Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,105 --> 00:02:31,499
Drop the stick.
2
00:02:31,629 --> 00:02:34,197
Who are you?
How did you find this place?
3
00:02:41,161 --> 00:02:42,292
Matthew.
4
00:02:44,120 --> 00:02:46,644
For heaven's sake, why the hood?
5
00:02:46,775 --> 00:02:49,560
Well, you can
never be too sure.
6
00:02:49,691 --> 00:02:52,172
You should have sent word
so we would be prepared.
7
00:02:52,302 --> 00:02:54,739
I thought the point was people
weren't supposed to find out.
8
00:02:54,870 --> 00:02:57,829
Zee has people
who sneak letters in and out.
9
00:02:57,960 --> 00:02:59,962
You know that.
10
00:03:00,092 --> 00:03:03,313
Etienna, who is it? What's happening?
11
00:03:03,444 --> 00:03:05,620
An impromptu guest, my lady.
12
00:03:11,016 --> 00:03:12,017
Mary.
13
00:03:12,148 --> 00:03:14,716
Matthew.
14
00:03:14,846 --> 00:03:16,413
I hope this isn't
15
00:03:16,544 --> 00:03:18,328
an inconvenient time.Oh, no.
16
00:03:22,680 --> 00:03:26,467
Still unusually pleasant
to look at.
17
00:03:27,946 --> 00:03:29,948
I see your eyesight
is starting to go.
18
00:03:32,037 --> 00:03:35,476
All right. Inside, both of you.
It's getting cold.
19
00:03:35,606 --> 00:03:37,826
The others will never forgive me
if I let you catch your death.
20
00:03:37,956 --> 00:03:39,131
Come.
21
00:03:45,050 --> 00:03:47,052
Careful. It's very dark.
22
00:03:47,183 --> 00:03:49,707
Watch where you step.
23
00:03:49,838 --> 00:03:53,189
I can't believe
you came all this way, Matthew.
24
00:03:53,320 --> 00:03:55,104
With the danger.
25
00:03:55,235 --> 00:03:57,846
And at your age.Our age.
26
00:03:59,717 --> 00:04:00,762
It was important.
27
00:04:00,892 --> 00:04:01,676
Mm-hm.
28
00:04:04,418 --> 00:04:07,203
Mary, I finished it.Hm?
29
00:04:07,334 --> 00:04:08,639
The book?
30
00:04:08,770 --> 00:04:11,773
I couldn't risk
sending it by courier.
31
00:04:11,903 --> 00:04:15,603
And I wanted you to be the first
one to read it. Please.
32
00:04:15,733 --> 00:04:17,561
And I want
to hear your thoughts.
33
00:04:17,692 --> 00:04:18,954
I had to be here for it.
34
00:04:19,084 --> 00:04:21,391
I can't believe it.
35
00:04:21,522 --> 00:04:23,350
Oh...
36
00:04:23,480 --> 00:04:26,527
You worked so hard
and for so long.
37
00:04:28,485 --> 00:04:32,184
This will be a treasure
for all time.
38
00:04:32,315 --> 00:04:34,448
I'm here to see about that.Hmm.
39
00:04:36,928 --> 00:04:40,584
It will outlive us.
We know that much.
40
00:04:40,715 --> 00:04:43,108
I know I'm right.
41
00:04:43,239 --> 00:04:45,807
Over by the fire, you two.
We've got to warm you up.
42
00:04:45,937 --> 00:04:48,244
Ah, yes.
43
00:04:48,375 --> 00:04:49,332
Thank you.Welcome.
44
00:04:49,463 --> 00:04:50,507
Thank you.
45
00:04:56,687 --> 00:04:57,427
Mary.
46
00:04:59,211 --> 00:05:01,779
Before we say anything further,
47
00:05:01,910 --> 00:05:04,478
I'm afraid
I have some bad news.
48
00:05:04,608 --> 00:05:06,306
I've gotten used to that.
49
00:05:08,482 --> 00:05:10,701
This I could have sent word of,
50
00:05:10,832 --> 00:05:14,009
but I thought since
I was coming here to see you,
51
00:05:14,139 --> 00:05:16,141
I would tell you in person.
52
00:05:19,231 --> 00:05:20,145
Who is it?
53
00:05:24,498 --> 00:05:25,455
Little James.
54
00:05:31,505 --> 00:05:33,289
How did it happen? Where?
55
00:05:33,420 --> 00:05:35,073
Mary, you--No, I want to know.
56
00:05:35,204 --> 00:05:36,684
I can handle it. Tell me.
57
00:05:40,383 --> 00:05:41,384
Lower Egypt.
58
00:05:43,517 --> 00:05:45,997
King Hyrcanus had him
run through with a spear.
59
00:05:51,263 --> 00:05:54,832
What about Onya and the girls?
60
00:05:54,963 --> 00:05:56,878
Mercifully, they were
not there to see it.
61
00:05:57,008 --> 00:06:00,360
Oh, thanks be to God.Zee's men are moving them
62
00:06:00,490 --> 00:06:03,972
to stay with Nympha
and her husband at Colossae.
63
00:06:04,102 --> 00:06:06,148
Paul's been sending letters
to the church there.
64
00:06:06,278 --> 00:06:07,628
They should be safe there.
65
00:06:09,281 --> 00:06:11,066
I'll send a letter to Onya.
66
00:06:16,463 --> 00:06:17,638
What would you say to her?
67
00:06:20,467 --> 00:06:22,294
He's not suffering anymore.
68
00:06:26,734 --> 00:06:30,172
He was in pain
his entire life...
69
00:06:30,302 --> 00:06:32,261
and he so rarely complained.
70
00:06:35,220 --> 00:06:36,483
Yes.
71
00:06:39,616 --> 00:06:41,096
Here.Thank you, Etienna.
72
00:06:41,226 --> 00:06:42,489
Delicious.
73
00:06:46,188 --> 00:06:50,322
I'm going to stay up all night
and read your manuscript.
74
00:06:50,453 --> 00:06:51,541
I want to relive it all.
75
00:06:53,151 --> 00:06:54,501
Even the hard parts.
76
00:07:00,811 --> 00:07:01,899
Is something wrong?
77
00:07:03,423 --> 00:07:05,773
That is why you came, isn't it?
78
00:07:05,903 --> 00:07:07,775
No. It is.
79
00:07:07,905 --> 00:07:11,082
It's just, um,
something I noticed.
80
00:07:15,696 --> 00:07:16,871
My desk?
81
00:07:20,657 --> 00:07:22,137
I write letters there.
82
00:07:22,267 --> 00:07:23,791
I apologize.
83
00:07:23,921 --> 00:07:25,532
I don't mean to pry.
84
00:07:25,662 --> 00:07:28,622
I just noticed as I passed by,
85
00:07:28,752 --> 00:07:31,320
those scraps
don't look like letters.
86
00:07:33,278 --> 00:07:34,845
You read them?
87
00:07:34,976 --> 00:07:38,196
No. No, no, no,
Mary I would never.
88
00:07:38,327 --> 00:07:39,502
I just...
89
00:07:41,112 --> 00:07:45,247
The pieces sitting there
struck me as odd.
90
00:07:45,377 --> 00:07:47,815
Matthew, let me
read your volume.
91
00:07:47,945 --> 00:07:52,167
Don't busy yourself
with my scribblings.
92
00:07:52,297 --> 00:07:55,257
I'm sure they're more
substantial than scribblings.
93
00:07:55,387 --> 00:07:58,739
Why are we talking about this?Parchment is expensive.
94
00:07:58,869 --> 00:08:01,611
You live in a cave
on a mountainside
95
00:08:01,742 --> 00:08:03,483
far from merchants
or civilization.
96
00:08:05,528 --> 00:08:08,531
No one in your position
or mine wastes paper.
97
00:08:11,882 --> 00:08:14,885
It's true. I'm not wasteful.
98
00:08:15,016 --> 00:08:18,976
Mary, I value your thoughts
and I am eager to hear them all.
99
00:08:21,239 --> 00:08:22,632
Will you allow me?
100
00:08:29,987 --> 00:08:31,685
Oh. It's fine.
101
00:08:34,122 --> 00:08:37,778
You know I'm here for you,
now and always.
102
00:08:53,489 --> 00:08:55,622
I've been having dreams lately.
103
00:08:59,364 --> 00:09:01,323
About some of the darker times.
104
00:09:03,281 --> 00:09:05,980
In my life and His...
105
00:09:07,938 --> 00:09:09,679
and others among us.
106
00:09:11,681 --> 00:09:15,119
I wanted to write them down
so I don't forget.
107
00:09:15,250 --> 00:09:16,120
I'm trying to...
108
00:09:17,644 --> 00:09:21,473
assemble them into something.
109
00:09:21,604 --> 00:09:24,128
I don't know.
Just-- Just for me.
110
00:09:24,259 --> 00:09:26,174
No one else.I understand.
111
00:09:27,871 --> 00:09:30,744
I'm sorry to have pried.
112
00:09:30,874 --> 00:09:32,876
I would only want you to share
113
00:09:33,007 --> 00:09:35,575
if you felt
comfortable sharing, hm?
114
00:09:42,886 --> 00:09:46,194
Perhaps I can share them
with you.
115
00:09:48,588 --> 00:09:49,632
My oldest friend.
116
00:09:54,550 --> 00:09:58,641
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
117
00:10:03,472 --> 00:10:05,169
♪ Oh, yeah ♪
118
00:10:07,389 --> 00:10:08,956
♪ Oh ♪
119
00:10:09,086 --> 00:10:11,741
♪ Oh, child, come on in ♪
120
00:10:11,872 --> 00:10:15,005
♪ Jump in the water ♪
121
00:10:15,136 --> 00:10:17,878
♪ Got no trouble
With the mess you been ♪
122
00:10:18,008 --> 00:10:20,532
♪ You walk on the water ♪
123
00:10:20,663 --> 00:10:23,405
♪ Ooh ♪
124
00:10:23,535 --> 00:10:26,495
♪ You walk on the water ♪
125
00:10:27,975 --> 00:10:29,585
♪ Oh, yeah ♪
126
00:10:29,716 --> 00:10:32,327
♪ You walk on the water ♪
127
00:10:32,457 --> 00:10:34,938
♪ Oh, child ♪
128
00:10:35,069 --> 00:10:38,202
♪ You walk on the water ♪
129
00:10:38,333 --> 00:10:40,901
♪ Got no trouble ♪
130
00:10:41,031 --> 00:10:44,034
♪ You walk on the water ♪
131
00:10:44,165 --> 00:10:46,776
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
132
00:10:46,907 --> 00:10:50,084
♪ You walk on the water ♪
133
00:11:21,332 --> 00:11:23,683
Oh, thank you.
134
00:11:23,813 --> 00:11:26,860
Maybe just this other arm.
There.
135
00:11:26,990 --> 00:11:28,731
This is heavy. Leave some.JAMES: A little bit.
136
00:11:28,862 --> 00:11:30,428
I took some stuff out.
It's okay.
137
00:11:30,559 --> 00:11:32,082
Okay.Okay, okay, okay.
138
00:11:32,213 --> 00:11:34,258
Okay.
139
00:11:34,389 --> 00:11:35,695
Okay, there.Ah, thank you.
140
00:11:35,825 --> 00:11:39,133
Here you go.Thank you, Zee. Mm.
141
00:11:39,263 --> 00:11:43,833
James. I made this for you.
For the journey today.
142
00:11:43,964 --> 00:11:45,879
Will be stronger
than the one you had before.
143
00:11:48,229 --> 00:11:50,753
You fought bravely yesterday
when they came to arrest Him.
144
00:11:52,363 --> 00:11:54,409
Didn't even hesitate.
145
00:11:54,539 --> 00:11:56,193
We were never going
to let that happen.
146
00:11:56,324 --> 00:11:58,065
Mmm.
147
00:11:58,195 --> 00:12:01,416
What about me?
Do I get a walking stick?
148
00:12:01,546 --> 00:12:04,158
Are you badly injured?
149
00:12:04,288 --> 00:12:06,551
Just joking.This isn't a day for jokes.
150
00:12:06,682 --> 00:12:09,076
It remains to be seen.
151
00:12:09,206 --> 00:12:10,773
We'll either sit shiva
or we won't.
152
00:12:14,255 --> 00:12:16,039
Is everyone
checked out of their rooms?
153
00:12:16,170 --> 00:12:17,519
Yes.
154
00:12:17,649 --> 00:12:18,868
Judas, you paid the innkeeper?
155
00:12:18,999 --> 00:12:19,913
Yes, Rabbi.
156
00:12:21,392 --> 00:12:23,438
We're ready, master.Mmm.
157
00:12:23,568 --> 00:12:26,223
All right.
Let's not waste any more time.
158
00:12:26,354 --> 00:12:26,920
Please.
159
00:12:51,596 --> 00:12:53,555
I was thinking
about what you said.
160
00:12:54,861 --> 00:12:56,863
Thank you, by the way.
161
00:12:56,993 --> 00:12:58,473
What?
162
00:12:58,603 --> 00:13:00,780
The new sandals.
163
00:13:00,910 --> 00:13:02,607
I didn't realize
how uncomfortable
164
00:13:02,738 --> 00:13:04,609
the expensive ones were.
165
00:13:04,740 --> 00:13:07,003
I'm actually looking forward
to the walk today.
166
00:13:08,396 --> 00:13:09,832
That makes one of us.
167
00:13:11,965 --> 00:13:17,666
So, what did you mean last night
about going to Lazarus?
168
00:13:19,973 --> 00:13:22,802
I said what I said."That we may die with him"?
169
00:13:25,108 --> 00:13:27,371
If we go back into Judea
and they kill us,
170
00:13:27,502 --> 00:13:30,113
like they tried to yesterday...
171
00:13:30,244 --> 00:13:33,073
then that is God's will.
172
00:13:33,203 --> 00:13:35,336
And if it's God's will
for us to die with Jesus,
173
00:13:35,466 --> 00:13:38,078
at least I won't
have to feel anything anymore.
174
00:13:38,208 --> 00:13:39,470
That's what I thought
you meant.
175
00:13:41,603 --> 00:13:43,823
Thomas, in our faith,
it's generally frowned upon
176
00:13:43,953 --> 00:13:45,955
to wish for one's own death.
177
00:13:47,914 --> 00:13:50,655
In the final words
of the last Book of Moses,
178
00:13:50,786 --> 00:13:53,702
God says that if it is between
"life and death,
179
00:13:53,833 --> 00:13:56,139
blessing and curse..."
180
00:13:56,270 --> 00:13:58,620
we should "choose life."
181
00:13:58,750 --> 00:14:00,752
I wonder what that means when
one doesn't have the choice.
182
00:14:02,493 --> 00:14:06,106
I'm just saying
you should hope to live.
183
00:14:06,236 --> 00:14:08,325
It's the nature of life
itself, John.
184
00:14:10,371 --> 00:14:13,156
That's what everyone
has been saying for weeks.
185
00:14:13,287 --> 00:14:15,550
Only time differentiates
one from the other.
186
00:14:15,680 --> 00:14:17,508
We are in the middle
187
00:14:17,639 --> 00:14:19,293
of remarkably unusual
circumstances, Thomas.
188
00:14:19,423 --> 00:14:23,775
No, John, this isn't
an unusual circumstance.
189
00:14:23,906 --> 00:14:26,648
We have been forced to accept
that death is a part of life.
190
00:14:29,346 --> 00:14:31,218
Water?
191
00:14:31,348 --> 00:14:33,350
Uh, I'm good. Thanks.
192
00:14:36,484 --> 00:14:38,616
Peter,
193
00:14:38,747 --> 00:14:44,100
last night my mind was cloudy
from being hit in the head.
194
00:14:44,231 --> 00:14:46,450
Did I say something
about Jairus' daughter?
195
00:14:46,581 --> 00:14:47,930
Keep your voice low.
196
00:14:50,498 --> 00:14:51,760
I did.
197
00:14:53,980 --> 00:14:55,459
Maybe it doesn't matter now.
198
00:14:57,070 --> 00:14:59,072
Lazarus is dead,
199
00:14:59,202 --> 00:15:00,943
Jesus said
he's going to wake him,
200
00:15:01,074 --> 00:15:02,249
and we both know
what that means.
201
00:15:02,379 --> 00:15:03,946
What that can mean. Yeah.
202
00:15:04,077 --> 00:15:06,340
Jesus said he was glad
203
00:15:06,470 --> 00:15:09,517
that he wasn't there
to prevent Lazarus' death,
204
00:15:09,647 --> 00:15:12,215
that whatever's about
to happen next will be His will,
205
00:15:12,346 --> 00:15:14,174
which means
we have nothing to fear.
206
00:15:16,611 --> 00:15:20,310
You make it sound
so simple, hmm?
207
00:15:20,441 --> 00:15:24,184
Pain has a way of, uh,
flattening things.
208
00:15:24,314 --> 00:15:26,142
What was it like
before I got here?
209
00:15:27,665 --> 00:15:28,623
Quieter.
210
00:15:31,147 --> 00:15:32,801
Do you mean I talk too much?
211
00:15:34,194 --> 00:15:35,151
Sometimes.
212
00:15:37,371 --> 00:15:40,156
But I meant
we were relatively unknown.
213
00:15:41,897 --> 00:15:43,072
There was no fame...
214
00:15:44,595 --> 00:15:45,509
or infamy.
215
00:15:47,424 --> 00:15:49,731
No one had
even tried to stone us yet.
216
00:15:49,861 --> 00:15:51,951
That wasn't allyour fault.
217
00:15:54,475 --> 00:15:55,867
Well, if it's not me...
218
00:15:58,000 --> 00:15:59,001
has something gone wrong?
219
00:16:00,785 --> 00:16:03,136
I believe it has, Judas.
220
00:16:03,266 --> 00:16:04,441
Lazarus is dead.
221
00:16:06,139 --> 00:16:07,923
That's what I mean.
222
00:16:08,054 --> 00:16:10,795
We're on the way to our third
shiva in less than a year.
223
00:16:10,926 --> 00:16:11,971
And?
224
00:16:13,059 --> 00:16:15,583
He's the Messiah.
225
00:16:15,713 --> 00:16:20,457
Shouldn't we be winning,
not losing constantly?
226
00:16:20,588 --> 00:16:22,198
This stumbling around
227
00:16:22,329 --> 00:16:24,200
in sackcloth and ashes
all the time...
228
00:16:26,072 --> 00:16:27,464
hardly looks like glory.
229
00:16:27,595 --> 00:16:28,335
Hey.
230
00:16:29,945 --> 00:16:30,859
Only Jesus knows
231
00:16:30,990 --> 00:16:32,121
what true glory looks like.
232
00:16:33,514 --> 00:16:34,994
It certainly can't be this.
233
00:16:37,170 --> 00:16:39,085
Perhaps.
234
00:16:39,215 --> 00:16:42,349
"We'll sit shiva or we won't."
235
00:16:42,479 --> 00:16:44,220
Weren't you the one
who read the letter
236
00:16:44,351 --> 00:16:47,180
saying Lazarus is dead?Yes.
237
00:16:47,310 --> 00:16:49,051
But then there's
what Jesus said after.
238
00:16:50,400 --> 00:16:52,402
"Asleep. Awaken."
239
00:16:55,318 --> 00:16:56,972
Are you familiar
with the "Song of David"?
240
00:16:57,103 --> 00:16:58,582
"How long, O Lord"?
241
00:16:58,713 --> 00:17:00,280
I've heard the first few lines.
242
00:17:00,410 --> 00:17:03,022
I don't have that one memorized.Oh, Mary.
243
00:17:03,152 --> 00:17:05,415
I'm not trying to tell
you how to live your life,
244
00:17:05,546 --> 00:17:07,504
but it's a good one
to commit to memory.
245
00:17:07,635 --> 00:17:08,766
Aren't they all?
246
00:17:10,464 --> 00:17:13,119
Well, it starts
with these big questions.
247
00:17:13,249 --> 00:17:14,946
"How long, O Lord?
248
00:17:15,077 --> 00:17:17,601
Have you forgotten me forever?
249
00:17:17,732 --> 00:17:19,603
How long will you
hide your face from me?"
250
00:17:19,734 --> 00:17:21,431
Mm, been there.
251
00:17:23,129 --> 00:17:26,567
But it ends with acceptance
252
00:17:26,697 --> 00:17:28,786
and even praise.
253
00:17:28,917 --> 00:17:31,267
"But I have trusted
in your steadfast love.
254
00:17:31,398 --> 00:17:34,575
My heart will rejoice
in your salvation.
255
00:17:34,705 --> 00:17:36,272
I will sing to the Lord
256
00:17:36,403 --> 00:17:38,927
because he has
dealt bountifully with me."
257
00:17:39,058 --> 00:17:40,624
Done that.
Hmm.
258
00:17:40,755 --> 00:17:43,323
Although not very pretty.
259
00:17:43,453 --> 00:17:46,326
But in the middle,
there's this line.
260
00:17:48,197 --> 00:17:51,809
"Consider and answer me,
O Lord my God.
261
00:17:51,940 --> 00:17:55,944
Light up my eyes, lest I sleep
the sleep of death."
262
00:17:57,946 --> 00:17:59,687
Sleep and death.
263
00:18:02,429 --> 00:18:04,126
Sometimes they're used
interchangeably.
264
00:18:05,736 --> 00:18:08,174
It appears only God knows
the difference.
265
00:18:08,304 --> 00:18:09,175
Hmm.
266
00:18:11,046 --> 00:18:13,135
Does that answer your question
267
00:18:13,266 --> 00:18:15,877
about why I said
we'll sit shiva or we won't?
268
00:18:21,274 --> 00:18:24,103
You know, before we went
on our missions,
269
00:18:24,233 --> 00:18:27,497
I asked Jesus about the irony
270
00:18:27,628 --> 00:18:30,283
of giving me the ability
to heal others
271
00:18:30,413 --> 00:18:33,590
while still bearing
the burden of my limp.
272
00:18:35,810 --> 00:18:36,767
Did he answer?
273
00:18:38,204 --> 00:18:40,162
He explained some of it,
274
00:18:40,293 --> 00:18:41,946
and it was beautiful.Mmm.
275
00:18:45,515 --> 00:18:47,604
That doesn't mean
that I'm not still in pain.
276
00:18:49,476 --> 00:18:51,739
The pangs were
already getting steadily worse
277
00:18:51,869 --> 00:18:54,002
even before
what happened yesterday, and...
278
00:18:55,786 --> 00:18:58,485
I don't know. I guess
what I'm getting at is...
279
00:19:00,617 --> 00:19:04,273
if Jesus wakes Lazarus
from his sleep...
280
00:19:06,667 --> 00:19:09,626
won't that just present
even bigger questions
281
00:19:09,757 --> 00:19:11,193
than the one
that I've wrestled with?
282
00:19:11,324 --> 00:19:12,281
Of course it will.
283
00:19:15,415 --> 00:19:16,764
And we'll deal with them then.
284
00:19:16,894 --> 00:19:19,419
There's no use
agonizing about it now.
285
00:19:26,339 --> 00:19:28,428
Is all of this
what you expected?
286
00:19:29,951 --> 00:19:32,780
Little James, I-I...
287
00:19:32,910 --> 00:19:36,697
I wouldn't wish what I went
through on anybody, but...
288
00:19:36,827 --> 00:19:38,786
being lost to myself
all those years
289
00:19:38,916 --> 00:19:41,180
means that I never
expected anything.
290
00:19:45,227 --> 00:19:46,576
Except darkness.
291
00:19:48,230 --> 00:19:49,840
Constant shadow.
292
00:19:51,799 --> 00:19:54,236
Screeches in the night.
293
00:19:54,367 --> 00:19:55,890
Strange voices.
294
00:19:58,588 --> 00:20:01,069
Even the daylight felt dark,
295
00:20:01,200 --> 00:20:03,376
with only these rare moments
296
00:20:03,506 --> 00:20:05,856
where flecks of light
would shine through.
297
00:20:09,251 --> 00:20:11,601
And now it's flipped.
298
00:20:11,732 --> 00:20:13,560
Ever since He called my name,
299
00:20:13,690 --> 00:20:16,215
everything has been right,
more or less...
300
00:20:17,868 --> 00:20:19,696
with the occasional moments
of darkness
301
00:20:19,827 --> 00:20:21,916
that hurt
just as much as before,
302
00:20:22,046 --> 00:20:24,310
only now they're the exception
and not the rule.
303
00:20:26,529 --> 00:20:28,705
I've had so much practice
with grief...
304
00:20:30,403 --> 00:20:31,230
and loss.
305
00:20:33,188 --> 00:20:35,364
Unanswerable questions.
306
00:20:37,671 --> 00:20:39,150
Now I'm just grateful...
307
00:20:40,326 --> 00:20:41,370
for the light.
308
00:20:46,027 --> 00:20:48,072
I'm not special, of course.
Please understand.
309
00:20:48,203 --> 00:20:50,205
This is not
an enviable perspective to have.
310
00:20:52,338 --> 00:20:53,687
It's been gained
only by torment.
311
00:20:53,817 --> 00:20:55,515
Mmm.
312
00:20:55,645 --> 00:20:56,255
Well.
313
00:20:57,865 --> 00:20:59,823
I wish that my own torment
314
00:20:59,954 --> 00:21:03,174
would grant me
the same level of acceptance
315
00:21:03,305 --> 00:21:05,699
and wisdom that you've found.
316
00:21:08,354 --> 00:21:10,269
I still have a long way to go.
317
00:21:11,705 --> 00:21:13,272
And you have grown.
318
00:21:15,883 --> 00:21:17,841
I've known you and Thaddeus
the longest,
319
00:21:17,972 --> 00:21:20,670
ever since that first Shabbat
in my tiny apartment
320
00:21:20,801 --> 00:21:23,238
when I had no idea
what I was doing.
321
00:21:25,545 --> 00:21:27,808
Well, to be fair, neither did
Thaddeus and I, so...
322
00:21:27,938 --> 00:21:29,070
I could tell.
323
00:21:40,560 --> 00:21:42,039
None of us could have dreamed
324
00:21:42,170 --> 00:21:43,563
where all of this was headed.
325
00:21:46,783 --> 00:21:48,350
We still can't.
326
00:21:51,310 --> 00:21:52,398
Still.
327
00:22:27,563 --> 00:22:29,391
Arnan.
328
00:22:29,522 --> 00:22:32,394
Martha, may Adonai comfort you,
329
00:22:32,525 --> 00:22:35,615
together with all the mourners
of Zion and Jerusalem.
330
00:22:35,745 --> 00:22:38,139
This earth is a worse place
without him.
331
00:22:38,269 --> 00:22:39,923
He was taken from us
far too soon.
332
00:22:44,972 --> 00:22:47,844
Mary, this is Arnan
from Jerusalem.
333
00:22:47,975 --> 00:22:50,804
An old business partner
of my brother's.
334
00:22:50,934 --> 00:22:53,546
The Golden Age of construction
in the holy city has ended
335
00:22:53,676 --> 00:22:55,809
with the death of Lazarus.
336
00:22:55,939 --> 00:22:58,072
Truly, there was no greater
ironsmith in all of the land.
337
00:22:59,552 --> 00:23:01,554
He was like family
338
00:23:01,684 --> 00:23:03,338
and the beloved friend
of my son's.
339
00:23:03,469 --> 00:23:04,644
He was beloved by all.
340
00:23:07,081 --> 00:23:08,517
Oh, Jabez.Arnan.
341
00:23:11,346 --> 00:23:12,521
Our family lawyer.
342
00:23:12,652 --> 00:23:14,218
Is everything in order?
343
00:23:14,349 --> 00:23:16,569
As you would expect
from Lazarus.
344
00:23:16,699 --> 00:23:20,181
Martha, you and your sister
will be well taken care of.
345
00:23:20,311 --> 00:23:22,488
His property, assets,
and all the money
346
00:23:22,618 --> 00:23:24,838
will pass directly to you,
347
00:23:24,968 --> 00:23:27,318
with a special clause
that the resources be used,
348
00:23:27,449 --> 00:23:30,365
in part, to include the ongoing
protection and care of one Mary,
349
00:23:30,496 --> 00:23:33,934
daughter of Joachim of Nazareth.
350
00:23:34,064 --> 00:23:35,762
Lazarus never said anything.
351
00:23:35,892 --> 00:23:37,590
Why does it not surprise me
352
00:23:37,720 --> 00:23:41,202
that Lazarus is friends
with people from Nazareth?
353
00:23:41,332 --> 00:23:44,814
He was never elitist, Arnan.We grew up there.
354
00:23:44,945 --> 00:23:47,251
Well, I, uh...
I apologize, sisters.
355
00:23:47,382 --> 00:23:50,646
I meant no disrespect
by that comment.
356
00:23:50,777 --> 00:23:53,214
Martha, most of the money
is in the bank,
357
00:23:53,344 --> 00:23:55,738
but there is some in the safe
in the back of the office--
358
00:23:55,869 --> 00:23:57,479
Can we do this later?
359
00:23:57,610 --> 00:24:00,439
Certainly. If you need anything
in the short term...
360
00:24:04,181 --> 00:24:07,446
Oh, and, uh, as I was arriving
to your house,
361
00:24:07,576 --> 00:24:09,230
Nephtali told me to tell you
362
00:24:09,360 --> 00:24:12,581
there is a group approaching
Bethany to see Lazarus.
363
00:24:12,712 --> 00:24:15,715
How many?He said over ten,
364
00:24:15,845 --> 00:24:17,934
coming from the Jordan.
365
00:24:18,065 --> 00:24:21,155
And he said,
"Tell her Heis coming."
366
00:24:27,074 --> 00:24:28,597
He? Who is "He"?
367
00:24:40,130 --> 00:24:41,480
Lord, if you had been here...
368
00:24:43,656 --> 00:24:44,744
my brother would not have died.
369
00:24:47,442 --> 00:24:50,967
Martha--I'm trying not to be angry...
370
00:24:51,098 --> 00:24:53,187
You didn't come sooner, Lord.
371
00:24:56,146 --> 00:24:57,365
I'm just...
372
00:24:58,453 --> 00:24:59,541
Confused.
373
00:25:03,023 --> 00:25:03,632
And devastated.
374
00:25:06,722 --> 00:25:07,506
I understand.
375
00:25:11,292 --> 00:25:12,772
But even now I know...
376
00:25:14,600 --> 00:25:16,384
whatever you ask from God...
377
00:25:18,473 --> 00:25:19,735
God will give you.
378
00:25:21,607 --> 00:25:23,522
My child...Right?
379
00:25:26,394 --> 00:25:30,180
Whatever it is
to give us hope or relief...
380
00:25:33,140 --> 00:25:34,576
I know you can.
381
00:25:36,665 --> 00:25:37,971
Your brother will rise again.
382
00:25:41,191 --> 00:25:43,280
I know he will rise again
with all of us
383
00:25:43,411 --> 00:25:45,544
in the resurrection
at the end of the age.
384
00:25:48,634 --> 00:25:51,027
That's a long time to wait.
385
00:25:51,158 --> 00:25:54,117
That's not the resurrection
I'm talking about.
386
00:25:54,248 --> 00:25:56,990
I am the life
that overcomes death.
387
00:25:58,513 --> 00:26:00,689
I don't understand.
388
00:26:00,820 --> 00:26:02,691
I am the resurrection
and the life.
389
00:26:04,519 --> 00:26:08,131
Whoever believes in me,
even if he dies,
390
00:26:08,262 --> 00:26:10,177
will live.
391
00:26:10,307 --> 00:26:14,442
And whoever lives and believes
in me shall never die.
392
00:26:17,097 --> 00:26:18,707
Do you believe this?
393
00:26:18,838 --> 00:26:21,405
I believe you are the Christ...
394
00:26:23,277 --> 00:26:26,019
the Son of God,
who is coming into the world.
395
00:26:29,283 --> 00:26:31,590
So even what
I do not understand...
396
00:26:33,983 --> 00:26:34,593
I believe.
397
00:26:36,507 --> 00:26:37,726
Now that I'm here...
398
00:26:39,902 --> 00:26:42,644
physical death does not
interrupt our eternal life.
399
00:26:45,125 --> 00:26:46,866
I believe you're the Christ.
400
00:26:48,432 --> 00:26:49,738
That I know.
401
00:26:51,566 --> 00:26:52,741
That's all I need for now.
402
00:26:54,438 --> 00:26:56,266
Quickly, go and get your sister.
403
00:27:11,107 --> 00:27:12,631
Master, should we--?We will wait here.
404
00:27:14,458 --> 00:27:16,591
Forgive me, Rabbi.
405
00:27:16,722 --> 00:27:18,245
Are we supposed to be
understanding
406
00:27:18,375 --> 00:27:19,463
what you are saying?
407
00:27:23,119 --> 00:27:24,512
Yeah, I must admit, um...
408
00:27:26,949 --> 00:27:28,516
I'm wondering the same thing.
409
00:27:36,872 --> 00:27:38,439
I suppose not yet.
410
00:27:47,143 --> 00:27:51,495
Thomas, I--I don't trust my hearing, John.
411
00:27:51,626 --> 00:27:53,759
And I'm too afraid to confirm
what I thought I just heard.
412
00:27:57,197 --> 00:27:58,807
No.
413
00:27:58,938 --> 00:27:59,852
I'm okay.
414
00:28:01,505 --> 00:28:02,724
For now.
415
00:28:14,388 --> 00:28:17,783
He is here
and is calling for you.
416
00:28:17,913 --> 00:28:18,914
Me?
417
00:28:20,002 --> 00:28:20,916
Now?
418
00:28:22,309 --> 00:28:24,093
He's here?
419
00:28:24,224 --> 00:28:25,921
Who are they talking about?I do not know.
420
00:28:30,883 --> 00:28:33,363
Sister of Lazarus,
may Adonai comfort you,
421
00:28:33,494 --> 00:28:36,062
together with all--
422
00:28:36,192 --> 00:28:38,891
I guess she's gone to the tomb
to weep there.
423
00:28:39,021 --> 00:28:40,762
She ought not be alone.
424
00:28:54,863 --> 00:28:57,431
What's wrong?The family plot is that way.
425
00:28:57,561 --> 00:28:59,607
Yes, but you said
people are approaching Bethany
426
00:28:59,738 --> 00:29:01,478
from Jordan, right?
427
00:29:01,609 --> 00:29:02,958
This is the eastern gate.
428
00:29:10,836 --> 00:29:11,967
Lord.
429
00:29:14,448 --> 00:29:19,322
If you were here,
my brother would not have died.
430
00:29:25,633 --> 00:29:27,896
We sent word.
431
00:29:28,027 --> 00:29:29,811
Why didn't you come?
432
00:29:51,790 --> 00:29:53,922
Why did you wait?
433
00:29:54,053 --> 00:29:55,402
Why?
434
00:30:01,060 --> 00:30:02,496
I will show you why.
435
00:30:07,414 --> 00:30:09,242
Where have you laid him?
436
00:30:11,548 --> 00:30:12,941
Lord, come and see.
437
00:32:11,886 --> 00:32:14,889
Who is this man?
Is he friends with Lazarus?
438
00:32:15,020 --> 00:32:16,673
Is he family?
439
00:32:16,804 --> 00:32:18,414
I've never seen him.
440
00:32:20,068 --> 00:32:22,070
I've never seen him like that.
441
00:32:22,201 --> 00:32:23,767
What did he mean?
442
00:32:23,898 --> 00:32:26,553
"I'll show you why"?
Who was that intended to?
443
00:32:26,683 --> 00:32:28,033
He said Lazarus wouldn't die
from his sickness.
444
00:32:28,163 --> 00:32:30,557
What is happening here?
445
00:32:30,687 --> 00:32:32,037
I don't know. I will show you why.
446
00:32:38,260 --> 00:32:39,914
He's healed
countless sick people,
447
00:32:40,045 --> 00:32:41,394
opened the eyes of the blind.
448
00:32:41,524 --> 00:32:42,264
Could he have kept Lazarus
from dying?
449
00:32:42,395 --> 00:32:44,223
Stay calm, okay?He's weeping.
450
00:32:44,353 --> 00:32:46,312
What are you gonna do?Is he mad at us?
451
00:32:46,442 --> 00:32:48,662
Both of you,
stop asking questions.
452
00:32:48,792 --> 00:32:50,620
We'll just watch.
453
00:32:50,751 --> 00:32:51,970
Okay?
454
00:33:08,812 --> 00:33:10,989
Come on, brother.Here you go, Thomas.
455
00:34:00,734 --> 00:34:02,040
Take away the stone.
456
00:34:06,435 --> 00:34:08,176
He said, "Take away the stone."
457
00:34:13,703 --> 00:34:15,662
Was I unclear?MARTHA: Lord.
458
00:34:17,707 --> 00:34:19,709
By this time,
there will be an odor.
459
00:34:21,102 --> 00:34:24,192
He's been dead for four days.
460
00:34:24,323 --> 00:34:25,193
Martha.
461
00:34:27,021 --> 00:34:29,284
Surely you know
that is a minor matter.
462
00:34:31,634 --> 00:34:34,246
Did I not tell you
that if you believed,
463
00:34:34,376 --> 00:34:35,943
you will see the glory of God?
464
00:34:37,727 --> 00:34:41,296
Your only priority
in this moment is faith.
465
00:34:48,564 --> 00:34:50,653
I say to you again,
remove the stone.
466
00:35:12,110 --> 00:35:14,851
Ready? One, two, three.
467
00:35:19,595 --> 00:35:22,120
Come on. Use your legs.
468
00:35:53,803 --> 00:35:54,804
Father.
469
00:35:56,806 --> 00:35:58,504
I thank you
that you have heard me.
470
00:36:00,636 --> 00:36:03,204
I know
that you always hear me...
471
00:36:03,335 --> 00:36:06,294
but I said this on account
of the people standing around,
472
00:36:06,425 --> 00:36:09,776
that they may believe
that you sent me.
473
00:36:09,906 --> 00:36:10,516
"Sent?"
474
00:36:11,908 --> 00:36:12,822
What is he doing?
475
00:36:15,999 --> 00:36:18,872
He already told us last night.
Remember?
476
00:36:19,002 --> 00:36:21,744
He said so that we and many
others might believe in him.
477
00:36:21,875 --> 00:36:24,573
We already believe in him.Not everyone for everything.
478
00:36:35,497 --> 00:36:37,804
Lazarus...
479
00:36:37,934 --> 00:36:38,935
come out!
480
00:37:25,155 --> 00:37:27,201
Laz-- Lazarus!
481
00:37:38,517 --> 00:37:39,648
Laz!
482
00:37:44,871 --> 00:37:47,003
Unbind him.
483
00:37:47,134 --> 00:37:48,744
Get him out of those wrappings.
484
00:38:42,798 --> 00:38:43,973
Martha?
485
00:38:45,627 --> 00:38:46,672
Yes, brother.
486
00:38:48,064 --> 00:38:49,152
I'm here.
487
00:38:57,726 --> 00:38:59,075
What has happened?
488
00:38:59,206 --> 00:39:00,338
You're...
489
00:39:03,819 --> 00:39:05,038
You're back.
490
00:39:09,390 --> 00:39:10,348
Jesus.
491
00:39:12,872 --> 00:39:14,177
Was I...
492
00:39:17,398 --> 00:39:18,921
Am I dreaming?
493
00:39:20,445 --> 00:39:21,576
This is no dream.
494
00:39:23,056 --> 00:39:24,144
You just woke up.
495
00:39:25,406 --> 00:39:26,712
I was asleep?
496
00:39:32,326 --> 00:39:34,372
Back in the land of the living,
brother.
497
00:39:50,431 --> 00:39:50,997
Thank you.
498
00:39:55,305 --> 00:39:58,134
I'm sorry it had to be this way,
499
00:39:58,265 --> 00:40:02,661
but also not, because there is
a higher plan in all of it.
500
00:40:04,706 --> 00:40:06,055
I trust you.
501
00:40:10,886 --> 00:40:12,888
Um...
502
00:40:13,019 --> 00:40:16,022
I know you like
to keep me humble,
503
00:40:16,152 --> 00:40:18,285
but I am naked
underneath these wrappings.
504
00:40:22,724 --> 00:40:24,291
And you could use a bath.
505
00:40:25,814 --> 00:40:27,381
And I'm starving.
506
00:40:27,512 --> 00:40:30,384
Don't be so dramatic.
It's only been four days.
507
00:40:30,515 --> 00:40:32,212
Four days?
508
00:40:32,342 --> 00:40:34,040
The longest nap of your life.
509
00:40:36,259 --> 00:40:38,436
Oh! Oh, gentle.
510
00:40:42,744 --> 00:40:44,224
It's real.
511
00:40:44,354 --> 00:40:47,096
The stories of Jesus of Nazareth
are true.
512
00:40:51,927 --> 00:40:53,015
Of Nazareth?
513
00:40:55,627 --> 00:40:57,716
I have to go back to Jerusalem.
514
00:40:57,846 --> 00:41:00,675
What is it?Jesus of Nazareth.
515
00:41:00,806 --> 00:41:02,808
You know who that is?I've heard his name before.
516
00:41:02,938 --> 00:41:04,679
I have to go back right now.
517
00:41:04,810 --> 00:41:06,855
We have to find out
what happened.
518
00:41:06,986 --> 00:41:08,378
I think it's clear
what just happened.
519
00:41:08,509 --> 00:41:09,379
But how?
520
00:41:40,236 --> 00:41:43,892
Whoa, whoa. Everyone,
go back to your homes.
521
00:41:44,023 --> 00:41:45,764
There is no longer a shiva.
Thank you.
522
00:41:48,375 --> 00:41:51,813
Why aren't you telling people
not to share this?
523
00:41:51,944 --> 00:41:53,772
Why did you do this
in front of so many?
524
00:41:56,557 --> 00:41:58,211
Because it's time, Big James.
525
00:42:00,300 --> 00:42:02,128
You'll understand.
526
00:42:02,258 --> 00:42:04,043
This is everything.
527
00:42:04,173 --> 00:42:05,914
Don't you see?
528
00:42:06,045 --> 00:42:09,527
This miracle will
bring everyone together.
529
00:42:09,657 --> 00:42:12,747
I mean, now,
no one can deny Him.
530
00:42:15,924 --> 00:42:17,665
Thomas.
531
00:42:17,796 --> 00:42:19,537
It's all right.
You'll be all right.
532
00:42:19,667 --> 00:42:20,799
It's all right. Here.
533
00:42:23,584 --> 00:42:25,325
Let's just get you some water.
534
00:42:25,455 --> 00:42:27,457
Get some water.
535
00:42:27,588 --> 00:42:29,024
Have some water. Here,
here, here.
536
00:42:35,378 --> 00:42:37,293
What have you done?
537
00:42:37,424 --> 00:42:38,773
Thomas.
538
00:42:40,470 --> 00:42:42,168
Please. We'll talk.
539
00:42:44,997 --> 00:42:46,389
When?
540
00:42:46,520 --> 00:42:48,478
Soon?
541
00:42:48,609 --> 00:42:51,525
I am tired
of all this "soon" talk.
542
00:42:51,656 --> 00:42:55,529
Thomas, don't. Not, not here--Yes. Right here.
543
00:42:55,660 --> 00:42:57,662
Rabbi, look me in my eyes.
544
00:43:00,621 --> 00:43:02,841
I am.
545
00:43:02,971 --> 00:43:04,930
I always will.That's not an answer!
546
00:43:07,106 --> 00:43:10,588
Why him and not Ramah?
547
00:43:10,718 --> 00:43:14,940
Why not your own cousin, John?
This is sick.
548
00:43:15,070 --> 00:43:17,507
Sorry to interrupt, but we need
a word with him immediately.
549
00:43:17,638 --> 00:43:20,815
Our Rabbi has things
to attend to. Please, please.
550
00:43:29,476 --> 00:43:30,390
Thomas...
551
00:43:36,222 --> 00:43:38,224
I don't expect you
to understand now.
552
00:43:40,052 --> 00:43:40,618
I don't.
553
00:43:44,578 --> 00:43:45,971
What the Father allows...
554
00:43:48,669 --> 00:43:50,976
what I allow,
555
00:43:51,106 --> 00:43:54,544
in order to bring about
my Father's will
556
00:43:54,675 --> 00:43:57,199
and the faith and growth
of His Church.
557
00:43:59,462 --> 00:44:03,858
It can be crushing for you...
558
00:44:05,599 --> 00:44:08,776
And yes, even for me.
559
00:44:10,822 --> 00:44:15,653
It's too much. It's too much.
I don't understand.
560
00:44:17,393 --> 00:44:18,133
I know...
561
00:44:20,135 --> 00:44:21,702
and that hurts my heart.
562
00:44:23,182 --> 00:44:23,878
But please.
563
00:44:25,575 --> 00:44:27,273
Please stay with me, Thomas.
564
00:44:30,711 --> 00:44:31,843
You'll understand in time.
565
00:45:07,661 --> 00:45:08,706
What you just did...
566
00:45:10,664 --> 00:45:13,711
the miracle,
you made a Sadducee very upset.
567
00:45:15,669 --> 00:45:16,539
Good.
568
00:45:18,324 --> 00:45:20,979
The Sadducee has already left
for Jerusalem.
569
00:45:21,109 --> 00:45:23,677
I know his kind.
He will make trouble.
570
00:45:23,808 --> 00:45:25,897
I imagine he will.
571
00:45:26,027 --> 00:45:28,203
And you don't care?
572
00:45:28,334 --> 00:45:29,117
I do care.
573
00:45:30,684 --> 00:45:31,859
It's why I did this.
574
00:45:34,383 --> 00:45:37,735
Now, I must go
be with our friend.
575
00:45:47,048 --> 00:45:48,180
It's okay.
576
00:47:09,087 --> 00:47:11,611
Is your strength coming back?
577
00:47:11,741 --> 00:47:13,961
More and more with every minute.
578
00:47:14,092 --> 00:47:16,007
What about the old aches?Ah!
579
00:47:16,137 --> 00:47:17,704
The click in your knee?Well...
580
00:47:17,835 --> 00:47:19,967
...still there.
581
00:47:21,490 --> 00:47:23,579
Wouldn't be you without it.
582
00:47:23,710 --> 00:47:26,234
No, it-- Oh!
583
00:47:26,365 --> 00:47:28,715
Mm-hm. Okay. That's enough.
584
00:47:30,760 --> 00:47:31,849
What was it like?
585
00:47:34,242 --> 00:47:36,854
I told you,
it was a deep sleep.
586
00:47:36,984 --> 00:47:39,030
You didn't see Eemaor Abba?
587
00:47:39,160 --> 00:47:41,554
Uncle Lamech
with his creepy one eye?
588
00:47:41,684 --> 00:47:42,772
Mary!He terrified me
589
00:47:42,903 --> 00:47:44,426
when I was little.
590
00:47:44,557 --> 00:47:46,559
Remember you used
to call him Cyclops?
591
00:47:46,689 --> 00:47:48,343
Abbanever liked that.
592
00:47:48,474 --> 00:47:49,779
No.
593
00:47:49,910 --> 00:47:53,522
Said the old Greek poems
were pagan.
594
00:47:53,653 --> 00:47:55,698
I wonder if he will have
both eyes in the resurrection.
595
00:47:57,483 --> 00:47:59,615
If there was only someone here
we could ask.
596
00:47:59,746 --> 00:48:02,227
Rabbi.How are we doing?
597
00:48:02,357 --> 00:48:04,055
He still has
the click in his knee.
598
00:48:04,185 --> 00:48:06,187
Ah.LAZARUS: Yes, we are grateful,
599
00:48:06,318 --> 00:48:08,320
but we do have some ideas
for next time.
600
00:48:08,450 --> 00:48:11,627
Well, the Father only grants me
one miracle per person, so...
601
00:48:11,758 --> 00:48:14,500
Oh, okay.
602
00:48:14,630 --> 00:48:17,503
Uh, if I could, may I have
a moment alone with Lazarus?
603
00:48:17,633 --> 00:48:19,940
What are we going to say? "No"?
604
00:48:21,855 --> 00:48:23,248
Finish that.I will.
605
00:48:25,250 --> 00:48:28,383
Stay warm.I will, thank you.
606
00:48:28,514 --> 00:48:31,734
They take very good care of you.It's like having two mothers.
607
00:48:31,865 --> 00:48:33,867
Well, three with yours.
608
00:48:33,998 --> 00:48:35,738
Well, must be nice.
609
00:48:35,869 --> 00:48:37,915
It has its moments.
610
00:49:07,422 --> 00:49:10,121
I almost just said out loud,
"What a day."
611
00:49:12,993 --> 00:49:14,081
Yeah.
612
00:49:15,430 --> 00:49:17,476
That wouldn't quite cover it.
613
00:49:27,921 --> 00:49:30,271
Why are you looking at me
like that?
614
00:49:30,402 --> 00:49:32,926
You're just sitting there.
615
00:49:33,057 --> 00:49:34,319
And?
616
00:49:34,449 --> 00:49:38,018
Look at this place,
in total disarray,
617
00:49:38,149 --> 00:49:41,065
and you're not busying yourself
trying to clean it up.
618
00:49:48,463 --> 00:49:50,248
Give me some of that, hm?
619
00:50:08,918 --> 00:50:11,225
I wish there was some way
we could repay him.
620
00:50:14,968 --> 00:50:16,926
What do you give
to someone who can...
621
00:50:19,277 --> 00:50:20,626
raise the dead?
622
00:50:23,759 --> 00:50:26,545
And we've heard the stories
of him
623
00:50:26,675 --> 00:50:29,243
multiplying loaves and fish
in Decapolis.
624
00:50:32,116 --> 00:50:33,856
What could he possibly need?
625
00:50:35,467 --> 00:50:38,035
Well, surely
he doesn't needanything.
626
00:50:53,311 --> 00:50:54,703
Maybe that's the whole point.
627
00:51:05,323 --> 00:51:07,194
So feeling better?
628
00:51:08,891 --> 00:51:11,329
Understatement.
629
00:51:11,459 --> 00:51:13,113
Well, you certainly
look better.
630
00:51:14,375 --> 00:51:16,508
Thank you.
631
00:51:18,771 --> 00:51:20,773
I should think
I would look really refreshed
632
00:51:20,903 --> 00:51:23,602
after a four-day nap.
633
00:51:23,732 --> 00:51:25,691
Mmm.
634
00:51:25,821 --> 00:51:28,041
Four-day sleep.
635
00:51:28,172 --> 00:51:29,521
But it wasn't really.
636
00:51:31,697 --> 00:51:32,698
I know that.
637
00:51:37,355 --> 00:51:39,835
Why did you do it?I should have anticipated
638
00:51:39,966 --> 00:51:41,489
you'd have questions.I am serious.
639
00:51:44,057 --> 00:51:45,319
Why me?
640
00:51:49,628 --> 00:51:52,326
It was not so much
"who" as "when."
641
00:51:54,633 --> 00:51:57,679
I'm glad it was you, of course.I don't understand.
642
00:52:00,987 --> 00:52:02,510
I'm out of time, Laz.
643
00:52:06,949 --> 00:52:07,907
This was the last.
644
00:52:10,518 --> 00:52:11,998
"The last" what?
645
00:52:12,129 --> 00:52:14,131
Public sign.
646
00:52:14,261 --> 00:52:16,611
You will do
no more big miracles?
647
00:52:22,051 --> 00:52:23,357
Not this side of...
648
00:52:28,362 --> 00:52:31,060
"This side of"?
649
00:52:31,191 --> 00:52:32,975
I have a confession.You have done no wrong.
650
00:52:33,106 --> 00:52:35,108
Not a confession of sin.
651
00:52:35,239 --> 00:52:37,284
Something to acknowledge
you don't know.
652
00:52:37,415 --> 00:52:40,287
Certainly, there is
no depth to that.
653
00:52:42,463 --> 00:52:47,207
Your sisters, they sent word
of your illness
654
00:52:47,338 --> 00:52:50,297
to our lodgings in Perea,
before the end of the feast.
655
00:52:50,428 --> 00:52:52,604
I told them not to do that.Even so...
656
00:52:54,606 --> 00:52:57,304
I didn't come
to Bethany right away.
657
00:52:57,435 --> 00:52:59,915
I had something to do,
658
00:53:00,046 --> 00:53:03,092
a sermon to preach in Jerusalem.
659
00:53:03,223 --> 00:53:04,877
In the temple?Mm.
660
00:53:06,618 --> 00:53:07,314
How'd that go?
661
00:53:09,577 --> 00:53:12,624
Besides the attempted stoning
from the leaders,
662
00:53:12,754 --> 00:53:15,366
uh, I thought
it was above average.
663
00:53:15,496 --> 00:53:17,672
Stoning?
664
00:53:17,803 --> 00:53:19,761
I guess you're not
holding back anymore.
665
00:53:22,024 --> 00:53:23,112
No.
666
00:53:25,637 --> 00:53:26,203
I can't.
667
00:53:28,030 --> 00:53:29,467
The time has come.
668
00:53:32,992 --> 00:53:37,475
What they tried yesterday,
they will soon succeed in doing.
669
00:53:40,217 --> 00:53:42,828
The stoning or the arresting?
670
00:53:46,919 --> 00:53:48,834
You will see.
671
00:53:48,964 --> 00:53:51,358
No, no. Hold on.
Don't do that to me again.
672
00:53:51,489 --> 00:53:54,927
Lazarus, please, just listen.
673
00:53:57,277 --> 00:53:59,671
The waiting, the four days
674
00:53:59,801 --> 00:54:02,891
that your sisters
grieved and suffered...
675
00:54:05,807 --> 00:54:07,853
I need you to know
it was not out of cruelty--
676
00:54:07,983 --> 00:54:10,595
I would never think that of you.But so that the glory
677
00:54:10,725 --> 00:54:14,033
of my Father might be revealed
to all in what happened today.
678
00:54:16,340 --> 00:54:18,646
That was painful for me to watch
679
00:54:18,777 --> 00:54:21,649
those of you
who suffered through this.
680
00:54:21,780 --> 00:54:23,651
Even more painful to know
681
00:54:23,782 --> 00:54:27,176
that it was necessary
for those who witnessed it,
682
00:54:27,307 --> 00:54:28,917
especially my own followers.
683
00:54:31,746 --> 00:54:33,661
But there are those for whom
this will set off
684
00:54:33,792 --> 00:54:35,010
a series of events.
685
00:54:35,141 --> 00:54:36,751
Has it not been that way
686
00:54:36,882 --> 00:54:38,536
with religious leaders
since the beginning?
687
00:54:38,666 --> 00:54:40,320
This is different.
688
00:54:40,451 --> 00:54:43,541
They now have
firmer grounds for punishment.
689
00:54:43,671 --> 00:54:45,978
They're men.
They must save face.
690
00:54:46,108 --> 00:54:48,763
You have become undeniable.I can't have that.
691
00:54:51,984 --> 00:54:53,681
And my followers
will not understand.
692
00:54:55,901 --> 00:54:58,338
I have told them three times.
693
00:54:58,469 --> 00:55:01,298
It's as if they're
incapable of hearing it.
694
00:55:01,428 --> 00:55:03,474
I myself feel
incapable of hearing it.
695
00:55:06,694 --> 00:55:09,175
Even after what happened today?I'm human.
696
00:55:09,306 --> 00:55:10,524
So am I.
697
00:55:13,788 --> 00:55:17,139
But, my friend,
you are the Son of God.
698
00:55:20,578 --> 00:55:21,448
I am.
699
00:55:23,929 --> 00:55:25,452
So I don't understand.
700
00:55:29,369 --> 00:55:30,762
Most won't.
701
00:55:32,198 --> 00:55:35,114
To be frustrated is human,
702
00:55:35,244 --> 00:55:36,942
and I am frustrated
703
00:55:37,072 --> 00:55:39,553
that my students
are constantly missing it.
704
00:55:41,599 --> 00:55:43,557
And they're forgetting
what I have done.
705
00:55:45,820 --> 00:55:49,868
And I'm angry
how the religious leaders
706
00:55:49,998 --> 00:55:53,611
twist the faith into
a craven theater of pretense.
707
00:55:56,657 --> 00:55:57,832
And I dread...
708
00:56:01,662 --> 00:56:03,360
I dread what is to come.
709
00:56:06,537 --> 00:56:07,755
The cup I must drink...
710
00:56:09,366 --> 00:56:11,498
to fulfill my Father's will.
711
00:56:13,282 --> 00:56:15,763
You're scaring me.You've been to the grave...
712
00:56:17,374 --> 00:56:18,853
and you're afraid?
713
00:56:18,984 --> 00:56:19,767
For you.
714
00:56:21,856 --> 00:56:23,728
I love you.
715
00:56:23,858 --> 00:56:25,730
I do not want
to see you suffer.
716
00:56:25,860 --> 00:56:28,733
The Son of Man
must suffer many things.
717
00:56:28,863 --> 00:56:31,779
No, I can't hear this.
718
00:56:31,910 --> 00:56:34,391
The prophet Isaiah
gave you many warnings.
719
00:56:36,001 --> 00:56:36,958
Hm?
720
00:56:38,177 --> 00:56:39,221
Yes.
721
00:56:41,223 --> 00:56:42,399
Yes.
722
00:56:44,662 --> 00:56:45,663
"He was...
723
00:56:47,621 --> 00:56:49,971
despised and rejected by men.
724
00:56:55,455 --> 00:56:56,848
A man of sorrows..."
725
00:56:59,111 --> 00:57:01,200
"Acquainted with grief."
726
00:57:09,948 --> 00:57:11,253
They were just...
727
00:57:13,691 --> 00:57:14,909
words on a scroll.
728
00:57:18,391 --> 00:57:20,567
Now that they are about you...
729
00:57:22,264 --> 00:57:23,657
flesh and blood...
730
00:57:26,312 --> 00:57:27,661
it's another story.
731
00:57:31,360 --> 00:57:32,884
A story nearing its end.
732
00:57:41,762 --> 00:57:43,851
I am tired of you
telling me to trust him.
733
00:57:43,982 --> 00:57:45,592
I'm not going
to trust him anymore.
734
00:57:45,723 --> 00:57:48,290
This is not the time--THOMAS: You saw what he did!
735
00:57:48,421 --> 00:57:51,598
Keep your voice down.All of you saw what he did.
736
00:57:51,729 --> 00:57:53,600
Have a seat--No. Why don't you sit down?
737
00:57:53,731 --> 00:57:55,820
I'm going to stay here.
Look what happened to your head.
738
00:57:55,950 --> 00:57:58,126
Look what happened to Peter.JOHN: Thomas...
739
00:57:58,257 --> 00:58:00,259
You all saw it!Do you have to go out to them?
740
00:58:03,218 --> 00:58:06,308
I'll discuss everything in
detail at the Passover dinner.
741
00:58:06,439 --> 00:58:08,441
I ask him for one thing!
742
00:58:08,572 --> 00:58:10,661
Nothing will be left unsaid.
743
00:58:10,791 --> 00:58:13,272
What if that was your eema? What would you do?
744
00:58:13,402 --> 00:58:16,057
As for the heartbroken...Or someone you love?
745
00:58:16,188 --> 00:58:18,886
...he cannot accept my love
or words tonight.
746
00:58:19,017 --> 00:58:21,236
Don't touch me. I won't calm down.
747
00:58:21,367 --> 00:58:23,282
His brothers will carry him.
748
00:58:23,412 --> 00:58:25,719
See the bigger picture--There is no bigger picture here!
749
00:58:25,850 --> 00:58:28,853
Come. Let's get you
something to eat.
750
00:58:28,983 --> 00:58:32,073
I'm not going to sleep, okay? I'm not tired.
751
00:58:35,686 --> 00:58:38,253
Thomas, I'm just--
No! Don't, don't, don't!
752
00:58:43,215 --> 00:58:45,870
You'll have to replace that.Yeah, Matthew? Why?
753
00:58:46,000 --> 00:58:47,698
Because when Lazarus
loses something,
754
00:58:47,828 --> 00:58:49,047
he deserves
to have it restored?
755
00:58:49,177 --> 00:58:51,484
When other people lose--It's the polite thing to do.
756
00:58:51,615 --> 00:58:54,095
The polite thing to do
is not to break the jar.
757
00:58:54,226 --> 00:58:56,968
I am done with polite.
I am done with all of it.
758
00:58:57,098 --> 00:58:59,405
You don't mean that.Tell me what I mean, Andrew.
759
00:59:00,841 --> 00:59:03,714
Look, you're hurting.
760
00:59:03,844 --> 00:59:06,238
We get it.No, you don't.
761
00:59:06,368 --> 00:59:08,588
If you did,
you'd be as offended as I am.
762
00:59:08,719 --> 00:59:11,112
Thomas, there is no use
putting suffering
763
00:59:11,243 --> 00:59:13,332
on a scale and weighing it.What happened today
764
00:59:13,462 --> 00:59:15,987
should make us
all more united than ever.
765
00:59:16,117 --> 00:59:18,555
We need to set aside
our personal grievances
766
00:59:18,685 --> 00:59:21,166
and be prepared for things
to change in a big way.
767
00:59:21,296 --> 00:59:22,733
Wait, wait, wait!
768
00:59:22,863 --> 00:59:25,953
He doesn't mean you.
He didn't say that.
769
00:59:26,084 --> 00:59:29,391
Don't worry. Let's just
take a moment, all right?
770
00:59:36,616 --> 00:59:39,358
I hate what he's going through.
I do.
771
00:59:42,970 --> 00:59:45,103
But think about
what happened today.
772
00:59:45,233 --> 00:59:47,845
Dozens of mourners saw it
with their own eyes.
773
00:59:49,890 --> 00:59:51,718
The religious leaders,
774
00:59:51,849 --> 00:59:54,765
they'll finally have to admit
who he truly is,
775
00:59:54,895 --> 00:59:56,941
and they'll work with him
776
00:59:57,071 --> 00:59:58,595
to unify us
against our oppressors.
777
01:00:00,858 --> 01:00:02,511
This is one of the greatest days
778
01:00:02,642 --> 01:00:04,731
in the history of our people!
779
01:00:04,862 --> 01:00:08,430
I agree. We just need
to be more sensitive around him.
780
01:00:08,561 --> 01:00:10,998
The Jerusalem religious leaders
don't like it
781
01:00:11,129 --> 01:00:13,305
when anyone is more powerful
than them, Judas.
782
01:00:13,435 --> 01:00:17,352
Mm. I'm not sure this moment
means what you think it does.
783
01:00:17,483 --> 01:00:19,572
If they don't like him,
he can snuff them out
784
01:00:19,703 --> 01:00:21,356
like a lamp with a single word.
785
01:00:21,487 --> 01:00:23,141
That's all it would take.
786
01:00:23,271 --> 01:00:25,447
I'm still wondering
about that myself.
787
01:00:25,578 --> 01:00:29,103
What?"With a word."
788
01:00:29,234 --> 01:00:31,149
Why didn't Jesus just
speak healing from a distance
789
01:00:31,279 --> 01:00:32,672
the way he did for Gaius' son?
790
01:00:32,803 --> 01:00:34,456
He wanted us to see.
791
01:00:36,502 --> 01:00:37,851
To see the stone rolled away...
792
01:00:39,723 --> 01:00:43,248
to see Lazarus walk out
of the tomb with burial strips.
793
01:00:43,378 --> 01:00:46,120
He also wants us to participate.
794
01:00:46,251 --> 01:00:47,818
He could have rolled the stone
795
01:00:47,948 --> 01:00:49,907
and unwrapped Laz
with a word too.
796
01:00:50,037 --> 01:00:52,736
He told us last night, Matthew.
"That we might believe."
797
01:00:52,866 --> 01:00:54,868
It certainly worked for me.
798
01:00:54,999 --> 01:00:58,437
If Jerusalem hears this
and believes,
799
01:00:58,567 --> 01:01:01,048
could this be
the beginning of the army?
800
01:01:01,179 --> 01:01:03,877
When has he said anything
about an army? Ever?
801
01:01:04,008 --> 01:01:05,836
He threw away my dagger.I'm sorry,
802
01:01:05,966 --> 01:01:08,708
but some of you
are thinking too...
803
01:01:10,754 --> 01:01:13,104
Look, the time for restraint
and modesty has passed.
804
01:01:13,234 --> 01:01:15,802
He has asked nothing from us but
to come with him and to observe.
805
01:01:17,761 --> 01:01:19,893
Why are we discussing
anything beyond that?
806
01:01:20,024 --> 01:01:22,156
Because we could
lose Thomas over this.
807
01:01:25,159 --> 01:01:30,121
Look, he told us yesterday...
808
01:01:30,251 --> 01:01:32,819
no one and nothing
could snatch us from his hand.
809
01:01:32,950 --> 01:01:36,170
Well, he said that
of his "true sheep."
810
01:01:36,301 --> 01:01:39,696
Those who hear his voice
and believe.
811
01:01:39,826 --> 01:01:42,611
Maybe Thomas isn't
one of the "true sheep"?
812
01:01:42,742 --> 01:01:44,222
Has the devil gotten into you?
813
01:01:44,352 --> 01:01:45,876
How dare you?Take it back.
814
01:01:46,006 --> 01:01:48,095
Everyone, please!I said, take it back!
815
01:01:48,226 --> 01:01:50,576
Do not dishonor Jesus
by acting this way.
816
01:01:50,707 --> 01:01:51,708
She's right.
817
01:01:53,666 --> 01:01:56,277
Look, the hour is late.
818
01:01:56,408 --> 01:01:58,889
A lot has happened
in the last two days.
819
01:01:59,019 --> 01:02:01,195
Let's just rest.Yeah, you know, I am sorry.
820
01:02:01,326 --> 01:02:03,197
Truly, I--
821
01:02:03,328 --> 01:02:06,897
No. I'm sorry! Truly.
That's not how-- How I meant it.
822
01:02:07,027 --> 01:02:09,595
I love Thomas. I'm just...
823
01:02:11,249 --> 01:02:12,729
I'm just excited, I don't--
824
01:02:12,859 --> 01:02:15,470
James. James.ANDREW: Little James!
825
01:02:15,601 --> 01:02:17,472
I-I'm all right.
826
01:02:17,603 --> 01:02:18,996
I'm fine, I'm fine.
827
01:02:19,126 --> 01:02:21,041
Hey, hey.
828
01:02:21,172 --> 01:02:23,435
It's been coming in waves,
the pangs.
829
01:02:23,565 --> 01:02:24,915
From our fight yesterday?
830
01:02:25,045 --> 01:02:26,394
His pain was already
getting worse
831
01:02:26,525 --> 01:02:27,831
before the attack.
832
01:02:29,397 --> 01:02:31,965
Thomas has a point.
833
01:02:32,096 --> 01:02:35,099
Why everyone and everything
else, but not Little James?
834
01:02:35,229 --> 01:02:37,492
I don't want to talk
about me tonight, okay?
835
01:02:37,623 --> 01:02:39,886
I think we just need
to listen to what Peter said
836
01:02:40,017 --> 01:02:43,455
and get some rest.How can you, in this condition?
837
01:02:43,585 --> 01:02:44,891
That's between me and God.
838
01:02:45,022 --> 01:02:46,501
As should be most of the things
839
01:02:46,632 --> 01:02:48,329
that people have been
arguing about tonight.
840
01:02:48,460 --> 01:02:50,723
We want you to be okay.Thank you.
841
01:02:50,854 --> 01:02:53,770
But standing around and watching
won't do anything about it.
842
01:02:56,294 --> 01:02:58,165
Mary and Martha
have prepared our rooms,
843
01:02:58,296 --> 01:03:00,080
the same ones we had last time.
844
01:03:00,211 --> 01:03:02,604
They won't sleep until we do.
845
01:03:05,564 --> 01:03:08,262
It's disrespectful
to keep them up late like this.
846
01:03:08,393 --> 01:03:10,047
She's right.
847
01:03:10,177 --> 01:03:11,831
I'm going.
848
01:03:11,962 --> 01:03:14,399
Philip, Nathanael, we were
in the same room last time.
849
01:03:14,529 --> 01:03:15,139
Let's go.
850
01:03:17,924 --> 01:03:19,708
What about--I'll stay until it passes.
851
01:03:19,839 --> 01:03:21,188
I just need a few minutes.
852
01:03:23,408 --> 01:03:25,410
Go ahead. We'll be up.
853
01:03:29,718 --> 01:03:33,461
Peter and I can
collect John and Thomas.
854
01:03:33,592 --> 01:03:37,117
Adonai in heaven knows
it'll take all three of us.
855
01:03:37,248 --> 01:03:40,033
Little James,
you sure you're all right?
856
01:03:42,122 --> 01:03:43,558
We've got him. It'll be okay.
857
01:03:43,689 --> 01:03:44,733
Thank you, Matthew.
858
01:03:48,781 --> 01:03:50,174
Here we go.
859
01:03:50,304 --> 01:03:54,004
I just need to sit.I got him. Hold on.
860
01:03:54,134 --> 01:03:55,483
I got you. I got you.Come here.
861
01:03:55,614 --> 01:03:56,963
Thank you.
862
01:04:06,886 --> 01:04:08,757
I guess you got your answer.
863
01:04:08,888 --> 01:04:11,108
What?
864
01:04:11,238 --> 01:04:13,371
We won't sit shiva.
865
01:04:13,501 --> 01:04:14,763
Not tonight.
866
01:04:20,465 --> 01:04:21,945
But I still feel grief.
867
01:04:24,164 --> 01:04:25,252
I feel it too.
868
01:04:27,428 --> 01:04:29,213
I think that's because
Judas was right.
869
01:04:31,171 --> 01:04:33,086
This was
his biggest public sign yet.
870
01:04:35,567 --> 01:04:37,961
We no longer
have to wonder or guess
871
01:04:38,091 --> 01:04:39,658
about when "soon" will be.
872
01:04:51,583 --> 01:04:54,151
The more I read
the songs of David,
873
01:04:54,281 --> 01:04:57,545
the more I felt the need
to write one of my own.
874
01:04:59,983 --> 01:05:02,202
Please just know that
whatever this is going to be,
875
01:05:02,333 --> 01:05:03,290
it's not finished.
876
01:05:05,205 --> 01:05:08,339
You so rarely
let people into your mind.
877
01:05:08,469 --> 01:05:10,994
The times you did,
I was always grateful.
878
01:05:21,047 --> 01:05:24,616
"Darkness is not
the absence of light.
879
01:05:26,183 --> 01:05:27,706
That would be too simple.
880
01:05:29,751 --> 01:05:32,537
It is more uncontrollable
and sinister.
881
01:05:34,539 --> 01:05:36,758
Not a place, but a void.
882
01:05:39,109 --> 01:05:40,327
I was there once.
883
01:05:41,720 --> 01:05:43,069
More than once.
884
01:05:44,766 --> 01:05:48,335
And although I could not
see or hear you,
885
01:05:48,466 --> 01:05:49,728
you were there.
886
01:05:50,947 --> 01:05:52,426
Waiting.
887
01:05:59,520 --> 01:06:01,740
Because the darkness
is not dark to you.
888
01:06:03,785 --> 01:06:06,005
At least, not always.
889
01:06:08,790 --> 01:06:09,966
You wept...
890
01:06:12,316 --> 01:06:14,013
not because
your friend was dead...
891
01:06:16,059 --> 01:06:18,191
but because soon you would be.
892
01:06:20,846 --> 01:06:24,023
And because
we couldn't understand it...
893
01:06:25,851 --> 01:06:28,549
or didn't want to, or both...
894
01:06:35,339 --> 01:06:38,777
the coming darkness
was too deep for us to grasp.
895
01:06:41,171 --> 01:06:42,650
But then so is the light.
896
01:06:45,349 --> 01:06:47,133
One had to come
before the other.
897
01:06:49,266 --> 01:06:51,137
It was always that way with you.
898
01:06:53,009 --> 01:06:54,401
It still is.
899
01:07:09,851 --> 01:07:13,072
Tears fell from your eyes,
and then ours...
900
01:07:16,206 --> 01:07:18,643
before every light in the world
went out.
901
01:07:20,949 --> 01:07:23,169
And time itself
wanted to die with you.
902
01:07:30,568 --> 01:07:33,614
I go back
to that place sometimes,
903
01:07:33,745 --> 01:07:36,487
or rather, it comes
back to me uninvited.
904
01:07:38,402 --> 01:07:39,968
The night that was eternal...
905
01:07:41,796 --> 01:07:43,102
until it wasn't.
906
01:07:46,149 --> 01:07:49,108
Bitter, and then sweet...
907
01:07:51,110 --> 01:07:54,026
but somehow the bitter remained
in the sweet
908
01:07:54,157 --> 01:07:55,854
and has never gone away.
909
01:08:01,120 --> 01:08:04,210
You told us
it would be like that.
910
01:08:04,341 --> 01:08:08,432
Not with your words,
but with how you lived.
911
01:08:13,176 --> 01:08:16,875
The man of sorrows,
acquainted with grief.
912
01:08:19,878 --> 01:08:22,098
That grief wasn't
what we wanted to see...
913
01:08:27,146 --> 01:08:29,714
so we tried to look away,
914
01:08:29,844 --> 01:08:33,631
and in so doing
fulfilled your very essence.
915
01:08:33,761 --> 01:08:36,764
'One from whom people
hide their faces.'
916
01:08:53,216 --> 01:08:56,480
But soon
we couldn't hide from it
917
01:08:56,610 --> 01:08:59,265
any more than we could
stop the sun from setting...
918
01:09:01,572 --> 01:09:02,747
or rising.
919
01:09:20,982 --> 01:09:25,161
I remember you wishing
there could be another way.
920
01:09:28,990 --> 01:09:30,992
And looking back, I do too.
921
01:09:41,481 --> 01:09:45,137
I still don't know
why it has to be this way.
922
01:09:45,268 --> 01:09:49,402
The bitter often mingled
with the sweet.
923
01:09:53,232 --> 01:09:54,886
Maybe I never will.
924
01:09:58,498 --> 01:10:02,285
At least, not this side of..."
925
01:11:07,350 --> 01:11:09,308
♪ My Lord ♪
926
01:11:27,500 --> 01:11:29,546
♪ My Lord ♪
927
01:12:21,032 --> 01:12:22,990
♪ My Lord ♪
928
01:12:41,487 --> 01:12:43,533
♪ My Lord ♪
929
01:12:49,626 --> 01:12:51,497
♪ My Lord ♪
65126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.