All language subtitles for The Chosen S04E05 Sitting Serving Scheming 1080p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 264-playWEB_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,716 --> 00:01:05,978 Galilean Jews. 2 00:01:07,676 --> 00:01:10,157 Twelve, and two women. 3 00:01:12,420 --> 00:01:15,466 I was told there may be as many as four women in your company. 4 00:01:15,553 --> 00:01:18,078 You are followers of Jesus the Nazarene? 5 00:01:18,165 --> 00:01:20,819 Who's asking?I have a package... 6 00:01:20,906 --> 00:01:23,735 for Andrew and Simon, sons of Jonah. 7 00:01:23,822 --> 00:01:25,868 You didn't answer his question.What's in the box? 8 00:01:25,955 --> 00:01:28,914 I'm the messenger, not the sender. 9 00:01:29,001 --> 00:01:31,134 I was only given delivery instructions. 10 00:01:33,484 --> 00:01:36,008 Whomever of you is Andrew, step forth. 11 00:01:36,096 --> 00:01:37,184 Me! 12 00:01:41,710 --> 00:01:44,582 Tell us who sent you and maybe we'll explain. 13 00:01:46,628 --> 00:01:48,151 Whoa, easy. 14 00:02:03,601 --> 00:02:05,212 Till we meet again, boys. 15 00:02:15,004 --> 00:02:16,658 I don't go by Simon anymore. 16 00:02:16,745 --> 00:02:19,356 Whoever sent this is working with outdated information. 17 00:02:19,443 --> 00:02:20,575 And they didn't know Ramah died. 18 00:02:22,403 --> 00:02:24,231 And why did they put your name first? 19 00:02:24,318 --> 00:02:25,797 I'm the older brother. 20 00:02:25,884 --> 00:02:27,973 Maybe it was someone who knew Andrew better. 21 00:02:28,060 --> 00:02:29,279 Could it be from the Baptizer? 22 00:02:29,366 --> 00:02:31,194 Dead people can't send packages. 23 00:02:33,327 --> 00:02:35,024 Yeah, that makes sense. 24 00:02:35,111 --> 00:02:36,373 What do we got here? 25 00:02:39,768 --> 00:02:41,987 Hmm. 26 00:02:44,773 --> 00:02:47,558 We could get a week's worth of rations for selling the box. 27 00:02:47,645 --> 00:02:50,039 John definitely couldn't have afforded this. 28 00:02:50,126 --> 00:02:53,347 Remember the bag of gold someone left for us before Samaria? 29 00:02:53,434 --> 00:02:55,305 I also remember the bag of dead crows 30 00:02:55,392 --> 00:02:57,307 that a malcontent sent to Tel-Dor. 31 00:02:57,394 --> 00:02:58,917 People have sent letters 32 00:02:59,004 --> 00:03:01,833 asking for healings and signs in their towns. 33 00:03:01,920 --> 00:03:03,400 Maybe from someone who needs help. 34 00:03:03,487 --> 00:03:05,794 They're trying to buy a miracle from Jesus. 35 00:03:05,881 --> 00:03:08,579 We did receive a gift of gratitude from Fatiyah, 36 00:03:08,666 --> 00:03:11,626 the Nabatean leader in Decapolis, after the feeding. 37 00:03:11,713 --> 00:03:13,367 Why was Andrew's name first? 38 00:03:13,454 --> 00:03:15,107 Maybe there is a rabid animal inside 39 00:03:15,195 --> 00:03:17,632 sent to attack and kill us. 40 00:03:20,852 --> 00:03:22,289 Okay. 41 00:03:22,376 --> 00:03:24,856 Smells safe to me.Just open it. 42 00:03:46,269 --> 00:03:47,836 It's from Joanna. 43 00:03:49,229 --> 00:03:51,492 "For the uninterrupted continuity 44 00:03:51,579 --> 00:03:54,625 of the teachings and deeds of Jesus of Nazareth." 45 00:03:57,498 --> 00:03:59,978 We need to split up the work of selling these 46 00:04:00,065 --> 00:04:01,458 in order to liquidate quickly. 47 00:04:01,545 --> 00:04:02,981 It would take one person far too long. 48 00:04:03,068 --> 00:04:04,244 So split it up. 49 00:04:04,331 --> 00:04:05,723 Hmm? Hmm? 50 00:04:07,029 --> 00:04:09,771 Oh, me? Right now? Yes. 51 00:04:09,858 --> 00:04:10,424 Uh... 52 00:04:12,208 --> 00:04:13,644 Silver cooking blades. 53 00:04:15,080 --> 00:04:16,256 Uh, Zee? 54 00:04:17,344 --> 00:04:18,606 I have someone for these. 55 00:04:20,521 --> 00:04:23,567 Oh, wow, silk from the Far East.Oh. 56 00:04:23,654 --> 00:04:25,308 No, I don't think that's a good idea. 57 00:04:25,395 --> 00:04:27,354 But you know the value, Matthew. 58 00:04:27,441 --> 00:04:29,269 You know how to get a good price for it. 59 00:04:29,356 --> 00:04:31,749 I thought we all agreed that Judas would handle the money. 60 00:04:31,836 --> 00:04:34,448 I am. Just bring me back whatever you can get for it. 61 00:04:34,535 --> 00:04:36,885 We trust you, Matthew. Indefinitely. 62 00:04:46,547 --> 00:04:48,592 Lapis lazuli. 63 00:04:48,679 --> 00:04:51,682 Amethyst, carnelian, jasper...Valuable? 64 00:04:51,769 --> 00:04:53,597 Beyond rubies. 65 00:04:53,684 --> 00:04:55,425 This will do nicely. I can promise you that. 66 00:04:59,473 --> 00:05:01,388 Big James, you go with Tamar and Mary to market. 67 00:05:01,475 --> 00:05:03,912 Make sure no one bothers them.Mmm. 68 00:05:03,999 --> 00:05:06,218 Uh, all that's left are coins. 69 00:05:06,306 --> 00:05:08,046 And the box itself. 70 00:05:08,133 --> 00:05:10,005 You go on and sell the box, Nathanael. 71 00:05:10,092 --> 00:05:12,268 I'll come with you, hm? 72 00:05:12,355 --> 00:05:14,705 And the coins?Judas, take the coins 73 00:05:14,792 --> 00:05:16,228 and put them in the purse. 74 00:05:18,709 --> 00:05:19,884 What are you all waiting for? 75 00:05:19,971 --> 00:05:21,321 Go. Let's go. 76 00:05:25,150 --> 00:05:27,762 And let's make these gifts from Joanna go a long way. 77 00:05:35,335 --> 00:05:36,510 Go to the market. 78 00:05:41,210 --> 00:05:45,519 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 79 00:05:50,088 --> 00:05:52,003 ♪ Oh, yeah ♪ 80 00:05:54,310 --> 00:05:55,964 ♪ Oh ♪ 81 00:05:56,051 --> 00:05:58,749 ♪ Oh, child, come on in ♪ 82 00:05:58,836 --> 00:06:01,665 ♪ Jump in the water ♪ 83 00:06:01,752 --> 00:06:04,581 ♪ Got no trouble With the mess you been ♪ 84 00:06:04,668 --> 00:06:07,541 ♪ You walk on the water ♪ 85 00:06:07,628 --> 00:06:10,413 ♪ Ooh ♪ 86 00:06:10,500 --> 00:06:13,373 ♪ You walk on the water ♪ 87 00:06:14,896 --> 00:06:16,245 ♪ Oh, yeah ♪ 88 00:06:16,332 --> 00:06:18,987 ♪ You walk on the water ♪ 89 00:06:19,074 --> 00:06:21,903 ♪ Oh, child ♪ 90 00:06:21,990 --> 00:06:25,210 ♪ You walk on the water ♪ 91 00:06:25,297 --> 00:06:27,865 ♪ Got no trouble ♪ 92 00:06:27,952 --> 00:06:31,042 ♪ You walk on the water ♪ 93 00:06:31,129 --> 00:06:33,784 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 94 00:06:33,871 --> 00:06:36,961 ♪ You walk on the water ♪ 95 00:06:42,793 --> 00:06:45,579 You, Gedera of the Sadducean persuasion, 96 00:06:45,666 --> 00:06:48,625 insist there is no resurrection of the dead. 97 00:06:48,712 --> 00:06:52,629 The Holy Law of Adonai makes no mention of an afterlife. 98 00:06:52,716 --> 00:06:54,501 It's right there in the songs of David. 99 00:06:54,588 --> 00:06:56,503 David is not Torah. 100 00:06:56,590 --> 00:06:59,506 According to the Doe of the Dawn... 101 00:06:59,593 --> 00:07:01,290 "My God, my God, why have you forsaken me?" 102 00:07:01,377 --> 00:07:04,380 Yes. Yes. But further down, near the end. 103 00:07:04,467 --> 00:07:07,252 "All the prosperous of the earth eat and worship. 104 00:07:07,339 --> 00:07:10,386 Before him shall bow all who go down to the dust." 105 00:07:10,473 --> 00:07:12,170 I'm so tired of this line of reasoning. 106 00:07:12,257 --> 00:07:14,956 And then here, in the Prophet Daniel. 107 00:07:15,043 --> 00:07:17,219 "And many of those who sleep 108 00:07:17,306 --> 00:07:20,570 in the dust of the earth shall awake... 109 00:07:20,657 --> 00:07:22,790 some to eternal life, 110 00:07:22,877 --> 00:07:25,793 and some to shame and everlasting contempt." 111 00:07:25,880 --> 00:07:28,883 I don't know how anyone can refute that. 112 00:07:28,970 --> 00:07:30,667 Metaphorical language. 113 00:07:30,754 --> 00:07:32,756 It's about Israel's national resurrection 114 00:07:32,843 --> 00:07:36,107 from being muddled amid the dust of the gentiles. 115 00:07:36,194 --> 00:07:39,763 "Awakening" refers to the coming of Messiah, 116 00:07:39,850 --> 00:07:42,331 when Jews who love God's law will arise 117 00:07:42,418 --> 00:07:43,637 from their spiritual slumber, 118 00:07:43,724 --> 00:07:46,248 while those who reject the Messiah 119 00:07:46,335 --> 00:07:48,293 will be put to shame and contempt. 120 00:07:48,380 --> 00:07:50,992 Rabbi Gedera, how do you interpret the words 121 00:07:51,079 --> 00:07:53,647 "eternal life," Hayei Olam? 122 00:07:53,734 --> 00:07:56,693 God's immutable law is eternal. 123 00:07:56,780 --> 00:07:59,522 A life committed to studying Torah 124 00:07:59,609 --> 00:08:02,525 is a life centered on matters of eternal importance. 125 00:08:02,612 --> 00:08:05,093 That's Hayei Olam. 126 00:08:05,180 --> 00:08:08,096 How does the Sadducees' rejection of an afterlife 127 00:08:08,183 --> 00:08:11,316 lead to more faithful adherence to Torah in practical terms? 128 00:08:11,403 --> 00:08:14,232 Practicality is our entire agenda. 129 00:08:14,319 --> 00:08:15,799 I would direct your attention 130 00:08:15,886 --> 00:08:19,107 to the words of the Fifth Book of Torah. 131 00:08:19,194 --> 00:08:21,588 "You shall therefore be careful 132 00:08:21,675 --> 00:08:24,068 to do the commandment and the statutes 133 00:08:24,155 --> 00:08:27,811 and the rules that I command you today." 134 00:08:27,898 --> 00:08:32,468 God's will is that we carry out His decrees here, today, 135 00:08:32,555 --> 00:08:36,037 not in some imagined next world, but this one. 136 00:08:36,124 --> 00:08:39,606 The Pharisees' hyper-literal reading of the Prophet Daniel 137 00:08:39,693 --> 00:08:41,477 is both dangerous and distracting. 138 00:08:41,564 --> 00:08:43,958 If all your work 139 00:08:44,045 --> 00:08:46,743 is only to receive a reward in the afterlife, 140 00:08:46,830 --> 00:08:49,616 it makes you blind to the realities 141 00:08:49,703 --> 00:08:51,139 of the one you're living in right now. 142 00:08:51,226 --> 00:08:53,271 How would you respond to the accusation 143 00:08:53,358 --> 00:08:55,360 that the Sadducees' wealth and social status 144 00:08:55,447 --> 00:08:57,493 make your interpretation all too convenient? 145 00:08:57,580 --> 00:09:00,844 Your class is so comfortable in this life, 146 00:09:00,931 --> 00:09:03,151 why should you worry about the next one? 147 00:09:03,238 --> 00:09:09,070 Ordinary Jews live lives of such discomfort... 148 00:09:09,157 --> 00:09:11,681 that the hope of a better life in the resurrection 149 00:09:11,768 --> 00:09:13,465 is what they have to cling to. 150 00:09:13,553 --> 00:09:15,729 And you, Rabbi Zebediah, 151 00:09:15,816 --> 00:09:18,383 you decline the daily Sanhedrin feasts? 152 00:09:18,470 --> 00:09:21,430 Gedera, you are to address his interpretation, not his status. 153 00:09:21,517 --> 00:09:22,779 Hypocrites! 154 00:09:22,866 --> 00:09:25,086 Both of you accused my supposed affluence 155 00:09:25,173 --> 00:09:26,914 of distorting my interpretation. 156 00:09:27,001 --> 00:09:29,743 We are both provided for. 157 00:09:29,830 --> 00:09:32,006 The point remains, as much as you'd like to ignore it. 158 00:09:32,093 --> 00:09:34,225 Yanni, please take over. 159 00:09:34,312 --> 00:09:35,487 Rabbi Gedera... 160 00:09:35,575 --> 00:09:37,751 Yussif.Brother. 161 00:09:37,838 --> 00:09:39,840 What are you doing here? 162 00:09:39,927 --> 00:09:43,017 This way. Come, come here. 163 00:09:43,104 --> 00:09:45,454 I saw your name on the attendance for Sanhedrin, 164 00:09:45,541 --> 00:09:47,238 and I thought it was a mistake. 165 00:09:47,325 --> 00:09:49,153 So did I, honestly. 166 00:09:49,240 --> 00:09:50,851 You finally did it, 167 00:09:50,938 --> 00:09:52,766 leaned into your Abba's wealth and connections. 168 00:09:52,853 --> 00:09:56,117 I never thought I'd see the day.Well, it's here. 169 00:09:56,204 --> 00:09:59,381 Well, you could have used your inheritance years ago. 170 00:09:59,468 --> 00:10:03,211 To do what? I knew nothing but scholarship. 171 00:10:03,298 --> 00:10:06,083 I had to minister to our people first. 172 00:10:06,170 --> 00:10:10,914 Setting aside my own jealousy, I imagine your Abbawas upset. 173 00:10:11,001 --> 00:10:14,701 Yes, but his recent contribution 174 00:10:14,788 --> 00:10:18,139 indicates he's gotten over it. 175 00:10:18,226 --> 00:10:20,794 That was something in there.Hmm. 176 00:10:20,881 --> 00:10:23,971 Do you think the Sadducees have a valid point? 177 00:10:24,058 --> 00:10:25,929 The only thing I agreed with him on 178 00:10:26,016 --> 00:10:28,497 was that you ought not to have brought his fortunes 179 00:10:28,584 --> 00:10:30,064 into the argument. 180 00:10:30,151 --> 00:10:32,936 Let the interpretation stand on its own merits. 181 00:10:33,023 --> 00:10:35,373 Sensitive about money, are we, Yussif? 182 00:10:35,460 --> 00:10:37,549 We both used whatever means necessary 183 00:10:37,637 --> 00:10:40,161 to lay hold of our seats. 184 00:10:40,248 --> 00:10:43,555 You used bureaucratic triangulation, I used my Abba. 185 00:10:43,643 --> 00:10:45,470 Why does my way sound worse? 186 00:10:45,557 --> 00:10:48,648 What matters now is that we are both here. 187 00:10:48,735 --> 00:10:50,040 The only question that remains 188 00:10:50,127 --> 00:10:53,217 is what we will do with our new positions. 189 00:10:53,304 --> 00:10:55,437 Well, fair point. 190 00:10:55,524 --> 00:10:57,831 Although, I thought I did know 191 00:10:57,918 --> 00:11:02,139 what I came here to do, and lately... 192 00:11:02,226 --> 00:11:03,706 I'm not so sure. 193 00:11:04,925 --> 00:11:06,317 What has changed? 194 00:11:09,538 --> 00:11:10,887 Let me show you around. 195 00:11:18,068 --> 00:11:20,288 Well, we'll reach the Holy City by nightfall. 196 00:11:20,375 --> 00:11:22,682 Well before night if we keep a steady pace. 197 00:11:22,769 --> 00:11:24,988 Should we plan to set up camp in the same spot 198 00:11:25,075 --> 00:11:26,773 that we did for the Feast of Tabernacles? 199 00:11:26,860 --> 00:11:29,036 It's not a holiday. And the camp would draw attention. 200 00:11:29,123 --> 00:11:30,777 People are on the lookout for him. 201 00:11:30,864 --> 00:11:33,431 What then? An inn? 202 00:11:33,518 --> 00:11:35,085 Same problem. 203 00:11:35,172 --> 00:11:36,521 There's eyes everywhere, 204 00:11:36,608 --> 00:11:38,436 and documentation, records for visitors. 205 00:11:38,523 --> 00:11:41,570 After Joanna's gift, we do have enough to stay at an inn. 206 00:11:41,657 --> 00:11:46,270 Perhaps several, to spread us out and avoid suspicion. 207 00:11:46,357 --> 00:11:49,273 We could put him in a disguise, use fake names? 208 00:11:49,360 --> 00:11:52,102 Fake names? And violate the Eighth Commandment? 209 00:11:52,189 --> 00:11:52,755 Ninth. 210 00:11:55,758 --> 00:11:58,326 He's right, John. Lying is the ninth. 211 00:11:58,413 --> 00:12:00,807 The order does not matter. Lying is lying. 212 00:12:00,894 --> 00:12:03,723 Zee, you have a brother in Jerusalem. 213 00:12:03,810 --> 00:12:05,289 Yes, Jesse. 214 00:12:05,376 --> 00:12:07,596 The last time I saw him, he was homeless. 215 00:12:07,683 --> 00:12:10,381 That could have changed. He certainly did. 216 00:12:10,468 --> 00:12:14,124 But I don't think his lodging would accommodate us all. 217 00:12:14,211 --> 00:12:16,344 So does anyone have a rich uncle 218 00:12:16,431 --> 00:12:18,128 in the upper city or something? 219 00:12:18,215 --> 00:12:20,478 Judas says we have enough to stay under a roof, 220 00:12:20,565 --> 00:12:23,612 if we can just find a way to keep Rabbi's identity a secret. 221 00:12:23,699 --> 00:12:25,483 And hide his presence from Jerusalem. 222 00:12:25,570 --> 00:12:27,137 Has anyone tried to contact Nicodemus? 223 00:12:27,224 --> 00:12:29,836 We do not know his heart or his intentions. 224 00:12:29,923 --> 00:12:31,968 I spoke with him, John. He had an open heart. 225 00:12:33,578 --> 00:12:34,971 Good morning, my friends. 226 00:12:35,058 --> 00:12:36,538 Shalom.Good morning. 227 00:12:36,625 --> 00:12:37,974 Shalom. 228 00:12:38,061 --> 00:12:39,584 Master, where would you like to stay? 229 00:12:39,671 --> 00:12:41,282 The property of my friend, Lazarus. 230 00:12:41,369 --> 00:12:43,806 I thought he was in Bethany.Correct. 231 00:12:43,893 --> 00:12:46,722 So we will not go directly into Jerusalem tonight, 232 00:12:46,809 --> 00:12:49,159 but we will stay over with Lazarus and his sisters. 233 00:12:49,246 --> 00:12:50,944 And I'm eager to see my eema. 234 00:12:51,031 --> 00:12:53,947 So let's get to the road quickly, huh? 235 00:12:54,034 --> 00:12:56,297 How can I help?Okay... 236 00:13:30,461 --> 00:13:33,682 Halt! Jewish citizens. 237 00:13:42,343 --> 00:13:43,953 Everyone remain calm. 238 00:13:47,130 --> 00:13:49,002 Disarm yourselves and leave your bags. 239 00:13:49,089 --> 00:13:50,960 You're carrying ours now. 240 00:13:51,047 --> 00:13:53,615 Under Roman law, 241 00:13:53,702 --> 00:13:56,009 a soldier can force a Jew to carry his things. 242 00:13:56,096 --> 00:13:59,055 At random?There is a legal limit. 243 00:13:59,142 --> 00:14:01,623 A maximum of one mile and no further. 244 00:14:03,277 --> 00:14:05,801 Master, this is humiliating. 245 00:14:05,888 --> 00:14:08,064 We will comply, with dignity. 246 00:14:22,731 --> 00:14:25,081 What must it be like, 247 00:14:25,168 --> 00:14:30,260 walking around all day with no metal weighing your head down? 248 00:14:30,347 --> 00:14:32,132 Ever have helmet hair? 249 00:14:39,400 --> 00:14:40,575 You too. 250 00:14:44,796 --> 00:14:46,886 I'll take that.I'm not made of straw, Matthew. 251 00:14:46,973 --> 00:14:49,323 I can carry it.Mary, please. 252 00:14:49,410 --> 00:14:50,890 I'll take it. 253 00:14:52,935 --> 00:14:54,894 Hurry along, rats! 254 00:14:54,981 --> 00:14:58,288 Rats with nice hats. 255 00:15:03,076 --> 00:15:04,468 Master, let me take that. 256 00:15:04,555 --> 00:15:07,080 You shouldn't have to--No, no. 257 00:15:07,167 --> 00:15:10,910 It is no more unsuitable on my head than any of yours. 258 00:15:10,997 --> 00:15:12,868 We both know that is not true. 259 00:15:12,955 --> 00:15:14,522 Thank you for your concern, Judas. 260 00:15:30,973 --> 00:15:33,149 In the months since I last saw you in Capernaum, 261 00:15:33,236 --> 00:15:35,586 how have you grown in wisdom and stature? 262 00:15:35,673 --> 00:15:37,327 Other than coming to your senses 263 00:15:37,414 --> 00:15:38,981 that you can leverage your family's wealth? 264 00:15:39,068 --> 00:15:41,331 Will you stop with that?Fine. 265 00:15:41,418 --> 00:15:43,768 But you're not the same impressionable Yussif 266 00:15:43,855 --> 00:15:47,120 that I knew in Galilee, always struggling with your tallit. 267 00:15:47,207 --> 00:15:49,252 I have become more committed, discerning 268 00:15:49,339 --> 00:15:51,733 and observant, Shmuel. 269 00:15:51,820 --> 00:15:54,214 Who are the men we walked past at the entrance? 270 00:15:56,042 --> 00:15:58,305 I thought you said you were observant. 271 00:15:58,392 --> 00:15:59,828 I meant in worship. 272 00:15:59,915 --> 00:16:02,570 Okay, so you're observant. 273 00:16:02,657 --> 00:16:04,964 Now let's find out if you makeobservations. 274 00:16:06,878 --> 00:16:09,272 I know what scribes are. 275 00:16:09,359 --> 00:16:10,839 We also call them lawyers 276 00:16:10,926 --> 00:16:13,189 in the sense that they are chief authorities 277 00:16:13,276 --> 00:16:16,149 on the sacred Law of Moses, interpreters and arbiters 278 00:16:16,236 --> 00:16:18,499 of God's covenant with Israel. 279 00:16:18,586 --> 00:16:21,981 They're not dressed as nicely as most lawyers I know. 280 00:16:22,068 --> 00:16:24,113 It's an unpaid position. 281 00:16:24,200 --> 00:16:25,723 They have a second job 282 00:16:25,810 --> 00:16:27,943 to support what they do here, free of charge. 283 00:16:28,030 --> 00:16:30,772 Why work for no compensation? 284 00:16:30,859 --> 00:16:33,818 In hopes of finding favor with someone influential in here 285 00:16:33,905 --> 00:16:36,604 and securing a seat if one opens up. 286 00:16:36,691 --> 00:16:39,955 "Whatever means necessary."Exactly. 287 00:16:40,042 --> 00:16:41,913 What about them? 288 00:16:42,001 --> 00:16:44,655 Amethyst and topaz rings...Mm-hm. 289 00:16:44,742 --> 00:16:47,789 ...popular in Greece.Mm-hm. 290 00:16:47,876 --> 00:16:51,227 Athenian blue headdresses. 291 00:16:51,314 --> 00:16:53,838 Hellenized Jews visiting from Decapolis? 292 00:16:53,925 --> 00:16:55,710 Hellenized, yes, but not visitors. 293 00:16:55,797 --> 00:16:58,017 Herodians.Oh, of course. 294 00:16:58,104 --> 00:17:00,758 Supporters of the client King Herod Antipas, 295 00:17:00,845 --> 00:17:03,065 and by extension, Rome. 296 00:17:03,152 --> 00:17:05,502 They hope to secure greater political influence 297 00:17:05,589 --> 00:17:08,505 for themselves at the expense of the rest of Israel. 298 00:17:08,592 --> 00:17:11,204 Very morally compromised, selfish, misguided. 299 00:17:11,291 --> 00:17:13,119 The zealots hate them.Oh, they hate us too. 300 00:17:13,206 --> 00:17:14,946 True. Everyone who isn't a zealot. 301 00:17:15,034 --> 00:17:17,688 Heh, even them. 302 00:17:17,775 --> 00:17:21,692 Payot. Seeing those less and less. 303 00:17:21,779 --> 00:17:23,346 Following to the letter, 304 00:17:23,433 --> 00:17:25,392 "You shall not round off the hair of your temple 305 00:17:25,479 --> 00:17:27,089 or mar the edges of your beard." 306 00:17:27,176 --> 00:17:28,656 Devotees of the House of Shammai? 307 00:17:28,743 --> 00:17:30,310 They're probably complaining 308 00:17:30,397 --> 00:17:31,789 about the Hillel acolytes right now. 309 00:17:31,876 --> 00:17:33,487 They are committed to Torah equally, 310 00:17:33,574 --> 00:17:35,271 only Shammai is more literal, 311 00:17:35,358 --> 00:17:37,882 while Hillel focuses on the broader principle. 312 00:17:37,969 --> 00:17:39,623 Heh, the latest dispute? 313 00:17:39,710 --> 00:17:42,626 Whether you should tell a bride on her wedding day 314 00:17:42,713 --> 00:17:45,499 that she is beautiful even if it is not true. 315 00:17:45,586 --> 00:17:49,111 I'm guessing Shammai says no because it would be a lie. 316 00:17:49,198 --> 00:17:50,591 Correct, and Hillel maintains 317 00:17:50,678 --> 00:17:53,202 that a bride is always beautiful on her wedding day. 318 00:17:53,289 --> 00:17:55,726 A bigger story of God and His people. 319 00:17:55,813 --> 00:17:57,424 Be careful who you say that around. 320 00:18:00,209 --> 00:18:02,081 I have a feeling about you, Yussif. 321 00:18:02,168 --> 00:18:05,127 You weren't lying when you said you are observant. Discerning. 322 00:18:12,700 --> 00:18:14,049 Shmuel? 323 00:18:14,136 --> 00:18:16,660 Is something wrong?Wrong? 324 00:18:19,620 --> 00:18:21,274 Throughout history, 325 00:18:21,361 --> 00:18:24,407 men have called their age "confusing times," 326 00:18:24,494 --> 00:18:26,061 "troubled times." 327 00:18:26,148 --> 00:18:29,195 Ours is no different, I suppose. 328 00:18:29,282 --> 00:18:32,241 I can honestly say I'm glad you're here. 329 00:18:32,328 --> 00:18:33,460 You've done well. 330 00:18:34,765 --> 00:18:36,027 Thank you, Rabbi. 331 00:18:39,553 --> 00:18:40,989 Everyone! 332 00:18:41,076 --> 00:18:42,686 Attention, everyone, please. 333 00:18:44,210 --> 00:18:45,689 I have an entreaty to make. 334 00:18:57,092 --> 00:18:59,964 I got you. I got you, Matthew. 335 00:19:00,051 --> 00:19:02,010 It's not that I'm humiliated. 336 00:19:02,097 --> 00:19:03,751 I am. 337 00:19:03,838 --> 00:19:05,666 It's that I'm so murderously angry 338 00:19:05,753 --> 00:19:07,146 they're doing this to him. 339 00:19:07,233 --> 00:19:09,060 Mmm. 340 00:19:09,148 --> 00:19:10,627 I've done this plenty. 341 00:19:12,542 --> 00:19:13,891 It doesn't get any easier the next time. 342 00:19:23,988 --> 00:19:26,034 Which one of you does this belong to? 343 00:19:31,213 --> 00:19:34,521 I never could have imagined a moment like this. 344 00:19:34,608 --> 00:19:36,740 He said to submit. 345 00:19:36,827 --> 00:19:37,785 So we submit. 346 00:19:39,700 --> 00:19:41,963 The painful irony of some of his teaching. 347 00:19:48,709 --> 00:19:51,233 You know what the holy men who perform the circumcisions say? 348 00:19:51,320 --> 00:19:52,321 What?What? 349 00:19:53,975 --> 00:19:55,759 "The pay is lousy, 350 00:19:55,846 --> 00:19:57,805 but we get to keep the tips." 351 00:20:02,549 --> 00:20:05,204 Decanus, the sign is the mile marker. 352 00:20:05,291 --> 00:20:08,163 Ah! In your entire lives, 353 00:20:08,250 --> 00:20:09,817 I bet you've never been so grateful 354 00:20:09,904 --> 00:20:12,167 for the enshrined Roman law. 355 00:20:12,254 --> 00:20:14,778 We know this has been an honor for all of you. 356 00:20:14,865 --> 00:20:16,345 Stop here! 357 00:20:23,831 --> 00:20:25,485 I said, stop! 358 00:20:29,924 --> 00:20:33,841 Your destination is that outpost a mile ahead, yes? 359 00:20:33,928 --> 00:20:37,758 It is. But we're only permitted one mile. 360 00:20:37,845 --> 00:20:39,977 By coercion. 361 00:20:40,064 --> 00:20:42,110 There's no law against citizens assisting you 362 00:20:42,197 --> 00:20:43,851 the rest of the way of their own volition. 363 00:20:46,506 --> 00:20:48,247 Come, my friends. 364 00:20:48,334 --> 00:20:50,553 But--If anyone says anything, 365 00:20:50,640 --> 00:20:51,598 say that we offered. 366 00:21:11,705 --> 00:21:13,446 Rabbi, what are we doing? 367 00:21:13,533 --> 00:21:15,578 Why would we just help Romans? 368 00:21:15,665 --> 00:21:16,623 Judas... 369 00:21:18,102 --> 00:21:19,147 where did we meet? 370 00:21:21,105 --> 00:21:23,194 At the sermon on the Korazim plane. 371 00:21:23,282 --> 00:21:25,545 Good. 372 00:21:25,632 --> 00:21:29,157 Whenever you are troubled, think back on my message. 373 00:21:38,471 --> 00:21:42,953 Maybe, uh, let us take back the helmets 374 00:21:43,040 --> 00:21:44,694 so there's no confusion at the outpost. 375 00:21:46,609 --> 00:21:47,523 If you like. 376 00:22:12,853 --> 00:22:17,118 Hey, if anyone forces you to go one mile... 377 00:22:17,205 --> 00:22:19,425 Go with him two. 378 00:22:25,169 --> 00:22:30,305 But we have gained new insight which calls for revisiting. 379 00:22:30,392 --> 00:22:31,959 We all still mourn 380 00:22:32,046 --> 00:22:34,353 when we recall how the Governor Pontius Pilate 381 00:22:34,440 --> 00:22:37,181 did so barbarously appropriate funds 382 00:22:37,268 --> 00:22:38,444 from the temple treasury 383 00:22:38,531 --> 00:22:41,185 for the construction of the Bier Aqueduct 384 00:22:41,272 --> 00:22:43,884 to bring water into Jerusalem. 385 00:22:43,971 --> 00:22:47,017 And worse yet, we still grieve... 386 00:22:47,104 --> 00:22:50,281 the lives lost of those who rose in protest 387 00:22:50,369 --> 00:22:53,328 to resist this provocation 388 00:22:53,415 --> 00:22:56,113 and were crushed... 389 00:22:56,200 --> 00:23:00,901 dismembered, disemboweled... 390 00:23:00,988 --> 00:23:05,601 ...and impaled on poles, made an example of for all, 391 00:23:05,688 --> 00:23:08,691 that none should defy Pilate's designs for this city, 392 00:23:08,778 --> 00:23:12,086 nor the means by which he deigns to carry them out. 393 00:23:12,173 --> 00:23:14,480 Gedera, you do us harm 394 00:23:14,567 --> 00:23:16,177 by reviving this abominable anecdote. 395 00:23:16,264 --> 00:23:18,179 We are still trying to heal. 396 00:23:18,266 --> 00:23:20,268 It would be irresponsible 397 00:23:20,355 --> 00:23:23,619 to ignore the ways in which this cataclysmic bloodbath 398 00:23:23,706 --> 00:23:26,448 may now prove instructive. 399 00:23:26,535 --> 00:23:28,972 Instructive?Credible intelligence 400 00:23:29,059 --> 00:23:31,192 has reached our ears 401 00:23:31,279 --> 00:23:33,934 that the event was a source of pain 402 00:23:34,021 --> 00:23:36,937 not only to us but to Pilate himself. 403 00:23:37,024 --> 00:23:39,766 The sniveling child has proven incapable of remorse. 404 00:23:39,853 --> 00:23:41,202 Not when his job is threatened. 405 00:23:41,289 --> 00:23:44,292 Emperor Tiberius was appalled 406 00:23:44,379 --> 00:23:47,295 both by Pilate's stealing from the funds, 407 00:23:47,382 --> 00:23:51,212 inexcusable, even by Roman standards, 408 00:23:51,299 --> 00:23:54,171 and abundantly more so by the brutality 409 00:23:54,258 --> 00:23:56,826 with which he struck down our response. 410 00:23:56,913 --> 00:23:59,176 What are you saying? 411 00:23:59,263 --> 00:24:01,570 It would appear... 412 00:24:01,657 --> 00:24:03,964 however improbable... 413 00:24:04,051 --> 00:24:07,663 that we now want the same thing as Pilate. 414 00:24:07,750 --> 00:24:09,622 Is he losing his mind right now? 415 00:24:09,709 --> 00:24:11,188 I have no idea what he is talking about. 416 00:24:11,275 --> 00:24:12,625 Peace! 417 00:24:12,712 --> 00:24:14,801 Pilate wants peace. 418 00:24:14,888 --> 00:24:16,977 Or at least, Caesar does. 419 00:24:17,064 --> 00:24:21,503 Emperor Tiberius Caesar Augustus is not fond of Pontius Pilate. 420 00:24:21,590 --> 00:24:25,594 Exactly. Pilate's position as the procurator of Judea 421 00:24:25,681 --> 00:24:27,466 is on the line. 422 00:24:27,553 --> 00:24:29,555 He was reprimanded and warned 423 00:24:29,642 --> 00:24:32,645 when he sent out troops to kill Galileans 424 00:24:32,732 --> 00:24:34,908 while they were offering sacrifices in our temples 425 00:24:34,995 --> 00:24:40,653 and then given a second warning for the aqueduct massacre. 426 00:24:40,740 --> 00:24:43,917 He was already too young and in over his head for this position, 427 00:24:44,004 --> 00:24:47,703 and now he is officially on notice. 428 00:24:47,790 --> 00:24:49,792 Then let's make something happen so we can get rid of him. 429 00:24:49,879 --> 00:24:51,446 Mm-hm. Yes. 430 00:24:51,533 --> 00:24:53,361 Eh, short-sighted, Zebediah, as usual. 431 00:24:53,448 --> 00:24:56,146 I submit we take advantage 432 00:24:56,233 --> 00:24:58,671 of his tenuous situation. 433 00:24:58,758 --> 00:25:00,977 Take care of some things we've been putting off. 434 00:25:01,064 --> 00:25:02,544 Such as? 435 00:25:02,631 --> 00:25:04,285 Eh, that's for this governing body 436 00:25:04,372 --> 00:25:06,113 and its committees to decide. 437 00:25:08,202 --> 00:25:10,291 We could suggest to Pilate... 438 00:25:10,378 --> 00:25:12,336 a revolutionary leader 439 00:25:12,423 --> 00:25:15,949 is fomenting an overthrow for, say, 440 00:25:16,036 --> 00:25:19,300 removing the Roman votive shields from the palace. 441 00:25:19,387 --> 00:25:21,389 He does not take kindly to bribery. 442 00:25:21,476 --> 00:25:23,217 What are his other options? 443 00:25:26,829 --> 00:25:29,266 Yussif, hold your tongue. 444 00:25:29,353 --> 00:25:31,268 I have a seat. I will use my voice. This is absurd. 445 00:25:31,355 --> 00:25:34,228 Listen, I know what you mean. Come here. 446 00:25:34,315 --> 00:25:36,883 I know you have things you want to achieve, but you're new. 447 00:25:36,970 --> 00:25:39,189 No one knows you. You'll be shouted down. 448 00:25:39,276 --> 00:25:41,061 Then where do I start? 449 00:25:41,148 --> 00:25:42,845 Pick your battles. 450 00:25:42,932 --> 00:25:44,630 What do you want to accomplish? 451 00:25:47,633 --> 00:25:49,548 Whatever you came here for, 452 00:25:49,635 --> 00:25:51,288 the key is to get on a committee of men 453 00:25:51,375 --> 00:25:54,378 committed to the same ends. 454 00:25:54,465 --> 00:25:56,206 What are the committees? 455 00:25:56,293 --> 00:25:57,991 The entire range of Jewish interests. 456 00:25:58,078 --> 00:25:59,949 There's a committee on Ritual Purity 457 00:26:00,036 --> 00:26:02,517 and Sacrificial Inspection. Very practical. 458 00:26:02,604 --> 00:26:05,781 Tithes and Treasury, Agriculture and Food Law, 459 00:26:05,868 --> 00:26:08,001 Education and Labor, Sabbath and Festival Observance. 460 00:26:08,088 --> 00:26:10,786 It depends.I came to make a difference. 461 00:26:10,873 --> 00:26:12,658 Everyone says that at first.And then what happens? 462 00:26:14,616 --> 00:26:16,357 I'm trying to help you. 463 00:26:16,444 --> 00:26:19,316 Yussif, you come from a prominent business family, 464 00:26:19,403 --> 00:26:21,884 and yet you chose to work among common people in rural Galilee 465 00:26:21,971 --> 00:26:24,583 where there's no room for intellectuals like us. 466 00:26:24,670 --> 00:26:26,759 But at some point, you decided to move on 467 00:26:26,846 --> 00:26:28,804 from your youthful, righteous posturing. 468 00:26:28,891 --> 00:26:30,806 It was not posturing.Youthful idealism. 469 00:26:30,893 --> 00:26:33,809 You decided to grow up.Don't insult me. 470 00:26:35,768 --> 00:26:37,639 Do you lean toward Hillel interpretations 471 00:26:37,726 --> 00:26:40,337 due to contact with Nicodemus?Did your time with Nicodemus 472 00:26:40,424 --> 00:26:41,861 have the opposite effect on you? 473 00:26:49,042 --> 00:26:51,914 None of those committees sounded very interesting to me. 474 00:26:52,001 --> 00:26:54,047 There are short-term assignments too. 475 00:26:54,134 --> 00:26:57,572 There is a select committee on Temple Renovation. 476 00:26:57,659 --> 00:26:59,618 Liturgical Reform, Reclamation of Beersheba 477 00:26:59,705 --> 00:27:02,359 at the Southern Border.Beersheba? 478 00:27:02,446 --> 00:27:03,970 Eh, part of Edom, right?Yes. 479 00:27:04,057 --> 00:27:07,147 We all want the whole land of Israel as God promised, 480 00:27:07,234 --> 00:27:09,410 but these men are especially hung up on a passage 481 00:27:09,497 --> 00:27:11,020 from the time of the Judges 482 00:27:11,107 --> 00:27:13,196 that describes the borders of Israel, from north to south, 483 00:27:13,283 --> 00:27:14,328 as "From Dan to Beersheba." 484 00:27:14,415 --> 00:27:16,373 They want to take it back, 485 00:27:16,460 --> 00:27:18,114 restore the original borders. 486 00:27:18,201 --> 00:27:20,769 Well, I cannot think of anything more tiresome or futile. 487 00:27:20,856 --> 00:27:22,858 I can. 488 00:27:22,945 --> 00:27:24,773 Preservation of Davidic Artifacts 489 00:27:24,860 --> 00:27:26,427 for the National Archive, 490 00:27:26,514 --> 00:27:28,342 Investigation into the Authorship of Job. 491 00:27:28,429 --> 00:27:29,735 Theorization of Fulfilled 492 00:27:29,822 --> 00:27:32,085 Late Babylonian-Exilic Prophecies, 493 00:27:32,172 --> 00:27:34,435 Historical Accuracy of the Books of Judith and-- 494 00:27:34,522 --> 00:27:37,307 Wait. What was the one about Babylonian prophecies? 495 00:27:37,394 --> 00:27:38,569 Eh, it's academic. 496 00:27:41,050 --> 00:27:43,400 Well, a proposed list of prophecies 497 00:27:43,487 --> 00:27:45,533 from the time of Nebuchadnezzar II 498 00:27:45,620 --> 00:27:46,839 that may have been realized 499 00:27:46,926 --> 00:27:48,797 through the reign of Antiochus Epiphanes 500 00:27:48,884 --> 00:27:50,364 and which ones are yet to be fulfilled. 501 00:27:50,451 --> 00:27:52,192 That one. 502 00:27:52,279 --> 00:27:54,063 Really?Mm-hm. 503 00:27:55,586 --> 00:27:57,545 You suddenly seem very sure. 504 00:27:57,632 --> 00:27:59,503 I am. 505 00:27:59,590 --> 00:28:02,071 Well, let's get you an introduction. 506 00:28:04,508 --> 00:28:06,685 So, Jesus.Yes? 507 00:28:06,772 --> 00:28:10,210 When you said go another mile, it's actually three... 508 00:28:10,297 --> 00:28:12,691 ...including the two 509 00:28:12,778 --> 00:28:14,127 to come back and get our stuff. 510 00:28:14,214 --> 00:28:16,738 It's a miracle it's still here. 511 00:28:18,348 --> 00:28:19,523 That's right. 512 00:28:20,742 --> 00:28:22,918 I'm very proud of you. 513 00:28:23,005 --> 00:28:24,877 I know how hard that was for you. 514 00:28:27,183 --> 00:28:28,576 But you all did so well. 515 00:28:31,535 --> 00:28:34,147 Now, on to Bethany. 516 00:28:53,340 --> 00:28:55,081 Uh, Rabbi? 517 00:28:55,168 --> 00:28:57,126 Judas, how are you feeling? 518 00:28:58,780 --> 00:29:00,913 I'm-- I'm exhausted. 519 00:29:01,000 --> 00:29:05,091 I'm still not used to life on the road, being an evangelist. 520 00:29:05,178 --> 00:29:07,180 Oh, yeah? Give it time. 521 00:29:08,572 --> 00:29:10,444 And I'm tired too. 522 00:29:10,531 --> 00:29:12,489 We're almost there. 523 00:29:12,576 --> 00:29:13,752 You can see it up ahead. 524 00:29:15,449 --> 00:29:17,190 Have you been to Bethany?Yes. 525 00:29:17,277 --> 00:29:19,932 Actually, I wanted to ask you. 526 00:29:20,019 --> 00:29:22,195 While you spend time with your eema, 527 00:29:22,282 --> 00:29:24,110 I was wondering if it would be all right 528 00:29:24,197 --> 00:29:25,546 for me to visit an old associate in town? 529 00:29:25,633 --> 00:29:27,722 Old?Uh, former associate. 530 00:29:27,809 --> 00:29:30,159 Ah.He took me on as an apprentice 531 00:29:30,246 --> 00:29:31,987 after my father died. 532 00:29:32,074 --> 00:29:34,816 Sounds like an important person. 533 00:29:34,903 --> 00:29:36,949 Not more important than you. Don't get me wrong. 534 00:29:37,036 --> 00:29:38,733 It's okay, Judas. I understand. 535 00:29:38,820 --> 00:29:41,867 By all means, go and see him. 536 00:29:41,954 --> 00:29:45,392 But let's wait until after supper, huh? 537 00:29:45,479 --> 00:29:46,480 Yeah, yeah. 538 00:29:50,963 --> 00:29:52,703 Wait for it. 539 00:29:52,791 --> 00:29:54,183 Jesus! 540 00:29:56,011 --> 00:29:57,186 You're here! 541 00:29:57,273 --> 00:29:58,840 I think we're at the right place. 542 00:30:01,190 --> 00:30:04,193 At last! Come, come. All of you, this way. 543 00:30:04,280 --> 00:30:05,368 Hi, Mary. 544 00:30:23,212 --> 00:30:24,605 Adonai in heaven. 545 00:30:36,138 --> 00:30:39,359 And why is my dearest Martha hiding in the house? 546 00:30:39,446 --> 00:30:41,056 My Lord. 547 00:30:42,971 --> 00:30:45,365 Oh, Rabbi. Please pardon the state of the house. 548 00:30:45,452 --> 00:30:46,714 I-- It's fine. 549 00:30:46,801 --> 00:30:48,411 What is the meaning of this? 550 00:30:51,371 --> 00:30:54,330 You barge in here unannounced with these people? 551 00:30:56,463 --> 00:30:57,768 Our Martha, distressed? 552 00:30:57,856 --> 00:31:00,162 Lazarus, we were just passing through 553 00:31:00,249 --> 00:31:02,730 and thought we could--You thought this was an inn? 554 00:31:02,817 --> 00:31:05,167 Huh? Do you know how busy I am? 555 00:31:05,254 --> 00:31:06,821 The nerve. 556 00:31:06,908 --> 00:31:08,475 We were just passing through 557 00:31:08,562 --> 00:31:12,653 I thought we could crash, but I guess I thought wrong. 558 00:31:21,183 --> 00:31:23,969 Oh, we got him.JESUS: How are you? 559 00:31:24,056 --> 00:31:25,666 Oh, it's so good to see you, my friend. 560 00:31:25,753 --> 00:31:27,668 So good to see you. 561 00:31:27,755 --> 00:31:30,453 You should've seen your faces.Gotta keep them on their toes. 562 00:31:30,540 --> 00:31:33,021 Jesus, what can I get you? Water, olives, wine? 563 00:31:33,108 --> 00:31:37,460 Uh, something better than all of those. 564 00:31:37,547 --> 00:31:39,462 Something better than those? 565 00:31:39,549 --> 00:31:41,900 Such an eema'sboy. You know me. 566 00:31:41,987 --> 00:31:43,684 She went to the woods to pick berries. 567 00:31:43,771 --> 00:31:45,904 Ah.What, alone? 568 00:31:45,991 --> 00:31:49,429 I try. I really do. But you know how she is. 569 00:31:49,516 --> 00:31:51,083 I know. She's impossible to hold down. 570 00:31:51,170 --> 00:31:53,215 Honestly, she's the only one in this household 571 00:31:53,302 --> 00:31:55,130 who knows which berries aren't poisonous 572 00:31:55,217 --> 00:31:57,306 and where to find the tastiest ones. 573 00:31:57,393 --> 00:31:59,178 She's had a lot of practice. 574 00:31:59,265 --> 00:32:01,354 Lazarus, go get her.Why? Mary's here. 575 00:32:01,441 --> 00:32:04,444 It's fine. It's fine. She'll be back before dark. 576 00:32:04,531 --> 00:32:07,099 Let's just all sit, huh?Yes, of course. 577 00:32:07,186 --> 00:32:10,058 You must have had a terribly long journey. Please. 578 00:32:12,191 --> 00:32:15,237 Come, join us.All right. Smells delicious. 579 00:32:15,324 --> 00:32:17,370 Oh, thank you. 580 00:32:19,415 --> 00:32:21,026 Oh, over here. 581 00:32:22,679 --> 00:32:25,160 Zebediah. 582 00:32:25,247 --> 00:32:27,336 This is Yussif, son of Arnan. 583 00:32:27,423 --> 00:32:31,123 Ah, yes. Recently appointed, I hear. Congratulations. 584 00:32:31,210 --> 00:32:33,386 Thank you, Rabbi.It was of note 585 00:32:33,473 --> 00:32:36,128 to see your name show up on the list out of nowhere. 586 00:32:36,215 --> 00:32:37,825 I wouldn't say--Let's cut right to it. 587 00:32:37,912 --> 00:32:39,522 Where did you get the money for your seat? 588 00:32:39,609 --> 00:32:41,916 Zebediah!My family owns 589 00:32:42,003 --> 00:32:45,702 a prominent construction business in Jerusalem. 590 00:32:45,789 --> 00:32:48,575 Land ownership would be one thing, 591 00:32:48,662 --> 00:32:49,880 but construction? 592 00:32:49,968 --> 00:32:51,621 How vulgar. 593 00:32:51,708 --> 00:32:52,709 Yussif! 594 00:32:52,796 --> 00:32:54,276 That was the chair 595 00:32:54,363 --> 00:32:56,757 of the Prophecy Fulfillment committee. 596 00:32:56,844 --> 00:32:58,759 What's so vulgar about construction? 597 00:32:58,846 --> 00:33:00,587 They think the new buildings are a blight 598 00:33:00,674 --> 00:33:02,719 on the city's aesthetic. 599 00:33:02,806 --> 00:33:07,289 Gedera. That was a marvelous speech on Pilate you gave today. 600 00:33:07,376 --> 00:33:09,639 So will you support me? 601 00:33:09,726 --> 00:33:12,338 Let's schedule a lunch with you and my colleague Yanni. 602 00:33:12,425 --> 00:33:16,342 This is Yussif, son of Arnán--I know Arnán. 603 00:33:16,429 --> 00:33:19,040 He built my home. 604 00:33:19,127 --> 00:33:21,738 Which rabbi sponsored your application? 605 00:33:21,825 --> 00:33:23,001 Annas, son of Seth. 606 00:33:24,872 --> 00:33:27,048 A fellow Sadducee, hmm. 607 00:33:29,094 --> 00:33:31,096 I won't bother asking why he sponsored 608 00:33:31,183 --> 00:33:33,533 a new member from the rival party. 609 00:33:33,620 --> 00:33:36,014 I already know the answer.We are all sons of Israel, 610 00:33:36,101 --> 00:33:38,016 though we may disagree on particulars. 611 00:33:38,103 --> 00:33:41,280 The next time you see your Abba'sold friend Annas, 612 00:33:41,367 --> 00:33:44,109 tell him I want to talk about his sons' booths. 613 00:33:44,196 --> 00:33:47,590 They've been buying up market stalls on Mount of Olives 614 00:33:47,677 --> 00:33:50,637 even before they're listed as being for sale. 615 00:33:50,724 --> 00:33:53,074 I want to know who his contacts are. 616 00:33:53,161 --> 00:33:57,383 I may have to sing Caiaphas a song about Annas' son-in-law 617 00:33:57,470 --> 00:34:00,603 and a certain slave-beating incident. 618 00:34:00,690 --> 00:34:03,693 He'll know what I'm talking about, I assure you. 619 00:34:03,780 --> 00:34:05,695 You want me to threaten him? 620 00:34:05,782 --> 00:34:08,394 This way, Yussif. We have so many people to meet today. 621 00:34:08,481 --> 00:34:10,570 Uh, Gedera, let me know about lunch. 622 00:34:12,876 --> 00:34:14,965 Speaking of lunch, let's eat. I'm exhausted. 623 00:34:15,053 --> 00:34:16,967 I'm exhausted.Over here. 624 00:34:28,501 --> 00:34:30,416 That's interesting. 625 00:34:30,503 --> 00:34:32,853 The horses love it. 626 00:34:34,507 --> 00:34:36,248 How is your vineyard holding up? 627 00:34:36,335 --> 00:34:38,380 It's been especially dry as of late, 628 00:34:38,467 --> 00:34:41,166 but we're managing. 629 00:34:41,253 --> 00:34:43,516 What's the going day rate for waterers and pruners? 630 00:34:43,603 --> 00:34:45,909 Why? You need a job? 631 00:34:45,996 --> 00:34:47,955 Not working for you, that's for sure. 632 00:34:51,480 --> 00:34:52,829 Same as carpentry. 633 00:34:52,916 --> 00:34:53,830 Come on. Yeah. 634 00:34:53,917 --> 00:34:55,745 A denarius? Yes. 635 00:34:57,312 --> 00:34:59,009 I'm disappointed. I thought you were shrewd. 636 00:34:59,097 --> 00:35:00,359 I'm a generous man. 637 00:35:01,708 --> 00:35:02,970 That you are. 638 00:35:05,929 --> 00:35:07,714 That reminds me of a story. 639 00:35:16,201 --> 00:35:17,680 Is everything all right, Martha? 640 00:35:18,855 --> 00:35:20,770 I'm fine. Just, um... 641 00:35:20,857 --> 00:35:22,163 I've got it. Carry on. 642 00:35:23,991 --> 00:35:26,776 She's... Please, continue. 643 00:35:26,863 --> 00:35:27,995 Okay. 644 00:35:29,997 --> 00:35:33,218 The kingdom of heaven is like the master of a house 645 00:35:33,305 --> 00:35:34,697 who went out early in the morning 646 00:35:34,784 --> 00:35:37,526 to hire laborers for his vineyard. 647 00:35:37,613 --> 00:35:40,790 After agreeing with the laborers for a denarius a day, 648 00:35:40,877 --> 00:35:42,749 he sent them into his vineyard. 649 00:35:42,836 --> 00:35:44,707 Ah, you make it sound so simple. 650 00:35:47,188 --> 00:35:49,016 And going out about the third hour, 651 00:35:49,103 --> 00:35:52,628 he saw others standing idle in the marketplace. 652 00:35:52,715 --> 00:35:56,371 And to them he said, "You, go into the vineyard too. 653 00:35:56,458 --> 00:36:00,158 And whatever is right, I will give you." 654 00:36:00,245 --> 00:36:01,637 So they went. 655 00:36:04,727 --> 00:36:05,946 Thank you. 656 00:36:07,252 --> 00:36:08,731 Going out again 657 00:36:08,818 --> 00:36:10,951 about the sixth hour and the ninth hour, 658 00:36:11,038 --> 00:36:12,344 he did the same. 659 00:36:13,954 --> 00:36:15,608 And about the 11th hour, 660 00:36:15,695 --> 00:36:18,828 he went out and found others standing. 661 00:36:18,915 --> 00:36:22,658 He said to them, "Why do you stand here idle all day?" 662 00:36:22,745 --> 00:36:26,488 They said to him, "Because no one has hired us." 663 00:36:26,575 --> 00:36:31,580 He said to them, "You, go into the vineyard too." 664 00:36:31,667 --> 00:36:34,322 When evening came, the owner of the vineyard 665 00:36:34,409 --> 00:36:36,411 said to his foreman, 666 00:36:36,498 --> 00:36:40,285 "Call the laborers and pay them their wages, 667 00:36:40,372 --> 00:36:43,288 beginning with the last up to the first." 668 00:36:43,375 --> 00:36:46,552 So when those hired at the 11th hour came, 669 00:36:46,639 --> 00:36:49,032 each of them received a denarius. 670 00:36:49,119 --> 00:36:51,948 Now, when those hired first came, 671 00:36:52,035 --> 00:36:54,212 they thought they would receive more, 672 00:36:54,299 --> 00:36:57,650 but each of them also received a denarius. 673 00:36:57,737 --> 00:36:59,391 And when they got it, 674 00:36:59,478 --> 00:37:02,307 they grumbled at the master of the house, saying, 675 00:37:02,394 --> 00:37:05,092 "These last worked only one hour, 676 00:37:05,179 --> 00:37:07,181 and you've made them equal to us 677 00:37:07,268 --> 00:37:10,184 who've been here all day in the scorching heat." 678 00:37:10,271 --> 00:37:15,102 But he replied, "Friend, I am doing you no wrong. 679 00:37:15,189 --> 00:37:17,844 Did you not agree with me for a denarius? 680 00:37:17,931 --> 00:37:20,890 Take what belongs to you and go. 681 00:37:20,977 --> 00:37:25,417 I chooseto give to this last worker the same. 682 00:37:25,504 --> 00:37:26,896 Am I not allowed to do what I choose 683 00:37:26,983 --> 00:37:28,246 with what belongs to me? 684 00:37:30,378 --> 00:37:32,119 Or do you begrudge my generosity?" 685 00:37:34,730 --> 00:37:39,779 So, the last will be first and the first, last. 686 00:37:39,866 --> 00:37:42,825 Wait. Hold on. The ones who worked the hour 687 00:37:42,912 --> 00:37:44,436 were paid a full denarii? 688 00:37:44,523 --> 00:37:46,786 That's 12 times more than what they were owed. 689 00:37:46,873 --> 00:37:48,701 Sounds to me like the owner of the vineyard 690 00:37:48,788 --> 00:37:50,485 was getting cheated. 691 00:37:50,572 --> 00:37:53,053 Is the Kingdom of Heaven unjust?I get it. 692 00:37:53,140 --> 00:37:54,794 I'm happy to be last. 693 00:37:57,013 --> 00:38:01,279 Through earthly eyes, I suppose it looks unfair. 694 00:38:01,366 --> 00:38:03,977 But I didn't say the kingdom of this world. 695 00:38:04,064 --> 00:38:05,370 I said of heaven. 696 00:38:06,675 --> 00:38:08,547 It's a different calculus. 697 00:38:08,634 --> 00:38:12,507 Where people are not measured by what they deserve. 698 00:38:12,594 --> 00:38:15,858 Thank you. This looks delightful. 699 00:38:15,945 --> 00:38:18,383 Would have been better if I didn't have to do it all alone. 700 00:38:20,080 --> 00:38:22,865 Better?Yes, better. 701 00:38:22,952 --> 00:38:25,694 More befitting of someone as important as you. 702 00:38:25,781 --> 00:38:27,696 It seems you didn't notice my sister 703 00:38:27,783 --> 00:38:29,916 has left me to serve alone. 704 00:38:30,003 --> 00:38:31,570 From the moment you got here, 705 00:38:31,657 --> 00:38:33,528 she hasn't done a thing to serve you. 706 00:38:33,615 --> 00:38:35,182 She's ignored everything I've been doing 707 00:38:35,269 --> 00:38:36,531 to make all of you comfortable, 708 00:38:36,618 --> 00:38:38,620 and it's clear that she's not going to notice 709 00:38:38,707 --> 00:38:40,143 how hard I'm working on her own. 710 00:38:40,230 --> 00:38:41,928 The only thing that could change it 711 00:38:42,015 --> 00:38:43,756 is if you tell her to help me. 712 00:38:50,763 --> 00:38:54,201 Martha, Martha... 713 00:38:54,288 --> 00:38:57,552 please, sit down here with me. 714 00:38:57,639 --> 00:39:01,469 How can I sit? Only half your followers have been served. 715 00:39:05,299 --> 00:39:07,997 We can discuss this later. 716 00:39:08,084 --> 00:39:09,695 I'm sorry. 717 00:39:09,782 --> 00:39:13,612 I know, but I want the others to hear this. 718 00:39:13,699 --> 00:39:16,571 There is nothing to be embarrassed about. 719 00:39:16,658 --> 00:39:18,443 You've done a wonderful thing. 720 00:39:30,672 --> 00:39:35,373 You are anxious and troubled about many things, 721 00:39:35,460 --> 00:39:36,722 and it is not for nothing. 722 00:39:39,202 --> 00:39:41,770 Hospitality will always matter, 723 00:39:41,857 --> 00:39:44,382 and I am grateful for what you have done. 724 00:39:44,469 --> 00:39:47,036 It's what you deserve and more. 725 00:39:47,123 --> 00:39:50,779 Your intention is well-meaning, 726 00:39:50,866 --> 00:39:54,174 but only one thing is truly necessary. 727 00:39:54,261 --> 00:39:57,917 The best way to serve me 728 00:39:58,004 --> 00:40:00,485 is to pay close attention to my words. 729 00:40:02,095 --> 00:40:04,314 That is the priority. 730 00:40:06,142 --> 00:40:09,145 That is what your sister has chosen. 731 00:40:09,232 --> 00:40:11,278 It is a good portion... 732 00:40:11,365 --> 00:40:13,672 and it will not be taken from her. 733 00:40:16,936 --> 00:40:18,764 Taken? 734 00:40:18,851 --> 00:40:21,157 Your food, the servings, 735 00:40:21,244 --> 00:40:23,943 they're wonderful... 736 00:40:24,030 --> 00:40:27,686 but they'll pass away with the rest of this world. 737 00:40:29,818 --> 00:40:33,866 My words, they'll never pass away. 738 00:40:37,783 --> 00:40:40,133 Mary has chosen to feast on something of eternal value. 739 00:40:42,701 --> 00:40:45,181 I want you all to hear this clearly. 740 00:40:45,268 --> 00:40:46,748 I do not rebuke Martha. 741 00:40:46,835 --> 00:40:49,882 Acts of service are beautiful. 742 00:40:49,969 --> 00:40:52,058 Action is good. 743 00:40:55,365 --> 00:40:58,412 You were doing what you thought was expected of you. 744 00:40:58,499 --> 00:41:01,850 And what you do is valuable. 745 00:41:06,507 --> 00:41:08,901 And Mary probably could have helped a little. 746 00:41:13,079 --> 00:41:14,515 But listen. 747 00:41:16,517 --> 00:41:18,258 I don't want you distracted 748 00:41:18,345 --> 00:41:21,870 from being able to be present with me 749 00:41:21,957 --> 00:41:23,611 and the friends that I have brought. 750 00:41:26,005 --> 00:41:28,703 I'm inviting you to something that is better. 751 00:41:28,790 --> 00:41:35,057 To sit at my feet, listen carefully to my words, 752 00:41:35,144 --> 00:41:39,105 and devour them as a meal more nourishing than actual food. 753 00:41:46,591 --> 00:41:48,854 That said... 754 00:41:48,941 --> 00:41:52,248 I definitely don't want to waste Martha's amazing food. 755 00:41:52,335 --> 00:41:57,384 So if you all got the lesson, let's all thank her and eat. 756 00:41:57,471 --> 00:41:59,734 Thank you, Martha.Martha. 757 00:41:59,821 --> 00:42:01,214 Thank you, Martha.Thank you. 758 00:42:03,346 --> 00:42:05,348 Thank you, Martha.Wonderful, Martha. 759 00:42:09,178 --> 00:42:10,353 Mmm! 760 00:42:12,051 --> 00:42:13,705 Divine. 761 00:42:13,792 --> 00:42:15,097 That word coming from you? 762 00:42:17,578 --> 00:42:19,754 Um, I like divine. 763 00:42:19,841 --> 00:42:22,365 I will bring in the rest. 764 00:42:22,452 --> 00:42:24,324 Andrew. 765 00:42:24,411 --> 00:42:25,673 I'll help you, Lazarus. 766 00:42:27,588 --> 00:42:30,504 What is that bright flavor in the bread part? 767 00:42:30,591 --> 00:42:33,986 I snuck a little bit of mint and lemon into the dough. 768 00:42:35,944 --> 00:42:39,557 Brilliant.All right. Who didn't get any? 769 00:42:39,644 --> 00:42:41,646 You just had one. 770 00:42:42,995 --> 00:42:44,562 No, no. Over here first. 771 00:42:44,649 --> 00:42:47,869 Over here, first.It was a small, small piece. 772 00:42:47,956 --> 00:42:50,219 I'll fight to the death. 773 00:42:52,874 --> 00:42:53,919 I'm sorry. 774 00:42:55,485 --> 00:42:58,967 I'm sorry. 775 00:42:59,054 --> 00:43:01,970 Hey, I've been pushing the cart all day, and I feel that-- 776 00:43:02,057 --> 00:43:03,493 I've been pushing the cart. 777 00:43:51,324 --> 00:43:53,718 Hey! 778 00:44:06,382 --> 00:44:07,862 Hey, hey, hey! 779 00:44:37,196 --> 00:44:37,849 Hey! 780 00:45:09,968 --> 00:45:10,925 My son! 781 00:45:12,710 --> 00:45:13,580 Eema. 782 00:45:16,235 --> 00:45:17,453 You're really here. 783 00:45:17,540 --> 00:45:18,672 You'rereally here! 784 00:45:18,759 --> 00:45:21,457 Yes, but, um... 785 00:45:21,544 --> 00:45:23,590 there's a grave problem. 786 00:45:23,677 --> 00:45:27,289 Why? What happened?I don't know what to do. 787 00:45:27,376 --> 00:45:29,074 It could ruin the whole night. 788 00:45:31,380 --> 00:45:33,121 They've, um... 789 00:45:37,604 --> 00:45:39,737 They've run out of wine. 790 00:45:42,000 --> 00:45:45,743 Oh, what ever will we do?I haven't a clue. 791 00:45:45,830 --> 00:45:48,267 Uh, Rabbi?Hmm? 792 00:45:48,354 --> 00:45:50,748 Oh, I'm sorry to interrupt.Not at all. 793 00:45:50,835 --> 00:45:53,968 Uh, you said after supper. 794 00:45:54,055 --> 00:45:55,404 Is now a good time?Yes. 795 00:45:55,491 --> 00:45:57,102 Please, give your friend my best. 796 00:45:59,017 --> 00:46:02,063 It's very nice to see you again, woman. 797 00:46:02,150 --> 00:46:04,326 Shalom. Shalom.MARY & JESUS: Shalom. Shalom. 798 00:46:07,416 --> 00:46:09,549 Mmm...It sounds like a party in there. 799 00:46:09,636 --> 00:46:11,856 It certainly is, but, uh... 800 00:46:13,509 --> 00:46:16,034 let's not go in just yet, huh?All right. 801 00:46:17,862 --> 00:46:20,778 Come with me to the well.The well? 802 00:46:20,865 --> 00:46:24,085 Your hair needs washing.Oh, does it? 803 00:46:24,172 --> 00:46:25,652 I think it's pretty good, actually. 804 00:46:30,439 --> 00:46:35,531 So, are you enjoying your new home in Bethany? 805 00:46:35,618 --> 00:46:40,623 It's not home, but I think both of us know 806 00:46:40,710 --> 00:46:42,930 neither of us can go back to Nazareth. 807 00:46:43,017 --> 00:46:44,758 Mmm. 808 00:46:44,845 --> 00:46:48,022 Do you miss it?Nazareth is just a place. 809 00:46:48,109 --> 00:46:50,503 And after the way they treated you... 810 00:46:50,590 --> 00:46:52,070 But Abba'stomb is there. 811 00:46:54,507 --> 00:46:57,727 My thoughts dwell in the land of the living, not the dead. 812 00:46:57,815 --> 00:46:59,729 Mmm. 813 00:46:59,817 --> 00:47:02,254 Is Lazarus taking good care of you? 814 00:47:02,341 --> 00:47:04,125 Too good. 815 00:47:04,212 --> 00:47:07,346 If it were up to him, I'd sit inside all day, 816 00:47:07,433 --> 00:47:09,783 shaded from the sun and doted on by Martha 817 00:47:09,870 --> 00:47:11,872 like the Queen of Sheba. 818 00:47:11,959 --> 00:47:15,876 I had to put my foot down and insist he let me contribute, 819 00:47:15,963 --> 00:47:17,486 collecting seeds and berries. 820 00:47:17,573 --> 00:47:18,923 So I've heard. 821 00:47:21,360 --> 00:47:24,363 Ow, Eema... Oh, hush. You're fine. 822 00:47:24,450 --> 00:47:27,148 I see your hair still knots like it used to. 823 00:47:27,235 --> 00:47:29,150 I see you're still not as gentle about it. 824 00:47:29,237 --> 00:47:31,500 You got your strong hands from me. Don't you forget it. 825 00:47:31,587 --> 00:47:34,460 As long as you don't lick your thumb and wipe my face again, 826 00:47:34,547 --> 00:47:35,853 I'll be fine.Mm! 827 00:47:35,940 --> 00:47:38,246 Uh-oh.Mm, no need. 828 00:47:38,333 --> 00:47:41,423 You lucked out.Whew! Thank goodness. 829 00:47:48,039 --> 00:47:51,216 This reminds me of when things were simple. 830 00:47:51,303 --> 00:47:55,133 They weren't always simple. We struggled. 831 00:47:55,220 --> 00:47:58,092 Some nights your father and I would have to make a decision 832 00:47:58,179 --> 00:47:59,659 which one of us would eat. 833 00:48:02,357 --> 00:48:03,228 I know. 834 00:48:05,621 --> 00:48:08,146 It was important to learn the uncertainty of poverty. 835 00:48:19,070 --> 00:48:20,332 My followers... 836 00:48:21,855 --> 00:48:23,378 they are poor in another sense. 837 00:48:26,773 --> 00:48:29,471 Their way of understanding, 838 00:48:29,558 --> 00:48:31,909 of listening, of faith. 839 00:48:34,999 --> 00:48:37,131 Destitute, I'm afraid. 840 00:48:37,218 --> 00:48:38,089 That bad? 841 00:48:40,004 --> 00:48:42,571 They ask for earthly things, 842 00:48:42,658 --> 00:48:46,706 positions of prestige on my right hand and left, 843 00:48:46,793 --> 00:48:48,926 in glory. 844 00:48:49,013 --> 00:48:51,929 They take offense when I show humility and deference 845 00:48:52,016 --> 00:48:53,713 to the powers of this world 846 00:48:53,800 --> 00:48:57,456 instead of, I don't know, turning the Roman soldiers 847 00:48:57,543 --> 00:48:58,805 into pillars of salt. 848 00:49:00,807 --> 00:49:02,591 They're only human. What did you expect? 849 00:49:06,726 --> 00:49:08,380 Also human. 850 00:49:08,467 --> 00:49:11,557 Darling, I changed your swaddling clothes 851 00:49:11,644 --> 00:49:12,645 when they were soiled. 852 00:49:12,732 --> 00:49:13,951 Believe me, I'm aware. 853 00:49:25,397 --> 00:49:28,966 What grieves me is the, uh... 854 00:49:30,968 --> 00:49:34,014 Yes, the very human feeling... 855 00:49:36,147 --> 00:49:40,978 that no one understands this. 856 00:49:44,416 --> 00:49:46,026 By no fault of their own. 857 00:49:47,767 --> 00:49:50,248 They're simply incapable. 858 00:49:52,206 --> 00:49:54,817 I speak the words of my father in heaven 859 00:49:54,904 --> 00:49:58,169 and the religious leaders call it blasphemy 860 00:49:58,256 --> 00:49:59,605 and plot against me. 861 00:50:01,433 --> 00:50:04,218 Some people just generally take the wrong way. 862 00:50:06,264 --> 00:50:08,353 My own followers say they agree... 863 00:50:10,485 --> 00:50:13,619 but then they-- They act in a way that makes it seem 864 00:50:13,706 --> 00:50:16,448 like they've never absorbed a word that I've said. 865 00:50:16,535 --> 00:50:19,146 What will it take for them to understand? 866 00:50:28,112 --> 00:50:29,026 Son? 867 00:50:30,679 --> 00:50:31,637 Bitter. 868 00:50:33,552 --> 00:50:34,814 What? 869 00:50:36,990 --> 00:50:38,948 It's a bitter answer to a bitter question. 870 00:50:40,428 --> 00:50:41,038 Hmm. 871 00:50:46,695 --> 00:50:47,914 You speak in parables. 872 00:50:49,437 --> 00:50:51,787 I do, at times. 873 00:50:56,009 --> 00:51:00,492 Remember when your father taught you how to cut a dovetail joint? 874 00:51:00,579 --> 00:51:01,275 Mm-hm. 875 00:51:03,016 --> 00:51:05,279 He didn't do it by telling you a story. 876 00:51:08,978 --> 00:51:13,287 He put his hands on your hands, 877 00:51:13,374 --> 00:51:16,247 wrapped your fingers around the tools, and guided you. 878 00:51:20,990 --> 00:51:23,776 Cypress, oak, sycamore. 879 00:51:25,821 --> 00:51:27,519 These obey the master's hands. 880 00:51:31,697 --> 00:51:33,090 But human hearts... 881 00:51:36,745 --> 00:51:38,182 that's another story. 882 00:51:40,793 --> 00:51:44,057 Well, it doesn't hurt to try. 883 00:51:44,144 --> 00:51:45,537 Being direct, I mean. 884 00:51:45,624 --> 00:51:47,321 I tried it recently. 885 00:51:49,628 --> 00:51:52,935 I told them exactly what was going to happen. 886 00:51:53,022 --> 00:51:54,937 It didn't even register.Hmm. 887 00:51:57,592 --> 00:52:01,335 The human desire to avoid difficult news... 888 00:52:02,858 --> 00:52:04,164 ...sometimes makes one deaf. 889 00:52:08,473 --> 00:52:09,778 True. 890 00:52:13,826 --> 00:52:15,219 You'll figure it out. 891 00:52:18,657 --> 00:52:21,660 Come on, let's go inside. 892 00:52:21,747 --> 00:52:24,315 I want to see how Simon is doing. 893 00:52:24,402 --> 00:52:27,231 Well, for starters, he has a new name. 894 00:52:27,318 --> 00:52:29,929 Oh, really?Mm-hm. 895 00:52:30,016 --> 00:52:32,627 Like Abram to Abraham? 896 00:52:32,714 --> 00:52:33,976 Kind of. 897 00:52:49,601 --> 00:52:51,124 You're still doing that old trick? 898 00:52:51,211 --> 00:52:53,039 Hades and Styx! 899 00:52:56,042 --> 00:52:57,565 How did you get in? 900 00:52:57,652 --> 00:52:59,698 The key was still under the fennel plant. 901 00:52:59,785 --> 00:53:02,396 You know, it's a best practice to change the locks 902 00:53:02,483 --> 00:53:04,355 and switch up the hiding places of keys 903 00:53:04,442 --> 00:53:06,139 after terminating an employee. 904 00:53:06,226 --> 00:53:08,837 I didn't terminate you. You quit. 905 00:53:08,924 --> 00:53:11,100 I never thought I'd see you again. 906 00:53:11,188 --> 00:53:14,147 Did everything fall apart? 907 00:53:14,234 --> 00:53:16,062 We're just passing through Bethany. 908 00:53:16,149 --> 00:53:19,718 Oh. Make yourself at home.Oh, sorry, I... 909 00:53:22,024 --> 00:53:23,809 I should have knocked. 910 00:53:23,896 --> 00:53:26,942 What is home for you these days? 911 00:53:27,029 --> 00:53:30,119 We're nomadic. Mostly camping. 912 00:53:30,207 --> 00:53:32,165 Your rabbi does not have a home base? 913 00:53:32,252 --> 00:53:34,602 Capernaum, I guess. 914 00:53:34,689 --> 00:53:38,302 If you can call any place we haunt a home. 915 00:53:38,389 --> 00:53:40,391 We're strategically displaced 916 00:53:40,478 --> 00:53:43,437 from Capernaum for the time being. 917 00:53:43,524 --> 00:53:45,613 Too much attention. 918 00:53:45,700 --> 00:53:50,531 I heard his fame and infamy are spreading wildly. 919 00:53:50,618 --> 00:53:52,446 Shouldn't he be amassing an army, 920 00:53:52,533 --> 00:53:56,798 not getting run out of backwater towns in the north country? 921 00:53:56,885 --> 00:53:58,583 I'm newer than the others, 922 00:53:58,670 --> 00:54:01,238 so my opinion doesn't count for much. 923 00:54:01,325 --> 00:54:02,674 He could learn a lot from you. 924 00:54:02,761 --> 00:54:04,545 He clearly does not understand 925 00:54:04,632 --> 00:54:07,244 the importance of perception in business. 926 00:54:07,331 --> 00:54:09,463 Business of any kind.His image 927 00:54:09,550 --> 00:54:11,552 among religious leaders is a problem. 928 00:54:11,639 --> 00:54:14,642 They're threatened by him.Not just religious leaders. 929 00:54:14,729 --> 00:54:17,689 I heard one of his followers was murdered 930 00:54:17,776 --> 00:54:21,214 by a high-ranking Roman. True or false? 931 00:54:21,301 --> 00:54:24,609 That was a terrible, tragic accident. 932 00:54:26,785 --> 00:54:27,916 It was the Praetor himself. 933 00:54:29,744 --> 00:54:32,878 He was punished and demoted for the incident. 934 00:54:32,965 --> 00:54:36,577 They kill one of our citizens and they get a stern talking to. 935 00:54:36,664 --> 00:54:39,145 Can you imagine if we laid a finger on one of them? 936 00:54:43,497 --> 00:54:45,934 I mean, we're going to find out 937 00:54:46,021 --> 00:54:48,502 because that has to happen pretty soon, right? 938 00:54:50,374 --> 00:54:52,332 I, uh... I assume. 939 00:54:54,378 --> 00:54:57,076 Judas?Look, Hadad, he... 940 00:54:59,034 --> 00:55:02,124 He is the Messiah, no question. 941 00:55:02,211 --> 00:55:05,606 He heals people. He works miracles. 942 00:55:05,693 --> 00:55:08,087 His teachings are like nothing anyone's ever heard before. 943 00:55:08,174 --> 00:55:09,915 You said so yourself, remember? 944 00:55:10,002 --> 00:55:12,134 So why don't you sound convinced? 945 00:55:14,354 --> 00:55:18,184 I remember that he did not take up a collection. 946 00:55:18,271 --> 00:55:21,274 That crowd was enormous. 947 00:55:21,361 --> 00:55:23,798 He had every ear, every heart, 948 00:55:23,885 --> 00:55:27,672 and therefore held all the strings to every purse. 949 00:55:27,759 --> 00:55:29,891 All he would have had to do was ask. 950 00:55:29,978 --> 00:55:33,112 They would say, that's what makes him great. 951 00:55:33,199 --> 00:55:36,202 No one can call him a charlatan or a con man. 952 00:55:39,292 --> 00:55:41,294 Which is more than I can say for myself. 953 00:55:41,381 --> 00:55:43,122 For needing to eat? 954 00:55:46,299 --> 00:55:47,169 I admit... 955 00:55:48,736 --> 00:55:51,130 I... 956 00:55:51,217 --> 00:55:54,438 I don't understand what we're doing 957 00:55:54,525 --> 00:55:56,570 or why we're doing it. I... 958 00:55:56,657 --> 00:55:59,617 Or why we're not moving much quicker. I... 959 00:56:01,662 --> 00:56:03,621 I'm trying to learn. 960 00:56:08,539 --> 00:56:10,410 In the meantime, I'm... 961 00:56:10,497 --> 00:56:12,717 Hey, I'm not starving.You were always skinny 962 00:56:12,804 --> 00:56:15,459 even when we were eating like kings, so how would I know? 963 00:56:17,461 --> 00:56:19,550 Do you have savings? 964 00:56:19,637 --> 00:56:22,248 I try to be careful with how I apportion out money. 965 00:56:22,335 --> 00:56:24,642 I keep some aside for a dry spell, 966 00:56:24,729 --> 00:56:28,167 but they're so frequent--What do you mean "I"? 967 00:56:28,254 --> 00:56:31,039 They put me in charge of the financials. 968 00:56:31,126 --> 00:56:34,782 Did you learn nothing from me?I've tried to forget. 969 00:56:34,869 --> 00:56:37,219 Oh!Sorry. I'm... 970 00:56:38,917 --> 00:56:42,224 I'm grateful for the apprenticeship, but... 971 00:56:42,311 --> 00:56:45,271 But now I'm trying to use what I've learned to help the group. 972 00:56:45,358 --> 00:56:48,796 And are you being compensated for your specialized skill? 973 00:56:48,883 --> 00:56:51,146 There is another with exquisite skill in bookkeeping, 974 00:56:51,233 --> 00:56:54,062 but he won't go near it. 975 00:56:54,149 --> 00:56:56,978 He was a tax collector.Oh, guilty conscience. 976 00:56:57,065 --> 00:56:59,198 You're one to talk.If you are the only one 977 00:56:59,285 --> 00:57:01,722 qualified and willing, 978 00:57:01,809 --> 00:57:05,596 then you deserve a stipend for your specialized work. 979 00:57:05,683 --> 00:57:08,076 Like the Proverbs of Solomon say, 980 00:57:08,163 --> 00:57:11,384 "Woe to him who makes his neighbor serve him for nothing 981 00:57:11,471 --> 00:57:12,864 and does not give him his wages." 982 00:57:12,951 --> 00:57:15,736 That's not Solomon.It doesn't matter who said it. 983 00:57:15,823 --> 00:57:17,042 The principle stands. 984 00:57:18,522 --> 00:57:21,786 You also know how to invest prudently. 985 00:57:21,873 --> 00:57:25,093 It's just good business to take a small portion 986 00:57:25,180 --> 00:57:27,705 and put it in a bank where it can collect interest. 987 00:57:29,576 --> 00:57:32,840 Jesus has a parable about that, actually. 988 00:57:32,927 --> 00:57:34,538 In favor of interest?Yes, very. 989 00:57:34,625 --> 00:57:37,236 Then you have all the confidence to know 990 00:57:37,323 --> 00:57:39,412 that you're doing what he wanted you to do. 991 00:57:39,499 --> 00:57:41,414 I didn't come here for advice, Hadad. 992 00:57:41,501 --> 00:57:44,809 Then why are you here? Outside of looking confused. 993 00:57:44,896 --> 00:57:49,030 At a turn, holier-than-thou and embarrassed. 994 00:57:49,117 --> 00:57:51,729 You are angry, Judas. 995 00:57:53,252 --> 00:57:54,340 Yes! 996 00:57:56,342 --> 00:57:58,866 My understanding is shaken. 997 00:57:58,953 --> 00:58:05,090 I know nothing except that he is the one true Messiah... 998 00:58:05,177 --> 00:58:08,180 and the future King of Israel to sit on David's throne. 999 00:58:08,267 --> 00:58:11,096 And he called me. 1000 00:58:13,359 --> 00:58:16,318 And called you with a purpose. 1001 00:58:16,405 --> 00:58:17,842 Until you figure out what, 1002 00:58:17,929 --> 00:58:20,192 you can at least make sure that you have resources 1003 00:58:20,279 --> 00:58:21,628 to keep the mission going, 1004 00:58:21,715 --> 00:58:24,109 so that when he takes 1005 00:58:24,196 --> 00:58:26,894 this Davidic throne you speak of, 1006 00:58:26,981 --> 00:58:28,722 you are the natural choice 1007 00:58:28,809 --> 00:58:31,159 to be Secretary of the Treasury under his regime. 1008 00:58:34,249 --> 00:58:35,424 I... 1009 00:58:39,167 --> 00:58:41,039 I didn't think that far ahead. 1010 00:58:41,126 --> 00:58:46,044 They gave you complete fiduciary responsibility. 1011 00:58:46,131 --> 00:58:49,264 Stop waiting for permission to better the ministry 1012 00:58:49,351 --> 00:58:51,136 or to make adult decisions. 1013 00:58:51,223 --> 00:58:53,704 They all need to grow up, you need to get paid, 1014 00:58:53,791 --> 00:58:55,923 and he needs to lead. 1015 00:59:01,320 --> 00:59:06,151 If you truly believe Jesus is the future King of the Jews, 1016 00:59:06,238 --> 00:59:09,589 then help him act like it. 1017 00:59:11,373 --> 00:59:12,810 That's what he's got you there for. 1018 00:59:20,644 --> 00:59:22,167 The session is adjourned. 1019 00:59:40,185 --> 00:59:43,231 Been quite a couple of days, hasn't it, Rabbi Yussif? 1020 00:59:43,318 --> 00:59:44,885 Learned a lot? 1021 00:59:44,972 --> 00:59:47,453 I've mostly learned I have a lot to learn. 1022 00:59:47,540 --> 00:59:49,063 Everybody starts somewhere. 1023 00:59:49,237 --> 00:59:52,153 I'm still not one of the 72 like you. You'll catch on. 1024 00:59:54,460 --> 00:59:57,376 Take heart. Tomorrow's session will not be as excruciating. 1025 00:59:57,463 --> 01:00:00,248 Everyone needs to get home before Shabbat sundown. 1026 01:00:00,335 --> 01:00:03,338 Rabbi Lehad! Rabbi Yussif, come. 1027 01:00:03,425 --> 01:00:05,645 I never got the chance to introduce you yesterday. 1028 01:00:05,732 --> 01:00:08,256 This is Lehad, son of Ethnan. 1029 01:00:08,343 --> 01:00:11,259 He chairs the Select Committee on Reclamation of Beersheba 1030 01:00:11,346 --> 01:00:13,784 and Southern Border Reform that I told you about. 1031 01:00:13,871 --> 01:00:16,830 Uh, it's an honor to make your acquaintance. 1032 01:00:16,917 --> 01:00:19,006 I'll decide if the honor is all mine 1033 01:00:19,093 --> 01:00:22,096 by deciphering through my famous either/or questions. 1034 01:00:22,183 --> 01:00:25,578 Yes, heh, very famous indeed.Oh, what are they? 1035 01:00:25,665 --> 01:00:28,059 Haddock or sea bream? 1036 01:00:28,146 --> 01:00:29,843 Uh... 1037 01:00:29,930 --> 01:00:32,585 Just go with your first instinct. 1038 01:00:32,672 --> 01:00:34,413 Bream. 1039 01:00:34,500 --> 01:00:37,155 Rope sandals or bridle leather? 1040 01:00:37,242 --> 01:00:39,331 Rope.Hillel or Shammai? 1041 01:00:39,418 --> 01:00:41,246 Hillel.Why? 1042 01:00:41,333 --> 01:00:43,944 I sat at the feet of Rabbi Nicodemus. 1043 01:00:44,031 --> 01:00:48,035 The Teacher of Teachers, feared by all, even Shammai, 1044 01:00:48,122 --> 01:00:50,037 even if he won't admit it, 1045 01:00:50,124 --> 01:00:52,692 and respected throughout all the land. 1046 01:00:52,779 --> 01:00:55,695 He's been away on a research trip for several weeks. 1047 01:00:55,782 --> 01:00:57,436 Was he a special guest instructor 1048 01:00:57,523 --> 01:00:58,567 at your Hebrew school? 1049 01:00:58,655 --> 01:01:00,613 You seem a little young for that. 1050 01:01:00,700 --> 01:01:02,528 He was visiting Capernaum where I was interning. 1051 01:01:02,615 --> 01:01:04,922 Why did you choose Capernaum? 1052 01:01:05,009 --> 01:01:07,620 To be among the Galileans, the common people, 1053 01:01:07,707 --> 01:01:10,971 away from my family house in the upper city here. 1054 01:01:11,058 --> 01:01:13,670 Very noble. I'm impressed. 1055 01:01:13,757 --> 01:01:17,674 It calls to mind the story of Samuel going to Bethlehem 1056 01:01:17,761 --> 01:01:22,287 to anoint one of the sons of Jesse the next King of Israel. 1057 01:01:22,374 --> 01:01:25,899 They hadn't thought David worth bringing in for Samuel to see. 1058 01:01:25,986 --> 01:01:27,988 You'll be surprised what you find 1059 01:01:28,075 --> 01:01:30,164 in the small, obscure places. 1060 01:01:30,251 --> 01:01:31,775 Indeed. 1061 01:01:31,862 --> 01:01:32,950 Hmm. 1062 01:01:35,517 --> 01:01:37,476 Rabbi Shmuel tells me you're interested 1063 01:01:37,563 --> 01:01:39,739 in redrawing the southern border of Israel 1064 01:01:39,826 --> 01:01:41,741 to encompass the city of Beersheba. 1065 01:01:41,828 --> 01:01:43,830 That's right. To honor God's original promise 1066 01:01:43,917 --> 01:01:46,224 of the land borders, north to south, 1067 01:01:46,311 --> 01:01:48,705 "From Dan to Beersheba."Might be difficult 1068 01:01:48,792 --> 01:01:52,317 to attract much enthusiasm for such an agenda 1069 01:01:52,404 --> 01:01:56,321 when we have so much going on with Rome, don't you think? 1070 01:01:56,408 --> 01:01:58,453 We have a strategy. 1071 01:01:58,540 --> 01:02:00,673 Beersheba may not seem like an urgent matter 1072 01:02:00,760 --> 01:02:02,109 to many in the Sanhedrin, 1073 01:02:02,196 --> 01:02:03,720 but we know what will get their attention. 1074 01:02:06,635 --> 01:02:08,420 The death of Jesus of Nazareth. 1075 01:02:10,030 --> 01:02:11,989 I'm sorry? 1076 01:02:12,076 --> 01:02:14,382 Surely you've encountered him in Capernaum. 1077 01:02:14,469 --> 01:02:16,123 Of course we have, but-- 1078 01:02:16,210 --> 01:02:18,691 He's making enemies everywhere for good reason. 1079 01:02:18,778 --> 01:02:20,737 There is a group in Tel-Dor 1080 01:02:20,824 --> 01:02:23,478 that sent a delegation to Jerusalem 1081 01:02:23,565 --> 01:02:26,264 to lobby for his deposition and prosecution. 1082 01:02:26,351 --> 01:02:29,397 I had not heard there were citizens moving to prosecute. 1083 01:02:29,484 --> 01:02:31,835 They claim his actions led to the death of a man's daughter. 1084 01:02:31,922 --> 01:02:34,402 They're definitely moving to prosecute. 1085 01:02:34,489 --> 01:02:36,840 He makes Jerusalem nervous, 1086 01:02:36,927 --> 01:02:39,712 and someone in Pilate's confidence 1087 01:02:39,799 --> 01:02:42,323 is said to have been at an event at the Decapolis 1088 01:02:42,410 --> 01:02:44,630 in which he broke bread with heathens. 1089 01:02:44,717 --> 01:02:46,414 Rome is taking him seriously now. 1090 01:02:46,501 --> 01:02:48,547 If he is arrested or even punished by death 1091 01:02:48,634 --> 01:02:50,505 due to our efforts, 1092 01:02:50,592 --> 01:02:52,159 it will draw attention to our cause. 1093 01:02:52,246 --> 01:02:54,945 Forgive me. I'm a bit surprised 1094 01:02:55,032 --> 01:02:57,556 at how casually you're speaking of the ending of a life. 1095 01:02:57,643 --> 01:03:00,298 Aren't capital punishments only allowed in temple grounds? 1096 01:03:00,385 --> 01:03:02,822 When was the last time the Sanhedrin carried one out? 1097 01:03:02,909 --> 01:03:05,607 He has also claimed to be the Son of Man. 1098 01:03:05,694 --> 01:03:09,394 The politics of our decisions aside, this is no innocent man. 1099 01:03:09,481 --> 01:03:12,701 Blood on your hands does not always equate to wrongdoing. 1100 01:03:12,789 --> 01:03:15,313 Sometimes the results can be just. 1101 01:03:15,400 --> 01:03:18,620 If this Nazarene continues his efforts, 1102 01:03:18,707 --> 01:03:21,275 the nation will practically thank us. 1103 01:03:27,891 --> 01:03:30,328 That was too many olives. 1104 01:03:30,415 --> 01:03:32,156 I need to slow down. 1105 01:03:32,243 --> 01:03:33,374 This is for you.For me? 1106 01:03:33,461 --> 01:03:34,767 Yes.Really? 1107 01:03:34,854 --> 01:03:36,508 Look here, huh?ANDREW: Thank you. 1108 01:03:40,773 --> 01:03:42,209 You're all good, Rabbi?Yeah. 1109 01:03:42,296 --> 01:03:43,820 Need help with anything?No, I'm good. Thanks. 1110 01:03:43,907 --> 01:03:45,865 I'll be back.All right. 1111 01:03:53,568 --> 01:03:55,222 All right, Eema.Mmm! 1112 01:03:56,833 --> 01:03:58,573 You take care.MARY: You too. 1113 01:03:58,660 --> 01:03:59,487 I love you. 1114 01:05:21,700 --> 01:05:23,571 ♪ My Lord ♪ 1115 01:05:41,807 --> 01:05:44,201 ♪ My Lord ♪ 1116 01:06:35,295 --> 01:06:37,428 ♪ My Lord ♪ 1117 01:06:55,837 --> 01:06:58,231 ♪ My Lord ♪ 1118 01:07:04,107 --> 01:07:06,413 ♪ My Lord ♪ 82675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.