Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,720 --> 00:01:36,240
{\an8}ADAPTADO DE LA NOVELA
LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI
2
00:01:37,800 --> 00:01:38,640
DUERME TEMPRANO, DESPIERTA TEMPRANO
DI "NO" A TRASNOCHAR
3
00:01:38,720 --> 00:01:40,600
{\an8}UNIVERSIDAD DE NANWU
4
00:01:40,680 --> 00:01:41,720
{\an8}¿Estás ahí?
5
00:01:43,720 --> 00:01:45,920
Qian Fei y los demás dijeron que harán
hotpot en el dormitorio esta noche.
6
00:01:46,000 --> 00:01:49,440
¿Quieres algo en especial?
Puedo pedirles que te traigan algo.
7
00:01:51,720 --> 00:01:53,000
Si no dices nada, traeré lo que sea.
8
00:01:54,000 --> 00:01:55,160
Gracias.
9
00:02:11,120 --> 00:02:13,200
Tu casa está... en Yihe, ¿verdad?
10
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
Sí.
11
00:02:15,040 --> 00:02:16,760
¿Por qué?
12
00:02:16,840 --> 00:02:19,200
Desde aquí, ¿en qué dirección está Yihe?
13
00:02:22,200 --> 00:02:23,880
¿Desde la ventana del dormitorio?
14
00:02:24,680 --> 00:02:26,200
Por allá.
15
00:02:26,280 --> 00:02:27,400
¿Allá?
16
00:02:35,440 --> 00:02:37,120
{\an8}UNIVERSIDAD DE YIHE
17
00:02:37,200 --> 00:02:39,720
{\an8}Hoy es el día 39 en Yihe.
18
00:02:40,480 --> 00:02:41,800
{\an8}El otoño ha llegado.
19
00:02:42,600 --> 00:02:44,560
Las noches son frescas,
20
00:02:44,640 --> 00:02:46,560
y a menudo se ve el cielo azul.
21
00:02:51,840 --> 00:02:54,400
¿Hace tanto calor
en otoño en Yihe como aquí?
22
00:02:54,480 --> 00:02:56,440
Más o menos.
23
00:02:56,520 --> 00:02:57,960
El cielo es más azul.
24
00:02:58,040 --> 00:03:00,040
No como en Nanwu, que siempre es gris.
25
00:03:00,120 --> 00:03:01,720
Sin energía.
26
00:03:05,920 --> 00:03:08,200
Mis compañeras de cuarto son muy amables.
27
00:03:08,280 --> 00:03:09,640
Wen Yifan,
28
00:03:09,720 --> 00:03:12,080
con esa luz encendida no puedo dormir.
29
00:03:12,160 --> 00:03:13,480
Lo siento.
30
00:03:14,160 --> 00:03:15,320
Gracias.
31
00:03:21,280 --> 00:03:23,560
¿Por qué de repente tienes
tanto interés en Yihe?
32
00:03:23,640 --> 00:03:24,840
Te llevaré a conocerla.
33
00:03:30,200 --> 00:03:31,480
¿Qué miras?
34
00:03:32,080 --> 00:03:33,000
Aviones.
35
00:03:33,720 --> 00:03:34,640
Mira,
36
00:03:35,280 --> 00:03:36,600
dejaron una estela en el cielo.
37
00:03:38,440 --> 00:03:40,240
Un ingeniero tan sentimental.
38
00:03:41,200 --> 00:03:42,920
Deberías cambiarte a humanidades.
39
00:03:46,920 --> 00:03:48,480
Hay cosas que,
40
00:03:51,280 --> 00:03:52,880
una vez que suceden,
41
00:03:54,440 --> 00:03:55,840
no desaparecen.
42
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
{\an8}3249 DÍAS
43
00:04:10,560 --> 00:04:12,000
Ya entendí.
44
00:04:12,080 --> 00:04:16,000
Dices que tu amiga pasó la noche durmiendo
en los brazos de un hombre,
45
00:04:16,079 --> 00:04:18,320
y ese hombre dijo que fue él
quien salió perdiendo.
46
00:04:18,399 --> 00:04:20,320
¿Tu amiga es muy fea?
47
00:04:20,399 --> 00:04:22,000
No, es bastante guapa.
48
00:04:22,079 --> 00:04:24,720
Además, ¿ese hombre se duchó
49
00:04:24,800 --> 00:04:27,200
y luego apareció sin camisa
a propósito frente a tu amiga?
50
00:04:27,280 --> 00:04:31,200
Creo que lo hizo a propósito.
51
00:04:31,280 --> 00:04:33,200
Voy a preguntarte algo serio.
52
00:04:36,200 --> 00:04:38,600
¿Ese hombre tuvo alguna reacción?
53
00:04:39,720 --> 00:04:41,600
Yifan, así que estabas aquí.
54
00:04:43,200 --> 00:04:44,280
¿De qué hablaban?
55
00:04:44,360 --> 00:04:45,200
Nada importante.
56
00:04:45,280 --> 00:04:46,160
Llegaste justo a tiempo.
57
00:04:46,240 --> 00:04:49,200
Eres joven, tengo una pregunta para ti.
58
00:04:49,280 --> 00:04:52,800
No te pongas nerviosa, no es sobre ti.
59
00:04:52,880 --> 00:04:54,800
Si una mujer se acuesta a tu lado,
60
00:04:54,880 --> 00:04:56,560
¿tendrías alguna reacción?
61
00:04:57,400 --> 00:04:58,640
Depende de quién sea.
62
00:04:58,720 --> 00:05:00,160
- Depende de quién sea...
- ¡Ya volví!
63
00:05:00,240 --> 00:05:02,000
- Ten, amiga.
- Volvimos.
64
00:05:02,080 --> 00:05:04,160
- Gracias.
- ¿De qué hablan? ¿Nos incluyen?
65
00:05:04,240 --> 00:05:06,360
- ¡De Qué hablan?
- Qué oportunos.
66
00:05:06,440 --> 00:05:08,880
Una amiga de Yifan
durmió abrazada con un chico
67
00:05:08,960 --> 00:05:10,360
toda la noche.
68
00:05:10,440 --> 00:05:11,800
¿Solo durmieron?
69
00:05:11,880 --> 00:05:13,560
- ¿Nada más?
- Sí.
70
00:05:13,640 --> 00:05:16,520
- ¿Solo se abrazaron?
- No será Sang Yan, ¿verdad?
71
00:05:16,600 --> 00:05:17,720
Sí.
72
00:05:17,800 --> 00:05:20,080
Ese es justamente el punto.
73
00:05:20,160 --> 00:05:21,920
Creo que no es bueno hablar
74
00:05:22,000 --> 00:05:23,400
de esto a sus espaldas.
75
00:05:23,480 --> 00:05:25,240
Mejor dejémoslo.
76
00:05:25,320 --> 00:05:28,400
¿Ustedes creen que él
pudo haberla confundido con su novia
77
00:05:28,480 --> 00:05:29,800
o con su ex?
78
00:05:29,880 --> 00:05:31,800
Mi ex me hizo lo mismo.
79
00:05:31,880 --> 00:05:33,480
Yo creo que lo hace para coquetear.
80
00:05:33,560 --> 00:05:37,000
Pero ese método es
demasiado básico y anticuado.
81
00:05:37,080 --> 00:05:38,760
Yo ni siquiera lo usaría.
82
00:05:38,840 --> 00:05:42,040
Pero... fui yo quien se metió en su cama.
83
00:05:42,120 --> 00:05:43,040
Espera...
84
00:05:43,720 --> 00:05:46,720
Si encuentra a alguien en su cama,
¿no debería asustarse?
85
00:05:46,800 --> 00:05:50,080
O tiene novia y está acostumbrado
a dormir con alguien al lado.
86
00:05:50,160 --> 00:05:51,960
O lo hizo a propósito.
Quiere aprovecharse de la situación.
87
00:05:52,560 --> 00:05:54,720
O quizás tenga
un pequeño problema en la cama.
88
00:05:54,800 --> 00:05:57,520
Eso demuestra que no le gusta y...
89
00:05:57,600 --> 00:05:59,040
- Y probablemente le molesta.
- Sí.
90
00:05:59,120 --> 00:06:02,400
Pero por orgullo,
finge estar bien y lo hace chiste.
91
00:06:02,480 --> 00:06:03,680
Exacto.
92
00:06:29,520 --> 00:06:31,160
¿Solo me abrazas tan poco rato?
93
00:06:35,720 --> 00:06:37,760
No hace falta que me mires
94
00:06:39,680 --> 00:06:40,840
con tanta codicia.
95
00:06:41,680 --> 00:06:44,600
Aunque mi sonambulismo es incontrolable,
96
00:06:45,560 --> 00:06:46,920
conociendo la personalidad de Sang Yan,
97
00:06:47,560 --> 00:06:51,160
si realmente le disgustara,no lo toleraría.
98
00:06:51,880 --> 00:06:53,760
Ya se habría mudado.
99
00:06:53,840 --> 00:06:56,160
¿Pero si...?
100
00:06:56,240 --> 00:06:59,040
¿Nunca has visto una serie de venganza?
Siempre es igual:
101
00:06:59,120 --> 00:07:01,040
Primero se acercan, te tratan bien,
102
00:07:01,120 --> 00:07:03,880
y cuando estás perdidamente enamorada,
103
00:07:03,960 --> 00:07:05,640
te mandan a volar
104
00:07:05,720 --> 00:07:07,120
y completan su venganza.
105
00:07:08,040 --> 00:07:13,040
¿Será que de verdad me está castigandopor haberlo lastimado?
106
00:07:14,480 --> 00:07:17,040
¿Es necesario que me mires así,
sin pestañear?
107
00:07:18,640 --> 00:07:19,880
¿Lo hago?
108
00:07:27,080 --> 00:07:29,160
¿Necesitas ayuda con tu cuarto?
109
00:07:29,240 --> 00:07:31,520
No, gracias.
110
00:07:31,600 --> 00:07:33,160
No seas tan formal conmigo.
111
00:07:34,000 --> 00:07:34,840
No hace falta.
112
00:07:47,880 --> 00:07:49,280
No...
113
00:07:49,360 --> 00:07:50,720
En mi corazón,
114
00:07:51,440 --> 00:07:53,120
él no es ese tipo de persona.
115
00:07:55,480 --> 00:07:56,440
Toma.
116
00:07:57,520 --> 00:07:58,960
¿Qué haces aquí?
117
00:07:59,800 --> 00:08:00,840
Pase lo que pase,
118
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
siempre estaré contigo.
119
00:08:06,120 --> 00:08:08,640
Él merece tener todo lo que desea.
120
00:08:09,960 --> 00:08:13,160
Si no tienes dónde bailar,
tendrás que conformarte con este lugar.
121
00:08:17,440 --> 00:08:19,560
Es una persona tan brillante.
122
00:08:23,120 --> 00:08:28,040
Si quiere algo,
123
00:08:28,120 --> 00:08:29,520
debería recibirlo.
124
00:08:37,799 --> 00:08:40,280
Aunque quiera una estrella del cielo,
125
00:08:43,200 --> 00:08:45,080
debería bajársela.
126
00:08:51,040 --> 00:08:54,200
No pensé que el profesor llamaríaa los tutores
127
00:08:54,280 --> 00:08:55,800
solo por esto.
128
00:08:55,880 --> 00:08:57,320
Sang Yan,
129
00:08:59,680 --> 00:09:02,360
¿puedes dejar de molestarme?
130
00:09:02,440 --> 00:09:03,800
Wen Yifan,
131
00:09:04,920 --> 00:09:06,560
no soy tan terrible, ¿verdad?
132
00:09:07,240 --> 00:09:10,680
Odio tener que salir a verte cada vez.
133
00:09:12,080 --> 00:09:15,120
Es agotador que siemprevengas a Beiyu a buscarme.
134
00:09:16,520 --> 00:09:18,120
Nanwu está cerca de Beiyu,
135
00:09:18,200 --> 00:09:19,640
así que me iré aún más lejos.
136
00:09:21,160 --> 00:09:22,800
Cuando me mude a Yihe,
137
00:09:22,880 --> 00:09:25,320
espero queno me sigas buscando como ahora.
138
00:09:27,720 --> 00:09:29,200
Sang Yan, eres maravilloso.
139
00:09:30,160 --> 00:09:31,680
Fui yo quien te lastimó.
140
00:09:33,720 --> 00:09:36,000
Espero que siempre sea como es ahora,
141
00:09:37,280 --> 00:09:38,200
con energía y ambición.
142
00:09:41,920 --> 00:09:43,600
Habría sido mejor
143
00:09:44,400 --> 00:09:46,400
que no nos hubiéramos reencontrado.
144
00:10:16,160 --> 00:10:17,800
Sang Yan,
145
00:10:18,720 --> 00:10:20,760
- ¿estás dormido?
- No.
146
00:10:22,480 --> 00:10:23,920
No hace falta que te levantes a abrir.
147
00:10:24,000 --> 00:10:26,320
Solo quería decirte algo.
148
00:10:29,800 --> 00:10:33,560
He pensado en mi situación,
149
00:10:33,640 --> 00:10:35,840
creo que no es adecuado vivir contigo.
150
00:10:36,760 --> 00:10:38,000
Así que
151
00:10:39,720 --> 00:10:43,800
buscaré un apartamento
de un cuarto para vivir sola.
152
00:10:44,440 --> 00:10:45,600
Así no te causaré más molestias.
153
00:10:50,440 --> 00:10:52,720
Solo quería compartirte mi decisión.
154
00:10:53,520 --> 00:10:56,320
Descansa bien.
Recuerda cerrar la puerta con llave.
155
00:11:18,200 --> 00:11:19,400
No lo entiendo.
156
00:11:19,480 --> 00:11:21,480
Rentaste el cuarto a Sang Yan.
157
00:11:21,560 --> 00:11:23,040
Eres la dueña de la casa.
158
00:11:23,120 --> 00:11:25,320
¿Por qué eres tú quien tiene que mudarse?
159
00:11:25,400 --> 00:11:27,000
Debe ser Sang Yan.
160
00:11:29,520 --> 00:11:31,720
Pagó varios meses
de alquiler por adelantado.
161
00:11:31,800 --> 00:11:34,160
- No puedo pedirle que se vaya.
- Pero ¿por qué?
162
00:11:38,680 --> 00:11:40,120
Porque mi sonambulismo
163
00:11:41,120 --> 00:11:43,000
podría ser un problema para él.
164
00:11:43,080 --> 00:11:47,040
Eso es otra cosa,
aquí el punto es quién llegó primero.
165
00:11:47,120 --> 00:11:49,800
Tú estabas ahí antes.
¿Por qué tienes que mudarte tú?
166
00:11:51,000 --> 00:11:53,520
¿Está satisfecha con el apartamento?
167
00:11:53,600 --> 00:11:55,080
Está bien.
168
00:11:55,640 --> 00:11:58,640
No, no, no. No está bien.
169
00:11:58,720 --> 00:12:00,880
La cocina está junto al cuarto.
170
00:12:00,960 --> 00:12:02,120
Todo olerá a grasa.
171
00:12:02,200 --> 00:12:03,760
¿Cómo se supone que duerma así?
172
00:12:03,840 --> 00:12:06,200
Hay grietas en las paredes.
173
00:12:06,800 --> 00:12:09,200
Y el color de la pintura no me gusta.
174
00:12:09,280 --> 00:12:11,320
Eso se puede arreglar.
175
00:12:11,400 --> 00:12:13,360
Estoy siendo muy considerado
176
00:12:13,440 --> 00:12:15,800
con el precio.
177
00:12:15,880 --> 00:12:18,160
Si te gusta, puedes pagar un depósito.
178
00:12:18,240 --> 00:12:21,400
Aquí se alquila rápido. Si estás indecisa...
179
00:12:21,480 --> 00:12:24,240
Mira, este lugar es demasiado pequeño.
180
00:12:24,320 --> 00:12:27,000
Además, justo enfrente
hay una construcción.
181
00:12:27,080 --> 00:12:29,200
El ruido me volverá loca.
182
00:12:29,280 --> 00:12:31,280
El precio no me parece bien.
183
00:12:31,360 --> 00:12:33,040
- Baja un poco el precio.
- No puedo.
184
00:12:33,120 --> 00:12:35,440
En esta zona
no hay otro más barato que este.
185
00:12:35,520 --> 00:12:37,040
Si no me crees, puedes buscar.
186
00:12:37,120 --> 00:12:39,000
No me convence, veré otros lugares.
187
00:12:39,080 --> 00:12:40,640
No.
188
00:12:40,720 --> 00:12:42,560
Esta es mi mejor oferta.
189
00:12:42,640 --> 00:12:44,600
Bajaré la comisión de la agencia.
190
00:12:44,680 --> 00:12:46,400
- ¿Qué te parece?
- Está bien.
191
00:12:46,480 --> 00:12:47,320
No.
192
00:12:48,120 --> 00:12:49,520
Agradecemos tu amabilidad,
193
00:12:49,600 --> 00:12:51,400
pero lo pensaremos. Veremos otros lugares.
194
00:12:51,480 --> 00:12:53,080
- No.
- Gracias.
195
00:12:53,160 --> 00:12:55,280
- Si no te convence, dime.
- Podemos hablar.
196
00:12:55,360 --> 00:12:56,440
Es excelente.
197
00:12:56,520 --> 00:12:59,200
- Podemos negociar.
- Podemos hablar.
198
00:13:00,720 --> 00:13:02,200
¿Le informaste a Sang Yan?
199
00:13:02,280 --> 00:13:03,840
¿Informarle de qué?
200
00:13:03,920 --> 00:13:06,840
Suelen informarse
cuando llevan amigos a casa, ¿no?
201
00:13:06,920 --> 00:13:08,120
No importa.
202
00:13:09,120 --> 00:13:10,440
Mejor hazlo.
203
00:13:10,520 --> 00:13:12,880
Si regresa de repente...
204
00:13:13,560 --> 00:13:15,960
Se fue de viaje de trabajo.
No volverá hoy.
205
00:13:16,040 --> 00:13:17,720
Podrías haberlo dicho antes.
206
00:13:23,400 --> 00:13:26,000
¿Por qué hay tantas
luces decorativas nuevas en tu casa?
207
00:13:26,080 --> 00:13:27,920
Y la cinta protectora.
208
00:13:30,840 --> 00:13:32,360
Las puso Sang Yan.
209
00:13:34,160 --> 00:13:36,960
Teme que te lastimes al caminar sonámbula.
210
00:13:37,040 --> 00:13:38,520
Es muy atento contigo.
211
00:13:38,600 --> 00:13:40,440
No sirve de nada.
212
00:13:40,520 --> 00:13:43,400
Los sonámbulos no reaccionamos a la luz.
213
00:13:47,080 --> 00:13:48,040
¿No hay posibilidad entre ustedes?
214
00:13:51,920 --> 00:13:54,160
Bueno... Seguro que tienes tus razones.
215
00:13:54,240 --> 00:13:56,720
Pero, ¿mudarte realmente será mejor?
216
00:13:58,280 --> 00:14:00,320
Al menos para él, sí.
217
00:14:06,920 --> 00:14:08,160
Aunque, pensándolo bien,
218
00:14:08,240 --> 00:14:11,800
quizás solo hará
que te sientas más culpable.
219
00:14:11,880 --> 00:14:14,360
Además, ahora se ven todos los días.
220
00:14:15,120 --> 00:14:18,160
Lo que querías olvidar,
no se olvida tan fácilmente.
221
00:14:18,240 --> 00:14:20,040
Tal vez mudarte sea lo mejor.
222
00:14:20,120 --> 00:14:22,800
Así no tendrás que lidiar con el pasado.
223
00:14:22,880 --> 00:14:24,040
Anda, ve a ducharte.
224
00:14:24,720 --> 00:14:27,000
¡Bueno! Ya voy.
225
00:14:28,680 --> 00:14:30,480
Piensa bien tu decisión.
226
00:14:30,560 --> 00:14:32,800
¿Por qué es tan agotador buscar vivienda?
227
00:14:36,320 --> 00:14:37,280
Hola,
228
00:14:37,360 --> 00:14:38,560
señorita Wen.
229
00:14:39,200 --> 00:14:40,440
Soy Cao, de la agencia inmobiliaria.
230
00:14:40,520 --> 00:14:41,880
¿Es buen momento para hablar?
231
00:14:41,960 --> 00:14:43,440
Sí, dime.
232
00:14:43,520 --> 00:14:47,680
Me preguntaba si ya tomaste una decisiónsobre el departamento de hoy.
233
00:14:47,760 --> 00:14:49,160
Lo estamos pensando.
234
00:14:49,240 --> 00:14:51,760
¿Podrías decirme qué te hace dudar?
235
00:14:51,840 --> 00:14:54,360
Así puedo buscar otras opciones más aptas.
236
00:14:58,240 --> 00:15:00,280
No sé qué me hace dudar.
237
00:15:02,040 --> 00:15:04,200
Bueno, piénsalo.
238
00:15:04,280 --> 00:15:05,920
Pero si decides quedártelo,
239
00:15:06,000 --> 00:15:08,160
tendrás que hacer el depósito mañana.
240
00:15:08,240 --> 00:15:10,240
Si no, se lo daré a otro cliente.
241
00:15:10,320 --> 00:15:11,760
Entiendo.
242
00:15:27,960 --> 00:15:29,120
¿Qué miras?
243
00:15:30,040 --> 00:15:31,720
¿Por qué esa parte está más clara?
244
00:15:32,560 --> 00:15:35,280
Ha estado vacía desde que Lin se fue.
245
00:15:35,800 --> 00:15:38,160
Aún no sé qué colgar ahí.
246
00:15:38,240 --> 00:15:39,600
Muy bien.
247
00:15:39,680 --> 00:15:42,200
La próxima vez
te regalaré un cuadro bonito.
248
00:15:42,280 --> 00:15:44,080
¿Para qué si ya me voy a mudar?
249
00:15:45,240 --> 00:15:47,360
Cuando estaba en la ducha,
no dejaba de pensar...
250
00:15:47,440 --> 00:15:48,760
¿De verdad necesitas mudarte?
251
00:15:48,840 --> 00:15:52,040
Aunque no se enamoren con el tiempo
ni revivan sentimientos pasados,
252
00:15:52,120 --> 00:15:53,640
él no te ha rechazado.
253
00:15:54,280 --> 00:15:56,160
Me parece que se llevan bien.
254
00:15:56,240 --> 00:15:58,120
Tal vez hasta le gusta que seas sonámbula.
255
00:15:59,000 --> 00:16:00,920
La verdad, parece que
siempre está cediendo ante mí.
256
00:16:01,560 --> 00:16:03,400
Incluso paga más en los gastos de la casa.
257
00:16:04,000 --> 00:16:05,440
Es como esa marca en la pared.
258
00:16:05,520 --> 00:16:07,880
Si un cuadro ha estado colgado
mucho tiempo, deja una huella.
259
00:16:09,080 --> 00:16:12,560
Debe ser porque aún le queda
algo de afecto por el pasado.
260
00:16:12,640 --> 00:16:14,320
Y si esa marca está en su corazón,
261
00:16:14,400 --> 00:16:15,920
no se puede borrar, ¿verdad?
262
00:16:17,120 --> 00:16:19,480
¿Por qué suena como siestuvieras hablando de mí?
263
00:16:19,560 --> 00:16:24,400
Por eso, hoy regateé mucho con
el agente solo para darte tiempo
264
00:16:24,480 --> 00:16:25,400
de pensarlo bien.
265
00:16:26,240 --> 00:16:27,760
Gracias.
266
00:16:27,840 --> 00:16:29,440
Este cuarto es tan grande...
267
00:16:29,520 --> 00:16:31,200
Si yo fuera tú, no me mudaría.
268
00:16:31,800 --> 00:16:32,680
No como yo,
269
00:16:32,760 --> 00:16:36,360
que a mi edad sigo viviendo
con mi hermano y mis dos sobrinas.
270
00:16:37,840 --> 00:16:40,960
¿Nunca has pensado en mudarte?
271
00:16:41,040 --> 00:16:42,520
Por supuesto que sí.
272
00:16:42,600 --> 00:16:45,880
Pero cuando pienso en mi mamá, se me pasa.
273
00:16:45,960 --> 00:16:48,160
- ¿Por qué?
- Mira,
274
00:16:48,800 --> 00:16:51,480
mi mamá se levanta todos los días a
las cinco y media de la mañana
275
00:16:51,560 --> 00:16:54,520
para preparar el desayuno
de toda la familia.
276
00:16:54,600 --> 00:16:57,880
Cuando termina en casa,
se va a trabajar en la tienda de lotería.
277
00:16:57,960 --> 00:17:01,440
Y cuando vuelve, ya es medianoche.
278
00:17:01,520 --> 00:17:04,040
Ha pasado su vida
entregándose a los demás.
279
00:17:05,200 --> 00:17:06,640
Si yo me mudara,
280
00:17:06,720 --> 00:17:08,760
todas esas responsabilidades
recaerían solo en ella.
281
00:17:08,839 --> 00:17:11,839
¿No le conmueve que sigas en casa?
282
00:17:11,920 --> 00:17:13,480
Ni lo sabe.
283
00:17:13,560 --> 00:17:15,960
Cree que lo hago
solo para ahorrar en renta.
284
00:17:18,599 --> 00:17:20,839
Tú y tu mamá son iguales.
285
00:17:21,800 --> 00:17:23,560
Dicen una cosa,
286
00:17:23,640 --> 00:17:25,480
pero hacen otra por los demás.
287
00:17:26,480 --> 00:17:28,880
Todo el mundo es así.
288
00:17:28,960 --> 00:17:32,960
Pasamos la vida girando en torno
a los demás,
289
00:17:33,040 --> 00:17:34,400
intentando hacerlos felices.
290
00:17:36,240 --> 00:17:39,320
¿Por qué todos están tan dedicados
a complacer a los demás
291
00:17:39,400 --> 00:17:40,920
y olvidan cuidarse a sí mismos?
292
00:17:42,800 --> 00:17:44,760
¿No deberíamos amarnos a nosotros primero?
293
00:17:58,240 --> 00:18:01,000
¿No deberíamos amarnos
a nosotros mismos primero?
294
00:18:32,680 --> 00:18:33,880
Dian.
295
00:18:35,760 --> 00:18:37,280
Dian.
296
00:19:08,040 --> 00:19:10,840
OTOÑO
297
00:19:10,920 --> 00:19:13,400
En general,
el sonambulismo aparece en la infancia
298
00:19:13,480 --> 00:19:14,640
y mejora con el tiempo.
299
00:19:15,240 --> 00:19:18,960
Pero en algunos, es de aparición tardía.
300
00:19:19,040 --> 00:19:21,600
Aunque aún no hay
suficientes datos sobre esto.
301
00:19:22,400 --> 00:19:25,280
¿Cómo ha estado tu calidad de sueño?
302
00:19:26,360 --> 00:19:29,680
Cuando estoy ocupada en el trabajo,
duermo menos.
303
00:19:29,760 --> 00:19:31,040
Siéntate.
304
00:19:32,720 --> 00:19:35,960
Debes asegurarte
de mantener una rutina de ejercicio
305
00:19:36,040 --> 00:19:37,560
y un horario de sueño estable.
306
00:19:37,640 --> 00:19:41,040
Cuando duermes poco o tienes mucho estrés,
307
00:19:41,120 --> 00:19:43,200
el sonambulismo se puede intensificar.
308
00:19:43,280 --> 00:19:45,080
Principalmente,
lo provoca el estrés repentino.
309
00:19:45,960 --> 00:19:48,040
¿Has pasado por mucho estrés últimamente?
310
00:19:48,120 --> 00:19:49,200
No.
311
00:19:49,280 --> 00:19:51,120
Sí. ¿Cómo que no?
312
00:19:51,720 --> 00:19:53,360
Sang Yan.
313
00:19:53,440 --> 00:19:55,040
Eso no es estrés.
314
00:19:55,120 --> 00:19:58,240
- Sí lo es.
- ¿Vives sola?
315
00:19:58,320 --> 00:19:59,320
No, tengo un compañero.
316
00:19:59,400 --> 00:20:01,880
Eso es bueno.
317
00:20:01,960 --> 00:20:05,160
Si alguna vez haces algo peligroso,
habrá alguien que te vigile.
318
00:20:05,240 --> 00:20:08,960
Recuerda comer bien
y no agobiarte demasiado.
319
00:20:10,640 --> 00:20:14,840
Tu sonambulismo empeoró
desde que vives con Sang Yan, ¿cierto?
320
00:20:15,920 --> 00:20:17,000
Parece que sí.
321
00:20:18,000 --> 00:20:20,680
Pero tampoco ha sido tan frecuente.
322
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
En total,
323
00:20:23,880 --> 00:20:24,960
unas cinco o seis veces.
324
00:20:25,880 --> 00:20:28,520
¿Sang Yan te importa tanto
que te genera estrés?
325
00:20:29,240 --> 00:20:30,600
Él no me causa estrés.
326
00:20:31,440 --> 00:20:33,600
¿Es el trabajo?
327
00:20:33,680 --> 00:20:34,960
Tampoco.
328
00:20:35,960 --> 00:20:40,200
Si no es ni Sang Yan ni el trabajo,
329
00:20:40,280 --> 00:20:43,200
¿qué más hay en tu vida?
330
00:20:44,280 --> 00:20:45,680
Escuchen.
331
00:20:45,760 --> 00:20:47,360
No quiero verlos nunca más.
332
00:20:47,440 --> 00:20:49,720
Mira, este señor... Si quieres...
333
00:20:49,800 --> 00:20:51,800
Soy tu madre.
334
00:20:51,880 --> 00:20:53,960
¿Eso significa que puedes
ignorar mis sentimientos?
335
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
Ya sé.
336
00:20:56,120 --> 00:21:00,680
Si no puedes identificar la causa,
busca una manera de liberar el estrés.
337
00:21:01,360 --> 00:21:02,560
¿Cómo?
338
00:21:03,400 --> 00:21:05,240
Salir con alguien.
339
00:21:07,480 --> 00:21:12,960
Si no quieres tener algo con Sang Yan,
pues ve a buscar a otro hombre.
340
00:21:13,040 --> 00:21:14,520
No sé cómo.
341
00:21:15,320 --> 00:21:16,240
¿Nunca has coqueteado?
342
00:21:17,480 --> 00:21:19,480
¿Para qué tienes
esa cara tan bonita, entonces?
343
00:21:19,560 --> 00:21:21,200
Es un desperdicio.
344
00:21:22,800 --> 00:21:25,680
Solo sé un poco más juguetona al hablar.
345
00:21:25,760 --> 00:21:28,520
Cuando hable, síguele el tema,
346
00:21:28,600 --> 00:21:32,920
pero sin parecer demasiado obvia.
347
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Dame un ejemplo.
348
00:21:37,400 --> 00:21:38,600
Empieza con una charla casual.
349
00:21:38,680 --> 00:21:41,200
Luego, cuando el tema se profundice,
350
00:21:41,280 --> 00:21:42,920
pregunta su signo zodiacal.
351
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Cuando te lo diga,
destaca sus puntos positivos.
352
00:21:46,080 --> 00:21:48,320
Por ejemplo, a mí me gustan los Cáncer.
353
00:21:48,400 --> 00:21:50,000
Me parecen amables y atentos.
354
00:21:50,080 --> 00:21:52,280
¿No es demasiado obvio?
355
00:21:53,840 --> 00:21:55,040
No lo creo.
356
00:21:55,920 --> 00:21:58,160
Yo tampoco sé coquetear. No lo he hecho.
357
00:22:04,720 --> 00:22:05,560
¿Qué pasa?
358
00:22:05,640 --> 00:22:07,720
Vi al abuelo de Su Hao'an.
359
00:22:07,800 --> 00:22:09,120
- Voy a saludarlo.
- Bien.
360
00:22:09,200 --> 00:22:11,480
- Yo me voy a la televisora.
- De acuerdo, adiós.
361
00:22:11,560 --> 00:22:13,040
- Salúdalo de mi parte.
- Bien.
362
00:22:21,960 --> 00:22:23,280
Abuelo.
363
00:22:23,360 --> 00:22:25,720
- Abuelo, ¿qué haces aquí?
- Hola.
364
00:22:28,040 --> 00:22:29,480
Abuelo,
365
00:22:29,560 --> 00:22:31,080
¿vienes al médico?
366
00:22:31,160 --> 00:22:32,640
¿Qué especialidad?
367
00:22:32,720 --> 00:22:34,200
Sí...
368
00:22:34,280 --> 00:22:36,320
¿Cuál era?
369
00:22:37,800 --> 00:22:40,680
Si no ha terminado tu consulta,
puedo acompañarte.
370
00:22:40,760 --> 00:22:41,920
Está bien.
371
00:22:42,000 --> 00:22:45,400
Pero, ¿qué especialidad me toca?
372
00:22:46,240 --> 00:22:47,280
¿Dónde está el Sr. Ma?
373
00:22:48,080 --> 00:22:51,200
Sí, ¿dónde está? Señor...
374
00:22:51,280 --> 00:22:54,040
Ma, ¿a dónde fuiste?
375
00:22:54,120 --> 00:22:58,560
Abuelo, eso mismo quería preguntarte.
376
00:22:58,640 --> 00:23:01,760
Solo fui a estacionar el auto
y a buscarte en la entrada,
377
00:23:01,840 --> 00:23:02,720
y tú ya no estabas.
378
00:23:02,800 --> 00:23:06,080
Este hospital es enorme,
es normal que el abuelo se pierda.
379
00:23:06,160 --> 00:23:08,160
No te preocupes, yo te acompaño.
380
00:23:08,240 --> 00:23:10,480
No hace falta, gracias de todos modos.
381
00:23:10,560 --> 00:23:11,880
No hay problema.
382
00:23:11,960 --> 00:23:14,520
Ahora vayamos a ver al doctor.
383
00:23:14,600 --> 00:23:17,400
Hasta luego. Hasta luego, Qiao.
384
00:23:19,480 --> 00:23:26,240
NEUROLOGÍA
385
00:23:33,040 --> 00:23:34,280
Doctor Liu.
386
00:23:34,360 --> 00:23:35,640
Siéntense.
387
00:23:37,920 --> 00:23:40,960
Doctor Liu, lo siento mucho, de verdad.
388
00:23:41,040 --> 00:23:43,320
Se perdió hace un momento.
389
00:23:43,400 --> 00:23:44,800
Y fui a buscarlo.
390
00:23:45,560 --> 00:23:48,760
La próxima vez, es mejor que venga
con un familiar.
391
00:23:48,840 --> 00:23:51,040
Debo hablar con ellos.
392
00:23:51,120 --> 00:23:54,280
Ma es mi familia.
393
00:23:55,240 --> 00:23:57,480
Me refiero a su esposa y a su nieto.
394
00:23:57,560 --> 00:24:00,520
La última vez mencionó
que ellos también estaban en casa.
395
00:24:00,600 --> 00:24:03,160
¿Saben cuál es su estado actual?
396
00:24:03,240 --> 00:24:05,920
Sí, sí lo saben.
397
00:24:10,480 --> 00:24:11,760
Hola, Su Hao'an.
398
00:24:11,840 --> 00:24:13,400
No te imaginas.
399
00:24:13,480 --> 00:24:15,440
Me encontré al abuelo en el hospital.
400
00:24:15,520 --> 00:24:18,280
Lo sé. El Sr. Ma me lo dijo.
401
00:24:18,360 --> 00:24:20,440
¿Sabes sobre su estado de salud?
402
00:24:20,520 --> 00:24:21,560
Por supuesto.
403
00:24:21,640 --> 00:24:23,000
Es un control por su diabetes.
404
00:24:23,680 --> 00:24:25,920
Está viendo a un neurólogo.
405
00:24:28,400 --> 00:24:30,760
Abuelo. He vuelto.
406
00:24:39,960 --> 00:24:41,520
Abuelo.
407
00:24:43,680 --> 00:24:44,800
¿Abuelo?
408
00:24:45,800 --> 00:24:46,680
¡Abuelo!
409
00:24:49,840 --> 00:24:50,960
¡Abuelo!
410
00:25:05,640 --> 00:25:08,320
El Sr. Su está mostrando
un deterioro cognitivo más acelerado.
411
00:25:09,040 --> 00:25:11,440
Actualmente, entró
en una fase leve de demencia.
412
00:25:15,520 --> 00:25:16,680
Pues...
413
00:25:17,520 --> 00:25:18,440
¿Se puede curar?
414
00:25:19,120 --> 00:25:22,040
Revertir completamente la enfermedad
es imposible.
415
00:25:22,120 --> 00:25:24,120
Pero con tratamiento
oportuno e intervención,
416
00:25:24,200 --> 00:25:27,000
se puede retrasar su progreso
de manera efectiva.
417
00:25:27,080 --> 00:25:31,200
Lo más importante ahora es cómo ayudarlo
a recibir el tratamiento adecuado
418
00:25:31,280 --> 00:25:34,080
y cómo cuidar su vida diaria.
419
00:25:34,160 --> 00:25:37,760
El Alzheimer no solo desafía al paciente,
420
00:25:37,840 --> 00:25:39,240
sino también a la familia.
421
00:25:40,960 --> 00:25:42,680
Así que los síntomas ya estaban ahí...
422
00:25:42,760 --> 00:25:44,480
¿Y yo qué estaba haciendo?
423
00:25:44,560 --> 00:25:45,920
No te culpes.
424
00:25:46,000 --> 00:25:50,280
El médico dijo que
al principio solo son pequeños olvidos.
425
00:25:50,360 --> 00:25:52,840
Los jóvenes también olvidamos cosas
todo el tiempo.
426
00:25:52,920 --> 00:25:54,720
Es difícil de notar.
427
00:25:54,800 --> 00:25:57,280
Además, cada persona
lo desarrolla de manera diferente.
428
00:25:57,360 --> 00:25:59,360
Yo también he visto al abuelo muchas veces
429
00:25:59,440 --> 00:26:01,760
y aun así me cuesta creer
que tenga Alzheimer.
430
00:26:01,840 --> 00:26:03,400
¿Qué hacemos ahora?
431
00:26:04,360 --> 00:26:06,280
No sé por dónde empezar.
432
00:26:06,360 --> 00:26:07,680
No te preocupes.
433
00:26:07,760 --> 00:26:09,720
Tengo una abuela
que me trata como su nieta.
434
00:26:09,800 --> 00:26:11,000
Es mi clienta de años.
435
00:26:11,680 --> 00:26:13,800
Ella cuidó de su esposo con Alzheimer
436
00:26:13,880 --> 00:26:14,880
por más de diez años.
437
00:26:15,560 --> 00:26:17,240
Podemos pedirle consejos.
438
00:26:20,440 --> 00:26:21,280
Gracias.
439
00:26:22,240 --> 00:26:23,800
Ahora hablaré con él.
440
00:26:23,880 --> 00:26:25,000
Le diré que sé todo.
441
00:26:25,080 --> 00:26:26,040
Primero ve cómo se siente.
442
00:26:31,680 --> 00:26:33,120
Abuelo.
443
00:26:34,680 --> 00:26:35,760
Abuelo.
444
00:26:37,960 --> 00:26:39,000
Abuelo.
445
00:26:40,800 --> 00:26:42,080
Parece que no está en casa.
446
00:26:44,520 --> 00:26:46,800
Ma, ¿dónde está mi abuelo?
447
00:26:49,840 --> 00:26:51,040
Mutou...
448
00:26:51,880 --> 00:26:53,800
Murió esta mañana, de repente.
449
00:27:16,840 --> 00:27:18,680
No molestes al abuelo ahora.
450
00:27:26,000 --> 00:27:28,240
Aunque yo recogí a Mutou,
451
00:27:28,960 --> 00:27:31,920
el abuelo y él pasaron juntos 16 años.
452
00:27:32,520 --> 00:27:34,080
Después de la abuela,
453
00:27:35,080 --> 00:27:37,360
Mutou también era su compañero.
454
00:28:18,440 --> 00:28:20,320
¿No descansas el feriado del 1 de octubre?
455
00:28:20,400 --> 00:28:21,400
¿Tan ocupada estás?
456
00:28:22,520 --> 00:28:23,920
Tú también trabajas, ¿no?
457
00:28:24,000 --> 00:28:27,520
Trabajamos en las noticias. Siempre hay
grandes eventos en el Día Nacional.
458
00:28:29,600 --> 00:28:32,800
Pero después de la celebración,
tendré una semana libre.
459
00:28:32,880 --> 00:28:34,800
Entonces tomaré días libres.
Hagamos algo juntas.
460
00:28:35,480 --> 00:28:37,200
Hablas como si fueras mi novio.
461
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
¿No lo soy?
462
00:28:39,920 --> 00:28:41,560
Me gustan los hombres.
463
00:28:43,640 --> 00:28:45,720
¿Cómo va todo con Sang Yan?
464
00:28:47,000 --> 00:28:48,760
Últimamente estamos ocupados.
465
00:28:48,840 --> 00:28:51,400
Casi no nos vemos en casa.
466
00:28:52,080 --> 00:28:53,600
¿Y la mudanza?
467
00:28:53,680 --> 00:28:54,800
Ni siquiera hemos hablado.
468
00:28:55,680 --> 00:28:58,240
Creo que se lo he mencionado varias veces,
469
00:28:58,320 --> 00:29:00,160
pero parece que no lo toma en serio.
470
00:29:02,920 --> 00:29:04,280
¿De qué te ríes?
471
00:29:04,360 --> 00:29:06,400
Últimamente parece muy ocupado.
472
00:29:06,480 --> 00:29:07,840
Su Hao'an dijo que la familia de Sang Yan
473
00:29:07,920 --> 00:29:10,000
lo ha estado presionando
para tener citas arregladas.
474
00:29:10,080 --> 00:29:12,840
- ¿Citas arregladas?
- Sí, ha ido a varias ya.
475
00:29:12,920 --> 00:29:16,760
Es gracioso, con lo buen partido que es,
¿para qué necesita eso?
476
00:29:17,480 --> 00:29:18,680
Tienes razón.
477
00:29:18,760 --> 00:29:21,480
Tal vez como no le diste señales
de querer volver,
478
00:29:21,560 --> 00:29:23,240
tiene prisa por encontrar a alguien.
479
00:29:26,040 --> 00:29:28,680
{\an8}RESIDENCIA SHANGDU
480
00:29:30,600 --> 00:29:33,000
Sin darme cuenta,
volví a pedir para dos personas.
481
00:29:33,840 --> 00:29:35,200
¿Qué hago ahora?
482
00:29:36,120 --> 00:29:37,400
¿Lo quieres?
483
00:29:42,400 --> 00:29:45,160
Pensé que estabas de viaje
y que volverías mañana.
484
00:29:46,000 --> 00:29:47,760
Fue un trabajo simple. Terminé y regresé.
485
00:29:50,440 --> 00:29:52,960
Pedí comida.
486
00:29:53,040 --> 00:29:55,040
Pedí de más. ¿Quieres compartir?
487
00:29:55,120 --> 00:29:56,800
{\an8}PIZZA HUT
488
00:29:58,280 --> 00:29:59,680
Compré sopa.
489
00:30:20,960 --> 00:30:22,480
No quieres mi sopa,
490
00:30:23,200 --> 00:30:25,200
pero sí quieres que coma tu pizza.
491
00:30:25,280 --> 00:30:27,280
Hice sopa de arroz.Ayúdame a comer un poco.
492
00:30:28,520 --> 00:30:29,880
No hace falta.
493
00:30:29,960 --> 00:30:31,040
Puedo comer cereal.
494
00:30:33,600 --> 00:30:35,240
Eres muy rencoroso, ¿eh?
495
00:30:37,280 --> 00:30:38,840
La próxima vez...
496
00:30:38,920 --> 00:30:40,080
sí la comeré.
497
00:30:52,520 --> 00:30:54,040
Pregúntale qué signo del zodiaco es,
498
00:30:54,120 --> 00:30:57,120
y luego dile algo bueno sobre ese signo.
499
00:31:01,200 --> 00:31:02,880
He oído que
500
00:31:03,600 --> 00:31:06,880
los hombres Capricornio
son muy amables y responsables...
501
00:31:06,960 --> 00:31:09,280
¿Qué dijo la médica sobre tu sonambulismo?
502
00:31:13,320 --> 00:31:16,480
Dijo que mantuviera una rutina
de sueño regular,
503
00:31:16,560 --> 00:31:17,680
que no me estresara
504
00:31:17,760 --> 00:31:20,680
y que era mejor tener compañero
porque podría cuidarme.
505
00:31:22,320 --> 00:31:25,000
¿Eso significa que me necesitas?
506
00:31:26,920 --> 00:31:27,840
Quiere decir que,
507
00:31:27,920 --> 00:31:28,920
si estoy sola,
508
00:31:29,000 --> 00:31:30,520
debo tener aún más cuidado.
509
00:31:39,160 --> 00:31:40,440
¿Todavía quieres mudarte?
510
00:31:41,080 --> 00:31:42,920
Si no te estoy causando problemas...
511
00:31:48,680 --> 00:31:50,240
¿Tú quieres mudarte?
512
00:31:55,400 --> 00:31:56,840
Sinceramente,
513
00:31:59,480 --> 00:32:00,760
no quiero mudarme.
514
00:32:10,320 --> 00:32:13,280
Los hombres Capricornio
son sobresalientes.
515
00:32:13,960 --> 00:32:15,200
Tu información es correcta.
516
00:32:23,640 --> 00:32:25,280
Voy a calentarte la sopa.
517
00:32:33,120 --> 00:32:36,280
- Hola.
- Señorita Wen, soy Cao.
518
00:32:36,840 --> 00:32:38,560
Encontré cuatro departamentos.
519
00:32:38,640 --> 00:32:41,320
Revise su WeChatpara que programemos las visitas.
520
00:32:41,960 --> 00:32:44,720
Lo siento, no es necesario que me llames.
521
00:32:44,800 --> 00:32:46,440
Ya no necesito mudarme.
522
00:32:54,240 --> 00:32:56,920
{\an8}RESIDENCIAL SHANGDU
523
00:33:08,640 --> 00:33:09,800
¿Esta es la casa de Yan?
524
00:33:10,400 --> 00:33:11,400
Sí.
525
00:33:13,080 --> 00:33:15,040
Soy su madre. ¿Está en casa?
526
00:33:15,120 --> 00:33:16,280
Señora, pase, por favor.
527
00:33:19,480 --> 00:33:20,520
Yan.
528
00:33:20,600 --> 00:33:22,640
Mamá.
529
00:33:22,720 --> 00:33:23,840
¿Por qué viniste?
530
00:33:24,840 --> 00:33:26,400
Vine con Kexin.
531
00:33:27,520 --> 00:33:29,360
Siéntense, voy a recoger la ropa.
532
00:33:34,880 --> 00:33:37,360
Señora, ¿es la primera
vez que viene a la casa de Yan?
533
00:33:37,440 --> 00:33:39,720
Sí.
534
00:33:40,720 --> 00:33:44,640
Espero no haber sido
demasiado intrusiva con esta visita.
535
00:33:44,720 --> 00:33:45,760
No te preocupes.
536
00:33:45,840 --> 00:33:47,360
¿Qué le gusta comer a Yan?
537
00:33:48,360 --> 00:33:50,240
Podemos llevarlo a comer algo rico.
538
00:33:50,320 --> 00:33:51,280
Está bien.
539
00:33:52,440 --> 00:33:54,080
- Gracias.
- Hola, señora.
540
00:33:54,160 --> 00:33:56,760
- Gracias.
- Charlen tranquilas.
541
00:33:58,720 --> 00:34:01,760
- Señora, beba agua.
- Bébela tú.
542
00:34:02,600 --> 00:34:04,360
Kexin, siéntate un rato.
543
00:34:04,440 --> 00:34:05,880
Bueno.
544
00:34:10,320 --> 00:34:12,040
¿En qué estabas ocupada?
545
00:34:13,679 --> 00:34:15,080
Calentando la comida, señora.
546
00:34:16,639 --> 00:34:18,360
Nos hemos visto antes, ¿verdad?
547
00:34:18,440 --> 00:34:21,080
Me resultas familiar.
548
00:34:21,159 --> 00:34:24,239
Sí, en la secundaria.
549
00:34:24,320 --> 00:34:26,000
Están ocupados con los estudios,
550
00:34:26,080 --> 00:34:27,600
una relación distraería a Yan.
551
00:34:27,679 --> 00:34:29,040
¿Te gusta de verdad?
552
00:34:30,600 --> 00:34:33,320
Mejor espera hasta la universidad.
553
00:34:37,520 --> 00:34:41,320
Así que eres la chica
con la que Yan tuvo un amor juvenil.
554
00:34:41,400 --> 00:34:42,960
No fue un amor juvenil.
555
00:34:44,520 --> 00:34:47,760
Te lo digo, este chico
siempre fue rebelde desde niño.
556
00:34:47,840 --> 00:34:49,639
Nos dio muchos dolores de cabeza.
557
00:34:49,719 --> 00:34:52,360
Desde la primaria,
sus calificaciones eran promedio.
558
00:34:52,440 --> 00:34:54,040
Ya lo habíamos dado por perdido,
559
00:34:54,120 --> 00:34:57,480
pero de repente, no sabemos por qué,
se esforzó muchísimo en los estudios.
560
00:34:57,560 --> 00:34:59,960
No puedo creer que ahora
sean compañeros de casa.
561
00:35:02,440 --> 00:35:04,000
¿Mañana tienes tiempo?
562
00:35:04,080 --> 00:35:06,520
Podemos ir al cine juntos.
563
00:35:06,600 --> 00:35:11,000
Desde que Yan se graduó de la universidad,
no ha tenido novia.
564
00:35:11,080 --> 00:35:13,840
Nos preocupaba que fuera por nuestra culpa
565
00:35:13,920 --> 00:35:15,840
al no permitirle el noviazgo juvenil.
566
00:35:15,920 --> 00:35:17,840
¿Por qué lavas ropa a mano?
567
00:35:21,400 --> 00:35:22,840
Mamá.
568
00:35:22,920 --> 00:35:25,280
Señora, sigan charlando. Voy a mi cuarto.
569
00:35:25,360 --> 00:35:26,800
Está bien.
570
00:35:30,520 --> 00:35:32,280
¿Esa mocosa te contó?
571
00:35:32,360 --> 00:35:33,280
Yan,
572
00:35:33,360 --> 00:35:36,400
¿compartes departamento con ella?
¿Y es una chica?
573
00:35:36,480 --> 00:35:37,520
¿Nuestros padres saben?
574
00:35:38,640 --> 00:35:40,280
Has estado desaparecido tanto tiempo,
575
00:35:40,360 --> 00:35:41,520
claro que pregunté.
576
00:35:42,200 --> 00:35:44,120
Estuve de viaje de trabajo.
577
00:35:47,600 --> 00:35:48,440
Kexin.
578
00:35:48,520 --> 00:35:50,400
- Señora.
- Quédate un rato más.
579
00:35:50,480 --> 00:35:52,040
Necesito hablar con Yan.
580
00:35:52,120 --> 00:35:54,400
- Está bien.
- Siéntate.
581
00:36:13,600 --> 00:36:15,600
¿Qué te pasa?
582
00:36:16,440 --> 00:36:19,080
La última vez que quedaste
con la señorita Yu, desapareciste.
583
00:36:19,160 --> 00:36:21,200
Fue su madre quien me buscó
584
00:36:21,280 --> 00:36:24,080
para decirme que nunca más la contactaste.
585
00:36:29,800 --> 00:36:31,640
Dime la verdad.
586
00:36:31,720 --> 00:36:34,280
¿No te gusta? ¿Tienes a alguien en mente?
587
00:36:39,200 --> 00:36:41,200
¿Es la chica que abrió la puerta?
588
00:36:41,280 --> 00:36:42,760
¿Es tu novia?
589
00:36:42,840 --> 00:36:45,120
¿Es tu novia? Si lo es...
590
00:36:45,200 --> 00:36:46,840
¿Por qué se altera la señora?
591
00:36:46,920 --> 00:36:49,000
...ya no nos preocuparíamos
por buscarte citas.
592
00:36:53,120 --> 00:36:56,040
Por ahora, no lo es.
593
00:36:56,720 --> 00:36:58,320
¿Te gusta?
594
00:37:01,160 --> 00:37:02,680
Mocoso.
595
00:37:02,760 --> 00:37:04,440
Si te gusta, ve a conquistarla.
596
00:37:05,080 --> 00:37:07,760
- ¡Eres un hombre!
- ¿Sang Yan también la quiere?
597
00:37:08,360 --> 00:37:11,000
Bueno. Deja de meterte en mi vida.
598
00:37:11,080 --> 00:37:13,160
Si no me preocupo por ti, ¿quién lo hará?
599
00:37:13,240 --> 00:37:15,480
- Caray.
- Parece que
600
00:37:15,560 --> 00:37:17,800
a Sang Yan sí le gusta esa chica.
601
00:37:17,880 --> 00:37:19,040
Invítanos a comer.
602
00:37:19,120 --> 00:37:20,760
Deja de hablar y vístete.
603
00:37:20,840 --> 00:37:22,840
Rápido. Cámbiate.
604
00:37:24,160 --> 00:37:25,160
Arréglate.
605
00:37:25,240 --> 00:37:26,600
Algo se está quemando.
606
00:37:27,280 --> 00:37:28,760
Qué descuidada es.
607
00:37:28,840 --> 00:37:29,880
Viven juntos.
608
00:37:29,960 --> 00:37:31,720
Si se incendia, sería un desastre.
609
00:37:32,360 --> 00:37:33,840
Apágalo de inmediato.
610
00:37:35,120 --> 00:37:37,640
Kexin, vamos a comer fuera.
¿Qué te apetece?
611
00:37:37,720 --> 00:37:39,080
Cualquier cosa, señora.
612
00:37:39,160 --> 00:37:41,160
Depende de lo que le guste a Yan.
613
00:38:06,680 --> 00:38:07,520
¿Comiste?
614
00:38:10,440 --> 00:38:13,480
- Vamos, comamos algo juntos.
- ¿Todavía no has comido?
615
00:38:14,280 --> 00:38:15,440
Todavía no.
616
00:38:22,320 --> 00:38:23,560
¿No vas a comer?
617
00:38:24,680 --> 00:38:26,200
Tú primero. Voy a darme una ducha.
618
00:38:38,240 --> 00:38:39,840
La calenté un poco.
619
00:38:40,440 --> 00:38:42,360
Come algo caliente.
620
00:38:48,240 --> 00:38:50,200
¿No ibas a ducharte?
621
00:38:51,760 --> 00:38:53,960
La comida debe comerse caliente.
622
00:39:01,480 --> 00:39:04,320
No sé cómo le fue en su cita.
623
00:39:04,400 --> 00:39:07,080
Sé que ahora
puede ser difícil para ti aceptarme,
624
00:39:08,720 --> 00:39:10,440
pero créeme,
625
00:39:11,440 --> 00:39:14,040
soy la persona más adecuada para ti.
626
00:39:19,480 --> 00:39:22,200
¿Qué pasa? ¿No tienes hambre?
627
00:39:26,120 --> 00:39:28,960
¿O quieres preguntarme
cómo me fue en mi cita?
628
00:39:30,400 --> 00:39:31,800
No quiero saberlo.
629
00:39:38,200 --> 00:39:41,600
Solo quería decirte que últimamente
630
00:39:41,680 --> 00:39:44,200
has estado usando ropa
demasiado reveladora.
631
00:39:45,760 --> 00:39:48,240
Es ropa normal,
sin ninguna intención inapropiada.
632
00:39:49,600 --> 00:39:51,440
¿No puedes contenerte?
633
00:39:51,520 --> 00:39:53,080
Yo...
634
00:39:53,160 --> 00:39:54,840
- Sí puedo.
- Contrólate un poco.
635
00:39:57,280 --> 00:40:00,440
Sé que mi cara es encantadora,
636
00:40:01,720 --> 00:40:03,400
pero somos adultos.
637
00:40:06,600 --> 00:40:08,040
Ten un poco de resistencia.
638
00:40:08,120 --> 00:40:10,280
Cuando hable, síguele el tema,
639
00:40:10,360 --> 00:40:11,400
pero que no sea obvio.
640
00:40:11,480 --> 00:40:12,640
Sé coqueta.
641
00:40:17,200 --> 00:40:18,160
No, de verdad.
642
00:40:20,160 --> 00:40:21,560
Temo que no puedo resistir...
643
00:40:21,640 --> 00:40:24,400
Ay, no. ¿Qué he dicho?
644
00:40:24,480 --> 00:40:25,400
Eso no es coqueto.
645
00:40:26,480 --> 00:40:28,880
No. Solo digo que
646
00:40:28,960 --> 00:40:31,200
tengas más cuidado.
647
00:40:33,400 --> 00:40:34,400
Espera.
648
00:40:35,720 --> 00:40:36,720
Dímelo.
649
00:40:36,800 --> 00:40:39,320
¿Qué no puedes resistir?
650
00:40:42,400 --> 00:40:43,280
Pues...
651
00:40:46,320 --> 00:40:47,480
Seguía tus palabras.
652
00:40:50,280 --> 00:40:51,520
¿Intentarías...
653
00:40:52,520 --> 00:40:53,560
Besarte.
654
00:40:54,160 --> 00:40:55,000
...atacarme?
655
00:41:18,120 --> 00:41:19,320
Ven si te atreves.
656
00:41:22,720 --> 00:41:24,200
No dije eso.
657
00:41:25,400 --> 00:41:27,120
No te atreves.
658
00:41:38,000 --> 00:41:39,480
Sang Yan.
659
00:41:39,560 --> 00:41:41,120
Sí que eres todo un galán.
660
00:41:42,200 --> 00:41:43,840
Pero yo no haré nada.
661
00:42:10,560 --> 00:42:12,440
Así que eres Capricornio.
662
00:42:14,560 --> 00:42:16,160
Signo de tierra.
663
00:42:16,240 --> 00:42:18,440
{\an8}Tengo unos amigos que son Capricornio.
664
00:42:18,520 --> 00:42:20,720
{\an8}Tienen una personalidad muy buena,
665
00:42:20,800 --> 00:42:23,720
{\an8}pero cuando se vuelven dominantes,
nadie les gana.
666
00:42:23,800 --> 00:42:27,200
Ese contraste los hace más adorables.
667
00:42:27,280 --> 00:42:28,640
A mí me gustan los Capricornio.
668
00:42:33,960 --> 00:42:35,560
Y además,
669
00:42:35,640 --> 00:42:38,520
a los Capricornio
les encanta hacer amigos.
670
00:42:38,600 --> 00:42:40,600
Pero yo soy una persona muy callada.
671
00:42:44,200 --> 00:42:46,640
Mucha gente en el baño.
672
00:42:46,720 --> 00:42:47,640
Me voy.
673
00:42:49,000 --> 00:42:50,120
- Señor, su comida.
- Gracias.
674
00:42:50,200 --> 00:42:51,200
Yan,
675
00:42:51,960 --> 00:42:54,680
¿qué te pasa? Nos invitaste a comer, ¿no?
676
00:42:54,760 --> 00:42:56,560
Ya pedimos la comida y ya pagué la cuenta.
677
00:42:56,640 --> 00:42:58,720
Pero tú ni siquiera comiste.
678
00:42:58,800 --> 00:43:00,600
Invitar no significa que deba comer.
679
00:43:01,400 --> 00:43:03,960
- Buen provecho.
- Yan.
680
00:43:04,040 --> 00:43:05,360
Yan.
681
00:43:05,440 --> 00:43:06,720
Pero...
682
00:45:53,320 --> 00:45:54,440
GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE
CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN
683
00:45:54,520 --> 00:45:55,520
Subtítulos: Yulieska Cordero
48337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.