Of course.
171
00:08:06,453 --> 00:08:08,656
- You look great.
- (chuckles softly)
172
00:08:09,456 --> 00:08:10,757
- Yeah, let's go.
- Okay.
173
00:08:10,758 --> 00:08:13,426
- You're gonna do great.
- KATHY: Thank you.
174
00:08:14,327 --> 00:08:15,928
- We're just gonna
go down this hall.
- KATHY: Okay.
175
00:08:15,929 --> 00:08:17,463
(studio bell rings)
176
00:08:17,464 --> 00:08:19,600
IVY:
You can just have a seat
in the green room.
177
00:08:20,668 --> 00:08:23,102
MAN:
Just gonna stop by, drop it off.
178
00:08:23,103 --> 00:08:25,372
♪ ♪
179
00:08:39,787 --> 00:08:41,955
Hi, um, do you have
any birthday candles?
180
00:08:42,055 --> 00:08:43,090
Uh, yeah. Uh, end of the aisle.
181
00:08:43,190 --> 00:08:44,925
(mouth full):
Thank you.
182
00:08:54,501 --> 00:08:56,604
(Melissa sighs)
183
00:09:14,688 --> 00:09:16,556
(register beeping)
184
00:09:21,394 --> 00:09:23,997
Can I have one of those, please?
185
00:09:24,097 --> 00:09:25,599
Yep.
186
00:09:25,699 --> 00:09:27,434
Absolutely. (grunts)
187
00:09:27,534 --> 00:09:30,904
- Thank you.
- Thank you.
188
00:09:38,411 --> 00:09:43,515
(all singing):
♪ Happy birthday to you ♪
189
00:09:43,516 --> 00:09:48,355
♪ Happy birthday
to you ♪
190
00:09:48,455 --> 00:09:53,927
♪ Happy birthday, dear Hazel ♪
191
00:09:54,728 --> 00:09:58,298
♪ Happy birthday to you. ♪
192
00:09:58,398 --> 00:09:59,800
(cheering, laughing)
193
00:09:59,933 --> 00:10:02,102
BEN:
That's not enough,
are you crazy?
194
00:10:02,235 --> 00:10:03,804
(faucet running)
195
00:10:06,807 --> 00:10:08,875
That was fun.
196
00:10:08,876 --> 00:10:10,143
Yeah.
197
00:10:10,277 --> 00:10:11,311
She seemed happy, right?
198
00:10:11,444 --> 00:10:13,280
Mm, she did.
199
00:10:13,413 --> 00:10:14,982
Yeah.
200
00:10:15,816 --> 00:10:16,950
I'll clean up.
201
00:10:17,084 --> 00:10:18,318
You can go run.
202
00:10:18,451 --> 00:10:19,653
- You sure?
- Yeah.
203
00:10:19,753 --> 00:10:21,922
You got a marathon in May, go.
204
00:10:23,223 --> 00:10:25,025
You're a good mom.
205
00:10:25,125 --> 00:10:26,293
Love you.
206
00:10:26,393 --> 00:10:27,728
Love you back.
207
00:10:27,828 --> 00:10:29,997
(water running)
208
00:10:33,834 --> 00:10:36,003
♪ ♪
209
00:10:54,521 --> 00:10:55,454
BEN:
Back in a bit.
210
00:10:55,455 --> 00:10:58,158
I'll be here.
211
00:11:00,160 --> 00:11:01,661
(door closes)
212
00:11:01,762 --> 00:11:03,530
♪ ♪
213
00:11:11,638 --> 00:11:13,841
(phone beeping)
214
00:11:15,709 --> 00:11:17,344
AUTOMATED VOICE:
Thank you for calling
215
00:11:17,477 --> 00:11:19,145
- Oregon Corrections Services.
- (trash can wheels rattling)
216
00:11:19,146 --> 00:11:21,814
Please enter the mailbox number,
then press pound.
217
00:11:21,815 --> 00:11:24,617
Okay...
(muttering)
218
00:11:29,022 --> 00:11:30,223
(sighs)
219
00:11:30,323 --> 00:11:31,657
Hi, there.
220
00:11:31,658 --> 00:11:32,959
Hi.
221
00:11:32,960 --> 00:11:35,028
- I'm Renee. I just moved in.
- Hi, I'm Melissa.
222
00:11:35,128 --> 00:11:37,230
I'm just, I'm on the phone,
so...
223
00:11:37,364 --> 00:11:38,932
- thank you!
- Oh.
224
00:11:39,032 --> 00:11:40,667
(sighs)
225
00:11:42,135 --> 00:11:45,305
I'm gonna say this slowly
so you understand.
226
00:11:45,405 --> 00:11:48,075
Stay the fuck away
from me and my kids.
227
00:11:48,175 --> 00:11:49,743
Stay out of my fucking life.
228
00:11:49,843 --> 00:11:50,778
Stop writing me letters.
229
00:11:50,878 --> 00:11:52,212
I don't read them. I never have.
230
00:11:52,312 --> 00:11:53,881
And if you ever, ever
231
00:11:53,981 --> 00:11:55,248
write to one
of my children again,
232
00:11:55,382 --> 00:11:57,217
or send
one of your psycho drawings,
233
00:11:57,350 --> 00:11:58,818
I swear to fucking God,
234
00:11:58,819 --> 00:12:00,652
I will make it my life's work
235
00:12:00,653 --> 00:12:02,389
to make your miserable existence
236
00:12:02,522 --> 00:12:04,490
- more miserable
than it already is.
- Hi, sorry, I just,
237
00:12:04,491 --> 00:12:06,894
- I have one question...
- I'm so sorry, I can't talk
right now!
238
00:12:06,994 --> 00:12:08,595
I will not stop
filing complaints
239
00:12:08,728 --> 00:12:10,463
until they take away every last
240
00:12:10,563 --> 00:12:13,000
fucking privilege: TV, phone,
241
00:12:13,100 --> 00:12:14,734
internet, visitors, everything.
242
00:12:14,835 --> 00:12:16,904
You did what you did,
and now you have to live with it
243
00:12:17,037 --> 00:12:19,006
for the rest
of your fucking life
244
00:12:19,106 --> 00:12:21,741
in a fucking box alone.
245
00:12:34,487 --> 00:12:35,956
(indistinct chatter)
246
00:12:36,089 --> 00:12:37,657
MELISSA:
Good morning, Stewart.
247
00:12:37,757 --> 00:12:39,559
Hey. Anything new going on?
248
00:12:39,659 --> 00:12:41,428
Not really.
249
00:12:42,295 --> 00:12:44,230
- You?
- Please.
250
00:12:44,231 --> 00:12:46,867
See Kathy Weaver's moment,
by the way?
251
00:12:46,967 --> 00:12:48,400
She had the audience in literal
252
00:12:48,401 --> 00:12:50,437
- tears with every--
- TABITHA: Melissa?
253
00:12:51,905 --> 00:12:53,974
I'm Tabitha,
Dr. Greg's assistant.
254
00:12:54,107 --> 00:12:55,909
He wants to talk to you.
255
00:12:57,110 --> 00:12:58,778
Dr. Greg wants to talk to me?
256
00:12:58,879 --> 00:13:00,313
Mm-hmm.
257
00:13:01,214 --> 00:13:02,950
Okay.
258
00:13:04,451 --> 00:13:06,653
♪ ♪
259
00:13:15,062 --> 00:13:17,297
(Dr. Greg speaking indistinctly)
260
00:13:19,566 --> 00:13:20,500
DR. GREG:
Right?
261
00:13:20,633 --> 00:13:22,902
- No, not yet. No.
- Hi.
262
00:13:22,903 --> 00:13:25,138
Nothing else,
except for the call.
263
00:13:25,238 --> 00:13:27,406
Please, have a seat,
have a seat.
264
00:13:27,407 --> 00:13:29,609
No, okay? Um...
265
00:13:29,709 --> 00:13:31,578
I, uh, I have a meeting.
266
00:13:31,678 --> 00:13:32,980
Uh...
267
00:13:33,113 --> 00:13:34,481
we'll talk. Okay.
268
00:13:34,614 --> 00:13:37,217
- Just give me one moment.
- Yeah.
269
00:13:42,455 --> 00:13:43,857
Melissa?
270
00:13:43,991 --> 00:13:46,193
Yeah... yes. Hi.
271
00:13:48,028 --> 00:13:50,296
Uh, this is John.
272
00:13:50,297 --> 00:13:51,932
He's, uh, he's from legal.
273
00:13:52,032 --> 00:13:53,700
Hey.
274
00:13:53,833 --> 00:13:56,436
How long have you been with us?
275
00:13:56,536 --> 00:13:58,438
- Two years.
- DR. GREG: Two!
276
00:13:58,538 --> 00:13:59,739
Right.
277
00:13:59,839 --> 00:14:01,474
And-and where did you come from?
278
00:14:01,574 --> 00:14:03,877
Uh, mostly freelance.
279
00:14:04,011 --> 00:14:06,612
I... I was doing bridal makeup.
280
00:14:06,613 --> 00:14:08,748
- (knocking at door)
- Mm-hmm, mm-hmm.
281
00:14:08,848 --> 00:14:10,117
Hey, you wanted--
282
00:14:10,217 --> 00:14:12,451
Oh, I'm sorry,
did you want me to just--
283
00:14:12,452 --> 00:14:14,453
No, no, no, come on in, Ivy.
I'm just, um,
284
00:14:14,454 --> 00:14:17,790
finding out a little more
about Melissa here.
285
00:14:18,625 --> 00:14:20,827
Uh, Dr. Greg,
if this is about yesterday,
286
00:14:20,928 --> 00:14:23,329
- and what I said to Kathy,
I'm so sorry.
- DR. GREG: Uh...
287
00:14:23,330 --> 00:14:27,067
Ivy, what do you know
about the Happy Face Killer?
288
00:14:27,167 --> 00:14:30,302
IVY: The trucker serial killer
from around here?
289
00:14:30,303 --> 00:14:32,639
- DR. GREG: Mm-hmm.
- Uh, he killed in the '90s.
290
00:14:32,739 --> 00:14:34,474
Serial, but under ten.
291
00:14:34,574 --> 00:14:37,143
Uh, he used to sign letters
to newspapers with a happy face.
292
00:14:37,144 --> 00:14:39,179
- Right, right.
- Yeah. Why?
293
00:14:39,279 --> 00:14:41,548
Anything to add, Melissa?
294
00:14:42,349 --> 00:14:44,551
IVY: Why would she--
What's going on?
295
00:14:44,651 --> 00:14:46,019
This is true crime.
She's makeup.
296
00:14:46,119 --> 00:14:47,420
And yet earlier today,
297
00:14:47,554 --> 00:14:50,390
the Happy Face Killer
called this show.
298
00:14:50,523 --> 00:14:52,392
And said he had information
about a murder.
299
00:14:52,525 --> 00:14:54,194
What?
300
00:14:54,294 --> 00:14:56,063
DR. GREG: Apparently,
Mr. Happy Face made it clear
301
00:14:56,163 --> 00:14:58,830
there were only two people here
that he would talk to.
302
00:14:58,831 --> 00:15:00,733
Myself...
303
00:15:00,867 --> 00:15:03,070
and Melissa here.
304
00:15:04,437 --> 00:15:06,273
So...
305
00:15:06,406 --> 00:15:09,409
I think you know
my next question, Melissa.
306
00:15:09,542 --> 00:15:11,611
Why?
307
00:15:17,384 --> 00:15:19,851
Um, I have absolutely no idea.
308
00:15:19,852 --> 00:15:21,088
Really?
309
00:15:21,188 --> 00:15:22,755
He says he's been writing
to you for years.
310
00:15:22,855 --> 00:15:25,057
IVY:
Oh, God, are you
311
00:15:25,058 --> 00:15:27,894
one of those women who falls in
love with serial killers and now
312
00:15:27,995 --> 00:15:29,529
we have to cover her
because there's--
313
00:15:29,629 --> 00:15:31,264
- Oh, no. No, no, no, no.
- What? No.
314
00:15:31,364 --> 00:15:32,799
No. No.
315
00:15:32,899 --> 00:15:34,968
He's, uh, calling again
in a minute.
316
00:15:35,068 --> 00:15:37,537
Either you tell me
317
00:15:37,637 --> 00:15:39,572
or he will.
318
00:15:39,672 --> 00:15:41,274
(door opens)
319
00:15:41,374 --> 00:15:43,210
TABITHA:
Dr. Greg?
320
00:15:43,310 --> 00:15:45,478
I have that call.
321
00:15:50,984 --> 00:15:53,153
He's my father.
322
00:15:58,992 --> 00:16:01,794
("Happy" by Jenny Lewis
& The Watson Twins playing)
323
00:16:02,895 --> 00:16:07,800
♪ So happy ♪
324
00:16:07,900 --> 00:16:12,139
♪ Happy ♪
325
00:16:12,239 --> 00:16:17,310
♪ Oh, so happy... ♪
326
00:16:18,378 --> 00:16:20,579
♪ Happy ♪
327
00:16:20,580 --> 00:16:23,550
♪ Oh, oh-oh, oh ♪
328
00:16:23,650 --> 00:16:28,787
♪ So happy ♪
329
00:16:28,788 --> 00:16:30,890
♪ Happy ♪
330
00:16:30,990 --> 00:16:33,560
♪ Oh, oh-oh, oh ♪
331
00:16:33,660 --> 00:16:36,163
♪ So happy ♪
332
00:16:36,263 --> 00:16:38,331
♪ So happy. ♪
333
00:16:38,465 --> 00:16:40,667
♪
334
00:16:52,212 --> 00:16:53,980
DR. GREG:
Okay, Melissa?
335
00:16:54,081 --> 00:16:55,448
If, uh,
336
00:16:55,548 --> 00:16:58,285
if you think
your father is lying,
337
00:16:58,385 --> 00:17:00,219
offer anything
you think will be helpful, okay?
338
00:17:00,220 --> 00:17:01,888
Okay.
339
00:17:01,988 --> 00:17:04,257
DR. GREG:
Good, good.
340
00:17:05,992 --> 00:17:08,095
Uh, ready, Tabitha.
341
00:17:09,729 --> 00:17:11,431
(line beeps)
342
00:17:12,232 --> 00:17:13,699
Hello. This is, uh, Dr. Greg.
343
00:17:13,700 --> 00:17:16,902
I'm here with, uh, Ivy Campbell,
my true crime producer,
344
00:17:16,903 --> 00:17:18,605
John Howler from legal,
345
00:17:18,705 --> 00:17:20,807
and, uh, Melissa Reed.
346
00:17:21,641 --> 00:17:24,177
To whom am I speaking?
347
00:17:25,245 --> 00:17:26,679
KEITH:
Me.
348
00:17:28,115 --> 00:17:30,717
DR. GREG:
Is that Keith Jesperson,
the Happy Face Killer?
349
00:17:30,817 --> 00:17:32,719
I don't hear Melissa.
350
00:17:32,819 --> 00:17:35,155
Where is she?
351
00:17:36,789 --> 00:17:39,992
Uh, before we get into that,
let me make one thing clear.
352
00:17:40,093 --> 00:17:42,028
I don't like being used.
353
00:17:42,129 --> 00:17:45,465
So if you're only calling
to out Melissa as your daughter,
354
00:17:45,565 --> 00:17:47,834
she beat you to it.
355
00:17:47,934 --> 00:17:49,669
Oh, this isn't about Melissa.
356
00:17:49,769 --> 00:17:52,472
This is about trying
to get the truth
357
00:17:52,572 --> 00:17:54,341
out to the media.
358
00:17:56,243 --> 00:17:58,511
DR. GREG:
All right, um...
359
00:17:58,645 --> 00:18:00,780
Uh-huh. What truth
would that be, sir?
360
00:18:00,880 --> 00:18:04,050
I need to hear Melissa first.
361
00:18:07,620 --> 00:18:08,888
(sighs)
362
00:18:08,988 --> 00:18:11,191
What do you want?
363
00:18:12,325 --> 00:18:13,560
Hi, Missy.
364
00:18:13,660 --> 00:18:14,760
Don't call me that.
365
00:18:14,761 --> 00:18:15,995
You're right.
366
00:18:16,095 --> 00:18:17,497
You're at work.
367
00:18:17,597 --> 00:18:20,500
I-I just wanted
to talk to you. I, uh--
368
00:18:20,600 --> 00:18:21,934
I already talked.
369
00:18:22,034 --> 00:18:23,203
I told you to fuck off.
370
00:18:23,303 --> 00:18:25,338
Or did you not get my message?
371
00:18:25,472 --> 00:18:28,541
Is that how I raised you
to speak in front of your boss?
372
00:18:28,641 --> 00:18:30,109
Uh, you let me
worry about that, sir.
373
00:18:30,210 --> 00:18:33,746
Um, so, what truth
are we talking about?
374
00:18:35,548 --> 00:18:37,783
It was nine.
375
00:18:37,784 --> 00:18:39,051
Did you say "nine"?
376
00:18:39,152 --> 00:18:41,221
What, what was nine?
377
00:18:41,354 --> 00:18:43,823
When I confessed in '95,
378
00:18:43,923 --> 00:18:46,493
I held one back.
379
00:18:46,593 --> 00:18:49,661
- Why would you hold
one victim back?
- Didn't you know?
380
00:18:49,662 --> 00:18:51,731
Serial killers, uh,
381
00:18:51,831 --> 00:18:53,332
do that sometimes.
382
00:18:53,333 --> 00:18:54,701
DR. GREG:
Then why confess now?
383
00:18:54,834 --> 00:18:56,569
I'm getting old.
384
00:18:56,703 --> 00:18:58,538
I need to make things right
385
00:18:58,638 --> 00:19:01,908
- while I still can.
- Bullshit. You are such a liar.
386
00:19:02,875 --> 00:19:04,877
I'm trying to make things right,
Missy.
387
00:19:05,011 --> 00:19:07,747
You have never tried
to make anything right.
388
00:19:07,880 --> 00:19:09,515
I told you before.
389
00:19:09,516 --> 00:19:11,518
- There were nine.
- You never told me--
390
00:19:11,618 --> 00:19:14,287
Well, maybe you should
read my letters!
391
00:19:17,557 --> 00:19:19,392
What's this victim's name?
392
00:19:19,492 --> 00:19:21,394
Jane.
393
00:19:22,862 --> 00:19:24,564
IVY:
Jane what?
394
00:19:25,598 --> 00:19:26,599
Doe.
395
00:19:26,733 --> 00:19:29,034
IVY:
Do you not know her name,
396
00:19:29,035 --> 00:19:31,538
or is this just a lie
to manipulate your daughter?
397
00:19:31,638 --> 00:19:33,273
Oh, I know everything.
398
00:19:33,406 --> 00:19:35,242
It just can't be that easy.
399
00:19:35,342 --> 00:19:37,610
Thought you were trying
to make things right.
400
00:19:37,710 --> 00:19:39,279
I am.
401
00:19:39,379 --> 00:19:41,348
But prison's boring.
402
00:19:42,915 --> 00:19:45,218
And they record these calls.
403
00:19:46,253 --> 00:19:48,488
I'll only tell it to Melissa.
404
00:19:49,789 --> 00:19:50,957
In person.
405
00:19:51,057 --> 00:19:53,260
(line clicks, beeps)
406
00:19:55,428 --> 00:19:57,697
(studio bell ringing)
407
00:19:57,797 --> 00:19:59,466
IVY:
Hey, Melissa!
408
00:19:59,599 --> 00:20:01,233
Melissa, wait!
409
00:20:01,234 --> 00:20:02,835
The-- the prison is
a four-hour drive.
410
00:20:02,935 --> 00:20:04,136
Can you go tomorrow morning?
411
00:20:04,237 --> 00:20:07,205
I have to go back to work, Ivy.
412
00:20:07,206 --> 00:20:09,074
He just--
413
00:20:09,075 --> 00:20:11,077
(quietly):
He said he killed another woman.
414
00:20:11,177 --> 00:20:12,979
You can't just go back to work.
415
00:20:13,079 --> 00:20:14,347
He's lying.
416
00:20:14,447 --> 00:20:16,115
He's trying
to manipulate me again.
417
00:20:16,249 --> 00:20:18,117
Then face-- face him down.
418
00:20:18,217 --> 00:20:19,319
Don't run away.
419
00:20:19,419 --> 00:20:21,954
Please don't produce me.
420
00:20:22,889 --> 00:20:24,123
Okay.
421
00:20:25,057 --> 00:20:26,459
Okay.
422
00:20:26,559 --> 00:20:27,827
(Melissa sighs)
423
00:20:27,960 --> 00:20:30,162
You're right. I'm sorry.
424
00:20:32,965 --> 00:20:34,534
Then help me understand.
425
00:20:36,403 --> 00:20:38,638
Have you ever visited him?
426
00:20:40,740 --> 00:20:42,709
(sighs)
427
00:20:42,809 --> 00:20:44,143
Twice.
428
00:20:44,277 --> 00:20:45,912
When I was 15,
429
00:20:46,012 --> 00:20:48,014
after he first got arrested
and, um...
430
00:20:48,848 --> 00:20:50,650
...when I was pregnant
with my daughter.
431
00:20:50,750 --> 00:20:52,985
N-Neither time helped.
432
00:20:54,621 --> 00:20:56,856
Does your family know?
433
00:20:56,956 --> 00:20:59,492
My husband Ben does, but...
434
00:21:00,627 --> 00:21:02,829
...we told the kids
that he's dead.
435
00:21:04,797 --> 00:21:06,866
- I'm really sorry.
- Oh...
436
00:21:08,000 --> 00:21:10,036
This is so fucked.
437
00:21:13,105 --> 00:21:15,141
Know what's even more fucked?
438
00:21:15,942 --> 00:21:18,311
If he's not lying,
there's a family out there
439
00:21:18,411 --> 00:21:21,548
still wondering what happened
to their daughter.
440
00:21:21,648 --> 00:21:23,450
We could get them an answer.
441
00:21:24,216 --> 00:21:27,253
That, I meant. I swear.
442
00:21:32,392 --> 00:21:34,594
I have to think about it.
443
00:21:37,364 --> 00:21:38,698
(sighs)
444
00:21:44,036 --> 00:21:46,238
♪ ♪
445
00:22:11,831 --> 00:22:14,000
♪ ♪
446
00:22:36,556 --> 00:22:38,691
(crying)
447
00:22:48,868 --> 00:22:50,470
(truck horn blows)
448
00:22:53,973 --> 00:22:55,842
MISSY:
Daddy's home!
449
00:22:55,942 --> 00:22:58,210
KEITH:
Come on! (laughs)
450
00:22:58,310 --> 00:23:01,113
(whoops, mumbles)
There you go.
451
00:23:01,213 --> 00:23:03,382
Ooh, Missy-o!
452
00:23:03,483 --> 00:23:05,351
Missed you.
453
00:23:06,218 --> 00:23:07,787
Here you go, son.
454
00:23:07,920 --> 00:23:10,657
- SHANE: Thanks, Dad.
- What have I got for you?
455
00:23:10,790 --> 00:23:12,291
- Hmm? You want to see it?
- Mm.
456
00:23:12,391 --> 00:23:13,626
KEITH:
No peeking.
457
00:23:13,760 --> 00:23:15,361
Close your eyes.
458
00:23:15,462 --> 00:23:17,797
Put out your hand.
459
00:23:17,930 --> 00:23:19,799
(quietly):
Here you go.
460
00:23:24,203 --> 00:23:28,541
I got that for you
in a shop in Arizona.
461
00:23:28,641 --> 00:23:33,279
The lady said that it was
the stone of Father Sky,
462
00:23:33,379 --> 00:23:36,949
good for protection
and enduring love.
463
00:23:37,049 --> 00:23:38,618
You like it?
464
00:23:41,621 --> 00:23:43,189
(sobs)
465
00:23:44,123 --> 00:23:45,625
WALSH (over TV):
Sunday, May 22,
466
00:23:45,725 --> 00:23:47,259
and I'm John Walsh.
467
00:23:47,359 --> 00:23:49,328
Two of America's most wanted
fugitives have been...
468
00:23:49,428 --> 00:23:51,363
(pretends growling)
469
00:23:51,464 --> 00:23:53,032
(Missy giggles)
470
00:23:53,132 --> 00:23:54,567
WALSH:
At 9:45 Friday night,
471
00:23:54,701 --> 00:23:56,202
Steven Randall Dye
472
00:23:56,302 --> 00:23:59,838
flagged down a San Diego Police
squad car and turned himself in.
473
00:23:59,839 --> 00:24:01,507
Dye was wanted for...
474
00:24:01,508 --> 00:24:03,976
I told you she's too young
to watch this, Keith.
475
00:24:04,076 --> 00:24:06,112
KEITH:
Now we're in trouble.
476
00:24:06,212 --> 00:24:08,014
(laughs)
477
00:24:08,114 --> 00:24:09,448
(chuckles)
478
00:24:10,517 --> 00:24:12,318
(sobs)
479
00:24:13,820 --> 00:24:15,421
(sighs)
480
00:24:15,555 --> 00:24:16,956
(sniffles)
481
00:24:21,961 --> 00:24:23,162
BEN:
He's lying to you.
482
00:24:23,262 --> 00:24:24,663
He is trying to get you
back in his life.
483
00:24:24,664 --> 00:24:26,131
Or there is a family
who lost a daughter
484
00:24:26,132 --> 00:24:27,366
who will never get answers.
485
00:24:27,500 --> 00:24:29,068
Is that what your work
said to you?
486
00:24:29,168 --> 00:24:30,537
Do you know
how manipulative that is?
487
00:24:30,637 --> 00:24:32,271
- The shit that he--
- What your father did
488
00:24:32,371 --> 00:24:33,873
is not your responsibility.
489
00:24:33,973 --> 00:24:36,743
The shit that he said,
and the shit I saw.
490
00:24:36,843 --> 00:24:39,345
I knew, I knew
something was wrong.
491
00:24:39,445 --> 00:24:40,880
I never did anything about it.
492
00:24:40,980 --> 00:24:41,881
You were a child.
493
00:24:41,981 --> 00:24:43,349
But I am an adult now.
494
00:24:43,449 --> 00:24:45,217
Do you not remember what
happened last time you went?
495
00:24:45,317 --> 00:24:46,418
Because I do.
496
00:24:46,519 --> 00:24:47,820
You weren't okay
for months, Melissa.
497
00:24:47,920 --> 00:24:49,221
You were a ghost.
498
00:24:50,089 --> 00:24:53,225
I just, I...
499
00:24:54,060 --> 00:24:55,628
(Melissa sighs)
500
00:24:56,563 --> 00:24:59,164
I know that if I don't go there
501
00:24:59,165 --> 00:25:01,833
and deal with him,
502
00:25:01,834 --> 00:25:03,168
then he won't stop doing this.
503
00:25:03,169 --> 00:25:05,738
He will never leave us alone.
504
00:25:07,073 --> 00:25:09,576
I'm not sure that
you want him to leave you alone.
505
00:25:10,409 --> 00:25:11,778
What does that mean?
506
00:25:11,878 --> 00:25:14,345
Because even after
everything that he has done,
507
00:25:14,346 --> 00:25:15,748
you still love him.
508
00:25:15,848 --> 00:25:18,450
He wasn't always a monster.
He became one.
509
00:25:19,251 --> 00:25:21,921
Before that, he was just...
510
00:25:22,021 --> 00:25:23,354
my dad.
511
00:25:23,355 --> 00:25:25,124
(chuckles)
512
00:25:26,759 --> 00:25:28,595
You never saw that, but I did.
513
00:25:28,695 --> 00:25:30,830
♪ ♪
514
00:25:31,764 --> 00:25:33,132
Okay.
515
00:25:35,568 --> 00:25:38,070
So, what do we tell the kids?
516
00:25:42,441 --> 00:25:44,644
♪ ♪
517
00:26:00,426 --> 00:26:02,361
(lock buzzes in distance)
518
00:26:03,129 --> 00:26:05,364
(door creaks nearby)
519
00:26:06,498 --> 00:26:07,398
IVY:
Hey.
520
00:26:07,399 --> 00:26:08,734
You okay?
521
00:26:08,735 --> 00:26:11,203
- Yeah, thanks.
- (lock buzzes, latch clicks)
522
00:26:15,642 --> 00:26:18,244
You guys have an hour. Good?
523
00:26:24,050 --> 00:26:25,785
It's so good to see you, Missy.
524
00:26:25,885 --> 00:26:27,987
Don't call me that.
525
00:26:37,496 --> 00:26:40,632
Mr. Jesperson, I'm Ivy Campbell.
526
00:26:40,633 --> 00:26:42,268
We spoke on the phone.
527
00:26:42,368 --> 00:26:46,172
Oh, yes. Uh, I enjoy your work.
528
00:26:47,439 --> 00:26:50,710
Thank you. Thank you.
Uh, so the prison has
529
00:26:50,843 --> 00:26:53,445
given us permission
to record this conversation,
530
00:26:53,545 --> 00:26:55,414
but I need you to sign
the release form.
531
00:27:00,653 --> 00:27:02,521
Oh. Oh.
532
00:27:02,621 --> 00:27:06,125
Is this, uh, something
I should have my attorney
533
00:27:06,225 --> 00:27:07,626
look at first?
534
00:27:08,394 --> 00:27:10,229
You wanted us here to talk
about a murder.
535
00:27:10,362 --> 00:27:11,864
Now we're here, so talk.
536
00:27:11,998 --> 00:27:13,432
(clears throat)
537
00:27:23,375 --> 00:27:25,912
You remember Chilliwack?
538
00:27:27,579 --> 00:27:31,217
Remember that day we went
swimming, just you and me?
539
00:27:32,051 --> 00:27:33,352
And then after, we, uh,
540
00:27:33,452 --> 00:27:35,755
sat on the bank,
and just looked at the water...
541
00:27:37,356 --> 00:27:38,758
...and then you said,
542
00:27:38,891 --> 00:27:41,928
"Look at the river, Daddy,
it's-it's so sparkly.
543
00:27:42,028 --> 00:27:44,596
I think Chilliwack is a girl."
544
00:27:45,732 --> 00:27:46,933
You remember that?
545
00:27:47,033 --> 00:27:50,636
Mr. Jesperson,
you promised you would
546
00:27:50,737 --> 00:27:53,605
tell us about the ninth victim,
the Jane Doe.
547
00:27:53,706 --> 00:27:56,108
We're ready to record
whatever you have to say,
548
00:27:56,242 --> 00:27:57,810
but you need to sign
the release first.
549
00:27:57,910 --> 00:28:00,079
I've already told Ivy that
this whole thing is just a lie
550
00:28:00,179 --> 00:28:03,049
- to get me here, so...
- I wish.
551
00:28:03,149 --> 00:28:04,716
Then prove it. What's her name?
552
00:28:04,717 --> 00:28:06,184
KEITH:
Well, if I tell you that,
553
00:28:06,185 --> 00:28:07,419
then you're just gonna get up
554
00:28:07,519 --> 00:28:08,888
and you're gonna
walk out of here,
555
00:28:08,988 --> 00:28:12,023
and I'm not gonna see you
for another 15 years.
556
00:28:12,024 --> 00:28:13,259
Well, if you don't tell me
that now,
557
00:28:13,359 --> 00:28:14,761
then I'm just gonna get up
558
00:28:14,861 --> 00:28:16,328
and I'm gonna walk out of here
and you won't see me
559
00:28:16,428 --> 00:28:18,464
for the rest of your life, so...
(clicks tongue)
560
00:28:19,665 --> 00:28:21,566
BASSETT:
Two choices, Jesperson.
561
00:28:21,567 --> 00:28:23,736
Sign the form.
562
00:28:23,836 --> 00:28:25,271
Go back to your cell.
563
00:28:27,206 --> 00:28:29,341
♪ ♪
564
00:28:48,928 --> 00:28:51,663
KEITH:
Oh, I think I'll keep this.
565
00:28:51,798 --> 00:28:54,666
(chuckles) See if I can make
something useful out of it.
566
00:28:54,767 --> 00:28:56,202
Come on, Dad,
just give it to her.
567
00:28:56,302 --> 00:28:57,970
(gasps)
568
00:28:59,906 --> 00:29:02,308
Did you hear yourself?
569
00:29:02,408 --> 00:29:04,543
You called me Dad.
570
00:29:09,849 --> 00:29:11,984
(Keith sighs)
571
00:29:13,119 --> 00:29:16,488
IVY:
So I'm just gonna clip this
to your shirt, all right?
572
00:29:16,622 --> 00:29:18,524
What? Oh, yeah.
573
00:29:18,624 --> 00:29:22,593
Missy, you gonna come over here
and do my makeup for me?
574
00:29:22,594 --> 00:29:24,696
Make me look pretty on camera?
575
00:29:25,832 --> 00:29:27,599
- Is that why you're doing this?
- KEITH: What?
576
00:29:27,699 --> 00:29:31,070
So you can get
some attention, be on TV?
577
00:29:32,504 --> 00:29:34,673
(laughing)
578
00:29:37,043 --> 00:29:39,678
I'm not the one that used
to parade around the house
579
00:29:39,778 --> 00:29:41,347
pretending she was Dolly Parton.
580
00:29:41,480 --> 00:29:42,949
(scoffs)
581
00:29:43,682 --> 00:29:47,887
♪ Here you come again ♪
582
00:29:48,020 --> 00:29:52,358
♪ Just when I've begun
to get myself together ♪
583
00:29:52,491 --> 00:29:54,660
♪ You waltz right in the door ♪
584
00:29:54,760 --> 00:29:57,396
♪ Just like you done before ♪
585
00:29:57,496 --> 00:30:03,735
♪ And wrap my heart
around your little finger. ♪
586
00:30:05,637 --> 00:30:06,972
MELISSA:
Ha, ha, ha, ha.
587
00:30:06,973 --> 00:30:09,375
You're saying I'm the one
who wants attention?
588
00:30:09,475 --> 00:30:11,643
KEITH:
No, what I'm saying is that
589
00:30:11,743 --> 00:30:14,213
- you're still my little girl...
- (Melissa scoffs)
590
00:30:14,313 --> 00:30:16,515
...digging in my pockets
for treasure.
591
00:30:17,649 --> 00:30:19,385
That's why you're here.
592
00:30:19,518 --> 00:30:21,387
No, I'm not here for you.
593
00:30:23,222 --> 00:30:25,491
We're here for the truth, Keith.
594
00:30:25,591 --> 00:30:28,160
- So, go ahead and tell us.
- (Keith scoffs) I will.
595
00:30:28,260 --> 00:30:30,762
As soon as Missy here
596
00:30:30,897 --> 00:30:34,665
tells me why she is acting
like she's God's gift
597
00:30:34,666 --> 00:30:37,203
when she's the one
that benefitted
598
00:30:37,303 --> 00:30:38,770
from every killing that I did.
599
00:30:38,871 --> 00:30:40,006
Excuse me?
600
00:30:40,106 --> 00:30:45,077
Every time a woman took
her last breath,
601
00:30:45,211 --> 00:30:46,812
you got presents.
602
00:30:48,447 --> 00:30:50,249
Time with Daddy.
603
00:30:51,117 --> 00:30:53,819
I needed to be
604
00:30:53,920 --> 00:30:57,222
around you, after,
605
00:30:57,223 --> 00:30:58,925
because it...
606
00:31:00,592 --> 00:31:02,561
...kept me out of the darkness.
607
00:31:04,730 --> 00:31:07,433
So I brought you
little trinkets
608
00:31:07,566 --> 00:31:10,269
and big presents that I knew
609
00:31:10,369 --> 00:31:12,972
your mom couldn't afford.
610
00:31:14,106 --> 00:31:15,474
Lots of candy.
611
00:31:17,443 --> 00:31:21,013
And seeing you happy,
it just erased...
612
00:31:22,014 --> 00:31:24,216
...all that I'd done.
613
00:31:25,617 --> 00:31:29,455
Because if-if you loved me
that much,
614
00:31:29,555 --> 00:31:32,058
and I loved you that much...
615
00:31:35,461 --> 00:31:37,395
...then, uh,
616
00:31:37,396 --> 00:31:40,766
I couldn't be all that bad.
617
00:31:45,137 --> 00:31:47,539
IVY:
What does this all have to do
with the ninth victim?
618
00:31:49,275 --> 00:31:50,709
'Cause after I killed her,
619
00:31:50,809 --> 00:31:54,013
I brought you a trampoline.
620
00:31:55,281 --> 00:31:58,917
Do you remember? It was
the last gift that I gave you.
621
00:32:00,719 --> 00:32:03,389
(laughter)
622
00:32:05,157 --> 00:32:06,492
I need to go to the bathroom.
623
00:32:06,592 --> 00:32:08,494
Can I use the bathroom, please?
Thank you.
624
00:32:09,628 --> 00:32:11,863
(lock buzzes, latch clicks)
625
00:32:24,010 --> 00:32:26,512
(sighs heavily)
626
00:32:31,217 --> 00:32:35,054
So, Jesperson's your pops.
627
00:32:35,854 --> 00:32:38,857
I'd appreciate it
if you kept that to yourself.
628
00:32:38,957 --> 00:32:41,793
I'd appreciate it
if you made it worth my while.
629
00:32:48,800 --> 00:32:51,870
Relax. I just wanted to see
if you were a sick fuck
630
00:32:51,970 --> 00:32:53,172
like your dad.
631
00:32:54,640 --> 00:32:55,707
(exhales)
632
00:32:55,841 --> 00:32:58,410
Uh, that's my cue, Ivy.
633
00:32:58,544 --> 00:33:01,180
IVY:
Well, wait, wait,
Mr. Jesperson, please.
634
00:33:01,280 --> 00:33:02,848
You haven't told us anything.
635
00:33:02,948 --> 00:33:04,016
This thing. See?
636
00:33:04,116 --> 00:33:05,684
I gotta give Dr. Greg something
637
00:33:05,784 --> 00:33:07,685
or he won't let us
come back.
638
00:33:07,686 --> 00:33:08,820
(muttering indistinctly)
639
00:33:08,920 --> 00:33:11,723
What was the name
of the victim?
640
00:33:11,823 --> 00:33:12,758
Where did you dump her?
641
00:33:12,891 --> 00:33:14,825
Ask Missy.
642
00:33:14,826 --> 00:33:16,895
She knows.
643
00:33:21,167 --> 00:33:23,435
(lock buzzes, latch clicks)
644
00:33:26,572 --> 00:33:28,874
(indistinct chatter)
645
00:33:34,813 --> 00:33:36,048
IVY:
Hey.
646
00:33:37,349 --> 00:33:39,851
So, how many glasses
are you in?
647
00:33:39,951 --> 00:33:41,453
Two.
648
00:33:42,221 --> 00:33:45,057
Then two glasses
for me, too.
649
00:33:50,729 --> 00:33:52,798
I know today was a lot.
650
00:33:53,899 --> 00:33:56,135
It's gonna take a lot more
than two to forget.
651
00:33:56,268 --> 00:33:57,469
Good. Good.
652
00:33:57,603 --> 00:33:59,905
'Cause I'm gonna need you
to remember.
653
00:34:01,240 --> 00:34:02,774
Remember what?
654
00:34:02,874 --> 00:34:04,610
Well, when you went
to the bathroom,
655
00:34:04,710 --> 00:34:06,612
I tried to get him
to tell us something.
656
00:34:06,712 --> 00:34:09,914
And he didn't give you anything
because he's lying.
657
00:34:09,915 --> 00:34:12,418
Actually, no.
658
00:34:13,285 --> 00:34:17,089
He said, "Ask Missy, she knows."
659
00:34:17,189 --> 00:34:19,024
Ask me what?
What would I know?
660
00:34:19,125 --> 00:34:21,493
That's why I'm asking you.
661
00:34:22,961 --> 00:34:24,963
I have no clue, Ivy, I swear.
662
00:34:25,097 --> 00:34:26,932
Okay.
663
00:34:28,167 --> 00:34:30,035
The trampoline.
664
00:34:30,136 --> 00:34:31,737
Did he mean it was
the last gift he brought you
665
00:34:31,837 --> 00:34:33,639
before he got arrested?
666
00:34:33,772 --> 00:34:35,974
Yeah, I guess so.
667
00:34:36,074 --> 00:34:37,576
I was...
668
00:34:37,676 --> 00:34:39,645
uh, I was 15.
669
00:34:40,479 --> 00:34:44,081
It was winter.
I was wearing my puffy coat.
670
00:34:44,082 --> 00:34:46,017
I'd just gotten it
for Christmas.
671
00:34:46,152 --> 00:34:48,220
Oh, you want to jump. (laughs)
672
00:34:48,320 --> 00:34:49,555
Hey, Dad.
673
00:34:49,655 --> 00:34:51,990
Oh. Mm.
674
00:34:52,090 --> 00:34:53,759
It definitely had to have
been after that.
675
00:34:53,859 --> 00:34:57,028
Okay. Christmas.
676
00:34:57,163 --> 00:35:00,432
Christmas. Christmas.
677
00:35:01,633 --> 00:35:04,703
- What's that?
- A timeline of his murders.
678
00:35:04,803 --> 00:35:06,705
Oh, God. Excuse me.
679
00:35:06,838 --> 00:35:09,308
Hi, can I have another, please?
680
00:35:09,408 --> 00:35:11,210
It's cheaper if
I just leave the bottle.
681
00:35:11,310 --> 00:35:13,445
IVY: You know,
that's a good idea. Thank you.
682
00:35:14,780 --> 00:35:16,715
(sighs)
683
00:35:16,815 --> 00:35:19,585
So this is your life,
Ivy Campbell?
684
00:35:19,685 --> 00:35:21,819
Just building timelines
for serial killers?
685
00:35:21,820 --> 00:35:25,524
My life is whatever the latest
crime story requires.
686
00:35:25,657 --> 00:35:27,393
MELISSA:
Doesn't it get depressing,
thinking about
687
00:35:27,526 --> 00:35:29,728
all the terrible things that
happen to people all the time?
688
00:35:29,861 --> 00:35:32,698
You know terrible things
don't just happen.
689
00:35:32,831 --> 00:35:34,833
Terrible things are done
by people,
690
00:35:34,933 --> 00:35:37,269
and that interests me.
691
00:35:42,541 --> 00:35:45,511
What's "Death Game"?
692
00:35:46,412 --> 00:35:48,046
Just tell me.
693
00:35:50,382 --> 00:35:53,719
He liked to choke them,
but not to kill them.
694
00:35:53,819 --> 00:35:55,820
He'd strangle them
just enough to bring them
695
00:35:55,821 --> 00:35:57,923
in and out of consciousness.
696
00:35:58,056 --> 00:36:00,058
Sometimes for hours.
697
00:36:00,992 --> 00:36:03,562
So he could rape them again.
698
00:36:06,632 --> 00:36:08,767
I figured you knew.
699
00:36:09,668 --> 00:36:11,903
I've tried to avoid
the details.
700
00:36:15,907 --> 00:36:18,277
I can have Adele contact
the trucking company.
701
00:36:18,377 --> 00:36:20,912
I'm tired. I'm-I'm gonna go.
702
00:36:22,281 --> 00:36:24,983
Are you gonna be okay?
703
00:36:40,131 --> 00:36:41,767
What are we doing here?
704
00:36:43,134 --> 00:36:46,704
I know how to pull off
the perfect murder.
705
00:36:46,705 --> 00:36:49,241
Duct tape comes in real handy.
706
00:36:49,341 --> 00:36:52,311
But you got to take it with you.
707
00:36:53,245 --> 00:36:55,614
Because they can get a print
off this now, too.
708
00:36:55,714 --> 00:36:57,783
Just like that.
709
00:36:59,217 --> 00:37:01,320
Zip ties are much better.
710
00:37:04,356 --> 00:37:06,057
I think you've been reading
too many of
711
00:37:06,157 --> 00:37:08,727
your crime books, Dad.
712
00:37:18,304 --> 00:37:19,971
(sniffles)
713
00:37:20,071 --> 00:37:21,940
(crying)
714
00:37:35,153 --> 00:37:36,655
(sighs)
715
00:37:46,465 --> 00:37:49,401
Keith Hunter Jesperson,
aka the Happy Face Killer,
716
00:37:49,501 --> 00:37:52,070
confessed to authorities
that five years ago
717
00:37:52,170 --> 00:37:54,673
he lured his first victim,
Kelly Davis,
718
00:37:54,773 --> 00:37:57,743
to this house in Portland,
where he lived
719
00:37:57,843 --> 00:38:00,178
with his girlfriend at the time.
720
00:38:04,182 --> 00:38:05,884
What do you think?
721
00:38:07,953 --> 00:38:10,055
Come on in, I'll show you.
722
00:38:11,323 --> 00:38:15,394
Jesperson says he brutally
beat Kelly in the living room,
723
00:38:15,494 --> 00:38:17,363
then strangled her to death.
724
00:38:17,496 --> 00:38:20,832
He claims their sexual
encounter was consensual,
725
00:38:20,932 --> 00:38:22,868
but the police say otherwise.
726
00:38:23,835 --> 00:38:25,404
TEEN MELISSA:
So this is Allison's place?
727
00:38:25,537 --> 00:38:29,007
Oh, yeah. She's nice.
728
00:38:29,107 --> 00:38:30,742
She let me move in.
729
00:38:30,876 --> 00:38:33,845
I can't believe you already have
a new girlfriend.
730
00:38:42,053 --> 00:38:44,055
I'm gonna get bunk beds.
731
00:38:44,155 --> 00:38:47,292
But for now you get to sleep
on the couch.
732
00:38:52,998 --> 00:38:54,800
(sighs)
733
00:38:54,900 --> 00:38:56,902
(inhales)
734
00:39:14,420 --> 00:39:16,622
♪ ♪
735
00:39:33,605 --> 00:39:36,174
KEITH:
Hi, Missy.
736
00:39:38,076 --> 00:39:40,011
- Hi, Dad.
- What are--
What are you doing?
737
00:39:41,279 --> 00:39:43,815
I had a nightmare.
738
00:39:43,949 --> 00:39:46,418
Dreamed a lady
was touching my hair.
739
00:39:47,318 --> 00:39:48,787
Huh.
740
00:39:55,326 --> 00:39:57,729
That's spaghetti sauce.
741
00:40:08,574 --> 00:40:10,776
(indistinct chatter)
742
00:40:15,413 --> 00:40:16,648
- Hey.
- Hey.
743
00:40:16,782 --> 00:40:17,649
Good morning.
744
00:40:17,783 --> 00:40:18,950
We need to talk to my mom.
745
00:40:19,050 --> 00:40:20,952
She lives in Spokane.
746
00:40:21,052 --> 00:40:22,920
Okay. Yeah, let's go.
747
00:40:22,921 --> 00:40:24,422
- Okay.
- Come on.
748
00:40:42,941 --> 00:40:45,076
Do you know
when Mom's gonna be back?
749
00:40:47,813 --> 00:40:50,882
Can we come in?
I left a message, I just...
750
00:40:50,982 --> 00:40:52,751
I need to go to the basement.
751
00:40:54,520 --> 00:40:57,322
(sighs) Sorry about my stepdad.
752
00:40:57,422 --> 00:40:58,690
That's his good side.
753
00:40:58,790 --> 00:41:01,392
Okay, so what exactly
are we looking for?
754
00:41:01,493 --> 00:41:03,962
My mom kept all of her receipts.
755
00:41:04,062 --> 00:41:06,231
When you're poor
with three kids,
756
00:41:06,331 --> 00:41:09,568
sometimes you have to return
something to afford dinner.
757
00:41:09,701 --> 00:41:11,236
You guys moved here
after the divorce?
758
00:41:11,336 --> 00:41:13,804
Yep. When I was 12.
759
00:41:13,805 --> 00:41:15,774
My mom and my grandma
slept upstairs
760
00:41:15,874 --> 00:41:17,709
and my brother and sister and I
slept down here.
761
00:41:17,809 --> 00:41:19,410
Down here? Every night?
762
00:41:19,511 --> 00:41:22,180
Yeah, our cots were
right over there.
763
00:41:24,215 --> 00:41:26,051
What about Mr. Hospitality?
764
00:41:26,151 --> 00:41:28,654
Mm, he came a few years later.
765
00:41:28,754 --> 00:41:30,556
(paper rustling)
766
00:41:38,764 --> 00:41:39,931
(Ivy chuckles)
767
00:41:40,065 --> 00:41:42,768
What'd this guy do?
768
00:41:44,102 --> 00:41:45,369
Oh, God.
769
00:41:45,370 --> 00:41:47,573
That's Brenden, my ex-boyfriend
from high school.
770
00:41:47,673 --> 00:41:49,575
JUNE:
Melissa?
771
00:41:50,709 --> 00:41:52,177
Hey, Mom.
772
00:41:52,911 --> 00:41:54,980
You just show up?
You don't even call?
773
00:41:55,080 --> 00:41:58,083
I called you like four times.
I left a message.
774
00:41:58,216 --> 00:42:01,787
This is Ivy,
this is my... boss.
775
00:42:01,920 --> 00:42:04,489
JUNE:
Hello, dear.
776
00:42:04,590 --> 00:42:06,424
So, you visited your father?
777
00:42:06,524 --> 00:42:08,159
How'd you know?
778
00:42:08,259 --> 00:42:09,861
- Your brother told me.
- (Melissa sighs)
779
00:42:09,961 --> 00:42:12,564
Shane talks to him? Since when?
780
00:42:12,664 --> 00:42:15,133
When you don't visit or call,
you end up out of the loop.
781
00:42:15,266 --> 00:42:17,235
I call you.
782
00:42:20,872 --> 00:42:22,874
JUNE:
My apologies, Ivy.
783
00:42:22,974 --> 00:42:24,610
Do you drink tea?
784
00:42:24,710 --> 00:42:26,077
I burned all my records.
785
00:42:26,177 --> 00:42:27,913
And I have no idea what happened
786
00:42:28,013 --> 00:42:30,415
- to that eyesore
of a trampoline.
- (phone buzzes)
787
00:42:30,515 --> 00:42:32,917
So you have no idea
where he drove from that time?
788
00:42:32,918 --> 00:42:36,922
No, and I would say I'm sorry
I can't help you, but I'm not.
789
00:42:37,022 --> 00:42:39,490
But if what Mr. Jesperson said
is true,
790
00:42:39,625 --> 00:42:41,893
there could be a family that
could use this information.
791
00:42:41,993 --> 00:42:45,096
Ivy, do you know
what I do for a living?
792
00:42:46,464 --> 00:42:49,801
Melissa said you're a caseworker
at the Salvation Army.
793
00:42:49,901 --> 00:42:52,236
I help women and children
get off the streets
794
00:42:52,237 --> 00:42:54,840
and into safe housing,
every day.
795
00:42:54,973 --> 00:42:56,642
I do my part.
796
00:42:56,742 --> 00:42:58,176
Except when it comes
to your own children.
797
00:42:58,276 --> 00:43:00,011
They're on their own.
798
00:43:00,111 --> 00:43:02,246
(Joseph shouts, slams table)
799
00:43:02,247 --> 00:43:04,249
JUNE:
Did I not keep a roof
over your heads?
800
00:43:04,349 --> 00:43:06,785
- Food on the table?
- You didn't talk to us, Mom.
801
00:43:06,885 --> 00:43:09,688
- You didn't explain anything.
- What have you told your kids?
802
00:43:10,588 --> 00:43:12,523
- That's different.
- JUNE: How?
803
00:43:14,292 --> 00:43:16,094
I'm not blaming you.
804
00:43:16,194 --> 00:43:17,696
But he is still very dangerous.
805
00:43:17,796 --> 00:43:20,097
No, he's desperate
and he's pathetic
806
00:43:20,098 --> 00:43:21,431
and he's in prison.
807
00:43:21,432 --> 00:43:25,170
Ivy, do you mind excusing us?
808
00:43:25,270 --> 00:43:26,337
Yeah, yeah, of course.
809
00:43:26,471 --> 00:43:28,472
Uh, I have to make
a call anyway.
810
00:43:28,473 --> 00:43:31,009
- Uh, do you mind
if I do it outside?
- JUNE: Yeah.
811
00:43:38,349 --> 00:43:39,950
What is going on with you, Mom?
812
00:43:39,951 --> 00:43:41,586
Why are you acting so weird?
813
00:43:43,088 --> 00:43:45,824
Years ago,
after your father went away...
814
00:43:45,924 --> 00:43:48,226
I was up late, cleaning.
815
00:43:48,359 --> 00:43:50,061
The phone rang. It was a man.
816
00:43:50,161 --> 00:43:51,629
He said...
817
00:43:52,497 --> 00:43:54,399
"I know exactly
what you're wearing, June."
818
00:43:54,499 --> 00:43:57,202
And he described
my nightgown to a T.
819
00:43:57,302 --> 00:43:59,204
Even my slippers.
820
00:44:00,305 --> 00:44:01,707
Where was I?
821
00:44:01,807 --> 00:44:04,109
You kids were downstairs, asleep.
822
00:44:05,543 --> 00:44:07,011
It was terrifying.
823
00:44:07,012 --> 00:44:08,914
I turned off all the lights
so he couldn't see me.
824
00:44:09,014 --> 00:44:11,348
I sat on the couch in the dark,
825
00:44:11,349 --> 00:44:13,752
holding a kitchen knife,
826
00:44:13,852 --> 00:44:17,055
watching the knob
on the front door.
827
00:44:18,056 --> 00:44:20,025
And you think Dad had
something to do with this?
828
00:44:20,125 --> 00:44:21,993
I know he did.
829
00:44:22,861 --> 00:44:27,232
He called later to say
he'd sent a friend by.
830
00:44:29,034 --> 00:44:31,035
Said I should expect
to see him again.
831
00:44:31,036 --> 00:44:32,270
Who?
832
00:44:32,403 --> 00:44:33,503
You know he always had people
833
00:44:33,504 --> 00:44:35,741
worshipping him,
doing his bidding.
834
00:44:35,874 --> 00:44:37,776
What, like fans?
835
00:44:38,576 --> 00:44:39,911
All I know
836
00:44:40,045 --> 00:44:42,147
is sometimes
I'll come out of a store
837
00:44:42,247 --> 00:44:44,716
and my car will have
a flat tire.
838
00:44:44,816 --> 00:44:47,217
Or I'll come home and the cups
839
00:44:47,218 --> 00:44:48,719
are moved
to a different cabinet.
840
00:44:48,720 --> 00:44:50,888
- You're being paranoid, Mom.
- No!
841
00:44:50,889 --> 00:44:52,557
(shaky breath)
842
00:44:52,657 --> 00:44:54,726
He wants me to know...
843
00:44:55,761 --> 00:44:58,028
...that I'm only alive because
844
00:44:58,029 --> 00:44:59,630
he wants me to be.
845
00:44:59,765 --> 00:45:01,666
Ugh, Mom...
846
00:45:01,767 --> 00:45:03,969
You have to hear me.
847
00:45:06,037 --> 00:45:09,107
He has power outside
of those prison walls.
848
00:45:09,207 --> 00:45:12,310
And in
the right circumstances...
849
00:45:12,410 --> 00:45:15,046
he would hurt anyone.
850
00:45:17,548 --> 00:45:19,918
Even his little Missy.
851
00:45:22,253 --> 00:45:24,289
(urgent knocking)
852
00:45:34,065 --> 00:45:36,534
I was on the phone
when I saw it.
853
00:45:36,634 --> 00:45:38,703
That's got to be it, right?
854
00:45:38,804 --> 00:45:40,305
(sighs)
855
00:45:40,405 --> 00:45:42,974
MELISSA:
We only had one trampoline.
856
00:45:43,074 --> 00:45:46,377
- Okay, let's go.
- Wait. Here, here.
857
00:45:47,312 --> 00:45:48,646
All right.
858
00:45:51,549 --> 00:45:52,483
You got it?
859
00:45:52,583 --> 00:45:53,919
- Yep.
- Okay.
860
00:45:58,256 --> 00:46:00,225
Oh, here.
861
00:46:01,659 --> 00:46:05,931
Um, 1529 Main Street.
Denton, Texas.
862
00:46:06,031 --> 00:46:08,800
(winded):
It's... It's Texas.
863
00:46:08,900 --> 00:46:10,001
There we go.
864
00:46:10,135 --> 00:46:11,569
Yeah.
865
00:46:16,975 --> 00:46:19,744
- (lock buzzes, latch clicks)
- Texas.
866
00:46:21,679 --> 00:46:23,280
What about it?
867
00:46:23,281 --> 00:46:25,016
Turns out, trampolines are
really hard to get rid of.
868
00:46:25,150 --> 00:46:26,484
We found an old label on ours
869
00:46:26,584 --> 00:46:28,419
that led back
to a sports store in Texas.
870
00:46:28,519 --> 00:46:32,323
Ivy spent all night
searching unsolved murders.
871
00:46:32,423 --> 00:46:34,826
Can't blame you for leaving her
out of your first confession.
872
00:46:34,960 --> 00:46:36,494
(scoffs)
873
00:46:36,627 --> 00:46:38,529
IVY:
You wiggled out of the death
penalty here in Oregon,
874
00:46:38,629 --> 00:46:41,499
but Texas would've killed you
in a heartbeat.
875
00:46:42,968 --> 00:46:44,569
Aren't you two in a good mood?
876
00:46:44,669 --> 00:46:47,172
IVY:
Well, I figure this process
will really speed up
877
00:46:47,305 --> 00:46:51,441
once we loop in law enforcement,
but then, of course,
878
00:46:51,442 --> 00:46:53,777
you'll lose control
of the story.
879
00:46:53,778 --> 00:46:55,513
So, if you want to get out
in front of it,
880
00:46:55,646 --> 00:46:57,048
now's the time.
881
00:47:00,852 --> 00:47:03,388
Uh, I delivered, uh,
882
00:47:03,521 --> 00:47:06,925
a load of frames to, uh,
Denton, Texas.
883
00:47:07,025 --> 00:47:08,659
And, um...
884
00:47:09,694 --> 00:47:13,498
...dispatcher told me that
he'd have another load for me
885
00:47:13,598 --> 00:47:15,867
in a day or two, so I decided
886
00:47:15,967 --> 00:47:17,869
I'm gonna drive around
for a while.
887
00:47:17,969 --> 00:47:21,106
And stopped at a bar
888
00:47:21,206 --> 00:47:23,007
to have a burger.
889
00:47:23,008 --> 00:47:27,545
And I was served by
this pretty little bartender.
890
00:47:27,678 --> 00:47:30,949
And she was just getting off
her day shift.
891
00:47:32,083 --> 00:47:35,120
I finished eating
and got back in my truck.
892
00:47:36,087 --> 00:47:38,156
And I wasn't lookin'
for trouble.
893
00:47:38,256 --> 00:47:40,357
But I guess that's...
894
00:47:40,358 --> 00:47:42,393
Something must've been
looking for me,
895
00:47:42,493 --> 00:47:43,827
because what do you know?
896
00:47:43,828 --> 00:47:46,531
I'm--
There's that little bartender
897
00:47:46,631 --> 00:47:48,333
and she's hitchhiking.
898
00:47:49,167 --> 00:47:51,669
And she's all legs and thumb.
899
00:47:52,603 --> 00:47:53,438
And that was...
900
00:47:53,571 --> 00:47:55,941
(taps table) ...fate.
901
00:47:58,743 --> 00:48:00,678
And so I pulled over
and I asked her
902
00:48:00,778 --> 00:48:03,114
if she needed some help, and...
903
00:48:04,082 --> 00:48:06,784
...she recognized me
from the bar,
904
00:48:06,918 --> 00:48:10,354
and said that
her car battery died.
905
00:48:10,355 --> 00:48:12,157
IVY:
What was the bar called?
906
00:48:12,257 --> 00:48:14,792
- I don't remember, Ivy.
- Bullshit.
907
00:48:14,892 --> 00:48:16,594
She got into your truck
willingly?
908
00:48:16,694 --> 00:48:18,796
KEITH:
Well, she was hesitant,
but I showed her a picture
909
00:48:18,896 --> 00:48:21,366
of my kids that I kept
up on the visor.
910
00:48:21,466 --> 00:48:24,802
I mean, they all relax once they
see that you have daughters.
911
00:48:27,238 --> 00:48:28,773
IVY:
What was her name?
912
00:48:30,641 --> 00:48:35,280
Whatever happened to that little
girl that loved Dolly Parton?
913
00:48:35,380 --> 00:48:37,782
I mean, I-I thought
that you were...
914
00:48:37,915 --> 00:48:40,151
You were gonna be a star.
915
00:48:40,251 --> 00:48:42,820
A-And then somehow, you just...
916
00:48:42,920 --> 00:48:44,622
wound up doing their makeup.
917
00:48:46,624 --> 00:48:48,258
You're questioning
my life choices?
918
00:48:48,259 --> 00:48:51,562
KEITH:
Well, this girl, the bartender,
919
00:48:51,662 --> 00:48:55,066
she really wanted to be a star.
920
00:48:55,166 --> 00:48:58,403
And, uh, she had
a really good voice, too.
921
00:48:58,503 --> 00:49:00,671
And she was singing along
with this guitar
922
00:49:00,771 --> 00:49:02,273
that she had with her.
923
00:49:02,373 --> 00:49:06,177
We drove around
for a couple of hours.
924
00:49:07,312 --> 00:49:08,913
And...
925
00:49:09,014 --> 00:49:11,781
we wound up having sex.
926
00:49:11,782 --> 00:49:15,720
But I did not rape her.
927
00:49:17,088 --> 00:49:18,489
And I want to go on record:
928
00:49:18,623 --> 00:49:21,791
I've never raped a woman
in my life.
929
00:49:21,792 --> 00:49:23,194
I never paid for sex.
930
00:49:23,294 --> 00:49:26,797
Did some of those girls
like it rough? Yes.
931
00:49:26,897 --> 00:49:29,766
Did I strangle them? Yes.
932
00:49:29,767 --> 00:49:32,703
But I never, ever raped them.
933
00:49:33,871 --> 00:49:35,406
IVY:
Okay, what happened next?
934
00:49:35,506 --> 00:49:39,377
She kept going on about how
she was gonna be a huge star
935
00:49:39,510 --> 00:49:42,479
and that I'd be able
to brag someday
936
00:49:42,480 --> 00:49:44,482
that I'd had her once.
937
00:49:44,582 --> 00:49:46,051
And it rubbed me the wrong way.
938
00:49:46,184 --> 00:49:48,619
I mean, that... the ego.
939
00:49:49,520 --> 00:49:51,655
And so I told her, I said, uh,
940
00:49:51,656 --> 00:49:54,792
"I don't see how you're gonna
get to be a big star
941
00:49:54,892 --> 00:49:56,561
if I kill you first."
942
00:49:58,463 --> 00:50:03,068
So let me tell you
about strangling a woman.
943
00:50:03,901 --> 00:50:05,970
It ain't easy.
944
00:50:06,737 --> 00:50:11,576
Along the way, I'd learned
that if I used my fist
945
00:50:11,676 --> 00:50:15,080
and pressed
right into the larynx,
946
00:50:15,180 --> 00:50:19,050
I could just hold that, and...
947
00:50:19,150 --> 00:50:21,419
...let time just tick away,
948
00:50:21,552 --> 00:50:25,823
and when I smelled the urine,
949
00:50:25,923 --> 00:50:27,525
I knew that I was done.
950
00:50:27,625 --> 00:50:30,228
But she was different.
951
00:50:30,361 --> 00:50:32,829
I was choking her,
and this smell
952
00:50:32,830 --> 00:50:35,266
started to come off of her.
953
00:50:35,400 --> 00:50:38,835
You know, like when a skunk
sprays when they get cornered.
954
00:50:38,836 --> 00:50:41,206
But, you know...
but it wasn't fear
955
00:50:41,306 --> 00:50:44,174
and it wasn't piss. It was, uh,
956
00:50:44,175 --> 00:50:45,676
it was grapefruit.
957
00:50:45,776 --> 00:50:47,145
Grapefruit?
958
00:50:47,245 --> 00:50:50,047
The smell of it filled up
the whole cab of the truck.
959
00:50:50,148 --> 00:50:52,083
The pink skin, you know, the...
960
00:50:52,217 --> 00:50:53,118
(sniffs)
961
00:50:53,251 --> 00:50:56,121
Um, it was bright, like citrus.
962
00:50:56,254 --> 00:50:59,257
(sniffs) And, uh, that threw me.
963
00:50:59,390 --> 00:51:00,724
But that was her.
964
00:51:00,725 --> 00:51:02,760
That was...
965
00:51:02,860 --> 00:51:04,695
the smell of her death.
966
00:51:06,231 --> 00:51:08,566
I'd just started to move her,
967
00:51:08,666 --> 00:51:09,866
but she woke up.
968
00:51:09,867 --> 00:51:12,570
Could've sworn
that she was dead.
969
00:51:12,670 --> 00:51:14,972
And she started coughing.
970
00:51:15,906 --> 00:51:19,577
And so, I just
hit her over the head,
971
00:51:19,677 --> 00:51:22,780
and then she was dead.
972
00:51:23,881 --> 00:51:25,250
IVY:
What about the murder weapon?
973
00:51:25,350 --> 00:51:26,583
What'd you hit her with?
974
00:51:26,584 --> 00:51:28,653
KEITH:
My dog wrench. 11-inch.
975
00:51:28,786 --> 00:51:30,588
IVY:
Okay, what happened next?
976
00:51:30,688 --> 00:51:31,856
KEITH:
Picked her up
977
00:51:31,956 --> 00:51:35,393
and carried her down
under some bridge
978
00:51:35,493 --> 00:51:37,795
and dumped her.
979
00:51:38,629 --> 00:51:41,199
And then I bought a trampoline.
980
00:51:42,500 --> 00:51:44,569
And then I drove
straight to you.
981
00:51:46,637 --> 00:51:48,373
What was her name?
982
00:51:51,642 --> 00:51:55,412
Now, you think you're
so much better than me.
983
00:51:55,413 --> 00:51:57,482
You think you're so different.
984
00:51:57,615 --> 00:52:01,018
You don't see how
we're the same, do you?
985
00:52:01,118 --> 00:52:03,188
Secretive by nature,
986
00:52:03,321 --> 00:52:05,789
so good at pretending
to be somebody
987
00:52:05,790 --> 00:52:07,592
you're not.
988
00:52:07,692 --> 00:52:10,861
Act tough, but deep down,
989
00:52:10,995 --> 00:52:13,998
you're just
filled with insecurity,
990
00:52:14,131 --> 00:52:17,535
and you're afraid
you can't love.
991
00:52:18,836 --> 00:52:21,206
And you're afraid
you can't be loved.
992
00:52:22,006 --> 00:52:23,508
I've been married for 20 years.
993
00:52:23,608 --> 00:52:27,011
Oh, to Ben
the branch manager?
994
00:52:27,111 --> 00:52:29,479
And those kids.
995
00:52:29,480 --> 00:52:30,848
Max.
996
00:52:30,948 --> 00:52:33,284
Does he know
that he's got my eyes?
997
00:52:34,219 --> 00:52:38,289
And Hazel, in that
little plaid uniform she got,
998
00:52:38,389 --> 00:52:39,724
I bet she goes--
999
00:52:39,857 --> 00:52:41,792
Don't you fucking talk
about my kids.
1000
00:52:49,033 --> 00:52:54,104
I'm sorry that you have to...
1001
00:52:54,205 --> 00:52:56,741
have a dad like me, Missy.
1002
00:53:03,948 --> 00:53:05,783
You deserve better.
1003
00:53:06,651 --> 00:53:08,319
(lock buzzes, latch clicks)
1004
00:53:08,419 --> 00:53:10,087
(door opens)
1005
00:53:16,093 --> 00:53:18,062
SHANE:
Get us anything else?
1006
00:53:18,896 --> 00:53:20,398
You're too old for a trampoline?
1007
00:53:21,699 --> 00:53:23,533
(laughs)
1008
00:53:23,534 --> 00:53:25,303
KEITH:
Let me dig in my pockets.
1009
00:53:26,070 --> 00:53:28,406
What treasures do I have here?
1010
00:53:28,506 --> 00:53:29,940
Hmm?
1011
00:53:30,040 --> 00:53:32,676
Hmm. Yeah, just what is it?
1012
00:53:32,677 --> 00:53:33,811
- SHANE: I'm gonna grab that.
- No, no, no, no.
1013
00:53:33,911 --> 00:53:34,812
Anything but that.
1014
00:53:34,912 --> 00:53:36,947
That one, that's for Missy.
1015
00:53:49,360 --> 00:53:50,561
(knock on door)
1016
00:53:54,965 --> 00:53:56,232
She had a guitar.
1017
00:53:56,233 --> 00:53:57,302
(line ringing)
1018
00:53:57,435 --> 00:53:59,136
IVY:
Wait, what?
1019
00:53:59,270 --> 00:54:00,438
- What's going on?
- Hey, Ben.
1020
00:54:00,571 --> 00:54:02,440
Hey. How'd it go?
1021
00:54:02,540 --> 00:54:05,175
It's-It's still going.
Um, I need your help.
1022
00:54:05,276 --> 00:54:06,444
Can you... can you go into
1023
00:54:06,577 --> 00:54:08,279
- my safe, please?
- Is that Mom?
1024
00:54:08,379 --> 00:54:09,914
- Can I talk to her?
- Uh... (stammers)
1025
00:54:10,014 --> 00:54:11,616
I was hoping you'd left by now.
1026
00:54:11,716 --> 00:54:14,118
(sighs) Uh, we're-we're dealing
with something here.
1027
00:54:14,251 --> 00:54:15,720
Um, I-I need your help.
1028
00:54:15,820 --> 00:54:16,987
Please, go in my safe.
Please, please, please.
1029
00:54:17,087 --> 00:54:19,324
Hey, I'll be right back, okay?
1030
00:54:20,325 --> 00:54:22,192
Just one second.
1031
00:54:22,293 --> 00:54:23,260
Okay, I'm here.
1032
00:54:23,361 --> 00:54:24,728
The code is our anniversary.
1033
00:54:24,729 --> 00:54:27,965
Okay. 0-7-2-9-0-4.
1034
00:54:28,098 --> 00:54:29,800
- (safe opens)
- Got it.
1035
00:54:29,900 --> 00:54:33,771
There should be a perfume box.
It says, "Elizabeth Poppy."
1036
00:54:34,539 --> 00:54:35,973
You know, dump it out,
1037
00:54:36,073 --> 00:54:37,574
and there's
a yellow guitar pick.
1038
00:54:37,575 --> 00:54:38,743
KEITH:
This...
1039
00:54:38,843 --> 00:54:40,745
is for you.
1040
00:54:41,579 --> 00:54:45,750
So you can be a star
just like Dolly.
1041
00:54:45,850 --> 00:54:47,418
What's it say?
1042
00:54:48,419 --> 00:54:49,919
"Whiskey River."
1043
00:54:49,920 --> 00:54:52,357
A bar in Texas. Whiskey River.
1044
00:54:54,124 --> 00:54:55,726
- BEN: Hey, Melissa,
what's going on here?
- Yeah.
1045
00:54:55,826 --> 00:54:57,194
We have a lead on
1046
00:54:57,294 --> 00:54:58,496
the ninth victim.
1047
00:54:58,629 --> 00:55:00,030
So he's telling the truth?
1048
00:55:00,164 --> 00:55:01,999
I don't know,
but if he killed somebody else,
1049
00:55:02,099 --> 00:55:03,601
then I have to do
something about it.
1050
00:55:03,701 --> 00:55:05,469
Melissa, if you go down
1051
00:55:05,470 --> 00:55:06,971
this road,
it's going to come out
1052
00:55:07,071 --> 00:55:08,539
that your dad is
the Happy Face Killer.
1053
00:55:08,673 --> 00:55:10,741
You know that, right?
1054
00:55:12,810 --> 00:55:13,777
Melissa?
1055
00:55:13,778 --> 00:55:15,546
IVY:
Found it.
1056
00:55:16,647 --> 00:55:19,350
I have to call you back, okay?
I love you. Bye.
1057
00:55:20,651 --> 00:55:22,452
Is that her? What's her name?
1058
00:55:22,453 --> 00:55:25,723
IVY:
"Small town remembers
Heather Richmond,
1059
00:55:25,856 --> 00:55:27,725
"aspiring singer
who was raped and murdered
1060
00:55:27,825 --> 00:55:30,127
"on February 18, 1995.
1061
00:55:30,227 --> 00:55:32,563
"She was last seen
leaving the bar where she worked
1062
00:55:32,663 --> 00:55:34,298
"in Jefferson, Texas,
1063
00:55:34,399 --> 00:55:35,965
Whiskey River."
1064
00:55:35,966 --> 00:55:38,869
Holy shit. We did it.
We solved it.
1065
00:55:38,969 --> 00:55:40,871
Wait, wait, wait.
Hold on. Hold on.
1066
00:55:40,971 --> 00:55:42,540
It's... it's not unsolved.
1067
00:55:42,673 --> 00:55:44,742
What? What does that mean?
1068
00:55:44,875 --> 00:55:46,010
"Heather's boyfriend
at the time, Elijah Carter,
1069
00:55:46,110 --> 00:55:48,846
"was convicted of her murder.
1070
00:55:48,946 --> 00:55:51,416
He's still on death row.
He maintains his innocence."
1071
00:55:53,718 --> 00:55:55,219
Death row?
1072
00:55:55,319 --> 00:55:56,253
He has two months.
1073
00:55:56,353 --> 00:55:57,988
Oh, my God.
1074
00:55:58,088 --> 00:56:00,525
IVY: Fuck.
Okay, we need to go to Texas
1075
00:56:00,625 --> 00:56:03,360
and figure out
what's going on right now.
1076
00:56:06,431 --> 00:56:10,635
("Happy Face"
by Jagwar Twin playing)
1077
00:56:12,102 --> 00:56:13,169
♪ Hey ♪
1078
00:56:13,170 --> 00:56:15,640
♪ Put on a happy face ♪
1079
00:56:15,740 --> 00:56:18,174
♪ Then everything's okay ♪
1080
00:56:18,175 --> 00:56:21,479
♪ Put on a happy face ♪
1081
00:56:22,346 --> 00:56:24,482
♪ ♪
1082
00:56:33,858 --> 00:56:34,925
♪ Hey ♪
1083
00:56:35,025 --> 00:56:36,726
♪ Put on a happy face. ♪
1084
00:56:36,727 --> 00:56:39,263
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1085
00:56:45,269 --> 00:56:47,404
♪ ♪
1086
00:56:53,377 --> 00:56:56,013
♪ Flip the switch,
flip the stove ♪
1087
00:56:56,146 --> 00:56:58,916
♪ World gone mad,
let's start the show ♪
1088
00:56:59,016 --> 00:57:01,452
♪ Get your kicks and let's go ♪
1089
00:57:01,552 --> 00:57:04,153
♪ If you're sad,
don't let it show ♪
1090
00:57:04,154 --> 00:57:07,357
♪ They say,
"Put on a happy face" ♪
1091
00:57:07,458 --> 00:57:09,059
♪ 'Cause we're tick-tock,
tick-tock ♪
1092
00:57:09,193 --> 00:57:10,561
♪ Ticking like a time bomb ♪
1093
00:57:10,661 --> 00:57:11,696
♪ Hey ♪
1094
00:57:11,796 --> 00:57:14,098
♪ Put on a happy face ♪
1095
00:57:14,198 --> 00:57:16,701
♪ Then everything's okay ♪
1096
00:57:16,834 --> 00:57:19,970
♪ Put on a happy face ♪
1097
00:57:21,271 --> 00:57:22,372
♪ Hey ♪
1098
00:57:22,473 --> 00:57:24,909
♪ Put on a happy face ♪
1099
00:57:25,009 --> 00:57:27,377
♪ Then everything's okay ♪
1100
00:57:27,512 --> 00:57:30,179
♪ Put on a happy face. ♪
1101
00:57:30,180 --> 00:57:32,783
♪ ♪
76559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.