Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,947 --> 00:03:13,414
I'll open with 100
2
00:03:20,956 --> 00:03:21,718
2
3
00:03:22,257 --> 00:03:23,121
2
4
00:03:32,234 --> 00:03:33,758
500 to you
5
00:03:40,242 --> 00:03:41,504
Will you cover me?
6
00:03:41,543 --> 00:03:43,602
Sure. I'll add it to your tab
7
00:03:48,416 --> 00:03:49,246
Shit!
8
00:03:58,927 --> 00:04:00,918
There is an Asian at the door
9
00:04:00,962 --> 00:04:02,190
do I let him in?
10
00:04:02,697 --> 00:04:03,425
No
11
00:04:09,337 --> 00:04:10,964
He is up to 9 grand already
12
00:04:16,711 --> 00:04:17,507
You still playing?
13
00:04:17,546 --> 00:04:19,241
Yeah, I was just thinking if you could...
14
00:04:19,281 --> 00:04:20,145
No more
15
00:04:20,181 --> 00:04:22,115
Please, just let me...
16
00:04:22,150 --> 00:04:23,447
Up! Up!
17
00:04:26,021 --> 00:04:27,010
Sorry guys
18
00:04:28,823 --> 00:04:29,915
See you the next game
19
00:04:32,527 --> 00:04:33,425
Here you're in
20
00:04:38,266 --> 00:04:39,392
He is in big trouble
21
00:05:15,036 --> 00:05:16,298
Good. OK
22
00:05:33,288 --> 00:05:35,620
Giang Wei!
23
00:05:52,273 --> 00:05:55,572
Siao Yu, Siao Yu
24
00:05:56,711 --> 00:05:57,678
Waiting for Giang Wei?
25
00:05:57,712 --> 00:05:58,906
Yeah! Lao Chai
26
00:06:15,096 --> 00:06:17,894
The immigration never checks these things
27
00:06:18,466 --> 00:06:20,195
I know five guys used him
28
00:06:20,235 --> 00:06:25,696
Best of both world. Italian-American
husband and Chinese girl. Right?
29
00:06:25,740 --> 00:06:30,177
We handle the paper work, etc
30
00:06:30,211 --> 00:06:31,405
So how much?
31
00:06:31,446 --> 00:06:33,744
25 grand. Just for you
32
00:06:34,282 --> 00:06:36,250
I don't have that much
33
00:06:39,421 --> 00:06:41,150
How much do you have?
34
00:06:41,189 --> 00:06:42,588
Ten thousand...
35
00:06:44,092 --> 00:06:45,821
A little more than ten thousand
36
00:06:47,128 --> 00:06:49,460
See, I am paying these guys too much!
37
00:06:51,666 --> 00:06:55,568
Frank, can you find somebody for ten?
38
00:06:55,603 --> 00:06:58,094
I don't know. 25 is the full price
39
00:06:58,139 --> 00:07:00,164
Well, let me see...
40
00:07:01,076 --> 00:07:04,568
Let me see what I can do, but no promises
41
00:07:08,917 --> 00:07:09,849
Going to work?
42
00:07:09,884 --> 00:07:11,215
Yeah, getting off?
43
00:07:15,457 --> 00:07:17,049
Nice day today
44
00:07:18,193 --> 00:07:20,093
Seems like our neighbour
is going to picnic
45
00:07:24,466 --> 00:07:26,366
Why don't we go somewhere later?
46
00:07:28,970 --> 00:07:30,369
I'm so sleepy
47
00:07:31,840 --> 00:07:33,774
Then we'll go when you get up
48
00:07:38,646 --> 00:07:40,978
Do you know how much it costs
to get a fake marriage
49
00:07:41,783 --> 00:07:42,807
How much?
50
00:07:44,753 --> 00:07:45,947
Twenty five thousands
51
00:07:46,688 --> 00:07:49,816
Stop kidding. I'd rather go back
52
00:07:49,858 --> 00:07:55,626
Great! Go back! You'll never see me again
53
00:08:05,006 --> 00:08:06,200
I'll think of something
54
00:08:08,109 --> 00:08:11,670
You know, one Green Card
will take care of both of us
55
00:08:13,948 --> 00:08:16,246
Why not wait till you finish school
and get a job
56
00:08:18,286 --> 00:08:19,651
I'm used to dodging Immigration anyway
57
00:08:19,821 --> 00:08:22,449
I'm used to dodging Immigration anyway
58
00:08:24,692 --> 00:08:25,954
I don't know
59
00:08:34,068 --> 00:08:36,628
I am worried
about my scholarship next year
60
00:08:45,113 --> 00:08:46,774
Don't you think I have fish smell
all over me?
61
00:08:47,415 --> 00:08:48,905
Really? Let me smell
62
00:08:48,950 --> 00:08:50,212
You can't even wash it off
63
00:08:52,353 --> 00:08:53,342
What are you doing...
64
00:09:00,595 --> 00:09:02,688
Royalty checks, from a book?
65
00:09:02,730 --> 00:09:06,166
From time to time
one of them is still in print
66
00:09:07,101 --> 00:09:12,198
Mario Moretti, eh... You're the
Mario Moretti who wrote that book...
67
00:09:12,240 --> 00:09:14,504
Uh, what was it?
68
00:09:14,542 --> 00:09:19,502
For Frying Shame, you know
the expose of the poultry industry?
69
00:09:19,547 --> 00:09:20,741
One and only
70
00:09:20,782 --> 00:09:24,843
Yeah, and you used to write
for the People's Vanguard, right?
71
00:09:24,886 --> 00:09:25,614
You read that?
72
00:09:25,653 --> 00:09:26,642
Yes!
73
00:09:26,921 --> 00:09:28,821
We were both on the side
of the good guys, weren't we?
74
00:09:28,857 --> 00:09:32,588
Yeah, I was a radical
in Chicago back in 68
75
00:09:32,627 --> 00:09:35,858
But my idealism got me into social work
76
00:09:36,865 --> 00:09:41,029
Anyway... you're not eligible
77
00:09:43,204 --> 00:09:45,934
You turning me down for an
800-dollar-a-month program because
78
00:09:45,974 --> 00:09:48,807
of a couple hundred dollars
a year in royalty checks?
79
00:09:49,611 --> 00:09:51,135
Regulations
80
00:09:51,646 --> 00:09:53,477
I knew that when I came in here
81
00:09:53,514 --> 00:09:55,175
Then why'd you come in?
82
00:09:55,216 --> 00:09:57,844
You must have waited three hours
just to see me, right?
83
00:09:57,886 --> 00:10:01,049
Tell you the truth
I have nothing better to do
84
00:10:24,913 --> 00:10:28,280
Hey, pal, can you spare a cigarette?
85
00:10:28,316 --> 00:10:29,476
Tino!
86
00:10:32,720 --> 00:10:34,847
What the hell are you doing
bumming a cigarette...
87
00:10:34,889 --> 00:10:38,450
Mario! I didn't recognize you!
88
00:10:48,736 --> 00:10:50,135
What about that cig?
89
00:10:50,171 --> 00:10:52,196
What about that 20 you owe me?
90
00:10:53,107 --> 00:10:55,234
Give me a cig, I'll buy you a drink
91
00:10:57,145 --> 00:10:58,237
What time is it?
92
00:11:00,014 --> 00:11:01,140
Five minutes after twelve
93
00:11:01,182 --> 00:11:02,206
Good
94
00:11:03,418 --> 00:11:04,976
Since I never drink in the morning
95
00:11:17,765 --> 00:11:20,859
I heard you owe 8 grand
to the guy in the club...
96
00:11:20,902 --> 00:11:22,062
Oh yeah!
97
00:11:24,272 --> 00:11:25,796
What else did you hear?
98
00:11:32,847 --> 00:11:34,747
Jesus, I've been trying to kill myself
99
00:11:34,782 --> 00:11:36,875
30, 40 years for these things...
100
00:11:38,820 --> 00:11:41,755
I guess I really went
and did it this time
101
00:11:44,492 --> 00:11:45,789
And it's not 8 grand
102
00:11:48,062 --> 00:11:49,188
it's 9
103
00:11:49,797 --> 00:12:00,173
No... Don't worry
Things will work out someway... somehow...
104
00:12:02,477 --> 00:12:03,944
Well, at least you're still alive
105
00:12:03,978 --> 00:12:09,974
Nah... I look alive, but I am just happy
106
00:12:14,555 --> 00:12:16,523
That's the difference
between you and me I bet
107
00:12:19,260 --> 00:12:20,887
I'm happy and dead
108
00:12:21,963 --> 00:12:23,954
you're unhappy and alive!
109
00:12:28,936 --> 00:12:29,834
Have a nice day
110
00:13:03,137 --> 00:13:04,001
What?
111
00:13:04,038 --> 00:13:07,235
Mario, where is my newspapers?
112
00:13:07,742 --> 00:13:10,006
I don't read newspapers!
113
00:13:18,586 --> 00:13:19,518
What?
114
00:13:21,622 --> 00:13:23,214
What do you want now?
115
00:13:25,526 --> 00:13:26,584
Mike?
116
00:13:28,729 --> 00:13:31,425
What do I want? You're asking me?
117
00:13:32,467 --> 00:13:33,491
I'm flattered
118
00:13:34,535 --> 00:13:36,526
nobody asks me what I want anymore
119
00:13:36,571 --> 00:13:38,129
You know what I mean?
120
00:13:39,674 --> 00:13:41,437
You got a beer or something?
121
00:13:41,476 --> 00:13:42,909
Get me a beer, will ya?
122
00:13:44,912 --> 00:13:47,642
Nothing like a cold beer in the morning
123
00:13:47,682 --> 00:13:51,243
with a pepper omelette, some hash brown
124
00:13:51,285 --> 00:13:52,843
and some toast
125
00:13:53,488 --> 00:13:55,183
It's a great morning drink
126
00:13:55,990 --> 00:13:57,582
You're not joining me?
127
00:13:57,625 --> 00:13:58,751
No, thanks
128
00:13:59,260 --> 00:14:00,522
Have a beer
129
00:14:01,295 --> 00:14:02,227
OK
130
00:14:09,303 --> 00:14:11,828
Shit. Mario, how long has it been?
131
00:14:12,807 --> 00:14:14,172
Since when how long has it been?
132
00:14:14,976 --> 00:14:20,278
Since I broke every bone in your body and
I left you to die under Manhattan Bridge
133
00:14:22,083 --> 00:14:23,414
15 years
134
00:14:23,818 --> 00:14:26,150
Goddamn, time flies
135
00:14:26,187 --> 00:14:28,417
You know, I lost my Angie last year
136
00:14:28,456 --> 00:14:29,855
I heard. I'm sorry
137
00:14:29,891 --> 00:14:31,119
Yeah!
138
00:14:32,260 --> 00:14:35,388
She would raise hell if she caught me
drinking in the morning
139
00:14:35,429 --> 00:14:37,124
What the hell time is it anyways?
140
00:14:37,899 --> 00:14:39,924
Ah, it's past twelve
141
00:14:42,470 --> 00:14:43,903
So what are you going to do now?
142
00:14:45,940 --> 00:14:48,170
You know I started in 62
143
00:14:48,209 --> 00:14:51,440
I've been killing and breaking balls
around here for 33 years
144
00:14:51,479 --> 00:14:53,640
and I only spent three days in jail!
145
00:14:54,348 --> 00:14:56,077
Some fucking record!
146
00:14:56,517 --> 00:14:58,883
Mike, you know me, and Frank knows me
147
00:14:58,920 --> 00:15:01,514
He knows I am good for it
It's just a matter of time...
148
00:15:01,556 --> 00:15:02,250
I...
149
00:15:02,290 --> 00:15:04,258
You what?
150
00:15:06,460 --> 00:15:11,022
Jesus, I am about to be killed
151
00:15:13,467 --> 00:15:16,925
and I can't even work up
the energy to beg for my life
152
00:15:17,538 --> 00:15:19,130
You know what is funny?
153
00:15:19,173 --> 00:15:21,733
I don't even get the energy
to bust you up anymore
154
00:15:30,251 --> 00:15:31,240
You gonna kill me?
155
00:15:33,321 --> 00:15:35,016
You asking me to
156
00:15:35,456 --> 00:15:36,684
Just curious
157
00:15:38,192 --> 00:15:39,386
Look. Mario
158
00:15:40,795 --> 00:15:42,729
I don't know if you want me to shoot you
I don't care
159
00:15:42,763 --> 00:15:44,924
I'm getting out of this damn business
160
00:15:46,234 --> 00:15:47,565
You're gonna have to
wait a couple of weeks
161
00:15:47,602 --> 00:15:50,298
till Frank gets some new guys
to replace me
162
00:15:52,573 --> 00:15:53,870
I tell you what to do
163
00:15:54,709 --> 00:15:58,611
you lay low for a few days. I'll tell
Frank I leaned on you a little bit
164
00:15:58,646 --> 00:15:59,271
In the mean time
165
00:15:59,313 --> 00:16:02,942
you try to raise some bread from
your friends and relatives, OK?
166
00:16:05,886 --> 00:16:06,910
Thanks, Mike
167
00:16:06,954 --> 00:16:07,716
Sure
168
00:16:08,456 --> 00:16:10,549
Jesus I thought
you're going to let me go?
169
00:16:11,726 --> 00:16:14,058
Just a little cosmetics...
170
00:16:14,095 --> 00:16:16,586
in case you attempt to show your face
171
00:16:16,797 --> 00:16:17,661
Ciao
172
00:16:33,180 --> 00:16:34,613
I'm OK... OK
173
00:16:52,333 --> 00:16:54,130
Oh, I forget
there's money from over time
174
00:16:56,971 --> 00:17:01,374
Three hundred and fifty for rent
175
00:17:03,110 --> 00:17:04,407
Four hundred for daily expenses
176
00:17:05,479 --> 00:17:06,537
One hundred and fifty for transportation
177
00:17:06,580 --> 00:17:07,740
Here's more
178
00:17:10,284 --> 00:17:12,616
Three hundred fifty
is enough for expenses
179
00:17:18,626 --> 00:17:20,389
Then we've got only
one hundred and fifty left
180
00:17:22,630 --> 00:17:25,463
How many fish do I have to carry
before I make twenty-five thousands
181
00:17:26,967 --> 00:17:28,992
Can't you bargain?
182
00:17:29,036 --> 00:17:30,663
At least get someone cheaper
183
00:17:31,872 --> 00:17:34,102
Where can we find someone cheap
in America?
184
00:17:35,309 --> 00:17:36,503
What a deal
185
00:17:36,877 --> 00:17:39,345
You pay off Mario's little debt here
186
00:17:39,380 --> 00:17:42,872
and Mario helps you take care of
your immigration problem
187
00:17:42,917 --> 00:17:44,509
As they say in France
188
00:17:44,552 --> 00:17:46,918
Voila, with interest!
189
00:17:48,122 --> 00:17:49,612
This is great!
190
00:17:49,657 --> 00:17:51,648
Congratulations, Giang Wei!
191
00:17:51,692 --> 00:17:52,659
Congratulations!
192
00:17:54,495 --> 00:17:56,087
Let's have a drink to celebrate, huh?
193
00:17:56,130 --> 00:17:57,188
My treat
194
00:18:01,736 --> 00:18:04,364
Hey Boss, everybody's happy
195
00:18:04,405 --> 00:18:05,429
Good
196
00:18:08,476 --> 00:18:09,704
She's your girl, huh?
197
00:18:11,245 --> 00:18:12,041
Yeah
198
00:18:13,681 --> 00:18:15,672
Does she know about this? About me?
199
00:18:18,119 --> 00:18:18,983
Not yet
200
00:18:21,188 --> 00:18:22,712
She'll go along with it?
201
00:18:25,559 --> 00:18:27,390
She has no choice, OK?
202
00:18:30,698 --> 00:18:32,063
Who does?
203
00:18:50,518 --> 00:18:51,610
Hi!
204
00:18:53,320 --> 00:18:54,514
I'm Mario
205
00:18:55,523 --> 00:18:56,922
I'm Siao Yu
206
00:19:25,619 --> 00:19:26,551
Come, come
207
00:19:26,587 --> 00:19:29,351
Stop, stop, take some pictures
wedding pictures
208
00:19:30,791 --> 00:19:31,655
There you go
209
00:19:31,692 --> 00:19:32,954
Closer, closer
210
00:19:32,993 --> 00:19:34,187
Closer
211
00:19:34,895 --> 00:19:38,194
Smile, say cheese
212
00:19:39,300 --> 00:19:40,699
Smile
213
00:19:41,735 --> 00:19:44,932
Very good, very very good
214
00:19:46,207 --> 00:19:48,937
Wedding day is a day of great happiness
215
00:20:00,754 --> 00:20:04,315
Giang Wei, easy, easy
216
00:20:09,029 --> 00:20:11,657
Why? Afraid someone will hear us?
217
00:20:12,132 --> 00:20:15,659
No, I'm afraid
you're going to wreck the bed
218
00:20:21,308 --> 00:20:24,243
You have to remember, you are mine
219
00:20:46,901 --> 00:20:51,031
Rita? Rita!
220
00:20:51,071 --> 00:20:52,629
Yeah, Mario?
221
00:20:53,707 --> 00:20:56,574
Oh, Baby!
222
00:21:10,391 --> 00:21:12,256
Jimmy is no longer with the band
223
00:21:12,293 --> 00:21:13,351
What happened?
224
00:21:14,528 --> 00:21:16,689
He died in Atlanta
225
00:21:17,698 --> 00:21:19,165
We'd played all night
226
00:21:19,199 --> 00:21:21,258
He went to sleep... that was it
227
00:21:22,469 --> 00:21:23,993
It's the best way to go
228
00:21:25,439 --> 00:21:27,430
You should see the new drummer...
229
00:21:27,474 --> 00:21:29,135
He's young enough to be our kid
230
00:21:29,176 --> 00:21:30,837
Yeah... Our kid
231
00:21:35,783 --> 00:21:37,444
Why don't you ever call?
232
00:21:38,719 --> 00:21:40,482
Since when do I call?
233
00:21:44,458 --> 00:21:46,221
God, this place is a dump
234
00:21:47,928 --> 00:21:50,226
No more a dump than it was two years ago
235
00:21:50,764 --> 00:21:53,597
Two years. Two years?
236
00:21:58,606 --> 00:22:01,598
It's over two years
since last time you showed up
237
00:22:02,109 --> 00:22:04,043
How long are you in town for this time?
238
00:22:04,078 --> 00:22:06,546
I don't know. Just passing through
239
00:22:09,283 --> 00:22:11,979
What would happen if I'd died
while you were out on the road?
240
00:22:12,019 --> 00:22:13,418
C'mon... You die?
241
00:22:16,190 --> 00:22:17,282
Just think
242
00:22:18,058 --> 00:22:19,548
this will all be yours
243
00:22:21,562 --> 00:22:23,291
All this?
244
00:22:23,330 --> 00:22:24,354
You get everything
245
00:22:28,268 --> 00:22:32,398
Isn't that just the best thing
about this marriage
246
00:22:43,017 --> 00:22:44,314
Rita
247
00:22:49,390 --> 00:22:50,584
Rita!
248
00:23:03,771 --> 00:23:07,002
Mario! Mario!
249
00:23:07,041 --> 00:23:08,941
I heard about
you're paying off your ticket
250
00:23:08,976 --> 00:23:10,807
What happened to you?
You hit the lotto?
251
00:23:10,844 --> 00:23:12,038
Hey, Tino
252
00:23:12,079 --> 00:23:14,411
Maybe I paid off the debt
253
00:23:14,448 --> 00:23:17,246
But I am still as broke as ever
so get me back that 20?
254
00:23:42,876 --> 00:23:44,138
Shit
255
00:23:45,145 --> 00:23:46,669
Hi, I am looking for Giang Wei
256
00:23:46,714 --> 00:23:47,908
Giang Wei is here
257
00:23:47,948 --> 00:23:50,109
Hey, we got a problem
258
00:23:50,484 --> 00:23:51,473
Shit!
259
00:23:51,585 --> 00:23:52,882
It's Mario!
260
00:24:04,064 --> 00:24:05,964
Immigration Officers paid him
a visit last night
261
00:24:05,999 --> 00:24:09,435
Well that's two visits from our friends
at the immigration and naturalization...
262
00:24:09,470 --> 00:24:11,461
and what the fuck do they mean
by naturalization?
263
00:24:11,839 --> 00:24:18,711
What the hell is natural
about this country? Natural?
264
00:24:19,446 --> 00:24:21,414
But... what have you told them?
265
00:24:21,448 --> 00:24:22,244
Told them?
266
00:24:22,282 --> 00:24:25,308
Giang old boy
I'm hiding under the bed again
267
00:24:25,352 --> 00:24:27,013
If they actually get into my apartment
268
00:24:27,054 --> 00:24:28,851
we're all finished, you included
269
00:24:44,638 --> 00:24:47,129
The set only gets channel 4 and channel 7
270
00:24:47,174 --> 00:24:48,698
but don't jiggle this knob too much
271
00:24:48,742 --> 00:24:49,868
or else the sound goes off. Got it?
272
00:24:49,910 --> 00:24:51,002
Here's the telephone
273
00:24:51,044 --> 00:24:54,946
don't call before 10 o'clock
in the morning or after 10 at night. OK?
274
00:24:55,649 --> 00:24:56,980
This is bathroom...
275
00:25:00,354 --> 00:25:02,413
It's got the tub, and the shower...
276
00:25:05,692 --> 00:25:07,421
Yeah, it locks
277
00:25:07,928 --> 00:25:10,294
This lock is stuck
I'll get you a new one
278
00:25:13,033 --> 00:25:14,864
Dining room, over there's a kitchen
279
00:25:17,905 --> 00:25:19,634
This will be your room
280
00:25:20,741 --> 00:25:22,766
It needs a little cleaning out
281
00:25:27,114 --> 00:25:28,672
The rent is 200 dollars
282
00:25:29,483 --> 00:25:30,507
What?
283
00:25:31,552 --> 00:25:32,849
Wait...
284
00:25:33,453 --> 00:25:35,978
You never said anything about the rent
285
00:25:36,723 --> 00:25:38,486
Damn, this old man is playing games again
286
00:25:38,525 --> 00:25:40,425
We're not going to give him a cent
287
00:25:41,195 --> 00:25:41,718
OK
288
00:25:41,762 --> 00:25:45,493
Then no electricity
no gas, no water, no telephone
289
00:25:45,532 --> 00:25:46,794
This is America, right?
290
00:25:46,834 --> 00:25:47,528
I know
291
00:25:47,568 --> 00:25:49,661
Here no money, no talkie
292
00:25:49,703 --> 00:25:52,934
Yeah, but you know the room is very small
293
00:25:53,040 --> 00:25:54,098
So, one hundred dollars
294
00:25:54,141 --> 00:25:55,574
One hundred fifty
295
00:25:56,310 --> 00:25:57,743
One hundred twenty
296
00:25:58,912 --> 00:26:00,277
One hundred forty eight and fifty cents
297
00:26:00,314 --> 00:26:02,509
No, no, one hundred twenty
298
00:26:02,549 --> 00:26:03,277
You good
299
00:26:03,317 --> 00:26:04,306
Thank you
300
00:26:59,306 --> 00:27:01,274
I lock the door after ten
301
00:27:01,308 --> 00:27:04,539
If you're gonna be late, call ahead OK?
302
00:27:05,145 --> 00:27:06,339
I am sorry
303
00:28:30,430 --> 00:28:32,193
I can't open the door!
304
00:28:35,902 --> 00:28:36,698
What?
305
00:28:36,737 --> 00:28:38,102
I can't open the door
306
00:28:38,138 --> 00:28:41,301
Oh shit! I forgot
to tell you don't lock it. Hold it!
307
00:28:42,242 --> 00:28:44,472
Get a method here, a trick
308
00:28:53,620 --> 00:28:54,552
I'm sorry
309
00:28:54,588 --> 00:28:55,577
OK
310
00:29:24,151 --> 00:29:24,947
Oh, no
311
00:29:27,988 --> 00:29:29,387
See you later, too!
312
00:30:05,525 --> 00:30:07,493
What are you, some kind of pervert?
313
00:30:10,197 --> 00:30:12,097
Yeah, you are some kind of pervert
314
00:30:27,714 --> 00:30:28,646
Boss
315
00:30:33,787 --> 00:30:35,049
Thanks! One dollar
316
00:30:42,129 --> 00:30:46,031
Hi, I am Shelly, friend of Liu Ming
317
00:30:46,066 --> 00:30:47,431
Hi, I am Siao Yu
318
00:30:47,467 --> 00:30:48,434
How are you?
319
00:30:54,941 --> 00:30:56,203
Something's on fire?
320
00:30:59,012 --> 00:31:00,070
I'm famished
321
00:31:00,914 --> 00:31:02,313
See what I bought?
322
00:31:02,983 --> 00:31:04,007
What?
323
00:31:05,619 --> 00:31:08,713
Wow! You get rich?
324
00:31:13,126 --> 00:31:14,354
Your mother's letter?
325
00:31:15,228 --> 00:31:16,320
Why didn't you read it?
326
00:31:30,177 --> 00:31:33,010
Your mother said
she has knitted wool underwear for us
327
00:31:33,046 --> 00:31:35,071
If someone is coming
she will ask him to bring them over
328
00:31:36,016 --> 00:31:38,576
Wool underwear in America? That's great!
329
00:31:38,618 --> 00:31:40,483
You better write and tell her to unknot
330
00:31:40,520 --> 00:31:42,511
It took her a long time to knit them
331
00:31:43,957 --> 00:31:45,982
You must have told her
it's cold over here
332
00:31:46,826 --> 00:31:47,815
What else should I say?
333
00:31:47,861 --> 00:31:50,329
Tell her how miserable you work
in the market, it's tired to go to school?
334
00:31:51,464 --> 00:31:54,695
Your mother also asked
Did Giang Wei treat Siao Yu well?
335
00:32:11,518 --> 00:32:12,348
It smells so good!
336
00:32:12,819 --> 00:32:14,013
Having lake crab?
337
00:32:20,160 --> 00:32:23,721
Liu Ming is really something
Another girl friend
338
00:32:23,763 --> 00:32:26,561
Yeah! Pretty too
339
00:32:26,600 --> 00:32:27,999
From Shanghai
340
00:32:28,034 --> 00:32:28,864
Come just recently?
341
00:32:30,670 --> 00:32:33,400
For a while already...
342
00:32:33,440 --> 00:32:34,839
Right after Tiananmen
343
00:32:36,076 --> 00:32:37,441
I hear she got her Green Card already
344
00:32:37,577 --> 00:32:38,874
I'll go to cook some vegetables
345
00:32:38,912 --> 00:32:39,810
Good
346
00:32:47,254 --> 00:32:48,414
I'm going to work
347
00:32:49,122 --> 00:32:50,020
See you
348
00:32:50,056 --> 00:32:51,216
OK. Bye!
349
00:34:08,134 --> 00:34:08,828
Morning
350
00:34:08,868 --> 00:34:09,835
Good morning
351
00:34:11,938 --> 00:34:14,099
Jesus, can't get
any peace and quiet anymore
352
00:34:22,449 --> 00:34:25,646
C'mon, shit
353
00:34:53,079 --> 00:34:54,239
Are you watching me?
354
00:34:55,315 --> 00:34:58,716
Jesus, I could feel your eyes
burning in the back of my neck
355
00:34:58,918 --> 00:35:00,112
I am sorry
356
00:35:00,153 --> 00:35:02,781
Believe me
I am as sorry about this as you are
357
00:35:04,090 --> 00:35:05,182
Do you speak English?
358
00:35:05,625 --> 00:35:06,683
Yes, I do
359
00:35:06,726 --> 00:35:07,852
Thank God
360
00:35:08,795 --> 00:35:11,730
If we're gonna be husband and wife
I guess we better be friendly
361
00:35:13,500 --> 00:35:14,330
I am going to get some cigarettes
362
00:35:14,367 --> 00:35:15,800
You want something from the store?
363
00:35:15,835 --> 00:35:16,995
No thanks
364
00:35:17,036 --> 00:35:18,697
I mean it... you sure?
365
00:36:26,139 --> 00:36:27,868
What the fuck?
366
00:36:27,941 --> 00:36:29,738
I didn't know you were a writer...
367
00:36:30,477 --> 00:36:33,241
What the fuck happened to my apartment?
368
00:36:33,279 --> 00:36:36,544
Where's my mess? Holy...
369
00:36:36,583 --> 00:36:37,277
Young lady
370
00:36:37,317 --> 00:36:39,308
it took me a decade to make that mess
371
00:36:39,352 --> 00:36:40,649
and in less than an hour...
372
00:36:40,687 --> 00:36:42,780
I am sorry... I didn't know you would...
373
00:36:42,822 --> 00:36:45,222
Don't be sorry! Don't be fucking sorry!
374
00:36:45,258 --> 00:36:47,283
I am sorry! I am sorry!
375
00:36:47,327 --> 00:36:49,818
I am the broke old asshole
you've got to live with
376
00:36:49,863 --> 00:36:51,888
until you can scam the INS
377
00:36:51,931 --> 00:36:55,059
and become a citizen
of this pathetic country
378
00:36:55,201 --> 00:36:56,463
I am sorry!
379
00:36:56,503 --> 00:37:01,304
I'm the pathetic old creep
whose food you have to eat
380
00:37:01,341 --> 00:37:03,639
whose house you have to live in
381
00:37:03,676 --> 00:37:05,143
I am sorry
382
00:37:05,178 --> 00:37:07,169
Don't you be sorry
383
00:37:07,213 --> 00:37:10,182
But please don't kill my mess
384
00:37:57,931 --> 00:37:59,523
Bye, Bye!
385
00:38:00,233 --> 00:38:00,961
Do some shopping!
386
00:38:25,658 --> 00:38:27,523
Could you pick out just one, good one?
387
00:38:28,061 --> 00:38:29,255
We want to enlarge
388
00:38:29,295 --> 00:38:30,557
Sure
389
00:38:33,700 --> 00:38:35,964
We just got married. She's my wife
390
00:38:36,002 --> 00:38:37,401
Congratulations
391
00:38:39,939 --> 00:38:40,837
You pick one
392
00:38:41,374 --> 00:38:42,534
C'mon Doesn't matter
393
00:38:42,575 --> 00:38:43,633
C'mon
394
00:38:43,676 --> 00:38:44,768
OK. This one
395
00:38:44,811 --> 00:38:46,039
Really? You sure?
396
00:38:46,479 --> 00:38:47,207
Is that good?
397
00:38:47,246 --> 00:38:48,508
That's good
398
00:38:55,121 --> 00:38:58,818
Do you have to tell people
I am your wife?
399
00:39:11,571 --> 00:39:12,560
Hello
400
00:39:13,373 --> 00:39:14,397
I just got in
401
00:39:17,243 --> 00:39:18,801
I've been real busy with homework
402
00:39:18,845 --> 00:39:20,437
also busy at the fish market
403
00:39:23,082 --> 00:39:24,549
I feel numb
404
00:39:24,584 --> 00:39:25,676
What time is it?
405
00:39:26,919 --> 00:39:27,977
Ten already?
406
00:39:30,423 --> 00:39:31,754
I haven't eaten yet
407
00:39:33,359 --> 00:39:36,851
Doesn't matter. I'll just eat anything
408
00:39:38,865 --> 00:39:39,957
No need
409
00:39:40,566 --> 00:39:42,557
I'd rather sleep for some extra hours
410
00:39:44,904 --> 00:39:49,068
OK, right, that's it then OK, bye
411
00:40:06,392 --> 00:40:08,087
I don't know much about paintings
412
00:40:08,728 --> 00:40:11,094
but I think this one
by Liu Ming is pretty good
413
00:40:11,764 --> 00:40:13,391
Pretty good, so what?
414
00:40:13,433 --> 00:40:15,025
Can't even sell one single piece?
415
00:40:17,336 --> 00:40:20,134
How much the charge for a portrait
at Central Park now?
416
00:40:20,173 --> 00:40:21,333
Give me a hand first
417
00:40:22,008 --> 00:40:24,772
Too many artists coming out form China
418
00:40:24,811 --> 00:40:26,472
they outbid each other
419
00:40:26,512 --> 00:40:32,508
You're lucky if you get fifteen
to twenty dollars per piece
420
00:40:32,752 --> 00:40:34,845
I get much better in tips
421
00:40:36,956 --> 00:40:38,753
Which restaurant you work for?
422
00:40:38,791 --> 00:40:40,452
I don't work in restaurant
423
00:40:40,760 --> 00:40:42,250
I work in a pub
424
00:40:44,530 --> 00:40:45,497
What?
425
00:40:47,266 --> 00:40:48,130
Where?
426
00:40:48,701 --> 00:40:59,305
N-E-C-E-S-S-A-R-Y, Necessary, Complain
427
00:41:04,550 --> 00:41:06,882
Giang Wei
428
00:41:08,054 --> 00:41:10,181
New York
429
00:41:52,064 --> 00:41:52,928
Sorry
430
00:41:56,435 --> 00:41:58,062
Sorry, I am late
431
00:41:58,704 --> 00:41:59,728
You're here!
432
00:41:59,772 --> 00:42:01,467
I needed you 2 hours ago, not now!
433
00:42:01,507 --> 00:42:03,805
Now Go! Go home! Get out!
434
00:42:04,477 --> 00:42:06,274
Get out, get out
435
00:42:11,150 --> 00:42:14,017
I'm sorry, you know...
436
00:42:14,053 --> 00:42:16,419
Tomorrow be on time
437
00:42:16,455 --> 00:42:17,114
OK
438
00:42:17,156 --> 00:42:17,952
Get out!
439
00:42:17,990 --> 00:42:19,082
OK
440
00:42:27,867 --> 00:42:29,164
Damn! Look at that!
441
00:42:30,603 --> 00:42:33,071
Blocking women from the abortion clinic
442
00:42:34,407 --> 00:42:37,808
like they got the right to tell a woman
how to manage her own reproductive...
443
00:42:41,180 --> 00:42:42,044
Siao Yu
444
00:42:44,817 --> 00:42:47,718
Siao Yu, you better come out
445
00:42:48,254 --> 00:42:50,449
It's either the INS or your boyfriend
446
00:42:55,127 --> 00:42:56,788
Oh, Baby
447
00:42:58,030 --> 00:43:00,794
Oh my... oh my
448
00:43:03,269 --> 00:43:05,737
Listen. It's not how it looks
449
00:43:06,839 --> 00:43:10,138
Baby, you don't even know
how bad it looks
450
00:43:15,348 --> 00:43:16,406
Does she know about us?
451
00:43:16,449 --> 00:43:17,814
I was desperate
452
00:43:18,751 --> 00:43:21,276
What about thirty years of marriage...
453
00:43:21,320 --> 00:43:23,788
What about it?
Right down the tubes for what?
454
00:43:23,823 --> 00:43:25,848
For ten thousand lousy dollars?
455
00:43:25,892 --> 00:43:27,120
Listen, just leave her out of this
456
00:43:27,159 --> 00:43:27,784
Leave her out of this?
457
00:43:27,827 --> 00:43:30,557
What about me? What are we gonna
do about our little problem?
458
00:43:30,596 --> 00:43:33,156
Problem? We've been like this
for thirty years and now
459
00:43:33,199 --> 00:43:34,427
all of a sudden we got a problem?
460
00:43:34,467 --> 00:43:36,662
Jesus Christ, at least
you could've told me first
461
00:43:36,702 --> 00:43:37,498
How?
462
00:43:37,536 --> 00:43:39,470
When was the last time you let me know
where you were?
463
00:43:40,206 --> 00:43:42,265
Look! Mario I am back
464
00:43:42,308 --> 00:43:47,405
and she cannot be here when I am here
465
00:43:47,446 --> 00:43:48,708
got it?
466
00:44:06,265 --> 00:44:08,563
Does he think
I'm as easy to fool as you are
467
00:44:09,435 --> 00:44:10,367
He is wrong
468
00:44:16,909 --> 00:44:19,503
You can't get rid of her so easy now!
469
00:44:19,545 --> 00:44:21,604
Excuse me. Who the fuck are you?
470
00:44:21,647 --> 00:44:22,739
I don't care
471
00:44:22,782 --> 00:44:25,376
if he's married to you or ten other women
472
00:44:25,418 --> 00:44:28,717
We paid ten thousand dollars
You understand?
473
00:44:28,854 --> 00:44:31,448
Sure, I am going to pay you back, buster
474
00:44:31,490 --> 00:44:33,515
and then you're going to get
the hell out of here...
475
00:44:33,559 --> 00:44:36,050
Otherwise I'll call up the authorities
and turn you all in
476
00:44:36,095 --> 00:44:37,027
Shut the fuck up, Rita!
477
00:44:37,063 --> 00:44:39,657
OK... here
478
00:44:39,699 --> 00:44:41,132
why don't you just call
479
00:44:41,167 --> 00:44:42,191
You think I am kidding? I will do it
480
00:44:42,234 --> 00:44:43,758
Why don't you both
get the hell out of here...
481
00:44:49,241 --> 00:44:54,372
Hello, we are from the INS
is Mr. Moretti in?
482
00:44:54,413 --> 00:44:59,783
Yes. We have visitors
We have visitors here
483
00:44:59,819 --> 00:45:01,946
You must be Lin Siao Yu
484
00:45:01,988 --> 00:45:03,216
Yes
485
00:45:03,255 --> 00:45:05,985
We are from the INS
I hope we're not interrupting anything
486
00:45:06,025 --> 00:45:08,459
Oh no... no... we have a battle
over the phone here
487
00:45:08,627 --> 00:45:09,958
It's a family reunion
488
00:45:09,996 --> 00:45:11,759
My cousin just came in from Italy
489
00:45:11,797 --> 00:45:14,857
and Siao Yu's brother
just got in from China...
490
00:45:14,900 --> 00:45:17,869
We're fighting over
who's going to call the relatives
491
00:45:17,903 --> 00:45:20,531
Yeah... we are very happy
492
00:45:20,740 --> 00:45:21,502
Yeah, very happy!
493
00:45:21,540 --> 00:45:23,940
We are about to go out for dinner
494
00:45:23,976 --> 00:45:26,308
We are here looking
at the wedding pictures
495
00:45:27,279 --> 00:45:30,043
Well, maybe we should come back
some other time
496
00:45:30,082 --> 00:45:33,108
That would be great, if it is OK
if it is convenient
497
00:45:33,152 --> 00:45:35,416
We are here every night
after seven or eight...
498
00:45:35,454 --> 00:45:36,113
Right, Honey?
499
00:45:36,155 --> 00:45:37,087
Yes, seven
500
00:45:37,123 --> 00:45:38,920
Yeah, sure, anytime
501
00:45:38,958 --> 00:45:39,652
We'll come back
502
00:45:39,692 --> 00:45:40,989
Thank you
503
00:45:41,027 --> 00:45:42,619
Bye, thanks for coming
504
00:45:57,777 --> 00:45:58,539
Good morning
505
00:45:58,577 --> 00:46:00,943
Hi! You want to see the paper?
506
00:46:00,980 --> 00:46:02,208
No, thanks
507
00:46:03,382 --> 00:46:05,009
You read the Chinese newspaper, right?
508
00:46:05,051 --> 00:46:06,040
Yeah
509
00:46:37,450 --> 00:46:40,351
Rita! Rita!
510
00:46:40,386 --> 00:46:41,216
What?
511
00:46:41,253 --> 00:46:42,618
Get out of here
Give other people else a chance
512
00:46:42,655 --> 00:46:44,623
What? Can't she wait just a minute?
513
00:46:44,657 --> 00:46:46,352
She's got to go to work
514
00:46:46,392 --> 00:46:50,021
Wow! Somebody in this house
is actually going to work!
515
00:46:50,362 --> 00:46:51,829
That's incredible!
516
00:46:52,364 --> 00:46:53,797
Big deal!
517
00:47:10,182 --> 00:47:10,978
Thank you
518
00:47:11,784 --> 00:47:12,978
Sorry about that
519
00:47:13,018 --> 00:47:15,316
Sometimes this is the only way
to get things done
520
00:48:50,316 --> 00:48:52,648
I got a 2 week gig coming up down
at the Gate
521
00:48:52,685 --> 00:48:56,177
Charlie is on drums
got a new bass player
522
00:48:57,723 --> 00:49:01,523
Then maybe 2 weeks uptown?
523
00:49:02,895 --> 00:49:03,827
You wanna drink?
524
00:49:03,862 --> 00:49:05,329
Sure, why not?
525
00:49:10,169 --> 00:49:11,830
So you want to talk about the kid?
526
00:49:11,870 --> 00:49:13,838
If I have enough drinks
527
00:49:15,874 --> 00:49:17,865
She didn't put up much of a fight
did she?
528
00:49:18,444 --> 00:49:20,844
She is a fighter, in her own way
529
00:49:21,914 --> 00:49:24,405
just not a style you and I recognize
530
00:49:27,386 --> 00:49:28,512
You love her?
531
00:49:28,554 --> 00:49:30,146
I love you
532
00:49:34,126 --> 00:49:36,287
I just hate myself a little less
533
00:49:37,463 --> 00:49:38,555
You know what I mean?
534
00:49:41,533 --> 00:49:44,195
Mario, you've changed
535
00:49:44,236 --> 00:49:47,137
Change! Change! Unless you are dead
536
00:49:48,507 --> 00:49:49,701
You've changed
537
00:49:51,377 --> 00:49:53,004
you got more lines on your face
538
00:49:54,213 --> 00:49:56,204
Your tits sag more than
the last time I touched them
539
00:49:56,248 --> 00:49:57,613
Stop it!
540
00:50:25,210 --> 00:50:26,142
Thank you
541
00:50:27,579 --> 00:50:28,876
Want some dinner?
542
00:50:28,914 --> 00:50:30,472
No, I ate already
543
00:50:37,589 --> 00:50:40,285
I am afraid of the dark too
544
00:50:41,060 --> 00:50:42,618
What are you talking about?
545
00:50:44,263 --> 00:50:47,130
I am afraid of walking in the dark
546
00:50:47,166 --> 00:50:54,334
stepping on dog shit, cat shit
all kinds of shit!
547
00:52:08,080 --> 00:52:09,047
Let me do it
548
00:52:09,081 --> 00:52:10,708
No... I got it
549
00:52:10,749 --> 00:52:11,909
One second
550
00:52:15,921 --> 00:52:17,354
what time is it anyway?
551
00:52:18,891 --> 00:52:20,051
8:05
552
00:52:26,165 --> 00:52:27,564
Where's Rita?
553
00:52:29,034 --> 00:52:31,832
Gone. Don't bother to miss her
she'll be back
554
00:52:33,772 --> 00:52:34,704
Mario
555
00:52:35,574 --> 00:52:37,439
I am going to do my laundry
556
00:52:37,476 --> 00:52:38,807
You want me to do yours?
557
00:52:42,448 --> 00:52:43,813
Sure. Thanks
558
00:52:54,393 --> 00:52:55,792
Hi! Mrs. Moretti
559
00:52:56,395 --> 00:52:57,362
Hi!
560
00:53:16,014 --> 00:53:19,973
Mrs. Moretti, I wonder
if I can borrow 75 cents?
561
00:53:20,018 --> 00:53:22,282
I forgot to bring any change
562
00:53:22,321 --> 00:53:23,185
Sure
563
00:53:23,222 --> 00:53:25,156
I'll pay you back tomorrow
564
00:53:25,424 --> 00:53:26,550
OK
565
00:53:31,997 --> 00:53:36,491
Oh, maybe 75 cents for the dryer
566
00:53:40,873 --> 00:53:43,501
I'm sorry, I have only 4 left
567
00:53:44,676 --> 00:53:48,168
Maybe you can put our clothes
in my dryer
568
00:53:48,213 --> 00:53:49,305
Great
569
00:53:50,315 --> 00:53:52,408
I see you are reading Mario's book
570
00:53:52,451 --> 00:53:53,440
Yeah
571
00:53:53,752 --> 00:53:56,744
But there's a lot of things
I don't understand
572
00:53:56,788 --> 00:54:00,019
Never mind. You don't have to understand
573
00:54:00,058 --> 00:54:01,218
Who does?
574
00:54:41,166 --> 00:54:42,098
Be right there
575
00:54:45,170 --> 00:54:45,636
She here?
576
00:54:45,671 --> 00:54:47,161
Not yet
577
00:54:47,205 --> 00:54:49,105
It's OK, I will wait
578
00:55:38,223 --> 00:55:40,054
You always help him to do his laundry?
579
00:55:40,092 --> 00:55:42,492
No, just incidentally
580
00:55:46,164 --> 00:55:48,098
Does he always cook for you?
581
00:55:49,067 --> 00:55:50,534
This is the first time!
582
00:55:57,609 --> 00:55:58,871
What's the matter?
583
00:55:59,444 --> 00:56:01,742
Nothing, I'm leaving
584
00:56:04,049 --> 00:56:06,779
Giang Wei, call me when you get back!
585
00:56:16,495 --> 00:56:18,292
Those illegal immigrants
are really too much
586
00:56:18,330 --> 00:56:19,854
And also those new immigrants
587
00:56:19,898 --> 00:56:22,162
This you have to blame our own country
588
00:56:22,200 --> 00:56:24,725
If our country is good enough
who'd want to leave
589
00:56:24,770 --> 00:56:28,001
Stop saying that
It is us who is going to lose face
590
00:56:28,573 --> 00:56:30,700
Why you're so excited?
Want another drink?
591
00:56:30,742 --> 00:56:32,903
Sure. Shelly, one more found?
592
00:56:32,944 --> 00:56:34,275
No more for me, thanks!
593
00:56:34,780 --> 00:56:37,806
Why not? You won't get drunk
by drinking beers, my treat
594
00:56:37,849 --> 00:56:39,578
Just for Giang Wei?
595
00:56:39,618 --> 00:56:40,846
So what?
596
00:56:40,886 --> 00:56:43,218
Shelly, you told me you're from Shanghai
597
00:56:43,255 --> 00:56:43,983
which part of Shanghai?
598
00:56:44,022 --> 00:56:45,990
Which part of Shanghai
has nothing to do with you
599
00:56:46,091 --> 00:56:46,853
Tough cookie
600
00:56:46,892 --> 00:56:48,450
Shelly, Where is the toilet?
601
00:56:48,493 --> 00:56:49,289
Follow me
602
00:56:50,228 --> 00:56:52,958
I just can't stand his kind
603
00:56:52,998 --> 00:56:55,228
You should've seen the way he looked
when he first arrived
604
00:56:55,267 --> 00:56:56,632
Easy! Lao Chai
605
00:56:56,668 --> 00:56:59,159
Forget about him
we can't even look after ourselves
606
00:57:00,372 --> 00:57:03,364
You said the old man is pretty good
to Siao Yu...
607
00:57:03,408 --> 00:57:06,377
Good, no good
Something's wrong either way
608
00:57:06,411 --> 00:57:08,072
What do you mean?
609
00:57:08,280 --> 00:57:11,306
Do you think Siao Yu
will change once she gets her Green Card?
610
00:57:11,883 --> 00:57:13,475
This I cannot tell
611
00:57:14,920 --> 00:57:16,649
When is your wife coming?
612
00:57:17,355 --> 00:57:18,686
Still waiting
613
00:57:18,924 --> 00:57:21,688
You know how they work in China
614
00:57:21,727 --> 00:57:23,388
Still waiting for
the government's permission
615
00:57:24,096 --> 00:57:25,723
You are worried
by leaving your wife in China
616
00:57:25,764 --> 00:57:27,698
My girl is here
but I am also worried
617
00:57:27,733 --> 00:57:29,394
No fucking fun at all
618
00:57:34,139 --> 00:57:35,163
Giang Wei
619
00:58:07,305 --> 00:58:09,500
Shelly, we are leaving
620
00:58:09,541 --> 00:58:12,203
Wait a second
I'm getting off in five minutes
621
00:58:13,712 --> 00:58:16,044
You guys are going in the same direction
I'm going first
622
00:58:16,081 --> 00:58:17,708
OK, take care
623
00:58:20,485 --> 00:58:21,884
You want another drink?
624
00:58:21,920 --> 00:58:23,478
No. I've had enough
625
00:58:29,795 --> 00:58:30,727
Wait for me
626
00:58:30,762 --> 00:58:31,626
Sure
627
00:59:55,580 --> 00:59:57,480
Is something on fire there?
628
00:59:58,583 --> 00:59:59,777
You need help?
629
00:59:59,885 --> 01:00:01,284
No problem!
630
01:00:06,391 --> 01:00:07,358
What?
631
01:00:07,392 --> 01:00:10,589
Mario, what's the horrible smell?
632
01:00:10,629 --> 01:00:13,257
We are having Chinese food
It's home cooking!
633
01:00:22,807 --> 01:00:23,831
Tastes good
634
01:00:25,710 --> 01:00:27,337
Is it too hot for you?
635
01:00:27,379 --> 01:00:30,246
No... No
636
01:00:30,615 --> 01:00:31,604
great, thank you
637
01:00:32,350 --> 01:00:34,215
How do you say thank you in Chinese?
638
01:00:34,953 --> 01:00:35,783
Shieh, shieh
639
01:00:37,956 --> 01:00:39,321
Shieh, shieh
640
01:00:39,557 --> 01:00:41,957
Shieh, shieh. Shieh, shieh
641
01:00:41,993 --> 01:00:43,551
Taste like Italian food
642
01:00:44,062 --> 01:00:45,757
I don't know Chinese eat eggplant
643
01:00:47,465 --> 01:00:48,864
Chinese eat everything
644
01:00:50,068 --> 01:00:51,535
You eat everything?
645
01:00:52,070 --> 01:00:53,469
Monkey's brain?
646
01:00:54,306 --> 01:00:55,796
Snake
647
01:00:57,676 --> 01:00:59,576
Somebody was asking
648
01:00:59,611 --> 01:01:02,944
whether it's because
the Chinese people are too poor
649
01:01:02,981 --> 01:01:05,006
so they have to eat everything
650
01:01:05,050 --> 01:01:06,779
or they are too rich
651
01:01:06,818 --> 01:01:10,447
so they know how to make everything
into a great dish?
652
01:01:18,163 --> 01:01:19,357
What's wrong?
653
01:01:20,598 --> 01:01:22,361
I didn't know you spoke this much English
654
01:01:23,501 --> 01:01:24,559
I mean it's good
655
01:01:25,170 --> 01:01:28,799
You're bilingual, you speak 2 languages
that's great!
656
01:01:31,076 --> 01:01:32,771
I am here. I have to
657
01:01:33,845 --> 01:01:35,039
Why are you here?
658
01:01:38,049 --> 01:01:40,483
Why are you going through
all this rigmarole?
659
01:01:40,852 --> 01:01:41,648
For Giang Wei
660
01:01:41,686 --> 01:01:42,983
Just for him?
661
01:01:43,788 --> 01:01:45,187
We grew up together
662
01:01:45,924 --> 01:01:48,984
His mother runs a place
663
01:01:49,027 --> 01:01:52,292
that for children
they don't have father and mother...
664
01:01:52,330 --> 01:01:54,059
An orphanage? Are you an orphan?
665
01:01:55,700 --> 01:01:59,830
Yeah, so when Giang Wei came to America
666
01:01:59,871 --> 01:02:03,898
his mother just worried
he might marry some American girl
667
01:02:05,010 --> 01:02:06,807
she insisted I come too
668
01:02:07,579 --> 01:02:12,380
She put me into their culture group
that can visit overseas
669
01:02:12,617 --> 01:02:14,209
and I just stayed on
670
01:02:18,523 --> 01:02:19,683
Aren't you scared?
671
01:02:19,724 --> 01:02:21,817
No, Giang Wei is here
672
01:02:22,594 --> 01:02:25,324
Aren't you scared they find you
and send you back
673
01:02:26,031 --> 01:02:27,362
We've found you
674
01:02:27,399 --> 01:02:29,390
Oh, yeah, sure, great
675
01:02:30,468 --> 01:02:32,265
You've found me at my best time
676
01:02:33,605 --> 01:02:36,574
Oh, that reminds me to pay the rent...
677
01:02:37,609 --> 01:02:39,133
Isn't Giang Wei paying the rent?
678
01:02:40,178 --> 01:02:45,081
No. He has to pay his rent
and his tuition
679
01:02:45,116 --> 01:02:46,811
I thought he had a scholarship?
680
01:02:46,851 --> 01:02:48,148
Not enough
681
01:02:48,353 --> 01:02:50,412
We gave you all our savings
682
01:02:51,756 --> 01:02:54,589
Here's one forty dollars
683
01:02:54,626 --> 01:02:56,457
and ninety nine cents...
684
01:02:56,494 --> 01:02:57,927
Forget the 99 cent. That was...
685
01:02:57,962 --> 01:03:01,329
just bad communication... I don't know
686
01:03:01,900 --> 01:03:03,800
How much do you make at that sweatshop?
687
01:03:05,003 --> 01:03:07,699
That depends on how many pieces
I make a day
688
01:03:11,276 --> 01:03:13,836
And they pay me less than 10 cents
689
01:03:13,878 --> 01:03:16,369
because I don't have Green Card
690
01:03:16,414 --> 01:03:17,403
Shit!
691
01:03:17,449 --> 01:03:21,351
You know there is an International
Ladies Garment Worker's Union
692
01:03:21,386 --> 01:03:23,854
they are supposed
to look after people like you
693
01:03:24,522 --> 01:03:26,956
Why don't you organize the Chinese women?
694
01:03:27,659 --> 01:03:30,025
Yeah, and get sent back to China!
695
01:03:30,061 --> 01:03:32,586
Not anymore...
You're gonna be an American citizen
696
01:03:52,383 --> 01:03:53,407
You bored?
697
01:03:55,887 --> 01:03:56,911
No
698
01:03:59,124 --> 01:04:00,148
You?
699
01:04:01,126 --> 01:04:02,252
Who? Me?
700
01:04:31,823 --> 01:04:33,518
Hi, Baby
701
01:04:45,703 --> 01:04:47,227
What happened to your hair?
702
01:04:47,438 --> 01:04:50,032
You like my black China-doll wig?
703
01:04:52,544 --> 01:04:53,704
I'm sorry
704
01:04:53,745 --> 01:04:55,906
I forgot, you're still here
705
01:04:56,514 --> 01:04:58,675
I'm going to work. Bye
706
01:04:58,716 --> 01:04:59,978
Bye
707
01:05:03,254 --> 01:05:04,949
So what have you been writing?
708
01:05:04,989 --> 01:05:06,320
Not very much
709
01:05:20,538 --> 01:05:22,096
Just wait and see
710
01:05:22,140 --> 01:05:24,734
Mom'll ask all kinds of questions
711
01:05:25,109 --> 01:05:26,508
You haven't told her yet?
712
01:05:26,911 --> 01:05:28,811
What should I tell her?
713
01:05:28,846 --> 01:05:31,610
Doesn't matter
We're not the only one doing it
714
01:05:31,649 --> 01:05:33,139
Forget it
715
01:05:33,184 --> 01:05:36,153
What's there to brag about marrying
a sixty year old geezer
716
01:05:36,187 --> 01:05:37,518
Giang Wei
717
01:05:37,555 --> 01:05:39,113
Mario is not bad
718
01:05:40,358 --> 01:05:42,326
He just started to write again
719
01:05:42,827 --> 01:05:44,192
You know, his works
have been published before
720
01:05:45,763 --> 01:05:48,288
Write? With a petrified brain
721
01:05:48,333 --> 01:05:49,630
Giang Wei
722
01:05:49,968 --> 01:05:52,436
Why do you always defend him?
723
01:05:52,470 --> 01:05:54,734
He's not a bad person to begin with
724
01:05:58,743 --> 01:06:00,574
Is there something you're not telling me?
725
01:06:01,980 --> 01:06:04,107
No wonder you don't come to see me lately
726
01:06:05,250 --> 01:06:06,877
I waited for you the whole night
727
01:06:06,918 --> 01:06:08,146
the day before yesterday
And you never came home
728
01:06:08,186 --> 01:06:11,883
I studied all night at Lao Chai's place
729
01:06:13,024 --> 01:06:16,482
It was too late
I went directly to the fish market
730
01:06:17,595 --> 01:06:18,823
What's wrong?
731
01:06:18,863 --> 01:06:20,455
What are you looking at?
732
01:06:22,267 --> 01:06:23,859
You don't believe me?
733
01:06:25,003 --> 01:06:26,903
If you don't believe
We can go to ask Lao Chai!
734
01:06:26,938 --> 01:06:28,997
Let's go and ask Lao Chai
735
01:06:38,116 --> 01:06:39,242
Stop crying
736
01:06:40,418 --> 01:06:42,818
People will think
I've done something to you
737
01:06:44,222 --> 01:06:46,588
C'mon, don't cry!
738
01:07:21,993 --> 01:07:23,017
Who's this?
739
01:07:24,095 --> 01:07:25,858
Me! I got to go! Open up!
740
01:07:25,897 --> 01:07:27,990
Wait... Wait...
741
01:07:29,967 --> 01:07:32,094
Rita, don't do that next time!
742
01:07:32,136 --> 01:07:33,831
Relax, Sweetie
743
01:07:33,871 --> 01:07:35,429
it's nothing I haven't seen before
744
01:07:36,774 --> 01:07:37,866
What's the hurry anyway?
745
01:07:37,909 --> 01:07:41,743
Stay chat. I don't bite people you know
746
01:07:48,586 --> 01:07:50,554
You haven't slept with him, have you?
747
01:07:50,588 --> 01:07:51,919
What?
748
01:07:53,157 --> 01:07:55,489
I mean, not even a little mercy fuck?
749
01:07:55,827 --> 01:07:58,728
I did a few of those in my day
believe it or not?
750
01:08:00,031 --> 01:08:01,658
I don't know what you are talking about
751
01:08:01,699 --> 01:08:03,860
You don't know anything, do you?
752
01:08:04,035 --> 01:08:07,402
I'm really sick and tired of
this sweet little act of yours
753
01:08:07,438 --> 01:08:10,032
Yes, please. No, please
Thank you. I'm sorry
754
01:08:10,942 --> 01:08:12,170
Don't you play innocent with me
755
01:08:12,210 --> 01:08:14,644
Because I know exactly
what you're trying to do
756
01:08:15,012 --> 01:08:18,038
You are just using the old idiot
You don't give a damn about him
757
01:08:22,220 --> 01:08:23,653
You know I've been on the road
for thirty years
758
01:08:23,688 --> 01:08:28,022
and I've slept around when I had my looks
759
01:08:28,059 --> 01:08:30,493
slept around occasionally now
that I don't...
760
01:08:32,597 --> 01:08:35,998
but Mario and I have always been faithful
to each other, and you...
761
01:08:36,033 --> 01:08:37,625
do you know what I mean?
762
01:08:38,035 --> 01:08:39,798
I love him. He loves me
763
01:08:40,738 --> 01:08:41,932
I am his wife...
764
01:08:43,274 --> 01:08:45,572
though I've not been much
of a wife to him...
765
01:08:45,610 --> 01:08:49,137
but don't you and your boyfriend
dare to hurt him
766
01:08:57,288 --> 01:08:59,916
You get your business done
and you get out!
767
01:09:08,533 --> 01:09:10,467
You love that boyfriend of yours?
768
01:09:11,903 --> 01:09:13,837
Yes, I love him
769
01:09:31,155 --> 01:09:32,019
Yes
770
01:09:35,893 --> 01:09:37,087
I know
771
01:09:37,128 --> 01:09:39,562
Giang Wei, dinner is ready
772
01:09:41,966 --> 01:09:44,230
Mom, don't worry
773
01:09:44,268 --> 01:09:46,862
Siao Yu and I are alright
774
01:09:47,638 --> 01:09:50,072
Getting a Green Card is a lot of trouble
775
01:09:51,943 --> 01:09:54,844
The envelopes are all for Immigration
776
01:09:55,279 --> 01:09:58,874
I said all the envelopes
are for Immigration
777
01:10:02,887 --> 01:10:04,514
An old American guy helped us
778
01:10:06,090 --> 01:10:08,285
This is Santa Claus. On Christmas Eve
779
01:10:08,326 --> 01:10:12,262
he will come down the chimney
to bring you presents. This is for you
780
01:10:12,597 --> 01:10:13,495
Say thank you to Auntie
781
01:10:13,531 --> 01:10:14,725
Thank you
782
01:10:15,533 --> 01:10:19,025
Lao Chai. Congratulations to you
783
01:10:20,238 --> 01:10:22,832
I finish this drink for you
784
01:10:26,344 --> 01:10:32,476
OK...
785
01:10:36,621 --> 01:10:37,952
What did your mom say?
786
01:10:37,989 --> 01:10:40,048
What else, it's those envelopes
787
01:10:42,426 --> 01:10:43,916
Come... everybody
788
01:10:45,897 --> 01:10:47,057
I, Lao Chai
789
01:10:47,565 --> 01:10:50,625
I want to really thank everyone here
790
01:10:52,537 --> 01:10:54,471
The three of us
791
01:10:55,540 --> 01:10:56,939
Raise your glass... raise your glass
792
01:10:58,676 --> 01:11:00,507
We have been apart for six long years
793
01:11:00,545 --> 01:11:01,978
What's that for?
794
01:11:02,880 --> 01:11:07,840
All we ever wanted was for us
to be together and live a good life
795
01:11:13,891 --> 01:11:17,884
Now that we are together
796
01:11:19,297 --> 01:11:21,356
yet the good life...
797
01:11:26,404 --> 01:11:30,272
But at least spiritually
we're no longer Ionely
798
01:11:30,775 --> 01:11:33,369
Though life is hard
799
01:11:33,411 --> 01:11:34,469
we're going to struggle together
800
01:11:34,512 --> 01:11:38,573
All right. That's enough
Aren't we together now?
801
01:11:38,616 --> 01:11:40,641
A toast to you all
802
01:11:40,685 --> 01:11:42,084
bottom's up
803
01:11:42,119 --> 01:11:45,452
My wife doesn't know anything
Please take care of her
804
01:11:52,496 --> 01:11:53,758
Let's eat
805
01:11:55,466 --> 01:11:56,763
Give me some more drink
806
01:12:18,222 --> 01:12:19,246
You drank too much?
807
01:12:34,605 --> 01:12:35,697
What are you doing?
808
01:12:36,273 --> 01:12:37,262
Locking up the door
809
01:12:37,308 --> 01:12:40,141
Leave it alone. I will do it later
810
01:13:02,099 --> 01:13:03,031
Coming
811
01:13:08,305 --> 01:13:10,000
You said you're going to come last night
812
01:13:10,041 --> 01:13:11,565
What is it?
813
01:13:11,609 --> 01:13:12,769
Someone is inside?
814
01:13:14,745 --> 01:13:16,610
I decide to split with Liu Ming
815
01:13:16,647 --> 01:13:19,309
You know, it is easier
to support one than two
816
01:13:19,350 --> 01:13:21,409
And I'm going to move in
with my friend tomorrow
817
01:13:21,452 --> 01:13:23,443
The rent there is rather cheap
818
01:13:23,487 --> 01:13:24,954
Here's the address
819
01:13:24,989 --> 01:13:27,753
If you can't find me
come look me up at the pub
820
01:14:19,777 --> 01:14:20,835
Mario
821
01:14:23,347 --> 01:14:24,678
Oh, thanks
822
01:14:29,253 --> 01:14:30,686
What are you writing?
823
01:14:31,088 --> 01:14:32,680
Story of Mario
824
01:14:33,524 --> 01:14:34,821
It must be interesting
825
01:14:37,595 --> 01:14:38,584
You think so?
826
01:14:39,296 --> 01:14:40,923
I don't know
827
01:14:40,965 --> 01:14:43,456
But after I read it, I will know
828
01:14:44,869 --> 01:14:48,896
Read it when I finish
829
01:14:49,740 --> 01:14:50,900
Sure
830
01:15:03,154 --> 01:15:05,315
New York is getting warmer today
831
01:15:05,356 --> 01:15:07,790
Tomorrow's temperature will be up to 60'F
832
01:15:07,825 --> 01:15:10,623
This year's winter has gone
833
01:15:10,661 --> 01:15:14,791
You are listening to Star Night
in Chinese Channel
834
01:15:17,334 --> 01:15:20,895
It's just that
I'd never been really looking
835
01:15:20,938 --> 01:15:24,430
Looking at this thing called emotion
836
01:15:24,475 --> 01:15:30,937
I'd come here without ever suspecting
837
01:15:31,949 --> 01:15:34,884
And given you all my heart and affection
838
01:15:34,919 --> 01:15:39,447
Can anything be made perfectly clear?
839
01:15:39,490 --> 01:15:45,326
You really know
what is really true and dear
840
01:15:47,131 --> 01:15:52,626
You may not be my one and only one lover
841
01:15:54,171 --> 01:15:59,074
Though I once
did need your support and all
842
01:16:01,212 --> 01:16:08,380
I know your love for me is true
843
01:16:08,419 --> 01:16:13,584
I won't, I didn't and I can't forget
844
01:16:13,624 --> 01:16:20,996
But don't hold me too tight in your hand
845
01:16:22,633 --> 01:16:28,401
I long to breathe freely in this land
846
01:16:29,506 --> 01:16:36,571
Sky over here is so
beautiful, open and wide
847
01:16:36,614 --> 01:16:41,847
So just let me
make my own decisions and choices
848
01:17:14,184 --> 01:17:16,084
Excuse me, Siao Yu
849
01:17:16,120 --> 01:17:17,144
Siao Yu
850
01:17:17,187 --> 01:17:18,211
Siao Yu
851
01:17:18,255 --> 01:17:20,052
Siao Yu? Siao Yu!
852
01:17:27,731 --> 01:17:30,723
Auntie, what's he to Siao Yu?
853
01:17:31,302 --> 01:17:32,769
How come it's a foreigner?
854
01:17:32,803 --> 01:17:35,033
Doesn't she have a young boyfriend?
855
01:17:35,072 --> 01:17:37,506
He's old, even older than you
856
01:17:37,541 --> 01:17:40,374
Don't you have better things to do
than minding other peoples' business?
857
01:17:40,411 --> 01:17:41,901
Haven't you seen a foreigner before?
858
01:17:42,613 --> 01:17:44,547
I just got a notice from immigration
859
01:17:44,581 --> 01:17:46,481
our appointment is on Monday
860
01:17:47,051 --> 01:17:49,315
I thought you would want
to know right away
861
01:17:50,487 --> 01:17:52,250
We got lots of work to do
862
01:17:57,227 --> 01:18:00,355
It's over there. That's the one
863
01:18:01,365 --> 01:18:02,423
Siao Yu likes to go there
864
01:18:02,466 --> 01:18:05,026
because the owner is from Hong Kong...
no, Shanghai
865
01:18:05,069 --> 01:18:05,558
Right
866
01:18:05,602 --> 01:18:06,694
and he gives you a discount
867
01:18:06,804 --> 01:18:08,066
Hi
868
01:18:08,105 --> 01:18:10,164
Hi
869
01:18:10,741 --> 01:18:14,177
So you take English class 3 times a week
870
01:18:14,211 --> 01:18:18,011
and you work overtime 3, 4 days a week...
871
01:18:18,048 --> 01:18:19,208
What else do you do?
872
01:18:20,284 --> 01:18:21,979
I go to Giang Wei's apartment
873
01:18:22,019 --> 01:18:25,921
No, I can't tell them you go
to Giang Wei's apartment
874
01:18:26,357 --> 01:18:27,585
What else did you do?
875
01:18:28,826 --> 01:18:29,690
I walk
876
01:18:29,727 --> 01:18:31,092
You walk?
877
01:18:31,128 --> 01:18:34,029
Because I have no money
to do anything else...
878
01:18:34,064 --> 01:18:36,498
But I'd like to see
a Broadway show someday
879
01:18:36,533 --> 01:18:37,966
That's very expensive
880
01:18:38,002 --> 01:18:41,028
Hey... fuck you, man... Do you mind?
881
01:18:41,071 --> 01:18:42,629
How do you say... a swear word a bad word
882
01:18:42,673 --> 01:18:44,368
when you're mad at somebody in Chinese?
883
01:18:46,176 --> 01:18:47,370
Ta-ma-der
884
01:18:47,411 --> 01:18:49,140
Say it again
885
01:18:49,179 --> 01:18:51,170
Ta-ma-der
886
01:18:51,215 --> 01:18:52,807
Ta-ma-der
887
01:18:58,155 --> 01:19:00,146
There was great
there're bands playing
888
01:19:00,190 --> 01:19:03,284
politicians making speeches
they launched right there
889
01:19:03,427 --> 01:19:04,519
And you went there too
890
01:19:04,561 --> 01:19:06,085
No! I'm not that old
891
01:19:07,197 --> 01:19:09,597
My trouble is too young for Woodstock
892
01:19:09,633 --> 01:19:11,362
too old for the Lincoln brigades...
893
01:19:11,402 --> 01:19:13,267
but I used to know a lot of those guys
894
01:19:13,303 --> 01:19:15,737
used to play cards
with a couple of them like Tino
895
01:19:15,773 --> 01:19:17,673
The real anti-facists
They didn't just talk
896
01:19:17,708 --> 01:19:20,939
but picked up guns and went over
to Spain and traded shots...
897
01:19:21,678 --> 01:19:23,009
they lost
898
01:19:23,047 --> 01:19:24,776
Come back, some of them
899
01:19:24,815 --> 01:19:26,282
drank and gambled with me
900
01:19:26,316 --> 01:19:28,307
and told some pretty tall tales
901
01:19:28,519 --> 01:19:29,952
you wish you went with them
902
01:19:29,987 --> 01:19:33,115
Yeah, sure. But then
I'd have been too old to marry you
903
01:19:33,157 --> 01:19:34,954
for what it's worth...
904
01:19:35,559 --> 01:19:38,221
so, was I worth the price?
905
01:19:38,262 --> 01:19:39,627
Don't talk like that
906
01:19:39,663 --> 01:19:40,687
I'll pay you back when I can
907
01:19:40,731 --> 01:19:42,255
I mean it
908
01:19:42,299 --> 01:19:43,630
I'm sorry...
909
01:19:44,301 --> 01:19:46,667
I'm sorry, OK...
910
01:19:46,703 --> 01:19:48,364
I am not sorry!
911
01:19:48,405 --> 01:19:49,963
That's right! Remember that
912
01:19:50,007 --> 01:19:51,565
you're not sorry!
913
01:20:03,520 --> 01:20:06,011
I'm gonna fix myself some supper...
914
01:20:08,859 --> 01:20:11,453
they're probably having
a champagne dinner somewhere
915
01:20:16,500 --> 01:20:17,762
You want something?
916
01:20:17,801 --> 01:20:18,893
No
917
01:20:20,671 --> 01:20:22,138
No?
918
01:20:22,172 --> 01:20:24,606
How about "No, thank you"?
919
01:20:24,641 --> 01:20:26,370
No, thank you
920
01:20:26,577 --> 01:20:28,272
You're a very polite young man
921
01:20:29,313 --> 01:20:30,678
Just shut up!
922
01:20:31,482 --> 01:20:33,040
Shut up please!
923
01:20:33,617 --> 01:20:35,881
Can you say "please"?
924
01:20:38,355 --> 01:20:39,652
Please
925
01:20:40,491 --> 01:20:42,823
A little gratitude could be shown here
you know
926
01:20:42,860 --> 01:20:46,819
my husband is helping you and girlfriend
get your citizenship here
927
01:20:48,031 --> 01:20:51,626
Right. After we all go to jail
928
01:20:52,169 --> 01:20:53,864
Not me pal...
929
01:20:53,904 --> 01:20:56,304
I've got nothing to do with it!
930
01:21:05,983 --> 01:21:08,349
What? What's going on? What?
931
01:21:15,492 --> 01:21:16,823
Did you hear something?
932
01:21:22,366 --> 01:21:23,424
Hi
933
01:21:23,467 --> 01:21:25,435
Hello, Mr. Moretti and Mrs. Moretti
934
01:21:25,469 --> 01:21:27,528
I thought we heard some voices inside
935
01:21:28,605 --> 01:21:31,733
Hi, there, you two are finally home!
936
01:21:31,775 --> 01:21:33,402
Excuse me...
937
01:21:35,045 --> 01:21:36,137
Please come in
938
01:21:36,213 --> 01:21:37,578
What's the matter with you?
939
01:21:37,614 --> 01:21:39,673
That's Mr. Moretti's cousin, right?
940
01:21:40,317 --> 01:21:41,147
Yes
941
01:21:41,752 --> 01:21:43,481
How did you meet Mr. Moretti?
942
01:21:44,821 --> 01:21:46,186
Through a friend
943
01:21:46,590 --> 01:21:48,217
What's the friend's name?
944
01:21:48,525 --> 01:21:50,686
The name is John Waine. John Waine
945
01:21:50,727 --> 01:21:52,388
She needs to sober up
946
01:21:52,863 --> 01:21:54,660
You are doing this deliberately
aren't you?
947
01:21:54,698 --> 01:21:55,892
You want me to go to jail?
948
01:21:55,933 --> 01:21:58,060
Help! Fire! Rape!
949
01:21:58,101 --> 01:22:00,626
Oh, come on, any fool can see through you
950
01:22:00,771 --> 01:22:01,795
You live here?
951
01:22:01,838 --> 01:22:04,102
I used to live here until she moved in
952
01:22:05,342 --> 01:22:07,333
Mario, look at this mess!
953
01:22:08,312 --> 01:22:09,404
What happened to us?
954
01:22:09,446 --> 01:22:10,504
Can I speak to you alone?
955
01:22:10,547 --> 01:22:13,311
I must apologize
She's had too much to drink
956
01:22:13,483 --> 01:22:15,849
Maybe you should talk to my wife
She specks Chinese...
957
01:22:15,886 --> 01:22:16,443
Siao Yu...
958
01:22:16,486 --> 01:22:17,316
I don't speak Chinese
959
01:22:17,354 --> 01:22:20,414
Just tell me is she your cousin
or your lover
960
01:22:20,457 --> 01:22:21,116
What's the difference?
961
01:22:21,158 --> 01:22:22,216
Excuse me!
962
01:22:22,259 --> 01:22:24,420
Don't you see what's going on
around here?
963
01:22:24,461 --> 01:22:26,361
I love him, I am just jealous!
964
01:22:26,396 --> 01:22:27,988
But that's my problem
965
01:22:28,498 --> 01:22:31,058
Not his fault, not her fault
966
01:22:31,902 --> 01:22:33,597
Ciao Baby!
967
01:22:40,177 --> 01:22:42,543
I'd like to remind you not to forget
your interview on Monday
968
01:22:42,579 --> 01:22:43,807
We won't
969
01:22:48,719 --> 01:22:49,515
If you don't mind
970
01:22:49,553 --> 01:22:53,421
I would like to take a look
at your bedroom. Is this it?
971
01:22:53,457 --> 01:22:55,084
It's a real mess...
972
01:22:55,525 --> 01:22:56,890
You should see my bedroom
973
01:23:12,209 --> 01:23:14,404
Well, have a good evening
974
01:23:19,983 --> 01:23:20,915
Goodnight
975
01:23:36,333 --> 01:23:38,665
Giang Wei! How come you are here?
976
01:23:38,702 --> 01:23:40,135
I've been waiting for you
for fucking hours
977
01:23:40,170 --> 01:23:41,467
And I had to wait outside
978
01:23:41,505 --> 01:23:42,904
Where did you go with the old man?
979
01:23:42,939 --> 01:23:44,736
We're discussing the interview
980
01:23:44,775 --> 01:23:46,572
Why can't you do it here?
981
01:23:46,610 --> 01:23:48,100
You didn't go to work now?
982
01:23:48,145 --> 01:23:49,874
What the hell is going on here
with you two?
983
01:23:49,913 --> 01:23:51,904
I am asking you, what is going on
between you two?
984
01:23:51,948 --> 01:23:52,915
I don't know what you're saying
985
01:23:52,949 --> 01:23:55,247
but you better say it nicely, OK?
986
01:23:55,852 --> 01:23:56,784
Fuck you!
987
01:23:56,820 --> 01:23:58,754
Giang Wei! You crazy?
988
01:23:58,789 --> 01:24:00,381
Are you ok? Mario?
989
01:24:00,424 --> 01:24:02,824
Alright...
990
01:24:04,995 --> 01:24:05,791
Sure?
991
01:24:05,829 --> 01:24:07,296
I'm ok, sure
992
01:24:51,241 --> 01:24:52,367
Mario
993
01:24:54,978 --> 01:25:00,610
here's your 20 and 75 cents
994
01:25:00,650 --> 01:25:03,881
75 cents? I don't charge interest
995
01:25:03,920 --> 01:25:06,218
I borrowed it from your wife
She's a good kid
996
01:25:06,256 --> 01:25:08,781
You borrowed it? C'mon
where did you get your 20 dollars?
997
01:25:08,825 --> 01:25:10,258
From baby-sitting
998
01:25:11,428 --> 01:25:15,421
Baby-sitting?
Who would ask you to baby-sit?
999
01:25:15,465 --> 01:25:17,057
You'd be surprised
1000
01:25:28,111 --> 01:25:29,339
See you. Tino
1001
01:25:39,990 --> 01:25:41,287
What are you talking about?
1002
01:25:41,992 --> 01:25:44,460
I'll be out of here first thing
in the morning
1003
01:25:46,663 --> 01:25:49,325
I do travel for a living, you know that
don't you?
1004
01:25:51,201 --> 01:25:53,761
Pappy, where is my big bag?
1005
01:25:57,607 --> 01:25:59,074
I can't go back to Mario
1006
01:26:00,677 --> 01:26:02,042
But he needs you
1007
01:26:02,913 --> 01:26:05,404
You gotta be kidding. Honey
1008
01:26:07,150 --> 01:26:08,845
I guess he's never told you about us
1009
01:26:10,687 --> 01:26:13,087
We got married on Monday
1010
01:26:13,723 --> 01:26:17,784
on Tuesday he goes to prison
for 3 goddamn years
1011
01:26:18,228 --> 01:26:19,923
as a conscientious objector
1012
01:26:19,963 --> 01:26:25,367
objecting to whatever the hell war
it was... the Korean...
1013
01:26:25,402 --> 01:26:28,394
No, as a matter of fact, it was Vietnam
1014
01:26:31,041 --> 01:26:35,239
Anyway, from then on I started to travel
1015
01:26:35,278 --> 01:26:38,076
I never bothered to let him know
where I was
1016
01:26:39,883 --> 01:26:42,351
We never really needed each other
1017
01:26:43,019 --> 01:26:44,577
we just think we're still in love
you know
1018
01:26:44,621 --> 01:26:47,089
time passes, people get that way
1019
01:26:47,123 --> 01:26:49,751
all of a sudden love exits
you don't know why
1020
01:26:49,793 --> 01:26:51,454
You know what I mean?
1021
01:26:52,729 --> 01:26:54,856
Christ, what do you know about life?
1022
01:26:54,998 --> 01:26:56,056
I know
1023
01:27:00,704 --> 01:27:01,728
You do
1024
01:27:08,712 --> 01:27:11,340
I know you care about him
1025
01:27:16,186 --> 01:27:19,986
Don't worry. He is going to be OK!
1026
01:27:20,624 --> 01:27:22,558
He's a tough guy
1027
01:27:22,592 --> 01:27:25,254
He's been knocked around few times
1028
01:27:27,631 --> 01:27:32,125
You just make sure the man you love
stays away from your husband
1029
01:27:32,335 --> 01:27:34,064
Your husband, too
1030
01:27:36,273 --> 01:27:37,262
Come here
1031
01:27:38,341 --> 01:27:40,036
How old are you?
1032
01:27:40,076 --> 01:27:41,373
Twenty four
1033
01:27:41,878 --> 01:27:43,869
Jesus, twenty-four!
1034
01:27:44,881 --> 01:27:46,143
Disgusting
1035
01:27:51,121 --> 01:27:53,248
Youth is certainly disgusting
1036
01:27:57,427 --> 01:28:00,760
Hey Pappy, I need that bag
1037
01:28:51,348 --> 01:28:52,315
Better hurry and change
1038
01:28:52,349 --> 01:28:54,180
We are going to be late for the interview
1039
01:28:55,685 --> 01:28:56,913
I am not going
1040
01:28:57,287 --> 01:28:58,311
What?
1041
01:29:00,557 --> 01:29:02,457
I don't want to go to the interview
1042
01:29:03,026 --> 01:29:04,288
What happened?
1043
01:29:05,028 --> 01:29:06,518
What the hell happened?
1044
01:29:07,330 --> 01:29:12,563
Mario, I think Giang Wei
is cheating on me, he is...
1045
01:29:13,770 --> 01:29:16,295
I don't know why
I am getting a Green Card?
1046
01:29:17,073 --> 01:29:18,631
So you don't want to go?
1047
01:29:19,643 --> 01:29:21,406
Ok, that's your decision, we won't go
1048
01:29:21,444 --> 01:29:23,002
Mario, you're not helping me
1049
01:29:23,046 --> 01:29:24,775
What do you mean I'm not helping you?
1050
01:29:25,515 --> 01:29:29,679
I respect your decision
but not Giang Wei's
1051
01:29:29,719 --> 01:29:31,846
So if you don't want to go, we won't go
1052
01:29:31,888 --> 01:29:34,584
And maybe it's time for you to also learn
1053
01:29:34,624 --> 01:29:36,990
to respect yourself a little more
1054
01:29:37,560 --> 01:29:38,788
It's your life
1055
01:30:02,786 --> 01:30:03,980
Congratulations!
1056
01:30:04,954 --> 01:30:06,046
Thank you, Mario
1057
01:30:06,089 --> 01:30:07,021
This boyfriend of yours...
1058
01:30:07,057 --> 01:30:08,786
You gonna forgive him?
1059
01:30:10,393 --> 01:30:11,655
Forgive him
1060
01:30:12,495 --> 01:30:13,689
No
1061
01:30:13,730 --> 01:30:15,391
Do you love him?
1062
01:30:17,200 --> 01:30:19,668
Yes, you love him
1063
01:30:20,403 --> 01:30:21,529
Yes
1064
01:30:21,905 --> 01:30:24,806
Good. Pretty soon you're gonna marry him
1065
01:30:24,841 --> 01:30:25,466
No
1066
01:30:25,508 --> 01:30:29,171
Yeah. It's just like me and Rita
1067
01:30:32,182 --> 01:30:34,514
I loved her so much...
1068
01:30:36,219 --> 01:30:37,846
but I was too young
1069
01:30:38,521 --> 01:30:40,785
too immature to appreciate it
1070
01:30:41,558 --> 01:30:42,991
And now
1071
01:30:46,796 --> 01:30:47,820
it's too late
1072
01:31:14,023 --> 01:31:15,650
You better move back tomorrow
1073
01:31:22,999 --> 01:31:24,967
I've had enough of this fish smell
1074
01:31:27,837 --> 01:31:30,101
We can look for a better job
1075
01:33:29,525 --> 01:33:34,792
Giang Wei, do you or don't you believe
there's nothing between Mario and I?
1076
01:33:34,864 --> 01:33:38,163
Let's forget it. It's all over anyway
1077
01:33:38,201 --> 01:33:40,169
How can you say that?
1078
01:33:43,006 --> 01:33:45,031
What do you mean?
1079
01:33:45,074 --> 01:33:48,407
So there is really something between you
and the old man
1080
01:33:48,444 --> 01:33:51,038
No, what I mean is
1081
01:33:51,080 --> 01:33:52,741
if we're going to be together
1082
01:33:52,782 --> 01:33:55,114
we got to trust each other, right?
1083
01:33:56,686 --> 01:33:59,086
Do you know how I managed to live
through these past months?
1084
01:33:59,656 --> 01:34:01,351
Everything is messed up
1085
01:34:03,159 --> 01:34:04,183
The more you care for that old man
1086
01:34:04,227 --> 01:34:05,956
The more lousy I feel
1087
01:34:06,462 --> 01:34:08,123
Mario is old enough to be my father...
1088
01:34:08,164 --> 01:34:09,358
C'mon
1089
01:34:10,667 --> 01:34:12,191
Let's not mention this again
1090
01:34:12,235 --> 01:34:13,566
What's wrong with you?
1091
01:34:17,907 --> 01:34:19,670
Pretty soon we'll forget everything
1092
01:34:21,945 --> 01:34:23,105
Really?
1093
01:34:53,109 --> 01:34:54,838
I thought you are sleeping
1094
01:34:54,877 --> 01:34:56,003
I was
1095
01:34:57,647 --> 01:34:59,547
Are you alright?
1096
01:34:59,582 --> 01:35:01,277
I'm tired
1097
01:35:02,518 --> 01:35:06,318
I'll make you dinner
You want Chinese or Italian?
1098
01:35:06,356 --> 01:35:07,983
No, I'm not hungry
1099
01:35:11,227 --> 01:35:14,958
Mario, I'm moving out tomorrow
1100
01:35:20,203 --> 01:35:22,899
I see you are cleaning up your place
1101
01:35:24,340 --> 01:35:26,103
let me help you to finish it
1102
01:35:29,445 --> 01:35:32,005
Mario, remember?
1103
01:35:32,048 --> 01:35:36,576
You promised me I can read your book
when you finish it
1104
01:35:40,390 --> 01:35:42,085
Can I keep one of these?
1105
01:36:00,843 --> 01:36:03,243
What happened, Mario?
1106
01:36:04,447 --> 01:36:06,438
I think my feet fell asleep
1107
01:36:07,183 --> 01:36:13,019
OK! Try to stand up. C'mon, try to sit...
1108
01:36:17,060 --> 01:36:21,724
Let's try again, C'mon, come on
1109
01:36:25,134 --> 01:36:27,694
No, I can't...
1110
01:36:27,737 --> 01:36:30,570
I'm OK. Just need some rest
1111
01:36:30,606 --> 01:36:35,475
No! You're not OK. You could...
1112
01:36:35,511 --> 01:36:37,809
maybe it's a stroke
1113
01:36:37,847 --> 01:36:40,543
No, I just need to...
1114
01:36:40,583 --> 01:36:41,675
No! Siao Yu, don't!
1115
01:36:41,717 --> 01:36:43,116
No! Siao Yu, don't call
1116
01:36:43,152 --> 01:36:44,813
They're gonna take me to hospital
1117
01:36:44,854 --> 01:36:48,085
I don't want to be there alone
1118
01:36:48,191 --> 01:36:50,523
Just leave me here, I'm OK
1119
01:36:50,560 --> 01:36:52,790
Just leave me a minute
Just give me a minute
1120
01:38:31,294 --> 01:38:32,761
Good morning
1121
01:38:32,795 --> 01:38:34,194
Good morning
1122
01:38:36,666 --> 01:38:40,932
Excuse me, you're all packed to go?
1123
01:38:43,339 --> 01:38:44,636
Mario
1124
01:38:45,408 --> 01:38:47,000
I feel a lot better
1125
01:38:48,678 --> 01:38:50,441
I think I am going
to call some friends...
1126
01:38:50,813 --> 01:38:53,475
Is there anything I can do for you?
1127
01:38:53,516 --> 01:38:55,347
Yeah
1128
01:38:55,384 --> 01:38:57,284
I'd love a cup of coffee
1129
01:38:58,421 --> 01:39:00,082
and a newspaper
1130
01:39:16,906 --> 01:39:22,572
You are a good kid, Siao Yu
A real good kid
1131
01:39:23,512 --> 01:39:25,707
If I ever needed a friend...
1132
01:39:25,748 --> 01:39:29,912
Yes, Mario, I am your friend...
I am always your friend
1133
01:39:41,697 --> 01:39:44,461
I'm just around the corner
Be there in two minutes
1134
01:39:45,935 --> 01:39:48,233
Giang Wei. Mario is sick
1135
01:39:48,271 --> 01:39:50,466
And he doesn't want to go to the hospital
1136
01:39:50,506 --> 01:39:52,098
Let me look after him
for a couple more days
1137
01:39:56,245 --> 01:39:57,212
Listen
1138
01:39:58,080 --> 01:40:01,777
I'll only wait for you five minutes
just five minutes
1139
01:40:01,817 --> 01:40:03,250
If you don't come down. I'll be gone
1140
01:40:03,286 --> 01:40:05,049
You can stay there as long as you want
1141
01:40:05,087 --> 01:40:07,248
Giang Wei, don't force me...
1142
01:40:26,876 --> 01:40:28,036
Mario
1143
01:40:35,051 --> 01:40:36,245
Mario
77075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.