Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,520 --> 00:01:37,720
ADAPTADO DE LA NOVELA
LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI
2
00:01:37,800 --> 00:01:43,160
UNIVERSIDAD DE NANWU
3
00:02:02,840 --> 00:02:05,760
Yan, mañana es Shuangjiang,va a bajar mucho la temperatura.
4
00:02:05,840 --> 00:02:07,480
Recuerda abrigarte bien.
5
00:02:08,720 --> 00:02:09,840
Es la primera helada.
6
00:02:14,160 --> 00:02:16,160
¿Alguien le ha dicho "Feliz cumpleaños"?
7
00:02:21,320 --> 00:02:23,880
Hola, el número que marcóestá fuera de servicio.
8
00:02:23,960 --> 00:02:25,400
Por favor, intente nuevamente.
9
00:02:25,480 --> 00:02:27,200
El número que marcó...
10
00:02:32,120 --> 00:02:35,040
Hola, el número que marcóestá fuera de servicio.
11
00:02:35,120 --> 00:02:36,400
Por favor, intente nuevamente.
12
00:02:36,480 --> 00:02:39,160
El número que marcóestá fuera de servicio.
13
00:02:39,240 --> 00:02:41,560
Por favor, intente nuevamente.
14
00:02:42,720 --> 00:02:45,280
Hola, el número que marcóestá fuera de servicio.
15
00:02:45,360 --> 00:02:46,920
Por favor, intente nuevamente.
16
00:02:47,000 --> 00:02:47,960
El número que marcó...
17
00:03:16,160 --> 00:03:18,000
WEN SHUANGJIANG
18
00:03:20,600 --> 00:03:23,400
Hola, el número que marcóestá fuera de servicio.
19
00:03:23,480 --> 00:03:25,000
Por favor, intente nuevamente.
20
00:03:25,080 --> 00:03:27,120
El número que marcóestá fuera de servicio.
21
00:03:27,920 --> 00:03:30,400
Por favor, intente nuevamente.
22
00:03:42,240 --> 00:03:44,640
NANWU A BEIYU
23
00:03:53,480 --> 00:03:55,280
¿Qué haces despierto a esta hora?
24
00:03:58,360 --> 00:03:59,200
Tiré el celular.
25
00:04:01,160 --> 00:04:02,000
¿Qué pasó?
26
00:04:06,600 --> 00:04:07,960
Está roto.
27
00:04:17,839 --> 00:04:18,880
Feliz cumpleaños.
28
00:04:44,440 --> 00:04:45,320
{\an8}3325 DÍAS
29
00:04:45,400 --> 00:04:47,000
{\an8}DÍA 263 DE VIVIR JUNTOS
30
00:04:47,080 --> 00:04:49,440
{\an8}El exnovio de Zhang Xin
le pidió matrimonio.
31
00:04:49,520 --> 00:04:51,800
{\an8}Sí. Estas vacaciones no fueron en vano.
32
00:04:51,880 --> 00:04:53,600
Ahora cuéntame...
33
00:04:53,680 --> 00:04:55,840
La verdad es que mi novio actual
34
00:04:55,920 --> 00:04:57,920
siempre quiso volver conmigo.
35
00:04:58,000 --> 00:04:59,520
Escuchen,
36
00:04:59,600 --> 00:05:01,720
a los hombres no se les puede
37
00:05:01,800 --> 00:05:03,160
consentir siempre.
38
00:05:03,240 --> 00:05:04,720
- Sí.
- Los hombres.
39
00:05:04,800 --> 00:05:06,640
¿Qué pasa con los hombres?
40
00:05:06,720 --> 00:05:08,400
Hoy no estoy de acuerdo con eso.
41
00:05:08,480 --> 00:05:10,320
- ¿Cómo que no estás de acuerdo?
- Pues no.
42
00:05:10,400 --> 00:05:11,800
Oigan, ustedes no pueden usar
43
00:05:11,880 --> 00:05:14,480
ese jueguito de hacerse las difíciles
con nosotros.
44
00:05:14,560 --> 00:05:17,160
Entre las personas hay diferencias.
¿Verdad?
45
00:05:17,240 --> 00:05:18,360
Espera.
46
00:05:19,840 --> 00:05:20,680
Esperen.
47
00:05:21,840 --> 00:05:22,720
Rompí fuente.
48
00:05:23,920 --> 00:05:25,280
¿Qué hacemos?
49
00:05:25,880 --> 00:05:26,720
¡Rápido...!
50
00:05:26,800 --> 00:05:29,640
Fang Li, ¡llama al 120!
¡Llama a emergencias!
51
00:05:31,240 --> 00:05:32,240
Esperamos afuera.
52
00:05:33,080 --> 00:05:34,160
¡Ánimo!
53
00:05:37,960 --> 00:05:39,160
¿Quién es el papá del bebé?
54
00:05:40,200 --> 00:05:41,720
No soy yo, lo siento.
55
00:05:42,760 --> 00:05:43,600
¿Cómo podría ser yo?
56
00:05:43,680 --> 00:05:44,880
Doctora,
57
00:05:44,960 --> 00:05:47,600
es una madre soltera.
Acaba de separarse de su exesposo.
58
00:05:48,760 --> 00:05:50,320
¿Hay algún problema?
59
00:05:51,240 --> 00:05:53,040
Hay complicaciones en el embarazo.
60
00:05:53,120 --> 00:05:54,960
La fuente se rompió y no lo notó.
61
00:05:55,040 --> 00:05:56,920
El bebé tiene el pulso débil.
62
00:05:57,000 --> 00:05:58,880
El bebé y la madre están en peligro.
63
00:05:58,960 --> 00:06:01,680
Queremos que el papá ayude a convencerla
64
00:06:01,760 --> 00:06:02,880
para una cesárea.
65
00:06:02,960 --> 00:06:05,360
Pero ella
siempre ha querido un parto natural.
66
00:06:05,440 --> 00:06:08,280
¿Sería posible que
entremos a hablar con ella?
67
00:06:08,360 --> 00:06:09,560
- Sí.
- Este proceso
68
00:06:09,640 --> 00:06:12,760
deben decidirlo juntos
los padres del bebé.
69
00:06:12,840 --> 00:06:14,560
Intenten contactarlo.
70
00:06:14,640 --> 00:06:16,080
Haremos todo lo posible.
71
00:06:16,160 --> 00:06:17,600
- Voy a entrar.
- Gracias.
72
00:06:17,680 --> 00:06:19,760
Gracias... Por favor.
73
00:06:19,840 --> 00:06:21,160
¿Qué vamos a hacer?
74
00:06:26,080 --> 00:06:27,480
¿Dónde está Su Tian?
75
00:06:27,560 --> 00:06:28,760
Guo del equipo financiero.
76
00:06:28,840 --> 00:06:30,840
- ¿Qué haces aquí?
- ¿A qué has venido?
77
00:06:30,920 --> 00:06:33,360
Recibí su llamada y vine rápido.
¿Qué tal? ¿Ya nació?
78
00:06:34,040 --> 00:06:35,160
¿Por qué tanta prisa?
79
00:06:35,240 --> 00:06:36,920
Es mi novia. ¿Cómo no me voy a preocupar?
80
00:06:37,000 --> 00:06:39,240
¿Eres el papá del bebé?
81
00:06:39,320 --> 00:06:40,160
No soy el papá.
82
00:06:41,240 --> 00:06:44,040
Pues, no lo soy. Bueno, sí lo soy.
83
00:06:44,120 --> 00:06:45,400
¿Qué quieres decir?
84
00:06:45,480 --> 00:06:48,400
¿Qué...? ¿Qué está pasando? Explícanos.
85
00:06:49,840 --> 00:06:51,440
Aún no estás dilatada lo suficiente.
86
00:06:51,520 --> 00:06:54,120
Si esperamos más,
tú y el bebé estarán en problemas.
87
00:06:54,200 --> 00:06:56,640
Al final, tal vez tengamos
que hacer una cesárea.
88
00:06:57,720 --> 00:06:59,200
- Voy a intentarlo de nuevo.
- Bien.
89
00:06:59,280 --> 00:07:00,960
- Juntas lo lograremos.
- Vamos.
90
00:07:01,960 --> 00:07:03,480
La he amado en secreto por mucho tiempo.
91
00:07:04,200 --> 00:07:06,640
Cuando se divorció,me atreví a cortejarla.
92
00:07:07,440 --> 00:07:08,320
Nunca imaginé que
93
00:07:09,080 --> 00:07:09,920
quedaría embarazada.
94
00:07:10,680 --> 00:07:12,280
Y el tipo no se hace responsable.
95
00:07:13,280 --> 00:07:14,320
Pero no importa,
96
00:07:15,080 --> 00:07:16,040
yo la cuidaré y al bebé.
97
00:07:30,200 --> 00:07:33,040
Felicidades. Es una niña.
98
00:07:33,720 --> 00:07:36,480
Mírala. Mira, es tan linda.
99
00:07:36,560 --> 00:07:39,040
Se parece a ti. Es tan linda como su mamá.
100
00:07:45,960 --> 00:07:51,000
SALA DE PARTOS
101
00:07:51,080 --> 00:07:52,560
- Ya viene...
- Su Tian.
102
00:07:53,640 --> 00:07:54,760
- ¿Cómo estás?
- ¿Te duele?
103
00:07:54,840 --> 00:07:56,960
¿Estás bien? ¿El bebé está bien?
104
00:07:57,040 --> 00:07:58,480
Llegué en cuanto entraste.
105
00:07:58,560 --> 00:07:59,800
No me dejaron pasar.
106
00:07:59,880 --> 00:08:01,440
Dijeron que no soy el papá del bebé.
107
00:08:03,320 --> 00:08:04,800
Realmente quería estar ahí contigo.
108
00:08:06,200 --> 00:08:07,040
Su Tian.
109
00:08:10,200 --> 00:08:11,640
Estoy dispuesto a cuidar del bebé.
110
00:08:13,280 --> 00:08:15,480
Lo trataré como si fuera mi propio bebé.
111
00:08:16,400 --> 00:08:17,880
Incluso cuando crezca,
112
00:08:17,960 --> 00:08:20,160
le diremos cuánto lo amamos.
113
00:08:23,400 --> 00:08:24,880
El bebé no es biológico mío,
114
00:08:25,520 --> 00:08:26,560
pero no me importa.
115
00:08:28,560 --> 00:08:30,200
Cuidaré de ti y del bebé.
116
00:08:39,760 --> 00:08:41,880
Ya, hay que dejarla descansar.
117
00:08:41,960 --> 00:08:43,520
- Debemos...
- Sí...
118
00:08:43,600 --> 00:08:45,040
- Vamos a la habitación.
- Que descanse.
119
00:08:45,120 --> 00:08:46,000
- Sí.
- Fue agotador.
120
00:08:51,760 --> 00:08:53,240
- Descansa un rato.
- Sí.
121
00:08:53,320 --> 00:08:54,600
Lo importante es que está bien.
122
00:08:54,680 --> 00:08:56,440
¿Quieren un niño o una niña en el futuro?
123
00:08:57,120 --> 00:08:58,040
¿Por qué nos preguntas eso?
124
00:08:58,120 --> 00:08:59,560
Solo por preguntar.
125
00:08:59,640 --> 00:09:00,920
Creo que me da igual.
126
00:09:01,000 --> 00:09:03,240
Por cierto,
¿Su Tian tuvo un niño o una niña?
127
00:09:03,320 --> 00:09:04,440
Sí, se me olvidó.
128
00:09:04,520 --> 00:09:06,280
- Voy a preguntar.
- Sí, rápido, pregunta.
129
00:09:06,360 --> 00:09:07,200
Ya nació.
130
00:09:07,280 --> 00:09:08,920
Hola, ¿su Tian tuvo un niño o una niña?
131
00:09:09,000 --> 00:09:10,200
Parece que...
132
00:09:10,280 --> 00:09:12,600
Mi compañera acaba de dar a luz.
133
00:09:12,680 --> 00:09:14,200
PARA SANG YAN
AUDIO DE WEN YIFAN
134
00:09:15,560 --> 00:09:17,120
- ¡Niña!
- ¿En serio?
135
00:09:17,200 --> 00:09:19,240
- ¿Por qué estás tan feliz?
- Es como si fuera tu hija.
136
00:09:19,320 --> 00:09:20,240
¿No estás feliz?
137
00:09:20,320 --> 00:09:21,440
- ¿No estás feliz?
- ¡Sí!
138
00:09:21,520 --> 00:09:22,560
Seguro que la Sra. Qian está feliz.
139
00:09:22,640 --> 00:09:23,840
Si no están felices,
140
00:09:23,920 --> 00:09:25,880
le diré a Tian y les daré una paliza.
141
00:09:25,960 --> 00:09:27,280
- Felicidades.
- Ya es hora.
142
00:09:27,360 --> 00:09:28,840
Volvamos a trabajar.
143
00:09:30,440 --> 00:09:31,440
La vida...
144
00:09:31,520 --> 00:09:32,920
AUDIO DE WEN YIFAN
145
00:09:33,000 --> 00:09:34,520
...realmente es maravillosa,
146
00:09:34,600 --> 00:09:35,440
¿no?
147
00:09:51,000 --> 00:09:55,200
SHUANGJIANG
LA PRIMERA HELADA
148
00:09:56,400 --> 00:09:57,360
Señor,
149
00:09:57,440 --> 00:10:00,000
usted sabe qué le gusta a Mutou.
150
00:10:00,600 --> 00:10:01,840
Póngalo cerca de él,
151
00:10:01,920 --> 00:10:03,680
así sabrá que lo ama,
152
00:10:03,760 --> 00:10:04,920
no estará triste.
153
00:10:12,800 --> 00:10:13,800
Mutou,
154
00:10:14,880 --> 00:10:16,680
todo esto
155
00:10:16,760 --> 00:10:18,560
era lo que te gustaba comer.
156
00:10:20,040 --> 00:10:21,680
No comas tanto
157
00:10:21,760 --> 00:10:23,800
o te va a caer pesado.
158
00:10:50,800 --> 00:10:53,600
¿Hay algo más que quieran decirle a Mutou?
159
00:10:56,120 --> 00:10:58,720
Si no es así, lo enviaré en su viaje.
160
00:11:15,160 --> 00:11:16,000
Mutou.
161
00:11:17,080 --> 00:11:18,440
Mutou, corre.
162
00:11:19,360 --> 00:11:21,000
Corre, Mutou.
163
00:11:21,080 --> 00:11:23,360
¡Mutou, corre! ¡Mutou!
164
00:11:23,440 --> 00:11:25,240
¡Nunca vuelvas, Mutou!
165
00:11:37,840 --> 00:11:40,360
El día que enterraron a mis papásy a mi hermano,
166
00:11:40,440 --> 00:11:41,760
el abuelo no me dejó ir.
167
00:11:42,440 --> 00:11:44,680
No puedo imaginarlo triste que debía estar.
168
00:11:59,560 --> 00:12:06,200
FUNERARIA DE MASCOTAS YISHENG
169
00:12:07,480 --> 00:12:08,320
Ma,
170
00:12:09,280 --> 00:12:11,240
¿ese humo es Mutou?
171
00:12:13,200 --> 00:12:14,720
Es negro.
172
00:12:15,520 --> 00:12:16,720
Debe ser.
173
00:12:34,760 --> 00:12:36,440
ALTAR DEL PADRE WEN LIANGZHE
174
00:12:39,920 --> 00:12:41,560
Cuando mi papá se fue,
175
00:12:42,720 --> 00:12:44,240
a menudo me preguntaba,
176
00:12:44,320 --> 00:12:45,320
¿adónde fue?
177
00:12:52,320 --> 00:12:54,200
Pero cuando miro las nubes en el cielo,
178
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
poco a poco aparece la imagen de mi papá.
179
00:13:01,120 --> 00:13:01,960
Él está sonriendo.
180
00:13:02,760 --> 00:13:04,080
Cuando pienso en él,
181
00:13:04,840 --> 00:13:07,320
seguramente también está pensando en mí.
182
00:13:07,400 --> 00:13:09,280
Algún día nos volveremos a encontrar.
183
00:13:10,320 --> 00:13:12,720
Ellos solo se han ido antes que nosotros,
184
00:13:13,640 --> 00:13:14,480
y allá,
185
00:13:15,120 --> 00:13:17,320
están preparando
un hogar cálido para nosotros.
186
00:13:32,640 --> 00:13:34,720
Ser recordado por alguien
187
00:13:34,800 --> 00:13:36,200
con tanto afecto
188
00:13:37,280 --> 00:13:39,600
es algo muy feliz, ¿no?
189
00:13:44,040 --> 00:13:44,680
¿LEGARÁS TARDE HOY?
190
00:13:47,920 --> 00:13:50,400
TAL VEZ UN POCO TARDE
191
00:13:50,480 --> 00:13:51,680
DESCANSA PRIMERO
192
00:14:03,320 --> 00:14:04,160
Abuelo,
193
00:14:06,480 --> 00:14:07,560
guarda esto,
194
00:14:08,960 --> 00:14:10,320
puedes pensar en él siempre.
195
00:14:34,960 --> 00:14:36,240
¿No has dormido aún?
196
00:14:42,960 --> 00:14:44,000
Wen Yifan,
197
00:14:45,200 --> 00:14:47,440
ayúdame con la caja de cartón
en el refrigerador.
198
00:15:44,520 --> 00:15:46,040
Voy a descansar.
199
00:15:47,840 --> 00:15:49,040
Comamos juntos.
200
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
¿Esto lo compraste especialmente para mí?
201
00:16:29,280 --> 00:16:30,160
Lo compré nomás.
202
00:16:38,000 --> 00:16:38,840
Gracias.
203
00:16:39,600 --> 00:16:40,560
Todavía te acuerdas.
204
00:16:50,360 --> 00:16:51,280
¿Puedo tomar una foto?
205
00:17:03,400 --> 00:17:06,480
¿Podrías sostenerlo tú?
Quiero tomarte una foto.
206
00:17:09,119 --> 00:17:10,160
¿Lo cargo?
207
00:17:18,680 --> 00:17:19,920
¿Juntos?
208
00:17:39,120 --> 00:17:40,120
Pide un deseo.
209
00:18:03,840 --> 00:18:07,360
Cumpleaños feliz.
210
00:18:08,400 --> 00:18:12,280
Te deseamos a ti.
211
00:18:12,360 --> 00:18:16,320
Cumpleaños, querida hija.
212
00:18:16,920 --> 00:18:20,680
Cumpleaños feliz.
213
00:18:21,480 --> 00:18:22,720
Pide un deseo.
214
00:18:47,400 --> 00:18:48,440
¿Qué deseo pediste?
215
00:18:50,160 --> 00:18:51,800
Si lo digo, no se cumplirá.
216
00:18:55,520 --> 00:18:58,240
Si no lo dices,
¿cómo puedo ayudarte a cumplirlo?
217
00:19:05,640 --> 00:19:06,480
Es
218
00:19:07,720 --> 00:19:08,560
sobre el trabajo.
219
00:19:12,800 --> 00:19:15,440
Está bien. Pensé que
querías que yo fuera tu pareja.
220
00:19:44,720 --> 00:19:46,400
No comas tanto dulce por la noche.
221
00:20:09,320 --> 00:20:10,160
Está delicioso.
222
00:20:32,840 --> 00:20:33,960
Voy a poner lo que queda
223
00:20:34,720 --> 00:20:36,920
en el refrigerador y lo comeremos mañana.
224
00:20:38,440 --> 00:20:39,280
Está bien.
225
00:20:44,000 --> 00:20:45,160
Wen Yifan.
226
00:20:49,840 --> 00:20:52,520
El regalo está en la estantería,
tómalo tú misma.
227
00:21:35,000 --> 00:21:35,840
Feliz cumpleaños.
228
00:22:20,640 --> 00:22:21,680
Hola.
229
00:22:21,760 --> 00:22:22,600
Amigo.
230
00:22:23,760 --> 00:22:24,800
Mutou murió.
231
00:22:30,480 --> 00:22:31,520
Tú,
232
00:22:32,880 --> 00:22:33,920
¿estás bien?
233
00:22:35,080 --> 00:22:36,400
Estoy bien.
234
00:22:38,840 --> 00:22:40,320
Estaba viejo.
235
00:22:40,400 --> 00:22:41,760
Ya lo esperábamos.
236
00:22:42,840 --> 00:22:44,840
¿Tienes algo más que decir?
237
00:22:49,680 --> 00:22:50,840
Me enamoré de alguien.
238
00:22:53,080 --> 00:22:55,440
Entonces, parece que no pasa nada.
239
00:22:55,520 --> 00:22:58,560
Aún tienes tiempo para hablar de eso.
240
00:22:58,640 --> 00:22:59,720
Esta vez es diferente.
241
00:23:01,520 --> 00:23:04,320
Sang Yan,
¿alguna vez has conocido a alguien
242
00:23:05,600 --> 00:23:07,480
con quien siempre estés preocupado,
243
00:23:08,720 --> 00:23:11,560
temiendo que un día, se escape de tu vida
244
00:23:11,640 --> 00:23:12,840
y no regrese jamás?
245
00:23:13,920 --> 00:23:15,200
¿Estás enamorado de verdad?
246
00:23:15,280 --> 00:23:17,360
Me siento, como si frente a ella,
247
00:23:17,440 --> 00:23:18,440
yo fuera un cobarde.
248
00:23:19,040 --> 00:23:20,680
No puedo decir nada.
249
00:23:22,000 --> 00:23:24,720
Me da miedo decir una palabra equivocada
250
00:23:25,840 --> 00:23:27,680
y que nunca más me hable.
251
00:23:27,760 --> 00:23:29,760
Su Hao'an, esto no es propio de ti.
252
00:23:29,840 --> 00:23:31,440
Pero, pensándolo bien,
253
00:23:32,400 --> 00:23:34,720
cuanto más no te atrevas,
más debes hacerlo.
254
00:23:34,800 --> 00:23:36,360
No sigas dejando pasar el tiempo,
255
00:23:36,440 --> 00:23:38,280
al final vas a perder a esa chica.
256
00:23:38,360 --> 00:23:40,880
Amigo, de verdad necesitamos hablar.
257
00:23:42,120 --> 00:23:44,840
¿Mañana por la noche,
puedes venir a Horas Extra?
258
00:23:45,760 --> 00:23:46,960
Últimamente no tengo tiempo en las noches.
259
00:23:47,040 --> 00:23:48,640
¿Qué tienes que hacer por la noche?
260
00:23:48,720 --> 00:23:49,640
Estoy
261
00:23:49,720 --> 00:23:51,120
confirmando algo.
262
00:23:51,200 --> 00:23:53,080
¿Qué estás confirmando? Dime.
263
00:23:53,160 --> 00:23:54,360
Recientemente,
264
00:23:54,960 --> 00:23:56,600
hay una chica que quiere cortejarme.
265
00:23:57,760 --> 00:24:01,160
Por eso no tengo tiempo
para otros asuntos. ¿Entendido?
266
00:24:01,960 --> 00:24:03,120
Mejor no me digas,
267
00:24:03,200 --> 00:24:05,440
igual no tengo ganas
de escuchar tus chismes.
268
00:24:05,520 --> 00:24:06,520
Te cuelgo.
269
00:24:08,240 --> 00:24:10,560
Si necesitas algo,puedes buscarme cuando quieras.
270
00:24:11,160 --> 00:24:12,000
Tal vez...
271
00:24:12,720 --> 00:24:13,920
tenga tiempo luego.
272
00:24:15,640 --> 00:24:16,480
Lo sé.
273
00:24:17,680 --> 00:24:18,840
Hasta luego.
274
00:24:41,800 --> 00:24:43,240
"First Frost".
275
00:24:47,080 --> 00:24:49,120
Es "la primera helada", Shuangjiang.
276
00:24:54,240 --> 00:24:56,160
Hola a todos, soy Wen Yifan.
277
00:24:56,760 --> 00:25:00,320
Me gusta bailar. Mi apodo es Shuangjiang.
278
00:25:00,920 --> 00:25:02,840
Porque
279
00:25:02,920 --> 00:25:06,720
el día que nací era la primera helada.
Así que mi papá me dio ese apodo.
280
00:25:13,680 --> 00:25:15,360
Lo recuerda.
281
00:25:45,520 --> 00:25:47,280
¡Wen Shuangjiang!
282
00:25:54,040 --> 00:25:54,960
¿Qué pasa?
283
00:25:55,880 --> 00:25:57,600
Nada. Así que puedes oírme.
284
00:26:01,920 --> 00:26:02,960
Shuangjiang.
285
00:26:06,520 --> 00:26:08,000
De repente quiero enamorarme.
286
00:26:09,920 --> 00:26:12,680
Quiero estar con Sang Yan.
287
00:26:37,200 --> 00:26:38,480
¿Hola, Qiao?
288
00:26:38,560 --> 00:26:42,480
Cumpleaños feliz
289
00:26:42,560 --> 00:26:46,080
te deseamos a ti.
290
00:26:46,840 --> 00:26:50,840
Cumpleaños, querida amiga.
291
00:26:50,920 --> 00:26:54,280
Cumpleaños feliz.
292
00:26:54,360 --> 00:26:55,440
Dian, feliz cumpleaños.
293
00:26:56,040 --> 00:26:56,840
Gracias.
294
00:26:56,920 --> 00:26:59,880
Estuve esperando todo el rato,
al fin se hizo medianoche.
295
00:26:59,960 --> 00:27:01,360
¿Qué tal? ¿Soy la primera?
296
00:27:03,200 --> 00:27:04,160
¿Tienes tiempo mañana?
297
00:27:04,240 --> 00:27:05,480
Te invito a cenar.
298
00:27:06,400 --> 00:27:08,000
¿Tienes tiempo ahora?
299
00:27:08,080 --> 00:27:08,920
¿Ahora?
300
00:27:10,960 --> 00:27:12,280
¿Tienes algo mañana?
301
00:27:13,240 --> 00:27:14,680
¿Por qué tiene que ser hoy?
302
00:27:15,920 --> 00:27:16,760
Hay un asunto.
303
00:27:16,840 --> 00:27:20,080
Si no lo descifro esta noche,
temo que no pueda dormir.
304
00:27:20,680 --> 00:27:22,400
¿Qué cosa? ¿Tan grave es?
305
00:27:26,360 --> 00:27:28,480
Es la primera vez que me pasa,
306
00:27:28,560 --> 00:27:30,200
así que no sé mucho.
307
00:27:31,040 --> 00:27:31,920
Quiero ser directa,
308
00:27:32,000 --> 00:27:35,040
pero me da miedo que
él piense que tengo otros planes.
309
00:27:36,800 --> 00:27:38,640
¿A qué te refieres con eso?
310
00:27:38,720 --> 00:27:39,680
¿Piensas cometer un crimen?
311
00:27:40,440 --> 00:27:41,280
No.
312
00:27:45,360 --> 00:27:46,200
Quiero
313
00:27:47,200 --> 00:27:48,440
conquistar a Sang Yan.
314
00:27:50,280 --> 00:27:51,960
¿En serio?
315
00:27:52,840 --> 00:27:54,120
Baja la voz...
316
00:27:54,200 --> 00:27:57,000
Vaya, al fin te decidiste.
317
00:27:57,080 --> 00:27:58,880
Conquístalo con todo, te apoyaré.
318
00:27:58,960 --> 00:28:01,200
- ¿De verdad?
- ¡Por supuesto que sí!
319
00:28:01,280 --> 00:28:03,040
Desde que nos conocemos,
320
00:28:03,120 --> 00:28:05,280
nunca había escuchado que
quisieras a alguien.
321
00:28:07,200 --> 00:28:09,280
En realidad me alegra que
me lo hayas contado.
322
00:28:10,040 --> 00:28:11,080
Aunque somos cercanas,
323
00:28:11,160 --> 00:28:13,680
nunca me has compartido
lo que tienes en el corazón.
324
00:28:15,240 --> 00:28:16,080
Perdón.
325
00:28:16,680 --> 00:28:17,920
Es solo una reflexión.
326
00:28:18,520 --> 00:28:20,840
Vamos, dime.
¿Tienes algún plan para San Yan?
327
00:28:21,840 --> 00:28:24,840
Como no tengo planes,
pensé en preguntarte.
328
00:28:26,320 --> 00:28:28,680
No me gustan ese tipo de chicas.
329
00:28:29,520 --> 00:28:32,000
¿Qué tipo? Soy apasionada
y extrovertida, ¿no te gusto?
330
00:28:33,040 --> 00:28:34,520
De las que se obsesionan.
331
00:28:35,280 --> 00:28:37,320
Puede que no le guste que sea directa.
332
00:28:39,440 --> 00:28:41,240
Entonces, no puede ser tan intensa.
333
00:28:41,320 --> 00:28:42,720
Pero tampoco tan ambigua.
334
00:28:44,200 --> 00:28:45,280
Es complicado.
335
00:28:47,760 --> 00:28:50,360
Pero creo que el mayor problema
336
00:28:50,440 --> 00:28:51,520
es que no tengo el valor.
337
00:28:52,960 --> 00:28:55,000
Wen Yifan,
no quiero que digas eso de ti misma.
338
00:28:55,080 --> 00:28:57,160
¿Quién dice que no tienes valor?
339
00:28:57,240 --> 00:28:58,680
Nunca dependes de tu familia,
340
00:28:58,760 --> 00:29:01,680
ni nos causas problemas
a nosotros, tus amigos.
341
00:29:01,760 --> 00:29:04,640
Siempre resuelves todo tú misma.
342
00:29:04,720 --> 00:29:07,200
Para mí,
eres la chica más valiente que conozco.
343
00:29:08,040 --> 00:29:10,360
Como este queso derretido en la pizza,
344
00:29:10,440 --> 00:29:13,600
si no estira, seguro no sabría bien.
345
00:29:14,520 --> 00:29:15,880
Deberías, de vez en cuando,
346
00:29:15,960 --> 00:29:17,760
darle pequeños detalles de cariño,
347
00:29:17,840 --> 00:29:20,240
para que sienta que te importa.
348
00:29:20,320 --> 00:29:21,160
Así empezará a necesitarte,
349
00:29:21,960 --> 00:29:25,360
como una telaraña, no podrá escapar,
350
00:29:26,040 --> 00:29:28,200
luego espera que él se declare.
¿Qué te parece?
351
00:29:29,400 --> 00:29:30,320
¿Podría funcionar?
352
00:29:31,000 --> 00:29:31,840
Puede ser.
353
00:29:33,800 --> 00:29:36,440
De todas formas, te deseo éxito.
354
00:29:37,040 --> 00:29:38,080
Un golpe certero.
355
00:29:47,440 --> 00:29:49,400
Quiero lanzarme sin miedo esta vez,
356
00:29:49,480 --> 00:29:50,960
sin pensar en nada,
357
00:29:51,640 --> 00:29:52,720
correr hacia él.
358
00:29:55,120 --> 00:29:57,960
Quiero esforzarmepara ser quien da el paso valiente.
359
00:30:00,320 --> 00:30:03,320
Incluso si fallo, no importa.
360
00:30:11,920 --> 00:30:15,080
Quiero, al menos, intentarlo una vez.
361
00:30:18,040 --> 00:30:19,480
Quiero conquistar a San Yan.
362
00:30:25,600 --> 00:30:27,040
La luz sigue encendida.
363
00:30:27,120 --> 00:30:28,360
¿Aún no ha dormido?
364
00:30:31,080 --> 00:30:33,320
GRACIAS POR EL REGALO
365
00:30:35,480 --> 00:30:37,080
GRACIAS
366
00:30:38,760 --> 00:30:40,000
GRACIAS
367
00:30:51,960 --> 00:30:53,000
Duérmete temprano.
368
00:30:59,000 --> 00:31:00,080
Duérmete temprano.
369
00:31:05,240 --> 00:31:06,080
Pues,
370
00:31:08,160 --> 00:31:10,600
cuando sea tu cumpleaños, yo también
371
00:31:11,200 --> 00:31:12,560
te devolveré el regalo.
372
00:31:13,840 --> 00:31:15,200
Si él está de acuerdo,
373
00:31:15,280 --> 00:31:17,400
aunque tenga que mudarse,
374
00:31:17,480 --> 00:31:19,360
tendré una excusa para hablar con él.
375
00:31:23,120 --> 00:31:23,960
Oh.
376
00:31:26,280 --> 00:31:27,120
¿"Oh"?
377
00:31:49,840 --> 00:31:51,920
Faltan 69 días.
378
00:31:56,160 --> 00:31:58,400
Faltan 69 días.
379
00:31:58,480 --> 00:32:01,040
Faltan 69 días.
380
00:32:02,160 --> 00:32:04,200
Faltan 69 días.
381
00:32:10,680 --> 00:32:12,760
Si puedes, ¿podrías todos los días
382
00:32:13,520 --> 00:32:15,240
hacerme un conteo regresivo?
383
00:32:29,160 --> 00:32:30,960
Porque tengo miedo de olvidarlo.
384
00:32:34,160 --> 00:32:35,600
Qué descarada.
385
00:32:36,200 --> 00:32:37,560
¿Podrías ser más considerada?
386
00:32:37,640 --> 00:32:41,640
Esto deberías
tenerlo en mente todo el tiempo,
387
00:32:41,720 --> 00:32:44,520
no hacerme recordártelo todos los días.
¿Entendido?
388
00:32:52,440 --> 00:32:54,040
Bien, lo recordaré.
389
00:32:55,000 --> 00:32:56,640
Bien, lo recordaré.
390
00:33:21,320 --> 00:33:22,560
¿Así que
391
00:33:22,640 --> 00:33:25,160
tendré que recordar tu cumpleaños?
392
00:33:28,120 --> 00:33:31,440
El 2 de enero, Capricornio.
No me gusta festejar mi cumpleaños.
393
00:33:46,280 --> 00:33:48,080
Guo es bastante bueno contigo, Tian.
394
00:33:48,880 --> 00:33:50,840
Mientras estás en reposo,
te organiza todo esto.
395
00:33:51,760 --> 00:33:53,080
Es maravilloso,
396
00:33:53,160 --> 00:33:55,960
dice que quiere ayudarme, amarme bien,
397
00:33:56,040 --> 00:33:57,840
incluso tiene las cuatro cosas de la boda.
398
00:33:59,080 --> 00:34:01,200
Me alegra que sea bueno contigo y la bebé.
399
00:34:01,280 --> 00:34:02,120
Yifan,
400
00:34:02,720 --> 00:34:04,600
¿te pusiste perfume hoy?
401
00:34:04,680 --> 00:34:06,240
Este aroma huele bastante bien.
402
00:34:06,320 --> 00:34:07,280
¿De verdad?
403
00:34:12,159 --> 00:34:14,120
Te noto un poco rara hoy.
404
00:34:14,199 --> 00:34:15,480
¿Estás saliendo con alguien?
405
00:34:17,760 --> 00:34:18,600
No.
406
00:34:23,199 --> 00:34:24,440
Quiero conquistar a alguien.
407
00:34:25,040 --> 00:34:27,159
¿Qué? ¿Estás cortejando a alguien?
408
00:34:30,600 --> 00:34:33,800
Nunca pensé que llegarías a ser
la que tomara la iniciativa.
409
00:34:35,040 --> 00:34:36,199
Yifan,
410
00:34:36,280 --> 00:34:38,440
tienes que saber que
tienes muchas cualidades,
411
00:34:38,520 --> 00:34:40,040
debes buscar más.
412
00:34:40,120 --> 00:34:41,159
No te conformes.
413
00:34:41,239 --> 00:34:43,360
No me estoy conformando. Él es muy bueno.
414
00:34:44,600 --> 00:34:46,320
Y además, es guapísimo.
415
00:34:46,920 --> 00:34:48,199
¿Qué tan guapo puede ser?
416
00:34:48,280 --> 00:34:49,920
Tan guapo como
417
00:34:52,040 --> 00:34:54,480
para ser la atracción principal de un bar.
418
00:34:55,639 --> 00:34:57,280
¿La atracción principal de un bar?
419
00:35:00,560 --> 00:35:01,400
¿Qué te parece?
420
00:35:03,920 --> 00:35:06,480
Por cierto, esto es para ti.
421
00:35:07,200 --> 00:35:08,200
No hace falta.
422
00:35:08,280 --> 00:35:09,880
No te preocupes.
423
00:35:09,960 --> 00:35:11,360
Lo dijo Guo. Toma.
424
00:35:12,920 --> 00:35:14,000
Gracias, Tian.
425
00:35:14,080 --> 00:35:15,320
No hay de qué.
426
00:35:15,400 --> 00:35:18,000
Si él es tan increíble,
no te puedes quedar atrás.
427
00:35:18,080 --> 00:35:19,680
Olvidé decirte,
428
00:35:19,760 --> 00:35:21,960
este chico es mi compañero de apartamento,
429
00:35:22,720 --> 00:35:25,120
así que ya conoce mis defectos.
430
00:35:25,880 --> 00:35:26,840
¿Tu compañero?
431
00:35:27,600 --> 00:35:30,480
¿El de "espero que sean
tan felices como yo"?
432
00:35:32,560 --> 00:35:34,280
¡Caramba!
433
00:35:34,360 --> 00:35:36,680
Mejor me regreso
al centro de reposo posparto.
434
00:35:36,760 --> 00:35:38,320
Vaya giro en la trama...
435
00:35:38,400 --> 00:35:40,280
Necesito asimilarlo.
436
00:35:41,080 --> 00:35:43,880
Yifan, eres increíble.
437
00:35:43,960 --> 00:35:45,600
No te quedarás atrás.
438
00:35:46,920 --> 00:35:49,280
Tienes que amar
con el mismo orgullo que él.
439
00:35:49,360 --> 00:35:50,320
¿Lo sabes?
440
00:35:52,640 --> 00:35:55,000
Ahora el siguiente trabajo, es para Gu,
441
00:35:55,080 --> 00:35:58,720
ustedes dos tienen que coordinar
el trabajo de investigación.
442
00:35:58,800 --> 00:36:00,600
Reporte, Sra. Cao.
443
00:36:00,680 --> 00:36:02,400
El equipo de planificación dio sugerencias
444
00:36:02,480 --> 00:36:04,040
para el plan del evento de este festival.
445
00:36:04,120 --> 00:36:05,880
Debemos hacer algunas mejoras.
446
00:36:08,720 --> 00:36:09,640
SANG YAN
447
00:36:09,720 --> 00:36:10,760
Hoy voy a volver tarde.
448
00:36:13,800 --> 00:36:15,200
Pero en este aspecto,
449
00:36:15,280 --> 00:36:18,040
nuestro equipo
está colaborando de manera muy efectiva.
450
00:36:18,120 --> 00:36:20,440
Esperamos que
nos dé un poco más de tiempo.
451
00:36:20,520 --> 00:36:22,640
Sí. Para los planes, hemos preparado tres.
452
00:36:22,720 --> 00:36:25,000
Pero aún tenemos que implementarlos
453
00:36:25,080 --> 00:36:27,560
y ver cuál de ellos se adapta mejor
a nuestras necesidades.
454
00:36:39,280 --> 00:36:40,560
Deberías, de vez en cuando,
455
00:36:40,640 --> 00:36:42,400
darle pequeños detalles de cariño,
456
00:36:43,000 --> 00:36:45,320
para que sienta que te importa.
457
00:36:45,400 --> 00:36:47,920
Así él empezará a necesitarte,
458
00:36:48,000 --> 00:36:50,760
y como una telaraña, no podrá escapar.
459
00:37:01,160 --> 00:37:03,880
QUERIDO SHUDONG
460
00:37:15,000 --> 00:37:21,800
¿CÓMO CONQUISTAR A ALGUIEN
A QUIEN HE OFENDIDO?
461
00:37:27,880 --> 00:37:30,360
QUERIDO SHUDONG
462
00:37:32,120 --> 00:37:36,040
¡ES MÁS FÁCIL CONQUISTAR A ALGUIEN
A QUIEN HAS OFENDIDO!
463
00:37:37,160 --> 00:37:38,920
USTEDES TIENEN RECUERDOS PROFUNDOS
464
00:37:39,000 --> 00:37:43,120
NO TENGAS MIEDO DE LA VERGÜENZA,
ESO ES CAPITAL PARA EL AMOR
465
00:37:48,280 --> 00:37:49,880
Este es nuestro grupo de planificación,
466
00:37:49,960 --> 00:37:51,440
aquel es el grupo de arte
467
00:37:51,520 --> 00:37:53,360
y este es el grupo de programación.
468
00:38:12,240 --> 00:38:13,360
Faltan 68 días.
469
00:38:17,680 --> 00:38:20,960
FALTAN 69 DÍAS
470
00:38:25,280 --> 00:38:29,400
¿NO ME DIJISTE QUE LO RECORDARA YO MISMA?
471
00:38:31,440 --> 00:38:33,880
¿Me enviará algún otro mensaje?
472
00:38:35,680 --> 00:38:38,160
Si me quedo dormida, no los veré.
473
00:39:14,840 --> 00:39:18,800
Sí, pero eres muy buenapara evadir responsabilidades.
474
00:39:19,440 --> 00:39:22,640
Aún no me has devuelto
la comida que ofreciste hace tiempo.
475
00:39:22,720 --> 00:39:24,400
Si no te lo recordara,
476
00:39:24,480 --> 00:39:26,560
seguramente olvidarías lo que dijiste,
477
00:39:26,640 --> 00:39:28,560
ignorando tus promesas.
478
00:39:29,160 --> 00:39:30,200
Al final, el que pierde soy yo.
479
00:39:30,280 --> 00:39:31,120
SANG YAN
480
00:39:32,120 --> 00:39:35,200
¿No me pedisteque te recordara todos los días?
481
00:39:36,120 --> 00:39:40,080
LAS COMIDAS QUE TE HICE ANTES,
¿PUEDEN CONTAR COMO PAGADO?
482
00:39:46,280 --> 00:39:49,560
Está bien. ¿Qué quieres comer?
483
00:39:51,480 --> 00:39:52,960
Te lo pagaré todo.
484
00:39:55,280 --> 00:39:56,760
NO TE HARÉ QUEDAR EN DESVENTAJA
485
00:40:00,200 --> 00:40:02,000
Ya me quitaste la poca ventaja que tenía.
486
00:40:02,800 --> 00:40:04,240
No hay nada que perder.
487
00:40:23,800 --> 00:40:25,640
Ya me quitaste la poca ventaja que tenía.
488
00:40:26,680 --> 00:40:27,920
No hay nada que perder.
489
00:40:30,880 --> 00:40:31,880
¿Acaso
490
00:40:31,960 --> 00:40:34,640
me está viendo comola mujer deseada en internet?
491
00:40:34,720 --> 00:40:36,240
¿Qué hice?
492
00:40:36,320 --> 00:40:37,680
De repente corriste hacia mí,
493
00:40:38,520 --> 00:40:39,600
me abrazaste
494
00:40:40,480 --> 00:40:41,440
y me diste un beso.
495
00:40:56,640 --> 00:40:58,200
¿No te aprovecharás de mí hoy?
496
00:41:10,480 --> 00:41:13,000
Si mientras estoy sonámbulasiempre soy tan proactiva,
497
00:41:14,040 --> 00:41:16,640
¿se cansará de mí?
498
00:41:21,040 --> 00:41:22,120
¿Qué hago, Diandian?
499
00:41:22,200 --> 00:41:24,360
Me siento tan avergonzada.
500
00:41:24,960 --> 00:41:26,800
¿También piensas que es vergonzoso?
501
00:41:53,440 --> 00:41:59,080
{\an8}LA HISTORIA CONTINÚA...
502
00:41:59,160 --> 00:42:01,640
{\an8}¿Dónde debo esconderlo para sorprenderla?
503
00:42:38,920 --> 00:42:40,160
El regalo está en la estantería.
504
00:42:56,200 --> 00:42:57,040
Feliz cumpleaños.
505
00:45:42,360 --> 00:45:43,720
GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE
CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN
506
00:45:43,800 --> 00:45:44,640
Subtítulos: Yulieska Cordero
35251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.