All language subtitles for Nan.hong.S01E16.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,520 --> 00:01:37,720 ADAPTADO DE LA NOVELA LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI 2 00:01:37,800 --> 00:01:43,160 UNIVERSIDAD DE NANWU 3 00:02:02,840 --> 00:02:05,760 Yan, mañana es Shuangjiang, va a bajar mucho la temperatura. 4 00:02:05,840 --> 00:02:07,480 Recuerda abrigarte bien. 5 00:02:08,720 --> 00:02:09,840 Es la primera helada. 6 00:02:14,160 --> 00:02:16,160 ¿Alguien le ha dicho "Feliz cumpleaños"? 7 00:02:21,320 --> 00:02:23,880 Hola, el número que marcó está fuera de servicio. 8 00:02:23,960 --> 00:02:25,400 Por favor, intente nuevamente. 9 00:02:25,480 --> 00:02:27,200 El número que marcó... 10 00:02:32,120 --> 00:02:35,040 Hola, el número que marcó está fuera de servicio. 11 00:02:35,120 --> 00:02:36,400 Por favor, intente nuevamente. 12 00:02:36,480 --> 00:02:39,160 El número que marcó está fuera de servicio. 13 00:02:39,240 --> 00:02:41,560 Por favor, intente nuevamente. 14 00:02:42,720 --> 00:02:45,280 Hola, el número que marcó está fuera de servicio. 15 00:02:45,360 --> 00:02:46,920 Por favor, intente nuevamente. 16 00:02:47,000 --> 00:02:47,960 El número que marcó... 17 00:03:16,160 --> 00:03:18,000 WEN SHUANGJIANG 18 00:03:20,600 --> 00:03:23,400 Hola, el número que marcó está fuera de servicio. 19 00:03:23,480 --> 00:03:25,000 Por favor, intente nuevamente. 20 00:03:25,080 --> 00:03:27,120 El número que marcó está fuera de servicio. 21 00:03:27,920 --> 00:03:30,400 Por favor, intente nuevamente. 22 00:03:42,240 --> 00:03:44,640 NANWU A BEIYU 23 00:03:53,480 --> 00:03:55,280 ¿Qué haces despierto a esta hora? 24 00:03:58,360 --> 00:03:59,200 Tiré el celular. 25 00:04:01,160 --> 00:04:02,000 ¿Qué pasó? 26 00:04:06,600 --> 00:04:07,960 Está roto. 27 00:04:17,839 --> 00:04:18,880 Feliz cumpleaños. 28 00:04:44,440 --> 00:04:45,320 {\an8}3325 DÍAS 29 00:04:45,400 --> 00:04:47,000 {\an8}DÍA 263 DE VIVIR JUNTOS 30 00:04:47,080 --> 00:04:49,440 {\an8}El exnovio de Zhang Xin le pidió matrimonio. 31 00:04:49,520 --> 00:04:51,800 {\an8}Sí. Estas vacaciones no fueron en vano. 32 00:04:51,880 --> 00:04:53,600 Ahora cuéntame... 33 00:04:53,680 --> 00:04:55,840 La verdad es que mi novio actual 34 00:04:55,920 --> 00:04:57,920 siempre quiso volver conmigo. 35 00:04:58,000 --> 00:04:59,520 Escuchen, 36 00:04:59,600 --> 00:05:01,720 a los hombres no se les puede 37 00:05:01,800 --> 00:05:03,160 consentir siempre. 38 00:05:03,240 --> 00:05:04,720 - Sí. - Los hombres. 39 00:05:04,800 --> 00:05:06,640 ¿Qué pasa con los hombres? 40 00:05:06,720 --> 00:05:08,400 Hoy no estoy de acuerdo con eso. 41 00:05:08,480 --> 00:05:10,320 - ¿Cómo que no estás de acuerdo? - Pues no. 42 00:05:10,400 --> 00:05:11,800 Oigan, ustedes no pueden usar 43 00:05:11,880 --> 00:05:14,480 ese jueguito de hacerse las difíciles con nosotros. 44 00:05:14,560 --> 00:05:17,160 Entre las personas hay diferencias. ¿Verdad? 45 00:05:17,240 --> 00:05:18,360 Espera. 46 00:05:19,840 --> 00:05:20,680 Esperen. 47 00:05:21,840 --> 00:05:22,720 Rompí fuente. 48 00:05:23,920 --> 00:05:25,280 ¿Qué hacemos? 49 00:05:25,880 --> 00:05:26,720 ¡Rápido...! 50 00:05:26,800 --> 00:05:29,640 Fang Li, ¡llama al 120! ¡Llama a emergencias! 51 00:05:31,240 --> 00:05:32,240 Esperamos afuera. 52 00:05:33,080 --> 00:05:34,160 ¡Ánimo! 53 00:05:37,960 --> 00:05:39,160 ¿Quién es el papá del bebé? 54 00:05:40,200 --> 00:05:41,720 No soy yo, lo siento. 55 00:05:42,760 --> 00:05:43,600 ¿Cómo podría ser yo? 56 00:05:43,680 --> 00:05:44,880 Doctora, 57 00:05:44,960 --> 00:05:47,600 es una madre soltera. Acaba de separarse de su exesposo. 58 00:05:48,760 --> 00:05:50,320 ¿Hay algún problema? 59 00:05:51,240 --> 00:05:53,040 Hay complicaciones en el embarazo. 60 00:05:53,120 --> 00:05:54,960 La fuente se rompió y no lo notó. 61 00:05:55,040 --> 00:05:56,920 El bebé tiene el pulso débil. 62 00:05:57,000 --> 00:05:58,880 El bebé y la madre están en peligro. 63 00:05:58,960 --> 00:06:01,680 Queremos que el papá ayude a convencerla 64 00:06:01,760 --> 00:06:02,880 para una cesárea. 65 00:06:02,960 --> 00:06:05,360 Pero ella siempre ha querido un parto natural. 66 00:06:05,440 --> 00:06:08,280 ¿Sería posible que entremos a hablar con ella? 67 00:06:08,360 --> 00:06:09,560 - Sí. - Este proceso 68 00:06:09,640 --> 00:06:12,760 deben decidirlo juntos los padres del bebé. 69 00:06:12,840 --> 00:06:14,560 Intenten contactarlo. 70 00:06:14,640 --> 00:06:16,080 Haremos todo lo posible. 71 00:06:16,160 --> 00:06:17,600 - Voy a entrar. - Gracias. 72 00:06:17,680 --> 00:06:19,760 Gracias... Por favor. 73 00:06:19,840 --> 00:06:21,160 ¿Qué vamos a hacer? 74 00:06:26,080 --> 00:06:27,480 ¿Dónde está Su Tian? 75 00:06:27,560 --> 00:06:28,760 Guo del equipo financiero. 76 00:06:28,840 --> 00:06:30,840 - ¿Qué haces aquí? - ¿A qué has venido? 77 00:06:30,920 --> 00:06:33,360 Recibí su llamada y vine rápido. ¿Qué tal? ¿Ya nació? 78 00:06:34,040 --> 00:06:35,160 ¿Por qué tanta prisa? 79 00:06:35,240 --> 00:06:36,920 Es mi novia. ¿Cómo no me voy a preocupar? 80 00:06:37,000 --> 00:06:39,240 ¿Eres el papá del bebé? 81 00:06:39,320 --> 00:06:40,160 No soy el papá. 82 00:06:41,240 --> 00:06:44,040 Pues, no lo soy. Bueno, sí lo soy. 83 00:06:44,120 --> 00:06:45,400 ¿Qué quieres decir? 84 00:06:45,480 --> 00:06:48,400 ¿Qué...? ¿Qué está pasando? Explícanos. 85 00:06:49,840 --> 00:06:51,440 Aún no estás dilatada lo suficiente. 86 00:06:51,520 --> 00:06:54,120 Si esperamos más, tú y el bebé estarán en problemas. 87 00:06:54,200 --> 00:06:56,640 Al final, tal vez tengamos que hacer una cesárea. 88 00:06:57,720 --> 00:06:59,200 - Voy a intentarlo de nuevo. - Bien. 89 00:06:59,280 --> 00:07:00,960 - Juntas lo lograremos. - Vamos. 90 00:07:01,960 --> 00:07:03,480 La he amado en secreto por mucho tiempo. 91 00:07:04,200 --> 00:07:06,640 Cuando se divorció, me atreví a cortejarla. 92 00:07:07,440 --> 00:07:08,320 Nunca imaginé que 93 00:07:09,080 --> 00:07:09,920 quedaría embarazada. 94 00:07:10,680 --> 00:07:12,280 Y el tipo no se hace responsable. 95 00:07:13,280 --> 00:07:14,320 Pero no importa, 96 00:07:15,080 --> 00:07:16,040 yo la cuidaré y al bebé. 97 00:07:30,200 --> 00:07:33,040 Felicidades. Es una niña. 98 00:07:33,720 --> 00:07:36,480 Mírala. Mira, es tan linda. 99 00:07:36,560 --> 00:07:39,040 Se parece a ti. Es tan linda como su mamá. 100 00:07:45,960 --> 00:07:51,000 SALA DE PARTOS 101 00:07:51,080 --> 00:07:52,560 - Ya viene... - Su Tian. 102 00:07:53,640 --> 00:07:54,760 - ¿Cómo estás? - ¿Te duele? 103 00:07:54,840 --> 00:07:56,960 ¿Estás bien? ¿El bebé está bien? 104 00:07:57,040 --> 00:07:58,480 Llegué en cuanto entraste. 105 00:07:58,560 --> 00:07:59,800 No me dejaron pasar. 106 00:07:59,880 --> 00:08:01,440 Dijeron que no soy el papá del bebé. 107 00:08:03,320 --> 00:08:04,800 Realmente quería estar ahí contigo. 108 00:08:06,200 --> 00:08:07,040 Su Tian. 109 00:08:10,200 --> 00:08:11,640 Estoy dispuesto a cuidar del bebé. 110 00:08:13,280 --> 00:08:15,480 Lo trataré como si fuera mi propio bebé. 111 00:08:16,400 --> 00:08:17,880 Incluso cuando crezca, 112 00:08:17,960 --> 00:08:20,160 le diremos cuánto lo amamos. 113 00:08:23,400 --> 00:08:24,880 El bebé no es biológico mío, 114 00:08:25,520 --> 00:08:26,560 pero no me importa. 115 00:08:28,560 --> 00:08:30,200 Cuidaré de ti y del bebé. 116 00:08:39,760 --> 00:08:41,880 Ya, hay que dejarla descansar. 117 00:08:41,960 --> 00:08:43,520 - Debemos... - Sí... 118 00:08:43,600 --> 00:08:45,040 - Vamos a la habitación. - Que descanse. 119 00:08:45,120 --> 00:08:46,000 - Sí. - Fue agotador. 120 00:08:51,760 --> 00:08:53,240 - Descansa un rato. - Sí. 121 00:08:53,320 --> 00:08:54,600 Lo importante es que está bien. 122 00:08:54,680 --> 00:08:56,440 ¿Quieren un niño o una niña en el futuro? 123 00:08:57,120 --> 00:08:58,040 ¿Por qué nos preguntas eso? 124 00:08:58,120 --> 00:08:59,560 Solo por preguntar. 125 00:08:59,640 --> 00:09:00,920 Creo que me da igual. 126 00:09:01,000 --> 00:09:03,240 Por cierto, ¿Su Tian tuvo un niño o una niña? 127 00:09:03,320 --> 00:09:04,440 Sí, se me olvidó. 128 00:09:04,520 --> 00:09:06,280 - Voy a preguntar. - Sí, rápido, pregunta. 129 00:09:06,360 --> 00:09:07,200 Ya nació. 130 00:09:07,280 --> 00:09:08,920 Hola, ¿su Tian tuvo un niño o una niña? 131 00:09:09,000 --> 00:09:10,200 Parece que... 132 00:09:10,280 --> 00:09:12,600 Mi compañera acaba de dar a luz. 133 00:09:12,680 --> 00:09:14,200 PARA SANG YAN AUDIO DE WEN YIFAN 134 00:09:15,560 --> 00:09:17,120 - ¡Niña! - ¿En serio? 135 00:09:17,200 --> 00:09:19,240 - ¿Por qué estás tan feliz? - Es como si fuera tu hija. 136 00:09:19,320 --> 00:09:20,240 ¿No estás feliz? 137 00:09:20,320 --> 00:09:21,440 - ¿No estás feliz? - ¡Sí! 138 00:09:21,520 --> 00:09:22,560 Seguro que la Sra. Qian está feliz. 139 00:09:22,640 --> 00:09:23,840 Si no están felices, 140 00:09:23,920 --> 00:09:25,880 le diré a Tian y les daré una paliza. 141 00:09:25,960 --> 00:09:27,280 - Felicidades. - Ya es hora. 142 00:09:27,360 --> 00:09:28,840 Volvamos a trabajar. 143 00:09:30,440 --> 00:09:31,440 La vida... 144 00:09:31,520 --> 00:09:32,920 AUDIO DE WEN YIFAN 145 00:09:33,000 --> 00:09:34,520 ...realmente es maravillosa, 146 00:09:34,600 --> 00:09:35,440 ¿no? 147 00:09:51,000 --> 00:09:55,200 SHUANGJIANG LA PRIMERA HELADA 148 00:09:56,400 --> 00:09:57,360 Señor, 149 00:09:57,440 --> 00:10:00,000 usted sabe qué le gusta a Mutou. 150 00:10:00,600 --> 00:10:01,840 Póngalo cerca de él, 151 00:10:01,920 --> 00:10:03,680 así sabrá que lo ama, 152 00:10:03,760 --> 00:10:04,920 no estará triste. 153 00:10:12,800 --> 00:10:13,800 Mutou, 154 00:10:14,880 --> 00:10:16,680 todo esto 155 00:10:16,760 --> 00:10:18,560 era lo que te gustaba comer. 156 00:10:20,040 --> 00:10:21,680 No comas tanto 157 00:10:21,760 --> 00:10:23,800 o te va a caer pesado. 158 00:10:50,800 --> 00:10:53,600 ¿Hay algo más que quieran decirle a Mutou? 159 00:10:56,120 --> 00:10:58,720 Si no es así, lo enviaré en su viaje. 160 00:11:15,160 --> 00:11:16,000 Mutou. 161 00:11:17,080 --> 00:11:18,440 Mutou, corre. 162 00:11:19,360 --> 00:11:21,000 Corre, Mutou. 163 00:11:21,080 --> 00:11:23,360 ¡Mutou, corre! ¡Mutou! 164 00:11:23,440 --> 00:11:25,240 ¡Nunca vuelvas, Mutou! 165 00:11:37,840 --> 00:11:40,360 El día que enterraron a mis papás y a mi hermano, 166 00:11:40,440 --> 00:11:41,760 el abuelo no me dejó ir. 167 00:11:42,440 --> 00:11:44,680 No puedo imaginar lo triste que debía estar. 168 00:11:59,560 --> 00:12:06,200 FUNERARIA DE MASCOTAS YISHENG 169 00:12:07,480 --> 00:12:08,320 Ma, 170 00:12:09,280 --> 00:12:11,240 ¿ese humo es Mutou? 171 00:12:13,200 --> 00:12:14,720 Es negro. 172 00:12:15,520 --> 00:12:16,720 Debe ser. 173 00:12:34,760 --> 00:12:36,440 ALTAR DEL PADRE WEN LIANGZHE 174 00:12:39,920 --> 00:12:41,560 Cuando mi papá se fue, 175 00:12:42,720 --> 00:12:44,240 a menudo me preguntaba, 176 00:12:44,320 --> 00:12:45,320 ¿adónde fue? 177 00:12:52,320 --> 00:12:54,200 Pero cuando miro las nubes en el cielo, 178 00:12:56,080 --> 00:12:58,280 poco a poco aparece la imagen de mi papá. 179 00:13:01,120 --> 00:13:01,960 Él está sonriendo. 180 00:13:02,760 --> 00:13:04,080 Cuando pienso en él, 181 00:13:04,840 --> 00:13:07,320 seguramente también está pensando en mí. 182 00:13:07,400 --> 00:13:09,280 Algún día nos volveremos a encontrar. 183 00:13:10,320 --> 00:13:12,720 Ellos solo se han ido antes que nosotros, 184 00:13:13,640 --> 00:13:14,480 y allá, 185 00:13:15,120 --> 00:13:17,320 están preparando un hogar cálido para nosotros. 186 00:13:32,640 --> 00:13:34,720 Ser recordado por alguien 187 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 con tanto afecto 188 00:13:37,280 --> 00:13:39,600 es algo muy feliz, ¿no? 189 00:13:44,040 --> 00:13:44,680 ¿LEGARÁS TARDE HOY? 190 00:13:47,920 --> 00:13:50,400 TAL VEZ UN POCO TARDE 191 00:13:50,480 --> 00:13:51,680 DESCANSA PRIMERO 192 00:14:03,320 --> 00:14:04,160 Abuelo, 193 00:14:06,480 --> 00:14:07,560 guarda esto, 194 00:14:08,960 --> 00:14:10,320 puedes pensar en él siempre. 195 00:14:34,960 --> 00:14:36,240 ¿No has dormido aún? 196 00:14:42,960 --> 00:14:44,000 Wen Yifan, 197 00:14:45,200 --> 00:14:47,440 ayúdame con la caja de cartón en el refrigerador. 198 00:15:44,520 --> 00:15:46,040 Voy a descansar. 199 00:15:47,840 --> 00:15:49,040 Comamos juntos. 200 00:16:25,000 --> 00:16:27,200 ¿Esto lo compraste especialmente para mí? 201 00:16:29,280 --> 00:16:30,160 Lo compré nomás. 202 00:16:38,000 --> 00:16:38,840 Gracias. 203 00:16:39,600 --> 00:16:40,560 Todavía te acuerdas. 204 00:16:50,360 --> 00:16:51,280 ¿Puedo tomar una foto? 205 00:17:03,400 --> 00:17:06,480 ¿Podrías sostenerlo tú? Quiero tomarte una foto. 206 00:17:09,119 --> 00:17:10,160 ¿Lo cargo? 207 00:17:18,680 --> 00:17:19,920 ¿Juntos? 208 00:17:39,120 --> 00:17:40,120 Pide un deseo. 209 00:18:03,840 --> 00:18:07,360 Cumpleaños feliz. 210 00:18:08,400 --> 00:18:12,280 Te deseamos a ti. 211 00:18:12,360 --> 00:18:16,320 Cumpleaños, querida hija. 212 00:18:16,920 --> 00:18:20,680 Cumpleaños feliz. 213 00:18:21,480 --> 00:18:22,720 Pide un deseo. 214 00:18:47,400 --> 00:18:48,440 ¿Qué deseo pediste? 215 00:18:50,160 --> 00:18:51,800 Si lo digo, no se cumplirá. 216 00:18:55,520 --> 00:18:58,240 Si no lo dices, ¿cómo puedo ayudarte a cumplirlo? 217 00:19:05,640 --> 00:19:06,480 Es 218 00:19:07,720 --> 00:19:08,560 sobre el trabajo. 219 00:19:12,800 --> 00:19:15,440 Está bien. Pensé que querías que yo fuera tu pareja. 220 00:19:44,720 --> 00:19:46,400 No comas tanto dulce por la noche. 221 00:20:09,320 --> 00:20:10,160 Está delicioso. 222 00:20:32,840 --> 00:20:33,960 Voy a poner lo que queda 223 00:20:34,720 --> 00:20:36,920 en el refrigerador y lo comeremos mañana. 224 00:20:38,440 --> 00:20:39,280 Está bien. 225 00:20:44,000 --> 00:20:45,160 Wen Yifan. 226 00:20:49,840 --> 00:20:52,520 El regalo está en la estantería, tómalo tú misma. 227 00:21:35,000 --> 00:21:35,840 Feliz cumpleaños. 228 00:22:20,640 --> 00:22:21,680 Hola. 229 00:22:21,760 --> 00:22:22,600 Amigo. 230 00:22:23,760 --> 00:22:24,800 Mutou murió. 231 00:22:30,480 --> 00:22:31,520 Tú, 232 00:22:32,880 --> 00:22:33,920 ¿estás bien? 233 00:22:35,080 --> 00:22:36,400 Estoy bien. 234 00:22:38,840 --> 00:22:40,320 Estaba viejo. 235 00:22:40,400 --> 00:22:41,760 Ya lo esperábamos. 236 00:22:42,840 --> 00:22:44,840 ¿Tienes algo más que decir? 237 00:22:49,680 --> 00:22:50,840 Me enamoré de alguien. 238 00:22:53,080 --> 00:22:55,440 Entonces, parece que no pasa nada. 239 00:22:55,520 --> 00:22:58,560 Aún tienes tiempo para hablar de eso. 240 00:22:58,640 --> 00:22:59,720 Esta vez es diferente. 241 00:23:01,520 --> 00:23:04,320 Sang Yan, ¿alguna vez has conocido a alguien 242 00:23:05,600 --> 00:23:07,480 con quien siempre estés preocupado, 243 00:23:08,720 --> 00:23:11,560 temiendo que un día, se escape de tu vida 244 00:23:11,640 --> 00:23:12,840 y no regrese jamás? 245 00:23:13,920 --> 00:23:15,200 ¿Estás enamorado de verdad? 246 00:23:15,280 --> 00:23:17,360 Me siento, como si frente a ella, 247 00:23:17,440 --> 00:23:18,440 yo fuera un cobarde. 248 00:23:19,040 --> 00:23:20,680 No puedo decir nada. 249 00:23:22,000 --> 00:23:24,720 Me da miedo decir una palabra equivocada 250 00:23:25,840 --> 00:23:27,680 y que nunca más me hable. 251 00:23:27,760 --> 00:23:29,760 Su Hao'an, esto no es propio de ti. 252 00:23:29,840 --> 00:23:31,440 Pero, pensándolo bien, 253 00:23:32,400 --> 00:23:34,720 cuanto más no te atrevas, más debes hacerlo. 254 00:23:34,800 --> 00:23:36,360 No sigas dejando pasar el tiempo, 255 00:23:36,440 --> 00:23:38,280 al final vas a perder a esa chica. 256 00:23:38,360 --> 00:23:40,880 Amigo, de verdad necesitamos hablar. 257 00:23:42,120 --> 00:23:44,840 ¿Mañana por la noche, puedes venir a Horas Extra? 258 00:23:45,760 --> 00:23:46,960 Últimamente no tengo tiempo en las noches. 259 00:23:47,040 --> 00:23:48,640 ¿Qué tienes que hacer por la noche? 260 00:23:48,720 --> 00:23:49,640 Estoy 261 00:23:49,720 --> 00:23:51,120 confirmando algo. 262 00:23:51,200 --> 00:23:53,080 ¿Qué estás confirmando? Dime. 263 00:23:53,160 --> 00:23:54,360 Recientemente, 264 00:23:54,960 --> 00:23:56,600 hay una chica que quiere cortejarme. 265 00:23:57,760 --> 00:24:01,160 Por eso no tengo tiempo para otros asuntos. ¿Entendido? 266 00:24:01,960 --> 00:24:03,120 Mejor no me digas, 267 00:24:03,200 --> 00:24:05,440 igual no tengo ganas de escuchar tus chismes. 268 00:24:05,520 --> 00:24:06,520 Te cuelgo. 269 00:24:08,240 --> 00:24:10,560 Si necesitas algo, puedes buscarme cuando quieras. 270 00:24:11,160 --> 00:24:12,000 Tal vez... 271 00:24:12,720 --> 00:24:13,920 tenga tiempo luego. 272 00:24:15,640 --> 00:24:16,480 Lo sé. 273 00:24:17,680 --> 00:24:18,840 Hasta luego. 274 00:24:41,800 --> 00:24:43,240 "First Frost". 275 00:24:47,080 --> 00:24:49,120 Es "la primera helada", Shuangjiang. 276 00:24:54,240 --> 00:24:56,160 Hola a todos, soy Wen Yifan. 277 00:24:56,760 --> 00:25:00,320 Me gusta bailar. Mi apodo es Shuangjiang. 278 00:25:00,920 --> 00:25:02,840 Porque 279 00:25:02,920 --> 00:25:06,720 el día que nací era la primera helada. Así que mi papá me dio ese apodo. 280 00:25:13,680 --> 00:25:15,360 Lo recuerda. 281 00:25:45,520 --> 00:25:47,280 ¡Wen Shuangjiang! 282 00:25:54,040 --> 00:25:54,960 ¿Qué pasa? 283 00:25:55,880 --> 00:25:57,600 Nada. Así que puedes oírme. 284 00:26:01,920 --> 00:26:02,960 Shuangjiang. 285 00:26:06,520 --> 00:26:08,000 De repente quiero enamorarme. 286 00:26:09,920 --> 00:26:12,680 Quiero estar con Sang Yan. 287 00:26:37,200 --> 00:26:38,480 ¿Hola, Qiao? 288 00:26:38,560 --> 00:26:42,480 Cumpleaños feliz 289 00:26:42,560 --> 00:26:46,080 te deseamos a ti. 290 00:26:46,840 --> 00:26:50,840 Cumpleaños, querida amiga. 291 00:26:50,920 --> 00:26:54,280 Cumpleaños feliz. 292 00:26:54,360 --> 00:26:55,440 Dian, feliz cumpleaños. 293 00:26:56,040 --> 00:26:56,840 Gracias. 294 00:26:56,920 --> 00:26:59,880 Estuve esperando todo el rato, al fin se hizo medianoche. 295 00:26:59,960 --> 00:27:01,360 ¿Qué tal? ¿Soy la primera? 296 00:27:03,200 --> 00:27:04,160 ¿Tienes tiempo mañana? 297 00:27:04,240 --> 00:27:05,480 Te invito a cenar. 298 00:27:06,400 --> 00:27:08,000 ¿Tienes tiempo ahora? 299 00:27:08,080 --> 00:27:08,920 ¿Ahora? 300 00:27:10,960 --> 00:27:12,280 ¿Tienes algo mañana? 301 00:27:13,240 --> 00:27:14,680 ¿Por qué tiene que ser hoy? 302 00:27:15,920 --> 00:27:16,760 Hay un asunto. 303 00:27:16,840 --> 00:27:20,080 Si no lo descifro esta noche, temo que no pueda dormir. 304 00:27:20,680 --> 00:27:22,400 ¿Qué cosa? ¿Tan grave es? 305 00:27:26,360 --> 00:27:28,480 Es la primera vez que me pasa, 306 00:27:28,560 --> 00:27:30,200 así que no sé mucho. 307 00:27:31,040 --> 00:27:31,920 Quiero ser directa, 308 00:27:32,000 --> 00:27:35,040 pero me da miedo que él piense que tengo otros planes. 309 00:27:36,800 --> 00:27:38,640 ¿A qué te refieres con eso? 310 00:27:38,720 --> 00:27:39,680 ¿Piensas cometer un crimen? 311 00:27:40,440 --> 00:27:41,280 No. 312 00:27:45,360 --> 00:27:46,200 Quiero 313 00:27:47,200 --> 00:27:48,440 conquistar a Sang Yan. 314 00:27:50,280 --> 00:27:51,960 ¿En serio? 315 00:27:52,840 --> 00:27:54,120 Baja la voz... 316 00:27:54,200 --> 00:27:57,000 Vaya, al fin te decidiste. 317 00:27:57,080 --> 00:27:58,880 Conquístalo con todo, te apoyaré. 318 00:27:58,960 --> 00:28:01,200 - ¿De verdad? - ¡Por supuesto que sí! 319 00:28:01,280 --> 00:28:03,040 Desde que nos conocemos, 320 00:28:03,120 --> 00:28:05,280 nunca había escuchado que quisieras a alguien. 321 00:28:07,200 --> 00:28:09,280 En realidad me alegra que me lo hayas contado. 322 00:28:10,040 --> 00:28:11,080 Aunque somos cercanas, 323 00:28:11,160 --> 00:28:13,680 nunca me has compartido lo que tienes en el corazón. 324 00:28:15,240 --> 00:28:16,080 Perdón. 325 00:28:16,680 --> 00:28:17,920 Es solo una reflexión. 326 00:28:18,520 --> 00:28:20,840 Vamos, dime. ¿Tienes algún plan para San Yan? 327 00:28:21,840 --> 00:28:24,840 Como no tengo planes, pensé en preguntarte. 328 00:28:26,320 --> 00:28:28,680 No me gustan ese tipo de chicas. 329 00:28:29,520 --> 00:28:32,000 ¿Qué tipo? Soy apasionada y extrovertida, ¿no te gusto? 330 00:28:33,040 --> 00:28:34,520 De las que se obsesionan. 331 00:28:35,280 --> 00:28:37,320 Puede que no le guste que sea directa. 332 00:28:39,440 --> 00:28:41,240 Entonces, no puede ser tan intensa. 333 00:28:41,320 --> 00:28:42,720 Pero tampoco tan ambigua. 334 00:28:44,200 --> 00:28:45,280 Es complicado. 335 00:28:47,760 --> 00:28:50,360 Pero creo que el mayor problema 336 00:28:50,440 --> 00:28:51,520 es que no tengo el valor. 337 00:28:52,960 --> 00:28:55,000 Wen Yifan, no quiero que digas eso de ti misma. 338 00:28:55,080 --> 00:28:57,160 ¿Quién dice que no tienes valor? 339 00:28:57,240 --> 00:28:58,680 Nunca dependes de tu familia, 340 00:28:58,760 --> 00:29:01,680 ni nos causas problemas a nosotros, tus amigos. 341 00:29:01,760 --> 00:29:04,640 Siempre resuelves todo tú misma. 342 00:29:04,720 --> 00:29:07,200 Para mí, eres la chica más valiente que conozco. 343 00:29:08,040 --> 00:29:10,360 Como este queso derretido en la pizza, 344 00:29:10,440 --> 00:29:13,600 si no estira, seguro no sabría bien. 345 00:29:14,520 --> 00:29:15,880 Deberías, de vez en cuando, 346 00:29:15,960 --> 00:29:17,760 darle pequeños detalles de cariño, 347 00:29:17,840 --> 00:29:20,240 para que sienta que te importa. 348 00:29:20,320 --> 00:29:21,160 Así empezará a necesitarte, 349 00:29:21,960 --> 00:29:25,360 como una telaraña, no podrá escapar, 350 00:29:26,040 --> 00:29:28,200 luego espera que él se declare. ¿Qué te parece? 351 00:29:29,400 --> 00:29:30,320 ¿Podría funcionar? 352 00:29:31,000 --> 00:29:31,840 Puede ser. 353 00:29:33,800 --> 00:29:36,440 De todas formas, te deseo éxito. 354 00:29:37,040 --> 00:29:38,080 Un golpe certero. 355 00:29:47,440 --> 00:29:49,400 Quiero lanzarme sin miedo esta vez, 356 00:29:49,480 --> 00:29:50,960 sin pensar en nada, 357 00:29:51,640 --> 00:29:52,720 correr hacia él. 358 00:29:55,120 --> 00:29:57,960 Quiero esforzarme para ser quien da el paso valiente. 359 00:30:00,320 --> 00:30:03,320 Incluso si fallo, no importa. 360 00:30:11,920 --> 00:30:15,080 Quiero, al menos, intentarlo una vez. 361 00:30:18,040 --> 00:30:19,480 Quiero conquistar a San Yan. 362 00:30:25,600 --> 00:30:27,040 La luz sigue encendida. 363 00:30:27,120 --> 00:30:28,360 ¿Aún no ha dormido? 364 00:30:31,080 --> 00:30:33,320 GRACIAS POR EL REGALO 365 00:30:35,480 --> 00:30:37,080 GRACIAS 366 00:30:38,760 --> 00:30:40,000 GRACIAS 367 00:30:51,960 --> 00:30:53,000 Duérmete temprano. 368 00:30:59,000 --> 00:31:00,080 Duérmete temprano. 369 00:31:05,240 --> 00:31:06,080 Pues, 370 00:31:08,160 --> 00:31:10,600 cuando sea tu cumpleaños, yo también 371 00:31:11,200 --> 00:31:12,560 te devolveré el regalo. 372 00:31:13,840 --> 00:31:15,200 Si él está de acuerdo, 373 00:31:15,280 --> 00:31:17,400 aunque tenga que mudarse, 374 00:31:17,480 --> 00:31:19,360 tendré una excusa para hablar con él. 375 00:31:23,120 --> 00:31:23,960 Oh. 376 00:31:26,280 --> 00:31:27,120 ¿"Oh"? 377 00:31:49,840 --> 00:31:51,920 Faltan 69 días. 378 00:31:56,160 --> 00:31:58,400 Faltan 69 días. 379 00:31:58,480 --> 00:32:01,040 Faltan 69 días. 380 00:32:02,160 --> 00:32:04,200 Faltan 69 días. 381 00:32:10,680 --> 00:32:12,760 Si puedes, ¿podrías todos los días 382 00:32:13,520 --> 00:32:15,240 hacerme un conteo regresivo? 383 00:32:29,160 --> 00:32:30,960 Porque tengo miedo de olvidarlo. 384 00:32:34,160 --> 00:32:35,600 Qué descarada. 385 00:32:36,200 --> 00:32:37,560 ¿Podrías ser más considerada? 386 00:32:37,640 --> 00:32:41,640 Esto deberías tenerlo en mente todo el tiempo, 387 00:32:41,720 --> 00:32:44,520 no hacerme recordártelo todos los días. ¿Entendido? 388 00:32:52,440 --> 00:32:54,040 Bien, lo recordaré. 389 00:32:55,000 --> 00:32:56,640 Bien, lo recordaré. 390 00:33:21,320 --> 00:33:22,560 ¿Así que 391 00:33:22,640 --> 00:33:25,160 tendré que recordar tu cumpleaños? 392 00:33:28,120 --> 00:33:31,440 El 2 de enero, Capricornio. No me gusta festejar mi cumpleaños. 393 00:33:46,280 --> 00:33:48,080 Guo es bastante bueno contigo, Tian. 394 00:33:48,880 --> 00:33:50,840 Mientras estás en reposo, te organiza todo esto. 395 00:33:51,760 --> 00:33:53,080 Es maravilloso, 396 00:33:53,160 --> 00:33:55,960 dice que quiere ayudarme, amarme bien, 397 00:33:56,040 --> 00:33:57,840 incluso tiene las cuatro cosas de la boda. 398 00:33:59,080 --> 00:34:01,200 Me alegra que sea bueno contigo y la bebé. 399 00:34:01,280 --> 00:34:02,120 Yifan, 400 00:34:02,720 --> 00:34:04,600 ¿te pusiste perfume hoy? 401 00:34:04,680 --> 00:34:06,240 Este aroma huele bastante bien. 402 00:34:06,320 --> 00:34:07,280 ¿De verdad? 403 00:34:12,159 --> 00:34:14,120 Te noto un poco rara hoy. 404 00:34:14,199 --> 00:34:15,480 ¿Estás saliendo con alguien? 405 00:34:17,760 --> 00:34:18,600 No. 406 00:34:23,199 --> 00:34:24,440 Quiero conquistar a alguien. 407 00:34:25,040 --> 00:34:27,159 ¿Qué? ¿Estás cortejando a alguien? 408 00:34:30,600 --> 00:34:33,800 Nunca pensé que llegarías a ser la que tomara la iniciativa. 409 00:34:35,040 --> 00:34:36,199 Yifan, 410 00:34:36,280 --> 00:34:38,440 tienes que saber que tienes muchas cualidades, 411 00:34:38,520 --> 00:34:40,040 debes buscar más. 412 00:34:40,120 --> 00:34:41,159 No te conformes. 413 00:34:41,239 --> 00:34:43,360 No me estoy conformando. Él es muy bueno. 414 00:34:44,600 --> 00:34:46,320 Y además, es guapísimo. 415 00:34:46,920 --> 00:34:48,199 ¿Qué tan guapo puede ser? 416 00:34:48,280 --> 00:34:49,920 Tan guapo como 417 00:34:52,040 --> 00:34:54,480 para ser la atracción principal de un bar. 418 00:34:55,639 --> 00:34:57,280 ¿La atracción principal de un bar? 419 00:35:00,560 --> 00:35:01,400 ¿Qué te parece? 420 00:35:03,920 --> 00:35:06,480 Por cierto, esto es para ti. 421 00:35:07,200 --> 00:35:08,200 No hace falta. 422 00:35:08,280 --> 00:35:09,880 No te preocupes. 423 00:35:09,960 --> 00:35:11,360 Lo dijo Guo. Toma. 424 00:35:12,920 --> 00:35:14,000 Gracias, Tian. 425 00:35:14,080 --> 00:35:15,320 No hay de qué. 426 00:35:15,400 --> 00:35:18,000 Si él es tan increíble, no te puedes quedar atrás. 427 00:35:18,080 --> 00:35:19,680 Olvidé decirte, 428 00:35:19,760 --> 00:35:21,960 este chico es mi compañero de apartamento, 429 00:35:22,720 --> 00:35:25,120 así que ya conoce mis defectos. 430 00:35:25,880 --> 00:35:26,840 ¿Tu compañero? 431 00:35:27,600 --> 00:35:30,480 ¿El de "espero que sean tan felices como yo"? 432 00:35:32,560 --> 00:35:34,280 ¡Caramba! 433 00:35:34,360 --> 00:35:36,680 Mejor me regreso al centro de reposo posparto. 434 00:35:36,760 --> 00:35:38,320 Vaya giro en la trama... 435 00:35:38,400 --> 00:35:40,280 Necesito asimilarlo. 436 00:35:41,080 --> 00:35:43,880 Yifan, eres increíble. 437 00:35:43,960 --> 00:35:45,600 No te quedarás atrás. 438 00:35:46,920 --> 00:35:49,280 Tienes que amar con el mismo orgullo que él. 439 00:35:49,360 --> 00:35:50,320 ¿Lo sabes? 440 00:35:52,640 --> 00:35:55,000 Ahora el siguiente trabajo, es para Gu, 441 00:35:55,080 --> 00:35:58,720 ustedes dos tienen que coordinar el trabajo de investigación. 442 00:35:58,800 --> 00:36:00,600 Reporte, Sra. Cao. 443 00:36:00,680 --> 00:36:02,400 El equipo de planificación dio sugerencias 444 00:36:02,480 --> 00:36:04,040 para el plan del evento de este festival. 445 00:36:04,120 --> 00:36:05,880 Debemos hacer algunas mejoras. 446 00:36:08,720 --> 00:36:09,640 SANG YAN 447 00:36:09,720 --> 00:36:10,760 Hoy voy a volver tarde. 448 00:36:13,800 --> 00:36:15,200 Pero en este aspecto, 449 00:36:15,280 --> 00:36:18,040 nuestro equipo está colaborando de manera muy efectiva. 450 00:36:18,120 --> 00:36:20,440 Esperamos que nos dé un poco más de tiempo. 451 00:36:20,520 --> 00:36:22,640 Sí. Para los planes, hemos preparado tres. 452 00:36:22,720 --> 00:36:25,000 Pero aún tenemos que implementarlos 453 00:36:25,080 --> 00:36:27,560 y ver cuál de ellos se adapta mejor a nuestras necesidades. 454 00:36:39,280 --> 00:36:40,560 Deberías, de vez en cuando, 455 00:36:40,640 --> 00:36:42,400 darle pequeños detalles de cariño, 456 00:36:43,000 --> 00:36:45,320 para que sienta que te importa. 457 00:36:45,400 --> 00:36:47,920 Así él empezará a necesitarte, 458 00:36:48,000 --> 00:36:50,760 y como una telaraña, no podrá escapar. 459 00:37:01,160 --> 00:37:03,880 QUERIDO SHUDONG 460 00:37:15,000 --> 00:37:21,800 ¿CÓMO CONQUISTAR A ALGUIEN A QUIEN HE OFENDIDO? 461 00:37:27,880 --> 00:37:30,360 QUERIDO SHUDONG 462 00:37:32,120 --> 00:37:36,040 ¡ES MÁS FÁCIL CONQUISTAR A ALGUIEN A QUIEN HAS OFENDIDO! 463 00:37:37,160 --> 00:37:38,920 USTEDES TIENEN RECUERDOS PROFUNDOS 464 00:37:39,000 --> 00:37:43,120 NO TENGAS MIEDO DE LA VERGÜENZA, ESO ES CAPITAL PARA EL AMOR 465 00:37:48,280 --> 00:37:49,880 Este es nuestro grupo de planificación, 466 00:37:49,960 --> 00:37:51,440 aquel es el grupo de arte 467 00:37:51,520 --> 00:37:53,360 y este es el grupo de programación. 468 00:38:12,240 --> 00:38:13,360 Faltan 68 días. 469 00:38:17,680 --> 00:38:20,960 FALTAN 69 DÍAS 470 00:38:25,280 --> 00:38:29,400 ¿NO ME DIJISTE QUE LO RECORDARA YO MISMA? 471 00:38:31,440 --> 00:38:33,880 ¿Me enviará algún otro mensaje? 472 00:38:35,680 --> 00:38:38,160 Si me quedo dormida, no los veré. 473 00:39:14,840 --> 00:39:18,800 Sí, pero eres muy buena para evadir responsabilidades. 474 00:39:19,440 --> 00:39:22,640 Aún no me has devuelto la comida que ofreciste hace tiempo. 475 00:39:22,720 --> 00:39:24,400 Si no te lo recordara, 476 00:39:24,480 --> 00:39:26,560 seguramente olvidarías lo que dijiste, 477 00:39:26,640 --> 00:39:28,560 ignorando tus promesas. 478 00:39:29,160 --> 00:39:30,200 Al final, el que pierde soy yo. 479 00:39:30,280 --> 00:39:31,120 SANG YAN 480 00:39:32,120 --> 00:39:35,200 ¿No me pediste que te recordara todos los días? 481 00:39:36,120 --> 00:39:40,080 LAS COMIDAS QUE TE HICE ANTES, ¿PUEDEN CONTAR COMO PAGADO? 482 00:39:46,280 --> 00:39:49,560 Está bien. ¿Qué quieres comer? 483 00:39:51,480 --> 00:39:52,960 Te lo pagaré todo. 484 00:39:55,280 --> 00:39:56,760 NO TE HARÉ QUEDAR EN DESVENTAJA 485 00:40:00,200 --> 00:40:02,000 Ya me quitaste la poca ventaja que tenía. 486 00:40:02,800 --> 00:40:04,240 No hay nada que perder. 487 00:40:23,800 --> 00:40:25,640 Ya me quitaste la poca ventaja que tenía. 488 00:40:26,680 --> 00:40:27,920 No hay nada que perder. 489 00:40:30,880 --> 00:40:31,880 ¿Acaso 490 00:40:31,960 --> 00:40:34,640 me está viendo como la mujer deseada en internet? 491 00:40:34,720 --> 00:40:36,240 ¿Qué hice? 492 00:40:36,320 --> 00:40:37,680 De repente corriste hacia mí, 493 00:40:38,520 --> 00:40:39,600 me abrazaste 494 00:40:40,480 --> 00:40:41,440 y me diste un beso. 495 00:40:56,640 --> 00:40:58,200 ¿No te aprovecharás de mí hoy? 496 00:41:10,480 --> 00:41:13,000 Si mientras estoy sonámbula siempre soy tan proactiva, 497 00:41:14,040 --> 00:41:16,640 ¿se cansará de mí? 498 00:41:21,040 --> 00:41:22,120 ¿Qué hago, Diandian? 499 00:41:22,200 --> 00:41:24,360 Me siento tan avergonzada. 500 00:41:24,960 --> 00:41:26,800 ¿También piensas que es vergonzoso? 501 00:41:53,440 --> 00:41:59,080 {\an8}LA HISTORIA CONTINÚA... 502 00:41:59,160 --> 00:42:01,640 {\an8}¿Dónde debo esconderlo para sorprenderla? 503 00:42:38,920 --> 00:42:40,160 El regalo está en la estantería. 504 00:42:56,200 --> 00:42:57,040 Feliz cumpleaños. 505 00:45:42,360 --> 00:45:43,720 GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN 506 00:45:43,800 --> 00:45:44,640 Subtítulos: Yulieska Cordero 35251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.