Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,750 --> 00:00:09,030
I've been told
that you're the man in the know
2
00:00:09,130 --> 00:00:10,930
when it comes to buying
and disposing of children.
3
00:00:11,030 --> 00:00:11,930
Is he capable of murder?
4
00:00:12,060 --> 00:00:13,480
Oh, we all are.
5
00:00:14,270 --> 00:00:16,030
How would you like
to make£ 300?
6
00:00:16,100 --> 00:00:17,790
You practice punching,
you fight.
7
00:00:20,000 --> 00:00:22,270
Whatever it was
they were drugging him for,
8
00:00:22,410 --> 00:00:23,890
they wanted him wide awake.
9
00:00:23,960 --> 00:00:26,620
You're talking to us.
What do you want?
10
00:00:27,200 --> 00:00:28,550
Uh, I had a client.
11
00:00:28,650 --> 00:00:31,130
She was alluring, puzzling,
terrifying.
12
00:00:31,270 --> 00:00:33,370
And my mummy
let it all happen.
13
00:00:33,480 --> 00:00:34,960
What happened to her?
14
00:00:35,100 --> 00:00:36,440
She vanished.
15
00:00:54,750 --> 00:00:56,620
You have to choose
the big ones.
16
00:00:57,750 --> 00:00:59,340
Give me that one.
17
00:01:00,440 --> 00:01:01,960
Why are we doing this?
18
00:01:02,060 --> 00:01:04,960
I told you.
For protection.
19
00:01:05,480 --> 00:01:07,200
Protection from who?
20
00:01:09,930 --> 00:01:10,860
One more.
21
00:01:10,960 --> 00:01:12,750
Behind all that darkness,
22
00:01:13,580 --> 00:01:15,580
there was one
little ray of light.
23
00:01:17,370 --> 00:01:18,680
One friend.
24
00:01:20,100 --> 00:01:21,000
Martin.
25
00:01:21,130 --> 00:01:22,580
There.
26
00:01:23,750 --> 00:01:25,130
Come on.
27
00:01:30,310 --> 00:01:32,200
I kept him safe.
28
00:01:36,720 --> 00:01:38,270
Are we hiding?
29
00:01:42,200 --> 00:01:43,930
Who are we hiding from?
30
00:01:49,270 --> 00:01:51,170
What are you scared of?
31
00:01:51,650 --> 00:01:52,820
Nothing!
32
00:01:52,930 --> 00:01:54,000
Wait!
33
00:01:54,650 --> 00:01:55,580
Where are you going?
34
00:01:58,170 --> 00:01:59,200
What are you doing?
35
00:02:00,060 --> 00:02:01,680
Stop! Please!
36
00:02:01,750 --> 00:02:03,060
Get me out!
37
00:02:03,750 --> 00:02:06,060
Please! Wait!
38
00:02:06,580 --> 00:02:08,030
Come back here!
39
00:02:08,550 --> 00:02:12,240
Help! Please! Help!
40
00:02:13,130 --> 00:02:15,860
Please! Come back here.
41
00:02:16,510 --> 00:02:17,680
Help!
42
00:02:17,930 --> 00:02:19,930
Someone, help!
43
00:02:20,030 --> 00:02:21,240
Come back!
44
00:02:21,370 --> 00:02:23,550
Please don't leave me here.
45
00:02:50,930 --> 00:02:52,270
But then he vanished.
46
00:02:55,310 --> 00:02:57,620
He had completely disappeared.
47
00:03:02,270 --> 00:03:04,130
And I was alone in the dark.
48
00:03:05,440 --> 00:03:06,790
Again.
49
00:04:10,820 --> 00:04:12,650
-Oh, hey.
-Hey.
50
00:04:12,750 --> 00:04:15,580
-What time is it?
-It's early still.
51
00:04:23,310 --> 00:04:25,030
Wait.
52
00:04:25,890 --> 00:04:28,100
You don't have to get up yet,
do you?
53
00:04:30,620 --> 00:04:32,030
Okay.
54
00:05:10,890 --> 00:05:12,550
-I'm sorry, sweetie.
-No, it's fine.
55
00:05:12,620 --> 00:05:16,480
It's just...
I'm just tired.
56
00:05:18,960 --> 00:05:21,550
-Gonna put the coffee on. Yeah.
-Sure.
57
00:06:37,510 --> 00:06:38,510
Oh, my God.
58
00:06:38,620 --> 00:06:39,820
I know.
59
00:06:40,480 --> 00:06:42,820
Black male, late teens,
found this morning
60
00:06:42,960 --> 00:06:46,000
by one of the science teachers
out for his run.
61
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Not yet identified,
62
00:06:48,130 --> 00:06:50,750
but he's covered
in cuts and bruises.
63
00:06:50,820 --> 00:06:52,370
Same type of bag.
64
00:06:53,410 --> 00:06:55,000
Just like the others.
65
00:06:56,240 --> 00:06:57,860
Fuck.
66
00:06:59,440 --> 00:07:01,930
I know. It's all right.
67
00:07:02,620 --> 00:07:04,060
Shit.
68
00:07:04,720 --> 00:07:06,340
When does this go national?
69
00:07:07,890 --> 00:07:09,270
Shit.
70
00:07:10,030 --> 00:07:11,440
Why here?
71
00:07:12,410 --> 00:07:14,100
I've requested a list
of staff and students
72
00:07:14,240 --> 00:07:16,130
and all footage from CCTV.
73
00:07:16,270 --> 00:07:19,000
Okay, good. I want
all students accounted for.
74
00:07:19,100 --> 00:07:21,650
And can you add the board
and anyone affiliated
75
00:07:21,750 --> 00:07:23,790
with the school,
even in a minor way?
76
00:07:24,310 --> 00:07:26,720
Oh, we've gotta, gotta look out
77
00:07:26,790 --> 00:07:28,340
for any crossovers
with the others.
78
00:07:28,440 --> 00:07:29,680
Who's that?
79
00:07:30,790 --> 00:07:33,440
That's Peter Drake,
school principal
80
00:07:33,550 --> 00:07:35,060
He lives off site.
81
00:07:35,930 --> 00:07:37,820
Yeah, I wanna talk
to him.
82
00:07:37,930 --> 00:07:39,750
Right, forensics
can carry on here.
83
00:07:39,860 --> 00:07:40,750
We've gotta get
in front of this.
84
00:07:40,860 --> 00:07:42,680
I need you with me
on interviews, okay?
85
00:07:42,790 --> 00:07:44,580
-Something else.
-What?
86
00:07:44,680 --> 00:07:46,200
-Lowry.
-What about him?
87
00:07:46,310 --> 00:07:49,030
He was found this morning
at his home by his cleaner.
88
00:07:49,130 --> 00:07:50,720
He's in the ICU.
89
00:07:50,820 --> 00:07:52,680
Looks like
he's been poisoned.
90
00:07:54,130 --> 00:07:55,370
What are you thinking?
91
00:07:55,480 --> 00:07:58,550
Well, I'm thinking
someone wants to shut him up.
92
00:07:59,060 --> 00:08:00,790
Okay, let's go through
Lowry's files,
93
00:08:00,890 --> 00:08:02,480
see if we can find
a link to this school.
94
00:08:02,550 --> 00:08:04,170
I mean, it doesn't matter
how small, okay?
95
00:08:04,310 --> 00:08:05,370
Currently, all bets are off.
96
00:08:05,510 --> 00:08:07,130
Everything's on
the fucking table, yeah?
97
00:08:08,000 --> 00:08:09,310
Thank you.
98
00:08:14,510 --> 00:08:15,820
You're a liar!
99
00:08:15,930 --> 00:08:17,620
Just like him,
just like them,
100
00:08:17,720 --> 00:08:20,000
and you're sick.
You'll get what's coming to yo!
101
00:08:22,890 --> 00:08:24,370
If you knew pain
the way I know pain,
102
00:08:24,510 --> 00:08:27,270
you'd give anything to take back
what you said about me.
103
00:08:27,370 --> 00:08:29,130
How dare you slander me?
104
00:08:29,200 --> 00:08:31,410
I will not be merciful!
105
00:08:31,790 --> 00:08:34,750
I can't forgive her,
you hateful fuck!
106
00:08:35,510 --> 00:08:38,680
Know this, Sophia Craven,
you are not half the woman I am!
107
00:08:48,860 --> 00:08:50,370
The number you have dialed
108
00:08:50,480 --> 00:08:51,650
is not in service.
109
00:08:51,720 --> 00:08:53,550
Please check the number
and try again.
110
00:08:59,440 --> 00:09:01,240
Where are you?
111
00:09:02,370 --> 00:09:05,620
"She
knows the address.
112
00:09:07,340 --> 00:09:12,580
"She mentioned the route
past the graveyard.
113
00:09:14,170 --> 00:09:17,370
She described her house
being opposite a church."
114
00:09:21,000 --> 00:09:23,410
"The church opposite
a graveyard."
115
00:09:40,890 --> 00:09:42,310
Let's go. Let's go.
116
00:09:55,270 --> 00:09:56,790
Hurry up. Get in the van.
117
00:09:58,270 --> 00:10:00,930
Sit down. Close the door.
118
00:10:15,620 --> 00:10:18,550
We're, we're all
obviously deeply disturbed
119
00:10:18,650 --> 00:10:20,170
by this morning's discovery.
120
00:10:20,270 --> 00:10:21,340
I must say, if there's anything
121
00:10:21,410 --> 00:10:22,680
that we, as an institution,
can do
122
00:10:22,790 --> 00:10:24,060
to support the investigation...
123
00:10:24,170 --> 00:10:26,000
Well, you can start
by telling us why someone
124
00:10:26,100 --> 00:10:30,000
might want to leave a body
on the lawn of your school.
125
00:10:30,410 --> 00:10:33,720
Well, I mean, at this point,
your guess is as good as mine.
126
00:10:33,790 --> 00:10:36,340
We have absolutely no idea
who could've done this.
127
00:10:36,440 --> 00:10:39,510
I mean, to, to leave a man
just thrown out like that
128
00:10:39,620 --> 00:10:42,410
is completely incomprehensible,
really.
129
00:10:42,510 --> 00:10:43,790
Teenager.
130
00:10:44,170 --> 00:10:45,310
Sorry.
131
00:10:45,410 --> 00:10:47,030
It's not a man.
It's a teenage boy.
132
00:10:47,100 --> 00:10:49,930
Quite possibly the same age
as some of your students.
133
00:10:50,440 --> 00:10:51,680
Tell me, Mr. Drake.
134
00:10:51,790 --> 00:10:53,580
Are there any reasons
someone might hold a grudge
135
00:10:53,720 --> 00:10:55,240
against Beecham College?
136
00:10:55,370 --> 00:10:56,550
I shouldn't have
thought so.
137
00:10:56,620 --> 00:10:58,750
What about the school board
or teachers?
138
00:10:58,890 --> 00:11:00,060
Any recent incidents?
139
00:11:00,170 --> 00:11:02,680
-What kind of incidents?
-Scandals.
140
00:11:02,790 --> 00:11:04,370
I'm not sure
what you're insinuating.
141
00:11:04,480 --> 00:11:06,440
-Do you know Carl Lowry?
-Who?
142
00:11:07,000 --> 00:11:09,370
Carl Lowry.
143
00:11:09,750 --> 00:11:11,130
The dentist?
144
00:11:11,240 --> 00:11:13,240
So you know that,
two days ago,
145
00:11:13,340 --> 00:11:15,790
he was arrested for owning
and distributing
146
00:11:15,890 --> 00:11:17,370
indecent images
of children?
147
00:11:18,370 --> 00:11:19,370
What are you implying?
148
00:11:19,480 --> 00:11:20,820
What about
David White?
149
00:11:20,960 --> 00:11:22,170
Sorry, what's all this about?
150
00:11:22,270 --> 00:11:24,130
Two of the bodies are placed
inside properties
151
00:11:24,240 --> 00:11:25,750
owned by these two men.
152
00:11:25,860 --> 00:11:28,790
We're trying to work out if
there's a connection, Mr. Drake.
153
00:11:29,200 --> 00:11:30,310
To the school?
154
00:11:30,410 --> 00:11:33,000
Or someone
who works here, yes.
155
00:11:33,130 --> 00:11:34,720
Well, I mean,
I know of them...
156
00:11:34,790 --> 00:11:36,000
So you know them?
157
00:11:36,130 --> 00:11:37,790
Well, that's pretty scandalous,
wouldn't you say?
158
00:11:37,930 --> 00:11:39,440
Well, they're businessmen.
159
00:11:39,550 --> 00:11:41,820
I have dealings with most of
the city's leaders in commerce.
160
00:11:41,960 --> 00:11:43,790
The rugby field,
is it monitored?
161
00:11:43,930 --> 00:11:44,890
No, afraid not.
162
00:11:44,960 --> 00:11:47,440
We have cameras,
but they're in use
163
00:11:47,510 --> 00:11:49,480
during matches.
We do beam back.
164
00:11:49,580 --> 00:11:51,000
Beam back?
165
00:11:52,100 --> 00:11:54,820
Uh, yes,
for parents overseas.
166
00:11:56,650 --> 00:12:00,480
We'll need access to all CCTV
in the last seven days,
167
00:12:00,580 --> 00:12:02,410
-all areas.
-Of course.
168
00:12:02,510 --> 00:12:03,440
And we'll need
the whereabouts
169
00:12:03,550 --> 00:12:05,240
of the boarding students
accounted for,
170
00:12:05,340 --> 00:12:08,030
as well as a list of staff
on duty overnight.
171
00:12:08,100 --> 00:12:10,580
I'll get my secretary to compile
that as a matter of priority.
172
00:12:10,720 --> 00:12:14,200
We'll also need access to
the school's financial records.
173
00:12:14,860 --> 00:12:16,820
I'm sorry. I fail to see
how that's relevant.
174
00:12:16,890 --> 00:12:19,000
This is a murder
investigation, Mr. Drake.
175
00:12:19,480 --> 00:12:21,200
That body wasn't put there
by accident.
176
00:12:21,310 --> 00:12:23,480
Someone associated
with this institution
177
00:12:23,580 --> 00:12:25,370
knows something
about that boy's death.
178
00:12:25,480 --> 00:12:27,270
We'd like to see the records
of all the money
179
00:12:27,370 --> 00:12:29,370
that comes in and out
of the business, please.
180
00:12:30,060 --> 00:12:32,170
-You mean "school."
-Private school.
181
00:12:32,240 --> 00:12:33,480
It's a business.
182
00:12:33,720 --> 00:12:36,720
You are, after all,
a leader of commerce.
183
00:12:37,060 --> 00:12:38,510
Are you not?
184
00:12:41,270 --> 00:12:43,890
Thank you, Mr. Drake.
We'll be in touch.
185
00:12:47,820 --> 00:12:49,200
He's lying.
186
00:12:49,550 --> 00:12:50,860
Are you sure about that?
187
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
Hey, listen,
you saw how he changed
188
00:12:52,030 --> 00:12:53,240
when I mentioned Lowry, right?
189
00:12:53,340 --> 00:12:55,000
You asked him
if he knew a pedophile.
190
00:12:55,060 --> 00:12:56,170
I did.
191
00:12:56,240 --> 00:12:57,410
Yeah, but that doesn't mean
he's guilty.
192
00:12:57,550 --> 00:12:58,790
-Come on,
-You heard him.
193
00:12:58,890 --> 00:13:00,170
It's business. They all
fucking know each other.
194
00:13:00,240 --> 00:13:01,930
I understand what you're saying,
all right...
195
00:13:02,060 --> 00:13:03,340
Forensics are all packed up.
196
00:13:03,440 --> 00:13:04,930
The body's on its way
back to Eva.
197
00:13:05,240 --> 00:13:06,890
Look, when you go back
to the station,
198
00:13:07,170 --> 00:13:08,480
uniform can tidy up here.
199
00:13:08,620 --> 00:13:10,370
Mike and I, we'll go back
to yesterday's warehouse,
200
00:13:10,480 --> 00:13:12,790
get some intel
from the locals.
201
00:13:13,480 --> 00:13:16,030
All right, cheers.
See you later.
202
00:13:22,960 --> 00:13:24,100
And I wouldn't know
203
00:13:24,240 --> 00:13:25,100
or presume
to know the power
204
00:13:25,240 --> 00:13:26,440
you wield
over people like me,
205
00:13:26,550 --> 00:13:27,790
but the things you say
and do,
206
00:13:27,890 --> 00:13:29,370
you're trying to keep me in,
207
00:13:29,480 --> 00:13:31,310
lock me up,
hold me down.
208
00:13:32,930 --> 00:13:35,170
You know fuck-all about me.
209
00:13:35,790 --> 00:13:37,960
You only know as much
as I ever wanted you to know
210
00:13:38,100 --> 00:13:40,100
and fucking less!
211
00:13:45,510 --> 00:13:47,170
Victoria.
212
00:13:53,130 --> 00:13:54,550
Hello?
213
00:13:56,720 --> 00:13:57,960
Victoria.
214
00:14:20,650 --> 00:14:21,580
Started off 'round here.
215
00:14:21,680 --> 00:14:23,680
I was the bobby
on the beat.
216
00:14:23,790 --> 00:14:26,860
I'm not saying that everybody
'round here is an angel.
217
00:14:26,960 --> 00:14:28,550
But there's a lot of good people
'round here too.
218
00:14:28,680 --> 00:14:30,860
And they don't all hate us
like you may think.
219
00:14:31,000 --> 00:14:32,860
You see, what they don't
tell you about policing
220
00:14:33,000 --> 00:14:34,240
is it's 99% intuition.
221
00:14:34,340 --> 00:14:35,510
You gotta use
your own moral code.
222
00:14:35,620 --> 00:14:36,650
Turn a blind eye here,
223
00:14:36,790 --> 00:14:38,200
give someone
a helping hand there.
224
00:14:38,310 --> 00:14:41,000
That's how you create trust.
That's how you get results.
225
00:14:41,100 --> 00:14:43,370
That's real policework.
Wait here.
226
00:14:55,480 --> 00:14:57,750
Keep an eye open.
Take this.
227
00:14:59,650 --> 00:15:01,440
-See you later.
-See you later.
228
00:15:03,480 --> 00:15:04,750
And what'd he say?
229
00:15:04,860 --> 00:15:06,130
Nothing. Doesn't even
know anything about it.
230
00:15:06,240 --> 00:15:07,100
Whatever's going on,
it's got nothing
231
00:15:07,240 --> 00:15:08,930
to do with anybody around here.
232
00:15:09,440 --> 00:15:10,890
Look, Lou.
233
00:15:11,200 --> 00:15:13,310
Did you pay him? Well?
234
00:15:13,410 --> 00:15:14,510
"Well" what?
235
00:15:14,620 --> 00:15:16,170
That's not okay.
236
00:15:16,270 --> 00:15:17,750
Tell me something, Mikey.
237
00:15:17,860 --> 00:15:21,060
How do you think you get results
in communities like this?
238
00:15:21,170 --> 00:15:23,100
-What do you think?
-Policing.
239
00:15:23,200 --> 00:15:25,030
What does that mean to you?
240
00:15:25,130 --> 00:15:27,240
Asking nicely?
Saying please?
241
00:15:27,340 --> 00:15:28,790
We could be out here
all fucking day,
242
00:15:28,890 --> 00:15:30,510
knocking on doors,
sitting on sofas,
243
00:15:30,580 --> 00:15:31,750
drinking cups of tea,
244
00:15:31,860 --> 00:15:33,170
and do you know
what that would get us?
245
00:15:33,240 --> 00:15:34,820
Do you know
what that would get us?
246
00:15:34,890 --> 00:15:35,930
Absolutely nothing.
247
00:15:36,030 --> 00:15:37,370
See that exchange there,
that 40 quid?
248
00:15:37,440 --> 00:15:39,060
That, boy, is a whole
day's worth of information.
249
00:15:39,170 --> 00:15:40,860
You're still giving money
to a known criminal.
250
00:15:40,930 --> 00:15:43,410
It's an economy.
It's what we're in, Mike.
251
00:15:43,550 --> 00:15:44,790
It works both ways.
252
00:15:44,890 --> 00:15:46,620
And if you wanna make progress,
real progress,
253
00:15:46,720 --> 00:15:48,580
that actually makes
a difference,
254
00:15:49,410 --> 00:15:51,370
you can learn
a lot from me.
255
00:15:51,480 --> 00:15:52,790
Come on.
256
00:16:31,550 --> 00:16:32,790
Come on.
257
00:17:03,440 --> 00:17:05,580
Right, we now have
three bodies in three days,
258
00:17:05,720 --> 00:17:08,410
all in bags at various locations
across the city.
259
00:17:08,550 --> 00:17:10,750
The latest being
this morning's discovery
260
00:17:10,860 --> 00:17:11,930
at Beecham College.
261
00:17:12,030 --> 00:17:13,620
Do we have word
on Beecham students?
262
00:17:13,680 --> 00:17:15,130
All accounted for.
263
00:17:15,240 --> 00:17:18,200
Great, so we're probably looking
at vulnerable young adults here.
264
00:17:18,310 --> 00:17:21,680
We're looking at care-leavers,
runaways, asylum seekers.
265
00:17:21,820 --> 00:17:24,170
We can't yet
rule out trafficking.
266
00:17:24,270 --> 00:17:26,440
Whoever's doing this
is still at large.
267
00:17:26,550 --> 00:17:28,170
And it goes
without saying
268
00:17:28,240 --> 00:17:31,060
that we have to find them
as a matter of urgency.
269
00:17:31,200 --> 00:17:33,790
Now, these three guys
270
00:17:33,890 --> 00:17:35,750
have all admitted
to knowing each other.
271
00:17:35,890 --> 00:17:39,650
This is them in a recent
Leaders of Commerce meeting.
272
00:17:39,750 --> 00:17:43,030
We need to understand
what links them
273
00:17:43,860 --> 00:17:45,820
and what they're not telling us.
274
00:17:46,510 --> 00:17:47,820
We're still looking
at Carl Lowry
275
00:17:47,890 --> 00:17:49,370
as our prime suspect,
276
00:17:49,480 --> 00:17:52,720
but, in an unfortunate twist, he
was poisoned at home last night
277
00:17:52,820 --> 00:17:56,410
and is currently in a critical,
but stable condition in the ICU.
278
00:17:56,550 --> 00:17:59,240
This obviously points
to the likelihood
279
00:17:59,340 --> 00:18:00,550
that there are others involved
280
00:18:00,680 --> 00:18:02,440
that don't want
Car Lowry talking,
281
00:18:02,580 --> 00:18:05,030
which is why
I'm looking at these two men.
282
00:18:06,240 --> 00:18:09,310
I've been given full permission,
thank you Superintendent Pound,
283
00:18:09,410 --> 00:18:12,410
to flush out Carl Lowry's
entire criminal history.
284
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
There doesn't seem
to be anything
285
00:18:14,100 --> 00:18:15,790
that ties him
to the college directly,
286
00:18:15,890 --> 00:18:18,890
but that doesn't mean
that it's not there.
287
00:18:19,270 --> 00:18:20,620
Sorry to interrupt.
288
00:18:20,720 --> 00:18:22,580
Just got a report
from missing persons unit.
289
00:18:23,060 --> 00:18:24,200
Right?
290
00:18:24,310 --> 00:18:25,860
We may have a match
for the second body.
291
00:18:26,270 --> 00:18:27,750
Who?
292
00:18:28,310 --> 00:18:29,890
Hasan Rahimi, an Iranian
293
00:18:29,960 --> 00:18:32,100
who's been missing
for 18 months.
294
00:18:34,620 --> 00:18:36,860
Right, I'm gonna need someone
to inform the parents
295
00:18:36,960 --> 00:18:39,030
and bring them in
for an identification.
296
00:18:39,100 --> 00:18:40,440
-Lou. Everyone else.
-Ai.
297
00:18:40,550 --> 00:18:42,410
I think you know what
you're getting on with, right?
298
00:18:42,480 --> 00:18:44,650
Our main focus
in on Carl Lowry.
299
00:18:44,790 --> 00:18:46,410
And I want everything
pulled up on that school.
300
00:18:46,510 --> 00:18:47,440
Let's get going, please.
301
00:19:27,680 --> 00:19:29,820
You never done anything
like this before?
302
00:19:29,930 --> 00:19:30,960
Mm-mm.
303
00:19:31,030 --> 00:19:33,410
Don't worry.
You'll be fine.
304
00:19:45,100 --> 00:19:46,340
Hello.
305
00:19:46,680 --> 00:19:48,750
-Hello.
-Is your mummy there?
306
00:19:48,860 --> 00:19:49,650
Yeah.
307
00:19:49,750 --> 00:19:50,960
Can you, can you
call her for me?
308
00:19:51,030 --> 00:19:52,340
Mum.
309
00:19:58,030 --> 00:19:59,820
-Hello.
-Mrs. Rahimi...
310
00:19:59,930 --> 00:20:03,130
Is it Hasan?
Have you found him?
311
00:20:03,790 --> 00:20:05,100
What's happened?
Have you found him?
312
00:20:05,200 --> 00:20:07,310
Have you found Hasan?
Please tell me he's okay...
313
00:20:07,440 --> 00:20:08,890
Marjan.
314
00:20:10,100 --> 00:20:10,890
Hasan...
315
00:20:11,000 --> 00:20:12,510
Sorry. Mrs. Rahimi.
316
00:20:12,620 --> 00:20:13,720
We'll have to ask you
to come down
317
00:20:13,820 --> 00:20:15,240
to the police station, please.
318
00:20:15,340 --> 00:20:18,720
Uh, we found a body matching
the description of your son.
319
00:20:19,310 --> 00:20:20,680
I'm sorry.
320
00:20:22,680 --> 00:20:23,620
One minute.
321
00:20:26,480 --> 00:20:27,860
This sucks.
322
00:20:29,310 --> 00:20:30,790
All right.
323
00:20:50,310 --> 00:20:51,680
What's he saying?
324
00:20:52,030 --> 00:20:53,750
It's not their son.
325
00:20:57,820 --> 00:21:00,240
Whoever did this, I hope
we fucking catch him
326
00:21:00,370 --> 00:21:02,000
and I hope we fucking...
327
00:21:12,200 --> 00:21:13,620
Uh...
328
00:21:13,960 --> 00:21:15,930
-Mike.
-Hi.
329
00:21:17,410 --> 00:21:21,270
Me and Lou,
we spoke to the family.
330
00:21:21,650 --> 00:21:23,550
The potential match
for the second body.
331
00:21:23,620 --> 00:21:25,060
Okay.
332
00:21:26,370 --> 00:21:28,000
It's not a match.
333
00:21:29,680 --> 00:21:31,480
I mean, the body wasn't even...
334
00:21:32,100 --> 00:21:33,240
It wasn't even their son.
335
00:21:33,310 --> 00:21:34,680
Oh, I'm sorry.
336
00:21:34,930 --> 00:21:36,750
You was right.
You said in the brief
337
00:21:36,860 --> 00:21:38,720
and I'm starting
to see a pattern.
338
00:21:39,270 --> 00:21:41,130
Kids going missing,
refugee kids.
339
00:21:41,240 --> 00:21:44,310
Mm-hmm, there's
absolutely a pattern, Mike.
340
00:21:45,000 --> 00:21:48,680
Pattern of countless young
asylum seekers unaccounted for.
341
00:21:48,790 --> 00:21:50,200
Look, I've been doing
some research.
342
00:21:50,310 --> 00:21:53,680
They're using these hostels
as overflow for asylum seekers
343
00:21:53,790 --> 00:21:55,270
who are waiting
to be processed,
344
00:21:55,410 --> 00:21:57,030
and I'm just thinking, um...
345
00:21:57,750 --> 00:21:58,790
Look, you said, you said
346
00:21:58,890 --> 00:22:00,580
these boys could be new
to the country.
347
00:22:00,680 --> 00:22:02,060
If they are
asylum seekers,
348
00:22:02,170 --> 00:22:04,310
they could've been housed
in one of these hostels.
349
00:22:04,410 --> 00:22:05,680
Okay.
350
00:22:05,790 --> 00:22:06,890
But we need to speak
to the staff,
351
00:22:07,000 --> 00:22:10,270
ask them if they've seen
anything, anything weird.
352
00:22:10,790 --> 00:22:12,310
Anything new,
anything they've noticed.
353
00:22:12,410 --> 00:22:13,720
Okay.
354
00:22:15,270 --> 00:22:16,510
"Okay"?
355
00:22:17,170 --> 00:22:19,340
You're a good police officer,
Mike.
356
00:22:19,930 --> 00:22:21,170
You should back yourself.
357
00:22:21,310 --> 00:22:24,370
If you've got a hunch,
follow it.
358
00:22:25,240 --> 00:22:26,310
Okay?
359
00:22:28,650 --> 00:22:30,000
Go on, then.
360
00:22:30,100 --> 00:22:31,310
Bye.
361
00:23:26,580 --> 00:23:27,550
Lou.
362
00:23:27,650 --> 00:23:29,270
-What?
-Come in.
363
00:23:34,340 --> 00:23:35,680
What?
364
00:23:36,200 --> 00:23:37,620
Don't you think you should've
told me that you interviewed
365
00:23:37,720 --> 00:23:40,060
a woman who accused
Carl Lowry of rape?
366
00:23:40,170 --> 00:23:41,930
What? When?
367
00:23:45,720 --> 00:23:47,270
2019.
368
00:23:47,370 --> 00:23:48,680
Jeanette.
369
00:23:49,060 --> 00:23:52,790
Do you know how many people
I interview every year?
370
00:23:52,930 --> 00:23:53,930
Yeah, I understand that,
371
00:23:54,060 --> 00:23:55,680
but perhaps this
might've jogged your memory
372
00:23:55,790 --> 00:23:58,820
considering he's a prime suspect
in a multiple homicide.
373
00:23:59,650 --> 00:24:01,200
What's her name?
374
00:24:03,510 --> 00:24:05,100
Ursula Wilson.
375
00:24:09,270 --> 00:24:11,860
Ah, yeah, I do remember,
now that you mention it.
376
00:24:12,000 --> 00:24:16,030
She, um, well, she only
wanted to press charges.
377
00:24:21,100 --> 00:24:23,130
-Where you going?
-I'm gonna interview her.
378
00:24:23,240 --> 00:24:24,580
Oh, I'll come with you.
379
00:24:24,680 --> 00:24:26,650
No, no, you carry on
doing what you're doing.
380
00:25:03,100 --> 00:25:04,720
You okay?
381
00:25:06,620 --> 00:25:09,580
You have to do this.
This is part of it.
382
00:25:21,860 --> 00:25:23,550
Roll your sleeve up.
383
00:25:32,100 --> 00:25:33,340
What is it?
384
00:25:33,440 --> 00:25:35,240
Help numb the pain.
385
00:26:03,440 --> 00:26:05,580
I only had hemp milk.
If that's okay?
386
00:26:05,680 --> 00:26:07,340
Oh, that's perfect.
Thank you.
387
00:26:09,130 --> 00:26:10,820
Knew you was police.
388
00:26:10,960 --> 00:26:12,580
Did you?
389
00:26:12,650 --> 00:26:14,650
Can always tell a copper.
390
00:26:15,270 --> 00:26:17,820
Then perhaps it's
my natural air of authority.
391
00:26:17,930 --> 00:26:20,580
No,
it's not that.
392
00:26:22,510 --> 00:26:25,030
She's down for a nap.
I don't have long.
393
00:26:25,480 --> 00:26:27,410
Yeah, of course, um,
394
00:26:27,930 --> 00:26:29,790
Ursula, I'm gonna have to
ask you a few things
395
00:26:29,890 --> 00:26:32,480
that might feel difficult.
396
00:26:32,820 --> 00:26:35,240
And trust me when I say,
the last thing I wanna do
397
00:26:35,310 --> 00:26:37,790
is bring anything up that's
gonna be upsetting for you.
398
00:26:37,860 --> 00:26:40,580
But I do believe that you
might have some information
399
00:26:40,680 --> 00:26:43,620
that could be very valuable
to our investigation.
400
00:26:46,130 --> 00:26:49,310
Carl Lowry is in a coma.
He's in the hospital.
401
00:26:49,410 --> 00:26:51,310
Now, he was arrested last week
on suspicion
402
00:26:51,410 --> 00:26:55,240
of possession and distribution
of child abuse images.
403
00:26:55,310 --> 00:26:59,170
We think he may be connected to
a multiple murder investigation.
404
00:27:03,620 --> 00:27:04,860
We have a report.
405
00:27:04,960 --> 00:27:06,960
We found it
on his police file
406
00:27:07,030 --> 00:27:10,060
that, in 2019,
you accused him of rape.
407
00:27:15,170 --> 00:27:17,310
I was 18.
408
00:27:18,930 --> 00:27:22,170
He said he wanted
to take me out, treat me,
409
00:27:22,240 --> 00:27:25,410
and I was stupid.
410
00:27:28,550 --> 00:27:32,650
He took me to a hotel,
him and one of his mates.
411
00:27:33,750 --> 00:27:37,030
Told me to say I was
his daughter if anyone asked.
412
00:27:37,620 --> 00:27:39,720
I looked young back then.
413
00:27:41,650 --> 00:27:43,030
Gave me a drink.
414
00:27:44,370 --> 00:27:48,100
And then he said
I had to do something for him.
415
00:27:51,000 --> 00:27:52,060
I tried to leave,
416
00:27:52,170 --> 00:27:54,030
but they'd locked the door.
417
00:27:54,890 --> 00:27:57,960
In the report you filed,
it made reference
418
00:27:58,060 --> 00:28:00,720
to Lowry drugging you.
419
00:28:01,200 --> 00:28:03,340
Can I ask
if you know what that was?
420
00:28:04,930 --> 00:28:06,340
Lidocaine.
421
00:28:06,440 --> 00:28:08,440
I remember it 'cause he kept
going on about it.
422
00:28:08,550 --> 00:28:11,930
He said
I wouldn't feel anything.
423
00:28:18,060 --> 00:28:21,820
This other guy, this, uh,
his friend,
424
00:28:22,790 --> 00:28:24,480
do you remember his name?
425
00:28:25,060 --> 00:28:27,100
Could you identify him
if I showed you some pictures?
426
00:28:27,200 --> 00:28:29,580
That was a long time ago.
I don't wanna go back there.
427
00:28:29,720 --> 00:28:31,000
Okay.
428
00:28:31,750 --> 00:28:33,720
I reported it, you know,
at the time.
429
00:28:33,790 --> 00:28:35,270
Yeah, I know.
I saw.
430
00:28:35,370 --> 00:28:36,790
I wish it had been
taken further.
431
00:28:36,890 --> 00:28:39,440
They said
no one would believe me
432
00:28:39,580 --> 00:28:41,790
'cause I was a prostitute.
433
00:28:42,890 --> 00:28:44,790
I am so sorry.
434
00:28:45,200 --> 00:28:47,130
That should never have happened.
435
00:28:47,240 --> 00:28:48,930
You don't need
to be sorry.
436
00:28:49,030 --> 00:28:50,790
Your police officer
did everything he could.
437
00:28:50,930 --> 00:28:52,930
I was very grateful.
438
00:29:01,370 --> 00:29:04,310
Uh. I've gotta go.
She's awake.
439
00:29:05,200 --> 00:29:06,550
Uh, Ursula.
440
00:29:07,310 --> 00:29:10,440
I'm sorry
that you were told that,
441
00:29:10,550 --> 00:29:13,340
that one of our officers
said that to you.
442
00:29:13,440 --> 00:29:16,000
I mean, if you'd seen me
when you came in,
443
00:29:16,130 --> 00:29:17,200
it would've been different.
444
00:29:17,340 --> 00:29:19,240
You say that, but do you know
445
00:29:19,340 --> 00:29:21,650
how many cases like that
get to court?
446
00:29:24,130 --> 00:29:25,750
He did me a favor.
447
00:29:26,620 --> 00:29:28,370
Excuse me.
448
00:29:30,720 --> 00:29:33,620
Darling, it's okay.
449
00:31:08,100 --> 00:31:09,480
Now you've
already bagged£ 2,000
450
00:31:09,580 --> 00:31:11,100
from the prize pot.
451
00:31:11,200 --> 00:31:12,680
And you're just
two questions away
452
00:31:12,790 --> 00:31:14,480
from hitting a gold run.
453
00:31:14,580 --> 00:31:16,240
here, Chris.
454
00:31:16,370 --> 00:31:19,860
In fact, I think there might be
stern words if you mess it up.
455
00:31:22,170 --> 00:31:23,620
You're going out?
456
00:31:24,720 --> 00:31:26,550
Just to Charlie's.
457
00:31:27,340 --> 00:31:29,170
She's having
some friends over.
458
00:31:37,580 --> 00:31:38,930
Okay.
459
00:31:51,820 --> 00:31:54,200
I didn't mean to
drag you out if you had plans.
460
00:31:54,310 --> 00:31:56,000
No, no,
that's all right.
461
00:31:56,750 --> 00:32:00,340
I also wanted to say sorry,
you know, about last night.
462
00:32:01,510 --> 00:32:05,750
Wasn't our finest moment.
Uh, it's just...
463
00:32:05,820 --> 00:32:07,510
You were fine.
464
00:32:08,060 --> 00:32:09,860
-Really?
-Yes.
465
00:32:09,960 --> 00:32:11,960
God, lots of couples argue.
466
00:32:14,310 --> 00:32:15,820
Have you been together long?
467
00:32:16,480 --> 00:32:18,790
Yeah, in some ways,
I guess.
468
00:32:19,620 --> 00:32:20,890
Since my early 20's, so, yes,
469
00:32:20,960 --> 00:32:22,890
we've been together
a very long time.
470
00:32:22,960 --> 00:32:24,680
Well,
that's an achievement.
471
00:32:25,030 --> 00:32:28,680
Not many couples can last
that long successfully.
472
00:32:28,790 --> 00:32:31,930
-Mm. What about you?
-Me?
473
00:32:32,030 --> 00:32:34,130
Have you
a man in your life?
474
00:32:34,750 --> 00:32:35,750
Or a woman.
475
00:32:35,860 --> 00:32:37,370
Or a woman.
476
00:32:38,000 --> 00:32:41,170
I'm sorry, how embarrassingly
limited of me. I'm sorry.
477
00:32:41,310 --> 00:32:43,060
No, it's fine.
478
00:32:44,130 --> 00:32:47,170
I do actually date both
men and women,
479
00:32:47,270 --> 00:32:49,960
but, at the moment,
I'm seeing a man.
480
00:32:50,060 --> 00:32:51,650
His name is Lance.
481
00:32:52,240 --> 00:32:53,480
I see him once a week.
482
00:32:53,580 --> 00:32:56,130
He's married and that
suits me just fine.
483
00:32:56,480 --> 00:32:59,960
Right. Hey, listen,
each to their own, I say.
484
00:33:00,060 --> 00:33:01,410
God, honestly,
485
00:33:01,550 --> 00:33:03,370
sometimes, I think if me
and Alex opened things up,
486
00:33:03,480 --> 00:33:04,720
we might be a bit happier.
487
00:33:04,820 --> 00:33:06,720
Do you really mean that
or do you just wanna sleep
488
00:33:06,820 --> 00:33:07,820
with other people?
489
00:33:19,820 --> 00:33:22,130
Agh, I'm really glad
you called, actually.
490
00:33:22,680 --> 00:33:24,580
I know it's not technically
professional or whatever,
491
00:33:24,680 --> 00:33:26,960
but I haven't had
the best day either.
492
00:33:27,060 --> 00:33:28,240
No?
493
00:33:29,200 --> 00:33:30,580
I went looking for that.
494
00:33:30,680 --> 00:33:34,860
My patient, um, who disappeared,
I went looking for her.
495
00:33:35,000 --> 00:33:36,200
Oh, is that wise?
496
00:33:36,310 --> 00:33:38,240
No, no...
Well, maybe.
497
00:33:38,370 --> 00:33:40,550
I don't, I don't know.
498
00:33:42,860 --> 00:33:44,960
I, I am worried
about her.
499
00:33:45,620 --> 00:33:47,030
Why?
500
00:33:48,820 --> 00:33:50,060
Mm.
501
00:33:51,340 --> 00:33:52,440
You must think I'm mad now.
502
00:33:52,550 --> 00:33:53,680
No, I absolutely don't.
503
00:33:53,790 --> 00:33:55,000
So sorry.
504
00:33:55,100 --> 00:33:56,510
It's okay. All right.
505
00:33:56,620 --> 00:33:57,860
-I didn't mean to...
-It's okay.
506
00:33:57,960 --> 00:33:59,200
I didn't mean
to do that.
507
00:33:59,310 --> 00:34:00,440
No, no, no, it's all right.
508
00:34:00,820 --> 00:34:03,410
Would you like another drink?
I'll be two ticks.
509
00:34:03,510 --> 00:34:04,790
Sure.
510
00:34:10,100 --> 00:34:11,240
Mm.
511
00:34:14,410 --> 00:34:15,930
Horrible.
512
00:34:16,240 --> 00:34:17,650
Laters.
513
00:34:18,440 --> 00:34:20,440
Oh, my God.
514
00:34:20,790 --> 00:34:23,930
My mum is going
to fucking kill me.
515
00:34:29,790 --> 00:34:32,240
Ah! He's coming over.
He's coming over.
516
00:34:32,580 --> 00:34:35,650
Don't worry.
You look fit as fuck.
517
00:34:38,130 --> 00:34:39,310
Hey.
518
00:34:39,620 --> 00:34:42,000
-Hi. Thanks.
-You look nice.
519
00:34:43,310 --> 00:34:44,750
Bye, Jacob.
520
00:34:44,890 --> 00:34:46,100
Bye.
521
00:34:49,130 --> 00:34:50,480
What was all that about?
522
00:34:51,000 --> 00:34:53,790
Sorry. She can be
a bit weird.
523
00:34:56,930 --> 00:35:00,720
Do you, uh,
do you wanna go back to mine?
524
00:35:03,200 --> 00:35:04,890
Great.
525
00:35:24,720 --> 00:35:26,720
You look nervous.
526
00:35:28,200 --> 00:35:29,440
No.
527
00:35:48,680 --> 00:35:51,340
-I'm sorry. I should go.
-It's okay, it's okay.
528
00:35:51,440 --> 00:35:54,240
No, it's fine,
it's fine. Maddy, it's fine.
529
00:35:55,240 --> 00:35:56,860
We don't need
to do anything.
530
00:35:56,960 --> 00:35:59,370
Okay?
Not if you don't want to.
531
00:36:00,750 --> 00:36:02,440
Let me go get us a drink.
532
00:36:32,550 --> 00:36:34,200
Thought you'd left already.
533
00:36:34,270 --> 00:36:36,650
I did. Came back.
534
00:36:41,030 --> 00:36:43,480
I know these men.
I've met them all
535
00:36:43,580 --> 00:36:44,960
at various different events.
536
00:36:45,060 --> 00:36:48,890
It's a small city, Jeanette.
Everybody knows everybody.
537
00:36:49,370 --> 00:36:50,790
It could be any number
of reasons
538
00:36:50,890 --> 00:36:52,550
the bodies were left
on their properties.
539
00:36:52,620 --> 00:36:53,580
The question is,
540
00:36:53,680 --> 00:36:55,930
what's the quickest route
to the killer?
541
00:36:57,820 --> 00:36:59,100
I don't know.
542
00:37:03,270 --> 00:37:05,510
Do you think
they killed them?
543
00:37:06,100 --> 00:37:07,550
Maybe.
544
00:37:19,650 --> 00:37:23,960
All roads are open
until they're not, Jeanette.
545
00:37:24,620 --> 00:37:26,790
You have to remember that.
546
00:37:32,480 --> 00:37:33,580
Now go home.
547
00:37:33,680 --> 00:37:34,650
I will, I'm just gonna...
548
00:37:34,790 --> 00:37:36,960
If not for you,
for them.
549
00:38:21,750 --> 00:38:22,960
Come.
550
00:38:53,170 --> 00:38:54,200
Jamal.
551
00:38:58,310 --> 00:38:59,750
Hey!
552
00:40:53,680 --> 00:40:55,480
No!
553
00:41:09,650 --> 00:41:11,030
Shit.
554
00:42:24,440 --> 00:42:27,000
Best you come, yeah?
Come.
555
00:42:49,370 --> 00:42:51,410
-Yeah.
-Is this Jeanette?
556
00:42:51,510 --> 00:42:53,000
Speaking?
557
00:42:54,620 --> 00:42:56,550
I'm calling to let you know
about another body.
558
00:42:57,170 --> 00:42:58,860
Sorry,
who is this?
559
00:42:58,960 --> 00:43:00,620
In Ferrets Wood.
560
00:43:32,340 --> 00:43:33,580
Do you want a lift?
561
00:43:39,130 --> 00:43:41,620
Come on, I'd rather
take you home
562
00:43:41,720 --> 00:43:43,270
than leave you out here.
563
00:43:46,620 --> 00:43:48,270
Okay.
564
00:44:14,030 --> 00:44:15,890
So where do you
wanna go?
565
00:44:17,550 --> 00:44:20,680
Uh, there's a farm.
566
00:44:20,790 --> 00:44:22,750
It's about
a mile up the road.
567
00:44:23,270 --> 00:44:25,270
Near the side
of Ferrets Wood.
568
00:44:26,510 --> 00:44:27,960
Sure.
569
00:44:30,060 --> 00:44:31,580
Thank you.
570
00:44:33,270 --> 00:44:34,720
No problem.
571
00:44:54,170 --> 00:44:55,750
What's your name?
572
00:45:01,960 --> 00:45:03,440
Madeleine.
573
00:45:17,440 --> 00:45:18,860
Madeleine.
574
00:45:22,790 --> 00:45:24,310
It's nice to meet you.
575
00:45:30,550 --> 00:45:32,240
My name's Victoria.
39745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.