All language subtitles for Wolf King S01E06 - The Maelstrom (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,187 --> 00:00:06,187 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,187 --> 00:00:10,896 - [mysterious music playing] - [fire crackling] 3 00:00:10,979 --> 00:00:14,104 - [Gretchen panting, crying out] - [Drew snarling] 4 00:00:14,187 --> 00:00:16,521 - [intense music playing] - [Gretchen cries out] 5 00:00:16,604 --> 00:00:18,771 [Drew snarling, huffing] 6 00:00:18,854 --> 00:00:20,146 [Gretchen whimpers] 7 00:00:20,229 --> 00:00:21,729 [Drew snarling] 8 00:00:21,812 --> 00:00:22,646 [gasps] 9 00:00:23,312 --> 00:00:25,229 [Drew pants, growls] 10 00:00:25,312 --> 00:00:26,479 [Gretchen screams] 11 00:00:26,562 --> 00:00:27,646 Get away from her! 12 00:00:28,646 --> 00:00:30,979 - [fire whooshing] - [Hector] Drew! 13 00:00:31,687 --> 00:00:33,437 [Drew growling] 14 00:00:33,521 --> 00:00:35,271 You don't want to do this, Drew! 15 00:00:37,646 --> 00:00:39,146 All right, maybe you do. [yelps] 16 00:00:39,229 --> 00:00:40,562 [Drew snarling] 17 00:00:40,646 --> 00:00:41,729 [roars] 18 00:00:42,604 --> 00:00:44,229 [intense music continues] 19 00:00:44,312 --> 00:00:45,729 Drew, it's me! 20 00:00:46,312 --> 00:00:47,812 I'm your friend, Drew. 21 00:00:47,896 --> 00:00:49,521 [Drew roars] 22 00:00:49,604 --> 00:00:50,479 I'm with you. 23 00:00:50,562 --> 00:00:53,354 I'll always be with you. And I know you won't hurt me. 24 00:00:53,437 --> 00:00:56,229 I'm not going anywhere. I'm right here. 25 00:00:56,937 --> 00:00:59,187 - [Drew snarls] - Listen to my voice. 26 00:01:00,021 --> 00:01:01,354 Calm the Wolf. 27 00:01:01,437 --> 00:01:03,146 [Drew growls softly] 28 00:01:03,687 --> 00:01:05,146 [grunts] 29 00:01:05,229 --> 00:01:06,771 [Hector] It's over. 30 00:01:06,854 --> 00:01:08,354 [limbs creaking] 31 00:01:11,187 --> 00:01:12,771 [Drew grunting] 32 00:01:13,812 --> 00:01:15,229 [growls] 33 00:01:15,937 --> 00:01:17,146 [groans, pants] 34 00:01:18,187 --> 00:01:19,854 [panting] Hector? 35 00:01:21,187 --> 00:01:22,021 Gretchen? 36 00:01:23,229 --> 00:01:24,104 [groans] 37 00:01:24,687 --> 00:01:27,604 - I didn't… I wouldn't-- - Well, you nearly did! 38 00:01:28,854 --> 00:01:30,937 - [huffs] - [footsteps departing] 39 00:01:31,021 --> 00:01:32,771 - I'm sorry. - No problem. 40 00:01:33,271 --> 00:01:36,729 What are friends for? [chuckles] You look like you need to sit… 41 00:01:36,812 --> 00:01:37,646 [body thuds] 42 00:01:40,187 --> 00:01:43,021 [eerie music playing] 43 00:01:49,562 --> 00:01:50,979 {\an8}[somber music playing] 44 00:01:52,229 --> 00:01:53,521 [sighs heavily] 45 00:01:55,646 --> 00:01:59,146 By all that the earth and seas obey, 46 00:01:59,229 --> 00:02:00,229 my Erin. 47 00:02:02,312 --> 00:02:05,229 I will see you again someday. 48 00:02:05,312 --> 00:02:06,937 [sobbing] 49 00:02:11,812 --> 00:02:15,729 I need to find someone to help me before I really hurt someone. 50 00:02:15,812 --> 00:02:19,104 - You think this Shark guy is the one? - Count Vega? 51 00:02:19,187 --> 00:02:21,812 I'm not sure a pirate is the best role model. 52 00:02:21,896 --> 00:02:23,354 He's the only one I've got. 53 00:02:23,437 --> 00:02:26,771 So, we're scouring every port for your fishy friend now? 54 00:02:26,854 --> 00:02:28,104 Hm, great. 55 00:02:28,187 --> 00:02:31,812 I prefer the plan where I go home, become queen, and live happily ever after. 56 00:02:31,896 --> 00:02:33,271 [Drew sighs] Hector? 57 00:02:33,771 --> 00:02:37,562 I do like the sound of happily ever after… 58 00:02:37,646 --> 00:02:43,021 But leave it to me. I'm a magister. I know how to find Count Vega. 59 00:02:44,479 --> 00:02:47,146 [intriguing music playing] 60 00:02:51,479 --> 00:02:52,562 Excuse me! 61 00:02:52,646 --> 00:02:55,771 Does anyone know where I might be able to find a Shark called Vega? 62 00:02:55,854 --> 00:02:56,729 Anyone? 63 00:02:57,854 --> 00:03:01,021 Um… he's a count. He's a Shark. 64 00:03:01,604 --> 00:03:06,021 [sighs] All Hallow's Bay. It's exactly as my mum described. 65 00:03:06,104 --> 00:03:08,187 Did she describe the smell too? 66 00:03:08,271 --> 00:03:11,687 Oh, she speaks. You've been ignoring me for two days. 67 00:03:11,771 --> 00:03:14,354 Quite an achievement, stuck in the same tiny wagon. 68 00:03:14,437 --> 00:03:16,896 I know better than to provoke a caged animal. 69 00:03:16,979 --> 00:03:20,854 - [sighs] Come on. Give us your hand. - Why? So you can use it as a chew toy? 70 00:03:20,937 --> 00:03:21,854 [Drew sighs] 71 00:03:22,479 --> 00:03:23,687 [Gretchen exhales sharply] 72 00:03:24,354 --> 00:03:27,396 - [indistinct chattering] - [horse whinnies] 73 00:03:27,479 --> 00:03:31,229 Thank you. No, no, I'm trying to find a Shark, not a chicken. 74 00:03:31,312 --> 00:03:33,354 I mean, it's a lovely chicken… 75 00:03:34,062 --> 00:03:36,604 {\an8}- [punch thuds] - [man yells, grunts] 76 00:03:36,687 --> 00:03:37,521 {\an8}[door slams shut] 77 00:03:39,396 --> 00:03:44,146 Right. If we're looking for a sailor, we should probably try the inn. 78 00:03:44,646 --> 00:03:45,562 [Gretchen] Hmm. 79 00:03:46,062 --> 00:03:49,062 - [raucous music playing] - [woman] I've been waiting for this. 80 00:03:49,146 --> 00:03:50,146 [woman laughing] 81 00:03:52,896 --> 00:03:54,271 [patrons stop speaking] 82 00:03:54,354 --> 00:03:56,562 - [single note plays] - [Drew chuckles nervously] 83 00:03:57,812 --> 00:03:59,104 [man 1] That's right. 84 00:03:59,187 --> 00:04:00,062 [music resumes] 85 00:04:00,146 --> 00:04:01,271 [man 2] This is it. 86 00:04:04,229 --> 00:04:06,146 [arm wrestlers grunting] 87 00:04:10,271 --> 00:04:11,521 [clears throat] 88 00:04:11,604 --> 00:04:16,271 Excuse me, barman, sir. I wonder if you can help me. 89 00:04:16,854 --> 00:04:19,979 Oi! Has anyone lost a short, weird, posh lad? 90 00:04:20,062 --> 00:04:21,896 [patrons laughing boisterously] 91 00:04:21,979 --> 00:04:24,187 We're trying to find a captain named Vega. 92 00:04:24,271 --> 00:04:28,521 Apparently, posh lad comes with a farm boy in need of a bath. 93 00:04:28,604 --> 00:04:29,479 Any takers? 94 00:04:29,562 --> 00:04:31,396 [raucous laughter] 95 00:04:31,479 --> 00:04:34,521 How about a barman who is likely to lose his head 96 00:04:34,604 --> 00:04:36,812 for mocking a princess and her servants? 97 00:04:37,396 --> 00:04:38,229 Servants? 98 00:04:38,312 --> 00:04:39,771 [dramatic music playing] 99 00:04:41,354 --> 00:04:45,979 [sighs] Fine. Shark's around. Usually comes in at high tide. 100 00:04:46,062 --> 00:04:50,146 Was that so hard? Now, I think you owe an apology to my staff. 101 00:04:50,854 --> 00:04:53,604 Well, that ain't happening. [grunts] 102 00:04:54,271 --> 00:04:55,812 - I'm sorry. - [Gretchen] Mm. 103 00:04:57,021 --> 00:05:01,146 Is there any food available? We've been traveling for two days solid. 104 00:05:02,479 --> 00:05:05,479 For that, you'd be lucky to get a mug of dishwater. 105 00:05:06,104 --> 00:05:07,187 {\an8}[fingers tapping] 106 00:05:08,396 --> 00:05:10,187 But I'll see what I can do. 107 00:05:11,271 --> 00:05:13,896 "Princess"? Shouldn't we be keeping our heads down? 108 00:05:13,979 --> 00:05:16,479 I've got nothing to hide. You do what you want. 109 00:05:16,562 --> 00:05:18,187 I'm gonna raise some cash. 110 00:05:18,271 --> 00:05:21,021 How? Gretchen, how? 111 00:05:23,021 --> 00:05:25,687 - [intense music playing] - [gate creaking] 112 00:05:33,104 --> 00:05:34,104 [horse whinnies] 113 00:05:36,521 --> 00:05:37,771 [birds screech] 114 00:05:37,854 --> 00:05:41,729 Remember. This is the Lion's den. 115 00:05:41,812 --> 00:05:44,896 While we're here, you need to be on your best behavior. 116 00:05:45,479 --> 00:05:48,521 [scoffs] I'm not afraid of the Lion and his cub. 117 00:05:48,604 --> 00:05:50,562 - [creature roars] - [horse whinnies] 118 00:05:50,646 --> 00:05:54,854 [ominous music playing intensely] 119 00:05:56,771 --> 00:06:00,271 [King Leopold] As soon as the gates close, bring the Bear to me. 120 00:06:00,354 --> 00:06:02,229 {\an8}Your Majesty. 121 00:06:06,812 --> 00:06:08,771 - [Gretchen grunts] - [man] No! 122 00:06:08,854 --> 00:06:11,896 All right, losers. Better luck next time. Where's my prize? 123 00:06:12,854 --> 00:06:14,521 - [man gasps] - [coins clink] 124 00:06:14,604 --> 00:06:15,604 [Gretchen giggles] 125 00:06:17,021 --> 00:06:19,271 - [Hector gasps] - Uh, we didn't order that. 126 00:06:19,354 --> 00:06:20,479 [man 2] My compliments. 127 00:06:20,562 --> 00:06:23,771 You both look hungry, and I always like to help out strangers in need. 128 00:06:23,854 --> 00:06:26,896 - [Drew and Hector gasp] - [man 2] I'd suggest avoiding the crab. 129 00:06:26,979 --> 00:06:28,687 Huh. Too late. 130 00:06:28,771 --> 00:06:31,229 I heard you were looking for Vega. 131 00:06:31,312 --> 00:06:33,896 I know where you can find him. 132 00:06:33,979 --> 00:06:34,812 Where? 133 00:06:34,896 --> 00:06:36,729 First, I need to know two things. 134 00:06:36,812 --> 00:06:39,187 Why are you looking for him, and, more importantly, 135 00:06:39,271 --> 00:06:40,562 how much are you paying? 136 00:06:42,646 --> 00:06:44,646 There. Found the Shark yet? 137 00:06:44,729 --> 00:06:45,896 [man 2 chuckles] 138 00:06:45,979 --> 00:06:49,396 I can see who the real leader of your motley crew is. 139 00:06:50,312 --> 00:06:55,271 Count Vega is mysterious, unknowable. Like a ghost of the sea. 140 00:06:55,354 --> 00:06:57,396 Impossible to find un-- 141 00:06:57,479 --> 00:06:59,187 - [man 3] Vega! - [friends gasp] 142 00:06:59,271 --> 00:07:02,021 You owe me money. 143 00:07:02,104 --> 00:07:03,271 - Vega? - Vega? 144 00:07:03,354 --> 00:07:05,729 This guy is our last great hope? 145 00:07:05,812 --> 00:07:07,396 - [Vega chokes] - [man 3 growls] 146 00:07:08,146 --> 00:07:10,146 [muffled] Excuse me for one moment. 147 00:07:10,229 --> 00:07:11,687 - [Vega grunts] - [man 3 groans] 148 00:07:13,479 --> 00:07:15,937 [both men grunting] 149 00:07:20,771 --> 00:07:24,104 [panting] I apologize for the rudeness of the locals. 150 00:07:24,187 --> 00:07:27,396 Count Vega of the Cluster Isles. At your service. 151 00:07:27,479 --> 00:07:28,896 [men snarling] 152 00:07:28,979 --> 00:07:29,854 Shall we? 153 00:07:29,937 --> 00:07:31,937 [adventurous music playing] 154 00:07:36,812 --> 00:07:38,646 [Hector] How can we trust this guy? 155 00:07:38,729 --> 00:07:40,187 Do we have a choice? 156 00:07:40,271 --> 00:07:42,812 So, what is it you children really want? 157 00:07:42,896 --> 00:07:44,396 We're not children. 158 00:07:46,979 --> 00:07:49,687 This is your ship, isn't it? 159 00:07:50,729 --> 00:07:54,104 I haven't seen that trinket for a very long time. 160 00:07:54,187 --> 00:07:56,646 My version is a little larger. 161 00:07:56,729 --> 00:07:58,354 [epic music plays] 162 00:07:58,437 --> 00:08:00,187 [Hector] The Maelstrom. 163 00:08:00,271 --> 00:08:01,271 Wow. 164 00:08:01,354 --> 00:08:03,312 We should continue our discussions on board, 165 00:08:03,396 --> 00:08:06,979 before our friend from the inn fetches his bigger, uglier friends. 166 00:08:07,062 --> 00:08:07,896 Let's go. 167 00:08:08,937 --> 00:08:11,562 - I'm staying. - What? Wha-- 168 00:08:11,646 --> 00:08:14,187 I've won enough money to buy passage anywhere. 169 00:08:14,271 --> 00:08:16,146 [splutters] Where will you go? 170 00:08:16,229 --> 00:08:17,979 Back to my life, I suppose. 171 00:08:18,062 --> 00:08:21,729 What? You still want to be Lucas's queen? You know what he is. 172 00:08:21,812 --> 00:08:23,021 What's the alternative? 173 00:08:23,104 --> 00:08:25,729 Scraping the barrel with pirates and farm boys? 174 00:08:25,812 --> 00:08:28,521 - Fine. If that's what you want. - It is. [exhales] 175 00:08:30,562 --> 00:08:33,271 [sighs] Look. I'm sorry I scared you. 176 00:08:34,187 --> 00:08:36,979 It takes more than a feral pup to scare me. 177 00:08:37,062 --> 00:08:38,396 [whistles] 178 00:08:38,479 --> 00:08:41,146 Are you sure you'll be all right? 179 00:08:41,229 --> 00:08:42,104 I'll be fine. 180 00:08:44,104 --> 00:08:44,937 Look after Drew. 181 00:08:45,521 --> 00:08:46,729 Someone has to. 182 00:08:46,812 --> 00:08:49,021 We need to move. Now. Chop-chop. 183 00:08:55,437 --> 00:08:57,771 [suspenseful music playing] 184 00:08:59,771 --> 00:09:02,479 Keep your eyes down and your mouth shut. 185 00:09:02,562 --> 00:09:05,979 - What if-- - There are no what-ifs in Leopold's court. 186 00:09:09,437 --> 00:09:12,146 [music intensifies ominously] 187 00:09:12,229 --> 00:09:15,937 He took my bride hostage and Vankaskan's apprentice! 188 00:09:16,021 --> 00:09:20,062 When I get my claws into that Wolf, I'll tear his throat out! 189 00:09:20,146 --> 00:09:23,479 The prince grows more bloodthirsty by the day, brother. 190 00:09:23,562 --> 00:09:26,437 Yes, he's coming along nicely. 191 00:09:27,521 --> 00:09:29,604 [Prince Lucas grunts] What are they playing at? 192 00:09:29,687 --> 00:09:31,604 We should've found him by now! We have to-- 193 00:09:31,687 --> 00:09:35,187 Duke Bergan of Brackenholme and the Lady Whitley. 194 00:09:35,271 --> 00:09:37,312 [sighs] My king. 195 00:09:37,812 --> 00:09:41,021 Welcome to the kingdom of Westland, Duke Bergan. 196 00:09:41,104 --> 00:09:42,771 Why hasn't the Wolf been found yet? 197 00:09:42,854 --> 00:09:45,062 - Has your daughter been helping him? - What? 198 00:09:45,146 --> 00:09:49,312 There's no need for bad blood, especially with a wedding on the horizon. 199 00:09:49,396 --> 00:09:51,229 How do you have a wedding with no bride? 200 00:09:51,312 --> 00:09:53,854 - Did you say something? - [Duke Bergan] No. She did not. 201 00:09:53,937 --> 00:09:57,854 Good. Because as the Lady Whitley is Gretchen's cousin, 202 00:09:57,937 --> 00:10:01,437 - I was thinking she could be bridesmaid. - What? 203 00:10:01,521 --> 00:10:04,229 Soon enough she'll need to be married off herself, 204 00:10:04,312 --> 00:10:05,562 if anyone'd have her. 205 00:10:05,646 --> 00:10:07,979 - [Whitley huffs] - [Duke Bergan growls] 206 00:10:08,062 --> 00:10:09,396 What do you say, Father? 207 00:10:09,479 --> 00:10:12,396 Hmm. What could be more fitting? 208 00:10:12,479 --> 00:10:16,771 After all, this wedding will make us one extended family. 209 00:10:17,396 --> 00:10:19,146 What do you say, Bergan? 210 00:10:19,812 --> 00:10:22,896 [somber music playing] 211 00:10:22,979 --> 00:10:27,479 [sighs] It would be her honor, my king. 212 00:10:27,562 --> 00:10:28,396 [Whitley sighs] 213 00:10:28,479 --> 00:10:31,104 [King Leopold growls lowly] 214 00:10:32,229 --> 00:10:36,104 Welcome to The Maelstrom! Fastest ship on the White Sea. 215 00:10:36,187 --> 00:10:40,896 That's it, lads! Stow the spyr wine. We've got a tide to catch. 216 00:10:40,979 --> 00:10:42,729 Wait. Where are we going? 217 00:10:42,812 --> 00:10:44,521 Somewhere safer than here. 218 00:10:44,604 --> 00:10:46,312 Ah! Put that in my cabin. 219 00:10:46,396 --> 00:10:49,729 Before we leave, Captain, there's something I need to tell you. 220 00:10:49,812 --> 00:10:51,646 [Vega] Here, boy. Meet Drew. 221 00:10:51,729 --> 00:10:54,854 He's got Werepowers, is the most wanted criminal in Lyssia, 222 00:10:54,937 --> 00:10:57,104 and the rightful King of Westland. 223 00:10:57,187 --> 00:11:00,729 - [Drew] How did you know? - Word travels quickly on the winds. 224 00:11:00,812 --> 00:11:03,271 And the wanted posters all over town were a giveaway. 225 00:11:03,354 --> 00:11:07,021 [Drew] Can you help me? Can you teach me how to control my Wolf? 226 00:11:07,104 --> 00:11:08,229 [chuckling] Of course, 227 00:11:08,312 --> 00:11:11,687 and then when you storm Highcliff, with my pirate fleet in full sail, 228 00:11:11,771 --> 00:11:14,937 you can take from the Lions what they took from you, with interest. 229 00:11:15,021 --> 00:11:17,687 - But first, you should duck. - Hm? [cries out] 230 00:11:17,771 --> 00:11:20,646 I'll pay you for the spyr wine next time. 231 00:11:20,729 --> 00:11:26,187 I swear by the good name of Count Vega, Pirate Lord of the Cluster Isles! 232 00:11:26,271 --> 00:11:27,687 [grunts] 233 00:11:27,771 --> 00:11:30,312 - The locals get worse every year. - [Drew chuckles] 234 00:11:30,979 --> 00:11:35,354 Yeah, you better run, Vega. Wait till I see you again. 235 00:11:35,437 --> 00:11:37,187 You won't know what's hit ya! 236 00:11:38,104 --> 00:11:42,479 [scoffs] I am not wearing that, bridesmaid or not. Ugh. 237 00:11:42,562 --> 00:11:45,062 [sighs] It's a small price to pay. 238 00:11:46,437 --> 00:11:49,854 We can't ensure our safety, our people's safety, 239 00:11:49,937 --> 00:11:53,604 if we throw the Lions' hospitality back in their faces. 240 00:11:53,687 --> 00:11:55,354 Mm-hmm. Yeah. Watch me. 241 00:11:55,979 --> 00:11:57,521 - [grunts] - [Duke Bergan groans] 242 00:12:01,187 --> 00:12:02,271 [water splashes] 243 00:12:02,354 --> 00:12:03,396 [Prince Lucas] Hm? 244 00:12:04,479 --> 00:12:05,562 [growls] 245 00:12:05,646 --> 00:12:07,354 You're a Bearlord. 246 00:12:07,437 --> 00:12:10,562 Duty and honor is what our family name is built on. 247 00:12:10,646 --> 00:12:12,646 You will do your duty! 248 00:12:12,729 --> 00:12:16,812 The thought of wearing a dress like that makes me want to… 249 00:12:16,896 --> 00:12:19,104 [retching] 250 00:12:19,604 --> 00:12:24,021 I did warn him not to eat the crab. So, tell me, Drew. 251 00:12:24,104 --> 00:12:26,521 When did your Wolf first emerge? 252 00:12:26,604 --> 00:12:28,062 When my mother, she… 253 00:12:29,854 --> 00:12:32,604 I just need to control this curse before I hurt someone. 254 00:12:32,687 --> 00:12:34,979 Curse or gift, does it matter? 255 00:12:35,062 --> 00:12:37,396 Being a Werelord is like being a ship at sea. 256 00:12:37,479 --> 00:12:41,229 You can fight the winds and tides and end up crashing against the rocks, 257 00:12:41,312 --> 00:12:46,437 or you can learn to master the elements and use them to your advantage. 258 00:12:46,521 --> 00:12:49,021 - Clear the rigging! - [sailor] Aye-aye, Captain! 259 00:12:49,104 --> 00:12:51,312 I don't have a good feeling about him, Drew. 260 00:12:51,396 --> 00:12:53,479 He knew who we were in All Hallow's Bay. 261 00:12:53,562 --> 00:12:56,229 He could've handed us in to the Lion Troop, but he didn't. 262 00:12:56,312 --> 00:12:57,146 Well… 263 00:12:57,771 --> 00:13:02,937 Maybe your doubting friend should go below and read a book. Come on! 264 00:13:03,021 --> 00:13:04,687 - [Drew laughing] - [Hector scoffs] 265 00:13:08,104 --> 00:13:08,937 Hmph. 266 00:13:09,812 --> 00:13:11,979 - [boat creaking] - [Hector sputters] 267 00:13:12,562 --> 00:13:16,521 "Why don't you go below and read a book?" Something he's obviously never done. 268 00:13:16,604 --> 00:13:17,896 [grunts] 269 00:13:17,979 --> 00:13:20,104 - [intriguing music playing] - [Hector gasps] 270 00:13:23,604 --> 00:13:28,354 Father, it looks like I've steered us into some Shark-infested waters. 271 00:13:29,062 --> 00:13:30,062 [chuckles sadly] 272 00:13:30,146 --> 00:13:33,354 I wish you were here. You always knew what to do. 273 00:13:38,187 --> 00:13:40,937 - [intriguing music continues] - [Hector gasps] 274 00:13:41,021 --> 00:13:43,854 [breathes deeply] 275 00:13:43,937 --> 00:13:48,104 Being a Werelord is all about balance. 276 00:13:48,187 --> 00:13:49,729 [seagulls crying] 277 00:13:50,437 --> 00:13:52,396 - [Drew whimpers] - No, don't worry. 278 00:13:52,479 --> 00:13:56,354 I believe in you, like I believed in your father. 279 00:13:56,437 --> 00:13:58,354 What was Wergar like? Whoa! 280 00:13:58,437 --> 00:13:59,479 [Vega] Focus. 281 00:14:00,271 --> 00:14:03,896 You have the ability to choose when the Wolf awakes. 282 00:14:03,979 --> 00:14:07,479 - I really don't. - You will do if you listen. [grunts] 283 00:14:11,562 --> 00:14:13,062 Now, come at me. 284 00:14:13,146 --> 00:14:17,229 - Are we really gonna do this? - A fine swordsman must be ready for-- 285 00:14:17,312 --> 00:14:18,146 [Drew grunts] 286 00:14:18,229 --> 00:14:19,687 [grunting] 287 00:14:21,104 --> 00:14:21,937 Cheeky. 288 00:14:23,229 --> 00:14:25,396 [grunting continues] 289 00:14:27,271 --> 00:14:29,312 - [Vega laughing] - [Drew] Ah! 290 00:14:30,937 --> 00:14:32,479 Yes! [chuckles] 291 00:14:33,062 --> 00:14:34,187 [Drew panting] 292 00:14:34,271 --> 00:14:36,729 Let's make it easier for you. 293 00:14:36,812 --> 00:14:39,354 - [sword clatters] - You'll be defenseless. 294 00:14:39,437 --> 00:14:40,604 Oh, will I? 295 00:14:41,854 --> 00:14:42,979 Now, lad. 296 00:14:43,937 --> 00:14:45,437 Show me what you've got! 297 00:14:45,521 --> 00:14:47,687 - [groans nervously] - [waves roaring] 298 00:14:48,229 --> 00:14:50,187 [breathes shakily] 299 00:14:51,104 --> 00:14:52,812 [groaning anxiously] 300 00:14:53,521 --> 00:14:56,937 - [groaning] I can't do it. - You can! 301 00:14:57,021 --> 00:14:59,896 The only thing holding you back is fear. 302 00:14:59,979 --> 00:15:02,771 Let the Wolf in, Drew. 303 00:15:02,854 --> 00:15:05,437 [tense music playing] 304 00:15:05,521 --> 00:15:08,021 [Drew growling] 305 00:15:11,187 --> 00:15:13,687 [Vega laughing] Good! 306 00:15:13,771 --> 00:15:16,271 Now we have a contest! 307 00:15:16,354 --> 00:15:18,521 [both grunting] 308 00:15:29,521 --> 00:15:31,354 [Drew panting] 309 00:15:32,604 --> 00:15:33,979 [grunting continues] 310 00:15:34,979 --> 00:15:36,271 [Vega laughs] 311 00:15:38,229 --> 00:15:40,354 - [both grunt] - [Vega groans] 312 00:15:46,396 --> 00:15:48,354 [Drew] Whoa! [wails] 313 00:15:48,437 --> 00:15:51,562 Knowing yourself is as important as knowing your limits. 314 00:15:51,646 --> 00:15:57,187 Some battles can't be won, especially if your enemy is gravity. 315 00:15:57,271 --> 00:15:58,354 [both grunt] 316 00:15:58,437 --> 00:15:59,271 Good lad. 317 00:16:00,812 --> 00:16:01,979 [Whitley grunts angrily] 318 00:16:02,896 --> 00:16:03,979 Ugh. 319 00:16:05,062 --> 00:16:08,687 I've come to see the Lady Whitley in her pretty new dress. 320 00:16:08,771 --> 00:16:09,979 You'll be disappointed. 321 00:16:10,062 --> 00:16:13,187 You know, I don't think I've ever seen you dressed for court. 322 00:16:13,271 --> 00:16:15,771 I am a Bearlord, not a house cat. 323 00:16:15,854 --> 00:16:19,312 Ah yes, too busy climbing trees and catching rabbits. 324 00:16:19,396 --> 00:16:21,854 Following the Rangers around like a little stray. 325 00:16:21,937 --> 00:16:23,479 Shaming your poor parents, 326 00:16:23,562 --> 00:16:27,354 who just wanted you to sit and sew, like your pretty cousin. 327 00:16:27,437 --> 00:16:30,271 Isn't it time you made your family proud? 328 00:16:30,354 --> 00:16:33,021 I am not a dress-up doll for Lions. 329 00:16:33,104 --> 00:16:35,396 Oh, well. You don't need him then, do you? 330 00:16:35,479 --> 00:16:37,646 - [tailor screams] - No! [gasps] 331 00:16:37,729 --> 00:16:38,562 [body thuds] 332 00:16:38,646 --> 00:16:39,979 [Whitley panting] 333 00:16:41,979 --> 00:16:46,521 Actions have consequences, Lady Whitley. 334 00:16:48,979 --> 00:16:52,729 Growing up on the farm, I never dreamed I'd do things like this. 335 00:16:52,812 --> 00:16:57,437 I remember a time your father was stood right here on the way to Omir. 336 00:16:57,521 --> 00:17:03,021 He had dreams enough for everyone. Dreams of conquest and glory. 337 00:17:04,437 --> 00:17:09,312 I had dreams too, though they didn't work out. 338 00:17:09,396 --> 00:17:11,187 But, while there's wind in my sails, 339 00:17:11,271 --> 00:17:14,646 who knows when opportunity will land in my lap. 340 00:17:20,271 --> 00:17:22,271 [ethereal music playing] 341 00:17:23,646 --> 00:17:25,437 [music turns dramatic] 342 00:17:26,396 --> 00:17:29,312 - Hello? - Father, can you hear me? 343 00:17:29,396 --> 00:17:31,396 - [Baron Huth] Hello? - [wood banging] 344 00:17:31,479 --> 00:17:32,729 Who's that talking? 345 00:17:33,812 --> 00:17:35,562 Can you speak, Father? 346 00:17:35,646 --> 00:17:37,771 I can't see anyone. 347 00:17:37,854 --> 00:17:39,646 [wood banging] 348 00:17:41,937 --> 00:17:42,771 Please. 349 00:17:44,062 --> 00:17:45,771 I need your guidance. 350 00:17:45,854 --> 00:17:48,104 - [banging continues] - Son, are you calling me? 351 00:17:48,187 --> 00:17:49,437 Right! That is it! 352 00:17:53,396 --> 00:17:54,604 [gasps] 353 00:17:54,687 --> 00:17:57,604 - [inhales sharply] - [mysterious music playing] 354 00:17:58,896 --> 00:18:00,021 Wow! 355 00:18:01,771 --> 00:18:03,187 [wood banging] 356 00:18:04,854 --> 00:18:06,479 [breathing shakily] 357 00:18:11,854 --> 00:18:14,104 [suspenseful music building] 358 00:18:14,187 --> 00:18:15,104 [gasps] 359 00:18:15,187 --> 00:18:16,312 [music fades out] 360 00:18:17,021 --> 00:18:19,854 Do you think you could teach me to be a part of your crew? 361 00:18:19,937 --> 00:18:21,312 [Vega inhales deeply] 362 00:18:21,396 --> 00:18:22,354 No. 363 00:18:22,437 --> 00:18:23,271 What? 364 00:18:23,354 --> 00:18:26,229 You're destined for something other than a life at sea. 365 00:18:26,312 --> 00:18:29,979 But let me share the most important lesson I've learned. 366 00:18:30,062 --> 00:18:34,104 Lyssia is a dangerous and divided place. 367 00:18:34,187 --> 00:18:37,521 You should never trust anyone. 368 00:18:37,604 --> 00:18:38,479 [sighs] 369 00:18:39,646 --> 00:18:43,687 Wait, the sun sets in the west. Are we heading north? 370 00:18:43,771 --> 00:18:46,021 We're skirting the doldrums, then we'll tack west. 371 00:18:46,104 --> 00:18:49,937 You leave the sailing to me. Just relax and enjoy the cruise. 372 00:18:50,021 --> 00:18:51,437 [Gretchen] If this is a cruise, 373 00:18:52,937 --> 00:18:54,896 I want a refund! [huffs] 374 00:18:55,896 --> 00:18:56,812 What? 375 00:18:57,562 --> 00:18:59,729 Hmm. 376 00:18:59,812 --> 00:19:00,771 Is this true? 377 00:19:00,854 --> 00:19:03,187 - The tailor tripped and fell. - That's a lie! 378 00:19:03,271 --> 00:19:05,354 You dare accuse the prince? 379 00:19:05,437 --> 00:19:06,812 You have to do something. 380 00:19:08,187 --> 00:19:11,562 [roars deafeningly] 381 00:19:11,646 --> 00:19:13,021 [gasps] 382 00:19:13,896 --> 00:19:18,937 If my son says it was an accident, then it was an accident. 383 00:19:19,021 --> 00:19:21,687 - Your Majesty, I-- - Remember where you are, Bearlord. 384 00:19:21,771 --> 00:19:23,979 [King Leopold] What the kingdom needs is taming. 385 00:19:24,062 --> 00:19:29,021 We are sick of the seven realms mewling like cubs about injustice and honor. 386 00:19:29,896 --> 00:19:31,187 So… 387 00:19:31,271 --> 00:19:33,062 After Lucas and Gretchen, 388 00:19:33,146 --> 00:19:38,396 the next wedding will be between Lady Whitley and Lord Vincent. 389 00:19:38,979 --> 00:19:42,146 Do you have anything further to say, Bear cub? 390 00:19:42,979 --> 00:19:45,021 No, my king. 391 00:19:47,521 --> 00:19:49,521 Gretchen? What are you doing here? 392 00:19:49,604 --> 00:19:53,437 I'm here because this pirate had his crew kidnap me 393 00:19:53,521 --> 00:19:55,229 and lock me in a trunk! 394 00:19:55,312 --> 00:19:58,562 Why would he do that? [chuckling] This is a mistake, right? 395 00:19:58,646 --> 00:20:02,937 I warned you not to trust anyone, so why did you trust me? [grunts] 396 00:20:05,896 --> 00:20:06,979 [Gretchen gasps] 397 00:20:07,062 --> 00:20:09,354 Vega, where is this ship going? 398 00:20:09,437 --> 00:20:11,229 [Vega] Where the winds take us. 399 00:20:11,312 --> 00:20:14,271 - I thought I'd found-- - What? A new father? 400 00:20:14,354 --> 00:20:19,562 Wergar is long gone. The age of the Wolf is over, Drew. 401 00:20:19,646 --> 00:20:20,646 I'm sorry. 402 00:20:20,729 --> 00:20:22,437 [Drew growling] 403 00:20:22,521 --> 00:20:24,062 Do you really want to do this? 404 00:20:24,646 --> 00:20:25,729 [Hector] Drew! 405 00:20:26,479 --> 00:20:28,479 Oi! That was my favorite blouse! 406 00:20:28,562 --> 00:20:30,646 [suspenseful music playing] 407 00:20:30,729 --> 00:20:32,729 [Vega and Drew snarling] 408 00:20:35,812 --> 00:20:37,521 - [Vega chomps] - [Drew snarls] 409 00:20:40,312 --> 00:20:41,312 [Drew grunts] 410 00:20:42,604 --> 00:20:43,937 [snarls] 411 00:20:44,854 --> 00:20:45,729 [Vega grunts] 412 00:20:46,312 --> 00:20:47,979 [chomping] 413 00:20:52,979 --> 00:20:56,562 These masts don't just grow on trees, you know. Well, they do, but… 414 00:20:57,312 --> 00:20:58,646 [Vega grunts, laughs] 415 00:20:59,396 --> 00:21:00,229 [Drew growls] 416 00:21:03,812 --> 00:21:06,062 [thrilling music playing] 417 00:21:12,646 --> 00:21:14,271 [Vega laughing] 418 00:21:21,521 --> 00:21:23,271 You're a fast learner. 419 00:21:23,354 --> 00:21:25,854 Both of your fathers would have been proud. 420 00:21:26,896 --> 00:21:29,812 - [thrilling music continues] - [both growling] 421 00:21:32,771 --> 00:21:34,104 - [Drew growls] - [Vega grunts] 422 00:21:35,437 --> 00:21:38,687 - [Drew snarls] - [Vega grunting] 423 00:21:39,646 --> 00:21:40,937 - [Vega gasps] - [Drew growls] 424 00:21:42,229 --> 00:21:43,479 [both grunting] 425 00:21:45,979 --> 00:21:47,354 [Vega laughing] 426 00:21:51,271 --> 00:21:53,271 [unsettling music playing] 427 00:21:56,604 --> 00:21:57,521 [Drew moans] 428 00:22:00,146 --> 00:22:00,979 [gasps] 429 00:22:02,646 --> 00:22:05,021 - [crashes] - [Drew moans, gasps for breath] 430 00:22:05,771 --> 00:22:07,812 I should have listened to Hector. 431 00:22:08,729 --> 00:22:12,229 - He's a smart boy. - And you're just a common thief. 432 00:22:12,312 --> 00:22:15,271 You came to me for lessons. Here's one. 433 00:22:15,354 --> 00:22:17,812 You can't have everything you want. 434 00:22:17,896 --> 00:22:20,396 Everything is a negotiation. 435 00:22:21,271 --> 00:22:23,896 If you fight me, you'll only lose, 436 00:22:23,979 --> 00:22:29,479 and both of your friends will meet my less-civilized cousins. 437 00:22:30,271 --> 00:22:35,271 Or you can surrender to the king and see what fate has in store for you. 438 00:22:35,771 --> 00:22:39,187 The choice is yours, Drew Ferran. 439 00:22:39,979 --> 00:22:42,062 - [laughs menacingly] - [dramatic music building] 440 00:22:42,146 --> 00:22:43,146 [music fades out] 441 00:22:45,521 --> 00:22:47,521 [closing theme music playing] 442 00:23:31,437 --> 00:23:32,437 {\an8}[music fades out] 443 00:23:32,437 --> 00:23:37,437 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 444 00:23:32,437 --> 00:23:42,437 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 30892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.