All language subtitles for Secret.Level.S01.E05 ID4 Arabic Arabic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,500 --> 00:00:37,250
"المرحلة السرّية"
2
00:00:42,750 --> 00:00:45,166
"(وارهامر 40000)
ولن يعرفوا الخوف"
3
00:00:54,791 --> 00:00:57,000
يُولد البشر كفرائس.
4
00:00:59,333 --> 00:01:01,666
عرضة للأذى. يشعرون بالخوف.
5
00:01:04,000 --> 00:01:07,250
تنتقي "إمبيريوم" قلة مختارة.
6
00:01:08,250 --> 00:01:12,375
أطفال نحطم معنوياتهم خلال عقود من التكييف.
7
00:01:13,000 --> 00:01:17,583
نطهرهم من الضعف ونزيل خوفهم.
8
00:01:18,583 --> 00:01:23,999
من ينجون يُولدون من جديد
بالقدرة على سحق المدن
9
00:01:24,000 --> 00:01:25,916
وقهر العوالم.
10
00:01:27,458 --> 00:01:29,708
ولكن يجب التحكم بالقوة.
11
00:01:31,833 --> 00:01:35,249
وتحويل الخوف إلى طاعة.
12
00:01:35,250 --> 00:01:36,583
إلى إيمان.
13
00:01:38,375 --> 00:01:39,708
قبل قرون،
14
00:01:40,208 --> 00:01:44,833
اخترت طفلاً غارقاً في الألم والغضب.
15
00:01:45,416 --> 00:01:48,500
كان طفلاً لم يعرف الخوف مطلقاً.
16
00:01:51,416 --> 00:01:54,291
ما الذي يمكن لروح مثل هذه
أن تكون قادرة عليه؟
17
00:01:56,250 --> 00:02:02,250
"في ظلام المستقبل البعيد الكئيب
لا يُوجد سوى الحرب"
18
00:02:06,375 --> 00:02:09,583
ابتعد عن طريقي أيها العجوز.
19
00:02:15,541 --> 00:02:18,207
"أهداف المهمة: (بريموس)
تحديد موقع أثر المرتد وتدميره"
20
00:02:18,208 --> 00:02:20,541
"(سيكوندوس)
تأمين العتاد ومهاجمة الإحداثيات"
21
00:02:20,916 --> 00:02:24,375
"فريق (ألترامارين) الهجومي
(ميتوروس) - (إيكارون)"
22
00:02:27,041 --> 00:02:29,625
"(ليفانتوس) - (تيتوس)
ملازم الشركة"
23
00:02:29,916 --> 00:02:33,333
"الوفيات المتوقعة: غير محدودة"
24
00:02:35,791 --> 00:02:36,707
أؤكد ذلك.
25
00:02:36,708 --> 00:02:39,500
"التعهد بالامتثال"
26
00:04:20,291 --> 00:04:22,582
"صلة المركبة المدارية... الاتصال..."
27
00:04:22,583 --> 00:04:23,750
"مفقود"
28
00:04:24,875 --> 00:04:26,333
"الموقع الجغرافي غير متوفر"
29
00:12:19,625 --> 00:12:21,666
"الكذبة"
30
00:12:45,750 --> 00:12:50,708
اخترت طفلاً غارقاً في الألم والغضب.
31
00:13:02,625 --> 00:13:05,541
اخترت طفلاً.
32
00:13:06,041 --> 00:13:10,666
كان طفلاً لم يعرف الخوف مطلقاً.
33
00:14:27,166 --> 00:14:30,500
تأكيد الهدف. العتاد العسكري قادم.
34
00:14:32,625 --> 00:14:35,249
"صلة المركبة المدارية... عودة الاتصال"
35
00:14:35,250 --> 00:14:36,540
"أهداف المهمة: (بريموس)
تحديد موقع أثر المرتد وتدميره"
36
00:14:36,541 --> 00:14:37,957
"(سيكوندوس)
تأمين العتاد ومهاجمة الإحداثيات"
37
00:14:37,958 --> 00:14:39,083
"تأمين الأهداف - فشل خطير"
38
00:14:42,791 --> 00:14:44,750
فليكن موتكم مشرّفاً يا إخوتي.
39
00:15:29,708 --> 00:15:30,791
"تيتوس"...
40
00:15:33,541 --> 00:15:35,541
لقد أتممنا واجبنا.
41
00:15:38,916 --> 00:15:40,250
حان وقت الرحيل.
42
00:15:42,875 --> 00:15:44,791
ليس بعد أيها العجوز.
43
00:16:08,625 --> 00:16:11,250
ما الذي يمكن لروح مثل هذه
أن تكون قادرة عليه؟
44
00:17:46,458 --> 00:17:48,457
ترجمة أندره إلياس
45
00:17:48,458 --> 00:17:50,541
مشرف الجودة "عبد الرحمن"
4308