All language subtitles for Nan.hong.S01E22.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track6_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,720 --> 00:01:37,720 ADAPTADO DE LA NOVELA LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI 2 00:01:37,800 --> 00:01:44,040 {\an8}UNIVERSIDAD DE YIHE 3 00:02:06,640 --> 00:02:08,520 Wen Yifan, ¿qué haces a estas horas? 4 00:02:08,600 --> 00:02:09,600 ¡Me asustaste! 5 00:02:09,680 --> 00:02:11,360 ¿Qué te pasa? 6 00:02:11,440 --> 00:02:12,680 ¿Qué sucede? 7 00:02:12,760 --> 00:02:14,440 Yifan, mañana tenemos examen. 8 00:02:14,520 --> 00:02:15,400 ¿Qué estás haciendo? 9 00:02:16,000 --> 00:02:16,840 ¿Yifan? 10 00:02:17,480 --> 00:02:18,560 ¿Por qué no te mueves? 11 00:02:18,640 --> 00:02:20,440 Wen Yifan, te estamos hablando. 12 00:02:25,120 --> 00:02:26,240 ¿Yifan? 13 00:02:34,560 --> 00:02:36,680 Acompáñame al baño, tengo miedo. 14 00:02:36,760 --> 00:02:38,040 Bien, espérame un momento. 15 00:02:43,640 --> 00:02:48,160 Dijimos que después del examen iríamos a ir al encuentro, a relajarnos. 16 00:02:48,240 --> 00:02:50,320 Si no vas, falta una. 17 00:02:50,400 --> 00:02:52,480 Por favor. Ven, por favor. 18 00:02:52,560 --> 00:02:53,640 Anoche... 19 00:02:58,720 --> 00:03:00,320 Me asustó tanto que no pude dormir bien. 20 00:03:00,400 --> 00:03:02,760 Y esta mañana tuve examen. Estoy muy cansada. 21 00:03:02,840 --> 00:03:05,320 Apúrense, los chicos ya nos están apurando. 22 00:03:05,920 --> 00:03:07,720 O pueden preguntarle a... 23 00:03:12,280 --> 00:03:13,440 Apúrate, ve rápido. 24 00:03:19,360 --> 00:03:21,360 Yifan, 25 00:03:21,440 --> 00:03:24,640 ¿no te aburrirás sola en el dormitorio? ¿Quieres venir con nosotras? 26 00:03:24,720 --> 00:03:26,480 - Sí, vamos. - O quedarás excluida. 27 00:03:28,400 --> 00:03:29,440 Vamos. 28 00:03:38,040 --> 00:03:38,960 - ¿De verdad? - ¡Te quiero! 29 00:03:39,600 --> 00:03:40,440 Vamos. 30 00:03:44,120 --> 00:03:46,760 Yifan, ¿te gusta ver películas? 31 00:03:46,840 --> 00:03:49,360 Pronto estrena una película romántica. 32 00:03:49,440 --> 00:03:50,720 - Bien. - También quiero verla. 33 00:03:50,800 --> 00:03:51,800 - ¡También me gusta ver películas! - ¡Juntos! 34 00:03:51,880 --> 00:03:52,720 Vamos juntos. 35 00:03:52,800 --> 00:03:53,680 Sí, vamos. 36 00:03:53,760 --> 00:03:56,360 ¿Quién quiere verla contigo? Vete para allá. 37 00:03:56,440 --> 00:03:57,800 También me gustan. 38 00:03:57,880 --> 00:04:00,040 Yifan, ¿ya decidiste dónde vas a hacer prácticas? 39 00:04:00,120 --> 00:04:01,120 Debes decidir 40 00:04:01,200 --> 00:04:03,000 o no encontrarás buenas oportunidades. 41 00:04:03,080 --> 00:04:04,000 Es cierto. 42 00:04:04,080 --> 00:04:06,600 Si quieres ir a un periódico, mi tío puede arreglarlo. 43 00:04:06,680 --> 00:04:07,800 ¿En serio? 44 00:04:07,880 --> 00:04:09,000 Vaya. 45 00:04:09,080 --> 00:04:09,920 O la estación de radio. 46 00:04:10,520 --> 00:04:12,720 Conozco al presentador de la Televisora de Yihe. 47 00:04:12,800 --> 00:04:15,880 Yifan, si te interesa, puedo presentártelo. 48 00:04:15,960 --> 00:04:17,560 - ¿Y yo? - También quiero ir. 49 00:04:17,640 --> 00:04:18,560 En estos tiempos, 50 00:04:18,640 --> 00:04:20,680 ¿quién lee el periódico o escucha la radio? 51 00:04:20,760 --> 00:04:22,280 - Es anticuado. - ¿Me lo presentas? 52 00:04:22,360 --> 00:04:25,080 Tengo que llamar a mi familia esta noche. 53 00:04:25,160 --> 00:04:26,120 No voy a comer, 54 00:04:26,200 --> 00:04:27,920 - ustedes disfruten. - Te acompaño. 55 00:04:28,000 --> 00:04:29,320 - Cuídate, Yifan. - ¿Te pido un taxi? 56 00:04:29,400 --> 00:04:31,080 Cuídate. 57 00:04:31,160 --> 00:04:32,960 - Adiós. - Yifan, adiós. 58 00:04:33,040 --> 00:04:34,720 Yifan, cuídate. 59 00:04:34,800 --> 00:04:35,640 Rápido, coman. 60 00:04:35,720 --> 00:04:37,720 - Está bastante bueno. - Come más. 61 00:04:39,320 --> 00:04:41,840 ¿Están tan interesados en Wen Yifan? 62 00:04:41,920 --> 00:04:43,080 Es la más bonita de la facultad. 63 00:04:47,880 --> 00:04:50,440 Hace tiempo que no te veía en línea. ¿Todo bien? 64 00:04:50,520 --> 00:04:51,360 BAI JIANG 65 00:04:52,160 --> 00:04:53,600 Tengo muchas clases últimamente. 66 00:04:54,240 --> 00:04:56,360 Por cierto, ¿sabes cómo pasar al Rey 4 67 00:04:56,440 --> 00:04:58,680 en la Escalera Celestial de Nueve Vueltas? 68 00:04:59,680 --> 00:05:01,320 Sí sé, te enseño. 69 00:05:05,040 --> 00:05:07,440 Lo lograste. Gracias. 70 00:05:08,440 --> 00:05:09,720 Felicidades por pasar. 71 00:05:10,680 --> 00:05:14,360 Al principio pensé que la cena de esta noche sería una pesadilla, 72 00:05:14,440 --> 00:05:15,440 pero gracias a ti, 73 00:05:15,520 --> 00:05:18,320 me siento mucho mejor. Gracias. 74 00:05:19,040 --> 00:05:21,600 Ya me voy. Duerme temprano, buenas noches. 75 00:05:21,680 --> 00:05:22,840 AGUA TIBIA 76 00:05:33,840 --> 00:05:36,120 Sang Yan, ¿por qué no estás durmiendo aún? 77 00:05:52,800 --> 00:05:53,760 3445 DÍAS 78 00:05:56,440 --> 00:05:59,280 Abuela. Seguro que este viaje fue una gran experiencia para ti. 79 00:05:59,360 --> 00:06:01,520 Cuando pueda, me gustaría hacer un viaje en auto como tú. 80 00:06:02,520 --> 00:06:05,640 Eso está bien. Voy a organizar los mapas que tengo 81 00:06:05,720 --> 00:06:08,360 y todas las guías turísticas que he recopilado, 82 00:06:08,440 --> 00:06:10,440 y cuando los tenga listos, te los daré. 83 00:06:10,520 --> 00:06:12,080 Qué bien, gracias abuela. 84 00:06:12,920 --> 00:06:15,640 En realidad, podrías ir conmigo. Estar sola no tiene gracia. 85 00:06:16,520 --> 00:06:17,360 ¿De verdad? 86 00:06:17,960 --> 00:06:20,640 Abuela, ¿te sentiste sola en tu viaje? 87 00:06:21,520 --> 00:06:25,760 Este tipo de soledad es inevitable. 88 00:06:25,840 --> 00:06:27,520 Pero creo que todos, 89 00:06:27,600 --> 00:06:31,280 en algún momento de la vida, deberíamos experimentar un poco de soledad. 90 00:06:31,360 --> 00:06:34,000 El filósofo Kant dijo: 91 00:06:35,200 --> 00:06:38,680 "Estoy solo. Soy libre. 92 00:06:38,760 --> 00:06:41,880 Pero soy mi propio rey". 93 00:06:41,960 --> 00:06:45,320 En este viaje, he aprendido mucho. 94 00:06:45,400 --> 00:06:47,440 Yo también he aprendido mucho. 95 00:06:47,520 --> 00:06:50,040 He aprendido a estar solo en casa. 96 00:06:52,520 --> 00:06:54,440 Pero, para ser sincero, 97 00:06:55,200 --> 00:06:56,320 cuando no estás en casa, 98 00:06:56,400 --> 00:06:59,000 a menudo tengo pesadillas a mitad de la noche 99 00:06:59,080 --> 00:07:00,480 y me despierto asustado. 100 00:07:00,560 --> 00:07:03,720 Me preocupaba que algo te estuviera pasando. 101 00:07:04,440 --> 00:07:06,000 A veces, 102 00:07:06,080 --> 00:07:08,120 cuando le mando mensajes, no me responde. 103 00:07:09,360 --> 00:07:10,240 Qué malo eres. 104 00:07:10,320 --> 00:07:13,240 Estaba manejando, ¿cómo iba a mirar el celular? 105 00:07:13,320 --> 00:07:16,200 Lo sé... Así que me acostumbré. 106 00:07:17,480 --> 00:07:18,320 Y además, 107 00:07:19,120 --> 00:07:20,920 cuando no estás, 108 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 a menudo recuerdo 109 00:07:23,080 --> 00:07:25,040 lo felices que fuimos juntos. 110 00:07:25,120 --> 00:07:26,280 Y también, 111 00:07:26,360 --> 00:07:28,360 el abuelo apuntaba todas las cosas importantes en su cuaderno. 112 00:07:28,440 --> 00:07:29,880 ¿Cómo podría olvidarlas? ¿Verdad? 113 00:07:29,960 --> 00:07:30,800 Sí, es cierto. 114 00:07:33,000 --> 00:07:34,800 Durante este viaje solitario, 115 00:07:36,040 --> 00:07:39,280 me di cuenta de lo importante 116 00:07:40,160 --> 00:07:42,080 que eres para mí. 117 00:07:42,160 --> 00:07:43,880 Nunca ha cambiado. 118 00:07:43,960 --> 00:07:45,280 Abuela, 119 00:07:45,360 --> 00:07:47,960 ¿cuál fue la parada que más te impresionó de este viaje? 120 00:07:50,960 --> 00:07:52,120 Déjame pensar. 121 00:07:54,560 --> 00:07:57,400 Fui al lugar donde tus padres 122 00:07:57,480 --> 00:07:59,800 y tu hermano tuvieron el accidente. 123 00:08:00,680 --> 00:08:03,920 Es un lugar muy vacío, y muy bonito. 124 00:08:04,000 --> 00:08:06,720 Desde la mañana hasta la noche, 125 00:08:06,800 --> 00:08:09,880 allí, estuve todo el día. 126 00:08:11,840 --> 00:08:13,240 ¿Lo ven? 127 00:08:15,640 --> 00:08:18,520 No me imaginaba que después de tantos años, 128 00:08:19,560 --> 00:08:21,440 ese lugar se viera aún más bonito. 129 00:08:27,960 --> 00:08:31,360 Si se da la oportunidad, los traeré de nuevo. 130 00:08:31,440 --> 00:08:32,280 ¿Está bien? 131 00:08:39,840 --> 00:08:42,679 Regresar allí, seguro fue muy duro para ti, ¿no? 132 00:08:45,720 --> 00:08:46,800 Estaba pensando, 133 00:08:47,520 --> 00:08:50,560 han pasado más de diez años 134 00:08:51,720 --> 00:08:55,680 y en toda mi familia, nadie menciona nunca el accidente. 135 00:08:59,040 --> 00:09:01,040 - Voy a cortar algo de fruta. - No. 136 00:09:01,760 --> 00:09:03,120 Ven, 137 00:09:03,200 --> 00:09:04,240 siéntate. 138 00:09:09,240 --> 00:09:11,800 Tenemos que hablar seriamente. 139 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Está bien. 140 00:09:16,120 --> 00:09:17,920 Después de ese incidente, 141 00:09:19,880 --> 00:09:22,280 todos guardamos silencio sobre ello. 142 00:09:23,160 --> 00:09:26,560 Pero, en realidad, este incidente está atorado en nuestros corazones. 143 00:09:27,440 --> 00:09:29,240 No lo vamos a olvidar, 144 00:09:29,320 --> 00:09:31,560 pero seguimos evadiéndolo. 145 00:09:35,080 --> 00:09:36,840 Eso me hizo pensar 146 00:09:39,000 --> 00:09:42,160 qué bueno que aún los tengo a ustedes. 147 00:09:42,240 --> 00:09:44,520 Debemos vivir bien. 148 00:09:45,760 --> 00:09:49,280 Hay que olvidar las cosas tristes una por una. 149 00:09:49,920 --> 00:09:51,200 - ¿Está bien? - Está bien. 150 00:09:52,720 --> 00:09:53,760 ¿Está bien? 151 00:10:14,920 --> 00:10:15,760 ¿Hola? 152 00:10:17,760 --> 00:10:19,200 Ya estoy lista, voy para allá. 153 00:10:20,680 --> 00:10:23,120 Bebí alcohol. ¿Quieres que mande a alguien a recogerte? 154 00:10:23,720 --> 00:10:25,680 No, voy sola. 155 00:10:25,760 --> 00:10:27,120 Entonces, ven con cuidado. 156 00:10:27,200 --> 00:10:28,480 - Adiós, Yifan. - Adiós. 157 00:10:28,560 --> 00:10:29,400 Adiós, Yifan. 158 00:10:29,480 --> 00:10:30,320 Hasta luego. 159 00:10:31,040 --> 00:10:31,880 Yifan. 160 00:10:34,720 --> 00:10:35,960 ¿Qué pasa? 161 00:10:36,040 --> 00:10:37,400 Hoy te ves muy bonita. 162 00:10:39,960 --> 00:10:42,240 Voy a un banquete de bodas de un amigo. 163 00:10:46,240 --> 00:10:47,640 Quiero decirte algo. 164 00:10:50,480 --> 00:10:51,320 Te acompaño abajo. 165 00:11:05,080 --> 00:11:07,240 Ahora que ya están juntos, 166 00:11:07,320 --> 00:11:09,480 hay algo que quiero explicarte. 167 00:11:12,240 --> 00:11:13,440 En realidad, 168 00:11:13,520 --> 00:11:16,360 lo que te dije que dijo Sang Yan en la cena de graduación, 169 00:11:16,960 --> 00:11:18,600 lo inventé. 170 00:11:18,680 --> 00:11:22,160 En la cena de graduación, alguien le preguntó a Sang Yan 171 00:11:22,240 --> 00:11:24,080 si está tan triste sólo porque 172 00:11:24,760 --> 00:11:26,400 no pudo lograr estar contigo. 173 00:11:27,120 --> 00:11:30,120 Él dijo: "¿Crees que soy una persona tan vana?". 174 00:11:32,320 --> 00:11:35,040 Pero ese día, un compañero dijo que él había sido 175 00:11:35,120 --> 00:11:36,880 el plan B para alguien durante años. 176 00:11:37,680 --> 00:11:39,400 Pero ya no recuerdo bien los detalles. 177 00:11:42,560 --> 00:11:46,320 Hace un tiempo, por esto, no sabía cómo enfrentarte, 178 00:11:46,400 --> 00:11:48,640 pero ahora ya lo he superado. 179 00:11:50,800 --> 00:11:52,080 ¿Por qué dices esto? 180 00:11:53,800 --> 00:11:56,600 Porque me preocupa que esto afecte su relación. 181 00:11:57,440 --> 00:11:58,280 No. 182 00:12:00,680 --> 00:12:01,520 Qué bueno. 183 00:12:06,000 --> 00:12:07,280 Te deseo éxito 184 00:12:08,720 --> 00:12:11,400 tanto en el trabajo como en la vida 185 00:12:11,480 --> 00:12:13,640 y en el amor, y que estés en paz. 186 00:12:15,080 --> 00:12:18,360 La verdad, creo que a veces en la vida es mejor dejarse llevar. 187 00:12:19,800 --> 00:12:21,160 Te deseo mucha felicidad. 188 00:12:22,200 --> 00:12:23,040 Gracias. 189 00:12:23,800 --> 00:12:24,840 Igualmente para ti. 190 00:12:43,520 --> 00:12:44,640 Gracias. 191 00:12:47,120 --> 00:12:49,120 - Coman bien. - Disfrútenlo. 192 00:12:49,200 --> 00:12:50,160 Amigos, 193 00:12:50,240 --> 00:12:52,840 les presento con mucho gusto a la protagonista de hoy. 194 00:12:52,920 --> 00:12:54,560 - Mi esposa, Shiwen. - Hola a todos. 195 00:12:54,640 --> 00:12:56,360 Aquí están mis compañeros del bar 196 00:12:56,440 --> 00:12:58,240 y de la universidad. 197 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 Somos buenos amigos. 198 00:12:59,920 --> 00:13:00,880 ¿Por qué me suena su cara? 199 00:13:01,480 --> 00:13:02,960 No busques atención, Chen Junwen. 200 00:13:03,040 --> 00:13:05,240 El casamentero. Si no fuera por él, no estaríamos juntos. 201 00:13:05,320 --> 00:13:06,160 Gracias. 202 00:13:06,240 --> 00:13:08,800 - No hay problema. - Beberé más contigo luego, ¿bien? 203 00:13:08,880 --> 00:13:11,360 - Come bien, señorita. - Perdón, llegué tarde. 204 00:13:11,440 --> 00:13:12,480 ¿Me perdí de algo? 205 00:13:12,560 --> 00:13:15,360 Llegaste justo a tiempo. Más tarde, tomaremos unas copas. 206 00:13:15,440 --> 00:13:17,360 - Voy a saludar a los demás. - ¿Dónde estuviste tanto tiempo? 207 00:13:17,440 --> 00:13:18,880 ¿Cómo te atreves a llegar tarde? 208 00:13:18,960 --> 00:13:20,000 Toma un taxi de vuelta a Yihe. 209 00:13:21,600 --> 00:13:24,040 Su Hao'an, últimamente tienes algo en mi contra. 210 00:13:24,120 --> 00:13:25,800 Es porque eres guapo. 211 00:13:26,480 --> 00:13:27,840 ¿Este es Duan Jiaxu? 212 00:13:28,640 --> 00:13:30,120 ¿No lo recuerdas? 213 00:13:31,040 --> 00:13:31,880 Es bastante guapo. 214 00:13:32,960 --> 00:13:34,640 No ha cambiado mucho desde entonces. 215 00:13:36,160 --> 00:13:38,240 ¿Es guapo? Esta foto está más o menos. 216 00:13:38,320 --> 00:13:39,320 Parece un poco tonto. 217 00:13:44,000 --> 00:13:45,040 Yu Zhuo. 218 00:13:46,720 --> 00:13:47,680 ¿Él es guapo? 219 00:13:49,040 --> 00:13:50,120 Déjame ver. 220 00:13:53,000 --> 00:13:55,040 ¿De verdad te has enamorado de Duan Jiaxu? 221 00:13:57,080 --> 00:13:58,280 Su Hao'an. 222 00:13:59,960 --> 00:14:01,440 ¿Es guapo? 223 00:14:03,720 --> 00:14:07,000 Más o menos. No es ni una décima parte de mi atractivo. 224 00:14:07,080 --> 00:14:08,000 ¿Qué pasa contigo? 225 00:14:09,120 --> 00:14:10,080 Ya entiendo. 226 00:14:10,680 --> 00:14:12,080 Con razón te sonrojas cuando me ves. 227 00:14:13,000 --> 00:14:14,280 Gracias, voy a vomitar. 228 00:14:15,720 --> 00:14:16,880 Todavía no has bebido. 229 00:14:18,040 --> 00:14:19,640 Chen Junwen. ¡Chen Junwen! 230 00:14:20,320 --> 00:14:21,200 Lo oí. 231 00:14:22,080 --> 00:14:23,200 ¿Es guapo? 232 00:14:24,880 --> 00:14:26,920 - Sí... - Mi pregunta es, 233 00:14:28,600 --> 00:14:29,560 ¿quién es el más guapo? 234 00:14:29,640 --> 00:14:30,920 Por supuesto que Jiaxu. 235 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Es obvio. 236 00:14:32,080 --> 00:14:33,160 ¿Terminaste de comer? 237 00:14:33,880 --> 00:14:34,720 Vete a casa. 238 00:14:35,760 --> 00:14:38,720 Duan Jiaxu. No bebiste, lleva a mi hermana a casa. 239 00:14:39,320 --> 00:14:41,200 - Acabo de llegar. - No le hagas caso. 240 00:14:44,760 --> 00:14:45,720 Ya lo he pensado bien. 241 00:14:46,400 --> 00:14:47,440 Hay una forma más justa. 242 00:14:48,040 --> 00:14:49,240 Voy a contar hasta tres. 243 00:14:49,320 --> 00:14:51,040 Cada quien señala al más guapo. 244 00:14:51,120 --> 00:14:52,400 - ¿Qué les parece? - Bien... 245 00:14:52,480 --> 00:14:53,640 - Es justo... - Vamos... 246 00:14:53,720 --> 00:14:56,000 Uno. Dos. Tres. 247 00:15:00,560 --> 00:15:01,760 - Avísame. - Sang Yan. 248 00:15:02,920 --> 00:15:04,320 ¿Tu novia no viene? La has estado ocultando. 249 00:15:06,160 --> 00:15:09,560 ¿O tal vez es una novia imaginaria? 250 00:15:10,560 --> 00:15:11,640 Yo también lo creo. 251 00:15:11,720 --> 00:15:13,480 Sí, jefe. ¿Cuándo va a venir? 252 00:15:14,080 --> 00:15:15,760 Exacto. ¿Viene o no? 253 00:15:18,040 --> 00:15:19,520 Miren... La está llamando. 254 00:15:21,840 --> 00:15:23,440 Ya estoy subiendo al auto. 255 00:15:25,760 --> 00:15:27,280 Espérame, voy a buscarte. 256 00:15:27,920 --> 00:15:29,840 ¿Y bien? Estamos esperando. 257 00:15:30,600 --> 00:15:32,160 ¿Llegó la comida a domicilio? 258 00:15:32,240 --> 00:15:33,720 ¿Qué pediste? Compártenos. 259 00:15:34,320 --> 00:15:35,600 ¿Comida a domicilio? 260 00:15:35,680 --> 00:15:37,440 - Cuando termines, te llevo a casa. - Bien. 261 00:15:44,040 --> 00:15:45,120 Vamos, señor. 262 00:16:06,160 --> 00:16:07,000 Aquí, gracias. 263 00:16:13,040 --> 00:16:14,120 ¿Qué haces aquí? 264 00:16:14,920 --> 00:16:16,000 Esperándote. 265 00:16:16,680 --> 00:16:17,920 ¿Bebiste? 266 00:16:18,000 --> 00:16:19,120 Me obligaron por tener pareja. 267 00:16:19,800 --> 00:16:20,920 Entonces, ¿a mí también? 268 00:16:21,520 --> 00:16:22,840 Claro. 269 00:16:22,920 --> 00:16:25,120 Pero tu novio ya se encargó de eso. 270 00:16:26,400 --> 00:16:28,040 ¿Cuánto bebiste? 271 00:16:28,120 --> 00:16:30,600 No lo sé. No tengo medida de cuánto aguanto. 272 00:17:07,480 --> 00:17:10,319 Sang Yan. Entonces, ¿tu novia es Wen Yifan? 273 00:17:10,400 --> 00:17:11,720 ¿Qué pasa? 274 00:17:11,800 --> 00:17:15,359 ¿Ella es la chica que decías que te coqueteaba sin parar? 275 00:17:16,200 --> 00:17:18,240 ¿Cómo puedes decir eso? 276 00:17:19,200 --> 00:17:21,200 - ¿Duan Jiaxu? - Él no bebió. 277 00:17:21,280 --> 00:17:22,200 Llevó a Sang Zhi. 278 00:17:22,280 --> 00:17:24,400 Dijo mentiras, Duan Jiaxu no lo dejará pasar. 279 00:17:25,240 --> 00:17:26,839 Wen Yifan, di algo. 280 00:17:26,920 --> 00:17:27,839 Véngate. 281 00:17:28,440 --> 00:17:30,560 Mira cómo está ahora, arrogante y creído. 282 00:17:31,160 --> 00:17:33,720 - Da asco. - Sí, lo admito. 283 00:17:34,520 --> 00:17:37,040 Pero no es coqueteo. Es que lo estaba cortejando. 284 00:17:41,520 --> 00:17:42,960 Su Hao'an, entonces, 285 00:17:43,040 --> 00:17:44,800 ¿la chica de la que hablas siempre, 286 00:17:44,880 --> 00:17:46,080 la que Sang Yan no conquistó 287 00:17:46,160 --> 00:17:47,240 en la secundaria, es...? 288 00:17:48,040 --> 00:17:48,880 Sí. 289 00:17:50,480 --> 00:17:52,080 Para ser sincero, 290 00:17:52,160 --> 00:17:55,320 hace un rato Sang Yan me preguntó si Duan Jiaxu es guapo, 291 00:17:55,400 --> 00:17:56,960 me pareció raro. 292 00:17:57,560 --> 00:17:59,560 "Entre Duan Jiaxu y yo, ¿quién es más guapo?". 293 00:18:00,720 --> 00:18:02,240 - Te doy mi voto. - No hace falta. 294 00:18:02,840 --> 00:18:05,360 Yo soy de los que no imponen. 295 00:18:05,440 --> 00:18:06,360 Lo digo de corazón. 296 00:18:07,560 --> 00:18:08,680 ¿En serio? 297 00:18:10,360 --> 00:18:13,840 Si no fuera así, no estaría cortejándote tan desesperadamente. 298 00:18:16,560 --> 00:18:17,840 ¡Cielos! 299 00:18:19,040 --> 00:18:21,320 Brindemos por estos dos recién casados. 300 00:18:21,400 --> 00:18:23,760 Cambiaré la foto. Hay que celebrar. 301 00:18:23,840 --> 00:18:25,040 ¿Está bien? 302 00:18:25,120 --> 00:18:26,800 ¡Felicidades! 303 00:18:26,880 --> 00:18:29,480 Ellos dos solo vinieron a molestarnos. 304 00:18:29,560 --> 00:18:31,480 No entiendo. 305 00:19:19,600 --> 00:19:21,080 Qian Gordito. 306 00:19:21,160 --> 00:19:23,080 Fue el primero de nosotros en casarse. 307 00:19:23,160 --> 00:19:24,440 Nos graduamos hace mucho. 308 00:19:24,520 --> 00:19:27,440 ¿Recuerdas cuando en la cena de despedida después de la graduación, 309 00:19:27,520 --> 00:19:28,920 se emborrachó y pasó vergüenza? 310 00:19:29,000 --> 00:19:30,080 No paraba de quejarse de sí mismo, 311 00:19:30,160 --> 00:19:33,360 diciendo que había sido un plan B durante tanto tiempo. ¿Lo recuerdas? 312 00:19:34,520 --> 00:19:37,760 Wan Lin. Durante los cuatro años de universidad, ¿fui tu plan B? 313 00:19:37,840 --> 00:19:39,520 - Amigo. - Wan Lin. 314 00:19:39,600 --> 00:19:41,440 Estás borracho. No es Wan Lin, te confundiste. 315 00:19:41,520 --> 00:19:42,480 Ven acá. 316 00:19:43,200 --> 00:19:45,160 - Ven acá. - Wan Lin, esta es Wan Lin. 317 00:19:45,240 --> 00:19:47,160 - Tampoco es Wan Lin. - Wan Lin. 318 00:19:47,240 --> 00:19:49,120 Wan Lin no está aquí, tú... 319 00:19:50,160 --> 00:19:52,440 Wan Lin. Durante los cuatro años de universidad, 320 00:19:52,520 --> 00:19:54,680 ¿realmente fui tu plan B? 321 00:19:56,640 --> 00:19:57,720 Pasa cuando se emborracha. 322 00:19:57,800 --> 00:19:59,520 ¿Soy tu plan B? 323 00:19:59,600 --> 00:20:00,720 - No. - No te muevas... 324 00:20:00,800 --> 00:20:02,160 - Wen Yifan. - Cierra la boca. 325 00:20:02,240 --> 00:20:04,960 Cierra la boca. No hables más. 326 00:20:05,040 --> 00:20:05,960 ¿Soy tu plan B?? 327 00:20:06,040 --> 00:20:07,120 A dormir. 328 00:20:09,040 --> 00:20:10,520 Ser tu plan B también me sirve... 329 00:20:12,080 --> 00:20:13,640 Perdón, señorita. 330 00:20:13,720 --> 00:20:15,480 Perdón, me equivoqué. 331 00:20:16,200 --> 00:20:18,680 ¿Podrían ser un poco más discretos, por favor? 332 00:20:18,760 --> 00:20:20,480 Qian Fei. 333 00:20:20,560 --> 00:20:21,920 Ven acá. 334 00:20:22,000 --> 00:20:22,840 - Ven. - Siéntate. 335 00:20:22,920 --> 00:20:24,080 ¿Eso dijo Sang Yan? 336 00:20:24,760 --> 00:20:26,400 No hables mal de mí. 337 00:20:26,480 --> 00:20:28,480 Sang Yan también estaba borracho. 338 00:20:28,560 --> 00:20:30,920 Se quedó ahí sentado. Ni sé si me confundió con alguien. 339 00:20:31,000 --> 00:20:32,600 - Se quedó murmurando. - ¿Murmurando? 340 00:20:33,360 --> 00:20:35,800 Wen Yifan. Ven, brindemos. 341 00:20:35,880 --> 00:20:37,560 Para celebrar que tú y Sang Yan están juntos. 342 00:20:37,640 --> 00:20:39,200 - Ay, me aplastas. - Los solteros tienen que beber. 343 00:20:39,280 --> 00:20:40,560 Yo no, no voy a beber. 344 00:20:42,320 --> 00:20:43,600 Sí, Wen Yifan debe beber. 345 00:21:06,480 --> 00:21:09,440 QIAN FEI & ZENG SHIWEN 346 00:21:10,680 --> 00:21:11,960 ¿A dónde vamos? 347 00:21:12,560 --> 00:21:13,760 Vamos a casa. 348 00:21:13,840 --> 00:21:15,040 No puedo caminar más. 349 00:21:15,800 --> 00:21:18,040 Wen Shuangjiang. Has aprendido a aguantar. 350 00:21:18,120 --> 00:21:19,160 Bebiste mucho. 351 00:21:20,520 --> 00:21:22,200 Su Hao'an me insistió en que bebiera. 352 00:21:23,200 --> 00:21:24,280 Ese mocoso. 353 00:21:29,760 --> 00:21:32,040 Párate bien. Párate bien... 354 00:21:32,120 --> 00:21:33,440 Quiero agacharme. 355 00:21:39,600 --> 00:21:40,480 Sujétate bien. 356 00:21:47,080 --> 00:21:48,520 Dos minutos. 357 00:21:48,600 --> 00:21:49,840 Ya casi llega. 358 00:21:52,040 --> 00:21:55,400 Cuidado. 359 00:21:55,480 --> 00:21:56,640 No puedo ni pararme bien. 360 00:21:59,640 --> 00:22:00,480 Sang Yan. 361 00:22:02,040 --> 00:22:04,120 ¿Lo has pasado mal estos últimos años? 362 00:22:04,880 --> 00:22:06,720 ¿Qué pasa? ¿Quién te dijo qué? 363 00:22:07,760 --> 00:22:10,160 ¿Cómo fue que terminaste abriendo un bar? 364 00:22:11,120 --> 00:22:12,200 ¿De qué hablas? 365 00:22:13,480 --> 00:22:16,360 Ahora ya estoy ganando dinero y ahorrando para mantenerte. 366 00:22:17,320 --> 00:22:18,680 ¿Mantenerme? ¿Y después qué? 367 00:22:18,760 --> 00:22:20,720 Después tú serás mío, solo mío. 368 00:22:20,800 --> 00:22:23,200 - ¿Necesito que tú me mantengas? - Sí. 369 00:22:24,640 --> 00:22:25,480 Vaya. 370 00:22:27,440 --> 00:22:28,480 Deja de sonreírles a otras chicas. 371 00:22:30,240 --> 00:22:33,000 No me eches la culpa cuando estás borracha. 372 00:22:33,080 --> 00:22:34,520 ¿A quién le sonreí hoy? 373 00:22:34,600 --> 00:22:36,040 No fue hoy. 374 00:22:36,120 --> 00:22:36,960 Entonces, ¿cuándo? 375 00:22:37,880 --> 00:22:38,720 No voy a decirlo. 376 00:22:42,440 --> 00:22:43,680 Dímelo. 377 00:22:43,760 --> 00:22:46,120 No. 378 00:22:46,720 --> 00:22:48,040 - No. - Tú... 379 00:22:48,120 --> 00:22:49,520 Cuando fui a Horas Extra por primera vez, 380 00:22:49,600 --> 00:22:51,520 les sonreíste a cuatro chicas toda la noche. 381 00:22:52,120 --> 00:22:54,160 - Y las agregaste a WeChat. - ¿Las agregué? 382 00:23:00,480 --> 00:23:01,960 Chofer. 383 00:23:02,040 --> 00:23:04,200 Mira. ¿Las agregué? 384 00:23:06,920 --> 00:23:07,760 Sube al auto. 385 00:23:13,440 --> 00:23:14,400 ¿Dónde está el WeChat? 386 00:23:15,720 --> 00:23:16,560 La cabeza. 387 00:23:17,560 --> 00:23:18,400 Las piernas. 388 00:23:18,480 --> 00:23:21,000 De todos modos, ya estoy ahorrando. No puedes seguir así. 389 00:23:21,080 --> 00:23:21,920 Está bien. 390 00:23:26,720 --> 00:23:27,600 Chofer, avance. 391 00:23:31,120 --> 00:23:32,280 ¿Y mis pantalones? 392 00:23:33,440 --> 00:23:34,640 Es difícil ponerlos. 393 00:23:39,040 --> 00:23:40,120 No puedo abrocharlos. 394 00:23:42,680 --> 00:23:44,200 Ayúdame a abrocharlos. 395 00:23:44,760 --> 00:23:45,960 Eso no es apropiado. 396 00:23:47,880 --> 00:23:49,120 Listo. 397 00:23:49,200 --> 00:23:50,040 ¿Listo? 398 00:23:59,160 --> 00:24:01,720 Si te pones esa pulsera, ¿se burlan de ti? 399 00:24:02,440 --> 00:24:03,600 ¿Qué les importa? 400 00:24:05,520 --> 00:24:07,640 - ¿Está bonita? - Sí. 401 00:24:09,440 --> 00:24:11,480 ¿Puedes pedir el día libre mañana? 402 00:24:12,240 --> 00:24:13,080 ¿Para qué? 403 00:24:13,800 --> 00:24:15,040 Estás muy borracha. 404 00:24:17,280 --> 00:24:18,560 Mañana tengo día libre. 405 00:24:22,960 --> 00:24:25,840 Vas a descansar, ¿así que me estas torturando hoy? 406 00:24:26,520 --> 00:24:28,680 ¿Torturarte? No digas tonterías. 407 00:24:28,760 --> 00:24:32,520 Hasta me estoy esforzando por ganar dinero para mantenerte. 408 00:24:33,720 --> 00:24:37,120 Ahora suelta tu fachada de modelo de bar. 409 00:24:37,200 --> 00:24:39,040 Lo que hagas por mí 410 00:24:39,920 --> 00:24:42,920 debe ser con gusto y total naturalidad. 411 00:24:46,040 --> 00:24:47,240 Eso tiene sentido. 412 00:24:48,080 --> 00:24:50,080 Pero, ¿puedes ahorrar más rápido? 413 00:24:50,160 --> 00:24:51,240 Claro que sí. 414 00:24:59,480 --> 00:25:00,680 ¿Qué haces aquí? 415 00:25:00,760 --> 00:25:03,280 ¿No fuiste tú quien pidió que viniera? 416 00:25:05,000 --> 00:25:06,480 ¿De verdad? 417 00:25:06,560 --> 00:25:07,640 Sí. 418 00:25:10,560 --> 00:25:12,000 Quizás es porque quiero verte. 419 00:25:12,920 --> 00:25:16,320 Así que la novia de Sang Yan es Wen Yifan. Ya lo anunciaron. 420 00:25:17,000 --> 00:25:19,560 Solo por eso, ¿bebiste tanto? 421 00:25:20,760 --> 00:25:21,840 Estoy feliz. 422 00:25:23,080 --> 00:25:24,800 Pero siento algo de envidia. 423 00:25:26,240 --> 00:25:29,600 Lo importante es que ellos sean felices. ¿Envidiar qué? 424 00:25:29,680 --> 00:25:32,960 Ellos pueden anunciar al mundo que están juntos, 425 00:25:33,040 --> 00:25:34,640 es más emocionante que una propuesta de matrimonio. 426 00:25:35,240 --> 00:25:37,200 No como mis ex novias, 427 00:25:37,280 --> 00:25:38,840 que no me dejaban ni subir fotos. 428 00:25:43,880 --> 00:25:46,440 ¡Quiero que estemos juntos! 429 00:26:10,120 --> 00:26:11,240 Ya llegamos. 430 00:26:14,040 --> 00:26:15,240 Dame la mano. 431 00:26:15,320 --> 00:26:16,800 La mano. Despacio. 432 00:26:17,880 --> 00:26:18,760 Cuidado con la cabeza. 433 00:26:20,480 --> 00:26:21,800 Levántate. 434 00:26:21,880 --> 00:26:22,720 Listo. 435 00:26:24,720 --> 00:26:26,440 Gracias. 436 00:26:27,720 --> 00:26:28,560 ¿Quieres vomitar? 437 00:26:31,560 --> 00:26:32,400 ¿Estás bien? 438 00:26:34,080 --> 00:26:35,200 No es cierto. 439 00:26:38,520 --> 00:26:40,200 No puedes vivir de tu belleza, 440 00:26:40,280 --> 00:26:41,480 - ¿lo entiendes? - Sí. 441 00:26:41,560 --> 00:26:43,920 - ¿Lo entiendes o no? - Sí. 442 00:26:44,000 --> 00:26:46,200 - Sube. - Eso no tiene futuro. 443 00:26:47,200 --> 00:26:49,560 Nadie te está diciendo que vivas de tu belleza. 444 00:26:49,640 --> 00:26:50,800 Sí. 445 00:26:50,880 --> 00:26:51,720 ¿Quién? 446 00:26:57,040 --> 00:26:59,520 Cuando estaba en Yihe, 447 00:27:00,680 --> 00:27:03,080 me metí en el departamento de noticias. 448 00:27:04,200 --> 00:27:07,400 En ese departamento, los requisitos para los reporteros son muy altos. 449 00:27:09,480 --> 00:27:12,560 Nunca pensé que lo lograría, solo lo intenté. 450 00:27:13,320 --> 00:27:15,040 Envié mi currículum. 451 00:27:15,120 --> 00:27:16,240 ¿Qué pasó luego? 452 00:27:17,280 --> 00:27:19,640 Pasaron varios meses antes de que me enterara de que 453 00:27:21,560 --> 00:27:22,920 en nuestro departamento 454 00:27:23,000 --> 00:27:25,040 decían que entré porque 455 00:27:25,120 --> 00:27:27,560 tenía una relación especial con el director. 456 00:27:29,840 --> 00:27:32,680 Pero no me importa lo que digan, 457 00:27:32,760 --> 00:27:35,360 al fin y al cabo las bocas están en el cuerpo de los demás, 458 00:27:35,440 --> 00:27:36,920 no puedo controlarlas. 459 00:27:38,160 --> 00:27:40,080 Aunque, no esperaba que 460 00:27:40,160 --> 00:27:42,920 ese director realmente me gustara. 461 00:27:43,800 --> 00:27:46,080 Él me dijo que con mi apariencia, 462 00:27:46,160 --> 00:27:49,080 puedo ganar más haciendo cualquier cosa que siendo reportera 463 00:27:49,160 --> 00:27:50,320 y que es más fácil. 464 00:27:52,240 --> 00:27:55,080 Que no entendía por qué era tan engreída. 465 00:27:56,720 --> 00:27:58,080 No me gustaba ese lugar. 466 00:28:01,720 --> 00:28:04,160 Entonces, nunca volvamos ahí. 467 00:28:06,520 --> 00:28:08,880 Y tampoco me gusta que me hablen así. 468 00:28:12,400 --> 00:28:13,920 No les hagas caso. 469 00:28:14,000 --> 00:28:15,640 Están locos. 470 00:28:17,040 --> 00:28:18,200 ¿Estoy pesada? 471 00:28:19,360 --> 00:28:20,720 No. 472 00:28:20,800 --> 00:28:21,800 Sang Yan, 473 00:28:23,520 --> 00:28:25,480 antes de venir a Nanwu, soñé contigo. 474 00:28:26,840 --> 00:28:27,960 ¿Qué soñaste? 475 00:28:29,800 --> 00:28:31,360 Soñé que 476 00:28:31,440 --> 00:28:35,520 estabas con tu esposa en un viaje de luna de miel a Yihe. 477 00:28:35,600 --> 00:28:36,840 ¿Qué sueño es ese? 478 00:28:44,240 --> 00:28:45,200 Siéntate. 479 00:28:52,280 --> 00:28:54,800 Estabas muy feliz, y me sonreías. 480 00:28:56,200 --> 00:28:59,040 Entonces, más adelante, nosotros dos, 481 00:28:59,120 --> 00:29:01,000 vayamos a Yihe de viaje, 482 00:29:01,080 --> 00:29:01,920 ¿está bien? 483 00:29:06,240 --> 00:29:07,880 Perdón, Sang Yan. 484 00:29:11,400 --> 00:29:12,880 ¿Perdón por qué? 485 00:29:13,920 --> 00:29:14,920 Estoy muy pesada. 486 00:29:15,520 --> 00:29:16,600 Claro que no. 487 00:29:18,080 --> 00:29:21,720 Antes de pedir disculpas, deberías pensar cuánto pesas. 488 00:29:21,800 --> 00:29:23,360 Tus huesos me están lastimando. 489 00:29:24,200 --> 00:29:25,440 Come más luego. 490 00:29:32,000 --> 00:29:33,640 ¿Puedo acostarme un momento? 491 00:29:35,200 --> 00:29:36,040 Está bien. 492 00:29:42,040 --> 00:29:42,880 Hay estrellas. 493 00:30:03,640 --> 00:30:05,160 Perdón, Sang Yan. 494 00:30:07,400 --> 00:30:09,440 Fui muy grosera contigo. 495 00:30:12,240 --> 00:30:13,240 ¿Sabes? 496 00:30:14,720 --> 00:30:16,280 No me gusta Yihe. 497 00:30:18,120 --> 00:30:20,640 Tampoco me gusta Beiyu. 498 00:30:20,720 --> 00:30:23,040 Ninguna ciudad me gusta. 499 00:30:24,200 --> 00:30:26,960 Esas ciudades tampoco me quieren. 500 00:30:35,960 --> 00:30:38,160 Al menos en Nanwu está la tumba de mi papá. 501 00:30:43,440 --> 00:30:44,760 Al menos, 502 00:30:44,840 --> 00:30:48,120 en Nanwu hay alguien a quien quiero ver, 503 00:30:48,200 --> 00:30:50,800 pero nunca me atrevo a hacerlo. 504 00:30:50,880 --> 00:30:52,040 Eres tú. 505 00:30:52,120 --> 00:30:54,320 San Yan también estaba borracho. 506 00:30:54,400 --> 00:30:57,360 Y allí, se quedó sentado, con la copa en la mano, 507 00:30:58,200 --> 00:30:59,840 y no paraba de murmurar. 508 00:30:59,920 --> 00:31:00,760 ¿Qué murmuraba? 509 00:31:00,840 --> 00:31:03,720 Decía: "¿Soy tu plan B?". 510 00:31:04,760 --> 00:31:06,560 "¿Soy tu plan B?". 511 00:31:08,640 --> 00:31:09,760 "Me sirve ser plan B". 512 00:31:11,640 --> 00:31:13,040 En ese instante, 513 00:31:14,160 --> 00:31:15,920 esas palabras de Sang Yan 514 00:31:17,440 --> 00:31:19,280 golpearon mi corazón una y otra vez. 515 00:31:19,360 --> 00:31:20,680 ¿Soy tu plan B? 516 00:31:22,200 --> 00:31:23,760 Una y otra vez. 517 00:31:25,400 --> 00:31:26,280 ¿Soy tu plan B? 518 00:31:26,360 --> 00:31:28,240 Sentí que estaba ahí, 519 00:31:28,880 --> 00:31:29,720 ¿Soy tu plan B? 520 00:31:29,800 --> 00:31:31,680 viendo a un Sang Yan tan frágil. 521 00:31:31,760 --> 00:31:32,760 ¿Soy tu plan B? 522 00:31:34,440 --> 00:31:35,680 ¿Soy tu plan B? 523 00:32:00,800 --> 00:32:01,840 Levántate. 524 00:32:01,920 --> 00:32:04,000 No me toques, quiero dormir. 525 00:32:11,120 --> 00:32:12,360 No me toques. 526 00:32:12,440 --> 00:32:15,080 Si me tocas otra vez, te voy a regañar. 527 00:32:17,200 --> 00:32:19,720 Está bien. Regáñame, escucharé. 528 00:32:29,360 --> 00:32:30,560 Eres una persona cruel, 529 00:32:33,320 --> 00:32:34,400 y estás fuera de control. 530 00:32:37,400 --> 00:32:39,400 Ya ni puedes hablar bien. 531 00:32:40,640 --> 00:32:41,720 Levántate. 532 00:32:47,520 --> 00:32:48,840 Es la sopa para la resaca. 533 00:32:59,080 --> 00:33:01,040 ¿Sabes cuánto bebí hoy? 534 00:33:03,200 --> 00:33:05,200 Creí que si bebía mucho alguien me cuidaría, 535 00:33:05,280 --> 00:33:06,280 ¿y qué pasó? 536 00:33:09,520 --> 00:33:10,560 ¿Y qué pasó? 537 00:33:11,840 --> 00:33:14,600 Esa persona me regañó. 538 00:33:16,440 --> 00:33:17,880 Entonces, no le hagas caso. 539 00:33:22,280 --> 00:33:23,120 Tómala. 540 00:33:30,200 --> 00:33:31,040 Despacio. 541 00:33:35,120 --> 00:33:36,360 - Un trago más. - Bebe el resto. 542 00:33:36,440 --> 00:33:37,920 Tú también bebiste mucho. 543 00:33:38,720 --> 00:33:40,160 ¿Aún recuerdas que bebí mucho? 544 00:33:50,920 --> 00:33:53,480 Voy a dormir. 545 00:33:58,520 --> 00:34:01,080 Si tienes sueño, ve a dormir a tu habitación. 546 00:34:01,160 --> 00:34:02,480 - Levántate. - No. 547 00:34:02,560 --> 00:34:03,920 Wen Shuangjiang, 548 00:34:04,600 --> 00:34:06,680 - ven. - No voy. 549 00:34:06,760 --> 00:34:09,520 No... Es que huelo mal. 550 00:34:10,120 --> 00:34:11,520 Si hueles mal, ve a bañarte. 551 00:34:11,600 --> 00:34:12,880 No quiero moverme. 552 00:34:14,320 --> 00:34:16,159 ¿Me ayudarías a bañarme? 553 00:34:17,639 --> 00:34:18,480 No puedo. 554 00:34:19,480 --> 00:34:22,800 Entonces, si alguna vez no quieres moverte, 555 00:34:22,880 --> 00:34:24,679 puedo ayudarte a bañar. 556 00:34:25,400 --> 00:34:26,600 Te ayudaré. 557 00:34:28,199 --> 00:34:29,040 Detente. 558 00:34:30,440 --> 00:34:31,600 No necesito que me ayudes. 559 00:34:33,280 --> 00:34:35,040 Ve a tu cuarto a dormir, ¿está bien? 560 00:34:35,120 --> 00:34:36,280 Eres tacaño. 561 00:34:37,840 --> 00:34:40,480 ¿Soy tacaño? Wen Shuangjiang, 562 00:34:40,560 --> 00:34:42,880 cuando te levantes mañana, veremos si te arrepientes. 563 00:34:44,320 --> 00:34:45,639 Entonces, no me baño. 564 00:34:45,719 --> 00:34:47,440 Quiero dormir contigo, así apestosa. 565 00:34:48,120 --> 00:34:50,480 No dormiré contigo, 566 00:34:50,560 --> 00:34:51,880 no me pegues tu olor. 567 00:34:51,960 --> 00:34:54,520 Dijiste que podía abrazarte para dormir, ¿no? 568 00:34:56,080 --> 00:34:58,160 ¿Me permites irme? 569 00:35:01,640 --> 00:35:02,680 Si te abrazo, 570 00:35:04,920 --> 00:35:05,760 ¿cómo voy a dormir? 571 00:35:06,960 --> 00:35:08,200 ¿Por qué no? 572 00:35:09,360 --> 00:35:10,400 Soy hombre. 573 00:35:11,000 --> 00:35:11,840 ¿Y qué? 574 00:35:14,600 --> 00:35:16,280 Descífralo tú misma. 575 00:35:20,360 --> 00:35:21,960 Creo que no se puede. 576 00:36:03,760 --> 00:36:04,720 Tengo un acertijo. 577 00:36:06,360 --> 00:36:09,280 - Bien. - El perro hace guau, guau, guau. 578 00:36:09,360 --> 00:36:10,760 La oveja hace bee, bee, bee. 579 00:36:11,880 --> 00:36:12,720 ¿Y el gallo? 580 00:36:14,880 --> 00:36:16,000 ¿El gallo qué dice? 581 00:36:16,080 --> 00:36:17,160 Adivina. 582 00:36:21,680 --> 00:36:24,160 "La oportunidad es para los que están preparados". 583 00:36:24,240 --> 00:36:25,320 Qué inteligente. 584 00:36:26,160 --> 00:36:27,320 Qué "divertido". 585 00:36:29,680 --> 00:36:30,520 Buenas noches. 586 00:36:31,440 --> 00:36:32,520 Buenas noches. 587 00:36:34,760 --> 00:36:36,200 Sang Yan. 588 00:36:40,800 --> 00:36:41,720 Sang Yan. 589 00:36:43,480 --> 00:36:45,200 Todo es mi culpa. 590 00:36:46,680 --> 00:36:49,000 No debería haberte evitado. 591 00:38:18,880 --> 00:38:19,840 Wen Yifan. 592 00:38:29,720 --> 00:38:31,520 ¿Por qué estás aquí? 593 00:38:33,240 --> 00:38:36,000 Eso debería preguntarte yo. ¿Por qué estás aquí? 594 00:38:37,200 --> 00:38:38,880 ¿Por qué duermes abrazándome? 595 00:38:40,360 --> 00:38:41,720 Estaba sonámbula otra vez. 596 00:38:56,320 --> 00:38:58,520 Yo... Tú... 597 00:38:58,600 --> 00:38:59,920 Te bañaste tú sola. 598 00:39:01,040 --> 00:39:02,440 Sí, pues... 599 00:39:03,320 --> 00:39:04,720 Es sonambulismo. 600 00:39:04,800 --> 00:39:07,800 Los movimientos extraños son algo 601 00:39:07,880 --> 00:39:10,320 - normal. - Son normales. 602 00:39:10,400 --> 00:39:12,760 Como si me pidieras que te ayudara a bañarte. 603 00:39:12,840 --> 00:39:14,520 Y tú querías ayudarme a bañarme. 604 00:39:14,600 --> 00:39:15,720 Y tus chistes feos. 605 00:39:16,480 --> 00:39:18,680 El perro hace guau, guau, guau. La oveja hace bee, bee, bee. 606 00:39:18,760 --> 00:39:19,680 El gallo dice... 607 00:39:22,920 --> 00:39:24,080 No me ayudaste a bañarme, ¿verdad? 608 00:39:27,160 --> 00:39:28,880 Te protegiste bastante bien. 609 00:39:40,840 --> 00:39:42,920 "La oportunidad es para los que están preparados". 610 00:39:45,640 --> 00:39:47,800 La oportunidad es para Sang Yan. 611 00:40:11,000 --> 00:40:13,920 LA HISTORIA CONTINÚA... 612 00:40:14,000 --> 00:40:14,840 Despierta. 613 00:40:16,640 --> 00:40:17,560 Despierta. 614 00:40:22,720 --> 00:40:23,560 Siéntate bien. 615 00:40:25,320 --> 00:40:28,320 La ropa limpia está aquí. 616 00:41:12,000 --> 00:41:13,200 Siéntate bien. 617 00:41:16,520 --> 00:41:17,440 Ya puse el agua. 618 00:41:18,640 --> 00:41:19,840 ¿Puedes bañarte sola? 619 00:41:21,960 --> 00:41:22,800 ¿Estás segura? 620 00:41:29,040 --> 00:41:30,400 Las pestañas están... 621 00:41:31,400 --> 00:41:32,440 Quítamelas. 622 00:41:34,080 --> 00:41:34,920 ¿Cuáles son falsas? 623 00:41:38,000 --> 00:41:38,880 Yo... 624 00:41:44,520 --> 00:41:45,360 Yo... 625 00:41:46,360 --> 00:41:47,240 Las quito. 626 00:41:53,080 --> 00:41:54,040 ¿Son falsas? 627 00:42:03,280 --> 00:42:04,120 Bueno, 628 00:42:05,640 --> 00:42:07,720 báñate sola. Yo saldré. 629 00:42:09,200 --> 00:42:10,280 ¿Qué haces? 630 00:42:10,360 --> 00:42:11,520 Bañarme. 631 00:42:11,600 --> 00:42:13,880 Ay, tú... Espera, saldré y luego te quitas la ropa. 632 00:45:01,520 --> 00:45:02,640 GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN 633 00:45:02,720 --> 00:45:03,640 Subtítulos: Yulieska Cordero 42753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.