Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,391 --> 00:00:49,919
♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪
2
00:00:50,006 --> 00:00:55,055
♪ Hosanna! Our king
Is victorious! ♪
3
00:00:57,100 --> 00:01:03,672
♪ Hosanna!
Our king is victorious! ♪
4
00:01:03,759 --> 00:01:10,592
♪ Hosanna! Our king
Is victorious! ♪
5
00:01:10,679 --> 00:01:17,294
♪ Hosanna!
Our king is victorious! ♪
6
00:01:17,381 --> 00:01:24,258
♪ Hosanna! Our king
Is victorious! ♪
7
00:01:24,345 --> 00:01:31,003
♪ Hosanna!
Our king is victorious! ♪
8
00:01:31,091 --> 00:01:33,658
♪ Hosanna! Our king...
9
00:01:35,704 --> 00:01:37,836
My Daniel! My boy!
10
00:01:37,923 --> 00:01:39,534
Home at last!
11
00:01:39,621 --> 00:01:40,796
Oh!
12
00:01:42,363 --> 00:01:43,451
Is it over?
13
00:01:44,974 --> 00:01:46,541
The Ammonites are defeated,
Abigail.
14
00:01:48,064 --> 00:01:50,632
And not a moment too soon.
15
00:01:50,719 --> 00:01:52,503
It's almost Passover.
Has the lamb been selected?
16
00:01:52,590 --> 00:01:54,723
Inspected and approved
by the Levites.
17
00:01:54,810 --> 00:01:56,986
Have the rites been performed?They didn't say. I can--
18
00:01:57,073 --> 00:01:58,727
No, no. I want to do it.
Daniel, come with me.
19
00:02:04,602 --> 00:02:08,128
Ah! Here it is. This is our
lamb. Exactly 1 year old.
20
00:02:12,871 --> 00:02:14,177
Spotless.
21
00:02:15,657 --> 00:02:17,354
The Passover is in six days,
22
00:02:17,441 --> 00:02:19,922
which means today is the day
we have to anoint his feet.
23
00:02:20,009 --> 00:02:21,315
But why, Abba?
24
00:02:21,402 --> 00:02:22,925
Because he's going
to come live with us
25
00:02:23,012 --> 00:02:24,144
in our house
for five days.
26
00:02:24,231 --> 00:02:27,190
We have to mark him as special
27
00:02:27,277 --> 00:02:29,149
and keep him clean.
Understand?
28
00:02:29,236 --> 00:02:30,367
Clean?Yes.
29
00:02:31,412 --> 00:02:33,414
Because after five days,
30
00:02:33,501 --> 00:02:35,024
we are going to offer him
as a sacrifice
31
00:02:35,111 --> 00:02:36,243
to atone for our sins.
32
00:02:37,766 --> 00:02:38,941
The oil smells good, right?
33
00:02:49,038 --> 00:02:53,825
This is the sacrifice
of the Lord's Passover,
34
00:02:53,912 --> 00:02:57,438
for he passed over the houses of
the people of Israel in Egypt,
35
00:02:57,525 --> 00:02:59,788
when he struck the Egyptians
but spared our houses.
36
00:03:02,007 --> 00:03:03,705
Even the royal family
37
00:03:03,792 --> 00:03:05,707
eats unleavened bread
during Passover.
38
00:03:05,794 --> 00:03:08,318
When God redeemed
our people
39
00:03:08,405 --> 00:03:10,929
and set us free in Egypt
through Moses,
40
00:03:11,016 --> 00:03:12,975
our ancestors
had to leave so fast
41
00:03:13,062 --> 00:03:15,586
that there was no time
to let the bread rise.
42
00:03:15,673 --> 00:03:19,590
So they took their dough
before the yeast was added
43
00:03:19,677 --> 00:03:21,723
and carried it on their
shoulders in kneading bowls
44
00:03:21,810 --> 00:03:23,551
bound up in cloaks.
45
00:03:23,638 --> 00:03:26,641
And God commanded us
never to forget.
46
00:03:26,728 --> 00:03:29,600
I have one more Passover story
to tell you.
47
00:03:29,687 --> 00:03:32,037
One that goes all the way back
to that very day
48
00:03:32,124 --> 00:03:34,562
they left with no time
to let the bread rise.
49
00:03:41,090 --> 00:03:42,309
This is a bridle.
50
00:03:56,932 --> 00:03:59,239
♪ Oh, yeah ♪
51
00:04:02,590 --> 00:04:05,070
♪ Oh, child, come on in ♪
52
00:04:05,157 --> 00:04:08,639
♪ Jump in the water ♪
53
00:04:08,726 --> 00:04:11,207
♪ Got no trouble
With the mess you been ♪
54
00:04:11,294 --> 00:04:14,210
♪ Walk on the water ♪
55
00:04:14,297 --> 00:04:17,213
♪ Ooh, ooh ♪
56
00:04:17,300 --> 00:04:21,261
♪ Walk on the water ♪
57
00:04:21,348 --> 00:04:23,132
♪ Aah ♪
58
00:04:23,219 --> 00:04:26,091
♪ Walk on the water ♪
59
00:04:26,178 --> 00:04:28,703
♪ Oh, child ♪
60
00:04:28,790 --> 00:04:32,097
♪ Walk on the water ♪
61
00:04:32,184 --> 00:04:34,665
♪ Got no trouble ♪
62
00:04:34,752 --> 00:04:37,712
♪ Walk on the water ♪
63
00:04:37,799 --> 00:04:40,932
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
64
00:04:41,019 --> 00:04:45,067
♪ Walk on the water ♪
65
00:04:47,591 --> 00:04:50,159
The word has spread that he raised a man
66
00:04:50,246 --> 00:04:52,683
four days dead at Bethany,
67
00:04:52,770 --> 00:04:55,077
and there were
over 100 witnesses.
68
00:04:55,164 --> 00:04:59,473
They were only witness to
the man walking out of the tomb.
69
00:04:59,560 --> 00:05:01,562
They did not see him go in,
70
00:05:01,649 --> 00:05:03,868
which means
it could have been staged.
71
00:05:03,955 --> 00:05:06,741
Why would so many people
have come to shiva
72
00:05:06,828 --> 00:05:08,960
if the person
wasn't actually dead?
73
00:05:09,047 --> 00:05:10,484
He has orchestrated
74
00:05:10,571 --> 00:05:13,008
more elaborate spectacles
in the past.
75
00:05:13,095 --> 00:05:15,967
I was bleeding for 12 years
and my faith in him healed me.
76
00:05:16,054 --> 00:05:17,317
That's no illusion.
77
00:05:17,404 --> 00:05:18,666
Who can corroborate the facts
78
00:05:18,753 --> 00:05:21,408
of your supposed
previous condition?
79
00:05:21,495 --> 00:05:23,671
Are we really
getting into this?
80
00:05:23,758 --> 00:05:27,718
And where is Jesus now?
Will he show up for the feast?
81
00:05:27,805 --> 00:05:29,764
I doubt he would miss
the Passover.
82
00:05:29,851 --> 00:05:31,983
Unless he has
something to hide.
83
00:05:32,070 --> 00:05:34,856
The coward won't show his face.He is no coward.
84
00:05:34,943 --> 00:05:37,249
How can you call him a coward
when not a week ago
85
00:05:37,337 --> 00:05:38,947
he stood up to you
and other leaders
86
00:05:39,034 --> 00:05:40,862
when you tried to stone
and arrest him.
87
00:05:40,949 --> 00:05:43,865
We do not take blasphemy
lightly.
88
00:05:43,952 --> 00:05:49,131
The law commands
we put to death false prophets.
89
00:05:49,218 --> 00:05:51,263
You would have us shrink
from our duty?
90
00:05:51,351 --> 00:05:53,222
I know what happened to me.
91
00:05:53,309 --> 00:05:55,746
And I know
what happened to me.
92
00:05:55,833 --> 00:05:59,533
He is the Christ, and instead
of embracing his power,
93
00:05:59,620 --> 00:06:01,535
you feel threatened by it
94
00:06:01,622 --> 00:06:04,668
because he will be your
authority when he is king.
95
00:06:04,755 --> 00:06:08,193
Insolent witch!
You will recant your statement.
96
00:06:08,280 --> 00:06:10,065
Or what? You'll stone her too?
97
00:06:10,152 --> 00:06:12,459
Tell us more about Jesus.
98
00:06:12,546 --> 00:06:14,722
Yes. Tell us more about Jesus.
99
00:06:14,809 --> 00:06:16,854
More, more. More.
100
00:06:24,209 --> 00:06:28,344
If I understood any of this,
101
00:06:28,431 --> 00:06:30,955
it would be remarkable,
wouldn't it?
102
00:06:32,870 --> 00:06:38,180
Jews from every corner
of the known world.
103
00:06:38,267 --> 00:06:40,965
I could do without the endless
slaughtering of lambs,
104
00:06:41,052 --> 00:06:42,576
the shrieking and blood.
105
00:06:42,663 --> 00:06:44,752
You've read the story.
What's to understand?
106
00:06:44,839 --> 00:06:47,276
I guess care is what I meant.
107
00:06:47,363 --> 00:06:49,757
If I cared,
it would be remarkable.
108
00:06:49,844 --> 00:06:51,802
Tell yourself whatever
you like, Pontius,
109
00:06:51,889 --> 00:06:55,023
but I bet
if I look in your library,
110
00:06:55,110 --> 00:06:56,720
I'll find a piece of flatbread.
111
00:06:56,807 --> 00:06:59,419
Stop it.
You know I've eaten it all.
112
00:07:07,296 --> 00:07:10,299
But why has Tiberius
not sent more troops?
113
00:07:10,386 --> 00:07:12,170
He knows the scope
of this pilgrimage.
114
00:07:12,257 --> 00:07:14,042
The population doubles
and doubles again.
115
00:07:14,129 --> 00:07:18,307
It's more than just the numbers.
It's the fervor.
116
00:07:19,830 --> 00:07:21,745
Maybe Caesar is testing you
117
00:07:21,832 --> 00:07:24,835
to see if you can have one week
without incident.
118
00:07:24,922 --> 00:07:28,883
Oh. A test I intend
to pass with your help.
119
00:07:28,970 --> 00:07:31,451
Oh. Mm.
120
00:07:31,538 --> 00:07:34,758
Oh, Atticus, have you heard
about the ghost?
121
00:07:34,845 --> 00:07:36,325
What ghost?
122
00:07:36,412 --> 00:07:39,023
Everyone is talking
about the ghost of Bethany.
123
00:07:40,111 --> 00:07:41,678
That ghost.
124
00:07:41,765 --> 00:07:42,505
Hm.
125
00:07:45,552 --> 00:07:46,727
It's true, then?
126
00:07:51,383 --> 00:07:52,341
So, what if it was?
127
00:07:53,342 --> 00:07:55,562
A raising of the dead.
128
00:07:55,649 --> 00:07:59,870
A corpse one minute,
fully restored the next.
129
00:07:59,957 --> 00:08:02,786
Their superstitious madness knows no end.
130
00:08:02,873 --> 00:08:05,006
So you don't believe it?
131
00:08:05,093 --> 00:08:06,181
Of course not.
132
00:08:09,489 --> 00:08:10,359
Right?
133
00:08:17,584 --> 00:08:23,111
I have seen some
things that, uh...
134
00:08:26,506 --> 00:08:27,550
I can't explain.
135
00:08:29,247 --> 00:08:31,336
I haven't decided
if it matters or not.
136
00:08:34,122 --> 00:08:39,170
Well, Jews have rallied
around lesser phenomena before,
137
00:08:39,257 --> 00:08:40,694
with lethal consequences.
138
00:08:40,781 --> 00:08:43,348
Now you're thinking clearly,
governor.
139
00:08:43,435 --> 00:08:46,700
For them, it doesn't matter
if it's true.
140
00:08:46,787 --> 00:08:48,963
It only matters
if they think it is.
141
00:08:51,966 --> 00:08:55,752
See, what concerns me
is that it concerns Caiaphas.
142
00:08:55,839 --> 00:08:59,321
I-I don't know
if he believes it or not,
143
00:08:59,408 --> 00:09:01,192
but I can tell he's spooked.
144
00:09:01,279 --> 00:09:04,152
Well, Caiaphas. Yeah.
145
00:09:04,239 --> 00:09:05,719
He probably doesn't believe it,
146
00:09:05,806 --> 00:09:08,330
but he is spooked
that the people do.
147
00:09:13,640 --> 00:09:15,032
It's all right. It'll be fine.
148
00:09:16,730 --> 00:09:18,383
You just need to know
149
00:09:18,470 --> 00:09:20,777
whether the arrival
of a Jewish sorcerer
150
00:09:20,864 --> 00:09:23,563
is a good thing
or very bad for them.
151
00:09:27,523 --> 00:09:28,568
Yes?
152
00:09:30,352 --> 00:09:31,222
Yes.
153
00:09:34,182 --> 00:09:37,577
This one is called Cove.
154
00:09:37,664 --> 00:09:40,710
Three parts myrrh,
two parts cassia.
155
00:09:40,797 --> 00:09:43,931
Lovely for burning
to purify a house.
156
00:09:44,018 --> 00:09:44,975
Ten denarii.
157
00:09:51,329 --> 00:09:56,639
And this one is Cleopatra.
158
00:09:56,726 --> 00:09:59,773
Four parts cypress,
one part myrtle, in rose oil.
159
00:10:01,296 --> 00:10:03,559
Very good for skin and hair.
160
00:10:03,646 --> 00:10:05,779
Fifteen denarii, top shelf.
161
00:10:08,782 --> 00:10:12,437
Hm. Not top shelf enough.Excuse me?
162
00:10:12,524 --> 00:10:14,483
I want to see your oils
that aren't for sale.
163
00:10:14,570 --> 00:10:16,354
I know you have them.
164
00:10:16,441 --> 00:10:18,661
I've been to dinner
with many wealthy people.
165
00:10:20,358 --> 00:10:22,186
I only bring those out
166
00:10:22,273 --> 00:10:26,016
for my most loyal
and liquid customers.
167
00:10:46,254 --> 00:10:46,820
Wait here.
168
00:11:02,052 --> 00:11:06,448
Derived from a rare
flowering honeysuckle varietal
169
00:11:06,535 --> 00:11:09,016
high in the Nepal mountains.
170
00:11:09,103 --> 00:11:13,194
Used to anoint kings
in China and India.
171
00:11:13,281 --> 00:11:16,763
Protected in a premium
alabaster vessel
172
00:11:16,850 --> 00:11:18,112
for temperature control.
173
00:11:19,417 --> 00:11:21,593
Pure spikenard.
174
00:11:44,965 --> 00:11:46,706
How many ounces would you like?
175
00:11:48,751 --> 00:11:50,405
The whole jar.
176
00:11:50,492 --> 00:11:53,713
My! You are charming, dear.
177
00:11:53,800 --> 00:11:57,673
But truly, what do you think?
One and a half ounces?
178
00:11:57,760 --> 00:11:59,414
I said, the whole jar.
179
00:12:03,157 --> 00:12:03,723
I...
180
00:12:05,463 --> 00:12:07,509
It's not possible.
181
00:12:07,596 --> 00:12:10,599
This jar would cost
more than half a year's wages,
182
00:12:10,686 --> 00:12:14,603
and I need the supply to satisfy
my wealthiest clientele.
183
00:12:14,690 --> 00:12:16,387
And it would take me
several months
184
00:12:16,474 --> 00:12:17,519
to obtain another jar,
it's--
185
00:12:17,606 --> 00:12:19,826
You need to listen.
186
00:12:19,913 --> 00:12:23,699
This is for the most important
king the world has ever known.
187
00:12:28,835 --> 00:12:32,664
Three hundred denarii, a full year's wages.
188
00:12:37,408 --> 00:12:38,975
You can take
the rest of the year off.
189
00:12:44,372 --> 00:12:48,028
Whether by sorcery or necromancy
or other dark arts,
190
00:12:48,115 --> 00:12:50,726
we can no longer deny
that these so-called signs
191
00:12:50,813 --> 00:12:53,207
have been escalating
in performance,
192
00:12:53,294 --> 00:12:56,340
each more outlandish
and hysteria-inducing
193
00:12:56,427 --> 00:12:57,951
than the one before.
194
00:12:58,038 --> 00:13:00,388
We say they
are just performances,
195
00:13:00,475 --> 00:13:02,956
but what about the resurrection
of one Lazarus of Bethany?
196
00:13:03,043 --> 00:13:04,522
There is no proof,
197
00:13:04,609 --> 00:13:07,874
and rumors like these
are exactly why this rogue
198
00:13:07,961 --> 00:13:09,876
is a pox
to this entire institution.
199
00:13:09,963 --> 00:13:12,835
Has no one
considered the implications
200
00:13:12,922 --> 00:13:14,968
if he was indeed
brought back from death?
201
00:13:15,055 --> 00:13:17,884
That's what we're doing.No, we are strategizing
202
00:13:17,971 --> 00:13:21,235
how to keep the status quo and
hoping these signs cannot be--
203
00:13:21,322 --> 00:13:23,977
On this issue,
I am with Gedera.
204
00:13:24,064 --> 00:13:27,154
Jesus of Nazareth
is not Elijah the Tishbite.
205
00:13:27,241 --> 00:13:30,374
Only Elijah can
raise people from the dead.
206
00:13:30,461 --> 00:13:32,202
What if he is Elijah?
207
00:13:32,289 --> 00:13:34,465
That goes too far.RABBI 2: Be careful.
208
00:13:34,552 --> 00:13:36,772
Honored Nicodemus
encountered him
209
00:13:36,859 --> 00:13:39,079
in Capernaum and observed--Sit down, Yussif.
210
00:13:39,166 --> 00:13:41,255
Nicodemus is recovering
from illness,
211
00:13:41,342 --> 00:13:43,257
but I am certain
he would agree.
212
00:13:43,344 --> 00:13:45,128
You do not know what you say.
213
00:13:45,215 --> 00:13:46,826
My own father
was at the shiva for Lazarus
214
00:13:46,913 --> 00:13:48,044
and witnessed the miracle.
215
00:13:48,131 --> 00:13:50,220
Everyone, please listen.
216
00:13:55,225 --> 00:13:56,879
The possibly false teachings...Possibly!
217
00:13:56,966 --> 00:13:59,882
...of Jesus of Nazareth
and purported signs
218
00:13:59,969 --> 00:14:01,579
are the very reason
I came to study
219
00:14:01,666 --> 00:14:03,320
in Jerusalem
in the first place.
220
00:14:03,407 --> 00:14:06,584
I have the most complete record
of his words and deeds.
221
00:14:06,671 --> 00:14:08,064
This matter of Elijah...
222
00:14:10,458 --> 00:14:12,329
it bears investigating.
223
00:14:12,416 --> 00:14:14,897
What is there to investigate?No, Shmuel. That's irrelevant.
224
00:14:14,984 --> 00:14:16,464
I strongly disagree.
225
00:14:16,551 --> 00:14:18,118
I will go to Bethany
226
00:14:18,205 --> 00:14:19,946
and ask him myself
if he claims to be Elijah.
227
00:14:20,033 --> 00:14:22,078
We don't have any more
questions, Shmuel.
228
00:14:22,165 --> 00:14:24,428
The man claimed to be God
at the Feast of Dedication.
229
00:14:24,515 --> 00:14:27,954
If we let him go on like this,
everyone will believe in him.
230
00:14:28,041 --> 00:14:30,608
I'm seeing it firsthand
even now,
231
00:14:30,695 --> 00:14:34,612
and Rome will want
to prevent a revolt.
232
00:14:34,699 --> 00:14:38,399
Pilate will come and take away
our positions here in Sanhedrin
233
00:14:38,486 --> 00:14:41,184
and then destroy
our entire nation.
234
00:14:41,271 --> 00:14:42,838
Exactly. This is
the future we can expect.
235
00:14:42,925 --> 00:14:44,709
High Priest Caiaphas,
may I go?
236
00:14:49,889 --> 00:14:54,328
Gedera,
you know nothing at all.
237
00:15:03,380 --> 00:15:09,038
I have already been given
a prophecy from God,
238
00:15:09,125 --> 00:15:12,694
and I believe
it is about this exactly.
239
00:15:12,781 --> 00:15:18,700
The prophecy is that a man
will die for the people
240
00:15:18,787 --> 00:15:21,181
so that our nation
will not perish.
241
00:15:22,399 --> 00:15:23,313
This may be that man.
242
00:15:24,749 --> 00:15:27,927
We will hand him over ourselves
243
00:15:28,014 --> 00:15:31,104
before there is an uprising.
244
00:15:31,191 --> 00:15:33,845
Rome will not destroy us.
They will be grateful.
245
00:15:33,933 --> 00:15:35,586
The only answer
246
00:15:35,673 --> 00:15:38,720
is immediate arrest and
execution, as Caiaphas has said.
247
00:15:38,807 --> 00:15:40,940
I did not say immediate.
248
00:15:41,027 --> 00:15:45,031
We are not legally allowed
to execute anyone,
249
00:15:45,118 --> 00:15:48,469
with the exception
of a ritual stoning
250
00:15:48,556 --> 00:15:50,123
within the temple courts.
251
00:15:50,210 --> 00:15:54,518
If his death is to be public
and a spectacle,
252
00:15:55,911 --> 00:15:58,044
it must be done by Rome.
253
00:15:58,131 --> 00:15:59,741
If we move too quickly,
254
00:15:59,828 --> 00:16:02,483
they won't recognize
the favor we've done them.
255
00:16:02,570 --> 00:16:05,399
But how?Herod Antipas and his court
256
00:16:05,486 --> 00:16:08,358
will be arriving in Jerusalem
for the festival soon.
257
00:16:08,445 --> 00:16:10,926
They'll be attending
the annual state dinner
258
00:16:11,013 --> 00:16:12,623
with Pilate's
administration.
259
00:16:12,710 --> 00:16:15,104
I'll see to it
the topic is brought up.
260
00:16:15,191 --> 00:16:17,628
He is pathetic.
And also,
261
00:16:17,715 --> 00:16:19,848
we ought not to be endorsing his
attendance at the state dinner.
262
00:16:19,935 --> 00:16:22,938
Making sure our voice is heard
263
00:16:23,025 --> 00:16:25,027
is not the same as endorsing it,
Shammai.
264
00:16:26,594 --> 00:16:28,596
I will make sure a letter
265
00:16:28,683 --> 00:16:32,165
is waiting at Herod's compound
in the city when he arrives.
266
00:16:32,252 --> 00:16:35,081
This meeting is adjourned.
267
00:16:51,401 --> 00:16:53,708
This is no longer
about God to them, Yussif.
268
00:16:53,795 --> 00:16:55,884
You're just now noticing?
269
00:16:55,971 --> 00:16:57,842
I have recently suspected
some of them
270
00:16:57,929 --> 00:17:00,193
to be utterly void
of conscience, goodwill,
271
00:17:00,280 --> 00:17:01,411
or true devotion to Torah,
272
00:17:01,498 --> 00:17:03,109
but this proves it
beyond all doubt.
273
00:17:03,196 --> 00:17:05,285
What are you going to do?
274
00:17:07,896 --> 00:17:10,333
Your father was at Bethany
for the raising.
275
00:17:10,420 --> 00:17:13,684
Yes. He was a close friend
of Lazarus-- Is.
276
00:17:13,771 --> 00:17:17,340
Could he arrange a meeting with
Jesus? I've observed the man.
277
00:17:17,427 --> 00:17:19,255
I-I've confronted him,
even prayed with him,
278
00:17:19,342 --> 00:17:21,475
but never conversed openly,
without an agenda.
279
00:17:21,562 --> 00:17:24,304
You don't have an agenda now?
280
00:17:24,391 --> 00:17:27,611
If it is true that he has power
over life and death, then--
281
00:17:27,698 --> 00:17:29,352
It surely must be.
282
00:17:29,439 --> 00:17:32,616
My father is a rational man,
not given to sensationalism.
283
00:17:32,703 --> 00:17:34,923
I simply want to know
what his intentions are.
284
00:17:35,010 --> 00:17:37,099
After all, we want
the same things, don't we?
285
00:17:37,186 --> 00:17:39,014
To uphold the faith
and honor God's Law.
286
00:17:39,101 --> 00:17:40,494
I wonder if it's
as simple as that.
287
00:17:40,581 --> 00:17:43,584
I'm not suggesting
any of this is simple,
288
00:17:43,671 --> 00:17:46,674
but we in Sanhedrin have been
only reactionary toward Jesus.
289
00:17:46,761 --> 00:17:48,893
Perhaps all of us,
myself included,
290
00:17:48,980 --> 00:17:50,504
have been too quick
to take offense to his words.
291
00:17:50,591 --> 00:17:53,159
I had not considered the sum
of his teachings and deeds
292
00:17:53,246 --> 00:17:55,248
as worthy of a fair
and open-minded inquiry.
293
00:17:55,335 --> 00:17:57,206
The Sanhedrin
is well beyond that.
294
00:18:00,688 --> 00:18:02,733
Your father could at least
get us to Lazarus, right?
295
00:18:04,126 --> 00:18:06,824
That much I know, yes.
296
00:18:06,911 --> 00:18:09,218
Then let's go, immediately.
There is little time to waste.
297
00:18:25,191 --> 00:18:27,106
That time of year again.
298
00:18:27,193 --> 00:18:30,457
Praetor.It's Gaius. Please.
299
00:18:30,544 --> 00:18:32,067
Gaius.
300
00:18:32,154 --> 00:18:34,722
The Passover always
makes my job a little easier.
301
00:18:34,809 --> 00:18:36,332
The town nearly empties.
302
00:18:36,419 --> 00:18:39,118
I would imagine so.
Will you miss us?
303
00:18:39,205 --> 00:18:41,250
It's not like we get to
just take the week off.
304
00:18:42,947 --> 00:18:44,645
Who is it that stays behind?
305
00:18:44,732 --> 00:18:47,865
The elderly,
those with child, the infirm,
306
00:18:47,952 --> 00:18:49,867
and their caretakers.Makes sense.
307
00:18:49,954 --> 00:18:52,479
But they still observe
the Seder meal.
308
00:18:52,566 --> 00:18:54,220
Yes. Seder. I am aware.
309
00:18:54,307 --> 00:18:56,483
You can expect to see an uptick
in demand at the market
310
00:18:56,570 --> 00:19:00,226
for apples and walnuts
and cinnamon for the charoset.
311
00:19:00,313 --> 00:19:01,749
Apples, walnuts, cinnamon.
312
00:19:02,924 --> 00:19:05,318
Will you be making your own?
313
00:19:05,405 --> 00:19:06,275
Not this year.
314
00:19:08,886 --> 00:19:10,801
You will be with your husband
for the holiday?
315
00:19:10,888 --> 00:19:12,325
That's the plan. Yes.
316
00:19:12,412 --> 00:19:14,370
And that means you will
also see...
317
00:19:14,457 --> 00:19:17,286
Yes, hopefully.
I can't imagine not.
318
00:19:20,681 --> 00:19:23,901
It's, uh, strange.
I wish I could go with you all.
319
00:19:23,988 --> 00:19:26,469
I mean, you could.
320
00:19:26,556 --> 00:19:29,168
No, no, it would cause trouble,
321
00:19:29,255 --> 00:19:31,257
and I have my family
to think of,
322
00:19:31,344 --> 00:19:34,260
my full family,
thanks to him.
323
00:19:36,044 --> 00:19:42,268
Please, send word to Jesus
of my gratitude and love.
324
00:19:42,355 --> 00:19:46,185
I will.
And tell Peter I said, "Shalom. Shalom."
325
00:19:46,272 --> 00:19:48,361
Okay? Make sure
you say it twice.
326
00:19:48,448 --> 00:19:49,927
I wouldn't do it any other way.
327
00:19:50,014 --> 00:19:51,320
And tell Matthew that...
328
00:19:52,930 --> 00:19:53,801
Yes?
329
00:19:55,933 --> 00:19:57,326
Just make sure
he's all right.
330
00:19:59,633 --> 00:20:01,330
All right, everybody,
time to go.
331
00:20:01,417 --> 00:20:03,027
You sure you
don't want to come?
332
00:20:05,465 --> 00:20:07,771
Thank you for passing
the messages along.
333
00:20:07,858 --> 00:20:09,120
I won't hold you up.
334
00:20:12,602 --> 00:20:14,430
Are we late?
335
00:20:14,517 --> 00:20:17,738
Almost. You have the Praetor
of Capernaum to thank.
336
00:20:17,825 --> 00:20:20,610
If he hadn't talked to Eden,
you would have missed your ride.
337
00:20:20,697 --> 00:20:23,004
Come. We still have to get
Michal and my kids.
338
00:20:23,091 --> 00:20:24,962
Hope he enjoys his week off.
339
00:20:25,049 --> 00:20:27,661
This is our first
Passover pilgrimage. Oh!
340
00:20:27,748 --> 00:20:29,924
I've never seen the Holy Temple.
Can you believe that?
341
00:20:30,011 --> 00:20:31,752
I wonder why.
342
00:20:35,059 --> 00:20:36,626
Let's go.Let's go.
343
00:23:35,718 --> 00:23:37,981
Look at the city.
344
00:23:38,068 --> 00:23:40,593
I've never seen it so crowded
for Passover before.
345
00:23:40,680 --> 00:23:42,769
I'm telling you, it's because
of all these rumors about
346
00:23:42,856 --> 00:23:45,467
this magician
from Nazareth. Please, guard!
347
00:23:45,554 --> 00:23:48,601
Yeah, some place
for a magician to come from.
348
00:23:48,688 --> 00:23:50,820
Who'd he learn his tricks from,
a goat?
349
00:23:50,907 --> 00:23:52,996
He'll be coming for the feast, yes?
350
00:23:53,083 --> 00:23:55,521
I hope so. I've been hoping
to meet him for a long time.
351
00:23:55,608 --> 00:23:57,436
He sounds so entertaining.
352
00:23:57,523 --> 00:24:01,396
Your Honor, this is
from High Priest Caiaphas.
353
00:24:01,483 --> 00:24:03,964
Apparently, it's urgent.
354
00:24:04,051 --> 00:24:04,617
Caiaphas?
355
00:24:16,280 --> 00:24:18,326
It's nice, by the way.
356
00:24:18,413 --> 00:24:23,026
So, Lazarus. Six days to go.
Have you selected your lamb?
357
00:24:23,113 --> 00:24:24,724
Yes. He's out back.
358
00:24:24,811 --> 00:24:28,075
I just need to perform the rites
and bring him in.
359
00:24:28,162 --> 00:24:30,991
Whenever you're here,
I seem to neglect all my duties.
360
00:24:31,078 --> 00:24:33,733
Oh, you're not neglectful.
361
00:24:33,820 --> 00:24:36,039
We just have to soak up
our time together.
362
00:24:40,522 --> 00:24:42,045
Are we expecting someone?
363
00:24:42,132 --> 00:24:44,831
Well, no one knows where Mary
is, but she wouldn't knock.
364
00:24:44,918 --> 00:24:46,920
Well, we should be careful
who we let in these days.
365
00:24:47,007 --> 00:24:48,182
Agreed.
366
00:24:55,494 --> 00:24:56,582
Arnán!
367
00:24:56,669 --> 00:24:57,670
Martha!
368
00:24:57,757 --> 00:24:59,149
Much better circumstances
369
00:24:59,236 --> 00:25:01,151
than the last time
you came to my door.
370
00:25:01,238 --> 00:25:02,631
Come in.Thank you.
371
00:25:06,722 --> 00:25:08,289
It's Arnán!Ah!
372
00:25:08,376 --> 00:25:11,292
Lazarus. Rabbi.
373
00:25:11,379 --> 00:25:14,251
Shalom. Shalom.Shalom. Shalom.
374
00:25:14,338 --> 00:25:15,818
Please.
I don't mean to interrupt.
375
00:25:15,905 --> 00:25:17,864
I brought with me here
a member of the Sanhedrin.
376
00:25:17,951 --> 00:25:19,126
Shmuel.
377
00:25:22,172 --> 00:25:24,523
You remember me?Of course I do.
378
00:25:26,568 --> 00:25:28,614
Well, I'm relieved
I've not made
379
00:25:28,701 --> 00:25:30,790
a great mistake
in bringing him here.
380
00:25:30,877 --> 00:25:33,314
The newcomer to the Sanhedrin.
381
00:25:33,401 --> 00:25:35,055
This is my--
Yussif.
382
00:25:35,142 --> 00:25:38,101
He gave warning in Jotapata that
people were looking for you.
383
00:25:42,236 --> 00:25:43,324
I was looking for you.
384
00:25:44,325 --> 00:25:46,893
Well, you found me.
385
00:25:46,980 --> 00:25:49,983
And congratulations to you both
on your appointments.
386
00:25:50,070 --> 00:25:52,202
Capernaum's finest.
387
00:25:52,289 --> 00:25:53,682
Please. Will you join us?
388
00:25:54,857 --> 00:25:56,467
Please.Yes.
389
00:25:56,555 --> 00:25:58,208
Shalom, shalom.Shalom, shalom.
390
00:25:58,295 --> 00:25:59,166
Boys, please.
391
00:26:00,559 --> 00:26:01,647
Shalom, shalom.
392
00:26:07,174 --> 00:26:10,481
This is a tremendous opportunity
for a strategic alliance.
393
00:26:10,569 --> 00:26:12,309
Yeah. We'll see.
394
00:26:12,396 --> 00:26:14,442
Rabbi, we have
reason to believe
395
00:26:14,529 --> 00:26:16,749
that there is danger
lying in wait for you
396
00:26:16,836 --> 00:26:19,186
at the highest levels
of temple leadership.
397
00:26:21,536 --> 00:26:23,059
I would not have expected that.
398
00:26:27,455 --> 00:26:29,239
I'm joking. Go on.
399
00:26:32,765 --> 00:26:36,682
Jesus of Nazareth,
your situation
400
00:26:36,769 --> 00:26:39,510
has become a matter
of life and death.
401
00:26:39,598 --> 00:26:40,990
It has always been.
402
00:26:41,077 --> 00:26:42,905
They tried to stone him
in the temple courts.
403
00:26:42,992 --> 00:26:47,083
What we mean is
your fame has gone beyond fame.
404
00:26:47,170 --> 00:26:51,044
It's not just many in numbers,
but much in debate.
405
00:26:51,131 --> 00:26:54,351
Lately, it's because of him.Oh, I'm sorry.
406
00:26:54,438 --> 00:26:57,746
I'll try not to die next time.No, it's all part of the plan.
407
00:26:59,661 --> 00:27:02,577
Your ruin?
That's part of your plan?
408
00:27:02,664 --> 00:27:04,231
Because that's where
this is headed.
409
00:27:07,103 --> 00:27:08,627
Is that what you've
come to tell me?
410
00:27:12,152 --> 00:27:14,241
You've called yourself
the Son of Man.
411
00:27:14,328 --> 00:27:17,026
Here we go again.I'm not here to contest that
412
00:27:17,113 --> 00:27:20,073
or take offense this time.
I'm open.
413
00:27:20,160 --> 00:27:21,030
I can tell.
414
00:27:22,945 --> 00:27:24,730
I see it in your eyes.
415
00:27:27,254 --> 00:27:31,345
If you are who you say you are,
what is your plan?
416
00:27:31,432 --> 00:27:32,999
The entire city of Jerusalem
417
00:27:33,086 --> 00:27:35,479
is eagerly awaiting
your arrival for Passover.
418
00:27:35,566 --> 00:27:38,961
Some with open arms,
others with daggers.
419
00:27:39,048 --> 00:27:42,008
Do you have an army
we don't know about?
420
00:27:42,095 --> 00:27:46,534
If you are more than a rabbi,
421
00:27:46,621 --> 00:27:49,232
you will have more
than just Rome to overthrow,
422
00:27:49,319 --> 00:27:51,495
but also
many religious leaders.
423
00:27:51,582 --> 00:27:53,584
They will not join you
in your quest.
424
00:27:53,672 --> 00:27:55,891
Perhaps you
can help them do so.
425
00:27:57,327 --> 00:27:58,938
This is the week.
426
00:28:06,902 --> 00:28:10,819
Rabbi Shmuel,
what would you like to see?
427
00:28:12,212 --> 00:28:15,519
Regardless of who,
428
00:28:15,606 --> 00:28:18,566
what is your hope
for a Messiah?
429
00:28:22,526 --> 00:28:25,138
To usher in
a new Davidic kingdom
430
00:28:25,225 --> 00:28:27,531
that drives out our oppressors
431
00:28:27,618 --> 00:28:30,491
and restores justice
and glory for Israel.
432
00:28:30,578 --> 00:28:31,884
Hm.
433
00:28:33,320 --> 00:28:35,452
Glory?Yes.
434
00:28:35,539 --> 00:28:38,847
On a glorious throne
with prosperity for all.
435
00:28:38,934 --> 00:28:41,154
And a new golden age,
436
00:28:41,241 --> 00:28:42,808
with Israel as the light
to the nations,
437
00:28:42,895 --> 00:28:44,853
revealing God
to the peoples of the world.
438
00:28:48,161 --> 00:28:51,642
And you, what will you do
in that day?
439
00:28:53,644 --> 00:28:55,603
Worship? Serve, I hope.
440
00:28:55,690 --> 00:28:57,170
How could I possibly know
until that day comes?
441
00:28:57,257 --> 00:28:58,345
I will tell you.
442
00:29:00,695 --> 00:29:03,393
When the Son of Man
comes in his glory,
443
00:29:03,480 --> 00:29:05,787
and all the angels
with him,
444
00:29:05,874 --> 00:29:09,791
then he will sit
on his glorious throne.
445
00:29:09,878 --> 00:29:12,315
Before him
will be gathered nations,
446
00:29:12,402 --> 00:29:15,188
and he will separate people
one from another
447
00:29:15,275 --> 00:29:19,148
as a shepherd separates
the sheep from the goats.
448
00:29:19,235 --> 00:29:22,195
And he will place the sheep
on the right
449
00:29:22,282 --> 00:29:24,284
but the goats on the left.
450
00:29:24,371 --> 00:29:27,200
Then the king will say
to those on his right,
451
00:29:27,287 --> 00:29:31,160
"Come, you who
are blessed by my Father,
452
00:29:31,247 --> 00:29:33,641
inherit the kingdom
that has been prepared for you
453
00:29:33,728 --> 00:29:36,600
from the foundation
of the world.
454
00:29:36,687 --> 00:29:39,995
For I was hungry,
and you gave me food.
455
00:29:40,082 --> 00:29:42,781
I was thirsty
and you gave me drink.
456
00:29:44,304 --> 00:29:47,263
I was a stranger
and you welcomed me.
457
00:29:49,178 --> 00:29:52,007
I was naked
and you clothed me.
458
00:29:52,094 --> 00:29:55,228
I was sick
and you visited me.
459
00:29:55,315 --> 00:29:58,405
I was in prison
and you came to me."
460
00:30:00,102 --> 00:30:02,844
And the righteous
will answer him, saying,
461
00:30:02,931 --> 00:30:06,239
"Lord, when did we do
these things for you?"
462
00:30:06,326 --> 00:30:11,374
Then the King will answer,
"Truly, I say to you,
463
00:30:11,461 --> 00:30:15,335
as you did it to one of
the least of these my brothers,
464
00:30:15,422 --> 00:30:16,858
you did it to me."
465
00:30:19,078 --> 00:30:23,996
Then he will say to those
on his left, "Depart from me,
466
00:30:24,083 --> 00:30:29,044
for I was hungry
and you gave me no food,
467
00:30:29,131 --> 00:30:31,220
I was thirsty
and you gave me no drink,
468
00:30:31,307 --> 00:30:34,267
I was a stranger
and you did not welcome me,
469
00:30:34,354 --> 00:30:36,791
naked and you did not clothe me,
470
00:30:36,878 --> 00:30:40,577
sick and in prison
and you did not visit me."
471
00:30:40,664 --> 00:30:43,145
Then they will answer him,
saying,
472
00:30:43,232 --> 00:30:47,193
"Lord, when did we
see you hungry, or thirsty,
473
00:30:47,280 --> 00:30:51,806
or a stranger, or naked,
or sick, or in prison,
474
00:30:51,893 --> 00:30:54,374
and did not minister to you?"
475
00:30:54,461 --> 00:30:57,290
Then he will answer them,saying,
476
00:30:57,377 --> 00:31:01,860
"As you did not do it
to one of the least of these,
477
00:31:01,947 --> 00:31:03,426
you did not do it to me."
478
00:31:13,828 --> 00:31:15,874
This is a hard teaching.
479
00:31:19,051 --> 00:31:20,835
I do not know
how to make it less so.
480
00:31:20,922 --> 00:31:24,099
The Son of Man, the Messiah,
481
00:31:24,186 --> 00:31:27,711
is identified
with the lowest of all people?
482
00:31:27,798 --> 00:31:30,889
The hungry, the poor,
the stranger?
483
00:31:30,976 --> 00:31:32,238
That's what I've been preaching
484
00:31:32,325 --> 00:31:34,153
from my opening sentence
on the mount.
485
00:31:34,240 --> 00:31:35,937
But what of all
the Torah requirements
486
00:31:36,024 --> 00:31:38,331
and traditions
upheld by our forefathers?
487
00:31:38,418 --> 00:31:40,899
The prophet Micah
distilled such things
488
00:31:40,986 --> 00:31:43,989
down to their essence,
and you overlooked it.
489
00:31:45,555 --> 00:31:47,906
"He has told you,
oh, man, what is good,
490
00:31:47,993 --> 00:31:50,082
and what does the Lord
require of you
491
00:31:50,169 --> 00:31:52,867
but to do justice,
and to love kindness...
492
00:31:52,954 --> 00:31:54,956
...and to walk humbly with your God?"
493
00:31:55,043 --> 00:31:56,958
Yes, but how do you
harmonize that
494
00:31:57,045 --> 00:32:02,007
with the parting conclusion
of Qoheleth in the Ketuvim?
495
00:32:02,094 --> 00:32:04,574
"The end of the matter,
all has been heard.
496
00:32:04,661 --> 00:32:06,968
Fear God
and keep his commandments,
497
00:32:07,055 --> 00:32:08,578
for this is
the whole duty of man."
498
00:32:08,665 --> 00:32:11,233
A new commandment
I give you,
499
00:32:11,320 --> 00:32:15,890
that you love one another
just as I have loved you.
500
00:32:15,977 --> 00:32:20,590
By this, all people
will know you are my disciples.
501
00:32:20,677 --> 00:32:21,896
That you have love
for one another.
502
00:32:21,983 --> 00:32:23,898
And what of the Temple,
503
00:32:23,985 --> 00:32:26,814
the sacrifices,
the law, the feasts?
504
00:32:26,901 --> 00:32:28,163
Are not keeping these
505
00:32:28,250 --> 00:32:29,817
how nations will know
we are God's people?
506
00:32:29,904 --> 00:32:31,819
The Temple, the sacrifices,
507
00:32:31,906 --> 00:32:34,822
the law, the feasts,
all fulfilled in me.
508
00:32:34,909 --> 00:32:37,042
You would do away with them?
509
00:32:37,129 --> 00:32:40,088
I said fulfilled,
not done away.
510
00:32:40,175 --> 00:32:42,438
I don't understand
the difference.
511
00:32:42,525 --> 00:32:45,833
Keeping the law is a response to God's love.
512
00:32:45,920 --> 00:32:47,704
But now that I am here,there--
513
00:32:58,454 --> 00:33:01,022
What is the matter?
Where have you been?
514
00:33:08,595 --> 00:33:09,988
You were saying about the law?
515
00:33:18,692 --> 00:33:21,216
What's going on? Who is this?My sister Mary.
516
00:33:25,786 --> 00:33:26,874
Mary!
517
00:33:33,402 --> 00:33:35,143
Spikenard.Mary, what are you doing?
518
00:33:43,412 --> 00:33:45,806
You're letting her touch
his feet. That's degrading.
519
00:33:45,893 --> 00:33:47,851
Have you heard nothing
of what the teacher said?
520
00:33:53,770 --> 00:33:57,296
All right, this is enough.
Jesus...
521
00:33:59,298 --> 00:34:03,389
Once again, Shmuel,
there is no law in Torah
522
00:34:03,476 --> 00:34:05,304
commanding that a woman
cover her hair.
523
00:34:07,045 --> 00:34:08,568
That's just tradition.
524
00:34:08,655 --> 00:34:10,787
You're commending her?
Excusing her?
525
00:34:10,874 --> 00:34:14,052
Shmuel, we don't know this
family. It's not our place.
526
00:34:15,749 --> 00:34:19,013
Blessed are you,
king of the universe,
527
00:34:19,100 --> 00:34:22,277
for you have done
all things well.
528
00:34:25,933 --> 00:34:28,283
Yussif, Arnán, we need to leave.No.
529
00:34:28,370 --> 00:34:29,806
Rabbi Shmuel,
I understand, but--
530
00:34:29,893 --> 00:34:31,765
She's performing an
inappropriate act openly,
531
00:34:31,852 --> 00:34:33,288
without shame.
532
00:34:33,375 --> 00:34:36,291
And he is allowing it
while being called God.
533
00:34:36,378 --> 00:34:38,946
We can't be found out for having
witnessed it and done nothing.
534
00:34:39,033 --> 00:34:42,863
An open investigation, you said.
Let's see what he says.
535
00:34:42,950 --> 00:34:46,693
Pure nard
of the highest quality.
536
00:34:49,348 --> 00:34:50,740
What troubles you, Judas?
537
00:35:02,056 --> 00:35:04,102
Why was this not sold
for hundreds of denarii?
538
00:35:04,189 --> 00:35:06,539
You just told a story
about how caring for the poor
539
00:35:06,626 --> 00:35:08,497
is akin to caring
for the Messiah.
540
00:35:08,584 --> 00:35:12,632
Yes! This could have been given
to the poor.
541
00:35:12,719 --> 00:35:14,460
This could have been used
for anything, supplies,
542
00:35:14,547 --> 00:35:16,114
shelter, things we need.
543
00:35:16,201 --> 00:35:18,551
But this,
this is a waste.
544
00:35:21,510 --> 00:35:23,643
Where did you get
this money, Mary?
545
00:35:23,730 --> 00:35:24,383
Leave her alone.
546
00:35:26,298 --> 00:35:29,344
She has done
a beautiful thing to me.
547
00:35:29,431 --> 00:35:31,433
For you will always have
the poor with you,
548
00:35:31,520 --> 00:35:33,783
and whenever you want,
you can do good for them.
549
00:35:35,655 --> 00:35:37,352
But you will not
always have me.
550
00:35:46,579 --> 00:35:48,146
She has done what she could.
551
00:35:49,973 --> 00:35:52,541
She has anointed my body
beforehand for burial.
552
00:35:57,546 --> 00:35:58,852
Burial?What does that mean?
553
00:35:58,939 --> 00:35:59,853
Shh. Let him finish.
554
00:35:59,940 --> 00:36:02,334
And believe me,
555
00:36:02,421 --> 00:36:06,773
wherever the gospel is
proclaimed in the whole world,
556
00:36:06,860 --> 00:36:09,471
what she has done
will be told in memory of her.
557
00:36:09,558 --> 00:36:11,778
What your follower
said is right.
558
00:36:11,865 --> 00:36:15,173
This act was wasteful,
immodest,
559
00:36:15,260 --> 00:36:17,262
and completely contradicts
everything you said before
560
00:36:17,349 --> 00:36:18,785
about the poor and lowly.
561
00:36:18,872 --> 00:36:21,962
He said, "They will always be
with us."
562
00:36:22,049 --> 00:36:24,921
The very notion
that such a disgrace
563
00:36:25,008 --> 00:36:28,360
could be proclaimed throughout
the world as part of your gospel
564
00:36:28,447 --> 00:36:30,057
when instead it should be
reproached,
565
00:36:30,144 --> 00:36:32,581
rebuked, and condemned,
it's--
566
00:36:32,668 --> 00:36:35,149
I can't be in the same room
with this abomination.
567
00:36:35,236 --> 00:36:37,543
Sounds like
a personal problem.
568
00:36:37,630 --> 00:36:39,240
I wanted to believe.
569
00:36:40,633 --> 00:36:42,112
I came here
to give you a chance,
570
00:36:42,200 --> 00:36:43,201
and you've ruined it.
571
00:36:46,334 --> 00:36:48,031
I'm sorry I couldn't help you.
572
00:36:49,903 --> 00:36:52,079
I'm sorry
I couldn't help you.
573
00:36:57,650 --> 00:37:00,435
Rabbi, that is not the man
we want to upset
574
00:37:00,522 --> 00:37:02,307
if we're trying
to unite our people.
575
00:37:06,224 --> 00:37:07,573
For burial?
576
00:37:29,551 --> 00:37:31,423
You. Where are you going?
577
00:37:33,338 --> 00:37:35,470
I... I don't know.
578
00:37:35,557 --> 00:37:37,211
You are the one who asked
why the nard wasn't sold
579
00:37:37,298 --> 00:37:38,908
and given to the poor.
580
00:37:38,995 --> 00:37:40,997
I'm not sure
I should be talking to you.
581
00:37:41,084 --> 00:37:42,999
You're the only one in that room
with any sense.
582
00:37:43,086 --> 00:37:44,218
It doesn't take much sense.
583
00:37:44,305 --> 00:37:46,612
I was just pointing out
the facts.
584
00:37:48,222 --> 00:37:49,702
If the parable
he said was true,
585
00:37:49,789 --> 00:37:53,096
then everyone should have seen
how incongruous the waste was.
586
00:37:53,183 --> 00:37:54,446
There should have been
more dissent.
587
00:37:54,533 --> 00:37:55,490
What are you going do?
588
00:37:57,797 --> 00:38:02,062
I'm not like you.
I believe he is the one.
589
00:38:03,237 --> 00:38:04,891
I spoke up in that room
590
00:38:04,978 --> 00:38:07,720
because I care about all of us
getting this right.
591
00:38:09,591 --> 00:38:11,941
We have an opportunity
this coming Passover
592
00:38:12,028 --> 00:38:15,205
to unite over a million of our
people against our oppressors.
593
00:38:17,120 --> 00:38:18,905
This is too important
to be divided.
594
00:38:18,992 --> 00:38:19,993
I agree with you.
595
00:38:20,080 --> 00:38:21,777
Our people should be united.
596
00:38:23,910 --> 00:38:25,520
I better go.May I speak to you again?
597
00:38:27,174 --> 00:38:28,915
My apologies again
for the outburst.
598
00:38:29,002 --> 00:38:30,308
If I would have known,
I wouldn't have--
599
00:38:30,395 --> 00:38:32,179
No. Jesus
wanted to talk to him.
600
00:38:32,266 --> 00:38:34,268
He is glad you came.
601
00:38:34,355 --> 00:38:36,444
Shmuel made his choice.
602
00:38:38,881 --> 00:38:41,406
I want you to know
I do not share his indignation.
603
00:38:41,493 --> 00:38:42,363
Please.I know.
604
00:38:44,234 --> 00:38:46,541
Good luck on the ride
back to Jerusalem.
605
00:38:46,628 --> 00:38:48,935
It seems like
it could get awkward.
606
00:38:49,022 --> 00:38:51,285
Ah, we'll manage.
We'll manage.
607
00:38:51,372 --> 00:38:53,461
Lazarus, shalom, shalom.Shalom, shalom.
608
00:38:54,941 --> 00:38:56,725
Shalom, shalom.Shalom, shalom.
609
00:39:11,827 --> 00:39:15,004
Pontius, show some
solidarity with me
610
00:39:15,091 --> 00:39:17,355
in enjoying
the finer things, huh?
611
00:39:17,442 --> 00:39:19,835
And stop pretending
you like our food.
612
00:39:19,922 --> 00:39:22,708
I don't know why you hate
being Jewish so much.
613
00:39:22,795 --> 00:39:24,187
I like this bread.
614
00:39:24,274 --> 00:39:25,058
You hate it.PILATE: I like it.
615
00:39:25,145 --> 00:39:27,147
You hate it.
616
00:39:27,234 --> 00:39:29,367
I do not, however,
617
00:39:29,454 --> 00:39:31,194
enjoy accommodating
these unprecedented crowds.
618
00:39:31,281 --> 00:39:32,761
I can't believe we made it
to this dinner
619
00:39:32,848 --> 00:39:34,415
without running
someone over.
620
00:39:34,502 --> 00:39:36,199
Not that you would have noticed
if you did.
621
00:39:36,286 --> 00:39:39,594
You do know why there's so many
people here this year, huh?
622
00:39:39,681 --> 00:39:41,596
A lot of time people
can find excuses.
623
00:39:41,683 --> 00:39:44,469
"Oh, my Eema is
not feeling well,"
624
00:39:44,556 --> 00:39:47,385
or "My horse is pregnant,
it's going to give birth,"
625
00:39:47,472 --> 00:39:50,562
"I rolled my ankle.
The pain is excruciating.
626
00:39:50,649 --> 00:39:52,607
The journey is too long.
I'm not coming this year."
627
00:39:52,694 --> 00:39:54,392
But this year.
628
00:39:54,479 --> 00:39:55,393
This year.
629
00:39:56,916 --> 00:39:58,178
This year what?
630
00:40:00,310 --> 00:40:01,790
You're telling me
you really don't know?
631
00:40:01,877 --> 00:40:03,183
I want to hear you say it.
632
00:40:05,446 --> 00:40:08,275
Apparently, there's some kind
of miracle worker.
633
00:40:08,362 --> 00:40:10,408
Go on. Go on. Say his name.
634
00:40:16,022 --> 00:40:17,502
Jesus of Nazareth.
635
00:40:17,589 --> 00:40:20,679
Hades and Styx, Claudia.
He was almost there.
636
00:40:20,766 --> 00:40:23,508
Nazareth.
No one important or significant
637
00:40:23,595 --> 00:40:24,813
has ever come from there.
638
00:40:24,900 --> 00:40:26,424
The very fact
that Claudia and I
639
00:40:26,511 --> 00:40:27,947
know his name
suggests otherwise.
640
00:40:28,034 --> 00:40:30,428
Ah, no one inherently
important.
641
00:40:30,515 --> 00:40:33,866
I admit, I am somewhat curious
642
00:40:33,953 --> 00:40:36,608
about the perception
others have of him.
643
00:40:36,695 --> 00:40:39,437
Yeah. I would imagine so,
644
00:40:39,524 --> 00:40:43,049
seeing as how the words
"new King"
645
00:40:44,529 --> 00:40:47,009
have even reached my house.
646
00:40:47,096 --> 00:40:48,446
What words?
647
00:40:48,533 --> 00:40:50,839
You heard "king" specifically?
648
00:40:52,493 --> 00:40:53,842
I'm sure it was just a joke.
649
00:40:53,929 --> 00:40:57,759
So, what about the issue
of the man from Bethany, hm?
650
00:40:57,846 --> 00:41:00,327
The one they say was
raised from the dead?
651
00:41:00,414 --> 00:41:02,329
I received assurance
from the high priest.
652
00:41:02,416 --> 00:41:03,765
The claims are
being investigated.
653
00:41:03,852 --> 00:41:05,071
According to Caiaphas,
654
00:41:05,158 --> 00:41:07,726
who is not given
to overstatement,
655
00:41:09,815 --> 00:41:12,644
if the raising of Lazarus
is confirmed,
656
00:41:12,731 --> 00:41:15,211
the masses of people
will rise behind him
657
00:41:15,298 --> 00:41:16,909
and you'll be looking
at an insurrection
658
00:41:16,996 --> 00:41:18,606
on the scale
of the Maccabees.
659
00:41:24,873 --> 00:41:29,487
D-didn't you just say that
he was just a curiosity to you?
660
00:41:29,574 --> 00:41:32,490
And before that,
no one of import.
661
00:41:33,795 --> 00:41:36,232
Now you're referencing
the Maccabees.
662
00:41:36,319 --> 00:41:37,669
What am I looking at here?
663
00:41:37,756 --> 00:41:39,714
Caiaphas' words,
not ours.
664
00:41:46,634 --> 00:41:50,159
If Lazarus
is all that this comes down to,
665
00:41:50,246 --> 00:41:54,424
then you are all
woefully unskilled
666
00:41:54,512 --> 00:41:56,296
in the art of cunning.
667
00:41:56,383 --> 00:41:57,950
Puerile. Heh.
668
00:42:00,343 --> 00:42:01,562
Your move would be?
669
00:42:05,000 --> 00:42:05,566
Well...
670
00:42:07,394 --> 00:42:10,745
if you want
to delegitimize Jesus
671
00:42:10,832 --> 00:42:14,923
by proving that Lazarus
is still dead, then...
672
00:42:16,795 --> 00:42:19,188
make sure Lazarus is
still dead.
673
00:42:24,933 --> 00:42:26,718
He means kill Lazarus.I know what he means.
674
00:42:28,850 --> 00:42:30,591
I'll pass your idea along.
675
00:42:31,853 --> 00:42:32,767
Hold on.
676
00:42:34,639 --> 00:42:37,119
If Jesus did indeed
raise Lazarus
677
00:42:37,206 --> 00:42:39,818
and Caiaphas
has Lazarus killed,
678
00:42:41,950 --> 00:42:44,387
then why wouldn't Jesus
just resurrect him again?
679
00:42:49,392 --> 00:42:55,877
Well, now that would really be something, wouldn't it?
680
00:43:03,189 --> 00:43:03,755
Yeah.
681
00:43:25,341 --> 00:43:27,648
They come on foot,
682
00:43:27,735 --> 00:43:30,216
hundreds of miles
to an overcrowded city
683
00:43:30,303 --> 00:43:32,435
with uncomfortable
lodging options.
684
00:43:37,223 --> 00:43:38,790
Do you believe
in anything so much?
685
00:43:41,227 --> 00:43:43,664
I wonder what it would be like
to have that kind of belief.
686
00:43:49,235 --> 00:43:50,715
We believe things.
687
00:43:50,802 --> 00:43:52,107
What if it cost you
something dear...
688
00:43:54,153 --> 00:43:55,633
would you believe it then?
689
00:43:57,591 --> 00:43:58,810
I don't understand.
690
00:44:03,075 --> 00:44:05,468
I'm so sorry. Um...
691
00:44:07,296 --> 00:44:09,603
It's Joanna, right?Yes.
692
00:44:09,690 --> 00:44:11,823
I'm Claudia.Yes, I know.
693
00:44:13,346 --> 00:44:15,043
Thank you.
For everything.
694
00:44:15,130 --> 00:44:15,827
Hm.
695
00:44:18,743 --> 00:44:20,919
Joanna, I'm so sorry.
696
00:44:21,006 --> 00:44:22,921
I can't imagine how you
must have felt down there.
697
00:44:24,836 --> 00:44:25,750
How I felt?
698
00:44:27,186 --> 00:44:28,840
Everyone can see
what's going on
699
00:44:28,927 --> 00:44:30,885
between Chuza and Cassandra.
700
00:44:32,278 --> 00:44:34,541
Oh... Oh.
701
00:44:34,628 --> 00:44:36,282
Yes.The gall.
702
00:44:36,369 --> 00:44:39,285
That he would bring her here
under the guise of what?
703
00:44:39,372 --> 00:44:41,461
That you all needed
a travel companion?
704
00:44:42,505 --> 00:44:44,029
It's disgusting.It is.
705
00:44:45,508 --> 00:44:48,860
Well, truthfully,
706
00:44:48,947 --> 00:44:51,036
what you're picking up on
707
00:44:51,123 --> 00:44:53,691
is something
I've already dealt with.
708
00:44:53,778 --> 00:44:56,171
He and I no longer share a bed.Neither do Pontius and I.
709
00:44:57,346 --> 00:44:58,478
Oh?
710
00:44:58,565 --> 00:44:59,697
Nothing scandalous.
711
00:45:02,177 --> 00:45:05,267
He says I thrash too muchlately.
712
00:45:12,492 --> 00:45:14,624
Do you?Hm?
713
00:45:15,234 --> 00:45:16,496
Thrash?
714
00:45:17,889 --> 00:45:18,716
How would I know?
715
00:45:20,935 --> 00:45:23,982
I think he's just having
trouble sleeping.
716
00:45:25,461 --> 00:45:26,506
Yes.
717
00:45:33,034 --> 00:45:36,951
Do you think he's taking
this Jesus seriously?
718
00:45:37,038 --> 00:45:37,865
He's trying not to.
719
00:45:42,000 --> 00:45:43,741
Or better said,
he's hoping not to.
720
00:45:43,828 --> 00:45:44,742
Why not?
721
00:45:48,223 --> 00:45:48,789
Hm.
722
00:45:51,487 --> 00:45:52,793
Maybe it's the wine,
723
00:45:52,880 --> 00:45:55,840
or the fact
that I haven't spoken
724
00:45:55,927 --> 00:45:58,538
with an intelligent woman
in a while.
725
00:45:58,625 --> 00:46:04,544
But look, Joanna, it's no secret
that Pontius' assignment
726
00:46:04,631 --> 00:46:08,504
was just as much
about his father's influence
727
00:46:08,591 --> 00:46:09,984
as his own qualifications.
728
00:46:11,856 --> 00:46:18,514
And perhaps
some of his actions
729
00:46:18,601 --> 00:46:22,562
have been an attempt
to compensate for that.
730
00:46:24,172 --> 00:46:28,698
Either way,
his next rebuke from Tiberius
731
00:46:28,786 --> 00:46:32,006
will be his last.
732
00:46:33,529 --> 00:46:35,357
I see.Hm.
733
00:46:38,708 --> 00:46:41,581
I suppose he's hoping
734
00:46:41,668 --> 00:46:43,975
that the tension
and anticipation in the air
735
00:46:44,062 --> 00:46:45,977
is about something
other than the Nazarene.
736
00:46:49,023 --> 00:46:50,633
I have a bad feeling about it.
737
00:46:56,639 --> 00:47:01,862
So, either we both
have poor intuition or...
738
00:47:03,995 --> 00:47:05,866
something serious
is about to happen.
739
00:47:20,054 --> 00:47:22,927
What can someone like me
ever do?
740
00:47:23,014 --> 00:47:27,105
I feel like a prop
in their theater of power.
741
00:47:28,889 --> 00:47:30,282
Like a decoration.
742
00:47:30,369 --> 00:47:31,674
I think we could be
more than that.
743
00:47:33,154 --> 00:47:34,068
If we believe...
744
00:47:36,854 --> 00:47:38,290
in something
as much as they do.
745
00:47:44,731 --> 00:47:47,647
"Blessed are you, Lord our God,
746
00:47:47,734 --> 00:47:50,911
ruler of the universe,
at whose word all came to be."
747
00:47:55,394 --> 00:47:59,180
Martha's cinnamon cakes.
Why do I feel guilty about this?
748
00:47:59,267 --> 00:48:00,573
I don't know.
749
00:48:04,751 --> 00:48:06,405
Mm! Mmm...
750
00:48:06,492 --> 00:48:07,928
Really good.Mm-hm.
751
00:48:09,669 --> 00:48:11,671
Ah.
752
00:48:11,758 --> 00:48:13,891
Shalom, boys.
I have a surprise for you.
753
00:48:13,978 --> 00:48:15,893
Where have you been?I, uh...
754
00:48:15,980 --> 00:48:17,895
went on a walk with Thomas
for morning prayer.
755
00:48:18,852 --> 00:48:19,722
How is he?
756
00:48:20,767 --> 00:48:22,725
Not great.
757
00:48:22,812 --> 00:48:24,858
But look who I ran into.
758
00:48:24,945 --> 00:48:25,903
Jairus dropped them off.
759
00:48:28,775 --> 00:48:29,689
It's like she knew.
760
00:48:29,776 --> 00:48:31,865
Eema!Eema!
761
00:48:31,952 --> 00:48:34,520
Um, shalom, Eden.Shalom.
762
00:48:34,607 --> 00:48:35,869
Peter is inside.Okay.
763
00:48:35,956 --> 00:48:37,915
Abba, come outside.
764
00:48:40,656 --> 00:48:42,354
So, what are you guys eating?
765
00:49:02,461 --> 00:49:04,245
Go into that village
766
00:49:04,332 --> 00:49:07,683
and immediately
you will find a donkey tied.
767
00:49:07,770 --> 00:49:11,383
And with her a colt
on which no one has ever sat.
768
00:49:13,037 --> 00:49:15,300
Untie that colt
and bring it to me.
769
00:49:17,824 --> 00:49:20,044
You want us
to steal livestock?
770
00:49:21,219 --> 00:49:23,569
Mm, borrow.
771
00:49:23,656 --> 00:49:25,963
Oh, what are the terms
of the loan?
772
00:49:26,050 --> 00:49:28,617
If anyone asks you,
"Why are you untying it?"
773
00:49:28,704 --> 00:49:32,143
You will say this:
"The Lord has need of it."
774
00:49:33,883 --> 00:49:35,059
You want to borrow a burro?
775
00:49:37,452 --> 00:49:38,845
Yes.
776
00:49:38,932 --> 00:49:41,065
What?Nothing.
777
00:49:44,590 --> 00:49:46,331
Let's go.So--
778
00:49:51,727 --> 00:49:53,381
You're good.
779
00:49:53,468 --> 00:49:54,556
Are you sure?Yes.
780
00:50:10,311 --> 00:50:12,139
You forgot your bag
in your room.
781
00:50:13,010 --> 00:50:14,489
Ah...
782
00:50:14,576 --> 00:50:15,577
On purpose.
783
00:50:24,717 --> 00:50:26,066
I knew you would know
I needed it.
784
00:50:37,121 --> 00:50:39,079
This day has been a long time
in the making.
785
00:50:41,081 --> 00:50:42,300
Generations.
786
00:50:47,305 --> 00:50:50,177
Since Joseph
isn't around to see it,
787
00:50:50,264 --> 00:50:52,266
I thought it only fitting
you bring it.
788
00:50:53,920 --> 00:50:55,182
It represents him,
789
00:50:57,576 --> 00:51:00,057
and a way for the three of us
to be together today.
790
00:51:06,454 --> 00:51:08,587
What you said yesterday
about the perfume,
791
00:51:08,674 --> 00:51:12,286
that she was preparing
your body for burial,
792
00:51:12,373 --> 00:51:15,463
do you know how hard that is
for a mother to hear?
793
00:51:25,604 --> 00:51:27,345
I can't shield you
from this anymore.
794
00:51:30,826 --> 00:51:31,653
I'm sorry, Eema.
795
00:51:42,490 --> 00:51:44,666
Maybe you should stay back
with Lazarus.
796
00:51:44,753 --> 00:51:47,104
Perhaps that would be
the more loving thing
797
00:51:47,191 --> 00:51:48,496
for me to have you do.
798
00:51:53,153 --> 00:51:54,154
One day at a time.
799
00:51:56,417 --> 00:51:58,376
But I want to enter this city
with you.
800
00:52:27,144 --> 00:52:28,145
Over there!
801
00:52:36,240 --> 00:52:37,937
"On which no one
has ever sat."
802
00:52:44,944 --> 00:52:45,814
Come.
803
00:53:08,272 --> 00:53:09,229
This must be it.
804
00:53:17,933 --> 00:53:19,152
Is this the one?
805
00:53:40,042 --> 00:53:41,043
Who are you?
806
00:53:42,436 --> 00:53:44,308
You're taking my master's colt?
807
00:53:46,266 --> 00:53:48,355
The Lord has need of it.
808
00:53:48,442 --> 00:53:50,314
Our master.Now, hold on.
809
00:53:50,401 --> 00:53:52,141
I don't know what kind
of arrangements you've made,
810
00:53:52,229 --> 00:53:53,404
but you cannot take--
811
00:53:53,491 --> 00:53:56,233
Has anyone ever
sat on this colt?
812
00:53:56,320 --> 00:53:58,235
What?Please, just answer.
813
00:53:59,453 --> 00:54:00,976
Uh-- No. No one.
814
00:54:01,063 --> 00:54:02,500
But what is this all about?
815
00:54:07,156 --> 00:54:09,637
The Lord has need of this.
816
00:54:15,077 --> 00:54:17,428
Are you followers of the
Nazarene that raised Lazarus?
817
00:54:24,522 --> 00:54:26,306
Do you know the prophets,
818
00:54:26,393 --> 00:54:28,482
especially those
after the exile?
819
00:54:28,569 --> 00:54:34,445
From Zechariah: "Rejoice
greatly, O daughter of Zion.
820
00:54:34,532 --> 00:54:37,883
Shout aloud,
O daughter of Jerusalem!
821
00:54:37,970 --> 00:54:40,277
Your king is coming to you.
822
00:54:41,974 --> 00:54:42,844
Righteous...
823
00:54:44,933 --> 00:54:48,023
and having salvation is he,
824
00:54:48,110 --> 00:54:51,418
humble and mounted on a donkey."
825
00:54:51,505 --> 00:54:55,335
"On a colt.
The foal of a donkey."
826
00:54:59,078 --> 00:55:01,863
This colt? Today?
827
00:55:06,477 --> 00:55:07,739
What are you waiting for?
828
00:55:09,610 --> 00:55:11,133
Come on.Come on.
829
00:55:31,937 --> 00:55:33,025
Centurion, your horse.
830
00:55:42,121 --> 00:55:43,165
Hyah.
831
00:55:52,784 --> 00:55:55,482
Be safe. Close to my Lord.
832
00:55:55,569 --> 00:55:58,224
Lazarus!
You're not coming?
833
00:55:58,311 --> 00:56:01,009
Jesus said I should stay back.
Lay low for a while.
834
00:56:05,623 --> 00:56:07,233
Time to go.
We're running late.
835
00:56:18,810 --> 00:56:22,161
He's coming.
Jesus is on his way.
836
00:56:22,248 --> 00:56:24,032
Jesus is finally here!
837
00:56:31,997 --> 00:56:34,391
What the leaders don't want you to hear
838
00:56:34,478 --> 00:56:37,306
is that we believe
that Jesus is the Messiah.
839
00:56:37,394 --> 00:56:40,135
Excuse me.
Excuse me, excuse me.
840
00:56:40,222 --> 00:56:41,528
I was bleeding
for 12 years in my--
841
00:56:41,615 --> 00:56:43,530
Excuse me, excuse me.
842
00:56:43,617 --> 00:56:46,228
Wait, that's Zechariah,
it's Zechariah.
843
00:56:46,315 --> 00:56:48,840
Excuse me.It's Zechariah.
844
00:56:48,927 --> 00:56:51,190
Jesus of Nazareth
is on his way to Jerusalem,
845
00:56:51,277 --> 00:56:54,236
entering from the eastern gates.
846
00:56:54,323 --> 00:56:56,804
You're certain?His followers have assured me.
847
00:56:56,891 --> 00:56:58,632
He will enter the city soon.
848
00:56:58,719 --> 00:57:00,373
I wonder if my brother
is with them now.
849
00:57:00,460 --> 00:57:02,114
Only one way to find out.
850
00:57:02,201 --> 00:57:03,942
Let's go.
851
00:57:04,029 --> 00:57:07,032
Sorry. Excuse me. Sorry.
Excuse me. Sorry. Excuse me.
852
00:57:49,422 --> 00:57:51,468
This infernal chaos.
853
00:57:51,555 --> 00:57:54,340
Why can no one control
these people?
854
00:57:55,341 --> 00:57:57,648
Driver! Press forward.
855
00:57:57,735 --> 00:57:59,563
I can't, sir.
856
00:58:18,538 --> 00:58:20,409
He's coming. He's on his way!
857
00:58:30,507 --> 00:58:31,377
Goodbye, Chuza.
858
00:58:35,555 --> 00:58:37,383
Joanna.
859
00:58:37,470 --> 00:58:38,993
What are you doing?
860
00:58:39,080 --> 00:58:39,951
Joanna!
861
00:58:41,387 --> 00:58:43,563
Come back here. Are you crazy?
862
00:59:33,657 --> 00:59:35,876
Hosanna!
Hosanna to the Son of David.
863
00:59:35,963 --> 00:59:37,878
Hosanna! Hosanna
to the Son of David.
864
00:59:37,965 --> 00:59:39,837
Hosanna!
Hosanna to the Son of David.
865
00:59:39,924 --> 00:59:41,229
Hosanna!
866
00:59:41,316 --> 00:59:42,491
I know her.
867
00:59:42,579 --> 00:59:44,015
Hosanna! Hosanna!
868
01:00:41,072 --> 01:00:41,986
Here.
869
01:00:43,770 --> 01:00:45,859
Take all this.
Take this whole bundle.
870
01:00:49,602 --> 01:00:51,909
Here, take one.
871
01:00:51,996 --> 01:00:55,913
This is for you. And you.
Please take one. Here.
872
01:00:58,480 --> 01:00:59,481
This is for you.
873
01:01:00,874 --> 01:01:03,529
This is for you. Here.
874
01:01:03,616 --> 01:01:06,837
Let's go to the East Gate.
875
01:02:48,765 --> 01:02:49,766
The time has come.
876
01:02:51,855 --> 01:02:53,987
I must do the will
of my Father in heaven.
877
01:02:57,469 --> 01:03:00,777
I know you all have
many questions,
878
01:03:00,864 --> 01:03:02,866
and there will be
a time for those.
879
01:03:05,303 --> 01:03:06,565
But for now...
880
01:03:09,046 --> 01:03:10,569
will you come with me?
881
01:03:18,011 --> 01:03:18,969
Lord...
882
01:03:22,015 --> 01:03:23,234
where else would we go?
883
01:03:27,978 --> 01:03:29,936
You alone have the words
of eternal life.
884
01:04:01,011 --> 01:04:02,926
No matter
what happens this week,
885
01:04:04,014 --> 01:04:06,277
no matter what you see
886
01:04:06,364 --> 01:04:09,497
or feel or think or do,
887
01:04:11,108 --> 01:04:13,197
I want you to know
that in this world,
888
01:04:15,329 --> 01:04:17,114
I loved you as my own.
889
01:04:23,294 --> 01:04:25,078
And I will love you
till the end.
890
01:07:36,008 --> 01:07:39,272
♪ Follow ♪
891
01:07:56,333 --> 01:07:59,162
♪ Follow ♪
892
01:08:33,239 --> 01:08:36,242
♪ Follow ♪
893
01:09:39,000 --> 01:09:42,003
♪ Follow ♪
894
01:09:59,369 --> 01:10:02,198
♪ Follow ♪
895
01:10:36,319 --> 01:10:39,365
♪ Follow ♪
896
01:11:42,123 --> 01:11:44,648
♪ Follow ♪
897
01:12:02,143 --> 01:12:05,321
♪ Follow ♪
898
01:12:39,224 --> 01:12:42,009
♪ Follow ♪
899
01:13:45,116 --> 01:13:47,814
♪ Follow ♪
900
01:14:05,266 --> 01:14:08,356
♪ Follow ♪
901
01:14:42,086 --> 01:14:45,089
♪ Follow ♪
902
01:15:48,021 --> 01:15:50,720
♪ Follow ♪
903
01:16:08,259 --> 01:16:11,262
♪ Follow ♪
904
01:16:45,426 --> 01:16:48,429
♪ Follow ♪
905
01:17:50,927 --> 01:17:53,930
♪ Follow ♪
906
01:18:11,338 --> 01:18:14,341
♪ Follow ♪
907
01:18:36,015 --> 01:18:38,975
♪ Follow ♪
908
01:18:48,114 --> 01:18:50,813
From this backwater village
in the Upper Galilee--
909
01:18:54,207 --> 01:18:55,992
In this backwater village
in the Upper Galilee--
910
01:19:01,911 --> 01:19:06,393
And the disobedience to the...
mind of the just.
911
01:19:06,480 --> 01:19:08,526
I just screwed
this entire thing up,
912
01:19:08,613 --> 01:19:10,571
and I started it so long ago
913
01:19:10,658 --> 01:19:12,922
I could not get
back on the track.
914
01:19:13,009 --> 01:19:15,533
This will be used
in sacrificial offerings
915
01:19:15,620 --> 01:19:18,014
as a pleasing aroma to Adonai.
916
01:19:18,101 --> 01:19:20,277
To anoint the high priest
and his sons.
917
01:19:20,364 --> 01:19:22,975
Not if it's going to be creaking in the saps.
918
01:19:23,062 --> 01:19:25,891
In the-- in the--
of Capernaum streets.
919
01:19:28,633 --> 01:19:30,069
Did we not say "action"?
920
01:19:30,156 --> 01:19:31,679
Oh, did you guys?STAFF: Yeah.
921
01:19:31,767 --> 01:19:33,290
Oh, I'm so sorry. I did not--
922
01:19:37,947 --> 01:19:39,862
You will never charge us a shipping fee?
923
01:19:45,476 --> 01:19:48,131
I have to think about it.
Let's see.
924
01:19:48,218 --> 01:19:50,089
John, please!
What are you going to--?
925
01:19:50,176 --> 01:19:52,875
Lepers are cleansed.
Oh, sorry.
926
01:19:52,962 --> 01:19:54,877
You've got, like, pant legs.
I've got...
927
01:19:54,964 --> 01:19:57,227
a skirt with a...
in the middle.
928
01:19:57,314 --> 01:19:59,577
Yeah, you have to...
You have to get a training
929
01:19:59,664 --> 01:20:02,014
with the ladies on how to...
skirt sit.
930
01:20:02,101 --> 01:20:03,755
Yeah.
931
01:20:03,842 --> 01:20:05,191
Usually they
cross their legs
932
01:20:05,278 --> 01:20:07,193
but I feel like it'd be weird
if Judas just...
933
01:20:12,459 --> 01:20:15,027
We could be doing so much more,
Simon!
934
01:20:19,031 --> 01:20:19,858
Jesus?
935
01:20:21,773 --> 01:20:24,123
♪ Ah
936
01:20:24,210 --> 01:20:26,125
Guys, I've been promoted.
937
01:20:26,212 --> 01:20:27,910
It's more than rumors.Read on.
938
01:20:32,479 --> 01:20:33,480
What?
939
01:20:39,269 --> 01:20:41,184
So where were we?
940
01:20:42,881 --> 01:20:44,230
Nowhere.
We weren't anywhere.
941
01:20:44,317 --> 01:20:48,234
Just... please.
Just let me go. Please.
942
01:20:55,154 --> 01:20:56,112
Even you.
943
01:20:57,722 --> 01:20:58,636
Go with them?
944
01:21:00,072 --> 01:21:00,986
Sure.
945
01:21:03,032 --> 01:21:05,121
I have all my...
946
01:21:05,208 --> 01:21:08,080
Jesus gave a new name to Simon.
Anybody want more wine?
947
01:21:09,386 --> 01:21:10,561
Rabbi?
948
01:21:10,648 --> 01:21:11,518
Oop.
949
01:21:12,302 --> 01:21:13,303
Abba?
950
01:21:18,134 --> 01:21:20,832
Premature, uh, leakage?
951
01:21:20,919 --> 01:21:23,400
That was really full.
952
01:21:23,487 --> 01:21:25,532
Because after five days,
we are going to offer him
953
01:21:25,619 --> 01:21:28,840
as a sacrifice
to atone for our sins.
954
01:21:28,927 --> 01:21:30,320
The oil smells good,right?
955
01:21:32,800 --> 01:21:34,715
When God redeemed
our people
956
01:21:34,802 --> 01:21:38,110
and set us free in Egypt
through Moses, our ancestors...
957
01:21:38,197 --> 01:21:40,286
...had to leave so fast
958
01:21:40,373 --> 01:21:43,681
that there was no time
to let the bread rise.
959
01:21:43,768 --> 01:21:47,946
So, they took their dough
before the yeast was added.
960
01:21:48,033 --> 01:21:50,209
Making payments
on an overdue balance.
961
01:21:50,296 --> 01:21:51,297
Oh, this?
962
01:21:53,169 --> 01:21:54,605
Is not the right flask.
963
01:21:54,692 --> 01:21:56,041
Wake up.What?
964
01:21:56,128 --> 01:21:57,695
You won't believe what I saw.
965
01:21:57,782 --> 01:21:59,697
Your mother has lost her mind
966
01:21:59,784 --> 01:22:01,438
and she's cooking bacon
in the kitchen.
967
01:22:01,525 --> 01:22:05,529
Come and look.This is inexcusable.
968
01:22:05,616 --> 01:22:08,967
All I want
is to see your kingdom come.
969
01:22:11,839 --> 01:22:13,929
All I want
are some lamb chops right now.
970
01:22:17,628 --> 01:22:20,805
Would you like me to go?
Maybe we could barter.
971
01:22:20,892 --> 01:22:24,809
Some rosemary and thyme...
and some potatoes.
972
01:22:28,552 --> 01:22:31,076
I want you to pay close
attention to my sermon tomorrow.
973
01:22:33,513 --> 01:22:37,082
The events surrounding it
and the feelings inside of you.
974
01:22:49,051 --> 01:22:50,617
I am going to betray you
so hard, man.
975
01:22:52,706 --> 01:22:53,359
Lamb chops.
976
01:22:55,927 --> 01:22:57,233
Gross.I'm so hungry.
977
01:22:58,451 --> 01:23:00,105
I'm hungry
for vengeance.
978
01:23:00,192 --> 01:23:01,802
What?What?
979
01:23:01,889 --> 01:23:03,326
Do you always complain so much?
980
01:23:03,413 --> 01:23:04,501
Only when I'm here.
981
01:23:05,632 --> 01:23:07,634
So much to complain about.
982
01:23:07,721 --> 01:23:08,984
You need a job?
983
01:23:09,071 --> 01:23:10,376
Ha, ha, ha.
984
01:23:10,463 --> 01:23:13,249
Not on your life, my friend.
985
01:23:13,336 --> 01:23:14,902
That joke might not work,
in hindsight.
986
01:23:19,690 --> 01:23:21,431
So, what do you want me to do?
987
01:23:21,518 --> 01:23:23,607
You want me to add another
sacred book that doesn't exist?
988
01:23:23,694 --> 01:23:24,695
Rock, paper, scissors.
989
01:23:26,871 --> 01:23:28,916
One, two, three.Ah!
990
01:23:29,004 --> 01:23:32,442
Just be like Kramer.
Hey, Jerry!
991
01:23:35,488 --> 01:23:36,881
Cut.STAFF 2: Cut. Let's reset.
992
01:23:40,841 --> 01:23:42,626
Is this because he didn't get
to bury Ramah?
993
01:23:45,020 --> 01:23:46,543
Please, will you sit with...
994
01:23:48,806 --> 01:23:50,112
The Jerusalem...
995
01:23:52,984 --> 01:23:58,772
♪ Hosanna our king
Is victorious ♪
996
01:23:58,859 --> 01:24:00,339
♪ Hosanna
997
01:24:00,426 --> 01:24:03,473
Rabbi Gedera,
how can you make the claim
998
01:24:03,560 --> 01:24:05,127
that there is no afterlife
999
01:24:05,214 --> 01:24:07,999
when you, in fact,
have never died before?
1000
01:24:08,086 --> 01:24:11,176
Rabbi Gedera, are you flexible?
1001
01:24:11,263 --> 01:24:14,223
Because your arguments
are a stretch.
1002
01:24:14,310 --> 01:24:17,226
Do you really know how to read?
1003
01:24:17,313 --> 01:24:18,836
How tall are you?
1004
01:24:18,923 --> 01:24:21,621
Because your arguments
are coming up short.
1005
01:24:24,581 --> 01:24:26,974
Sorry about all the pomegranate
seeds. That's a waste.
1006
01:24:27,062 --> 01:24:28,498
I apologize.
I mean, I didn't know...
1007
01:24:30,326 --> 01:24:33,416
I wanted
some pomegranate seeds.
1008
01:24:33,503 --> 01:24:34,547
How dare us?
1009
01:24:36,114 --> 01:24:38,029
The pomegranate
comes into town.
1010
01:24:38,116 --> 01:24:40,162
Mr. Pomegranate.Checks the table.
1011
01:24:40,249 --> 01:24:42,860
Mr. Pomegranate!Any little seed here.
1012
01:24:42,947 --> 01:24:45,036
Sorry.Sorry, judge.
1013
01:24:45,123 --> 01:24:46,733
Rude.Judge Pomegranate.
1014
01:24:50,128 --> 01:24:51,303
Cut. Cut.
73804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.