Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:03,003
(Our First Time as Parents)
2
00:00:07,307 --> 00:00:09,076
Let's see.
3
00:00:14,781 --> 00:00:16,103
(Continue Watching)
4
00:00:16,183 --> 00:00:17,818
Who's watching this...
5
00:00:18,986 --> 00:00:19,987
Is it...
6
00:00:21,221 --> 00:00:22,456
Young Hoon?
7
00:00:32,065 --> 00:00:34,635
What is... that sound?
8
00:00:49,683 --> 00:00:50,651
What are you doing, Chully?
9
00:00:52,886 --> 00:00:55,389
No, it's nothing.
10
00:01:03,764 --> 00:01:04,765
Hey, Seo Yi Na.
11
00:01:06,934 --> 00:01:07,868
Are you asleep?
12
00:01:08,502 --> 00:01:11,238
Since when were you such an early bird?
13
00:01:21,215 --> 00:01:24,284
Did she stay out overnight again?
14
00:01:27,254 --> 00:01:29,156
- What are you doing?
- What?
15
00:01:29,890 --> 00:01:32,893
Yi Na is... asleep.
16
00:01:33,160 --> 00:01:34,515
Then come out, quick.
17
00:01:34,595 --> 00:01:36,016
Okay.
18
00:01:36,096 --> 00:01:37,297
Good night.
19
00:01:49,643 --> 00:01:51,211
Young Hoon is already...
20
00:01:52,379 --> 00:01:54,815
It feels like yesterday
he was toddling along.
21
00:01:56,617 --> 00:02:00,621
He shouldn't be learning about sex
through such perverted videos...
22
00:02:05,359 --> 00:02:07,694
Sex education for high school son.
23
00:02:09,429 --> 00:02:10,984
Everything else is pointless.
24
00:02:11,064 --> 00:02:13,767
Kids at the peak of their youthful energy
need to have to let it all out.
25
00:02:14,968 --> 00:02:16,803
Let it all out?
26
00:02:19,139 --> 00:02:20,040
This one's not it.
27
00:02:24,244 --> 00:02:27,481
Honey, Young Hoon...
28
00:02:29,917 --> 00:02:31,018
Are you shopping?
29
00:02:32,052 --> 00:02:33,287
What about Young Hoon?
30
00:02:35,289 --> 00:02:38,392
No, just continue shopping.
31
00:02:46,733 --> 00:02:50,103
What are we, rabbits?
So all we do is eat grass?
32
00:02:51,638 --> 00:02:54,061
The kids are eating well.
33
00:02:54,141 --> 00:02:55,162
Act your age, will you?
34
00:02:55,242 --> 00:02:58,011
Beta-carotene in carrots
is great for the health.
35
00:03:07,354 --> 00:03:08,322
Mom.
36
00:03:09,156 --> 00:03:10,190
Ba Da, hand.
37
00:03:12,626 --> 00:03:13,827
Ba Da, open your hand.
38
00:03:17,931 --> 00:03:19,019
Song Ba Da.
39
00:03:19,099 --> 00:03:20,934
I hate carrots!
40
00:03:22,870 --> 00:03:25,159
Come on, I hate carrots too.
41
00:03:25,239 --> 00:03:26,807
Who did he take after...
42
00:03:28,208 --> 00:03:29,109
It's just...
43
00:03:31,345 --> 00:03:32,032
It's good.
44
00:03:32,112 --> 00:03:34,001
Shall we do a big clean-up
after breakfast?
45
00:03:34,081 --> 00:03:36,236
A big clean-up?
We did it last week, why do it again?
46
00:03:36,316 --> 00:03:39,940
Then why are you eating again
when you already ate yesterday?
47
00:03:40,020 --> 00:03:41,655
Well, eating...
48
00:03:43,824 --> 00:03:45,025
Seriously.
49
00:03:47,127 --> 00:03:48,348
(Mr. Oh - Come to my home by 11 a.m.)
50
00:03:48,428 --> 00:03:49,583
After water cleaning the veranda,
51
00:03:49,663 --> 00:03:52,085
we need to take apart the bathroom vent
and clean the filter.
52
00:03:52,165 --> 00:03:54,902
No, I can't. Mr. Oh told me to come.
53
00:03:55,736 --> 00:03:56,890
Why?
54
00:03:56,970 --> 00:03:58,725
What do you mean by "why?" Does it matter?
55
00:03:58,805 --> 00:04:01,041
When an elder calls you,
you just say yes and go.
56
00:04:04,678 --> 00:04:05,679
What?
57
00:04:26,967 --> 00:04:28,468
Hey, you bastard!
58
00:04:29,136 --> 00:04:30,571
Are you going to keep driving
like an idiot?
59
00:04:32,239 --> 00:04:33,293
Does it bother you?
60
00:04:33,373 --> 00:04:35,429
My grandma would drive better,
you bastard!
61
00:04:35,509 --> 00:04:37,377
- Sure.
- Seriously.
62
00:04:37,978 --> 00:04:41,415
Go ahead and pass us.
63
00:04:43,984 --> 00:04:47,007
Why are you driving like that,
you bastard?
64
00:04:47,087 --> 00:04:48,475
How do you manage to live like that?
65
00:04:48,555 --> 00:04:51,145
Yes, you must be frustrated,
but do you think it's as bad as mine?
66
00:04:51,225 --> 00:04:52,626
Just go on ahead.
67
00:04:55,762 --> 00:04:57,284
I'm sorry, Mr. Oh.
68
00:04:57,364 --> 00:04:59,466
It's my fault for taking the wheel...
69
00:05:00,033 --> 00:05:01,602
- Jin Woo.
- Yes.
70
00:05:02,035 --> 00:05:03,403
Do you enjoy driving?
71
00:05:03,670 --> 00:05:05,993
Well, I really enjoy it,
72
00:05:06,073 --> 00:05:07,661
but I should probably stop now.
73
00:05:07,741 --> 00:05:08,495
Why?
74
00:05:08,575 --> 00:05:11,165
I've been driving for 16 years,
but it still hasn't gotten any better.
75
00:05:11,245 --> 00:05:14,481
Not long ago,
I completely wrecked Hyun Chul's car.
76
00:05:15,749 --> 00:05:18,318
16 years is nothing.
77
00:05:18,819 --> 00:05:22,756
Even after fifty years of living a life
dedicated to sculpture,
78
00:05:24,525 --> 00:05:26,293
I still don't understand sculpture.
79
00:05:27,794 --> 00:05:29,062
Then why bother doing it?
80
00:05:31,231 --> 00:05:32,432
Do you work for fun?
81
00:05:33,467 --> 00:05:34,935
I do it because I love it.
82
00:05:36,770 --> 00:05:39,560
You're an artist, indeed.
83
00:05:39,640 --> 00:05:41,041
An artist.
84
00:05:46,013 --> 00:05:47,314
Come on, Young Hoon.
85
00:05:51,185 --> 00:05:54,354
He used it a lot.
86
00:05:56,156 --> 00:05:57,391
Hey, Young Hoon.
87
00:05:59,626 --> 00:06:01,295
Why? It's the weekend.
88
00:06:05,499 --> 00:06:07,621
Why Dad?
89
00:06:07,701 --> 00:06:09,389
Wake up, son.
90
00:06:09,469 --> 00:06:11,104
I want to take you somewhere.
91
00:06:11,805 --> 00:06:12,840
Come on.
92
00:06:13,307 --> 00:06:16,009
Wake up.
93
00:06:19,713 --> 00:06:21,215
Hurry up and come out.
94
00:06:28,822 --> 00:06:30,357
Here, put them on.
95
00:06:33,060 --> 00:06:34,294
Where are you taking him?
96
00:06:37,731 --> 00:06:38,832
What's with that?
97
00:06:39,266 --> 00:06:41,668
It's nothing special.
I asked where you're going.
98
00:06:43,203 --> 00:06:45,038
To have a conversation as men.
99
00:06:46,440 --> 00:06:48,342
Gross. What is that?
100
00:06:49,776 --> 00:06:50,777
Let's go.
101
00:07:08,161 --> 00:07:09,897
What? Why isn't it opening?
102
00:07:12,065 --> 00:07:13,400
What? Auntie.
103
00:07:16,303 --> 00:07:17,571
Did you stay out overnight again?
104
00:07:18,539 --> 00:07:20,260
Has the password changed?
105
00:07:20,340 --> 00:07:22,009
Why do you ask me
for your home's password?
106
00:07:22,509 --> 00:07:23,697
Auntie.
107
00:07:23,777 --> 00:07:24,945
What?
108
00:07:25,946 --> 00:07:28,435
Could you bring me the red pouch
from my room, please?
109
00:07:28,515 --> 00:07:30,184
It's in the second desk drawer.
110
00:07:31,185 --> 00:07:33,140
- Without your mom knowing?
- Yes.
111
00:07:33,220 --> 00:07:34,675
And you're going out again?
112
00:07:34,755 --> 00:07:35,609
Yes.
113
00:07:35,689 --> 00:07:37,878
Okay, wait at my place.
114
00:07:37,958 --> 00:07:39,880
There's no one like you.
115
00:07:39,960 --> 00:07:41,328
I love you.
116
00:07:42,829 --> 00:07:44,064
I'll wait for you.
117
00:07:45,899 --> 00:07:48,088
How nice.
118
00:07:48,168 --> 00:07:52,326
Starting the weekend morning
this energetically with a workout.
119
00:07:52,406 --> 00:07:54,741
No, it's not nice at all.
120
00:07:55,142 --> 00:07:58,065
Why don't you just work out alone?
121
00:07:58,145 --> 00:08:00,781
Come on, kid.
122
00:08:01,915 --> 00:08:03,771
When I was your age,
123
00:08:03,851 --> 00:08:07,441
I overcame it through exercise.
124
00:08:07,521 --> 00:08:10,644
Among everything,
there's nothing like dumbbells.
125
00:08:10,724 --> 00:08:11,892
Lie down, I'll show you.
126
00:08:14,995 --> 00:08:16,416
- Dad.
- Yes.
127
00:08:16,496 --> 00:08:19,333
This is 40kg. How do you expect to lift?
128
00:08:19,900 --> 00:08:23,257
Who do you think you're talking to?
129
00:08:23,337 --> 00:08:24,925
Then I'll give you a demonstration.
130
00:08:25,005 --> 00:08:27,728
Pay attention
and mirror what I’m doing, okay?
131
00:08:27,808 --> 00:08:29,042
I'll show you.
132
00:08:30,644 --> 00:08:31,712
Here, watch closely.
133
00:08:32,746 --> 00:08:37,504
Spread your arms out wide
at shoulder width.
134
00:08:37,584 --> 00:08:38,819
Form a right angle.
135
00:08:46,460 --> 00:08:47,347
How is it?
136
00:08:47,427 --> 00:08:49,830
Dad, you're really good at it.
137
00:08:50,364 --> 00:08:52,633
All right, now it's your turn...
138
00:08:56,770 --> 00:08:58,205
Add another ten kilograms.
139
00:08:58,839 --> 00:09:00,394
You said it's my turn.
140
00:09:00,474 --> 00:09:04,811
This isn’t something
you can just watch once and mirror it.
141
00:09:26,867 --> 00:09:28,735
Dad, how about ten more on top of that?
142
00:09:30,137 --> 00:09:31,205
Go ahead.
143
00:09:35,008 --> 00:09:36,143
Hello.
144
00:09:49,556 --> 00:09:50,657
Hey, Dong Ryeol.
145
00:10:11,411 --> 00:10:12,833
I'm stuck.
146
00:10:12,913 --> 00:10:15,082
Dad.
147
00:10:20,254 --> 00:10:22,142
Dad, are you okay?
148
00:10:22,222 --> 00:10:23,390
I'm okay.
149
00:10:24,024 --> 00:10:25,259
Darn it. What should I do?
150
00:10:27,327 --> 00:10:28,428
I'm fine.
151
00:10:51,618 --> 00:10:54,254
(12th Korea Sculpture Festa 2025)
152
00:11:07,167 --> 00:11:09,837
Amazing, look at you.
153
00:11:11,638 --> 00:11:13,073
Look at you too.
154
00:11:14,341 --> 00:11:16,063
Today's vibe is no joke.
155
00:11:16,143 --> 00:11:17,911
This is totally worthy of the grand prize.
156
00:11:20,948 --> 00:11:25,419
What does ranking matter in art?
157
00:11:41,134 --> 00:11:43,036
I'm sorry, Mr. Oh.
158
00:11:50,244 --> 00:11:52,800
What does form matter in art...
159
00:11:52,880 --> 00:11:53,914
You little.
160
00:12:09,196 --> 00:12:12,953
If you've got a spare one,
maybe I can do something...
161
00:12:13,033 --> 00:12:14,735
It's not a tire.
162
00:12:15,469 --> 00:12:16,837
Right...
163
00:12:19,072 --> 00:12:20,741
I'm so sorry, Mr. Oh.
164
00:12:24,311 --> 00:12:25,512
It's okay.
165
00:12:25,779 --> 00:12:28,882
Some days are good,
some days are bad, that's life.
166
00:12:29,283 --> 00:12:30,417
Yes.
167
00:12:31,185 --> 00:12:32,019
Hey.
168
00:12:32,986 --> 00:12:34,475
Turn around.
169
00:12:34,555 --> 00:12:36,723
- What?
- Turn around.
170
00:12:42,462 --> 00:12:43,397
What?
171
00:12:47,701 --> 00:12:48,655
- Yi Na.
- What?
172
00:12:48,735 --> 00:12:49,590
(Yu Jin's home)
173
00:12:49,670 --> 00:12:52,206
Can I play just one game on your tablet?
174
00:12:53,841 --> 00:12:54,995
Give me a kiss.
175
00:12:55,075 --> 00:12:57,077
I'm ten years old now.
176
00:12:58,011 --> 00:12:59,847
Can I do it in the back of your hand?
177
00:13:12,392 --> 00:13:13,460
Auntie, you're here?
178
00:13:19,466 --> 00:13:20,868
Mom.
179
00:13:21,335 --> 00:13:23,157
How could you...
180
00:13:23,237 --> 00:13:25,873
stay out again!
181
00:13:27,274 --> 00:13:29,563
- Come here.
- No.
182
00:13:29,643 --> 00:13:30,831
No, that's not it.
183
00:13:30,911 --> 00:13:32,312
Come over here.
184
00:13:33,013 --> 00:13:35,382
Hey.
185
00:13:37,317 --> 00:13:39,306
Open the door.
186
00:13:39,386 --> 00:13:41,208
(Na Ra's home)
187
00:13:41,288 --> 00:13:44,124
Mom, Dad's hurt.
188
00:13:45,759 --> 00:13:49,029
Why make a fuss about it?
189
00:13:50,230 --> 00:13:51,785
Really? Are you sure?
190
00:13:51,865 --> 00:13:53,200
I'm fine.
191
00:13:53,634 --> 00:13:55,169
Then I'm going in to play games.
192
00:13:56,236 --> 00:13:59,139
Sure, you must be tired from working out.
193
00:13:59,706 --> 00:14:00,641
So go and rest.
194
00:14:10,050 --> 00:14:11,572
Open it when I'm being nice.
195
00:14:11,652 --> 00:14:14,441
When were you ever nice?
You're not going to finish with words.
196
00:14:14,521 --> 00:14:16,677
Hey, I'll count to ten.
197
00:14:16,757 --> 00:14:18,792
Open it before I count to ten.
198
00:14:19,760 --> 00:14:20,727
Ten.
199
00:14:21,562 --> 00:14:22,496
Nine.
200
00:14:23,630 --> 00:14:24,451
Eight.
201
00:14:24,531 --> 00:14:26,220
What are you doing at my place?
202
00:14:26,300 --> 00:14:28,689
- Seven.
- You traitor.
203
00:14:28,769 --> 00:14:30,991
How could you do this to me?
204
00:14:31,071 --> 00:14:33,907
I'm sorry, Yi Na. I'm not good at lying.
205
00:14:35,175 --> 00:14:36,109
Three.
206
00:14:36,510 --> 00:14:37,978
- Two.
- Please, Mom.
207
00:14:38,645 --> 00:14:39,733
Hey, get the axe.
208
00:14:39,813 --> 00:14:41,902
I'm going to break this door open.
209
00:14:41,982 --> 00:14:43,804
I pay rent here.
210
00:14:43,884 --> 00:14:44,705
Rent?
211
00:14:44,785 --> 00:14:46,073
Then get the hair trimmer.
212
00:14:46,153 --> 00:14:48,375
I'm going to shave all her hair off.
213
00:14:48,455 --> 00:14:49,877
Mom.
214
00:14:49,957 --> 00:14:52,279
I had my reasons too.
215
00:14:52,359 --> 00:14:54,194
Stop making excuses.
216
00:14:55,762 --> 00:14:57,231
I'm...
217
00:14:58,465 --> 00:15:00,968
on my way back from a funeral.
218
00:15:01,568 --> 00:15:03,637
What? A funeral?
219
00:15:04,071 --> 00:15:05,305
You know Eun Su, right?
220
00:15:06,073 --> 00:15:07,674
My high school classmate.
221
00:15:08,709 --> 00:15:11,245
Her mom suddenly passed away.
222
00:15:14,348 --> 00:15:16,683
I didn't even have the time to call you.
223
00:15:18,218 --> 00:15:21,054
To Eun Su, who lost her mom overnight
and was left alone,
224
00:15:22,556 --> 00:15:25,659
how can I tell her
that my mom will scold me,
225
00:15:26,793 --> 00:15:28,762
so I should go home.
226
00:15:29,830 --> 00:15:30,964
But...
227
00:15:33,767 --> 00:15:35,702
on my way home,
228
00:15:37,037 --> 00:15:39,006
I really started missing you.
229
00:15:40,974 --> 00:15:44,878
I wondered how much time
I have left with you.
230
00:15:55,289 --> 00:16:00,327
Hey, if something like that happened,
at least leave a message or something.
231
00:16:01,695 --> 00:16:04,298
Fine. Just come out.
232
00:16:05,232 --> 00:16:06,333
Really?
233
00:16:07,034 --> 00:16:08,202
Yes, really.
234
00:16:08,402 --> 00:16:10,704
Do you promise me
that you won't scold me?
235
00:16:11,471 --> 00:16:12,773
Yes, so come out.
236
00:16:18,145 --> 00:16:19,513
Mommy.
237
00:16:22,115 --> 00:16:24,484
I didn't know.
238
00:16:35,562 --> 00:16:38,999
Young Hoon,
help me put on some pain relief patch.
239
00:16:40,634 --> 00:16:43,637
Hey, did you see that video
that just came out?
240
00:16:44,771 --> 00:16:45,806
You haven't?
241
00:16:46,607 --> 00:16:48,575
It's no joke. It's insanely awesome.
242
00:16:49,109 --> 00:16:50,811
Once you start watching it,
243
00:16:51,011 --> 00:16:53,480
you can't stop.
I'm going to watch it now...
244
00:16:55,315 --> 00:16:56,149
Dad.
245
00:16:57,951 --> 00:16:58,952
What are you doing?
246
00:17:04,424 --> 00:17:06,393
- Let's go.
- I'm in the middle of a game...
247
00:17:09,596 --> 00:17:10,764
Take some rest.
248
00:17:11,098 --> 00:17:13,300
I'll make you your favorite sandwich.
249
00:17:14,134 --> 00:17:15,335
Yes, Mommy.
250
00:17:16,003 --> 00:17:17,137
I love you.
251
00:17:35,255 --> 00:17:36,510
Ba Da.
252
00:17:36,590 --> 00:17:38,378
Just five minutes after I go out,
253
00:17:38,458 --> 00:17:40,494
can you take this bag
and come down to the first floor?
254
00:17:41,962 --> 00:17:43,197
If you do,
255
00:17:43,730 --> 00:17:46,620
I’ll let you use my tablet
for three nights.
256
00:17:46,700 --> 00:17:47,721
Deal.
257
00:17:47,801 --> 00:17:48,769
Awesome.
258
00:17:52,639 --> 00:17:54,708
What? Why isn't this opening?
259
00:17:56,210 --> 00:17:58,999
Mom, the door isn't opening.
260
00:17:59,079 --> 00:18:01,648
Why? Why won't this open?
261
00:18:02,049 --> 00:18:03,417
Try opening it with all you've got.
262
00:18:03,684 --> 00:18:04,618
No.
263
00:18:05,519 --> 00:18:08,542
I can't open it.
Try opening it from the outside.
264
00:18:08,622 --> 00:18:11,024
What? It won't open from here.
265
00:18:13,126 --> 00:18:15,662
Then try calling someone for help.
266
00:18:16,063 --> 00:18:17,831
Even if you call someone, it won't open.
267
00:18:19,967 --> 00:18:21,935
I locked it.
268
00:18:22,369 --> 00:18:23,223
What?
269
00:18:23,303 --> 00:18:24,338
You.
270
00:18:24,771 --> 00:18:27,895
I told you, three unauthorized nights out
and you're out, right?
271
00:18:27,975 --> 00:18:31,198
Come on,
you said you understood earlier!
272
00:18:31,278 --> 00:18:34,501
Hey, I even went to the sauna
with Eun Su's mom two days ago.
273
00:18:34,581 --> 00:18:36,870
Why do you even go to the sauna
with my friend's mom?
274
00:18:36,950 --> 00:18:38,005
You're annoying.
275
00:18:38,085 --> 00:18:40,140
You still don't get it, do you?
276
00:18:40,220 --> 00:18:41,889
Come clean properly.
277
00:18:42,155 --> 00:18:43,811
Where were you, with who,
and doing what?
278
00:18:43,891 --> 00:18:46,613
So what if I was with someone?
279
00:18:46,693 --> 00:18:48,449
Why do you need to know?
280
00:18:48,529 --> 00:18:50,117
Do you have to know everything?
281
00:18:50,197 --> 00:18:53,253
Open it. Please.
282
00:18:53,333 --> 00:18:56,223
No matter what,
you can't just restrain her like that.
283
00:18:56,303 --> 00:18:57,858
I can.
284
00:18:57,938 --> 00:19:00,574
This girl is a terribly vicious
serial night-stayer.
285
00:19:01,008 --> 00:19:03,377
She should be serving a life sentence.
286
00:19:04,511 --> 00:19:08,268
Yi Na, you have the right
to hire a lawyer.
287
00:19:08,348 --> 00:19:10,784
What's the use of rights
when you can't even afford it?
288
00:19:11,485 --> 00:19:13,874
You can also refuse
to make any self-incriminating statements.
289
00:19:13,954 --> 00:19:15,576
Go ahead and refuse.
290
00:19:15,656 --> 00:19:17,911
If you keep starving yourself,
you're bound to come clean.
291
00:19:17,991 --> 00:19:19,580
That's not it. What is it?
292
00:19:19,660 --> 00:19:20,928
You're ruthless.
293
00:19:21,295 --> 00:19:23,664
I'm sorry, Yi Na. I'm done here.
294
00:19:24,231 --> 00:19:25,252
Auntie.
295
00:19:25,332 --> 00:19:27,221
Don't leave, Auntie.
296
00:19:27,301 --> 00:19:29,703
Be quiet, your Auntie's gone.
297
00:19:33,240 --> 00:19:36,276
If you keep this up,
I won't just stand by.
298
00:19:38,946 --> 00:19:40,714
Did you take my phone?
299
00:19:41,181 --> 00:19:42,683
I didn't know.
300
00:19:55,829 --> 00:19:56,864
Got it.
301
00:20:05,472 --> 00:20:06,607
It's cold.
302
00:20:06,874 --> 00:20:09,596
Mr. Oh, this is a bit...
303
00:20:09,676 --> 00:20:11,665
My skin is really sensitive.
304
00:20:11,745 --> 00:20:13,380
I even have atopy, you know?
305
00:20:14,615 --> 00:20:16,016
I'm cold, Mr. Oh.
306
00:20:16,383 --> 00:20:18,705
It must be since it's winter.
307
00:20:18,785 --> 00:20:21,755
Also, I've been wanting to pee
since earlier.
308
00:20:22,923 --> 00:20:24,291
I think I'm about to pee myself!
309
00:20:25,492 --> 00:20:26,560
Can you hold it?
310
00:20:28,562 --> 00:20:29,630
Yes, Mr. Oh.
311
00:20:30,564 --> 00:20:32,399
But Mr. Oh,
how long will this take?
312
00:20:33,867 --> 00:20:35,502
Artist Park, you're here.
313
00:20:36,270 --> 00:20:37,558
Mr. Oh.
314
00:20:37,638 --> 00:20:38,705
Mr. Oh!
315
00:20:40,841 --> 00:20:42,376
My arm's cramping.
316
00:20:44,244 --> 00:20:47,014
No, I owe him so I should at least...
317
00:20:47,648 --> 00:20:49,883
But it's cramping, seriously.
318
00:20:51,919 --> 00:20:53,353
The sculpture moved.
319
00:20:54,721 --> 00:20:57,778
This is a sculpture,
so it's not supposed to move.
320
00:20:57,858 --> 00:21:00,280
No, it did. I definitely saw it move!
321
00:21:00,360 --> 00:21:02,729
Just leave, please.
322
00:21:03,163 --> 00:21:06,153
The sculpture feels so lifelike, right?
323
00:21:06,233 --> 00:21:10,504
But is this just a knock-off
of the Creation of Adam or what?
324
00:21:10,938 --> 00:21:12,192
Hey, why are you coming?
Don't come!
325
00:21:12,272 --> 00:21:13,707
Don't come!
326
00:21:16,043 --> 00:21:18,499
What are you doing? Don't touch me.
327
00:21:18,579 --> 00:21:19,933
Don't touch me.
328
00:21:20,013 --> 00:21:21,969
Don't touch my nipple.
329
00:21:22,049 --> 00:21:23,170
Don't touch it, you bastard.
330
00:21:23,250 --> 00:21:25,352
You can’t just go around
touching the artwork like that.
331
00:21:27,955 --> 00:21:29,510
Let's take a photo.
332
00:21:29,590 --> 00:21:31,345
It's exactly the same.
333
00:21:31,425 --> 00:21:33,013
- Honey, slide your butt out a bit.
- Like this?
334
00:21:33,093 --> 00:21:35,816
Yes, just a little.
Tighten up your muscles.
335
00:21:35,896 --> 00:21:38,298
Good. One two three.
336
00:21:39,366 --> 00:21:40,721
Jin Woo, do the same.
337
00:21:40,801 --> 00:21:41,755
Jin Woo, move back and forth.
338
00:21:41,835 --> 00:21:45,038
Great job. Again.
339
00:21:49,142 --> 00:21:51,011
Where did Ba Da go?
340
00:21:57,150 --> 00:21:58,519
He's good-looking.
341
00:22:06,994 --> 00:22:08,795
Ba Da.
342
00:22:09,963 --> 00:22:12,499
Are you not done yet?
Why aren't you coming out?
343
00:22:13,233 --> 00:22:15,435
Let's break up.
344
00:22:18,005 --> 00:22:20,394
Don't joke around.
345
00:22:20,474 --> 00:22:22,075
She's dating someone younger?
346
00:22:23,010 --> 00:22:23,944
That girl.
347
00:22:26,480 --> 00:22:29,750
You made me stay out overnight.
348
00:22:30,651 --> 00:22:31,852
I'm disappointed.
349
00:22:33,086 --> 00:22:35,489
You insisted you wouldn't go home.
350
00:22:37,424 --> 00:22:38,725
That girl.
351
00:22:40,861 --> 00:22:42,483
Anyway,
352
00:22:42,563 --> 00:22:45,299
even if I said I wouldn't go home,
353
00:22:45,699 --> 00:22:48,335
you should have let me go.
354
00:22:48,969 --> 00:22:50,370
I'm disappointed.
355
00:22:50,804 --> 00:22:52,139
Let's break up.
356
00:22:53,273 --> 00:22:56,109
Come on, our flight leaves soon.
357
00:23:00,447 --> 00:23:01,949
Flight?
358
00:23:02,482 --> 00:23:05,372
You booked a trip to Hong Kong last night
when you were drunk!
359
00:23:05,452 --> 00:23:07,641
He's not at the playground or at home.
360
00:23:07,721 --> 00:23:09,309
Where did he go?
361
00:23:09,389 --> 00:23:11,491
Hong Kong?
362
00:23:12,259 --> 00:23:13,627
Hong Kong?
363
00:23:14,094 --> 00:23:17,331
What? Why do you go
through someone else's phone?
364
00:23:17,931 --> 00:23:20,467
You even snooped through her phone?
365
00:23:21,034 --> 00:23:23,157
Do I look like I wouldn't do that now?
366
00:23:23,237 --> 00:23:24,558
How dare you, without me knowing,
367
00:23:24,638 --> 00:23:27,294
plan to go on a three-night overseas trip?
368
00:23:27,374 --> 00:23:28,842
And with a man?
369
00:23:29,810 --> 00:23:32,566
Come on, that's too much.
370
00:23:32,646 --> 00:23:35,335
You told me you used to stay out
like it was nothing.
371
00:23:35,415 --> 00:23:36,904
You were one of the Seven Princesses.
372
00:23:36,984 --> 00:23:38,172
Who said that?
373
00:23:38,252 --> 00:23:41,522
I only knew about school and home,
and nothing else.
374
00:23:43,323 --> 00:23:44,725
Auntie said so.
375
00:23:44,958 --> 00:23:47,261
Right, Auntie? You said that.
376
00:23:49,496 --> 00:23:52,586
When did I ever say
the Seven Princesses?
377
00:23:52,666 --> 00:23:53,934
I said the Eight Fairies.
378
00:24:02,743 --> 00:24:04,645
What? He's the handsome one from earlier.
379
00:24:05,679 --> 00:24:08,081
How dare an immature kid honk his horn?
380
00:24:08,782 --> 00:24:10,751
You're really done for.
381
00:24:11,618 --> 00:24:15,008
Auntie, open the door, please!
382
00:24:15,088 --> 00:24:16,877
But you deserve to be scolded this time.
383
00:24:16,957 --> 00:24:19,359
Secretly traveling abroad
without telling Mom and Dad?
384
00:24:20,627 --> 00:24:22,963
I really didn't want to go this far.
385
00:24:26,133 --> 00:24:27,201
Ba Da, come here.
386
00:24:32,573 --> 00:24:34,408
I'm with Ba Da right now.
387
00:24:35,309 --> 00:24:36,210
What?
388
00:24:37,344 --> 00:24:40,467
Ba Da, you were there?
389
00:24:40,547 --> 00:24:42,616
Mommy, I'm here.
390
00:24:44,284 --> 00:24:45,752
Open the door immediately.
391
00:24:47,621 --> 00:24:50,057
I can't until your mom comes.
392
00:24:51,491 --> 00:24:53,727
I really didn't want to do this.
393
00:24:56,563 --> 00:25:00,154
It's Coke!
394
00:25:00,234 --> 00:25:02,669
You guessed what I have in my hand, right?
395
00:25:03,971 --> 00:25:04,925
Coke?
396
00:25:05,005 --> 00:25:05,973
It's even...
397
00:25:07,407 --> 00:25:08,709
the original Coke.
398
00:25:11,078 --> 00:25:12,312
No way...
399
00:25:12,913 --> 00:25:14,248
Please.
400
00:25:14,481 --> 00:25:15,849
Open it right now.
401
00:25:16,350 --> 00:25:18,739
Otherwise, I'll feed this lump
of corn syrup and synthetic flavoring...
402
00:25:18,819 --> 00:25:20,274
to Ba Da.
403
00:25:20,354 --> 00:25:21,809
Please.
404
00:25:21,889 --> 00:25:24,958
How can you do this to Ba Da...!
405
00:25:27,294 --> 00:25:28,782
I'll even feed him a chocolate bar.
406
00:25:28,862 --> 00:25:29,850
Chocolate...
407
00:25:29,930 --> 00:25:32,099
It's 2060 calories.
408
00:25:34,535 --> 00:25:37,371
Just one bite, please.
409
00:25:38,338 --> 00:25:39,540
Ba Da!
410
00:25:40,174 --> 00:25:42,196
Ba Da, don't!
411
00:25:42,276 --> 00:25:45,365
Don't eat it.
412
00:25:45,445 --> 00:25:46,533
Don't.
413
00:25:46,613 --> 00:25:49,770
Did you eat it? Spit it out!
414
00:25:49,850 --> 00:25:51,772
No, don't.
415
00:25:51,852 --> 00:25:54,087
Stop.
416
00:25:54,855 --> 00:25:56,156
Don't.
417
00:26:11,905 --> 00:26:12,906
Start the car.
418
00:26:15,242 --> 00:26:17,765
We have to go before Mom comes.
419
00:26:17,845 --> 00:26:19,299
What are you doing?
420
00:26:19,379 --> 00:26:21,215
Your mom's already here.
421
00:26:28,555 --> 00:26:29,590
Mom...
422
00:26:36,797 --> 00:26:38,065
This looks so real.
423
00:26:45,405 --> 00:26:47,027
I'm really at my limit.
424
00:26:47,107 --> 00:26:49,009
I can't hold it any longer.
425
00:26:51,912 --> 00:26:52,980
Why is he coming again?
426
00:26:57,384 --> 00:26:58,685
That little...
427
00:27:07,094 --> 00:27:08,762
I want to pee too.
428
00:27:10,631 --> 00:27:12,466
I want to pee so bad.
429
00:27:16,570 --> 00:27:19,673
I have to hold it in...!
I must endure, hold it.
430
00:27:27,447 --> 00:27:29,903
It captures the human desire
and anguish,
431
00:27:29,983 --> 00:27:32,786
longing for that which is unattainable.
432
00:27:33,487 --> 00:27:36,710
The finish and texture
of this sculpture...
433
00:27:36,790 --> 00:27:38,512
are quite excellent.
434
00:27:38,592 --> 00:27:39,913
Indeed.
435
00:27:39,993 --> 00:27:43,497
Especially that anguished expression
on its face.
436
00:27:44,331 --> 00:27:46,867
And those wrinkles on the belly.
437
00:28:24,838 --> 00:28:25,939
What?
438
00:28:27,541 --> 00:28:29,576
Jin Woo!
439
00:28:30,043 --> 00:28:32,446
He peed.
440
00:28:34,081 --> 00:28:35,082
Okay.
441
00:28:35,482 --> 00:28:36,570
- Dad.
- Yes.
442
00:28:36,650 --> 00:28:38,939
You injured your neck,
and you still want to work out again?
443
00:28:39,019 --> 00:28:40,187
What are you talking about?
444
00:28:40,854 --> 00:28:43,177
The workout from earlier won't do much.
445
00:28:43,257 --> 00:28:45,325
Follow me and run.
446
00:28:46,293 --> 00:28:47,127
Push.
447
00:28:48,028 --> 00:28:49,383
Keep pushing.
448
00:28:49,463 --> 00:28:51,131
Good.
449
00:28:54,601 --> 00:28:55,669
Young Hoon.
450
00:28:56,470 --> 00:28:58,839
That thing you've been watching
a lot these days.
451
00:28:59,706 --> 00:29:01,942
I'm not telling you to just stop...
452
00:29:18,792 --> 00:29:22,930
Even I think that's impossible.
453
00:29:23,564 --> 00:29:25,032
But people...
454
00:29:26,133 --> 00:29:27,534
should have their limits.
455
00:29:30,337 --> 00:29:32,439
Especially when it comes to man.
456
00:29:33,340 --> 00:29:36,109
Self-control is extremely important.
457
00:29:54,027 --> 00:29:55,662
Dad!
458
00:29:59,800 --> 00:30:01,068
Are you okay?
459
00:30:03,036 --> 00:30:03,937
Yes.
460
00:30:18,619 --> 00:30:21,255
I love you, Mom.
461
00:30:22,756 --> 00:30:23,991
- Let's go.
- Okay.
462
00:30:24,858 --> 00:30:27,461
Mom, I love you. Goodbye.
463
00:30:27,995 --> 00:30:29,016
She's crazy.
464
00:30:29,096 --> 00:30:31,485
Goodbye, Auntie.
465
00:30:31,565 --> 00:30:32,666
Are you sending her off?
466
00:30:33,834 --> 00:30:34,935
How come?
467
00:30:36,003 --> 00:30:37,471
They say a child is in your arms,
468
00:30:38,305 --> 00:30:40,874
but now that I think about it,
Yi Na is already twenty-five.
469
00:30:41,441 --> 00:30:42,596
Yes.
470
00:30:42,676 --> 00:30:45,245
We're not going to lock her away
for ten years like in Oldboy.
471
00:30:47,047 --> 00:30:48,649
He's handsome, though.
472
00:30:50,317 --> 00:30:51,818
By nature,
473
00:30:52,286 --> 00:30:54,708
guys either act like they're all that
if they're good-looking...
474
00:30:54,788 --> 00:30:56,924
or make a fool of themselves
if they're not.
475
00:30:58,225 --> 00:31:01,482
- Hey, I changed my mind.
- The plane has already left.
476
00:31:01,562 --> 00:31:03,630
Who did she take after
to be like that?
477
00:31:04,131 --> 00:31:05,132
You don't know?
478
00:31:05,632 --> 00:31:08,602
Oh Na Ra.
Control C, Control V.
479
00:31:09,937 --> 00:31:11,004
I have nothing to say.
480
00:31:17,611 --> 00:31:19,333
That's why I said not to do it.
481
00:31:19,413 --> 00:31:23,684
While I was running, it picked up speed.
482
00:31:26,019 --> 00:31:27,054
(Elevator Malfunction)
483
00:31:27,688 --> 00:31:28,655
What.
484
00:31:31,425 --> 00:31:32,893
What are we going to do?
485
00:31:34,494 --> 00:31:36,163
Seriously.
486
00:31:48,976 --> 00:31:50,297
- Dad.
- Yes?
487
00:31:50,377 --> 00:31:51,345
Are you okay?
488
00:31:54,648 --> 00:31:55,869
Are you tired?
489
00:31:55,949 --> 00:31:56,850
Yes.
490
00:31:57,351 --> 00:31:59,319
I think I’ll sleep really well tonight.
491
00:32:00,020 --> 00:32:02,823
Really? Right?
492
00:32:05,092 --> 00:32:06,814
- But Dad.
- Yes.
493
00:32:06,894 --> 00:32:08,428
You're lighter than I expected.
494
00:32:09,730 --> 00:32:10,931
Look at him.
495
00:32:11,732 --> 00:32:14,334
He's all grown up.
496
00:32:18,539 --> 00:32:19,907
- Shall we go?
- Yes.
497
00:32:30,984 --> 00:32:32,252
- Here.
- Thank you.
498
00:32:38,058 --> 00:32:39,459
No need.
499
00:32:51,839 --> 00:32:53,707
I'm sorry, Mr. Oh.
500
00:32:55,542 --> 00:32:58,846
The anguish of a human longing for that
which is unattainable.
501
00:32:59,346 --> 00:33:01,782
How else could it be expressed?
502
00:33:03,650 --> 00:33:06,053
That, in itself, was art.
503
00:33:12,326 --> 00:33:14,515
Come on, Mr. Oh.
504
00:33:14,595 --> 00:33:16,363
Mr. Oh.
505
00:33:21,902 --> 00:33:23,170
I'm really sorry.
506
00:33:55,903 --> 00:33:57,224
- What.
- Amazing.
507
00:33:57,304 --> 00:33:59,773
Hey, Gabriel is crazy.
508
00:34:00,107 --> 00:34:01,061
Justin.
509
00:34:01,141 --> 00:34:02,109
Hey.
510
00:34:05,479 --> 00:34:07,514
What’s all the noise about this late?
511
00:34:07,714 --> 00:34:08,715
Come here.
512
00:34:09,750 --> 00:34:11,218
You're crazy.
513
00:34:12,386 --> 00:34:14,408
Seriously, what's going on?
514
00:34:14,488 --> 00:34:15,476
That's awesome.
515
00:34:15,556 --> 00:34:16,910
Come here, come to me.
516
00:34:16,990 --> 00:34:18,825
What are you saying?
517
00:34:21,595 --> 00:34:24,464
He's so good-looking.
518
00:34:25,132 --> 00:34:26,533
Hey, look at that.
519
00:34:30,537 --> 00:34:31,805
I can't even.
520
00:34:36,675 --> 00:34:38,230
(EP04 Rival of Fate)
521
00:34:38,310 --> 00:34:39,177
Seo Young Hoon.
522
00:34:40,979 --> 00:34:41,880
Seo Young Hoon.
523
00:34:44,082 --> 00:34:45,116
Seo Young Hoon.
524
00:34:46,718 --> 00:34:48,807
- Seo Young Hoon.
- Hey, that's enough, Seo Young Hoon.
525
00:34:48,887 --> 00:34:51,443
Hey, isn’t this a total wipeout?
526
00:34:51,523 --> 00:34:53,024
- Nice!
- Hey!
527
00:34:53,458 --> 00:34:54,926
Seo Young Hoon, he made it!
528
00:34:56,561 --> 00:34:57,696
Seo Young Hoon
529
00:34:58,730 --> 00:34:59,664
Song Kang
530
00:35:01,099 --> 00:35:02,220
Wait, What?
531
00:35:02,300 --> 00:35:04,269
For the final time, Seo Young Hoon.
532
00:35:06,371 --> 00:35:09,274
Looks like Young Hoon
got elected as our class president.
533
00:35:09,841 --> 00:35:11,576
Kang got only one vote.
534
00:35:12,444 --> 00:35:13,698
Anyway, congratulations.
535
00:35:13,778 --> 00:35:15,113
Want to say a few words?
536
00:35:17,215 --> 00:35:19,451
Thanks for voting for me.
537
00:35:21,052 --> 00:35:23,355
Let's make Class 3 the best!
538
00:35:24,823 --> 00:35:29,047
Seo Young Hoon! Seo Young Hoon!
539
00:35:29,127 --> 00:35:31,129
Just don’t bring down our class average.
540
00:35:31,796 --> 00:35:36,101
Seo Young Hoon! Seo Young Hoon!
541
00:35:37,402 --> 00:35:41,493
(Koo Won Hee?)
542
00:35:41,573 --> 00:35:44,563
- Everything's going smoothly.
- Right? Told you so.
543
00:35:44,643 --> 00:35:46,798
They're re-electing
the residents' representative?
544
00:35:46,878 --> 00:35:48,133
Yeah, exactly.
545
00:35:48,213 --> 00:35:50,168
Apparently, they were taking bribes.
546
00:35:50,248 --> 00:35:52,037
I mean, do they even
know what era we live in?
547
00:35:52,117 --> 00:35:54,719
How about you run for the position?
548
00:35:56,054 --> 00:35:57,642
- Me?
- Yeah.
549
00:35:57,722 --> 00:35:59,711
Yeah, you should go for it.
550
00:35:59,791 --> 00:36:01,813
You’ve got leadership skills.
551
00:36:01,893 --> 00:36:02,948
Yeah.
552
00:36:03,028 --> 00:36:04,049
Well...
553
00:36:04,129 --> 00:36:07,219
I mean, back in school,
people did look up to me.
554
00:36:07,299 --> 00:36:09,568
A lot, actually.
555
00:36:10,302 --> 00:36:11,456
You should do it.
556
00:36:11,536 --> 00:36:13,271
Sis, you love being in the spotlight.
557
00:36:14,606 --> 00:36:16,027
Mom! Mom!
558
00:36:16,107 --> 00:36:18,063
Oh, my son! yeah, yeah
559
00:36:18,143 --> 00:36:19,331
- What's up?
- Mom, guess what?
560
00:36:19,411 --> 00:36:22,100
Young Hoon got elected as class president!
561
00:36:22,180 --> 00:36:25,470
Mom, he got almost all the votes!
562
00:36:25,550 --> 00:36:27,686
- Oh my!
- My son
563
00:36:27,986 --> 00:36:30,575
The whole class said it had to be me.
564
00:36:30,655 --> 00:36:31,743
What could I do?
565
00:36:31,823 --> 00:36:33,979
Oh my, my son!
566
00:36:34,059 --> 00:36:37,762
Who did you inherit this popularity from?
567
00:36:38,263 --> 00:36:40,619
Young Hoon, I'm so proud of you.
568
00:36:40,699 --> 00:36:42,020
Who did you run against?
569
00:36:42,100 --> 00:36:42,921
Kang
570
00:36:43,001 --> 00:36:45,971
Hey, but that one vote
was from himself, right?
571
00:36:47,005 --> 00:36:49,761
Great job. Really great job.
572
00:36:49,841 --> 00:36:51,730
Are you trying to
control the narrative too?
573
00:36:51,810 --> 00:36:53,311
Nah, just, just...
574
00:36:58,483 --> 00:37:00,619
Son, have this while you study...
575
00:37:01,419 --> 00:37:02,387
Yeah.
576
00:37:04,422 --> 00:37:06,745
Even as a newborn, sitting in
a dirty diaper,
577
00:37:06,825 --> 00:37:08,747
my baby never cried once.
578
00:37:08,827 --> 00:37:11,229
And now, tears... tears...
579
00:37:13,431 --> 00:37:14,833
Why? Why?
580
00:37:16,501 --> 00:37:17,536
Mom...
581
00:37:18,904 --> 00:37:21,306
Mom will get revenge for you.
582
00:37:23,775 --> 00:37:24,843
What?
583
00:37:28,647 --> 00:37:30,081
Why do my eyes feel so dry?
584
00:37:35,687 --> 00:37:38,623
(Candidate Board)
(Block No. Block 108)
585
00:37:47,065 --> 00:37:48,099
Why you?
586
00:37:48,333 --> 00:37:49,467
I'm running too.
587
00:37:50,068 --> 00:37:52,137
Yeah, but why you?
588
00:37:53,238 --> 00:37:55,974
Why else? For the
progress of our apartment.
589
00:37:58,677 --> 00:38:01,780
Are you sulking because
Kang lost to Young Hoon?
590
00:38:02,747 --> 00:38:04,416
Sulking? Who's sulking?
591
00:38:05,150 --> 00:38:06,905
Kang is busy with studies.
592
00:38:06,985 --> 00:38:08,673
Even if they begged, he wouldn't want it.
593
00:38:08,753 --> 00:38:10,375
Oh, really?
594
00:38:10,455 --> 00:38:11,943
And you...
595
00:38:12,023 --> 00:38:14,326
Are you scared you'd lose to me?
596
00:38:15,360 --> 00:38:17,128
Scared? Who's scared?
597
00:38:17,429 --> 00:38:20,265
Then keep writing and leave me alone.
598
00:38:28,773 --> 00:38:29,841
You little...
599
00:38:30,976 --> 00:38:32,944
- Hey, honey
- Hey, honey
600
00:38:33,512 --> 00:38:34,646
You're asking me to take leave?
601
00:38:35,146 --> 00:38:36,248
Why so suddenly?
602
00:38:40,852 --> 00:38:43,088
Mom, I'm hungry.
603
00:38:46,091 --> 00:38:48,693
(Peace Apartment Resident
Representative Candidate, Oh Na Ra)
604
00:38:48,927 --> 00:38:50,028
Honey.
605
00:38:50,362 --> 00:38:52,484
Yes, we really
have to do this.
606
00:38:52,564 --> 00:38:55,033
Yes, we really have to do this.
607
00:38:57,602 --> 00:39:00,625
During election season,
breakfast is cereal.
608
00:39:00,705 --> 00:39:02,961
Clothes are worn until they smell.
609
00:39:03,041 --> 00:39:04,696
I hate cereal.
610
00:39:04,776 --> 00:39:06,411
But I'm the president!
611
00:39:07,078 --> 00:39:08,213
And Seo Yi Na,
612
00:39:08,647 --> 00:39:11,082
no drinking during election season.
613
00:39:11,750 --> 00:39:13,084
No men either.
614
00:39:13,485 --> 00:39:15,440
Ugh, seriously? Just kill me now.
615
00:39:15,520 --> 00:39:18,276
Mom, what does your
election have to do with my drinking?
616
00:39:18,356 --> 00:39:20,679
Until the election season ends,
617
00:39:20,759 --> 00:39:23,582
Candidate No. 1, Oh Na Ra's campaign
618
00:39:23,662 --> 00:39:26,331
must avoid any scandals.
619
00:39:26,798 --> 00:39:28,120
Got it?
620
00:39:28,200 --> 00:39:29,134
Understood?
621
00:39:31,603 --> 00:39:36,895
Candidate No.1, Oh Na Ra.
622
00:39:36,975 --> 00:39:39,297
Oh Na Ra, Oh Na Ra.
623
00:39:39,377 --> 00:39:41,446
Worship me.
624
00:39:45,550 --> 00:39:46,671
Here.
625
00:39:46,751 --> 00:39:50,121
Hand these out at school
to kids from our apartment.
626
00:39:50,522 --> 00:39:51,910
Mom, this is a bit...
627
00:39:51,990 --> 00:39:53,458
Too embarrassing.
628
00:39:54,492 --> 00:39:56,461
Kang, Bada.
629
00:39:56,862 --> 00:39:58,063
Seriously...
630
00:39:59,097 --> 00:40:01,286
Hey, get going! Go to school!
631
00:40:01,366 --> 00:40:03,054
Hand them out one by one.
632
00:40:03,134 --> 00:40:05,023
Or else, you're in trouble.
633
00:40:05,103 --> 00:40:07,225
One per person. Not two, just one.
634
00:40:07,305 --> 00:40:09,641
Give them only to kids
from Peace Apartment.
635
00:40:13,812 --> 00:40:15,947
It's quite heavy.
636
00:40:18,750 --> 00:40:20,705
- Let me!
- No, me!
637
00:40:20,785 --> 00:40:22,841
No, no.
638
00:40:22,921 --> 00:40:24,523
Wait, no, me!
639
00:40:25,056 --> 00:40:26,057
Out of my way!
640
00:40:29,094 --> 00:40:30,295
Let go! Let go of me!
641
00:40:31,763 --> 00:40:32,831
Me!
642
00:40:33,431 --> 00:40:35,734
Let me!
643
00:40:36,635 --> 00:40:37,889
Hey, I'm the president.
644
00:40:37,969 --> 00:40:39,825
This kind of thing, it's my job!
645
00:40:39,905 --> 00:40:41,092
What are you talking about?
646
00:40:41,172 --> 00:40:43,695
This is tough. Who should I pick?
647
00:40:43,775 --> 00:40:46,378
- Let me, Se Rin!
- Who's the strongest?
648
00:40:49,548 --> 00:40:50,882
57
649
00:40:54,186 --> 00:40:55,487
58
650
00:40:59,691 --> 00:41:01,193
59
651
00:41:05,497 --> 00:41:06,631
60
652
00:41:10,702 --> 00:41:12,837
I... I got first place!
653
00:41:14,339 --> 00:41:15,473
This guy is tough.
654
00:41:17,309 --> 00:41:19,044
Se, Se Rin...
655
00:41:21,479 --> 00:41:22,514
I won!
656
00:41:23,081 --> 00:41:24,903
- Give me the bag, okay?
- Fine.
657
00:41:24,983 --> 00:41:26,017
Hey, President.
658
00:41:27,886 --> 00:41:29,254
The class teacher wants to see you.
659
00:41:29,921 --> 00:41:32,911
But I won?
660
00:41:32,991 --> 00:41:34,359
I won...
661
00:41:35,193 --> 00:41:37,349
I guess you are busy
since you are the president.
662
00:41:37,429 --> 00:41:39,130
- Go on.
- Se Rin.
663
00:41:40,498 --> 00:41:43,268
I came in second! Did you see it?
664
00:41:44,302 --> 00:41:45,170
Yeah.
665
00:41:46,638 --> 00:41:48,039
- Thanks.
- Yeah.
666
00:41:49,374 --> 00:41:51,363
No, no...
667
00:41:51,443 --> 00:41:52,410
Where are you going?
668
00:41:56,014 --> 00:41:56,882
Kang.
669
00:41:58,750 --> 00:42:00,939
Can you go instead of me, please?
670
00:42:01,019 --> 00:42:02,120
What?
671
00:42:02,521 --> 00:42:04,890
That's your job. Good luck, President.
672
00:42:11,363 --> 00:42:14,666
Hey, I heard Young Hoon
is your class president?
673
00:42:15,133 --> 00:42:17,035
Isn't he a bit stupid?
674
00:42:18,570 --> 00:42:21,126
I thought no one would
vote for him but me.
675
00:42:21,206 --> 00:42:23,141
Wait, you too? Me too.
676
00:42:24,409 --> 00:42:26,465
I was sure Kang would win.
677
00:42:26,545 --> 00:42:27,933
He's all about athletics.
678
00:42:28,013 --> 00:42:30,702
I get him being sports captain,
679
00:42:30,782 --> 00:42:32,851
but class president? That's too much.
680
00:42:34,920 --> 00:42:36,942
(1. Treat residents
like first-class customers.)
681
00:42:37,022 --> 00:42:39,124
(2. A smart apartment
for smart residents.)
682
00:42:41,459 --> 00:42:45,884
Do we really need to go this far?
683
00:42:45,964 --> 00:42:49,054
Exactly! That's what I've been saying.
684
00:42:49,134 --> 00:42:51,356
Let's just do it half-heartedly.
685
00:42:51,436 --> 00:42:53,672
Yeah, yeah, I agree
686
00:42:55,073 --> 00:42:58,777
Wait, what is that?
You said to do it half-heartedly.
687
00:43:00,145 --> 00:43:01,379
What? What?
688
00:43:01,880 --> 00:43:04,703
Your pants look ridiculous.
What's up with that?
689
00:43:04,783 --> 00:43:06,918
I left home in a rush.
690
00:43:13,625 --> 00:43:16,962
(Candidate No.1, Oh Na Ra.)
691
00:43:17,629 --> 00:43:18,950
Hello.
692
00:43:19,030 --> 00:43:21,486
Candidate No.1, Oh Na Ra.
We appreciate your support!
693
00:43:21,566 --> 00:43:23,068
Please support us.
694
00:43:30,509 --> 00:43:33,064
Hello! Candidate No.2, Oh Yu Jin here.
695
00:43:33,144 --> 00:43:35,100
Hello, hello!
696
00:43:35,180 --> 00:43:37,282
Candidate No.2, Oh Yu Jin. Two!
697
00:43:41,453 --> 00:43:42,808
Candidate No.2, Oh Yu Jin.
698
00:43:42,888 --> 00:43:46,011
Jjin, jjin, jjin, it’s real!
699
00:43:46,091 --> 00:43:48,293
Totally real!
700
00:43:50,128 --> 00:43:52,050
Why is he trying so hard?
701
00:43:52,130 --> 00:43:53,084
No.2!
702
00:43:53,164 --> 00:43:55,253
Everyone, Candidate No.2, Oh Yu Jin!
703
00:43:55,333 --> 00:43:58,490
Jjin, jjin, jjin, it’s real!
704
00:43:58,570 --> 00:44:00,739
Only Yu Jin!
705
00:44:02,073 --> 00:44:05,710
I'll love you sincerely!
706
00:44:17,556 --> 00:44:18,657
Hey, let's go there.
707
00:44:25,463 --> 00:44:28,487
Oh Na Ra! Oh Na Ra!
708
00:44:28,567 --> 00:44:30,122
Wow, impressive.
709
00:44:30,202 --> 00:44:31,536
Oh Na Ra.
710
00:44:35,440 --> 00:44:38,643
Candidate No.2, Oh Yu Jin! Vote for No.2!
711
00:44:40,946 --> 00:44:42,781
Candidate No.2!
712
00:44:44,082 --> 00:44:47,372
Jjin, jjin, jjin, it’s real!
713
00:44:47,452 --> 00:44:49,454
Only Yu Jin!
714
00:44:58,997 --> 00:44:59,931
What’s wrong with you?
715
00:45:02,234 --> 00:45:04,236
I thought you said
you didn't prepare anything.
716
00:45:07,973 --> 00:45:09,374
Move! Move!
717
00:45:11,076 --> 00:45:12,431
Go, go.
718
00:45:12,511 --> 00:45:13,612
Candidate No.2.
719
00:45:14,746 --> 00:45:18,049
You've all had education,
but you're acting like this?
720
00:45:18,316 --> 00:45:20,685
Residents are calling in
to complain like crazy.
721
00:45:21,319 --> 00:45:22,874
- We're sorry!
- Apologies!
722
00:45:22,954 --> 00:45:24,509
Forget the apologies, just pack up.
723
00:45:24,589 --> 00:45:26,658
Take your posters and leave now, hurry up.
724
00:45:27,893 --> 00:45:29,347
- But, I...
- Just go, now.
725
00:45:29,427 --> 00:45:31,249
- Yes.
- Did you even get permission?
726
00:45:31,329 --> 00:45:32,551
Candidate No.2, Oh Yu Jin.
727
00:45:32,631 --> 00:45:35,220
Go! Did you get permission for this?
728
00:45:35,300 --> 00:45:37,355
My wife is Candidate No.2.
729
00:45:37,435 --> 00:45:38,470
Hurry up and leave.
730
00:45:40,138 --> 00:45:43,909
Candidate No.1, Oh Na Ra.
731
00:45:44,643 --> 00:45:48,567
If I become the resident representative,
732
00:45:48,647 --> 00:45:51,570
I will treat all the residents
like first-class guests.
733
00:45:51,650 --> 00:45:54,753
I will serve you with utmost sincerity.
734
00:45:57,622 --> 00:46:01,012
Honey, once a flight attendant,
always a flight attendant!
735
00:46:01,092 --> 00:46:03,094
You look amazing.
736
00:46:05,397 --> 00:46:09,054
Oh Na Ra! Oh Na Ra! Oh Na Ra!
737
00:46:09,134 --> 00:46:12,437
- Thank you!
- Oh Na Ra! Oh Na Ra!
738
00:46:12,971 --> 00:46:14,940
I am candidate No.2, Oh Yu Jin.
739
00:46:18,210 --> 00:46:19,477
Bada's mom.
740
00:46:19,945 --> 00:46:22,514
Did you really
graduate from Korea University?
741
00:46:23,882 --> 00:46:25,270
It's nothing to brag about.
742
00:46:25,350 --> 00:46:28,573
I even completed my PhD
in Food and Nutrition.
743
00:46:28,653 --> 00:46:29,554
A PhD?
744
00:46:29,988 --> 00:46:31,656
Your kids must be smart too.
745
00:46:32,224 --> 00:46:33,578
Not to brag, but...
746
00:46:33,658 --> 00:46:36,328
My eldest son is the top student.
747
00:46:37,896 --> 00:46:39,364
What's your secret?
748
00:46:40,065 --> 00:46:41,486
No secret, really.
749
00:46:41,566 --> 00:46:44,456
I just focus on creating
a good study environment.
750
00:46:44,536 --> 00:46:46,004
That's the key.
751
00:46:46,371 --> 00:46:50,962
Yes, Resident 1304?
Your toilet is clogged?
752
00:46:51,042 --> 00:46:52,164
How did you know?
753
00:46:52,244 --> 00:46:55,013
I'll clear it up for you right away!
754
00:46:55,313 --> 00:46:57,102
Yes, yes, yes, yes, yes!
755
00:46:57,182 --> 00:47:00,639
A smart interior for
smart children's education.
756
00:47:00,719 --> 00:47:03,555
Candidate No.2, Oh Yu Jin,
will take care of it!
757
00:47:04,489 --> 00:47:09,794
Smart No.2! Smart No.2! Smart No.2!
758
00:47:24,342 --> 00:47:26,711
- Hey, Hyun Chul!
- Oh, Jin Woo!
759
00:47:28,246 --> 00:47:32,571
Hyun Chul, my wife's face got folded!
760
00:47:32,651 --> 00:47:35,240
My wife's face got stepped on.
761
00:47:35,320 --> 00:47:37,055
Seriously, people are unbelievable.
762
00:47:37,589 --> 00:47:40,292
- This is too much.
- Seriously.
763
00:47:43,995 --> 00:47:45,797
(My Nara)
764
00:47:46,765 --> 00:47:47,519
(True Love & Last Love)
765
00:47:47,599 --> 00:47:48,700
It's my wife.
766
00:47:49,467 --> 00:47:51,937
Hyun Chul, I have a bad feeling.
767
00:47:53,872 --> 00:47:55,207
You answer first.
768
00:47:56,007 --> 00:47:59,211
Hey, there's an order for everything,
Hyun Chul.
769
00:48:01,079 --> 00:48:02,214
Then let's pick up together.
770
00:48:03,048 --> 00:48:04,169
Three.
771
00:48:04,249 --> 00:48:05,237
Two.
772
00:48:05,317 --> 00:48:06,284
One.
773
00:48:06,585 --> 00:48:07,552
Yes, honey.
774
00:48:15,794 --> 00:48:16,795
Yes, honey.
775
00:48:20,932 --> 00:48:22,687
What?
776
00:48:22,767 --> 00:48:24,923
Unclog someone else's toilet?
777
00:48:25,003 --> 00:48:26,905
Move someone else's desk?
778
00:48:30,075 --> 00:48:32,811
Jin Woo, I can't live like this.
779
00:48:33,545 --> 00:48:34,579
Same here, Hyun Chul.
780
00:48:35,046 --> 00:48:36,314
We need to save ourselves first.
781
00:48:40,852 --> 00:48:41,907
(1st General Meeting)
782
00:48:41,987 --> 00:48:43,355
Our class will do it.
783
00:48:44,356 --> 00:48:45,257
Really?
784
00:48:45,891 --> 00:48:47,092
For a whole month?
785
00:48:47,459 --> 00:48:49,594
Yes, for real.
786
00:48:51,663 --> 00:48:54,219
Starting today, our class will do
787
00:48:54,299 --> 00:48:56,034
the after-school cleanup for a month.
788
00:49:03,575 --> 00:49:06,077
So annoying.
789
00:49:09,548 --> 00:49:11,449
Oh my god, it's dog poop.
790
00:49:12,484 --> 00:49:14,619
Young Hoon is a president, not a king
791
00:49:16,254 --> 00:49:19,077
but why did he decide
we’d pick up trash for a whole month?
792
00:49:19,157 --> 00:49:20,625
So freaking annoying.
793
00:49:21,326 --> 00:49:23,982
Ever since he became president,
our class has become a mess.
794
00:49:24,062 --> 00:49:25,764
Alright, move, move.
795
00:49:26,765 --> 00:49:29,354
Nobody goes home until we fill
100 liters of trash.
796
00:49:29,434 --> 00:49:31,002
Hurry up and pick up.
797
00:49:35,106 --> 00:49:36,461
When Song Kang was president,
798
00:49:36,541 --> 00:49:38,630
we never had to do anything annoying.
799
00:49:38,710 --> 00:49:40,532
Yeah, because he was so rude,
800
00:49:40,612 --> 00:49:42,581
he had no problem saying no in meetings.
801
00:49:43,048 --> 00:49:45,050
Should we impeach Young Hoon
and bring back Kang?
802
00:49:46,117 --> 00:49:48,887
It's happening. Just keep it up.
803
00:49:52,257 --> 00:49:54,192
This is bad.
804
00:50:07,839 --> 00:50:09,427
Hello, reporter.
805
00:50:09,507 --> 00:50:12,010
I'm Song Kang from Peace High School.
806
00:50:12,978 --> 00:50:14,599
I’d like to report
807
00:50:14,679 --> 00:50:17,215
our class's community clean-up project.
808
00:50:19,885 --> 00:50:20,585
(Email sent successfully.)
809
00:50:28,226 --> 00:50:29,561
You deal with your wife,
810
00:50:29,828 --> 00:50:31,183
and I'll handle mine.
811
00:50:31,263 --> 00:50:34,065
Yes, Hyun Chul, Candidate No.3 must win.
812
00:50:37,135 --> 00:50:39,204
For the defeat of both women.
813
00:50:40,238 --> 00:50:41,239
Cross.
814
00:50:45,143 --> 00:50:46,645
Me, Oh Na Ra.
815
00:50:47,145 --> 00:50:50,202
By the residents of Peace Apartment.
816
00:50:50,282 --> 00:50:51,903
For the residents.
817
00:50:51,983 --> 00:50:55,887
To create an apartment
of the residents, I will give my all.
818
00:50:56,254 --> 00:50:57,222
Honey.
819
00:50:58,456 --> 00:51:01,680
Is it true you only flew domestic routes
because of bad English?
820
00:51:01,760 --> 00:51:02,848
What are you talking about?
821
00:51:02,928 --> 00:51:05,117
It's posted in the community.
822
00:51:05,197 --> 00:51:07,619
Someone who knew you from way back.
823
00:51:07,699 --> 00:51:10,055
They said they just want the truth out.
824
00:51:10,135 --> 00:51:12,891
Weren't you boasting about flying to
Paris, New York, and everywhere?
825
00:51:12,971 --> 00:51:14,573
You said you've been everywhere.
826
00:51:14,973 --> 00:51:17,329
Who posted it? Who?
827
00:51:17,409 --> 00:51:19,077
Anonymous.
828
00:51:19,311 --> 00:51:20,846
Does it matter who did it?
829
00:51:21,379 --> 00:51:23,301
What matters is the truth.
830
00:51:23,381 --> 00:51:24,449
Who was it?
831
00:51:25,250 --> 00:51:28,887
Oh Yu Jin. So you want a fight?
832
00:51:29,421 --> 00:51:32,077
Smart No.2! Smart No.2!
833
00:51:32,157 --> 00:51:34,746
Thank you! Thank you, everyone!
834
00:51:34,826 --> 00:51:36,695
- Cheers to you!
- Hold on.
835
00:51:37,462 --> 00:51:38,430
Wait.
836
00:51:38,697 --> 00:51:42,087
Were you a club lover,
who got too many F grades
837
00:51:42,167 --> 00:51:44,422
that you couldn't even graduate
Korea University?
838
00:51:44,502 --> 00:51:45,403
Let me see.
839
00:51:46,972 --> 00:51:49,507
That needs an explanation.
840
00:51:51,176 --> 00:51:53,098
No, no, no, that's not true.
841
00:51:53,178 --> 00:51:55,767
Who, who made up this nonsense?
842
00:51:55,847 --> 00:51:57,148
Same person.
843
00:51:59,117 --> 00:52:01,406
No, that's not true! Not true!
844
00:52:01,486 --> 00:52:02,754
Forget it.
845
00:52:03,588 --> 00:52:04,709
Let's go.
846
00:52:04,789 --> 00:52:06,077
- Seriously.
- Let's go.
847
00:52:06,157 --> 00:52:08,713
No wonder she looked so fancy.
848
00:52:08,793 --> 00:52:10,382
Oh my god.
849
00:52:10,462 --> 00:52:12,764
Oh my, I...
850
00:52:13,565 --> 00:52:14,499
Oh my.
851
00:52:17,002 --> 00:52:19,371
Oh Na Ra.
852
00:52:20,005 --> 00:52:22,307
Fine, let’s go all the way.
853
00:52:24,242 --> 00:52:25,310
Oh Na Ra.
854
00:52:28,480 --> 00:52:29,881
Found you.
855
00:52:30,382 --> 00:52:31,550
You're dead.
856
00:52:32,350 --> 00:52:34,686
You're done for, Oh Na Ra.
857
00:52:35,587 --> 00:52:37,943
Oh Na Ra, Oh Na Ra...
858
00:52:38,023 --> 00:52:39,324
(Candidate No.1 Oh Na Ra: Bully rumors)
859
00:52:44,863 --> 00:52:46,551
(Candidate No.2 Oh Yu Jin:
Used to weigh 0.1 tons)
860
00:52:46,631 --> 00:52:47,632
Oh Yu Jin.
861
00:52:48,033 --> 00:52:50,288
(My cousin’s friend’s
brother was Oh Yu Jin’s)
862
00:52:50,368 --> 00:52:52,424
(high school classmate
and sent me this pic.)
863
00:52:52,504 --> 00:52:56,274
(Apparently, she spent all her
money on food back then.)
864
00:53:14,359 --> 00:53:15,493
You are dead.
865
00:53:19,931 --> 00:53:20,899
What?
866
00:53:22,500 --> 00:53:25,103
What is this?
867
00:53:25,670 --> 00:53:28,306
Oh Na Ra accused of being a school bully?
868
00:53:28,907 --> 00:53:30,075
What is this?
869
00:53:31,710 --> 00:53:34,633
(Oh Na Ra’s bullying past?)
870
00:53:34,713 --> 00:53:36,701
Hyun Chul, did you post this?
871
00:53:36,781 --> 00:53:38,083
This is intense.
872
00:53:41,987 --> 00:53:45,090
(Candidate No.2 Oh Yu Jin's 0.1 ton past)
873
00:53:46,324 --> 00:53:47,225
(Oh Yu Jin 0.1 ton)
874
00:53:48,560 --> 00:53:50,095
Is that really her?
875
00:53:51,329 --> 00:53:52,264
It is!
876
00:53:52,964 --> 00:53:55,667
Did you just share this picture?
877
00:53:56,568 --> 00:53:58,036
I’ve never seen it before.
878
00:53:59,504 --> 00:54:01,473
(Oh Na Ra’s mom shaved
her head after a fight.)
879
00:54:01,840 --> 00:54:03,495
(Oh Yu Jin passed out drunk on a bench.)
880
00:54:03,575 --> 00:54:04,743
Oh my god.
881
00:54:05,143 --> 00:54:06,978
(Proof that Oh Na Ra was a bully.)
882
00:54:07,345 --> 00:54:09,247
(Poor pull-up bar from Oh Yu Jin’s past.)
883
00:54:10,482 --> 00:54:12,784
(Oh Na Ra’s shocking graduation make up.)
884
00:54:19,524 --> 00:54:21,426
- Well, uh...
- What now?
885
00:54:22,394 --> 00:54:25,951
This is the resident approval poll.
886
00:54:26,031 --> 00:54:27,552
Who do you currently support the most?
887
00:54:27,632 --> 00:54:31,169
Or who do you think is slightly better?
888
00:54:31,570 --> 00:54:33,205
Candidate No.1, Oh Na Ra.
889
00:54:33,505 --> 00:54:35,173
Candidate No.2, Oh Yu Jin.
890
00:54:35,507 --> 00:54:37,309
Candidate No.3, No Sang Myeon.
891
00:54:37,742 --> 00:54:39,344
No.1?
892
00:54:39,945 --> 00:54:43,735
Please reconsider
carefully before voting.
893
00:54:43,815 --> 00:54:45,617
Still No.1.
894
00:54:47,786 --> 00:54:48,974
(Candidate No.2 Oh Yu Jin's Office)
895
00:54:49,054 --> 00:54:50,155
(Poll approval graph)
896
00:54:56,828 --> 00:54:59,564
Wow, people really don’t know, right?
897
00:55:00,899 --> 00:55:01,853
Let’s go.
898
00:55:01,933 --> 00:55:03,935
Go? Where?
899
00:55:07,606 --> 00:55:08,673
Where are you going?
900
00:55:10,675 --> 00:55:12,244
Whose house is this?
901
00:55:15,480 --> 00:55:18,116
Candidate No Sang Myeon? I’m Oh Yu Jin.
902
00:55:18,483 --> 00:55:19,751
What brings you here?
903
00:55:21,052 --> 00:55:24,176
I wanted to discuss a very important
matter on candidate unification.
904
00:55:24,256 --> 00:55:25,457
Do you have a moment?
905
00:55:37,602 --> 00:55:38,670
Na Ra?
906
00:55:38,870 --> 00:55:40,572
You’re not ready to beat me yet.
907
00:55:43,708 --> 00:55:45,464
What? Did you unify?
908
00:55:45,544 --> 00:55:46,444
Did you?
909
00:55:47,379 --> 00:55:50,615
Did you unify? You did?
910
00:55:50,916 --> 00:55:51,803
Hyun Chul.
911
00:55:51,883 --> 00:55:54,519
Jin Woo, put your hand down.
912
00:56:03,128 --> 00:56:03,995
Cheers to you.
913
00:56:07,032 --> 00:56:08,300
([Survey] Does the candidate qualify
for resident representative?)
914
00:56:09,734 --> 00:56:11,890
([Scandal] Rumors say Candidate No.2
gave bribes to residents)
915
00:56:11,970 --> 00:56:13,358
([Vote] Can we trust this election?)
916
00:56:13,438 --> 00:56:16,474
(Resident representative election:
No.1 & No.3 unify campaigns)
917
00:56:20,879 --> 00:56:22,334
Wait, there were three candidates?
918
00:56:22,414 --> 00:56:23,635
I swear, No.3 is a total stranger.
919
00:56:23,715 --> 00:56:25,771
If they lied, shouldn’t they resign?
920
00:56:25,851 --> 00:56:28,373
We demand the truth
from Oh Na Ra & Oh Yu Jin.
921
00:56:28,453 --> 00:56:30,642
Yes, Cheers! Cheers!
922
00:56:30,722 --> 00:56:33,725
- Go No.1!
- Keep it up.
923
00:56:38,864 --> 00:56:43,321
Alright, based on this photo,
fact-checking is done.
924
00:56:43,401 --> 00:56:44,656
Now, next...
925
00:56:44,736 --> 00:56:48,426
We will begin the candidate debate.
926
00:56:48,506 --> 00:56:50,008
Who would like to start?
927
00:56:50,575 --> 00:56:52,143
Ah, yes, Candidate No.2.
928
00:56:53,545 --> 00:56:54,833
- Candidate Oh Na Ra.
- Yes?
929
00:56:54,913 --> 00:56:57,582
Do you know our apartment’s annual budget?
930
00:56:58,250 --> 00:56:59,317
Of course.
931
00:57:03,121 --> 00:57:04,489
It’s 250 million dollars.
932
00:57:07,125 --> 00:57:08,627
250 million dollars?
933
00:57:10,262 --> 00:57:11,363
Wait, hold on.
934
00:57:12,364 --> 00:57:13,698
Ten, hundred, thousand...
935
00:57:15,967 --> 00:57:18,924
It’s 25 million, right?
936
00:57:19,004 --> 00:57:20,225
Everyone, look at this.
937
00:57:20,305 --> 00:57:22,727
Would you trust someone
who can’t read numbers
938
00:57:22,807 --> 00:57:26,711
to manage our apartment’s
25 million dollars budget?
939
00:57:28,747 --> 00:57:30,969
That was a minor mistake.
940
00:57:31,049 --> 00:57:33,251
I was just nervous and I misread it.
941
00:57:33,919 --> 00:57:35,240
Are you sure?
942
00:57:35,320 --> 00:57:38,023
We received a tip from
an anonymous source.
943
00:57:38,757 --> 00:57:39,758
A tip?
944
00:57:40,959 --> 00:57:43,728
It’s candidate Oh Na Ra’s
elementary school report card.
945
00:57:44,863 --> 00:57:47,319
FFFFFFCFCC
946
00:57:47,399 --> 00:57:50,021
Math score? Also a F.
947
00:57:50,101 --> 00:57:51,456
The teacher’s comments say,
948
00:57:51,536 --> 00:57:54,226
"Severe difficulty
in understanding numbers."
949
00:57:54,306 --> 00:57:57,242
"Needs significant improvement."
950
00:57:59,177 --> 00:58:01,213
That was over 30 years ago.
951
00:58:02,480 --> 00:58:04,236
Then let’s verify
952
00:58:04,316 --> 00:58:07,139
if you’re truly capable
953
00:58:07,219 --> 00:58:08,987
of managing our budget.
954
00:58:09,387 --> 00:58:11,743
A competency test?
955
00:58:11,823 --> 00:58:14,980
Candidate Oh Na Ra goes
to the market for kimchi season.
956
00:58:15,060 --> 00:58:19,017
She buys five bundles of green onions,
each 11,9 dollars.
957
00:58:19,097 --> 00:58:21,219
She also buys fish sauce,
800 grams for 7,5 dollars.
958
00:58:21,299 --> 00:58:23,088
There's a buy two, get one free deal.
959
00:58:23,168 --> 00:58:26,424
She splits the purchase
with Minjun’s and Seungchan’s moms.
960
00:58:26,504 --> 00:58:28,460
She uses a ten percent discount coupon.
961
00:58:28,540 --> 00:58:31,963
And uses 1,824 dollars of store credits.
962
00:58:32,043 --> 00:58:34,366
Now, what is the final amount to pay?
963
00:58:34,446 --> 00:58:35,333
You have ten seconds.
964
00:58:35,413 --> 00:58:39,504
Ten, Nine, Eight, Seven.
965
00:58:39,584 --> 00:58:40,452
Answer.
966
00:58:41,686 --> 00:58:43,755
334,94 dollars.
967
00:58:45,957 --> 00:58:47,192
No, the correct answer is...
968
00:58:48,293 --> 00:58:51,496
65,23 dollars.
969
00:58:53,365 --> 00:58:54,486
- See that?
- But why?
970
00:58:54,566 --> 00:58:58,336
Entrust apartment finances
to Candidate No.2, Oh Yu Jin!
971
00:58:59,771 --> 00:59:06,064
Oh Yu Jin! Oh Yu Jin!
972
00:59:06,144 --> 00:59:10,869
Oh Yu Jin! Oh Yu Jin! Oh Yu Jin!
973
00:59:10,949 --> 00:59:14,539
Alright, then, Candidate No.1,
please begin your discussion.
974
00:59:14,619 --> 00:59:16,488
- Start the debate.
- Yes.
975
00:59:18,657 --> 00:59:19,624
I...
976
00:59:20,759 --> 00:59:23,014
I admit I am weak with numbers.
977
00:59:23,094 --> 00:59:25,150
But isn’t the role of
a resident representative
978
00:59:25,230 --> 00:59:28,333
more about character and integrity?
979
00:59:28,733 --> 00:59:30,322
Are you saying that you are
980
00:59:30,402 --> 00:59:33,325
better than me in terms
of character and integrity?
981
00:59:33,405 --> 00:59:36,728
This is baseless slander.
982
00:59:36,808 --> 00:59:40,645
I also received an anonymous tip.
983
00:59:41,980 --> 00:59:42,914
Take a look.
984
00:59:44,482 --> 00:59:47,018
Oh my, when was this taken...?
985
00:59:52,257 --> 00:59:54,679
Hey, want some water? Drink up.
986
00:59:54,759 --> 00:59:56,448
How bold.
987
00:59:56,528 --> 00:59:59,631
Rolling up a plastic bag
to steal something.
988
01:00:00,165 --> 01:00:03,655
I'm sorry. Stealing in broad daylight.
989
01:00:03,735 --> 01:00:05,457
Stealing? No, this...
990
01:00:05,537 --> 01:00:08,226
I only grabbed a few extras
991
01:00:08,306 --> 01:00:10,562
to buy seafood later.
992
01:00:10,642 --> 01:00:13,612
Every frugal housewife does this, right?
993
01:00:14,079 --> 01:00:16,768
- Oh, so this is common?
- Really?
994
01:00:16,848 --> 01:00:18,917
- Then what about this photo?
- Yeah, what about this?
995
01:00:20,418 --> 01:00:23,054
Candidate Oh Yu Jin,
this is your living room, right?
996
01:00:24,489 --> 01:00:26,191
Yes, that's correct.
997
01:00:27,726 --> 01:00:28,627
Zoom in.
998
01:00:29,194 --> 01:00:30,195
Zoom in.
999
01:00:30,529 --> 01:00:31,463
Zoom in.
1000
01:00:32,130 --> 01:00:33,498
What does that say?
1001
01:00:33,865 --> 01:00:36,167
This is ridiculous.
1002
01:00:37,736 --> 01:00:39,090
Wait, how did that get there?
1003
01:00:39,170 --> 01:00:41,293
Oh no, everyone,
this is a misunderstanding!
1004
01:00:41,373 --> 01:00:43,128
I didn’t do this on purpose!
1005
01:00:43,208 --> 01:00:44,729
How did this end up here?
1006
01:00:44,809 --> 01:00:48,667
Oh Na Ra! Oh Na Ra!
1007
01:00:48,747 --> 01:00:51,536
Oh Na Ra! Oh Na Ra!
1008
01:00:51,616 --> 01:00:52,904
Since ancient times,
1009
01:00:52,984 --> 01:00:55,086
they say a small thief
becomes a great thief.
1010
01:00:56,254 --> 01:00:58,243
Stealing plastic bags and towels...
1011
01:00:58,323 --> 01:01:00,278
Candidate No.2, Oh Yu Jin,
1012
01:01:00,358 --> 01:01:03,415
can you guarantee she won't steal
our apartment funds?
1013
01:01:03,495 --> 01:01:04,683
Hey, Oh Na Ra!
1014
01:01:04,763 --> 01:01:05,917
What, Oh Yu Jin?
1015
01:01:05,997 --> 01:01:08,320
You keep accusing me of stealing,
1016
01:01:08,400 --> 01:01:11,356
but didn’t you steal my surgery money?
1017
01:01:11,436 --> 01:01:13,191
Surgery? What surgery?
1018
01:01:13,271 --> 01:01:15,540
Liposuction isn’t real surgery!
1019
01:01:17,275 --> 01:01:19,331
Speaking of surgery, look at this.
1020
01:01:19,411 --> 01:01:20,932
See this scar?
1021
01:01:21,012 --> 01:01:22,347
This patch is right here.
1022
01:01:22,814 --> 01:01:24,549
Everyone, can you see this?
1023
01:01:25,750 --> 01:01:27,172
Back in kindergarten,
1024
01:01:27,252 --> 01:01:29,975
you pushed me off the slide,
and I needed surgery.
1025
01:01:30,055 --> 01:01:32,410
That’s when I started getting bad grades!
1026
01:01:32,490 --> 01:01:34,025
A scar?
1027
01:01:35,427 --> 01:01:38,029
I have two pieces of lead stuck in me.
1028
01:01:39,297 --> 01:01:41,800
This one is from 1989.
1029
01:01:42,601 --> 01:01:44,990
And this one from 1992.
1030
01:01:45,070 --> 01:01:46,725
You stabbed me with a pencil
1031
01:01:46,805 --> 01:01:48,894
for not finishing your extra homework.
1032
01:01:48,974 --> 01:01:50,809
Two holes.
1033
01:01:51,176 --> 01:01:53,612
See? Do you see? See?
1034
01:01:55,213 --> 01:01:56,715
So you want to play dirty?
1035
01:01:57,549 --> 01:01:58,416
Hey.
1036
01:01:59,451 --> 01:02:02,220
Fine, then. Let’s expose Song Jin Woo.
1037
01:02:03,154 --> 01:02:04,676
Oh, go ahead, expose.
1038
01:02:04,756 --> 01:02:05,777
Oh yeah?
1039
01:02:05,857 --> 01:02:08,827
Jin Woo got drunk and peed in the fridge.
1040
01:02:24,476 --> 01:02:25,677
No, no, no, that’s not true!
1041
01:02:26,711 --> 01:02:27,812
Unbelievable.
1042
01:02:28,513 --> 01:02:30,235
This is crazy.
1043
01:02:30,315 --> 01:02:32,170
Fine, then I'll expose Hyun Chul!
1044
01:02:32,250 --> 01:02:36,374
Hey, Hyun Chul doesn’t do that when drunk.
1045
01:02:36,454 --> 01:02:38,076
Right, he does it sober.
1046
01:02:38,156 --> 01:02:41,580
He got beat up by middle schoolers
for carrying cigarettes.
1047
01:02:41,660 --> 01:02:42,527
Cigarette... courier?
1048
01:02:54,139 --> 01:02:56,128
Hey, he got beaten up
1049
01:02:56,208 --> 01:02:57,863
for refusing to do it.
1050
01:02:57,943 --> 01:03:00,298
That’s how righteous he is!
1051
01:03:00,378 --> 01:03:01,800
Get your facts straight!
1052
01:03:01,880 --> 01:03:05,137
Oh, how righteous. So righteous
that before his wedding,
1053
01:03:05,217 --> 01:03:07,839
He went to the mountain
to get busy to make Yi Na,
1054
01:03:07,919 --> 01:03:10,375
He searched every corner,
like a detective.
1055
01:03:10,455 --> 01:03:12,190
And before the wedding...
1056
01:03:15,493 --> 01:03:16,848
And what about you two?
1057
01:03:16,928 --> 01:03:18,250
Oh, right, in Guri.
That twisted donut motel...
1058
01:03:18,330 --> 01:03:21,353
Oh, at the twisted donut motel...
1059
01:03:21,433 --> 01:03:23,869
You two got all passionate there.
1060
01:03:25,237 --> 01:03:27,025
When did I ever do that?
1061
01:03:27,105 --> 01:03:28,827
Oh, come on.
1062
01:03:28,907 --> 01:03:30,575
Na-na-na-na-na!
1063
01:03:35,247 --> 01:03:38,003
For exemplary conduct
and outstanding achievements
1064
01:03:38,083 --> 01:03:39,805
in school life,
1065
01:03:39,885 --> 01:03:41,807
you have set an example for others.
1066
01:03:41,887 --> 01:03:44,589
Principal Kim Chun Bae, Peace High School.
1067
01:03:48,727 --> 01:03:50,729
Why this?
1068
01:03:51,196 --> 01:03:53,351
The principal awarded our class
1069
01:03:53,431 --> 01:03:56,535
with 30 gift cards as a prize.
1070
01:03:57,769 --> 01:03:59,724
Nice.
1071
01:03:59,804 --> 01:04:03,041
Seo Young Hoon! Seo Young Hoon!
1072
01:04:06,378 --> 01:04:07,199
Let's go.
1073
01:04:07,279 --> 01:04:08,300
Se Rin!
1074
01:04:08,380 --> 01:04:11,183
Hey, Se Rin, where are you going?
1075
01:04:11,716 --> 01:04:13,672
Even a cow back-steps and catches a rat.
1076
01:04:13,752 --> 01:04:14,853
Oh, my back.
1077
01:04:16,521 --> 01:04:17,589
Put me down.
1078
01:04:18,356 --> 01:04:22,013
Hey, Kang! Kang, come here! Put me down!
1079
01:04:22,093 --> 01:04:23,662
Put me down, please!
1080
01:04:25,931 --> 01:04:27,032
Wait for me.
1081
01:04:31,169 --> 01:04:34,626
Why are you following
someone else's blind date?
1082
01:04:34,706 --> 01:04:35,794
Oh my.
1083
01:04:35,874 --> 01:04:37,843
- Hurry, hurry!
- Whoa!
1084
01:04:38,376 --> 01:04:39,598
Where were we?
1085
01:04:39,678 --> 01:04:41,600
Do Young was watching
them on a blind date,
1086
01:04:41,680 --> 01:04:43,715
then gave up, and it ended.
1087
01:04:44,482 --> 01:04:46,384
These strawberries are pure sugar.
1088
01:04:51,890 --> 01:04:53,145
(Resident representative election
void due to disqualification)
1089
01:04:53,225 --> 01:04:55,514
Wait, are they holding a by-election?
1090
01:04:55,594 --> 01:04:58,850
Both candidates were disqualified
for incompetence.
1091
01:04:58,930 --> 01:05:00,919
Wait, which family had the bedwetter?
1092
01:05:00,999 --> 01:05:02,187
Was it 1803?
1093
01:05:02,267 --> 01:05:04,556
No, that was the cigarette courier.
1094
01:05:04,636 --> 01:05:06,538
The bedwetter was 1804.
1095
01:05:07,072 --> 01:05:08,894
- We're doomed.
- Will this drop property value?
1096
01:05:08,974 --> 01:05:10,295
We're doomed.
1097
01:05:10,375 --> 01:05:12,644
These troublemakers are exhausting.
1098
01:05:17,482 --> 01:05:19,037
Should we just sell the apartment?
1099
01:05:19,117 --> 01:05:20,372
Hyun Chul, you can't leave me behind.
1100
01:05:20,452 --> 01:05:22,140
My lease isn't up yet.
1101
01:05:22,220 --> 01:05:24,656
It's the bedwetter uncle!
1102
01:05:30,996 --> 01:05:33,598
Yeah, yeah, it's him!
1103
01:05:34,232 --> 01:05:35,587
No, it's not me.
1104
01:05:35,667 --> 01:05:38,103
The cigarette courier uncle!
1105
01:05:38,603 --> 01:05:41,172
Yeah, yeah, it's him,
the cigarette courier!
1106
01:05:41,540 --> 01:05:43,842
Shoo, shoo, go away!
1107
01:05:44,976 --> 01:05:47,579
Hey, do you deliver bread too?
1108
01:05:47,913 --> 01:05:49,147
Huh? What?
1109
01:05:53,118 --> 01:05:58,076
Do bread deliveries!
1110
01:05:58,156 --> 01:05:59,758
Get lost.
1111
01:06:22,247 --> 01:06:25,483
(Villains Everywhere)
1112
01:06:26,151 --> 01:06:29,054
I'm telling you,
I definitely heard something!
1113
01:06:29,421 --> 01:06:32,190
Things keep disappearing, something's off.
1114
01:06:32,424 --> 01:06:33,625
Do you know the password?
1115
01:06:40,832 --> 01:06:42,033
Watch your mouth.
1116
01:06:42,634 --> 01:06:43,789
What are you doing?
1117
01:06:43,869 --> 01:06:45,103
Stay out of this.
1118
01:06:45,470 --> 01:06:48,106
Let's respect some boundaries.
1119
01:06:48,440 --> 01:06:50,095
Got you.
1120
01:06:50,175 --> 01:06:52,377
You're the one who
pressed my door lock and ran.
1121
01:06:52,978 --> 01:06:54,599
Should've left when I told you to.
1122
01:06:54,679 --> 01:06:56,368
Why meddle in others' business?
1123
01:06:56,448 --> 01:06:58,149
How could I leave you alone?
1124
01:06:59,007 --> 01:07:01,009
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
1125
01:07:01,089 --> 01:07:03,091
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
74692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.