Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,010 --> 00:00:13,339
A ghost planet?
2
00:00:13,512 --> 00:00:16,133
I suggest no supernatural explanation,
captain.
3
00:00:16,306 --> 00:00:17,884
I merely point out that the facts
4
00:00:18,058 --> 00:00:20,265
do not fit any known categories
of planets.
5
00:00:20,436 --> 00:00:22,891
Let's take the facts one by one.
They should explain something.
6
00:00:23,063 --> 00:00:24,142
Undoubtedly.
7
00:00:24,314 --> 00:00:27,517
The age of this planet would seem
to be only a few thousand years.
8
00:00:27,693 --> 00:00:31,560
It would be impossible for vegetation
to evolve in so short a period.
9
00:00:32,322 --> 00:00:34,861
Its size is approximately
that of Earth's moon.
10
00:00:35,034 --> 00:00:38,652
But its mass and its atmosphere
are similar to Earth.
11
00:00:39,288 --> 00:00:40,663
That would be difficult to explain.
12
00:00:41,498 --> 00:00:43,325
It would be impossible, captain.
13
00:00:43,500 --> 00:00:46,501
An atmosphere could not evolve
in so short a period of time.
14
00:00:46,670 --> 00:00:48,829
- And yet it has.
- Evidently.
15
00:00:49,006 --> 00:00:51,378
But the inconsistencies
are so compounded
16
00:00:51,550 --> 00:00:54,504
as to present
a seemingly impossible phenomenon.
17
00:00:54,678 --> 00:00:58,177
- But a fascinating one, Mr. Spock.
- Precisely, captain.
18
00:00:58,348 --> 00:01:00,424
It would bear closer investigation,
it would seem,
19
00:01:00,600 --> 00:01:02,724
if we are to provide Starfleet
with an accurate report.
20
00:01:02,895 --> 00:01:04,270
Lieutenant, send Dr. McCoy
21
00:01:04,438 --> 00:01:06,098
to the Transporter Room
for survey party.
22
00:01:06,273 --> 00:01:08,764
- We'll also need geologist D'Amato.
- Aye, aye, sir.
23
00:01:08,943 --> 00:01:10,769
Beam down coordinates
for the Transporter Room.
24
00:01:10,944 --> 00:01:13,270
Mr. Sulu, you'll accompany me.
25
00:01:13,447 --> 00:01:16,021
Mr. Spock, you have the conn.
26
00:01:18,911 --> 00:01:22,529
Lieutenant Rahda,
report to the Bridge immediately.
27
00:01:24,959 --> 00:01:27,628
This expedition should be
a geologist's dream, Mr. D'Amato.
28
00:01:27,796 --> 00:01:29,918
Well, the opportunity
to explore so young a planet
29
00:01:30,089 --> 00:01:31,583
is an incredible bit of luck, captain.
30
00:01:31,758 --> 00:01:33,501
If Mr. Spock is correct,
you'll have a report
31
00:01:33,676 --> 00:01:36,131
to startle the Fifth Interstellar
Geophysical Conference.
32
00:01:36,303 --> 00:01:40,087
- Why? What is it, Jim?
- A planet even Spock can't explain.
33
00:01:40,266 --> 00:01:42,389
Prepare to transport.
34
00:01:48,608 --> 00:01:49,806
Energize.
35
00:01:52,570 --> 00:01:54,443
Wait. You must not go.
36
00:02:15,093 --> 00:02:17,666
- Jim, did you see what I saw?
- That woman attacked Ensign Wyatt.
37
00:02:17,845 --> 00:02:19,921
- Kirk to...
- Captain. Captain.
38
00:02:39,618 --> 00:02:42,156
Mr. Spock, are you all right?
39
00:02:42,329 --> 00:02:44,487
Yes. I believe no permanent damage
was done.
40
00:02:44,664 --> 00:02:45,695
What happened?
41
00:02:45,874 --> 00:02:47,866
The occipital area of my head
42
00:02:48,042 --> 00:02:50,616
seems to have impacted
with the arm of the chair.
43
00:02:50,796 --> 00:02:53,287
No, Mr. Spock, I meant,
what happened to us?
44
00:02:53,465 --> 00:02:54,959
That we have yet to ascertain.
45
00:02:55,133 --> 00:02:57,541
Mr. Spock. The planet's gone.
46
00:03:00,638 --> 00:03:02,632
What kind of earthquakes
do they have in this place?
47
00:03:02,808 --> 00:03:05,928
I don't know. Any more like that,
they'll tear the planet apart.
48
00:03:06,103 --> 00:03:10,978
Captain, this tremor we felt,
if that's what it was...
49
00:03:11,149 --> 00:03:14,732
And it's like no seismic disturbance
I've felt before.
50
00:03:14,903 --> 00:03:17,774
- I got a reading
of almost immeasurable power,
51
00:03:17,948 --> 00:03:20,024
but it's not there anymore.
52
00:03:20,200 --> 00:03:22,822
Could seismic stress
have accounted for it?
53
00:03:23,161 --> 00:03:27,657
The reading I got had nothing
to do with a seismic force.
54
00:03:27,832 --> 00:03:30,668
That's very strange.
And that woman.
55
00:03:30,836 --> 00:03:34,371
Kirk to Enterprise.
Kirk to Enterprise. Come in.
56
00:03:35,674 --> 00:03:38,343
- Shock may have damaged it.
- It's gone.
57
00:03:39,970 --> 00:03:41,761
The Enterprise. It's gone.
58
00:03:43,933 --> 00:03:46,388
He's right. There's nothing there.
59
00:03:46,560 --> 00:03:49,016
How could it just be gone?
What the devil does that mean, Jim?
60
00:03:49,188 --> 00:03:50,812
For one thing,
61
00:03:51,648 --> 00:03:53,688
it means we're stranded.
62
00:04:08,081 --> 00:04:11,451
Space, the final frontier.
63
00:04:17,007 --> 00:04:21,171
These are the voyages
of the starship Enterprise.
64
00:04:21,345 --> 00:04:25,343
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
65
00:04:25,516 --> 00:04:29,348
to seek out new life
and new civilisations,
66
00:04:29,520 --> 00:04:33,019
to boldly go where no man
has gone before.
67
00:05:14,607 --> 00:05:16,849
The Enterprise must have blown up.
68
00:05:17,027 --> 00:05:20,277
That would explain the high-radiation
readings, wouldn't it, if the matter..?
69
00:05:20,447 --> 00:05:23,364
Shouldn't we stop guessing, Mr. Sulu,
and try and establish a pattern?
70
00:05:23,533 --> 00:05:26,106
I get no readings
of high-energy concentration.
71
00:05:26,286 --> 00:05:27,780
If the Enterprise had blown up,
72
00:05:27,954 --> 00:05:30,030
it would have left
a high residual radiation.
73
00:05:30,206 --> 00:05:33,576
Could it be the Enterprise hit us?
Hit the planet?
74
00:05:33,752 --> 00:05:36,124
Once in Siberia
there was a meteor so great
75
00:05:36,296 --> 00:05:38,372
that it flattened whole forests
and was felt as far...
76
00:05:38,548 --> 00:05:40,457
Mr. Sulu, if I'd wanted
a Russian history lesson,
77
00:05:40,633 --> 00:05:42,626
I'd have brought along Mr. Chekov.
78
00:05:43,177 --> 00:05:45,550
This is a matter of survival,
gentlemen.
79
00:05:45,722 --> 00:05:49,850
Without the Enterprise,
we need food, and we need water,
80
00:05:50,018 --> 00:05:51,049
and we need them fast.
81
00:05:51,228 --> 00:05:52,971
I want a detailed analysis made
of this planet
82
00:05:53,146 --> 00:05:54,640
and I want it now.
83
00:05:54,814 --> 00:05:56,356
- Aye, sir.
- Yes, sir.
84
00:05:57,943 --> 00:05:59,568
Mr. Sulu.
85
00:06:04,157 --> 00:06:06,529
Engineering, no damage.
All power levels normal.
86
00:06:06,701 --> 00:06:09,275
Damage-control report:
Ship functioning normally.
87
00:06:09,454 --> 00:06:11,578
Many bumps and bruises.
88
00:06:11,749 --> 00:06:16,292
One casualty, Mr. Spock.
The transporter officer. He's dead.
89
00:06:16,462 --> 00:06:17,790
Dead?
90
00:06:18,922 --> 00:06:21,460
- Spock to Sickbay.
- Sickbay. Dr. M'Benga.
91
00:06:21,633 --> 00:06:23,672
Report on the death
of the transporter officer.
92
00:06:23,843 --> 00:06:25,303
We're not sure.
93
00:06:25,471 --> 00:06:27,760
Dr. Sanchez is conducting
an autopsy right now.
94
00:06:30,100 --> 00:06:33,718
Give me a full report as soon
as possible, please. Spock out.
95
00:06:34,229 --> 00:06:35,854
Mr. Scott,
96
00:06:36,023 --> 00:06:38,431
have the transporter checked
for possible malfunction.
97
00:06:38,609 --> 00:06:39,640
Aye, sir.
98
00:06:39,819 --> 00:06:43,188
No debris of any kind, sir.
I've made two full scans.
99
00:06:43,364 --> 00:06:46,483
If the planet had broken up,
there would be some sign.
100
00:06:47,451 --> 00:06:49,858
What bothers me is the stars,
Mr. Spock.
101
00:06:50,037 --> 00:06:53,620
- The stars.
- Yes, sir. They're wrong.
102
00:06:53,791 --> 00:06:56,412
- Wrong?
- Yes, Mr. Spock.
103
00:06:56,585 --> 00:06:58,080
Look.
104
00:07:00,214 --> 00:07:04,342
Now, here's a replay of the star pattern
just before the explosion.
105
00:07:06,888 --> 00:07:09,011
A positional change.
106
00:07:09,182 --> 00:07:10,889
It doesn't make any sense.
107
00:07:11,058 --> 00:07:13,265
But somehow, I'd say,
that in a flash,
108
00:07:13,436 --> 00:07:16,187
we've been knocked 1,000 light years
away from where we were.
109
00:07:16,355 --> 00:07:20,353
990.7 light years to be exact,
lieutenant.
110
00:07:20,526 --> 00:07:23,313
That's not possible.
Nothing can do that.
111
00:07:23,488 --> 00:07:25,646
Mr. Scott, since we are here,
112
00:07:25,823 --> 00:07:30,319
your statement is not only illogical
but also unworthy of refutation.
113
00:07:30,494 --> 00:07:33,615
It is also illogical to assume
that any explosion,
114
00:07:33,790 --> 00:07:35,948
even that of a small star
going supernova,
115
00:07:36,125 --> 00:07:40,039
could have hurled us
a distance of 990.7 light years.
116
00:07:40,213 --> 00:07:43,048
The point is it shouldn't
have hurled us anywhere.
117
00:07:43,215 --> 00:07:46,051
It should have destroyed us
immediately, vaporised us.
118
00:07:46,219 --> 00:07:48,461
That is correct, Mr. Scott,
by all the laws that we know.
119
00:07:48,638 --> 00:07:50,263
There was no period
of unconsciousness.
120
00:07:50,431 --> 00:07:53,101
Our ship's chronometers registered
a matter of only a few seconds.
121
00:07:53,267 --> 00:07:55,937
Therefore we were displaced
through space
122
00:07:56,103 --> 00:07:58,725
in some manner
which I am unable to fathom.
123
00:07:58,899 --> 00:08:00,938
What you're saying
is that the planet didn't blow up.
124
00:08:01,109 --> 00:08:02,983
The captain and the others,
they're still alive.
125
00:08:03,153 --> 00:08:06,106
Please, Mr. Scott,
restrain your leaps of illogic.
126
00:08:06,281 --> 00:08:09,945
I have said nothing.
I was merely speculating.
127
00:08:10,785 --> 00:08:14,036
- Sickbay to Mr. Spock.
- Spock here.
128
00:08:14,206 --> 00:08:16,245
You asked for an autopsy report.
129
00:08:16,416 --> 00:08:17,447
It's only preliminary,
130
00:08:17,626 --> 00:08:20,792
but the cause of death
seems to have been cellular disruption.
131
00:08:21,296 --> 00:08:22,458
Explain.
132
00:08:22,630 --> 00:08:24,089
It's as though every cell in the body
133
00:08:24,257 --> 00:08:26,297
had been individually blasted
from inside.
134
00:08:26,468 --> 00:08:28,959
Would any known
disease organism do that?
135
00:08:29,137 --> 00:08:31,296
Dr. Sanchez has ruled
that possibility out, sir.
136
00:08:31,473 --> 00:08:34,343
Please keep me fully advised.
Spock out.
137
00:08:35,226 --> 00:08:37,385
He was in the Transporter Room.
138
00:08:37,562 --> 00:08:43,067
Someone may have entered
after Captain Kirk and his party left.
139
00:08:43,652 --> 00:08:46,688
Mr. Scott, since the Enterprise
is obviously functional,
140
00:08:46,863 --> 00:08:49,817
I suggest we return
to our starting place at top warp speed.
141
00:08:49,991 --> 00:08:53,657
Aye, sir. But even at that,
it will take us a while to get there.
142
00:08:53,829 --> 00:08:57,079
In that case, Mr. Scott,
I suggest we start at once.
143
00:08:57,249 --> 00:08:58,328
Can you give me warp 8?
144
00:08:58,500 --> 00:09:01,287
Aye, sir. And maybe a wee bit more.
145
00:09:01,461 --> 00:09:04,996
I'll sit on the warp engines myself
and nurse them.
146
00:09:05,173 --> 00:09:09,836
That position, Mr. Scott,
would not only be unavailing,
147
00:09:10,012 --> 00:09:13,262
but also undignified.
148
00:09:15,976 --> 00:09:17,553
Lieutenant Rahda, plot a course...
149
00:09:17,727 --> 00:09:19,222
Already plotted and laid in, sir.
150
00:09:20,356 --> 00:09:22,681
Good. Then prepare
to come to warp 8.
151
00:09:24,026 --> 00:09:27,276
- Your report covers all vegetation?
- Yes, captain.
152
00:09:27,446 --> 00:09:30,530
All vegetation is inedible.
Poison to us.
153
00:09:30,699 --> 00:09:32,276
If the Enterprise
has been destroyed,
154
00:09:32,451 --> 00:09:35,156
you know how long we can survive.
155
00:09:35,997 --> 00:09:37,656
Yes.
156
00:09:37,832 --> 00:09:38,863
I don't see any water,
157
00:09:39,041 --> 00:09:40,868
but there must be some
to grow the vegetation.
158
00:09:41,043 --> 00:09:43,664
A source of water
would stretch our survival.
159
00:09:43,837 --> 00:09:46,506
Did you see any evidence
of rainfall?
160
00:09:46,673 --> 00:09:49,758
No, sir. And I haven't seen any evidence
that there ever has been any rainfall.
161
00:09:49,927 --> 00:09:52,050
But there is Earth-type vegetation.
162
00:09:52,221 --> 00:09:55,305
Is it possible the vegetation could
absorb the water directly from the air?
163
00:09:55,474 --> 00:09:58,890
Yes, that's possible. There's also
the possibility of underground water.
164
00:09:59,061 --> 00:10:00,342
Yes, sir, could be.
165
00:10:00,521 --> 00:10:03,059
Sulu's picked up an organism
that's almost a virus.
166
00:10:03,232 --> 00:10:04,513
Like a plant parasite.
167
00:10:04,692 --> 00:10:07,230
And it's the nearest biological
form of life that I can find.
168
00:10:07,403 --> 00:10:09,775
This apparently is gonna our home
for as long as we can last.
169
00:10:09,947 --> 00:10:12,236
I suggest we find out
as much as we can about it.
170
00:10:12,408 --> 00:10:15,196
We'll split up. D'Amato,
see if you can find underground water.
171
00:10:15,370 --> 00:10:18,370
- Yes, sir.
- Sulu, run an atmospheric analysis.
172
00:10:18,539 --> 00:10:21,077
Bones, see if you can find out
173
00:10:21,250 --> 00:10:24,251
anything about the vegetation
and your parasite.
174
00:10:24,920 --> 00:10:26,580
How do they get their moisture?
175
00:10:26,755 --> 00:10:30,624
If you can discover how they survive,
maybe we can.
176
00:10:44,774 --> 00:10:45,937
Sulu to captain.
177
00:10:47,026 --> 00:10:48,105
Kirk here.
178
00:10:48,277 --> 00:10:51,112
Captain, I was making
a standard magnetic sweep.
179
00:10:51,280 --> 00:10:53,949
From zero, I suddenly got a reading
that was off the scale,
180
00:10:54,116 --> 00:10:55,944
then a reverse of polarity and...
181
00:10:56,953 --> 00:10:58,447
Now I get nothing.
182
00:10:58,621 --> 00:11:00,614
I've never seen anything
like this reading.
183
00:11:01,166 --> 00:11:05,459
Like a door opened
and then closed again.
184
00:11:08,799 --> 00:11:10,293
Kirk out.
185
00:12:04,647 --> 00:12:05,927
Do not be afraid.
186
00:12:07,066 --> 00:12:08,394
I'm not.
187
00:12:08,567 --> 00:12:10,275
Geological disturbances
don't frighten me.
188
00:12:10,444 --> 00:12:11,724
I've come here to study them.
189
00:12:11,903 --> 00:12:15,522
- They're my speciality.
- I know.
190
00:12:15,700 --> 00:12:19,483
You are Lieutenant D'Amato,
senior geologist.
191
00:12:19,662 --> 00:12:23,706
- That's right. How did you know that?
- From the spaceship Enterprise.
192
00:12:24,166 --> 00:12:26,289
Yes, and we're stranded here.
193
00:12:26,460 --> 00:12:28,749
Have you been talking
to my friends?
194
00:12:30,715 --> 00:12:32,707
Do not be afraid.
195
00:12:33,759 --> 00:12:35,586
I'm not afraid.
196
00:12:36,637 --> 00:12:39,673
I am for you, Lieutenant D'Amato.
197
00:12:42,352 --> 00:12:44,724
You're... You're the woman
on the Enterprise.
198
00:12:45,438 --> 00:12:47,726
I am only for D'Amato.
199
00:12:49,233 --> 00:12:51,771
Lucky D'Amato.
200
00:12:52,069 --> 00:12:54,145
Wanna have a conference
about sharing food and water.
201
00:12:54,321 --> 00:12:56,030
Do not call the others.
202
00:12:56,741 --> 00:12:58,318
Please.
203
00:13:05,416 --> 00:13:07,657
- McCoy to Kirk.
- Kirk here.
204
00:13:08,210 --> 00:13:11,128
Jim, I just got a life-form reading
of tremendous intensity.
205
00:13:11,297 --> 00:13:12,756
Suddenly it was just there.
206
00:13:12,924 --> 00:13:15,841
- What do you mean, "just there"?
- Just that.
207
00:13:16,010 --> 00:13:17,173
All levels were normal
208
00:13:17,345 --> 00:13:21,176
and then I get this biological surge
of life-form registering.
209
00:13:22,767 --> 00:13:23,965
No. Now it's gone.
210
00:13:24,144 --> 00:13:27,097
As though a door opened and closed.
211
00:13:27,272 --> 00:13:29,941
- Yes.
- What direction?
212
00:13:32,777 --> 00:13:35,612
- Zero-eight-three.
- Hang on.
213
00:13:35,779 --> 00:13:38,153
D'Amato's section, come in.
214
00:13:38,325 --> 00:13:42,488
Kirk to D'Amato. Come in. Come in.
215
00:13:42,662 --> 00:13:45,117
Bones, Sulu,
D'Amato doesn't answer.
216
00:13:45,289 --> 00:13:46,452
I'll be right there.
217
00:13:57,260 --> 00:13:58,920
Bones!
218
00:14:11,107 --> 00:14:14,523
Jim, every cell in his body's
been disrupted.
219
00:14:28,541 --> 00:14:30,867
Jim, what are you doing?
220
00:14:31,045 --> 00:14:32,587
Digging a grave.
221
00:14:32,754 --> 00:14:36,704
Poor D'Amato.
What a terrible way to die.
222
00:14:36,883 --> 00:14:39,837
There are no good ways, Sulu.
223
00:14:55,360 --> 00:14:58,527
- That's the same red rock.
- My phaser didn't cut through.
224
00:14:59,406 --> 00:15:01,399
Whatever it is,
it has a mighty high melting point.
225
00:15:01,575 --> 00:15:02,903
Eight thousand degrees centigrade.
226
00:15:03,076 --> 00:15:06,279
It looks like igneous rock,
but infinitely denser.
227
00:15:21,928 --> 00:15:24,136
This whole planet
must be made up of this substance,
228
00:15:24,307 --> 00:15:25,765
covered over by topsoil.
229
00:15:25,933 --> 00:15:27,214
Mr. Sulu,
230
00:15:27,393 --> 00:15:30,678
it might explain this place a little better
if we knew what the substance is.
231
00:15:30,854 --> 00:15:34,389
I know it was D'Amato's field,
but see what you can find out.
232
00:15:35,108 --> 00:15:36,567
Yes, sir.
233
00:15:39,322 --> 00:15:43,818
Well, I guess a tomb of rocks is
the best we can provide for D'Amato.
234
00:15:43,993 --> 00:15:45,535
Yeah.
235
00:15:45,703 --> 00:15:48,703
It might be the most suitable
memorial at that.
236
00:15:54,921 --> 00:15:56,119
I wonder what killed him.
237
00:15:58,090 --> 00:15:59,917
I don't know.
238
00:16:00,092 --> 00:16:04,802
But something or someone did.
239
00:16:10,937 --> 00:16:13,178
We're holding warp 8.4, sir.
240
00:16:13,356 --> 00:16:14,435
If we can maintain it,
241
00:16:14,607 --> 00:16:18,273
our estimated time of arrival
is 11 and one-half solar hours.
242
00:16:18,445 --> 00:16:23,023
11.337 hours, lieutenant.
I wish you would be more precise.
243
00:16:23,199 --> 00:16:25,986
Scott to Bridge.
Scott to Bridge.
244
00:16:27,954 --> 00:16:30,788
- Spock here.
- Mr. Spock, the ship feels wrong.
245
00:16:31,625 --> 00:16:33,451
"Feels," Mr. Scott?
246
00:16:34,127 --> 00:16:35,290
I know it doesn't make sense.
247
00:16:35,462 --> 00:16:38,665
Instrumentation reads correct
but the feel is wrong.
248
00:16:38,840 --> 00:16:40,713
It's something
I can't quite put into words.
249
00:16:40,883 --> 00:16:42,377
That is obvious, Mr. Scott.
250
00:16:42,552 --> 00:16:44,295
I suggest you avoid emotionalism
251
00:16:44,470 --> 00:16:46,380
and simply
keep your instruments correct.
252
00:16:46,556 --> 00:16:48,465
Spock out.
253
00:17:22,675 --> 00:17:25,047
It looks so lonely there.
254
00:17:25,219 --> 00:17:28,305
It would be worse
if he had company.
255
00:17:28,473 --> 00:17:31,011
Doctor, how can you joke about it?
256
00:17:31,184 --> 00:17:34,351
I'm not joking. Until we know
what killed him, none of us are safe.
257
00:17:35,313 --> 00:17:38,729
We've gotta figure this out
and devise a defence against it.
258
00:17:38,901 --> 00:17:41,688
Is it possible the rocks have life?
259
00:17:41,862 --> 00:17:44,020
You remember on Janus VI,
the silicon creatures...
260
00:17:44,198 --> 00:17:45,692
But our instruments recorded that.
261
00:17:45,866 --> 00:17:48,950
They were life forms.
They registered as life forms.
262
00:17:49,119 --> 00:17:51,491
Unless we're dealing with beings...
263
00:17:51,663 --> 00:17:54,202
Intelligent beings
who can shield themselves.
264
00:17:54,375 --> 00:17:56,866
Beings intelligent enough
to have destroyed the Enterprise?
265
00:17:57,044 --> 00:18:00,543
That's the problem, Sulu.
We have only questions.
266
00:18:00,714 --> 00:18:02,089
No answers.
267
00:18:44,091 --> 00:18:45,715
Watkins.
268
00:18:46,678 --> 00:18:51,256
Check the bypass valve on the
matter/antimatter reaction chamber.
269
00:18:51,432 --> 00:18:52,595
Make sure it's not overheating.
270
00:18:52,767 --> 00:18:55,174
But, Mr. Scott,
the board shows correct.
271
00:18:55,352 --> 00:18:57,559
I didn't ask you
to check the board, lad.
272
00:18:57,730 --> 00:18:59,272
Yes, sir.
273
00:19:17,750 --> 00:19:18,782
Who are you?
274
00:19:20,461 --> 00:19:22,786
My name is not important.
275
00:19:22,964 --> 00:19:26,083
Yours is Watkins. John B.
276
00:19:26,258 --> 00:19:27,967
Engineer Grade 4.
277
00:19:28,136 --> 00:19:29,879
You know all about me.
278
00:19:30,055 --> 00:19:31,335
I've never seen you before.
279
00:19:32,932 --> 00:19:36,799
Show me this unit. I wish to learn.
280
00:19:39,313 --> 00:19:42,101
This is the matter/antimatter
integrator control.
281
00:19:42,275 --> 00:19:43,817
That's the cutoff switch.
282
00:19:43,985 --> 00:19:45,314
Not correct.
283
00:19:48,323 --> 00:19:50,992
That is the emergency
overload bypass,
284
00:19:51,159 --> 00:19:53,829
which engages
almost instantaneously.
285
00:19:54,997 --> 00:19:56,740
A wise precaution
286
00:19:56,915 --> 00:20:00,035
considering it takes
the antimatter longer to explode
287
00:20:00,210 --> 00:20:03,376
once the magnetic flow fails.
288
00:20:08,010 --> 00:20:10,216
I am for you, Mr. Watkins.
289
00:20:11,763 --> 00:20:15,761
Mr. Scott, there's a strange woman
who knows the plan of the Enterprise.
290
00:20:27,195 --> 00:20:29,947
Oh, you poor lad.
291
00:20:31,783 --> 00:20:35,235
- Scott to Bridge. Scott to Bridge.
- Spock here.
292
00:20:35,412 --> 00:20:38,247
My assistant, Watkins, is dead.
293
00:20:38,415 --> 00:20:40,740
Do you know what he died of,
Mr. Scott?
294
00:20:40,918 --> 00:20:42,293
I didn't see it happen,
295
00:20:42,461 --> 00:20:45,212
but his last words were a warning cry
about some strange woman.
296
00:20:47,465 --> 00:20:48,925
Security alert, all decks.
297
00:20:49,093 --> 00:20:51,216
Female intruder,
extremely dangerous.
298
00:20:51,387 --> 00:20:54,720
Security alert, all decks.
299
00:20:57,059 --> 00:20:58,173
Conclusions.
300
00:20:58,351 --> 00:21:02,220
The basic substance of this planet
is an alloy of diburnium-osmium.
301
00:21:02,398 --> 00:21:04,189
It couldn't have evolved naturally.
302
00:21:04,358 --> 00:21:05,556
Captain, it doesn't make sense.
303
00:21:05,734 --> 00:21:07,643
In fact, nothing
about this planet makes sense.
304
00:21:07,820 --> 00:21:11,070
Except for a momentary fluctuation
on your instruments,
305
00:21:11,240 --> 00:21:13,944
this planet has no magnetic field.
306
00:21:14,117 --> 00:21:16,905
The apparent age of these rocks
is only a few thousand years.
307
00:21:17,079 --> 00:21:20,413
No known process could evolve
the plant life they have here
308
00:21:20,583 --> 00:21:22,242
in that short space of time.
309
00:21:22,418 --> 00:21:24,909
Are you suggesting
this might be an artificial planet?
310
00:21:25,087 --> 00:21:26,914
But, captain,
where are the people who made it?
311
00:21:27,089 --> 00:21:28,916
Why can't we see them?
312
00:21:29,092 --> 00:21:30,467
Planet might be hollow.
313
00:21:30,635 --> 00:21:34,253
They might be shielding themselves
from our sensor probes.
314
00:21:34,430 --> 00:21:36,257
It's dark. Let's get some rest.
315
00:21:36,432 --> 00:21:38,673
Tomorrow we'll have to find
some food and some water,
316
00:21:38,851 --> 00:21:40,890
or it's going to be
a very unpleasant stay.
317
00:21:41,061 --> 00:21:43,518
- While it lasts.
- I'll take the first watch, sir.
318
00:21:43,690 --> 00:21:45,100
All right.
319
00:21:45,274 --> 00:21:48,109
Take D'Amato's tricorder.
Set it for automatic distress.
320
00:21:48,277 --> 00:21:51,029
- You never can tell.
- Aye, sir.
321
00:22:16,681 --> 00:22:20,132
Spock to Sickbay. Have you completed
the autopsy on Watkins, doctor?
322
00:22:20,309 --> 00:22:21,472
Yes, we have, Mr. Spock.
323
00:22:21,644 --> 00:22:23,139
Was the cause of his death
324
00:22:23,313 --> 00:22:25,638
the same as that which killed
the transporter officer?
325
00:22:26,149 --> 00:22:28,770
Well, the pattern of cellular disruption
was the same.
326
00:22:28,943 --> 00:22:32,229
But as to the cause, well,
your guess is as good as mine.
327
00:22:33,489 --> 00:22:36,906
My guess, doctor,
would be valueless.
328
00:22:37,077 --> 00:22:39,994
I suggest we refrain from guessing
and find some facts.
329
00:22:40,163 --> 00:22:41,741
Spock out.
330
00:22:44,334 --> 00:22:50,918
The power of this intruder
to disrupt every cell in a body,
331
00:22:51,091 --> 00:22:53,664
combined with the almost
inconceivable power
332
00:22:53,844 --> 00:22:56,513
required to hurl the Enterprise
such a distance,
333
00:22:57,514 --> 00:23:00,965
speak of a very high culture
and a very great danger.
334
00:23:01,142 --> 00:23:02,803
You mean that one of the people
335
00:23:02,978 --> 00:23:05,599
that threw us 1,000 light years away
from that planet
336
00:23:05,772 --> 00:23:07,931
is onboard and killing our people?
337
00:23:08,650 --> 00:23:10,856
A reasonable assumption, Mr. Scott.
338
00:23:11,027 --> 00:23:15,025
Then you're right, Mr. Spock.
Watkins must have been murdered.
339
00:23:15,198 --> 00:23:17,986
I sent him in to check
the matter/antimatter reactor.
340
00:23:18,160 --> 00:23:20,283
There are no exposed circuits there.
341
00:23:20,454 --> 00:23:22,446
It couldn't have been
anything he touched.
342
00:23:22,622 --> 00:23:26,406
If there are more of those beings
on that planet,
343
00:23:26,584 --> 00:23:30,713
the captain and the others
are in very great danger.
344
00:23:39,723 --> 00:23:41,715
I am unarmed.
345
00:23:43,394 --> 00:23:46,430
- Who are you?
- That is not important.
346
00:23:49,733 --> 00:23:53,268
You are Lieutenant Sulu.
You were born on the planet Earth.
347
00:23:53,445 --> 00:23:55,651
You are helmsman
for the Enterprise.
348
00:23:55,822 --> 00:23:58,279
How do you know this?
Where did you get this information?
349
00:23:58,451 --> 00:24:01,321
- Are you from this planet?
- I am from here.
350
00:24:01,495 --> 00:24:04,911
Then the planet is hollow.
Who killed Lieutenant D'Amato?
351
00:24:07,584 --> 00:24:10,835
All right. The captain will want
to talk to you. That way.
352
00:24:12,757 --> 00:24:14,251
Move.
353
00:24:15,301 --> 00:24:17,756
You do not understand.
354
00:24:18,262 --> 00:24:20,753
I have come for you.
355
00:24:20,931 --> 00:24:22,390
What do you want?
356
00:24:22,558 --> 00:24:25,927
I want to touch you.
357
00:24:27,188 --> 00:24:28,267
You were on the Enterprise.
358
00:24:30,691 --> 00:24:32,434
Keep back.
359
00:24:32,610 --> 00:24:33,938
Stop or I'll shoot.
360
00:24:34,111 --> 00:24:36,353
I don't wanna have to kill a woman.
361
00:24:49,752 --> 00:24:52,457
Captain Kirk! Captain Kirk!
362
00:25:02,806 --> 00:25:04,302
Hold it.
363
00:25:05,018 --> 00:25:06,049
Who are you?
364
00:25:06,936 --> 00:25:08,976
I am for him.
I am for Lieutenant Sulu.
365
00:25:09,147 --> 00:25:10,641
Don't let her touch you, captain.
366
00:25:10,815 --> 00:25:13,520
That's how D'Amato died.
Phasers won't stop her.
367
00:25:13,693 --> 00:25:14,891
I am for Lieutenant Sulu.
368
00:25:15,569 --> 00:25:17,693
Please. I must touch him.
369
00:25:26,164 --> 00:25:27,658
How can you destroy others
and not me?
370
00:25:29,166 --> 00:25:33,165
I don't want to destroy.
I don't want to.
371
00:25:33,338 --> 00:25:36,007
Who are you?
Why are you trying to kill us?
372
00:25:38,176 --> 00:25:39,338
Only Sulu.
373
00:25:42,221 --> 00:25:43,680
I mean you no harm.
374
00:25:46,393 --> 00:25:47,852
Are there men on this planet?
375
00:25:49,688 --> 00:25:54,065
Please, I must touch him.
I am for Lieutenant Sulu.
376
00:25:54,234 --> 00:25:55,977
No!
377
00:26:07,455 --> 00:26:08,534
Bones, did you see that?
378
00:26:10,291 --> 00:26:12,368
Maybe Spock was wrong.
379
00:26:13,087 --> 00:26:15,293
Perhaps this is a ghost planet.
380
00:26:15,464 --> 00:26:18,548
All I know is that she almost
made a ghost out of Sulu.
381
00:26:18,717 --> 00:26:21,338
His shoulder, where she touched it,
every cell has been disrupted.
382
00:26:21,511 --> 00:26:22,970
Exploded from within.
383
00:26:23,138 --> 00:26:24,929
If she'd gotten
a good grip on him, Jim...
384
00:26:25,099 --> 00:26:26,890
How can such people be, captain?
385
00:26:29,228 --> 00:26:31,054
Such evil,
386
00:26:31,230 --> 00:26:34,764
and she's so... So beautiful.
387
00:26:34,941 --> 00:26:37,100
Yes, I know.
388
00:26:45,911 --> 00:26:48,912
Security sweeps of all decks
are negative, Mr. Spock.
389
00:26:49,081 --> 00:26:50,361
No evidence of intruder.
390
00:26:50,540 --> 00:26:53,246
Very well. Cancel red alert
but maintain increased security.
391
00:26:53,419 --> 00:26:54,498
Aye, sir.
392
00:26:54,670 --> 00:26:58,584
All decks cancel red alert.
Maintain increased security.
393
00:26:58,757 --> 00:27:01,082
Update our subspace report
to Starfleet
394
00:27:01,260 --> 00:27:04,711
to include "security search:
Results negative."
395
00:27:04,888 --> 00:27:06,798
How did she get off the ship, sir?
396
00:27:06,974 --> 00:27:09,596
Presumably,
the same way she got on.
397
00:27:09,769 --> 00:27:11,346
Yes, sir.
398
00:27:11,520 --> 00:27:13,014
Mr. Spock,
399
00:27:13,606 --> 00:27:17,354
what are the chances of the captain
and the others being alive?
400
00:27:18,610 --> 00:27:20,438
Lieutenant, we are not
engaged in gambling.
401
00:27:20,947 --> 00:27:23,023
We are proceeding
in the only logical way,
402
00:27:23,199 --> 00:27:25,072
to return to the place
where they were last seen
403
00:27:25,242 --> 00:27:28,943
and factually ascertain
whether or not they still live.
404
00:27:31,373 --> 00:27:32,785
Yes, Mr. Spock.
405
00:27:32,959 --> 00:27:37,170
Mr. Spock, speed has increased
to warp 8.8.
406
00:27:38,089 --> 00:27:40,544
- Bridge to Engineering.
- Scotty here. I see it.
407
00:27:41,592 --> 00:27:43,466
It's a power surge.
I'm working on it.
408
00:27:43,636 --> 00:27:45,794
Reduce speed
until I locate the trouble.
409
00:27:45,972 --> 00:27:50,468
- Very well. Reduce speed to warp 7.
- Aye, sir. Warp 7.
410
00:27:51,811 --> 00:27:56,971
Mr. Spock. Our speed has increased
to warp 8.9 and still climbing.
411
00:27:57,149 --> 00:27:58,264
Bridge to Engineering.
412
00:27:58,442 --> 00:28:00,981
Negative effect on power reduction.
Speed is still increasing.
413
00:28:05,116 --> 00:28:08,983
Aye, Mr. Spock,
and I've found out why.
414
00:28:09,161 --> 00:28:10,537
The emergency bypass control
415
00:28:10,705 --> 00:28:13,078
of the matter/antimatter integrator
is fused.
416
00:28:13,250 --> 00:28:14,827
It's completely useless.
417
00:28:15,001 --> 00:28:18,204
The engines are running wild.
There's no way to get at them.
418
00:28:18,379 --> 00:28:21,001
We should reach maximum overload
in about 15 minutes.
419
00:28:21,174 --> 00:28:25,218
I would calculate 14.87 minutes,
Mr. Scott.
420
00:28:26,346 --> 00:28:29,513
Those few seconds will not make
any difference, Mr. Spock,
421
00:28:29,683 --> 00:28:31,675
because you and I
and the rest of the crew
422
00:28:31,851 --> 00:28:34,389
will no longer be here
to bandy it back and forth.
423
00:28:35,271 --> 00:28:38,438
This thing is going to blow up.
424
00:28:39,275 --> 00:28:41,897
And there's nothing
in the universe that can stop it.
425
00:28:54,875 --> 00:28:59,122
There's a layer of necrotic tissue
a few cells thick.
426
00:28:59,296 --> 00:29:01,419
A normal wound would heal quickly.
427
00:29:01,590 --> 00:29:04,045
She just touched me.
428
00:29:04,217 --> 00:29:06,256
How could it happen so fast?
429
00:29:06,427 --> 00:29:08,385
That's a good question.
430
00:29:08,555 --> 00:29:12,849
She touched the transporter chief
and he collapsed immediately.
431
00:29:13,018 --> 00:29:16,517
She apparently got to D'Amato.
We saw what happened to him.
432
00:29:16,688 --> 00:29:19,891
Question is, why are you alive?
433
00:29:20,066 --> 00:29:22,439
Captain, I'm happy
the way it turned out.
434
00:29:23,696 --> 00:29:25,238
Jim.
435
00:29:26,573 --> 00:29:28,898
What kind of power must she have?
436
00:29:29,076 --> 00:29:32,943
The power to totally disrupt
biological cell structure.
437
00:29:33,121 --> 00:29:35,909
Sulu's alive because I intervened.
438
00:29:36,083 --> 00:29:38,752
But that raises
an even worse question.
439
00:29:40,254 --> 00:29:42,376
Why didn't she kill you?
440
00:29:44,841 --> 00:29:46,086
She's not through yet.
441
00:29:56,812 --> 00:30:00,097
It's useless.
And there's no question, it's deliberate.
442
00:30:00,273 --> 00:30:03,061
- Sabotage.
- Aye. And a thorough job.
443
00:30:03,236 --> 00:30:04,778
The system's foolproof.
444
00:30:04,945 --> 00:30:08,065
Whoever murdered Watkins
sabotaged this.
445
00:30:09,116 --> 00:30:11,607
You said it was fused. How?
446
00:30:11,785 --> 00:30:14,193
- Well, that's what worries me.
- "Worries," Mr. Scott?
447
00:30:14,372 --> 00:30:16,530
Well, it's fused all right,
448
00:30:16,707 --> 00:30:20,491
but it would take all the power
of our main phaser banks to do it.
449
00:30:20,669 --> 00:30:22,128
Interesting.
450
00:30:22,296 --> 00:30:25,499
I find nothing interesting in the fact
that we're about to blow up.
451
00:30:25,674 --> 00:30:30,004
No. But the method is fascinating.
452
00:30:31,389 --> 00:30:34,888
Whatever did this
is still aboard this ship.
453
00:30:35,059 --> 00:30:38,594
I fail to understand
why you've cancelled the security alert.
454
00:30:38,771 --> 00:30:42,472
A force that could hurl us
990.7 light years away,
455
00:30:42,650 --> 00:30:43,813
and at that distance,
456
00:30:43,985 --> 00:30:46,820
still be able to sabotage
our main source of energy,
457
00:30:46,988 --> 00:30:49,526
will not be waiting around
to be taken into custody.
458
00:30:49,699 --> 00:30:50,979
Aye.
459
00:30:51,158 --> 00:30:53,234
As I recall the pattern
of our fuel flow,
460
00:30:53,410 --> 00:30:54,442
there is an access tube
461
00:30:54,620 --> 00:30:56,779
leading to the matter/antimatter
reaction chamber.
462
00:30:56,956 --> 00:30:58,830
Aye, there's a service crawlway,
463
00:30:59,000 --> 00:31:01,787
but it's not meant to be used
while the integrator operates.
464
00:31:01,961 --> 00:31:02,992
Still, it is there.
465
00:31:03,171 --> 00:31:06,171
And it might be possible to shut off
the flow of fuel at that point.
466
00:31:06,340 --> 00:31:09,176
What with? Bare hands?
467
00:31:09,844 --> 00:31:12,086
A magnetic probe.
468
00:31:12,555 --> 00:31:17,715
Any matter that comes in contact
with antimatter triggers the explosion.
469
00:31:17,894 --> 00:31:21,013
And I'm not even sure a man
can live in a crawlway
470
00:31:21,188 --> 00:31:23,016
in the energy stream
of the magnetic field
471
00:31:23,191 --> 00:31:24,983
that bottles up the antimatter.
472
00:31:25,151 --> 00:31:26,183
I shall try.
473
00:31:27,237 --> 00:31:28,861
You'll be killed, man.
474
00:31:29,030 --> 00:31:32,944
Unless a solution is found quickly,
that fate awaits all of us.
475
00:31:34,035 --> 00:31:36,242
Aye. You're right.
476
00:31:36,413 --> 00:31:37,611
What have we got to lose?
477
00:31:38,373 --> 00:31:40,247
But I'll do it, Mr. Spock.
478
00:31:40,417 --> 00:31:42,456
I know every millimetre
of that system.
479
00:31:42,627 --> 00:31:44,121
I'll do whatever has to be done.
480
00:31:44,295 --> 00:31:45,540
Very well, Mr. Scott.
481
00:31:45,713 --> 00:31:49,048
You spoke of the feel of the ship
being wrong.
482
00:31:49,218 --> 00:31:51,969
Aye. It was an emotional statement.
483
00:31:52,137 --> 00:31:54,046
I don't expect you to understand it.
484
00:31:54,931 --> 00:31:58,929
I note it, Mr. Scott,
without necessarily understanding it.
485
00:31:59,102 --> 00:32:01,853
I propose to run an analysis
through the ship's computers
486
00:32:02,021 --> 00:32:04,264
comparing the present condition
of the Enterprise
487
00:32:04,441 --> 00:32:05,935
with her ideal condition.
488
00:32:06,109 --> 00:32:08,185
Mr. Spock,
we don't have time for that.
489
00:32:08,362 --> 00:32:10,734
We have 12 minutes
and 27 seconds.
490
00:32:10,906 --> 00:32:13,396
I suggest you do whatever you can
in the service crawlway
491
00:32:13,575 --> 00:32:16,280
while I make the computer study.
492
00:32:19,373 --> 00:32:21,531
Sulu, do you feel strong enough
to move about?
493
00:32:21,708 --> 00:32:23,535
- I feel fine, captain.
- Is he, Bones?
494
00:32:23,710 --> 00:32:24,908
He's in fair shape.
495
00:32:25,087 --> 00:32:26,794
All right.
496
00:32:26,963 --> 00:32:29,289
Whatever destructive power
this woman has
497
00:32:29,467 --> 00:32:33,049
seems to be aimed at one
specific person at one specific time.
498
00:32:33,220 --> 00:32:34,714
If I'm correct, when she reappears,
499
00:32:34,888 --> 00:32:37,130
the other two might be able
to protect the one she's after
500
00:32:37,307 --> 00:32:40,308
by interposing their bodies.
No weapons seem to affect her.
501
00:32:40,477 --> 00:32:42,351
But, captain,
how does she know about us?
502
00:32:42,521 --> 00:32:44,099
Does she read our minds?
503
00:32:44,273 --> 00:32:46,016
Phaser on overload.
504
00:32:46,192 --> 00:32:48,231
Controls are fused. Drop.
505
00:32:57,286 --> 00:33:00,240
Apparently she can destroy
our weapons
506
00:33:00,414 --> 00:33:01,659
as well as destroy us.
507
00:33:01,832 --> 00:33:03,410
Come on, let's go.
508
00:33:10,883 --> 00:33:13,042
All right, lads.
Get the crawlway door open.
509
00:33:13,219 --> 00:33:15,093
Hand me the tools.
510
00:33:18,307 --> 00:33:21,676
Communicator. All right. Head first.
511
00:33:21,852 --> 00:33:25,304
I hope Mr. Spock
knows what he's doing.
512
00:33:57,347 --> 00:34:00,098
- Scott to Bridge.
- Go ahead, Mr. Scott.
513
00:34:00,266 --> 00:34:03,183
I've sealed off the aft end
of the service crawlway
514
00:34:03,352 --> 00:34:05,511
and I've positioned
explosive separator charges
515
00:34:05,689 --> 00:34:09,472
to blast me clear of the ship
if I rupture the magnetic bottle.
516
00:34:09,651 --> 00:34:12,402
I'm so close to the flow now
517
00:34:12,570 --> 00:34:15,773
it feels like ants
crawling all over my body.
518
00:34:16,574 --> 00:34:20,524
Mr. Scott, I suggest you refrain from
any further subjective descriptions.
519
00:34:20,704 --> 00:34:22,743
You now have
ten minutes and 19 seconds
520
00:34:22,914 --> 00:34:24,705
in which to perform your task.
521
00:34:24,874 --> 00:34:28,325
Mr. Spock,
we're at warp 11.2 and accelerating.
522
00:34:28,503 --> 00:34:29,783
I heard that.
523
00:34:29,962 --> 00:34:33,747
The ship's not structured to take
that speed for any length of time.
524
00:34:35,760 --> 00:34:39,840
You now have ten minutes
and ten seconds.
525
00:34:47,397 --> 00:34:48,595
All right, Mr. Spock.
526
00:34:49,483 --> 00:34:52,934
I'm starting to open
the access panel now.
527
00:34:53,445 --> 00:34:55,236
Access to the flow itself.
528
00:34:55,405 --> 00:35:00,233
If the magnetic flow jumps,
you must jettison me.
529
00:35:00,410 --> 00:35:02,237
The safety control
530
00:35:02,412 --> 00:35:05,497
will not hold more than two seconds
531
00:35:05,665 --> 00:35:07,658
if I rupture the field.
532
00:35:07,834 --> 00:35:11,998
I'm aware of these facts.
Please get on with the job.
533
00:35:12,172 --> 00:35:13,548
- Computer?
- Working.
534
00:35:13,716 --> 00:35:16,716
Analysis on my comparison
coordinates.
535
00:35:16,885 --> 00:35:18,545
Unable to comply.
536
00:35:18,720 --> 00:35:22,136
Comparison coordinates too complex
for immediate readout.
537
00:35:22,307 --> 00:35:25,225
Will advise upon completion.
538
00:35:49,418 --> 00:35:51,625
I've removed the access plate
539
00:35:51,796 --> 00:35:56,089
and I've got static-electric charges
dancing on the instruments.
540
00:35:56,258 --> 00:35:59,343
Looks like an aurora borealis
in there.
541
00:36:00,179 --> 00:36:02,800
Lieutenant Uhura, you are
monitoring the magnetic force?
542
00:36:02,973 --> 00:36:05,643
- Oh, yes, sir.
- Please do not take your eyes off it.
543
00:36:05,810 --> 00:36:07,849
- Aye, sir.
- Lieutenant Rahda,
544
00:36:08,020 --> 00:36:09,894
arm the pod jettison system.
545
00:36:10,064 --> 00:36:13,314
Aye, sir. I'll jettison the pod
at the first sign of trouble.
546
00:36:13,484 --> 00:36:15,939
Not until my order.
547
00:36:16,111 --> 00:36:17,570
Yes, sir.
548
00:36:17,738 --> 00:36:20,656
Warp 11.9.
549
00:36:26,664 --> 00:36:28,870
Mr. Scott, what is your situation?
550
00:36:30,167 --> 00:36:31,910
It's hard to see.
551
00:36:32,087 --> 00:36:33,331
There's so much disturbance
552
00:36:33,505 --> 00:36:36,078
that any attempt to get at the flow
553
00:36:36,257 --> 00:36:38,333
would rupture the magnetic field.
554
00:36:40,553 --> 00:36:44,930
You have eight minutes,
41 seconds.
555
00:36:45,099 --> 00:36:46,642
I know what time it is.
556
00:36:46,810 --> 00:36:49,561
I don't need
a blooming cuckoo clock.
557
00:36:51,439 --> 00:36:54,440
Captain, I'm getting that strange
magnetic sweep again.
558
00:36:54,609 --> 00:36:57,230
- From zero to off the scale.
- Yes.
559
00:36:57,737 --> 00:37:01,356
Like a door opening.
560
00:37:08,414 --> 00:37:09,743
Who have you come for this time?
561
00:37:10,458 --> 00:37:12,367
For you, James T. Kirk.
562
00:37:12,544 --> 00:37:13,955
Commander of the Enterprise.
563
00:37:29,061 --> 00:37:30,804
Keep behind us, Jim.
564
00:37:33,773 --> 00:37:34,852
Why do you wanna kill us?
565
00:37:35,024 --> 00:37:36,768
For defence.
566
00:37:36,943 --> 00:37:39,945
You are Captain James T. Kirk,
commander of the Enterprise.
567
00:37:40,114 --> 00:37:43,565
- Then why do you wanna kill me?
- You are an invader.
568
00:37:46,161 --> 00:37:48,070
We're here on a peaceful mission.
569
00:37:48,246 --> 00:37:50,535
It's you who've killed our people.
We mean no harm to you.
570
00:37:50,707 --> 00:37:52,498
We wanna leave peacefully.
571
00:37:52,667 --> 00:37:55,206
Captain, I'm getting
no life-form register.
572
00:37:55,379 --> 00:37:56,410
An android?
573
00:37:56,588 --> 00:37:59,589
No, that would give a mechanical
reading. I'm getting nothing.
574
00:38:07,433 --> 00:38:08,927
Who are you?
575
00:38:10,060 --> 00:38:12,765
I am Losira. Commander.
576
00:38:12,938 --> 00:38:15,773
- Commander of what?
- Of this station.
577
00:38:15,941 --> 00:38:18,645
Station? Station? Where?
578
00:38:23,407 --> 00:38:24,687
How do you feel about killing me?
579
00:38:25,617 --> 00:38:27,325
Feel?
580
00:38:28,620 --> 00:38:31,455
Killing is wrong.
581
00:38:31,623 --> 00:38:34,909
- Stay between us.
- You must not penetrate this station.
582
00:38:35,086 --> 00:38:37,411
Please, I must touch you.
583
00:38:38,339 --> 00:38:39,714
You want to kill me?
584
00:38:40,632 --> 00:38:42,043
No.
585
00:38:43,051 --> 00:38:45,127
Then why do it if you don't want to?
586
00:38:45,804 --> 00:38:48,177
I am sent.
587
00:38:49,809 --> 00:38:51,137
By whom?
588
00:38:54,355 --> 00:38:56,596
We defend this place.
589
00:38:56,774 --> 00:38:58,565
Are there others on this planet?
590
00:39:00,987 --> 00:39:03,478
They are
591
00:39:04,991 --> 00:39:06,698
no more.
592
00:39:11,246 --> 00:39:13,702
How long have you been alone?
593
00:39:15,168 --> 00:39:16,199
Are you lonely?
594
00:39:32,769 --> 00:39:36,054
- She must be somewhere.
- She's not registering.
595
00:39:41,945 --> 00:39:46,274
And there's this power surge,
right off the scale.
596
00:39:47,367 --> 00:39:49,489
Like a door closing.
597
00:39:50,536 --> 00:39:52,778
It must be near here.
598
00:39:56,459 --> 00:39:59,544
- Is the power level still holding, Jim?
- Right off the scale.
599
00:39:59,712 --> 00:40:02,713
It's remained at a peak
ever since she disappeared.
600
00:40:04,967 --> 00:40:08,384
The entrance is here.
601
00:40:19,440 --> 00:40:20,899
You think we're being invited in?
602
00:40:22,569 --> 00:40:24,277
Certainly looks like it.
603
00:40:24,446 --> 00:40:27,400
And the invitation
doesn't exactly relax me.
604
00:40:27,908 --> 00:40:29,402
I'd rather be on the Enterprise, sir.
605
00:40:30,243 --> 00:40:31,737
I agree.
606
00:40:31,911 --> 00:40:34,532
We've been led here. Why?
607
00:40:35,999 --> 00:40:37,826
I don't know.
608
00:40:38,585 --> 00:40:43,211
But whatever civilisation exists
on this planet is in there.
609
00:40:43,590 --> 00:40:45,417
And without the Enterprise,
gentlemen,
610
00:40:45,592 --> 00:40:48,083
the only source of food and water
611
00:40:48,262 --> 00:40:51,381
is in there.
612
00:40:52,724 --> 00:40:54,266
Let's go.
613
00:41:13,745 --> 00:41:15,073
Computer readout.
614
00:41:15,247 --> 00:41:17,703
Comparison analysis complete.
615
00:41:17,875 --> 00:41:19,286
Continue.
616
00:41:19,460 --> 00:41:26,173
Transporter factor M7
reassembled outphase.0009.
617
00:41:26,341 --> 00:41:29,711
- Fifty-seven seconds to go, sir.
- Understood.
618
00:41:29,887 --> 00:41:32,129
- Mr. Spock?
- Spock here.
619
00:41:32,306 --> 00:41:34,464
I'm gonna try to cut through
the magnetic flow.
620
00:41:34,642 --> 00:41:39,469
But if the probe doesn't
precisely match the magnetic flow,
621
00:41:39,646 --> 00:41:41,022
there will be an explosion.
622
00:41:45,653 --> 00:41:48,488
Starting right now.
623
00:41:54,328 --> 00:41:56,487
Magnetic-force indicator jumping,
Mr. Spock.
624
00:41:56,664 --> 00:41:58,158
Mr. Scott, ease off.
625
00:42:03,838 --> 00:42:05,711
Magnetic force
has dropped to normal, sir.
626
00:42:05,881 --> 00:42:07,162
Warp 13.2, sir.
627
00:42:07,341 --> 00:42:10,129
Computer, for outphase condition,
628
00:42:10,303 --> 00:42:12,758
will reverse field achieve closure?
629
00:42:12,930 --> 00:42:17,557
Affirmative, if M7 factor maintained.
630
00:42:21,522 --> 00:42:25,141
Mr. Scott, reverse polarity
on your magnetic probe.
631
00:42:25,318 --> 00:42:26,433
Reverse polarity?
632
00:42:26,611 --> 00:42:27,856
That is correct, Mr. Scott.
633
00:42:28,029 --> 00:42:31,030
That will take some doing.
What purpose could it..?
634
00:42:31,199 --> 00:42:32,858
Please commence. I'll explain.
635
00:42:33,617 --> 00:42:35,361
You were correct in your "feel."
636
00:42:35,536 --> 00:42:37,862
The Enterprise was put through
a molecular transporter
637
00:42:38,039 --> 00:42:40,530
and reassembled out of phase.
638
00:42:40,708 --> 00:42:43,543
Reverse polarity
should seal the incision.
639
00:42:43,711 --> 00:42:46,036
No time for theory.
I just hope you're right.
640
00:42:46,214 --> 00:42:47,756
Twenty seconds, Mr. Spock.
641
00:42:47,923 --> 00:42:50,546
I'm doing the best I can. Wait.
642
00:42:53,805 --> 00:42:55,548
It's stuck.
643
00:43:04,399 --> 00:43:06,522
It's stuck. Push the button.
644
00:43:06,693 --> 00:43:08,317
Please continue, Mr. Scott.
645
00:43:08,486 --> 00:43:10,479
Don't be a fool. Push the button.
646
00:43:10,655 --> 00:43:12,149
It's your last chance.
647
00:43:12,323 --> 00:43:13,948
Don't be sentimental. Push it.
648
00:43:14,117 --> 00:43:15,148
I'm gonna die anyway.
649
00:43:15,326 --> 00:43:16,738
Please continue.
650
00:43:24,753 --> 00:43:27,706
It's loose. But there's no time.
Push the button.
651
00:43:27,881 --> 00:43:31,961
Nine seconds, eight seconds,
seven seconds,
652
00:43:32,136 --> 00:43:36,050
six seconds, five seconds,
four seconds,
653
00:43:36,223 --> 00:43:39,638
three seconds, two seconds, one.
654
00:43:39,809 --> 00:43:41,802
Mr. Spock, now.
655
00:43:51,363 --> 00:43:53,984
Warp 14.1.
656
00:43:54,449 --> 00:43:55,777
Warp 14.
657
00:43:57,119 --> 00:43:59,657
Magnetic forces steady.
658
00:44:03,792 --> 00:44:05,950
Warp 13.9 and dropping.
659
00:44:07,003 --> 00:44:09,708
Mr. Scott,
you have accomplished your task.
660
00:44:09,881 --> 00:44:12,669
You might at least say thank you.
661
00:44:14,345 --> 00:44:15,969
For what purpose, Mr. Scott?
662
00:44:16,138 --> 00:44:17,881
- What is it in you humans..?
- Never mind.
663
00:44:18,056 --> 00:44:20,096
- That requires an overwhelming
display of emotion
664
00:44:20,267 --> 00:44:22,390
in a situation such as this?
665
00:44:22,561 --> 00:44:26,310
Two men pursue the only reasonable
course of action indicated
666
00:44:26,482 --> 00:44:30,479
and yet you feel
that something else is necessary.
667
00:44:55,678 --> 00:44:56,709
Who have you come for?
668
00:45:01,684 --> 00:45:03,343
Form a circle.
669
00:45:07,106 --> 00:45:11,056
You see? You'd better tell us.
670
00:45:13,446 --> 00:45:16,861
Tell us. Who have you come for?
671
00:45:17,408 --> 00:45:19,318
Who have you come for?
672
00:45:26,250 --> 00:45:27,910
You're a very determined woman.
For me?
673
00:45:28,085 --> 00:45:30,457
I am for James T. Kirk.
674
00:45:31,756 --> 00:45:33,548
Gentlemen, I need your help.
675
00:45:33,717 --> 00:45:35,424
Please.
676
00:45:35,593 --> 00:45:39,092
I must touch you. I beg it.
It is my existence.
677
00:45:39,263 --> 00:45:41,386
We've seen the results
of your touch.
678
00:45:44,018 --> 00:45:47,553
But you are my match, James Kirk.
I must touch you.
679
00:45:47,731 --> 00:45:51,728
Then I will live as one,
even to the structure of your cells,
680
00:45:51,901 --> 00:45:54,273
the arrangement of chromosomes.
681
00:45:54,904 --> 00:45:57,110
That is how you kill.
682
00:45:59,826 --> 00:46:01,819
You'll never reach me.
683
00:46:03,663 --> 00:46:05,620
- Watch out!
- I am for McCoy.
684
00:46:08,835 --> 00:46:11,789
That computer must be
programming these replicas.
685
00:46:11,964 --> 00:46:14,633
Women match our chromosome
patterns after they touch us.
686
00:46:14,800 --> 00:46:17,125
It's a very painful affair,
I can tell you.
687
00:46:17,761 --> 00:46:20,596
- I am for Sulu.
- Shift positions.
688
00:46:20,764 --> 00:46:22,507
Captain, we can no longer
protect each other.
689
00:46:38,991 --> 00:46:40,818
Spock! The computer! Destroy it!
690
00:46:54,131 --> 00:46:56,836
Oh, Mr. Spock,
I certainly am glad to see you.
691
00:46:57,009 --> 00:46:58,752
I thought the Enterprise
had been destroyed.
692
00:46:58,927 --> 00:47:01,252
I had the same misgivings
about you, captain.
693
00:47:01,430 --> 00:47:04,466
We returned and picked up your
life-form readings only a moment ago.
694
00:47:04,641 --> 00:47:05,922
Returned from where?
695
00:47:06,102 --> 00:47:09,470
From where this brain
had the power to send the Enterprise:
696
00:47:09,647 --> 00:47:13,644
990.7 light years across the galaxy.
697
00:47:13,817 --> 00:47:15,442
What a remarkable culture this is.
698
00:47:15,611 --> 00:47:18,481
Was, Mr. Spock.
Its defences were run by computer.
699
00:47:18,655 --> 00:47:23,282
I surmised that, captain.
Its moves were immensely logical.
700
00:47:23,452 --> 00:47:26,488
But what people created this?
Are there any representatives here?
701
00:47:26,664 --> 00:47:29,451
There were replicas of one of them.
702
00:47:29,625 --> 00:47:32,412
But that power to re-create them
has been destroyed.
703
00:47:32,586 --> 00:47:34,828
That is a loss, captain.
704
00:47:35,006 --> 00:47:38,505
Well, you wouldn't have thought so,
Mr. Spock, if you'd been among us.
705
00:47:42,805 --> 00:47:45,675
My fellow Kalandans, welcome.
706
00:47:45,849 --> 00:47:50,097
A disease has destroyed us.
Beware of it.
707
00:47:50,271 --> 00:47:53,521
After your long journey, I'm sorry
to give you only a recorded welcome.
708
00:47:54,358 --> 00:47:56,849
But we who have guarded
the outpost for you
709
00:47:57,027 --> 00:48:00,314
will be dead by the time
you take possession of this planet.
710
00:48:00,865 --> 00:48:04,697
I am the last
of our advanced force left alive.
711
00:48:04,994 --> 00:48:08,908
Too late the physicians discovered
the cause of the sickness that kills us.
712
00:48:09,081 --> 00:48:11,157
In creating this planet,
713
00:48:11,333 --> 00:48:15,546
we have accidentally produced
a deadly organism.
714
00:48:15,713 --> 00:48:20,090
I have awaited the regular supply ship
from home for medical assistance,
715
00:48:20,259 --> 00:48:23,675
but I doubt now
whether it will arrive in time.
716
00:48:24,096 --> 00:48:27,431
I will set the outpost controls
on automatic.
717
00:48:27,976 --> 00:48:32,602
The computer will selectively defend
against all life forms but our own.
718
00:48:34,607 --> 00:48:36,730
My fellow Kalandans,
719
00:48:37,652 --> 00:48:41,899
I, Losira, wish you well.
720
00:48:43,575 --> 00:48:44,737
The previous ships
721
00:48:44,909 --> 00:48:47,696
probably spread the disease
all through their people.
722
00:48:47,871 --> 00:48:50,112
The supply ship
that she was waiting for never came.
723
00:48:50,289 --> 00:48:52,081
All these thousands of years
724
00:48:52,250 --> 00:48:56,414
she's been waiting to greet people
who were dead.
725
00:48:56,588 --> 00:48:59,340
To do the job of defence,
726
00:48:59,507 --> 00:49:03,208
the computer projected a replica
of the only image available:
727
00:49:03,386 --> 00:49:05,010
Losira's.
728
00:49:05,179 --> 00:49:07,303
The computer was too perfect.
729
00:49:07,724 --> 00:49:11,224
It projected so much
of Losira's personality into the replica
730
00:49:11,395 --> 00:49:15,558
that it felt regret, guilt, at killing.
731
00:49:15,732 --> 00:49:18,353
That bought us the time
we needed to destroy it.
732
00:49:20,194 --> 00:49:23,695
She must have been
a remarkable woman.
733
00:49:23,866 --> 00:49:25,146
And beautiful.
734
00:49:26,535 --> 00:49:29,108
Beauty is transitory, doctor.
735
00:49:29,621 --> 00:49:33,618
However, she was,
evidently, highly intelligent.
736
00:49:33,791 --> 00:49:35,417
Kirk to Enterprise. Five to beam up.
737
00:49:35,586 --> 00:49:37,709
- I don't agree with you, Mr. Spock.
- Indeed, captain?
738
00:49:37,880 --> 00:49:39,457
Beauty
739
00:49:41,049 --> 00:49:42,627
survives.
57419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.