All language subtitles for Nan.hong.S01E32.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,800 --> 00:01:37,720 {\an8}ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME BY ZHU YI ON WWW.JJWXC.NET 2 00:01:40,120 --> 00:01:41,920 NANWU NO. 1 HIGH SCHOOL 100TH ANNIVERSARY CELEBRATION 3 00:01:42,000 --> 00:01:43,440 - There are so many people. - One more. 4 00:01:46,920 --> 00:01:48,560 - One more. - Come and take a selfie with me. 5 00:01:48,640 --> 00:01:50,240 - Now. - Okay. 6 00:01:55,760 --> 00:01:57,640 - Look. - That's nice. 7 00:02:08,680 --> 00:02:09,880 Qiao. 8 00:02:10,680 --> 00:02:12,320 Dian. You're finally here. 9 00:02:12,400 --> 00:02:13,280 Come on. 10 00:02:13,800 --> 00:02:14,960 Come on. 11 00:02:15,040 --> 00:02:17,360 When can we visit your new home? 12 00:02:19,560 --> 00:02:20,800 In love? 13 00:02:21,680 --> 00:02:24,120 Good friends for now. During the probation period. 14 00:02:24,640 --> 00:02:26,120 Can best friends hold each other's hands? 15 00:02:28,520 --> 00:02:30,600 - Of course. - Yes, we can. 16 00:02:30,680 --> 00:02:32,240 - Of course. - Yes, we can. 17 00:02:32,320 --> 00:02:33,880 Wen Shuangjiang. 18 00:02:33,960 --> 00:02:35,360 We're too slow. 19 00:02:35,440 --> 00:02:37,000 We should have held hands earlier, like them. 20 00:02:38,040 --> 00:02:39,640 Bro. Stop. 21 00:02:39,720 --> 00:02:40,920 Probation period. 22 00:02:41,000 --> 00:02:42,520 She's hard to please. Give me some time. 23 00:02:42,600 --> 00:02:44,120 I'll tell you when it's done. 24 00:02:45,360 --> 00:02:46,360 Let's go for a walk. Lead the way. 25 00:02:46,440 --> 00:02:47,680 Okay. Let's go. 26 00:02:50,640 --> 00:02:51,760 Let's go. 27 00:02:51,840 --> 00:02:52,800 Let's go. 28 00:02:52,880 --> 00:02:54,160 Boys and girls, 29 00:02:54,240 --> 00:02:57,080 your illustrious alumnus, Su Haoan, is back. 30 00:02:57,160 --> 00:02:58,480 He's so confident. 31 00:02:59,400 --> 00:03:01,600 With Zhong Siqiao, your schoolmate, 32 00:03:01,680 --> 00:03:03,720 although she's a bit old. 33 00:03:03,800 --> 00:03:05,600 What did you say? 34 00:03:05,680 --> 00:03:07,080 Zhong Siqiao, run. 35 00:03:09,320 --> 00:03:11,080 - That's nice. - Stop right there. 36 00:03:28,800 --> 00:03:31,400 If we met at the graduation ceremony, 37 00:03:32,920 --> 00:03:34,920 would we go around taking pictures like them? 38 00:03:39,000 --> 00:03:41,120 Excuse me. Excuse me. 39 00:03:52,320 --> 00:03:54,000 Wen Shuangjiang. 40 00:04:20,839 --> 00:04:22,079 Excuse me. 41 00:04:23,520 --> 00:04:26,120 Do you know where Senior Class 17 is? 42 00:04:28,440 --> 00:04:29,560 I'm a freshman. 43 00:04:29,640 --> 00:04:30,680 I know. 44 00:04:31,200 --> 00:04:33,960 You're Sang Yan's beloved schoolmate. 45 00:04:35,960 --> 00:04:38,440 Go down and turn left to enter the building. 46 00:04:38,520 --> 00:04:40,760 - How? - Do you want me to take you there? 47 00:04:59,720 --> 00:05:01,120 Nothing's changed. 48 00:05:07,000 --> 00:05:09,760 Do you want to revisit the classroom? 49 00:05:29,200 --> 00:05:31,920 - Sang Yan? - My name is Wen Yifan, sir. 50 00:05:32,560 --> 00:05:33,400 Sir. 51 00:05:35,040 --> 00:05:36,400 Sorry. I'm late. 52 00:05:36,480 --> 00:05:39,400 - It's him. - Late for the first day of school? 53 00:05:40,480 --> 00:05:41,320 Did you two come together? 54 00:05:41,400 --> 00:05:43,160 No, we didn't. 55 00:05:43,240 --> 00:05:45,720 I just got lost, so I searched for a while. 56 00:05:45,800 --> 00:05:47,480 What about you? Your reason? 57 00:05:50,560 --> 00:05:53,040 My dad didn't know I was a senior, so he sent me to my middle school. 58 00:05:57,560 --> 00:05:59,600 Going in or not? Sang Yan. 59 00:06:00,760 --> 00:06:02,440 As a senior, I'll let you in first. 60 00:06:03,360 --> 00:06:04,560 Junior middle school boy. 61 00:06:09,920 --> 00:06:11,160 Wen Yifan is here. 62 00:06:12,160 --> 00:06:14,360 Sir. Sang Yan is here. 63 00:06:17,120 --> 00:06:20,760 STRIVE FOR SUCCESS TIME WAITS FOR NO ONE 64 00:06:38,440 --> 00:06:40,040 Okay. We're all here. 65 00:06:40,120 --> 00:06:44,200 Please come up to the podium and introduce yourselves to each other. 66 00:06:44,280 --> 00:06:45,960 We'll start with student No. 1. 67 00:06:46,680 --> 00:06:47,680 - Feng Jiaying. - Yes. 68 00:06:47,760 --> 00:06:49,400 - Come on. - Let's welcome her. 69 00:06:54,160 --> 00:06:55,520 Hello, everyone. My name is Feng Jiaying. 70 00:06:55,600 --> 00:06:57,800 My hobbies are singing and dancing. 71 00:06:57,880 --> 00:06:59,000 I'm a Taurus. 72 00:06:59,760 --> 00:07:02,320 I hope I can be good friends with you all in the next three years. 73 00:07:02,400 --> 00:07:03,600 Thank you all. 74 00:07:05,120 --> 00:07:06,000 Very good. 75 00:07:07,000 --> 00:07:10,680 Next is Wen Yifan. Let's welcome her. 76 00:07:18,600 --> 00:07:19,960 Hello, everyone. My name is Wen Yifan. 77 00:07:20,840 --> 00:07:22,440 My hobby is dancing. 78 00:07:22,520 --> 00:07:24,280 My nickname is Shuangjiang. 79 00:07:24,960 --> 00:07:26,800 On the day I was born, 80 00:07:26,880 --> 00:07:28,960 it happened to be the First Frost, 81 00:07:29,040 --> 00:07:30,280 so my dad gave me this nickname. 82 00:07:30,360 --> 00:07:31,400 Thank you. 83 00:07:35,080 --> 00:07:37,120 Okay. Next, Sang Yan. Okay? Come on. 84 00:07:37,200 --> 00:07:38,400 Sang Yan. 85 00:07:38,480 --> 00:07:40,080 - Okay. - Come on. Let's welcome him. 86 00:07:48,320 --> 00:07:50,480 Hello everyone. My name is Sang Yan. 87 00:07:50,560 --> 00:07:51,560 I can't dance, 88 00:07:53,720 --> 00:07:56,240 so I can only add two points. Okay. 89 00:07:58,920 --> 00:08:00,480 - The first point. - OK. 90 00:08:00,560 --> 00:08:01,840 OK. 91 00:08:08,040 --> 00:08:10,320 These are the two points Sang Yan added. 92 00:08:10,400 --> 00:08:11,840 Okay? Remember these two points. 93 00:08:11,920 --> 00:08:15,800 The two points are for your friendship in this class 94 00:08:15,880 --> 00:08:18,280 and your academic performance. Okay? 95 00:08:18,360 --> 00:08:19,880 - Okay. - Okay. 96 00:08:27,800 --> 00:08:28,760 Are you tired? 97 00:08:29,280 --> 00:08:30,560 Going to hang out again? 98 00:08:33,440 --> 00:08:34,760 I want to stay here for a while. 99 00:08:50,880 --> 00:08:52,200 Why haven't you changed at all? 100 00:08:55,680 --> 00:08:58,280 If you haven't changed, why are you asking me to? 101 00:09:16,240 --> 00:09:18,200 Why don't you leave? 102 00:09:18,280 --> 00:09:20,040 Hello. 103 00:09:20,120 --> 00:09:21,680 Hello. 104 00:09:21,760 --> 00:09:24,880 This time slot is booked by the dance class. 105 00:09:24,960 --> 00:09:26,080 Is she a freshman? 106 00:09:26,160 --> 00:09:27,600 Whatever. 107 00:09:27,680 --> 00:09:29,560 She's not a good dancer, 108 00:09:29,640 --> 00:09:30,880 but she's cocky. 109 00:09:32,640 --> 00:09:34,360 This dance class is booked by us. 110 00:09:34,440 --> 00:09:35,600 You can leave now. 111 00:09:36,760 --> 00:09:38,680 Looks like there's ten minutes left. 112 00:09:39,280 --> 00:09:40,320 She refuses to leave. 113 00:09:40,840 --> 00:09:41,880 Overweening. 114 00:09:41,960 --> 00:09:44,760 You're dancing alone while taking up all this space. 115 00:09:44,840 --> 00:09:47,040 - That's not necessary. - Of course not. 116 00:09:47,120 --> 00:09:48,920 She's always like that. 117 00:09:50,200 --> 00:09:51,600 Didn't she say she had ten minutes left? 118 00:09:54,280 --> 00:09:58,120 And who said she was alone? 119 00:09:59,520 --> 00:10:00,640 Is she your girlfriend? 120 00:10:01,440 --> 00:10:02,440 No. 121 00:10:02,960 --> 00:10:05,720 Then why did you stand up for her and fight for those ten minutes? 122 00:10:06,400 --> 00:10:08,560 Besides, you're not in the dance class. 123 00:10:09,480 --> 00:10:10,480 But I could be. 124 00:10:10,560 --> 00:10:12,640 I practiced martial arts when I was a kid, 125 00:10:12,720 --> 00:10:13,640 but they didn't want me. 126 00:10:17,240 --> 00:10:18,360 Are you in love with him? 127 00:10:20,240 --> 00:10:23,040 You two shouldn't be so close at school, 128 00:10:23,960 --> 00:10:25,080 lest people get you guys wrong. 129 00:10:27,200 --> 00:10:28,880 Don't let me see you like this again. 130 00:10:31,920 --> 00:10:33,160 Otherwise, I'll be rude. 131 00:10:34,360 --> 00:10:35,440 I'm sorry, sir. 132 00:10:58,200 --> 00:10:59,360 What do you want? 133 00:11:00,360 --> 00:11:01,400 To go back to class. 134 00:11:03,280 --> 00:11:05,160 Can you keep your distance from me then? 135 00:11:06,280 --> 00:11:07,960 OK. How far? 136 00:11:15,880 --> 00:11:18,000 Why do you keep secretly following me? 137 00:11:19,120 --> 00:11:21,040 I'm following you openly. 138 00:11:25,760 --> 00:11:26,720 Your shoelace is untied. 139 00:11:27,800 --> 00:11:29,520 Your shoelace is untied. 140 00:11:43,080 --> 00:11:45,000 Yan, the ice is here. 141 00:11:47,560 --> 00:11:50,400 - So, where are we going to sit? - On the chair. 142 00:12:17,480 --> 00:12:20,400 Don't you need to study 143 00:12:21,280 --> 00:12:22,600 or play basketball 144 00:12:23,680 --> 00:12:25,000 besides following me? 145 00:12:25,920 --> 00:12:28,880 I'm going to take the bus. 146 00:12:28,960 --> 00:12:30,160 The same direction when I go home. 147 00:13:26,280 --> 00:13:27,520 Mr. Zhang wants to see you. 148 00:13:34,480 --> 00:13:35,640 Wen Shuangjiang. 149 00:13:36,720 --> 00:13:37,560 Shoes. 150 00:13:40,160 --> 00:13:41,160 Thank you. 151 00:13:44,280 --> 00:13:45,280 School's out? 152 00:13:46,040 --> 00:13:47,240 Sang Yan, can you 153 00:13:47,320 --> 00:13:50,640 turn your passion into motivation for your endeavors? 154 00:13:50,720 --> 00:13:52,560 It's not too late for you to fall in love 155 00:13:52,640 --> 00:13:53,760 when you go to college and mature a bit. 156 00:13:54,520 --> 00:13:55,360 Listen. 157 00:13:55,440 --> 00:13:56,600 After you transfer, 158 00:13:56,680 --> 00:13:58,920 you have to completely cut ties with this kid. 159 00:13:59,000 --> 00:13:59,840 Do you hear me? 160 00:14:30,720 --> 00:14:31,760 Why are we here? 161 00:14:32,800 --> 00:14:33,800 You don't have a place to dance, 162 00:14:33,880 --> 00:14:36,280 so just make do here. 163 00:14:56,320 --> 00:14:57,720 I'm painting wings. 164 00:14:58,960 --> 00:15:01,920 Later, the scars will fly away. 165 00:15:16,240 --> 00:15:17,720 Whether you'll show up or not, 166 00:15:18,760 --> 00:15:20,400 I'm still doing what I promised. 167 00:15:57,480 --> 00:15:59,400 Wake up. It's too late. 168 00:16:03,040 --> 00:16:04,000 Class is over? 169 00:16:05,560 --> 00:16:06,640 I have to erase the blackboard. 170 00:16:10,920 --> 00:16:12,240 When did you change into your school uniform? 171 00:16:21,120 --> 00:16:23,640 WHEN YOU'RE OLD 172 00:16:28,480 --> 00:16:30,360 {\an8}GRAY AND SLEEPY 173 00:16:30,440 --> 00:16:32,480 {\an8}YOU SNUGGLE WEARILY BY THE FIRESIDE AND TAKE A RANDOM BOOK FOR COMPANY 174 00:16:32,560 --> 00:16:35,840 ELEGANT PAST... A MAN ONCE GAZED... 175 00:16:47,240 --> 00:16:48,200 Morning. 176 00:16:51,960 --> 00:16:52,800 Sit over there. 177 00:16:52,880 --> 00:16:55,360 - Why? You were not in my class. - Now. 178 00:17:08,839 --> 00:17:10,960 Now, looking back on it, I don't know if I'm remembering correctly. 179 00:17:11,040 --> 00:17:12,359 That year, 180 00:17:12,440 --> 00:17:14,520 I asked a very strange question. 181 00:17:14,599 --> 00:17:16,079 Thinking about that now, as a teacher, 182 00:17:16,160 --> 00:17:17,160 I realize I shouldn't have been so gossipy. 183 00:17:17,240 --> 00:17:18,079 Gossipy for what? 184 00:17:18,160 --> 00:17:20,359 When the two were late together that time 185 00:17:20,440 --> 00:17:22,560 and stood at the door, I asked them, 186 00:17:22,640 --> 00:17:24,240 "Did you come together?" 187 00:17:25,800 --> 00:17:28,880 Then, I remember Wen Yifan immediately denying it, "No." 188 00:17:28,960 --> 00:17:31,080 Actually, I think I might have been 189 00:17:31,160 --> 00:17:33,640 a little bit nosy or a little bit abrupt 190 00:17:33,720 --> 00:17:34,920 when I asked that question, 191 00:17:35,000 --> 00:17:36,400 but it didn't occur to me 192 00:17:36,480 --> 00:17:38,200 that the two would actually go this far, 193 00:17:38,280 --> 00:17:40,680 so I was the prophet. 194 00:17:41,480 --> 00:17:45,040 The first time I met her was at school. I was like, 195 00:17:45,120 --> 00:17:48,320 "Wow, this girl is so beautiful. 196 00:17:48,400 --> 00:17:51,440 It would be just wonderful 197 00:17:51,520 --> 00:17:55,120 if she could be my daughter-in-law." 198 00:17:55,200 --> 00:17:57,200 When did you realize the two were not right? 199 00:17:57,280 --> 00:18:02,600 Actually, I thought something was wrong 200 00:18:02,680 --> 00:18:04,520 when the bracelet was lost 201 00:18:04,600 --> 00:18:06,040 and he slipped it into that box. 202 00:18:06,560 --> 00:18:08,120 How did you know it was him? 203 00:18:08,200 --> 00:18:09,280 SMALL GESTURES YU ZHUOSUO SAW 204 00:18:09,360 --> 00:18:10,200 I got a sneak peek. 205 00:18:12,080 --> 00:18:14,360 What was your first visit to Overtime for? 206 00:18:14,440 --> 00:18:18,000 I first came to Overtime to visit the owner with Dian. 207 00:18:18,080 --> 00:18:21,120 Can he be called the signature of Overtime? 208 00:18:21,840 --> 00:18:23,600 BFF'S BLABBING 209 00:18:23,680 --> 00:18:24,880 Not in my opinion. 210 00:18:24,960 --> 00:18:26,440 Then who is? 211 00:18:27,520 --> 00:18:28,600 Who... 212 00:18:29,640 --> 00:18:30,800 Qian Fei? 213 00:18:31,480 --> 00:18:32,520 Maybe Yu Zhuo. 214 00:18:33,200 --> 00:18:35,040 When did you realize those two were weird? 215 00:18:35,120 --> 00:18:38,200 Maybe at a dinner. 216 00:18:38,280 --> 00:18:40,160 Sang Yan texted, 217 00:18:40,240 --> 00:18:42,440 but Wen Yifan came over. 218 00:18:42,520 --> 00:18:44,040 I didn't think much of it at the time, 219 00:18:44,120 --> 00:18:46,040 but I didn't expect them to publicize their relationship 220 00:18:46,120 --> 00:18:47,240 at my wedding. 221 00:18:47,320 --> 00:18:49,040 I felt like 222 00:18:49,560 --> 00:18:50,960 the sauce was better 223 00:18:51,480 --> 00:18:54,320 than the fish at my wedding. 224 00:18:54,400 --> 00:18:57,160 I was angry, but still wanted to wish them well 225 00:18:57,240 --> 00:18:58,320 and hope they could get along better and better. 226 00:18:58,400 --> 00:19:00,480 We've all been following the story 227 00:19:00,560 --> 00:19:02,120 between Sang Yan and Wen Yifan 228 00:19:02,200 --> 00:19:05,200 because fate is actually a very wonderful thing. 229 00:19:05,280 --> 00:19:08,880 And I think two people, especially two people who are in love, 230 00:19:08,960 --> 00:19:12,000 will really encounter some setbacks 231 00:19:12,080 --> 00:19:15,240 or trials or even big hurdles, 232 00:19:15,320 --> 00:19:17,360 but the more such trials, 233 00:19:17,440 --> 00:19:20,200 the more they can map out 234 00:19:20,280 --> 00:19:21,640 the sweetness of their future. 235 00:19:21,720 --> 00:19:23,000 The time Wen Yifan disappeared... 236 00:19:23,080 --> 00:19:24,000 SU HAOAN TALKS A LOT 237 00:19:24,080 --> 00:19:25,560 ...and went to Hong Kong, China, 238 00:19:25,640 --> 00:19:28,160 I could feel he was particularly flustered. 239 00:19:28,760 --> 00:19:30,480 He has always been so calm 240 00:19:30,560 --> 00:19:32,160 and not easily seen with his emotions, 241 00:19:32,960 --> 00:19:38,640 but during that period, all his emotions seemed to be obvious. 242 00:19:38,720 --> 00:19:41,080 A lot of times, I just 243 00:19:41,160 --> 00:19:43,000 superficially told him that he'd be okay 244 00:19:43,080 --> 00:19:44,560 and hoped that he'd be okay, 245 00:19:45,080 --> 00:19:47,000 but I knew that he was really upset. 246 00:19:47,080 --> 00:19:51,320 Eventually, however, they found each other. 247 00:19:51,920 --> 00:19:53,200 During the New Year's Eve dinner, 248 00:19:53,280 --> 00:19:55,880 I had a secret conversation with Yifan 249 00:19:55,960 --> 00:19:58,280 about my brother's high school days. 250 00:19:58,360 --> 00:20:00,760 At that time, I was very depressed 251 00:20:00,840 --> 00:20:02,920 because I saw that he, 252 00:20:03,000 --> 00:20:05,760 who was usually very proud and cheerful, 253 00:20:05,840 --> 00:20:08,320 was hit at that time, 254 00:20:08,400 --> 00:20:10,880 fell into the lowest point of his life, 255 00:20:10,960 --> 00:20:13,000 and became very upset every day. 256 00:20:13,080 --> 00:20:17,320 I felt, as his sister, very sad about it. 257 00:20:17,400 --> 00:20:19,480 The look in his eyes when he fell in love with someone 258 00:20:19,560 --> 00:20:20,680 was especially different. 259 00:20:21,640 --> 00:20:23,960 When he saw Wen Yifan, his concealment 260 00:20:24,960 --> 00:20:27,360 of his true emotions 261 00:20:27,440 --> 00:20:29,760 became apparent. 262 00:20:30,360 --> 00:20:32,640 Wen Yifan looks gentle but is actually tough, 263 00:20:32,720 --> 00:20:36,360 whilst Sang Yan is just the opposite, 264 00:20:36,440 --> 00:20:38,960 so the two complement each other quite well 265 00:20:39,040 --> 00:20:40,120 and are a perfect match. 266 00:20:41,320 --> 00:20:43,440 The two are getting married, 267 00:20:43,520 --> 00:20:46,200 so, do you want to give them your blessing? 268 00:20:46,280 --> 00:20:48,520 โ€ชALWAYS WITH YOU 269 00:20:48,600 --> 00:20:49,600 I hope 270 00:20:50,600 --> 00:20:52,120 Sang Yan 271 00:20:52,720 --> 00:20:54,200 can stay with Dian 272 00:20:54,840 --> 00:20:56,240 forever 273 00:20:58,720 --> 00:21:02,400 and never let her be sad or depressed again. 274 00:21:02,480 --> 00:21:05,640 I hope she can be 275 00:21:07,200 --> 00:21:08,880 truly happy forever. 276 00:21:08,960 --> 00:21:10,760 I thought of a poem. 277 00:21:11,960 --> 00:21:13,800 When rain falls on this city 278 00:21:13,880 --> 00:21:15,240 The two share one umbrella 279 00:21:15,320 --> 00:21:17,240 HAPPY FOREVER 280 00:21:17,320 --> 00:21:19,600 I wish Yan to be happy forever. 281 00:21:20,680 --> 00:21:22,200 I certainly wish 282 00:21:22,280 --> 00:21:25,400 they could grow old together and have children soon. 283 00:21:25,920 --> 00:21:28,480 More than one. Have many. 284 00:21:28,560 --> 00:21:30,160 I hope their children 285 00:21:30,920 --> 00:21:32,680 can inherit their fine... 286 00:21:32,760 --> 00:21:35,040 fine tradi... fine genes, 287 00:21:35,120 --> 00:21:36,920 meaning they will be good-looking. 288 00:21:37,000 --> 00:21:38,280 If you two are going to get married, 289 00:21:38,360 --> 00:21:40,600 I must wish you a hundred years of good luck. 290 00:21:40,680 --> 00:21:44,400 And be sure to love each other happily for a long time. 291 00:21:44,480 --> 00:21:47,200 Sang Yan'd better comfort Wen Yifan often, 292 00:21:47,280 --> 00:21:49,960 or I might steal Wen Yifan away. Remember. 293 00:21:54,560 --> 00:21:58,560 If Wen Yifan is the only princess left in this world, 294 00:21:58,640 --> 00:22:03,200 Sang Yan will be the last knight in this world. 295 00:22:04,240 --> 00:22:06,800 I wish that they will never fight 296 00:22:06,880 --> 00:22:10,160 and that whatever comes their way, they will resolve it very well. 297 00:22:10,240 --> 00:22:12,080 Happy every day. Happy forever. 298 00:22:12,160 --> 00:22:15,880 What will you do if Sang Yan treats Wen Yifan badly? 299 00:22:15,960 --> 00:22:17,760 I definitely wouldn't let him off the hook. 300 00:22:18,680 --> 00:22:19,560 I would 301 00:22:20,360 --> 00:22:21,200 beat him up. 302 00:22:22,520 --> 00:22:24,840 I hope Sang Yan treats Wen Yifan well. 303 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 Wen Yifan 304 00:22:27,120 --> 00:22:30,240 will definitely be the best girl in his life. 305 00:22:31,160 --> 00:22:33,120 How many kids do you want them to have in the future? 306 00:22:33,920 --> 00:22:36,680 As many as they want. I'm very open-minded. 307 00:22:36,760 --> 00:22:39,600 They can have as many as they want. 308 00:22:39,680 --> 00:22:41,640 They're getting married now, 309 00:22:41,720 --> 00:22:44,560 finally, so what are you thinking now? 310 00:22:46,160 --> 00:22:48,080 How much money should I put in the red envelope? 311 00:22:48,960 --> 00:22:52,840 WEN SHUANGJIANG, NOW IT'S MY TURN 312 00:23:02,640 --> 00:23:03,880 How long have you been preparing? 313 00:23:06,680 --> 00:23:07,640 However long that is, 314 00:23:10,120 --> 00:23:11,240 you're worth it. 315 00:23:28,120 --> 00:23:29,080 It's for you. 316 00:23:41,720 --> 00:23:44,480 This is... Dancing-Doll Orchid. 317 00:23:45,920 --> 00:23:46,920 Because to me, 318 00:23:50,520 --> 00:23:52,280 you look like a fluttering butterfly. 319 00:23:58,080 --> 00:23:59,720 You always shine. 320 00:24:01,920 --> 00:24:03,000 I want you 321 00:24:04,200 --> 00:24:05,760 to fly free forever. 322 00:24:08,840 --> 00:24:11,960 I want, like I said, 323 00:24:16,600 --> 00:24:18,040 to give you wings 324 00:24:21,080 --> 00:24:22,080 and destroy all your pain. 325 00:24:32,480 --> 00:24:33,720 I will always catch you. 326 00:24:38,120 --> 00:24:39,040 Okay. 327 00:24:44,400 --> 00:24:45,400 Wen Shuangjiang. 328 00:24:52,240 --> 00:24:53,080 I'll make you a promise. 329 00:25:40,880 --> 00:25:43,320 Here. You gave this to me, but even you forgot it. 330 00:25:44,280 --> 00:25:45,640 Put it here so it can turn. 331 00:25:53,880 --> 00:25:55,320 - Okay. - So deceptive. 332 00:25:59,440 --> 00:26:00,680 Dude, take it easy. 333 00:26:02,760 --> 00:26:03,680 It's out of battery. 334 00:26:09,080 --> 00:26:10,000 Forget it. 335 00:26:12,040 --> 00:26:13,080 Come on. 336 00:26:22,320 --> 00:26:23,320 Wen Shuangjiang. 337 00:26:29,680 --> 00:26:31,080 I'll make you a promise. 338 00:26:36,880 --> 00:26:38,080 After you marry me, 339 00:26:41,280 --> 00:26:42,720 all your wishes will come true. 340 00:26:44,520 --> 00:26:45,480 So you... 341 00:26:54,760 --> 00:26:55,760 You know 342 00:26:55,840 --> 00:26:58,160 what I want to say, right? 343 00:27:09,880 --> 00:27:10,840 Marry me. 344 00:27:41,440 --> 00:27:42,480 You're the only one I want to marry. 345 00:28:44,600 --> 00:28:46,200 Later, I realized 346 00:28:46,280 --> 00:28:48,400 Sang Yan picked this ring 347 00:28:48,480 --> 00:28:49,960 in the shape of a ribbon. 348 00:28:51,600 --> 00:28:53,040 He said 349 00:28:54,520 --> 00:28:58,320 it's because we're each other's most precious gift. 350 00:29:01,440 --> 00:29:02,600 When you're old, 351 00:29:03,280 --> 00:29:04,560 gray, 352 00:29:05,360 --> 00:29:06,720 - Enough. - and sleepy, 353 00:29:06,800 --> 00:29:08,800 you snuggle wearily by the fireside 354 00:29:10,000 --> 00:29:11,360 and take a random book for company. 355 00:29:12,520 --> 00:29:13,760 You savored the look in your eyes 356 00:29:13,840 --> 00:29:16,280 when you were chasing your dreams. 357 00:29:17,200 --> 00:29:19,200 You used to have that look 358 00:29:19,720 --> 00:29:21,280 and were full of affection. 359 00:29:23,880 --> 00:29:26,720 I loved your great and elegant past, 360 00:29:27,800 --> 00:29:29,480 your mistakes, 361 00:29:30,000 --> 00:29:31,560 and your true beauty. 362 00:29:33,120 --> 00:29:35,400 There is only one man who has ever gazed 363 00:29:35,480 --> 00:29:37,160 into your pious and holy heart 364 00:29:37,800 --> 00:29:39,640 and fallen in love 365 00:29:40,520 --> 00:29:43,280 with your sad and aging face. 366 00:29:46,160 --> 00:29:48,080 In the moonlight, you bowed your head, stooped, 367 00:29:49,440 --> 00:29:51,240 and murmured dejectedly in an attempt 368 00:29:51,920 --> 00:29:53,120 to escape from love. 369 00:29:55,040 --> 00:29:57,080 Then you sneaked over the hill 370 00:29:57,720 --> 00:29:59,160 and hid your face... 371 00:29:59,240 --> 00:30:00,600 "...someone who is fierce and will love me..." 372 00:30:00,680 --> 00:30:02,280 ...among the stars. 373 00:30:02,920 --> 00:30:04,320 "...until death... 374 00:30:04,400 --> 00:30:05,320 {\an8}ORANGES ARE NOT THE ONLY FRUIT 375 00:30:06,160 --> 00:30:08,400 ...and know that love is as strong as death 376 00:30:09,320 --> 00:30:12,560 and be on my side for ever and ever." 377 00:30:15,040 --> 00:30:16,120 I'm sorry. 378 00:30:17,520 --> 00:30:18,480 Are you okay? 379 00:30:25,800 --> 00:30:27,760 What are you reading? You're so focused. 380 00:30:30,080 --> 00:30:31,200 Are you that curious? 381 00:30:41,360 --> 00:30:44,760 {\an8}ORANGES ARE NOT THE ONLY FRUIT 382 00:31:01,600 --> 00:31:05,960 {\an8}I want someone who is fierce and will love me until death. 383 00:31:07,080 --> 00:31:08,120 {\an8}It's you. 384 00:31:13,480 --> 00:31:16,920 THE END 385 00:34:00,640 --> 00:34:01,480 HUGE THANKS TO EVERYONE INVOLVED AND TO ALL THE FANS OF THE FIRST FROST! 386 00:34:01,560 --> 00:34:02,400 TREAT YOURSELF WELL AND THE WORLD WILL HOLD MORE LOVE FOR YOU! 27866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.