All language subtitles for Nan.hong.S01E19.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,760 --> 00:01:37,720 {\an8}ADAPTADO DE LA NOVELA LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI 2 00:01:37,800 --> 00:01:39,640 {\an8}Relajémonos. 3 00:01:39,720 --> 00:01:41,200 {\an8}- Tenemos que relajarnos. - Déjame hablar. 4 00:01:41,280 --> 00:01:43,120 {\an8}Bienvenidos todos, al encuentro de exalumnos 5 00:01:43,200 --> 00:01:45,040 de la Secundaria Nanwu de la Universidad de Nanwu. 6 00:01:45,120 --> 00:01:46,440 Somos estupendos. 7 00:01:47,040 --> 00:01:49,640 Todos entramos en nuestra primera opción, la Universidad de Nanwu. 8 00:01:50,280 --> 00:01:51,840 ¡Propongo un brindis! 9 00:01:51,920 --> 00:01:53,560 - ¡Vamos, un brindis! - ¡Un brindis! 10 00:01:57,440 --> 00:01:58,280 ¿Ha pasado algo divertido 11 00:01:58,360 --> 00:01:59,240 - en el campus universitario? - Contestaré. 12 00:01:59,320 --> 00:02:00,400 Hablaré primero. 13 00:02:01,080 --> 00:02:02,160 Ya no estoy soltero. 14 00:02:02,240 --> 00:02:03,280 Volvió a dejar de estar soltero. 15 00:02:04,240 --> 00:02:05,200 ¿Y qué tiene de especial? 16 00:02:05,280 --> 00:02:07,000 Lo conozco desde el bachillerato, 17 00:02:07,080 --> 00:02:09,759 - y nunca lo he visto estar solo. - Sang Yan. 18 00:02:11,200 --> 00:02:12,880 - ¿Adónde vas? - ¿Adónde vas? 19 00:02:13,880 --> 00:02:14,920 Al baño. ¿Me acompañas? 20 00:02:15,000 --> 00:02:16,560 ¿Quién quiere ir contigo? 21 00:02:16,640 --> 00:02:18,360 No saliste todo el invierno. 22 00:02:18,960 --> 00:02:19,880 Habría pensado que estabas incubando huevos. 23 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 Los incubé bien, ¿los comerás? 24 00:02:21,040 --> 00:02:22,040 Los tuyos no. 25 00:02:23,600 --> 00:02:25,520 Es raro que salgamos, 26 00:02:25,600 --> 00:02:26,800 no pongas esa cara, ¿bien? 27 00:02:27,480 --> 00:02:29,480 Y aún no te he mostrado la foto de mi novia. 28 00:02:29,560 --> 00:02:30,680 Mira... 29 00:02:30,760 --> 00:02:33,320 ¿Quieren ver la foto de mi novia? ¡Vamos, todos juntos! 30 00:02:35,320 --> 00:02:36,640 Regresa y búscame. 31 00:02:36,720 --> 00:02:39,120 - Vamos... Vamos, todos juntos. - Déjame ver. 32 00:02:40,240 --> 00:02:41,880 ¿No vas a regresar en las vacaciones? 33 00:02:42,400 --> 00:02:45,520 Pensaba que vendrías a Nanwu, o que iría a Beiyu a verte. 34 00:02:46,600 --> 00:02:48,640 ¿Por qué no vuelves? 35 00:02:50,120 --> 00:02:51,080 ¿Tienes novio? 36 00:02:52,120 --> 00:02:55,880 Wen Yifan, si estás saliendo con alguien, tienes que decírmelo, ¿sí? 37 00:02:55,960 --> 00:02:57,520 No puedes ser así. 38 00:02:58,240 --> 00:03:00,440 No tienes novio, entonces, ¿por qué no vuelves? 39 00:03:00,520 --> 00:03:02,600 Qué triste estar ahí sola celebrando el Año Nuevo. 40 00:03:03,160 --> 00:03:06,200 Por cierto, ya descargué el juego móvil que me pediste. 41 00:03:06,280 --> 00:03:09,120 Pero lo olvidé, ¿en qué servidor dijiste que estaba? 42 00:03:09,200 --> 00:03:10,040 ¿"Inigualable en el Mundo"? 43 00:03:11,880 --> 00:03:12,960 Entonces no me equivoqué. 44 00:03:13,800 --> 00:03:15,880 ¿Por qué de repente comenzaste a jugar videojuegos? 45 00:03:16,400 --> 00:03:19,040 ¿Cómo te llamas en el juego? Usaré un nombre afín. 46 00:03:19,560 --> 00:03:22,280 ¿Agua Tibia? 47 00:03:22,880 --> 00:03:27,080 Entonces, yo seré Agua Fría. 48 00:03:33,320 --> 00:03:34,840 RESUMEN DE LA TRAMA 49 00:03:34,920 --> 00:03:38,120 {\an8}PRÍNCIPE LOONG 50 00:03:38,200 --> 00:03:39,200 {\an8}XUAN CAI'E 51 00:03:41,040 --> 00:03:44,080 ¿Cómo te llamas en el juego? Usaré un nombre afín. 52 00:03:52,560 --> 00:03:53,440 BAI JIANG 53 00:04:08,680 --> 00:04:10,160 {\an8}3411 DÍAS 54 00:04:11,520 --> 00:04:14,840 {\an8}DÍA 1 DE NOVIOS 55 00:04:14,920 --> 00:04:16,120 {\an8}Ya llegué al hotel. 56 00:04:19,920 --> 00:04:22,680 Es tarde, seguramente ya no hay boletos para el tren, ¿no? 57 00:04:26,000 --> 00:04:27,680 ¿Vas a quedarte aquí esta noche? 58 00:04:30,920 --> 00:04:32,040 Quiero decir que 59 00:04:32,120 --> 00:04:33,560 te puedo reservar una habitación. 60 00:04:36,200 --> 00:04:37,040 Está bien. 61 00:04:42,000 --> 00:04:42,960 Es aquí. 62 00:04:47,000 --> 00:04:49,600 Tu habitación debería estar al fondo del pasillo. 63 00:04:50,480 --> 00:04:51,520 Pues, llévame. 64 00:04:53,880 --> 00:04:55,000 Bueno. 65 00:04:58,680 --> 00:04:59,880 ¿Tan lejos de la tuya? 66 00:05:05,400 --> 00:05:06,800 Voy a regresar a mi habitación. 67 00:05:07,400 --> 00:05:08,960 ¿Tienes más trabajo? 68 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 ¿Algo más que hacer? 69 00:05:15,520 --> 00:05:16,840 - No. - ¿Para qué te vas? 70 00:05:21,480 --> 00:05:22,840 ¿Me quiere en su habitación? 71 00:05:23,880 --> 00:05:25,160 Entra tú. 72 00:05:39,720 --> 00:05:41,880 Acabamos de confirmar nuestra relación. 73 00:05:41,960 --> 00:05:44,520 Tengo miedo de invadir tu espacio personal. 74 00:05:45,560 --> 00:05:48,280 Lo que dices suena como algo de una caballera, 75 00:05:48,360 --> 00:05:50,680 nadie imaginaría que ya me has toqueteado. 76 00:05:56,320 --> 00:05:57,640 ¿Qué pasa con tu trabajo? 77 00:05:58,440 --> 00:06:00,440 Te ayudé a ganar un poco de peso, 78 00:06:01,040 --> 00:06:02,240 en medio mes lo has perdido. 79 00:06:15,560 --> 00:06:17,840 ¿Qué pasó? ¿Cómo sucedió esto? 80 00:06:20,920 --> 00:06:23,640 Me raspé con unas piedras, no es grave. 81 00:06:25,560 --> 00:06:28,280 De verdad no es grave. Solo me raspé un poco. 82 00:06:31,360 --> 00:06:33,320 Por cierto, ¿cómo llegaste a Beiyu? 83 00:06:34,240 --> 00:06:35,720 Te dije que regresaría mañana. 84 00:06:36,320 --> 00:06:39,240 Además, ¿recibiste el pastel que pedí? 85 00:06:39,320 --> 00:06:40,600 Vine por mi regalo de cumpleaños. 86 00:06:42,440 --> 00:06:44,440 Lo dejé en casa. 87 00:06:48,160 --> 00:06:49,480 Te lo daré mañana. 88 00:06:51,080 --> 00:06:52,280 Está bien. 89 00:06:55,720 --> 00:06:57,200 ¿Me ayudas a encontrar mi celular? 90 00:07:07,640 --> 00:07:09,400 ¿Lo dejaste en la tienda de fideos? Es... 91 00:07:48,600 --> 00:07:49,600 Gracias. 92 00:07:52,440 --> 00:07:53,400 Ya lo recibí. 93 00:08:02,000 --> 00:08:04,280 Aquí está. No hace falta seguir buscando. 94 00:08:07,880 --> 00:08:09,200 Voy a lavar las manzanas. 95 00:08:17,920 --> 00:08:18,920 Wen Shuangjiang. 96 00:08:21,400 --> 00:08:22,440 Después de tantos años, 97 00:08:25,360 --> 00:08:26,360 sigo 98 00:08:28,920 --> 00:08:29,800 enamorado de ti. 99 00:08:57,840 --> 00:08:59,880 Hola. Tu pizza ha llegado. 100 00:09:04,800 --> 00:09:06,320 - Aquí están tus tres pizzas. - Gracias. 101 00:09:06,400 --> 00:09:07,760 Buen provecho. 102 00:09:10,760 --> 00:09:13,280 ¿Pediste tanto? ¿Tienes hambre? 103 00:09:14,120 --> 00:09:15,920 Es que tengo miedo de que pases hambre. 104 00:09:26,440 --> 00:09:28,760 Termino la manzana y me voy a mi habitación. 105 00:09:40,200 --> 00:09:41,240 ¿No vas a comer? 106 00:09:43,600 --> 00:09:44,560 Claro que sí. 107 00:09:46,160 --> 00:09:47,160 Pues... 108 00:09:47,800 --> 00:09:49,840 ¿Puedes comer más despacio con la pizza? 109 00:09:56,120 --> 00:09:57,560 ¿Está bien si tardo media hora? 110 00:09:59,840 --> 00:10:00,960 ¿Podrías 111 00:10:01,960 --> 00:10:03,000 comer más despacio? 112 00:10:50,040 --> 00:10:51,440 Parece que dejó de llover. 113 00:10:56,280 --> 00:10:59,120 Por cierto, ¿cuándo compraste el boleto de tren? 114 00:10:59,720 --> 00:11:01,320 Ayer quería comprarlo 115 00:11:01,400 --> 00:11:03,720 para volver hoy y celebrarte el cumpleaños. 116 00:11:03,800 --> 00:11:05,000 Pero ya no había boletos. 117 00:11:08,280 --> 00:11:09,480 Lo compré la semana pasada. 118 00:11:09,560 --> 00:11:11,480 ¿Sabías desde la semana pasada que no podría regresar? 119 00:11:11,560 --> 00:11:14,560 No lo sabía. Primero compré el boleto, después esperé. 120 00:11:16,040 --> 00:11:17,080 Entonces, haré lo mismo. 121 00:11:21,360 --> 00:11:22,840 Ya me voy. 122 00:11:23,600 --> 00:11:25,040 Mañana debo levantarme temprano, 123 00:11:25,120 --> 00:11:26,800 ya hablé mucho. Buenas noches. 124 00:11:32,960 --> 00:11:34,000 Sang Yan. 125 00:11:35,760 --> 00:11:36,640 ¿Qué? 126 00:11:39,880 --> 00:11:40,800 Feliz cumpleaños. 127 00:11:45,520 --> 00:11:46,960 ¿Cuál es tu deseo de cumpleaños? 128 00:11:51,440 --> 00:11:53,320 - No lo diré. - ¿Por qué? 129 00:11:55,160 --> 00:11:57,800 Porque ya se cumplió. 130 00:12:08,760 --> 00:12:09,640 Buenas noches. 131 00:12:23,760 --> 00:12:25,080 {\an8}QIAO 132 00:12:25,160 --> 00:12:27,360 ¿Lo viste? Sang Yan publicó en su red social. 133 00:12:29,120 --> 00:12:30,800 ¡Ya tiene pareja! 134 00:12:31,400 --> 00:12:33,920 No me dijiste nada, así que supongo que no eres tú. 135 00:12:34,000 --> 00:12:34,920 Entonces, ¿quién es? 136 00:12:35,000 --> 00:12:37,200 Este tipo ni nos dice que está saliendo. 137 00:12:37,800 --> 00:12:39,160 Menos mal que no pasó nada. 138 00:12:39,240 --> 00:12:41,400 ¿Acaso le robaron la cuenta? 139 00:12:41,480 --> 00:12:44,320 Eso es exagerado. Mira la captura que te envié. 140 00:12:46,640 --> 00:12:48,320 {\an8}SANG YAN 141 00:12:48,400 --> 00:12:50,280 {\an8}DUAN JIAXU: ¿TE ROBARON LA CUENTA? 142 00:12:50,360 --> 00:12:52,040 SANG YAN: PERDÓN, MI NOVIA ME PIDIÓ QUE LO PUBLICARA 143 00:12:53,360 --> 00:12:55,040 Así que recibió el pastel. 144 00:13:00,920 --> 00:13:02,000 {\an8}NO ES ESO 145 00:13:04,040 --> 00:13:04,960 {\an8}SU NOVIA SOY YO 146 00:13:23,840 --> 00:13:25,160 - ¿Hola? - Hola. 147 00:13:25,240 --> 00:13:27,000 Dian. ¿Qué pasa? 148 00:13:27,080 --> 00:13:30,280 Justo lo que te dije. Acabamos de confirmarlo. 149 00:13:30,360 --> 00:13:33,000 ¿No estás de viaje de negocios? ¿Cómo tienes tiempo? 150 00:13:33,080 --> 00:13:35,480 Además, ¿no dijiste antes que no había avances? 151 00:13:36,520 --> 00:13:37,920 - ¿En serio? - Sí. 152 00:13:38,520 --> 00:13:42,320 Me hiciste preocuparme por los dos. Tu personalidad es tan tranquila. 153 00:13:42,400 --> 00:13:45,160 Dime, ¿cómo se desarrolló todo tan rápido? 154 00:13:46,680 --> 00:13:48,560 Tal vez no pude resistirme. 155 00:13:49,640 --> 00:13:52,160 ¡Dios mío! ¡Wen Yifan! 156 00:13:52,240 --> 00:13:53,400 ¿Cuándo regresas a Nanwu? 157 00:13:54,000 --> 00:13:56,240 - En la mañana. - Nos vemos al mediodía. 158 00:13:56,320 --> 00:13:57,480 Cuéntamelo todo. 159 00:13:57,560 --> 00:13:58,680 Está bien. 160 00:13:59,280 --> 00:14:00,360 Entonces, hasta luego. 161 00:14:09,920 --> 00:14:12,920 AL ABUELO LE GUSTA MUCHO MUTOU, ¡GRACIAS! 162 00:14:15,120 --> 00:14:16,760 ¿Así eres con tu amiga? 163 00:14:16,840 --> 00:14:18,040 O me molestas todo el tiempo 164 00:14:18,120 --> 00:14:20,160 o tardas mucho en responder. 165 00:14:20,680 --> 00:14:23,960 ¿Cómo están el abuelo y tú? Al menos avísame algo. 166 00:14:36,440 --> 00:14:38,880 Tardo mucho en responder porque... 167 00:14:41,560 --> 00:14:42,880 Es porque... 168 00:14:45,120 --> 00:14:48,040 Disculpa, estoy un poco nervioso. Es porque 169 00:14:49,480 --> 00:14:50,720 ¡no quiero ser solo tu amigo! 170 00:14:55,920 --> 00:14:57,760 Quiero ser tu novio. ¿Está bien? 171 00:15:01,760 --> 00:15:03,040 ¿En serio? 172 00:15:05,880 --> 00:15:07,920 Estoy al lado de tu casa. 173 00:15:08,960 --> 00:15:10,400 En el Puente Anhe. 174 00:15:30,480 --> 00:15:31,520 Xiang Lang. 175 00:15:33,440 --> 00:15:34,560 ¿Qué haces aquí? 176 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 Estaba a punto de llamarte. Acabo de aterrizar. 177 00:15:37,240 --> 00:15:38,680 Quería sorprenderte. 178 00:15:38,760 --> 00:15:40,720 La empresa está de vacaciones, así que quise volver a verlas. 179 00:15:45,280 --> 00:15:46,800 Estoy conmocionada. 180 00:15:46,880 --> 00:15:48,680 ¿"Conmocionada", no sorprendida? 181 00:15:49,320 --> 00:15:51,880 No es eso. Es que alguien vino a verme. 182 00:15:51,960 --> 00:15:53,520 ¿Tan tarde? 183 00:15:56,920 --> 00:15:58,920 - ¿Dian? - No. 184 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Es un chico. 185 00:16:03,000 --> 00:16:04,360 No pienses mal. 186 00:16:04,440 --> 00:16:06,080 - Lo conoces. - ¿Lo conozco? 187 00:16:08,280 --> 00:16:09,840 Si quieres, podemos ir juntos. 188 00:16:12,120 --> 00:16:14,040 Pues... Está bien. 189 00:16:22,120 --> 00:16:24,640 Tengo una noticia muy impactante. 190 00:16:25,520 --> 00:16:27,440 Creo que tarde o temprano te enterarás. 191 00:16:27,520 --> 00:16:31,040 Es que Dian y Sang Yan están saliendo. 192 00:16:36,560 --> 00:16:38,800 Pero la verdad es que está bien. Les deseo lo mejor. 193 00:16:40,400 --> 00:16:41,560 ¿Estás bien? 194 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Sí, estoy bien. 195 00:16:44,360 --> 00:16:45,600 ¿Y tú? 196 00:16:45,680 --> 00:16:47,400 ¿Cuándo vas a preocuparte por ti misma? 197 00:16:49,200 --> 00:16:50,200 Yo... 198 00:17:12,520 --> 00:17:15,119 Lamento molestarte tan tarde... 199 00:17:16,160 --> 00:17:17,079 Molestarlos. 200 00:17:20,200 --> 00:17:21,880 Así que tú viniste a ver a Qiao. 201 00:17:21,960 --> 00:17:23,160 ¿Están juntos? 202 00:17:25,079 --> 00:17:26,440 Fue una coincidencia, 203 00:17:26,520 --> 00:17:28,640 él también vino a verme. 204 00:17:29,160 --> 00:17:31,280 Sí, acabo de regresar de Hong Kong. 205 00:17:31,360 --> 00:17:32,520 Vine a ver a mi amiga. 206 00:17:33,560 --> 00:17:35,000 En realidad, hay algo importante 207 00:17:35,880 --> 00:17:37,600 que debo hablar a solas con Qiao. 208 00:17:38,840 --> 00:17:39,960 No te esperaba. 209 00:17:40,040 --> 00:17:41,360 Pero no importa. 210 00:17:41,440 --> 00:17:44,160 Soy un hombre. No hay nada que esconder. 211 00:17:45,040 --> 00:17:46,160 Zhong Siqiao. 212 00:17:47,360 --> 00:17:49,000 - Quiero que seas mi... - No, espera. 213 00:17:49,080 --> 00:17:51,440 No te pongas así. Hablemos en privado. 214 00:17:51,520 --> 00:17:53,760 - ¿Qué tiene de malo decirlo aquí? - Qiao, 215 00:17:54,480 --> 00:17:56,800 - deja que hable. - Pues... 216 00:17:58,560 --> 00:18:00,880 No te preocupes por mí, sé feliz. 217 00:18:01,480 --> 00:18:03,360 - Su Hao'an, creo que... - Xiang Lang. 218 00:18:03,440 --> 00:18:04,280 ¿Qué quieres decir? 219 00:18:05,200 --> 00:18:06,720 Tal vez nos malinterpretaste. 220 00:18:06,800 --> 00:18:09,160 Siempre seré el mejor amigo de Qiao, 221 00:18:09,800 --> 00:18:12,120 entonces, Su Hao'an, si quieres decir algo, 222 00:18:13,000 --> 00:18:13,880 dilo. 223 00:18:17,800 --> 00:18:19,920 Xiang Lang, ¿no es que te gusta Wen Yifan? 224 00:18:21,320 --> 00:18:22,280 Fui muy claro. 225 00:18:26,000 --> 00:18:27,680 Entonces, ¿rechazaste a Zhong Siqiao? 226 00:18:27,760 --> 00:18:28,600 Sí. 227 00:18:28,680 --> 00:18:30,480 Me le confesé a Xiang Lang, él me rechazó. 228 00:18:30,560 --> 00:18:32,360 Fue un amor no correspondido. ¿Contento? 229 00:18:32,440 --> 00:18:34,760 - ¿Pueden parar? - Todavía está en tu corazón, 230 00:18:34,840 --> 00:18:36,480 - ¿verdad? - Claro que no. 231 00:18:36,560 --> 00:18:39,960 - ¿Por qué no aceptas intentarlo conmigo? - ¿Cómo podría? 232 00:18:46,040 --> 00:18:47,480 Es un amor no correspondido. 233 00:18:48,640 --> 00:18:50,480 Lo siento. Disculpa la molestia. 234 00:18:53,200 --> 00:18:54,320 Su Hao'an. 235 00:19:11,160 --> 00:19:12,760 Buenos días. 236 00:19:12,840 --> 00:19:13,680 Buenos días. 237 00:19:15,160 --> 00:19:17,760 Estamos reunidos. Desayunaremos y luego nos vamos. 238 00:19:18,800 --> 00:19:19,640 Está bien. 239 00:19:21,200 --> 00:19:22,440 ¿Dormiste bien? 240 00:19:29,240 --> 00:19:30,280 Vamos. 241 00:19:32,520 --> 00:19:33,720 ¿Tú también vas? 242 00:19:35,680 --> 00:19:36,520 ¿No puedo? 243 00:20:19,640 --> 00:20:21,640 - Hola, quiero hacer el check-out. - Hola. 244 00:20:21,720 --> 00:20:23,560 - Y yo. - Está bien, un momento. 245 00:20:25,400 --> 00:20:27,680 Confirma el check-out, por favor. 246 00:20:28,640 --> 00:20:31,040 - Buenos días, jefa Qian. - ¿Ya está listo? 247 00:20:33,560 --> 00:20:36,280 ¿Eres tú? ¿Vienes a trabajar 248 00:20:36,360 --> 00:20:38,160 - o a hacer turismo? - A verla. 249 00:20:40,800 --> 00:20:41,840 Hagamos el check-out. 250 00:20:42,880 --> 00:20:44,440 - Está bien. - Ayúdame con el check-out, 251 00:20:44,520 --> 00:20:45,560 voy a revisar las cosas. 252 00:20:49,320 --> 00:20:50,480 Sang Yan. 253 00:20:51,040 --> 00:20:53,040 Aunque sé que quieres ver a Yifan, 254 00:20:53,120 --> 00:20:55,120 ella está de viaje y tú viniste igual. 255 00:20:55,200 --> 00:20:56,760 No es muy apropiado, ¿verdad? 256 00:20:58,120 --> 00:20:59,640 Yifan tiene buen carácter, 257 00:21:00,240 --> 00:21:01,920 no creo que se enoje contigo, 258 00:21:02,440 --> 00:21:04,720 pero deberías considerar sus sentimientos. 259 00:21:16,160 --> 00:21:17,600 ¿Así la cortejas? 260 00:21:18,160 --> 00:21:19,480 No me extraña que no funcione. 261 00:21:20,160 --> 00:21:21,680 Solo le generas más presión. 262 00:21:29,000 --> 00:21:30,080 Ya pasé esa etapa. 263 00:21:31,320 --> 00:21:32,720 ¿Ya tienen todo? 264 00:21:32,800 --> 00:21:34,240 Ahora estamos en 265 00:21:34,320 --> 00:21:38,000 un amor mutuo. 266 00:21:39,440 --> 00:21:41,720 ¿Has oído hablar del "amor mutuo"? 267 00:21:46,160 --> 00:21:48,800 ¿Lo has escuchado? ¿Quién lo dijo? 268 00:21:49,680 --> 00:21:51,840 - Yo lo dije. - Me alegra que lo aceptes. 269 00:21:54,920 --> 00:21:56,120 {\an8}Jefa Qian. 270 00:21:56,200 --> 00:21:58,680 - Déjame manejar, descansa un rato. - Está bien. 271 00:21:58,760 --> 00:22:01,520 {\an8}He estado desvelándome, me siento hecha pedazos. 272 00:22:01,600 --> 00:22:02,840 {\an8}- Gracias. - De nada. 273 00:22:03,360 --> 00:22:04,960 {\an8}Perdón, debía manejar yo, 274 00:22:05,040 --> 00:22:06,440 pero no tengo licencia. 275 00:22:08,120 --> 00:22:10,160 - Te ayudo. - Gracias. 276 00:22:11,120 --> 00:22:13,560 - Yo manejaré. - ¿No tomaste un taxi? 277 00:22:16,760 --> 00:22:17,800 Usa el GPS. 278 00:22:21,360 --> 00:22:23,280 {\an8}Pero antes tenemos que ir a la televisora. 279 00:22:23,360 --> 00:22:24,360 {\an8}Está bien, sube. 280 00:22:37,680 --> 00:22:38,600 Qiao. 281 00:22:40,000 --> 00:22:41,240 ¿Esperaste mucho? 282 00:22:41,320 --> 00:22:42,200 Dian. 283 00:22:42,720 --> 00:22:44,200 Xiang Lang. 284 00:22:44,280 --> 00:22:46,480 - ¿Cuándo regresaste? - Acabo de regresar. 285 00:22:53,400 --> 00:22:54,440 ¿Qué pasa? 286 00:22:55,680 --> 00:22:57,440 No dormí bien anoche. 287 00:22:58,720 --> 00:23:00,160 ¿Será por lo mío? 288 00:23:02,120 --> 00:23:04,680 No tienes que hablar tan bajo. Ya él lo sabe. 289 00:23:05,800 --> 00:23:07,000 Además, 290 00:23:07,080 --> 00:23:10,320 - si estás con Sang Yan, me alegro por ti. - Entonces, ¿qué te pasa? 291 00:23:13,160 --> 00:23:14,760 Ayer, 292 00:23:14,840 --> 00:23:17,440 me encontré por casualidad con Su Hao'an confesándose a Qiao. 293 00:23:17,520 --> 00:23:20,000 Resulta que Qiao lo rechazó sin piedad. 294 00:23:20,680 --> 00:23:22,080 Su Hao'an casi se quiebra. 295 00:23:24,120 --> 00:23:26,000 ¿En serio? ¿Su Hao'an? 296 00:23:27,080 --> 00:23:28,440 ¿Te sorprende también? 297 00:23:29,280 --> 00:23:30,520 ¿Le gustas? 298 00:23:31,240 --> 00:23:32,320 ¿Él te gusta? 299 00:23:34,640 --> 00:23:35,560 No lo sé. 300 00:23:36,360 --> 00:23:38,120 Pero cuando no lo veo, 301 00:23:38,200 --> 00:23:40,600 me pregunto por qué no me dice nada. 302 00:23:41,360 --> 00:23:43,640 - ¿Quién sabe? Cuando lo vi... - Se confesó. 303 00:23:45,440 --> 00:23:48,480 Con él siempre pasan cosas raras. 304 00:23:49,080 --> 00:23:51,720 Tal vez, eso también sea una especie de destino. 305 00:23:53,720 --> 00:23:54,720 Olvídalo. 306 00:23:54,800 --> 00:23:56,760 No somos de la misma especie. 307 00:23:58,480 --> 00:24:01,320 Cuando me guiaste en el amor, era todo un conjunto de pasos. 308 00:24:01,840 --> 00:24:03,840 - ¿Puede ser lo mismo? - Está bien. 309 00:24:03,920 --> 00:24:06,280 Su Hao'an parece un poco desorganizado, 310 00:24:06,360 --> 00:24:08,360 pero creo que es 311 00:24:08,440 --> 00:24:10,720 una persona bastante apasionada y fiel. 312 00:24:10,800 --> 00:24:13,800 Tú, en cambio, eres diferente, pareces ser relajada, 313 00:24:13,880 --> 00:24:16,320 pero en realidad te preocupas mucho. 314 00:24:16,400 --> 00:24:17,640 Se complementan bien, ¿no? 315 00:24:19,240 --> 00:24:20,080 ¿No lo vas a intentar? 316 00:24:21,680 --> 00:24:25,120 Olvídalo, no quiero pensarlo más. Vamos a comer. Vamos. 317 00:24:27,920 --> 00:24:30,800 {\an8}RESIDENCIAL SHANGDU HUACHENG 318 00:24:30,880 --> 00:24:31,880 {\an8}Al fin en casa. 319 00:24:58,480 --> 00:24:59,480 ¿Se te olvida algo? 320 00:25:07,440 --> 00:25:08,400 Espérame. 321 00:25:52,200 --> 00:25:53,120 ¿Un abrigo? 322 00:26:16,760 --> 00:26:18,280 ¿Por qué elegiste este color? 323 00:26:18,920 --> 00:26:21,840 Porque nunca te he visto usar este color. 324 00:26:21,920 --> 00:26:23,120 Me parece que te queda bien. 325 00:26:27,440 --> 00:26:28,760 No traes bien la capucha. 326 00:26:36,280 --> 00:26:37,520 ¿No te gusta? 327 00:26:38,040 --> 00:26:39,840 Entonces, te buscaré otro regalo. 328 00:26:41,560 --> 00:26:42,720 ¿Quién dice que no me gusta? 329 00:26:44,920 --> 00:26:46,720 Este año he recibido varios regalos, 330 00:26:47,560 --> 00:26:49,520 en cuanto a nivel de satisfacción, 331 00:26:52,480 --> 00:26:53,400 este es el segundo. 332 00:26:54,640 --> 00:26:55,840 ¿Cuál es el primero? 333 00:26:58,400 --> 00:27:00,200 - El que recibí ayer. - ¿Qué es? 334 00:27:00,280 --> 00:27:01,280 ¿Qué crees? 335 00:27:04,200 --> 00:27:05,400 Voy a pensar. 336 00:27:14,520 --> 00:27:15,760 Gracias. 337 00:27:23,440 --> 00:27:24,560 Me alegra que te guste. 338 00:27:29,680 --> 00:27:30,800 No lo pienses más. 339 00:27:32,560 --> 00:27:33,600 El primero es tú. 340 00:27:41,240 --> 00:27:42,160 ¿Qué pasa? 341 00:27:44,560 --> 00:27:45,560 ¿Te pusiste medicina? 342 00:27:47,680 --> 00:27:48,960 Ya se está formando una costra. 343 00:27:57,960 --> 00:27:59,080 No es tan grave. 344 00:27:59,840 --> 00:28:01,920 Es algo que se va a curar solo. 345 00:28:05,000 --> 00:28:06,600 El ambiente está algo tenso. 346 00:28:06,680 --> 00:28:09,120 Debo hacer algo para que ya no esté tan serio. 347 00:28:09,200 --> 00:28:12,400 Al encontrarte, me volví un poco torpe. 348 00:28:13,000 --> 00:28:16,760 Mi corazón se acelera, a veces hasta mi respiración se detiene. 349 00:28:16,840 --> 00:28:17,960 Mi cuerpo... 350 00:28:19,120 --> 00:28:20,120 ¡Ay, me duele! 351 00:28:23,680 --> 00:28:25,480 ¿Estás fingiendo? Está muy lejos. 352 00:28:32,720 --> 00:28:33,600 Ven aquí. 353 00:28:38,120 --> 00:28:39,640 No te aproveches de mí. 354 00:28:42,560 --> 00:28:43,720 Tendré cuidado. 355 00:28:46,680 --> 00:28:49,000 ¿Puedes controlar la fuerza? 356 00:28:51,120 --> 00:28:52,920 ¿Los periodistas también aprenden a actuar? 357 00:28:56,920 --> 00:28:58,800 Después de la costra, no la he cuidado mucho. 358 00:28:58,880 --> 00:29:00,360 Pensé que ya estaba curado. 359 00:29:00,440 --> 00:29:02,920 ¿Tu trabajo siempre te deja herida? 360 00:29:03,560 --> 00:29:06,640 Como un hechizo de amor que perdura en el tiempo, 361 00:29:07,280 --> 00:29:10,600 como un atardecer ruidoso que de repente se calma. 362 00:29:12,240 --> 00:29:13,600 ¿Ya no te duele? 363 00:29:17,800 --> 00:29:19,600 Bien, ve a descansar. 364 00:29:29,400 --> 00:29:30,960 Mañana, después de tu ducha, ven a verme. 365 00:29:39,600 --> 00:29:40,680 ¿No es demasiado rápido? 366 00:29:46,480 --> 00:29:49,120 ¿Qué estás pensando? Voy a ponerte la medicina. 367 00:30:22,000 --> 00:30:23,400 Yifan, vamos. 368 00:30:33,360 --> 00:30:34,480 Yifan. 369 00:30:36,320 --> 00:30:38,560 Fu Zhuang, disculpa. La retraso unos minutos. 370 00:30:38,640 --> 00:30:40,960 - Yifan, te espero en el auto. - Bien. 371 00:30:42,240 --> 00:30:43,520 ¿Qué pasa? 372 00:30:47,400 --> 00:30:48,480 No entiendo 373 00:30:48,560 --> 00:30:51,000 por qué tienes que estar con Sang Yan. 374 00:30:51,600 --> 00:30:53,360 No le veo ninguna virtud. 375 00:30:53,440 --> 00:30:56,400 ¿Por qué siempre tienes que hacerte daño a ti misma? 376 00:30:57,600 --> 00:30:58,960 No me estoy haciendo daño. 377 00:31:00,400 --> 00:31:01,640 ¿Se te confesó? 378 00:31:10,560 --> 00:31:12,520 Lo que hace por mí cada día parece una declaración de amor. 379 00:31:12,600 --> 00:31:14,120 ¿Él es de ese tipo? 380 00:31:16,400 --> 00:31:17,720 No me importa. 381 00:31:17,800 --> 00:31:20,200 Si te hace daño, 382 00:31:20,720 --> 00:31:22,040 puedo ayudarte a vengarte de él. 383 00:31:24,640 --> 00:31:26,040 Está bien, gracias. 384 00:31:30,600 --> 00:31:33,640 De hecho, ya me gustaba desde el bachillerato, 385 00:31:33,720 --> 00:31:35,200 pero yo nunca lo había aceptado. 386 00:31:40,080 --> 00:31:42,040 Ahora que puedo estar con él, 387 00:31:44,000 --> 00:31:45,240 me siento muy feliz. 388 00:31:46,200 --> 00:31:47,080 No te preocupes. 389 00:31:47,600 --> 00:31:50,160 Algún día también encontrarás a alguien que te valore. 390 00:31:51,160 --> 00:31:52,240 Voy a trabajar. 391 00:32:01,840 --> 00:32:02,760 Aquí está la comida. 392 00:32:04,560 --> 00:32:06,520 - El plato fuerte. - "Pescar en aguas turbias". 393 00:32:07,600 --> 00:32:09,880 - ¿Qué estás haciendo? - Ya llegó la comida. 394 00:32:09,960 --> 00:32:10,800 {\an8}COMO PUDÍN DE TOFU 395 00:32:12,560 --> 00:32:15,160 - Prueba esto. - ¿Qué planes tienes después de comer? 396 00:32:15,680 --> 00:32:17,400 {\an8}AÚN NO TENGO PLANES 397 00:32:18,680 --> 00:32:19,600 Ven a Horas Extra. 398 00:32:21,680 --> 00:32:24,040 ¿NO ESTÁS EN UNA REUNIÓN CON ELLOS? 399 00:32:25,720 --> 00:32:27,360 Estoy aburrido. Ven a hacerme compañía. 400 00:32:32,320 --> 00:32:34,360 - Ya voy, no tardo. - ¿Adónde? 401 00:32:35,160 --> 00:32:36,800 - A Horas Extra. - Vamos... 402 00:32:45,560 --> 00:32:48,000 ¿Ellos saben que estás saliendo con San Yan? 403 00:32:48,520 --> 00:32:51,240 Probablemente no lo sepan aún. No le he preguntado. 404 00:32:51,320 --> 00:32:54,080 Ahora que ya confirmaste la relación, pregúntale. 405 00:32:54,680 --> 00:32:55,560 Espera. 406 00:32:55,640 --> 00:32:57,280 Toca mi corazón, ¿por qué late tan rápido? 407 00:32:57,360 --> 00:32:58,200 Estoy tan nerviosa. 408 00:32:58,280 --> 00:32:59,720 ¿Nerviosa por qué? 409 00:33:00,240 --> 00:33:01,720 Por favor, es Sang Yan, 410 00:33:01,800 --> 00:33:04,640 se presentará frente a mí como el novio de mi mejor amiga. 411 00:33:04,720 --> 00:33:06,320 No sé cómo enfrentarme a él. 412 00:33:06,840 --> 00:33:08,120 Voy a ver dónde está. 413 00:33:13,040 --> 00:33:14,600 Mejor que sea igual que siempre. 414 00:33:16,240 --> 00:33:17,160 Está bien. 415 00:33:19,840 --> 00:33:21,040 La verdad, 416 00:33:21,120 --> 00:33:23,440 el cambio en nuestra relación de tanto tiempo, 417 00:33:23,520 --> 00:33:25,440 me tiene un poco perdida. 418 00:33:33,040 --> 00:33:34,360 Prueba la comida nueva de hoy. 419 00:33:35,120 --> 00:33:36,640 Prueba este pescado. 420 00:33:41,240 --> 00:33:42,120 - ¡Llegaron! - ¡Hola! 421 00:33:42,200 --> 00:33:43,800 - ¡Bienvenidas! - ¡Hola! 422 00:33:43,880 --> 00:33:44,920 - Pasen. - Siéntense. 423 00:33:45,000 --> 00:33:46,640 Rápido, siéntense. 424 00:33:46,720 --> 00:33:47,880 - Ven, Yifan. Aquí. - Gracias. 425 00:33:47,960 --> 00:33:49,640 Toma, usa esto. 426 00:33:50,480 --> 00:33:51,520 Gracias... 427 00:33:54,840 --> 00:33:55,960 ¿Qué haces? 428 00:33:56,480 --> 00:33:58,800 - ¿Qué significa esto? - Gracias. 429 00:33:58,880 --> 00:34:00,840 Tienes novia, ¿no? 430 00:34:00,920 --> 00:34:02,840 ¿Por qué te acercas a otra chica? 431 00:34:02,920 --> 00:34:04,000 No preguntes. 432 00:34:08,199 --> 00:34:10,400 Parece que aún no se los ha dicho. 433 00:34:14,440 --> 00:34:15,560 - ¿Por qué me miras? - Es la primera vez 434 00:34:15,639 --> 00:34:16,480 que te veo con ese color. 435 00:34:17,080 --> 00:34:19,560 Hoy me preguntaba por qué Yan se veía raro. 436 00:34:19,639 --> 00:34:20,960 ¿No te diste cuenta? 437 00:34:21,040 --> 00:34:22,480 ¿Qué pasa con esa ropa? 438 00:34:22,560 --> 00:34:24,960 Qué provocador. Como el protagonista de una película. 439 00:34:25,040 --> 00:34:26,159 ¿Verdad, Yifan? 440 00:34:26,920 --> 00:34:29,400 - ¿No es así? - No está tan mal. 441 00:34:30,760 --> 00:34:32,120 Pienso que se ve bastante bien. 442 00:34:32,639 --> 00:34:33,679 No tienes buen gusto. 443 00:34:34,320 --> 00:34:36,080 Tu cuñada me lo compró. 444 00:34:36,159 --> 00:34:37,239 Le gusta este color. 445 00:34:38,199 --> 00:34:39,159 ¿"Cuñada"? 446 00:34:39,679 --> 00:34:40,600 ¡Cielos! 447 00:34:41,639 --> 00:34:43,440 Parecen avanzar demasiado rápido. 448 00:34:43,520 --> 00:34:45,280 Apenas han pasado unos días 449 00:34:45,360 --> 00:34:47,719 - y pide que la llamemos "cuñada". - El cóctel ya está. 450 00:34:48,440 --> 00:34:49,520 - Gracias. - Se ve bien. 451 00:34:49,600 --> 00:34:50,840 Gracias. 452 00:34:50,920 --> 00:34:52,239 Pruébalo. 453 00:34:52,320 --> 00:34:53,239 Ella no bebe. 454 00:34:53,960 --> 00:34:55,679 - ¿Verdad? - Sang Yan, 455 00:34:55,760 --> 00:34:58,920 llevamos toda la tarde aquí. No has bebido ni una gota de alcohol. 456 00:34:59,440 --> 00:35:00,880 Ahora le quitas el licor a Yifan. 457 00:35:00,960 --> 00:35:02,360 Yo tampoco bebo. Voy a manejar. 458 00:35:02,440 --> 00:35:04,200 Sang Yan, estás muy raro. 459 00:35:04,280 --> 00:35:06,360 De todos modos, debo recordarte, 460 00:35:06,440 --> 00:35:08,520 como soltero de toda la vida, 461 00:35:08,600 --> 00:35:10,520 - no seas como yo. - No te preocupes, no puedo. 462 00:35:11,120 --> 00:35:12,600 Yan, 463 00:35:12,680 --> 00:35:14,240 también te voy a dar un consejo. 464 00:35:15,040 --> 00:35:16,600 Modérate un poco, 465 00:35:17,680 --> 00:35:18,720 no vayas a asustar 466 00:35:18,800 --> 00:35:22,200 a la única novia en el mundo que aguanta tu mal carácter. 467 00:35:22,720 --> 00:35:23,800 O es novia imaginaria. 468 00:35:25,520 --> 00:35:26,520 Genial. 469 00:35:26,600 --> 00:35:28,400 No puedo aprender nada de ti. 470 00:35:28,480 --> 00:35:30,160 ¿Voy a aprender a ser el plan B, o...? 471 00:35:31,520 --> 00:35:32,880 A ella le gusto como soy. 472 00:35:33,920 --> 00:35:36,440 ¿Y cuándo vas a traer a tu novia 473 00:35:36,520 --> 00:35:38,840 para que la conozcamos? 474 00:35:38,920 --> 00:35:41,800 Ya han pasado varios días. ¿O será que no tienes mucha confianza 475 00:35:41,880 --> 00:35:43,040 y te da miedo que 476 00:35:43,120 --> 00:35:44,200 le guste más yo? 477 00:35:45,960 --> 00:35:47,280 Deja de exagerar. 478 00:35:48,360 --> 00:35:50,120 - Me voy. - Miren, ya se fue. 479 00:35:50,200 --> 00:35:51,040 - Tonterías. - Adiós. 480 00:35:51,120 --> 00:35:52,160 Adiós. 481 00:35:53,760 --> 00:35:55,040 Vamos, Yifan, bebe. 482 00:35:58,440 --> 00:35:59,360 - ¿Vas a irte? - ¿Te vas? 483 00:35:59,440 --> 00:36:01,720 No, vuelve, siéntate aquí. 484 00:36:01,800 --> 00:36:03,640 - No te vayas. - ¡Sang Yan! 485 00:36:03,720 --> 00:36:06,920 Ya tienes novia y sigues pasando el tiempo con tu compañera de casa 486 00:36:07,000 --> 00:36:08,160 todos los días. 487 00:36:08,240 --> 00:36:09,880 ¿En qué te has convertido? 488 00:36:09,960 --> 00:36:11,920 ¿Crees que tu novia lo va a aceptar? 489 00:36:12,000 --> 00:36:14,440 - No está bien... - ¡Piensa un poco, por favor! 490 00:36:14,960 --> 00:36:18,640 - Ustedes dos son ciegos, de verdad. - Bueno, nos vamos. 491 00:36:18,720 --> 00:36:20,560 - No te preocupes por mí. - Qiao, no te vayas. 492 00:36:20,640 --> 00:36:21,680 - No me voy. - Quédate. 493 00:36:21,760 --> 00:36:22,600 ¡Caminen separados! 494 00:36:23,120 --> 00:36:24,280 - Sí... - Vamos, bebamos. 495 00:36:24,360 --> 00:36:25,680 - Vamos... - Prueba lo que preparé. 496 00:36:25,760 --> 00:36:27,800 - Está bien. - Vamos... 497 00:36:27,880 --> 00:36:30,560 ¿No les dijiste que soy tu novia? 498 00:36:31,720 --> 00:36:34,000 No imaginé que no se darían cuenta. 499 00:36:35,440 --> 00:36:37,520 Deberíamos buscar una ocasión más formal. 500 00:36:39,080 --> 00:36:40,200 ¿O no puedes esperar? 501 00:36:41,200 --> 00:36:43,080 No, solo tengo curiosidad. 502 00:36:46,000 --> 00:36:48,280 - ¿Sí te gusta el abrigo? - Por supuesto. 503 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 La forma. La tela. 504 00:36:51,840 --> 00:36:53,680 Es cálido. Ya estoy sudando. 505 00:36:56,000 --> 00:36:58,160 Pensaba decirte que este color 506 00:36:58,240 --> 00:37:00,160 te haría ver más suave. 507 00:37:01,080 --> 00:37:02,960 - No me imaginé que... - ¿Que...? 508 00:37:03,840 --> 00:37:05,800 Que como eres tan arrogante, 509 00:37:05,880 --> 00:37:07,280 la ropa se volvió arrogante. 510 00:37:09,520 --> 00:37:11,920 ¿Qué pasa? ¿Estás impresionada por tu novio? 511 00:37:14,040 --> 00:37:15,320 Lo que digas está bien. 512 00:37:16,480 --> 00:37:17,360 Comamos juntos. 513 00:37:18,080 --> 00:37:20,680 - ¿No comiste antes? - No, te estaba esperando. 514 00:37:25,320 --> 00:37:26,280 ¿Ya comiste? 515 00:37:26,800 --> 00:37:27,800 Comí un poquito. 516 00:37:29,920 --> 00:37:31,680 ¿No te lo enseñé en la foto antes? 517 00:37:49,080 --> 00:37:51,280 ¿Qué significa esto? ¿Vienes a pedirme cuentas? 518 00:37:52,400 --> 00:37:53,720 ¿O a enfrentar a tu rival? 519 00:37:54,640 --> 00:37:55,600 Hablemos, siéntate. 520 00:38:05,120 --> 00:38:06,160 Bebe un poco de agua. 521 00:38:09,080 --> 00:38:11,200 Sé que estás ocupado. Lo siento. 522 00:38:12,880 --> 00:38:15,360 Pero de veras no sé con quién hablar. 523 00:38:15,960 --> 00:38:17,680 La verdad es que me sentí mal. 524 00:38:17,760 --> 00:38:19,280 Nunca había sentido esto. 525 00:38:20,320 --> 00:38:22,320 Solo quiero saber un poco más sobre ella. 526 00:38:22,400 --> 00:38:23,680 Le preguntaría a Yifan, 527 00:38:25,280 --> 00:38:27,520 pero siento que si Qiao se entera, 528 00:38:28,360 --> 00:38:30,560 se va a enojar y a pensar mal. 529 00:38:31,440 --> 00:38:33,520 Por eso recurrí a ti. 530 00:38:36,880 --> 00:38:38,040 Qiao... 531 00:38:40,000 --> 00:38:43,000 ella en realidad, no es tan feliz como parece. 532 00:38:43,080 --> 00:38:45,960 Pero nunca lo dice. Solo siempre coopera con nosotros. 533 00:38:46,880 --> 00:38:49,120 En el segundo año de bachillerato, 534 00:38:51,160 --> 00:38:53,080 después de que Dian se mudó a Beiyu, 535 00:38:53,160 --> 00:38:55,280 en ese tiempo, no estaba feliz. 536 00:38:55,800 --> 00:38:57,080 En las vacaciones de invierno, 537 00:38:57,160 --> 00:38:58,520 cuando regresé a buscarla, 538 00:38:59,120 --> 00:39:01,480 ni siquiera me aceptó al instante. 539 00:39:02,320 --> 00:39:03,600 No era normal en ella. 540 00:39:04,520 --> 00:39:06,480 Pensé que pedirías una gran comida. 541 00:39:06,560 --> 00:39:08,800 Pero me invitaste a comer pastel. ¿Por qué no comes? 542 00:39:10,320 --> 00:39:13,520 De repente siento que nosotros tres nos hemos alejado mucho. 543 00:39:14,840 --> 00:39:16,200 ¿Triángulo de hierro de Nanwu? 544 00:39:16,800 --> 00:39:17,840 A nadie le importa. 545 00:39:20,000 --> 00:39:23,200 ¿Qué pasa? ¿Pasó algo recientemente? 546 00:39:24,960 --> 00:39:26,560 ¿Es necesario para pensar en ustedes? 547 00:39:27,160 --> 00:39:30,400 Entre amigos, ¿siempre tiene que haber un motivo para preocuparse? 548 00:39:33,760 --> 00:39:36,040 Es que hemos estado muy ocupados últimamente. 549 00:39:37,760 --> 00:39:38,680 Está bien. 550 00:39:39,920 --> 00:39:40,880 Están ocupados. 551 00:39:41,480 --> 00:39:43,240 No necesitas esforzarte. 552 00:39:43,320 --> 00:39:46,160 No tenías por qué venir a verme con tan poco tiempo. 553 00:39:54,200 --> 00:39:56,720 Qiao, lo siento. 554 00:39:58,440 --> 00:40:00,120 ¿Sabes por qué compré el pastel? 555 00:40:01,080 --> 00:40:04,160 Porque pronto te irás, tu cumpleaños es el 14 de marzo, 556 00:40:04,240 --> 00:40:06,280 temía que no tuvieras a nadie que te celebrara, 557 00:40:06,360 --> 00:40:07,760 por eso lo compré. 558 00:40:08,760 --> 00:40:10,800 Recuerdo sus cumpleaños cada año. 559 00:40:10,880 --> 00:40:12,560 ¿Y ustedes? ¿Recuerdan el mío? 560 00:40:17,360 --> 00:40:19,920 Ella siempre recuerda todo lo que nos gusta, 561 00:40:21,400 --> 00:40:22,720 cuándo es nuestro cumpleaños. 562 00:40:24,680 --> 00:40:27,560 Parece que todos nos hemos acostumbrado a tenerla cerca. 563 00:40:29,760 --> 00:40:32,680 Aunque a menudo no es la persona más central, 564 00:40:32,760 --> 00:40:36,040 la persona más central siempre la necesita. 565 00:40:43,160 --> 00:40:46,240 ¿Puedes contarme un poco más? 566 00:40:50,440 --> 00:40:52,640 ¿Quieres comer algo? Podemos comer y hablar. 567 00:40:57,520 --> 00:40:58,960 Es solo que siento que 568 00:40:59,840 --> 00:41:01,080 no sé nada. 569 00:41:01,160 --> 00:41:04,080 Por eso quiero saber más sobre ella. 570 00:41:07,440 --> 00:41:08,640 Se me ocurrió algo más. 571 00:41:10,800 --> 00:41:14,400 En realidad, durante ese tiempo, ella estaba triste no solo por Dian, 572 00:41:15,480 --> 00:41:18,840 en ese tiempo, sus papás estaban en proceso de divorcio. 573 00:41:25,440 --> 00:41:27,880 {\an8}¿Qué tipo de bollo relleno te gusta? 574 00:41:30,160 --> 00:41:32,240 {\an8}¿O quieres pedir alguna otra cosa? 575 00:41:33,480 --> 00:41:35,240 {\an8}Elige lo que quieras, aún te debo una comida. 576 00:41:36,280 --> 00:41:38,360 Pero esto no cuenta. 577 00:41:42,160 --> 00:41:44,040 Tú decide. Dime qué quieres. 578 00:41:44,800 --> 00:41:46,120 Tú tienes muchas restricciones. 579 00:41:49,240 --> 00:41:50,360 Ya no. 580 00:41:51,920 --> 00:41:52,960 ¿Qué miras? 581 00:41:55,240 --> 00:41:56,360 Es una bonita lámpara. 582 00:41:58,040 --> 00:41:59,000 Come. 583 00:42:03,160 --> 00:42:04,440 ¿Te gusta? 584 00:42:04,960 --> 00:42:07,400 Pedí algo un poco más fuerte de sabor. 585 00:42:10,400 --> 00:42:11,520 ¿Te gusta? 586 00:42:12,400 --> 00:42:13,560 ¿No te gustaban los sabores más suaves? 587 00:42:15,160 --> 00:42:17,720 Traté de imaginar el sabor que normalmente te gusta. 588 00:42:24,520 --> 00:42:26,200 La verdad me encantan los jiaozi. 589 00:42:31,800 --> 00:42:32,800 Tú, ¿qué miras? 590 00:42:35,040 --> 00:42:36,200 La rueda de la fortuna. 591 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 Entonces, comamos rápido. 592 00:42:41,560 --> 00:42:43,360 Después de comer, te llevo a la rueda. 593 00:43:05,280 --> 00:43:06,920 {\an8}LA HISTORIA CONTINÚA... 594 00:43:07,000 --> 00:43:09,400 {\an8}- Hola, traigo un pedido. - Gracias. 595 00:43:27,280 --> 00:43:29,240 ¿Qué miras? Es mío. 596 00:43:52,760 --> 00:43:55,560 {\an8}¡FELIZ CUMPLEAÑOS, SANG YAN! 597 00:46:44,400 --> 00:46:45,920 GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN 598 00:46:46,000 --> 00:46:47,200 Subtítulos: Yulieska Cordero 42189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.