Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,760 --> 00:01:37,720
{\an8}ADAPTADO DE LA NOVELA
LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI
2
00:02:17,240 --> 00:02:18,320
Agua.
3
00:02:22,280 --> 00:02:23,480
Gracias.
4
00:02:26,720 --> 00:02:27,560
¿Qué te pasó ahí?
5
00:02:46,920 --> 00:02:48,040
¿Quién eres?
6
00:02:49,360 --> 00:02:50,880
Habla. ¿Quién eres?
7
00:02:56,040 --> 00:02:58,080
¿Quién? Habla, ¿quién?
8
00:03:01,400 --> 00:03:03,280
Mamá, papá. Mamá.
9
00:03:03,360 --> 00:03:05,160
¿Qué pasa? ¿Qué ocurrió?
10
00:03:05,240 --> 00:03:07,040
Jiang está comiendo ahí.
11
00:03:07,120 --> 00:03:07,960
Me dio un susto.
12
00:03:08,040 --> 00:03:09,760
¿Qué haces?
13
00:03:09,840 --> 00:03:11,880
¿Qué haces a estas horas?
14
00:03:11,960 --> 00:03:13,880
¿Nos quieres asustar a todos?
15
00:03:13,960 --> 00:03:15,680
Y además estás robando arroz.
16
00:03:15,760 --> 00:03:17,520
¿No te di suficiente de comer?
17
00:03:19,320 --> 00:03:20,560
- Mamá.
- Hijo.
18
00:03:21,200 --> 00:03:22,320
¿Te asustaste?
19
00:03:22,400 --> 00:03:23,400
Tengo miedo.
20
00:03:23,480 --> 00:03:24,760
No tengas miedo, no pasa nada.
21
00:03:24,840 --> 00:03:26,640
Rápido, ve a dormir.
22
00:03:32,280 --> 00:03:33,160
Me tropecé sin querer.
23
00:03:39,480 --> 00:03:40,920
¿Por qué no dices lo que te pasa?
24
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
No es nada.
25
00:03:43,960 --> 00:03:45,880
Solo es que me tropecé sin querer.
26
00:03:49,280 --> 00:03:50,800
Pronto tendrás el examen de arte.
27
00:03:51,520 --> 00:03:52,880
Cuídate.
28
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
Está bien.
29
00:04:18,640 --> 00:04:19,920
¿Qué haces?
30
00:04:39,120 --> 00:04:40,520
Dibujo alas.
31
00:04:41,840 --> 00:04:44,200
Luego, las cicatrices se irán volando.
32
00:04:53,320 --> 00:04:54,520
¿Está bonito?
33
00:05:01,080 --> 00:05:02,200
Está bonito.
34
00:05:34,520 --> 00:05:35,680
{\an8}3139 DÍAS
35
00:05:36,640 --> 00:05:41,840
{\an8}DÍA 77 DE CONVIVENCIA OFICIAL
36
00:05:54,920 --> 00:05:56,800
¿Por qué la silla no está cercade la puerta?
37
00:06:01,360 --> 00:06:02,680
¿Estuve sonámbula otra vez?
38
00:06:12,400 --> 00:06:13,240
Buenos días.
39
00:06:31,560 --> 00:06:32,840
¿Ayer
40
00:06:33,960 --> 00:06:34,840
estuve sonámbula?
41
00:06:48,880 --> 00:06:51,920
Oye, ¿hice algo inapropiado?
42
00:06:58,440 --> 00:06:59,840
La última vez dije que,
43
00:06:59,920 --> 00:07:01,520
si me veías sonámbula otra vez,
44
00:07:01,600 --> 00:07:02,480
me ignoraras.
45
00:07:02,560 --> 00:07:03,600
Todavía no he dicho nada
46
00:07:03,680 --> 00:07:04,800
y ya quieres desentenderte.
47
00:07:04,880 --> 00:07:06,880
No es eso,
48
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
solo te quería avisar.
49
00:07:08,920 --> 00:07:10,080
¿Vas a comer?
50
00:07:13,160 --> 00:07:14,000
Sí.
51
00:07:20,520 --> 00:07:22,760
Ayer, ¿qué hice exactamente?
52
00:07:24,480 --> 00:07:25,880
¿No estabas durmiendo?
53
00:07:25,960 --> 00:07:27,120
No.
54
00:07:29,360 --> 00:07:31,880
¿En serio hice algo inapropiado?
55
00:07:38,560 --> 00:07:41,040
No hiciste lo que hiciste antes, pero,
56
00:07:42,800 --> 00:07:44,120
hiciste algo peor.
57
00:07:57,680 --> 00:07:58,600
¿Hice algo malo?
58
00:07:59,280 --> 00:08:01,080
No te imagines escenas impuras.
59
00:08:03,800 --> 00:08:05,400
Entonces, ¿qué hice?
60
00:08:07,520 --> 00:08:08,600
No entraré en detalles,
61
00:08:08,680 --> 00:08:09,960
temo que después de escucharlo,
tu mundo se derrumbe.
62
00:08:10,560 --> 00:08:12,920
No podrás creer que hayas hecho algo así.
63
00:08:14,400 --> 00:08:15,280
No hay de qué.
64
00:08:15,360 --> 00:08:17,480
Yo, soy así, tan atento y comprensivo.
65
00:08:17,560 --> 00:08:19,880
Pues, puedes decirlo, lo acepto.
66
00:08:23,400 --> 00:08:24,600
Olvídalo, no lo diré.
67
00:08:24,680 --> 00:08:27,480
¿Qué puede ser tan grave que ni tú
te atrevas a contarlo?
68
00:08:27,560 --> 00:08:29,800
Mira, la verdad es que
estoy de buen humor,
69
00:08:29,880 --> 00:08:32,280
por ahora no voy a discutir esto contigo.
70
00:08:32,919 --> 00:08:36,120
Pero en el futuro,
lo voy a cobrar, poco a poco.
71
00:08:36,200 --> 00:08:37,559
¿Lo puedo devolver ahora?
72
00:08:37,640 --> 00:08:39,159
Ahora no es el momento.
73
00:08:40,280 --> 00:08:41,480
¿Cómo quieres que te lo devuelva?
74
00:08:43,760 --> 00:08:46,280
¿Hay que pagar?
75
00:08:55,360 --> 00:08:58,280
¿Sirve si te firmo un pagaré?
76
00:08:58,360 --> 00:08:59,960
Es que todavía no me han pagado.
77
00:09:04,400 --> 00:09:05,560
Y si hay una próxima vez,
78
00:09:05,640 --> 00:09:08,240
solo golpéame y listo. Despiértame.
79
00:09:12,440 --> 00:09:13,400
¿Por quién me tomas?
80
00:09:17,960 --> 00:09:19,760
Apúrate a comer, y después ve a trabajar.
81
00:09:30,080 --> 00:09:31,400
- ¿Puedo preguntarte algo?- Dime.
82
00:09:31,480 --> 00:09:33,000
¿Dónde te besé?
83
00:09:47,880 --> 00:09:50,320
No es la primera vezque estuve sonámbula frente a él,
84
00:09:50,880 --> 00:09:52,360
ya hay antecedentes,
85
00:09:52,440 --> 00:09:54,200
así que probablemente me empujó.
86
00:10:11,400 --> 00:10:13,120
Este es nuestra sala de edición.
87
00:10:13,200 --> 00:10:15,880
A partir de ahora,
si quieren usar los equipos de edición,
88
00:10:15,960 --> 00:10:17,080
deben avisar antes.
89
00:10:17,160 --> 00:10:18,840
Claro, si no hay nadie,
90
00:10:18,920 --> 00:10:20,880
- también pueden usarlo en secreto.
- Está bien.
91
00:10:20,960 --> 00:10:23,240
Aquí está Wen Yifan, de nuestro equipo C.
92
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
¿Qué pasa, Tian?
93
00:10:26,840 --> 00:10:28,000
Han llegado dos nuevos pasantes.
94
00:10:31,920 --> 00:10:33,400
Hola, veterana. Me llamo Mu Chengyun,
95
00:10:33,480 --> 00:10:34,440
soy el nuevo pasante.
96
00:10:36,560 --> 00:10:38,520
¿Cómo que "veterana"?
97
00:10:38,600 --> 00:10:40,000
Solo llámala Yifan.
98
00:10:40,080 --> 00:10:42,040
Hay muchas veteranas.
99
00:10:42,600 --> 00:10:44,280
¡Mu Chengyun!
100
00:10:45,120 --> 00:10:46,200
Rápido, ¡un abrazo!
101
00:10:46,280 --> 00:10:47,760
Cuánto tiempo.
102
00:10:48,520 --> 00:10:50,080
Él es mi compañero de la escuela, ¿sabían?
103
00:10:50,160 --> 00:10:52,120
Y además fue estrella infantil.
104
00:10:52,200 --> 00:10:53,440
¿Han visto su película?
105
00:10:53,520 --> 00:10:54,480
No.
106
00:10:54,560 --> 00:10:56,760
¿Cómo se llamaba?
Déjame ver si la he visto.
107
00:10:57,440 --> 00:10:58,400
Es que...
108
00:10:59,080 --> 00:11:01,160
- Algo de "fantasmas".
- "Despertando y viendo fantasmas".
109
00:11:01,240 --> 00:11:02,440
¡Sí, esa!
110
00:11:02,520 --> 00:11:04,840
No puedo creer que realmente seas mi fan.
111
00:11:05,760 --> 00:11:07,000
Justo la vi.
112
00:11:07,080 --> 00:11:08,080
También voy a verla.
113
00:11:09,080 --> 00:11:11,200
Por cierto, me llamo Fang Li.
114
00:11:11,280 --> 00:11:12,880
Veterana, a partir de ahora también
te llamaré Yifan.
115
00:11:15,000 --> 00:11:16,280
Te agregaré a WeChat, Chengyun.
116
00:11:17,320 --> 00:11:19,160
- Bien.
- Sí, al grupo de trabajo.
117
00:11:19,240 --> 00:11:20,080
- Sí...
- Grupo de trabajo, vamos.
118
00:11:20,160 --> 00:11:21,600
Agrega a los dos al grupo de trabajo.
119
00:11:21,680 --> 00:11:22,600
Les explicaré
120
00:11:22,680 --> 00:11:24,320
las reglas del grupo.
121
00:11:25,200 --> 00:11:26,600
Salgamos a comer hoy.
122
00:11:28,120 --> 00:11:30,480
Bien.
Entonces, los llevaré a ver el lugar.
123
00:11:30,560 --> 00:11:32,160
- Familiarícense con el lugar de trabajo.
- Bien.
124
00:11:32,240 --> 00:11:33,920
- Vamos.
- Por aquí.
125
00:11:35,680 --> 00:11:36,600
LO SIENTO, LO HARÉ RÁPIDO
126
00:11:36,680 --> 00:11:39,640
Este cuarto es nuestra pequeña
sala de reuniones.
127
00:11:39,720 --> 00:11:42,440
Luego, si avanzamos,
llegamos a nuestro centro de llamadas.
128
00:11:44,080 --> 00:11:45,000
El centro de llamadas
129
00:11:45,080 --> 00:11:46,720
{\an8}siempre debe tener personal de guardia
130
00:11:46,800 --> 00:11:48,360
{\an8}para contestar cualquier llamada.
131
00:11:48,440 --> 00:11:49,400
Miren,
132
00:11:49,480 --> 00:11:51,480
ellos son los dos nuevos pasantes.
133
00:11:57,520 --> 00:11:58,920
UN JOVEN EN UN RESCATE DE ALTO RIESGO
134
00:12:05,880 --> 00:12:06,720
Yifan.
135
00:12:07,760 --> 00:12:09,240
No te estoy interrumpiendo, ¿verdad?
136
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
Eso es...
137
00:12:22,640 --> 00:12:28,080
{\an8}¥40 000 POR FAVOR, ACÉPTALO
138
00:12:28,680 --> 00:12:30,160
¿Son 40 mil?
139
00:12:30,240 --> 00:12:31,520
¿Por qué me ha dado tanto?
140
00:12:36,520 --> 00:12:40,840
{\an8}¿ME TRANSFERISTE DE MÁS?
141
00:12:42,760 --> 00:12:45,120
{\an8}¿QUÉ? ¡AY! SE ME FUE UN CERO DE MÁS
142
00:12:48,880 --> 00:12:50,800
{\an8}PUES TE LO DEVUELVO
143
00:12:52,040 --> 00:12:53,640
{\an8}NO HACE FALTA. DÉJALO PARA LA PRÓXIMA VEZ
144
00:12:54,480 --> 00:12:55,720
¿La próxima vez?
145
00:12:56,960 --> 00:12:58,440
¿Va a quedarse mucho tiempo?
146
00:13:00,080 --> 00:13:03,160
¿Hasta qué mes planeas quedarte?
147
00:13:10,440 --> 00:13:11,360
Gracias.
148
00:13:25,800 --> 00:13:27,600
No es por nada,
149
00:13:29,040 --> 00:13:31,320
solo quiero confirmar para saber
150
00:13:31,400 --> 00:13:32,520
cuándo puedo empezar
151
00:13:32,600 --> 00:13:34,160
a buscar una nueva compañera.
152
00:13:35,840 --> 00:13:38,040
Hasta que me pagues lo que me debes.
153
00:13:39,360 --> 00:13:40,320
¿Qué te debo?
154
00:13:40,400 --> 00:13:42,880
¿Qué pasa? ¿Necesito recordártelo?
155
00:13:45,360 --> 00:13:48,240
Tú, en la noche,tu razón fue vencida por el deseo,
156
00:13:48,320 --> 00:13:49,440
intentaste poseerme.
157
00:13:54,280 --> 00:13:55,800
¿Qué?
158
00:13:59,080 --> 00:14:00,000
Yifan.
159
00:14:02,360 --> 00:14:04,040
Vi que has estado respondiendo
mensajes todo el rato,
160
00:14:04,120 --> 00:14:05,920
me preguntaba si estabas pasando
por algún problema.
161
00:14:06,000 --> 00:14:08,640
- Dime, puedo ayudarte.
- No, gracias.
162
00:14:09,320 --> 00:14:11,400
Tengo muchas más preguntas
que quiero hacerte en el futuro.
163
00:14:12,000 --> 00:14:13,880
Bueno, luego te iré enseñando poco a poco.
164
00:14:15,640 --> 00:14:18,240
De todos modos, desde hoy,
voy a estar pegado a ti.
165
00:14:20,000 --> 00:14:21,080
¿Por qué?
166
00:14:21,160 --> 00:14:24,160
Me dijeron que durante la práctica
debo seguirte
167
00:14:25,400 --> 00:14:26,240
para aprender.
168
00:14:30,280 --> 00:14:31,840
Ahora solo quedan:
169
00:14:31,920 --> 00:14:34,080
la casa nueva que resulta tener vistas
a un cementerio
170
00:14:34,160 --> 00:14:35,520
y la pobre madre en la calle
171
00:14:35,600 --> 00:14:38,200
buscando a su hija desaparecida,
estos dos temas.
172
00:14:39,280 --> 00:14:41,040
Wang Jing. Yifan.
173
00:14:41,120 --> 00:14:42,800
Elijan uno cada uno.
174
00:14:42,880 --> 00:14:44,080
Puedo con cualquiera.
175
00:14:44,720 --> 00:14:47,080
Pero, Yifan,
seguro que les temes a los fantasmas,
176
00:14:47,880 --> 00:14:49,360
yo elijo el cementerio.
177
00:14:51,320 --> 00:14:52,160
Puedo con cualquiera.
178
00:14:52,240 --> 00:14:54,080
Entonces, así lo dejamos.
179
00:14:55,920 --> 00:14:57,760
Es obvio que ella quería
elegir uno con más impacto,
180
00:14:57,840 --> 00:15:00,120
¿por qué te tiene que poner
la etiqueta de miedosa?
181
00:15:01,120 --> 00:15:01,960
Yifan,
182
00:15:02,040 --> 00:15:04,040
¿por qué no luchas por el tema de
"la casa con vistas a un cementerio"?
183
00:15:04,120 --> 00:15:06,640
Parece que tiene más potencial.
184
00:15:07,160 --> 00:15:10,000
O quizás
no tienes ningún interés en los temas.
185
00:15:10,600 --> 00:15:11,440
Da igual.
186
00:15:15,280 --> 00:15:17,280
La madre buscando a la hija
187
00:15:17,360 --> 00:15:19,200
parece algo conmovedor.
188
00:15:19,280 --> 00:15:21,560
Primero, revisemos
para ver adónde podría haber ido la hija.
189
00:15:21,640 --> 00:15:23,680
Es como buscar una aguja en un pajar,
190
00:15:23,760 --> 00:15:24,920
mucho esfuerzo y pocos resultados.
191
00:15:30,320 --> 00:15:32,040
Acabas de empezar a aprender,
192
00:15:32,120 --> 00:15:33,840
no pienses en pelearte por todo.
193
00:15:38,760 --> 00:15:41,920
O, si encuentro a la persona,
194
00:15:42,520 --> 00:15:43,720
Yifan, ¿me darías una recompensa?
195
00:15:46,880 --> 00:15:49,640
Tu recompensa.La recompensa por pasar el examen de arte.
196
00:15:50,760 --> 00:15:53,320
Si me va bien en el examen de ingreso
a la universidad,
197
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
¿me darás alguna recompensa?
198
00:15:57,040 --> 00:15:59,560
Cuando...
Cuando lo consigas, hablaremos de eso.
199
00:16:00,800 --> 00:16:02,160
No puedo hacer un trato así.
200
00:16:04,560 --> 00:16:05,800
Tal vez sí.
201
00:16:06,640 --> 00:16:07,480
¿Quieres comer?
202
00:16:08,680 --> 00:16:09,520
Ya comí.
203
00:16:16,160 --> 00:16:18,080
Bueno, la reunión de hoy termina aquí.
204
00:16:18,160 --> 00:16:19,040
Vayan a hacer lo suyo.
205
00:16:28,400 --> 00:16:29,480
Recuerda bien.
206
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
Yifan,
207
00:16:40,440 --> 00:16:42,120
voy a ir a recoger el equipo.
208
00:16:42,200 --> 00:16:43,600
Hoy, todo el día, voy a seguirte.
209
00:16:44,800 --> 00:16:45,960
Vamos, Mu Chengyun.
210
00:16:46,040 --> 00:16:47,120
Te llevo a recoger el equipo,
211
00:16:47,200 --> 00:16:48,840
- y te enseñaré a organizarlo.
- Está bien.
212
00:16:54,480 --> 00:16:56,800
- Es muy lindo, ¿verdad?
- ¿Quién?
213
00:16:58,000 --> 00:16:59,400
El pasante.
214
00:17:01,920 --> 00:17:03,440
¡Y TÚ! ¿ESTÁS BIEN?
215
00:17:11,839 --> 00:17:14,760
¿CÓMO QUIERES QUE LA RESOLVAMOS?
216
00:17:23,280 --> 00:17:26,359
SANG YAN
217
00:17:26,960 --> 00:17:27,960
¿Hola?
218
00:17:28,040 --> 00:17:29,680
¿Cómo quieres resolver este asunto?
219
00:17:30,760 --> 00:17:32,560
- ¿Ah?
- ¿"Ah" qué?
220
00:17:34,600 --> 00:17:36,400
Olvídalo, lo hablamos después.
221
00:17:36,480 --> 00:17:38,200
Parece que le has estado
dando muchas vueltas.
222
00:17:38,280 --> 00:17:39,360
Sí.
223
00:17:39,440 --> 00:17:42,160
- Tómate tu tiempo.
- ¿Tienes prisa?
224
00:17:43,240 --> 00:17:44,520
¿Debería?
225
00:17:45,200 --> 00:17:46,640
Temo que no puedas
226
00:17:47,560 --> 00:17:48,720
controlar tus deseos.
227
00:17:59,360 --> 00:18:02,240
¿Desde cuándoperdiste el contacto con ella?
228
00:18:02,960 --> 00:18:04,560
El año pasado,desde la Fiesta de Primavera.
229
00:18:05,160 --> 00:18:06,240
{\an8}Antes, cada mes,
230
00:18:06,760 --> 00:18:08,280
{\an8}ella me enviaba dinero.
231
00:18:08,960 --> 00:18:10,920
Pero desde el fin de año, ya no.
232
00:18:12,000 --> 00:18:13,920
He estado muy preocupada todos los días.
233
00:18:14,920 --> 00:18:17,360
Mira mis piernas, me caí y me lastimé.
234
00:18:18,120 --> 00:18:20,360
Niu, si me ves,
235
00:18:20,960 --> 00:18:22,520
{\an8}por favor, contáctame.
236
00:18:23,320 --> 00:18:24,840
{\an8}Mándame una señal, ¿sí?
237
00:18:24,920 --> 00:18:26,320
A los espectadores...
238
00:18:26,400 --> 00:18:28,880
- Eso es todo.
- Gracias.
239
00:18:30,360 --> 00:18:31,440
¿Ya encontraron a la persona?
240
00:18:32,160 --> 00:18:34,520
Los vecinos dicen que
no la han visto en una semana.
241
00:18:34,600 --> 00:18:35,600
Este tipo de tema me da miedo,
242
00:18:35,680 --> 00:18:37,120
es mucho trabajo y no da resultados.
243
00:18:37,200 --> 00:18:38,760
Yifan, la encontré.
244
00:18:38,840 --> 00:18:40,960
Resulta que la madre no está en Nanwu.
245
00:18:41,040 --> 00:18:42,800
Fue a Yihe a buscar a su hija.
246
00:18:42,880 --> 00:18:44,600
- ¿Cómo sabes eso?
- Resulta que esa mamá
247
00:18:44,680 --> 00:18:46,080
desde Nanwu a Yihe,
248
00:18:46,160 --> 00:18:48,480
fue al lugar donde su hija solía vivir.
Llevaba un cartel.
249
00:18:48,560 --> 00:18:50,960
Y justo esta noticia
fue reportada por el Diario Yihe.
250
00:18:51,040 --> 00:18:53,120
Parece que tenemos que ir a Yihe.
251
00:18:53,680 --> 00:18:54,800
Yihe...
252
00:19:15,360 --> 00:19:16,320
Yifan.
253
00:19:16,920 --> 00:19:19,320
Ya preparé todo para el viaje.
254
00:19:20,120 --> 00:19:21,040
Ve si falta algo.
255
00:19:21,640 --> 00:19:23,680
- Si falta algo, avísame.
- Gracias.
256
00:19:29,120 --> 00:19:31,000
Yifan, Chengyun, me voy, chao.
257
00:19:31,080 --> 00:19:31,920
- Bien.
- Chao.
258
00:19:32,000 --> 00:19:33,720
- Cuídate.
- Claro.
259
00:19:36,600 --> 00:19:38,760
Y además, hace un rato pedí unas pizzas.
260
00:19:38,840 --> 00:19:39,840
¿Quieres?
261
00:19:41,040 --> 00:19:41,920
No.
262
00:19:43,560 --> 00:19:44,520
¿No te gustan?
263
00:19:49,800 --> 00:19:50,760
Tú come.
264
00:20:28,840 --> 00:20:29,720
Ya es hora de irte.
265
00:20:31,760 --> 00:20:33,840
No pasa nada. Te acompaño.
266
00:20:34,720 --> 00:20:35,760
Podemos irnos juntos.
267
00:20:35,840 --> 00:20:37,880
No, quedé con una amiga para cenar.
268
00:20:55,880 --> 00:20:56,800
Dian.
269
00:20:59,200 --> 00:21:00,560
- Vamos.
- Toma.
270
00:21:01,720 --> 00:21:04,880
Hola. Soy el pasante exclusivo
deYifan. Mu Chengyun.
271
00:21:07,040 --> 00:21:08,160
Chico guapo, ¿subes?
272
00:21:08,240 --> 00:21:09,400
Ya basta de bromas.
273
00:21:11,080 --> 00:21:11,960
Solo bromeaba.
274
00:21:12,040 --> 00:21:12,880
Salgamos un día.
275
00:21:12,960 --> 00:21:14,080
Está bien.
276
00:21:14,160 --> 00:21:15,200
- Chao.
- Chao, Yifan.
277
00:21:15,280 --> 00:21:16,600
Chao.
278
00:21:28,840 --> 00:21:31,480
Creo que ese chico claramente
está interesado en ti.
279
00:21:31,560 --> 00:21:33,200
No digas eso.
280
00:21:33,280 --> 00:21:34,920
Solo está muy comprometido con el trabajo.
281
00:21:35,000 --> 00:21:36,280
Un hombre y una mujer
282
00:21:36,360 --> 00:21:38,200
solos en la oficina,
trabajando horas extras.
283
00:21:38,280 --> 00:21:40,160
Con un poco de catalizador,
284
00:21:40,800 --> 00:21:42,240
el romance está a flor de piel
en cuestión de minutos.
285
00:21:42,880 --> 00:21:44,800
Parece que sabes mucho de eso.
286
00:21:45,640 --> 00:21:46,480
¿No bebes?
287
00:21:46,560 --> 00:21:48,600
¿Yo? No beberé ni un trago.
288
00:21:58,280 --> 00:22:00,080
Hoy en realidad
289
00:22:00,680 --> 00:22:02,200
quería pedirte un favor.
290
00:22:02,280 --> 00:22:03,560
¿Qué?
291
00:22:06,200 --> 00:22:07,520
¿Quieres que te dé una mano
292
00:22:07,600 --> 00:22:09,360
con ese chico guapo?
293
00:22:09,440 --> 00:22:10,920
Claro, con gusto.
294
00:22:11,000 --> 00:22:12,320
Es que
295
00:22:12,400 --> 00:22:15,320
¿tienes tiempo esta noche para ir
a mi casa y quedarte conmigo una noche?
296
00:22:18,880 --> 00:22:20,000
¿Qué pasa?
297
00:22:20,080 --> 00:22:21,560
¿Te ha molestado San Yang?
298
00:22:21,640 --> 00:22:23,720
¿Te golpeó o hizo algo raro? ¿O qué?
299
00:22:23,800 --> 00:22:25,280
No.
300
00:22:25,360 --> 00:22:26,960
Entonces, ¿qué pasó?
301
00:22:29,000 --> 00:22:30,600
Parece que estoy sonámbula.
302
00:22:30,680 --> 00:22:31,600
¿Sonámbula?
303
00:22:32,440 --> 00:22:34,280
Nunca me habías dicho eso.
304
00:22:35,160 --> 00:22:38,720
Fue algo que me pasó antes,
pero hacía mucho que no me pasaba.
305
00:22:38,800 --> 00:22:41,440
Y ahora parece que ha vuelto.
306
00:22:42,240 --> 00:22:44,000
Pero solo es una posibilidad.
307
00:22:44,760 --> 00:22:47,200
Entonces, ¿cómo te diste cuenta?
308
00:22:47,280 --> 00:22:48,200
San Yang me lo dijo.
309
00:22:49,720 --> 00:22:51,280
¿Lo vio?
310
00:22:52,480 --> 00:22:53,320
Tal vez.
311
00:22:53,400 --> 00:22:55,560
¿No te acuerdas
de lo que hiciste sonámbula?
312
00:22:55,640 --> 00:22:58,200
Te dije que estaba sonámbula.
Seguramente no lo recuerdo.
313
00:22:59,400 --> 00:23:01,520
¿Y San Yang te dijo qué hiciste?
314
00:23:02,040 --> 00:23:04,920
Tú, en la noche,tu razón fue vencida por el deseo,
315
00:23:05,000 --> 00:23:06,120
intentaste poseerme.
316
00:23:06,800 --> 00:23:08,520
De todas maneras, esta noche
ven a dormir conmigo.
317
00:23:08,600 --> 00:23:09,800
Y ayúdame a confirmar
318
00:23:09,880 --> 00:23:11,800
si estoy sonámbula otra vez.
¿Te parece bien?
319
00:23:11,880 --> 00:23:13,320
Está bien. No te preocupes,
320
00:23:13,400 --> 00:23:14,680
te vigilaré.
321
00:23:15,200 --> 00:23:19,920
Entonces, para dormir mejor
vamos a tomar algo.
322
00:23:20,000 --> 00:23:20,840
Está bien.
323
00:23:22,480 --> 00:23:24,320
Vamos. Volvamos a casa en taxi.
324
00:23:30,520 --> 00:23:31,440
Ya está pelado.
325
00:23:38,960 --> 00:23:42,080
Resulta que solo yo aún cumplo la promesade llegar a casa a las diez.
326
00:23:42,160 --> 00:23:44,320
¿Le dará miedo que seas sonámbula?
327
00:23:45,200 --> 00:23:46,040
Tú no te asustes.
328
00:23:47,160 --> 00:23:50,160
- ¿Cómo me voy a asustar?
- Si de verdad en medio de la noche
329
00:23:50,240 --> 00:23:51,880
actúo raro, dame un golpe.
330
00:23:53,320 --> 00:23:55,280
¿Cómo podría hacerlo?
331
00:23:55,360 --> 00:23:57,000
No te preocupes. Duermo muy ligera.
332
00:23:57,080 --> 00:23:59,200
En casa, si mi papá ronca
o mi hermano rechina los dientes,
333
00:23:59,280 --> 00:24:00,120
me despierto.
334
00:24:01,280 --> 00:24:03,440
- Pues, confío en ti.
- Siéntate.
335
00:24:08,440 --> 00:24:10,440
- ¿Tienes sueño?
- No.
336
00:24:17,960 --> 00:24:19,120
Todavía no ha regresado.
337
00:24:36,640 --> 00:24:37,840
¿Ya llegaste?
338
00:24:44,600 --> 00:24:45,680
¿Eres tú?
339
00:24:48,440 --> 00:24:49,840
Lo siento.
340
00:24:53,680 --> 00:24:55,800
Vaya, ¿no has dormido?
341
00:25:02,440 --> 00:25:04,600
Te mandé un mensaje. ¿No lo recibiste?
342
00:25:06,320 --> 00:25:09,120
Estuvimos juntos todo el tiempo,
no me di cuenta.
343
00:25:16,080 --> 00:25:17,960
Entonces, sigan.
344
00:25:21,000 --> 00:25:22,160
No los interrumpiré.
345
00:25:28,760 --> 00:25:29,600
Entonces,
346
00:25:30,520 --> 00:25:31,960
¿es ella quien se aprovecha de ti?
347
00:25:32,840 --> 00:25:33,920
No hables tanto.
348
00:25:35,320 --> 00:25:37,400
- Pórtate bien.
- Siento que es ella.
349
00:25:39,840 --> 00:25:40,920
¿No?
350
00:25:41,520 --> 00:25:43,160
Por eso aceptaste que durmiera en tu casa.
351
00:25:44,080 --> 00:25:45,400
Quieres que te proteja.
352
00:25:45,480 --> 00:25:49,480
WEN YIFAN: ESTA NOCHE,
QIAO VIENE A DORMIR EN MI CUARTO
353
00:26:15,560 --> 00:26:16,760
Entonces, él vino anoche,
354
00:26:16,840 --> 00:26:18,400
¿por qué no me lo dijiste antes?
355
00:26:22,560 --> 00:26:24,080
Es que no tenía a dónde ir anoche.
356
00:26:24,160 --> 00:26:25,000
Le pedí venir.
357
00:26:25,640 --> 00:26:27,880
Necesitaba encontrar una forma
de protegerme.
358
00:26:38,600 --> 00:26:39,440
¿Protegerte?
359
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
¿Qué es eso?
360
00:26:45,200 --> 00:26:46,040
¿Será que estás pensando demasiado?
361
00:26:56,200 --> 00:26:58,200
- ¿Y tú también estás pensando demasiado?
- No pasa nada.
362
00:27:03,200 --> 00:27:05,600
Entonces, ¿durmieron bien anoche?
363
00:27:07,440 --> 00:27:09,280
Con este tipo en la casa,
¿cómo iba a dormir bien?
364
00:27:10,240 --> 00:27:11,160
¿Dormiste mal anoche?
365
00:27:11,240 --> 00:27:12,400
Sí, dormí mal.
366
00:27:12,480 --> 00:27:13,840
No pasa nada.
367
00:27:13,920 --> 00:27:15,720
Mientras se diviertan, todo está bien.
368
00:27:16,840 --> 00:27:18,680
¿Y ustedes? ¿Durmieron bien?
369
00:27:18,760 --> 00:27:20,960
Claro, dormimos muy bien.
370
00:27:22,880 --> 00:27:24,000
Lo importante es que no los molestamos.
371
00:27:28,800 --> 00:27:30,200
Este desayuno es interesante.
372
00:27:30,280 --> 00:27:33,240
- ¿Qué tiene de interesante comer?
- También eres interesante.
373
00:27:34,200 --> 00:27:35,080
También eres interesante.
374
00:27:35,160 --> 00:27:36,120
Tú también.
375
00:27:36,720 --> 00:27:37,720
¿Ya terminaste de comer?
376
00:27:43,760 --> 00:27:46,320
Ay, cierto. No voy a regresar esta noche.
377
00:27:46,840 --> 00:27:48,000
Así que
378
00:27:49,960 --> 00:27:51,200
pueden estar más relajados.
379
00:27:52,080 --> 00:27:54,240
- ¿Adónde vas?
- A Yihe.
380
00:27:57,040 --> 00:27:59,320
- ¿A Yihe? ¿Por qué?
- Por trabajo.
381
00:28:08,320 --> 00:28:11,360
{\an8}La algodón de sauce aquí está volando como
si estuviera nevando. Yifan,
382
00:28:11,440 --> 00:28:12,640
eres toda una adivina.
383
00:28:12,720 --> 00:28:14,800
Si no fuera por la mascarilla
que me diste,
384
00:28:14,880 --> 00:28:16,080
no habría podido respirar.
385
00:28:16,160 --> 00:28:17,760
Viví aquí un tiempo.
386
00:28:29,000 --> 00:28:30,800
Hola, ¿cuántos son?
387
00:28:30,880 --> 00:28:32,120
Buscamos a alguien, gracias.
388
00:28:35,920 --> 00:28:36,760
Allá.
389
00:28:39,200 --> 00:28:40,840
Hola, somos periodistas
del programa "Primera Noticia".
390
00:28:40,920 --> 00:28:42,920
Soy Wen Yifan. Perdón por la espera.
391
00:28:43,640 --> 00:28:44,680
Gracias por venir a ayudarme.
392
00:28:44,760 --> 00:28:46,840
Mi hija tiene tu edad.
393
00:28:47,760 --> 00:28:48,880
No te preocupes.
394
00:28:48,960 --> 00:28:50,240
Siéntate.
395
00:29:03,160 --> 00:29:04,000
Empecemos.
396
00:29:06,840 --> 00:29:08,480
Mi hija, después de graduarse
de la universidad,
397
00:29:08,560 --> 00:29:10,400
se fue a trabajar en Yihe.
398
00:29:10,920 --> 00:29:12,600
Trabajó allí durante cinco años,
399
00:29:12,680 --> 00:29:14,880
cada mes me enviaba algo de dinero,
400
00:29:15,720 --> 00:29:17,760
pero justo antes del Año Nuevo,
401
00:29:17,840 --> 00:29:19,080
de repente dejó de contactarme.
402
00:29:20,360 --> 00:29:22,400
Ni en Año Nuevo ni en las fiestas
403
00:29:22,480 --> 00:29:24,000
me envió ni un mensaje,
404
00:29:24,720 --> 00:29:26,120
y el dinero que debía enviar
tampoco llegó.
405
00:29:28,160 --> 00:29:30,920
¿A qué te refieres
con lo que debía enviar?
406
00:29:33,160 --> 00:29:36,080
Una hija debería cuidar a su madre,
eso es lo correcto.
407
00:29:37,040 --> 00:29:38,320
Estoy preocupada por ella,
408
00:29:39,040 --> 00:29:40,520
temo que le haya pasado algo.
409
00:29:42,320 --> 00:29:43,360
Niu,
410
00:29:44,400 --> 00:29:46,600
si me ves en la televisión,
411
00:29:47,400 --> 00:29:50,400
llámame, para saber que estás bien, ¿sí?
412
00:29:51,480 --> 00:29:53,600
¿Tienes una buena relación con tu hija?
413
00:29:53,680 --> 00:29:55,240
¿Han tenido algún conflicto?
414
00:29:57,240 --> 00:30:01,200
En este mundo, ¿quién no ama a su hija?
415
00:30:01,840 --> 00:30:05,320
Para criarla, perdí a mi esposo
416
00:30:05,400 --> 00:30:06,920
y mi trabajo.
417
00:30:07,000 --> 00:30:09,480
¿Qué derecho tiene ella de tratarme así?
418
00:30:10,080 --> 00:30:10,920
Hola.
419
00:30:11,000 --> 00:30:13,320
- ¿Podemos hablar, Jiang?- Sí, adelante.
420
00:30:13,400 --> 00:30:15,320
¿Hace frío en Yihe?
421
00:30:15,400 --> 00:30:18,080
Recuerda comer bien y abrigarte.
422
00:30:19,400 --> 00:30:21,320
Hace tiempo que no me llamas.
423
00:30:22,360 --> 00:30:23,560
He estado muy ocupada.
424
00:30:23,640 --> 00:30:25,320
Lo sabía,
425
00:30:25,400 --> 00:30:27,880
por eso no quería molestartecon mis llamadas.
426
00:30:29,480 --> 00:30:31,040
¿Qué vas a hacer
427
00:30:32,680 --> 00:30:34,400
con Yifan?
428
00:30:36,400 --> 00:30:40,520
¿Crees que podría quedarse con ustedes?
429
00:30:40,600 --> 00:30:42,160
Podrías enviarla a casa de mamá.
430
00:30:42,240 --> 00:30:43,760
Después de todo, es su abuela.
431
00:30:45,880 --> 00:30:47,520
Piénsalo, ¿sí?
432
00:30:52,200 --> 00:30:54,520
Jiang, sé que me culpas.
433
00:30:55,720 --> 00:30:56,720
Cuando tu papá murió,
434
00:30:56,800 --> 00:30:59,200
no cumplí con mi deber como madre.
435
00:30:59,280 --> 00:31:00,280
Puedes decir lo que sea,
436
00:31:00,360 --> 00:31:01,560
no menciones a mi papá.
437
00:31:02,320 --> 00:31:04,320
He soñado mucho con él estos días.
438
00:31:05,080 --> 00:31:06,400
Él también me culpa.
439
00:31:11,520 --> 00:31:12,840
Está bien, no llores más.
440
00:31:12,920 --> 00:31:14,440
Estoy bien, no te preocupes.
441
00:31:14,520 --> 00:31:16,160
Te veré cuando tenga tiempo.
442
00:31:16,240 --> 00:31:17,200
Voy a colgar ahora.
443
00:31:21,760 --> 00:31:24,320
No te preocupes. Haremos
todo lo posible por encontrar a tu hija.
444
00:31:25,040 --> 00:31:26,320
Asegúrate de cumplir tu promesa.
445
00:31:35,600 --> 00:31:37,440
Esto es agobiante a más no poder.
446
00:31:38,160 --> 00:31:40,080
Así es la primavera de Yihe.
447
00:31:40,160 --> 00:31:41,600
Me refería a esa madre.
448
00:31:42,200 --> 00:31:44,160
Ese tipo de amor maternal
es demasiado asfixiante.
449
00:31:44,680 --> 00:31:46,960
¿Por qué no continuaste preguntando?
450
00:31:47,040 --> 00:31:50,280
Creo que su hija no quiere verla,
seguramente hay algo detrás de todo esto.
451
00:31:51,200 --> 00:31:53,280
Ella no ve nada malo en sí misma.
452
00:31:53,360 --> 00:31:56,080
Claro,
es una especie de secuestro emocional.
453
00:31:57,160 --> 00:31:59,720
Quizá por eso su hija desapareció.
454
00:31:59,800 --> 00:32:00,960
¿Cómo lo sabes?
455
00:32:03,880 --> 00:32:05,000
El vuelo es mañana,
456
00:32:05,080 --> 00:32:06,600
después, tienes tiempo libre.
457
00:32:06,680 --> 00:32:08,720
- ¿No vienes conmigo?
- No.
458
00:32:09,400 --> 00:32:12,240
¿No viviste aquí antes?
Muéstrame el lugar.
459
00:32:17,520 --> 00:32:18,480
Hola, Tian.
460
00:32:18,560 --> 00:32:19,400
Encontraron a la hija.
461
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
Está en Hong Kong, China.
462
00:32:20,840 --> 00:32:22,360
Trabaja como administrativa
en un estudio de danza.
463
00:32:23,000 --> 00:32:23,840
Bien, entendido.
464
00:32:26,240 --> 00:32:27,440
¿Qué pasa?
465
00:32:27,520 --> 00:32:29,040
¿Tienes contigo tu pase de Hong Kong
y Macao?
466
00:32:30,080 --> 00:32:31,640
- ¿Está todo en orden?
- Sí.
467
00:32:31,720 --> 00:32:33,080
Debo llevar todos mis documentos
en el viaje.
468
00:32:33,160 --> 00:32:34,120
Lo hemos practicado.
469
00:32:36,440 --> 00:32:37,640
¿Adónde vamos?
470
00:32:37,720 --> 00:32:39,160
¿Hong Kong, China?
471
00:32:40,640 --> 00:32:42,880
Así que parece quetendré que retrasar el regreso.
472
00:32:45,440 --> 00:32:46,480
De acuerdo.
473
00:32:47,080 --> 00:32:48,840
- Pues...
- Yifan, tu tarjeta de habitación.
474
00:32:48,920 --> 00:32:50,160
Gracias.
475
00:32:51,320 --> 00:32:52,160
¿Quién es?
476
00:32:53,440 --> 00:32:54,520
Un compañero de trabajo.
477
00:32:54,600 --> 00:32:56,920
Suena como un niño pequeño.
478
00:32:58,960 --> 00:33:00,720
Es el de la puerta del supermercado.
479
00:33:00,800 --> 00:33:01,880
Lo viste.
480
00:33:01,960 --> 00:33:03,360
Está haciendo prácticas en nuestro equipo.
481
00:33:06,520 --> 00:33:07,560
¿No trajiste paraguas?
482
00:33:07,640 --> 00:33:08,880
¿Te llevo a casa?
483
00:33:10,600 --> 00:33:12,680
Tenemos paraguas. Puedes irte.
484
00:33:13,320 --> 00:33:14,760
¿No será que tienes celos?
485
00:33:15,360 --> 00:33:17,360
¿De ti? Ni de broma.
486
00:33:18,080 --> 00:33:19,120
Tómalo.
487
00:33:20,520 --> 00:33:21,480
Bien.
488
00:33:30,240 --> 00:33:34,680
{\an8}HONG KONG, CHINA
489
00:33:39,160 --> 00:33:43,280
CENTRO COMERCIAL MSL
490
00:33:46,280 --> 00:33:47,120
Vamos.
491
00:33:53,320 --> 00:33:54,240
Tengo mucha hambre.
492
00:33:54,320 --> 00:33:55,680
- Debe estar aquí.
- ¿Vamos a comprar algo para comer?
493
00:33:56,680 --> 00:33:57,600
No tengo hambre.
494
00:33:58,720 --> 00:34:00,080
Mejor yo pido algo.
495
00:34:03,360 --> 00:34:05,400
Hola, ¿vienen a inscribirse?
496
00:34:05,480 --> 00:34:07,240
Llena el formulario
para el curso para adultos.
497
00:34:07,920 --> 00:34:09,920
Si vienen juntos como pareja,
tendrán un 20 % de descuento.
498
00:34:10,600 --> 00:34:12,360
Hola. Somos periodistas
499
00:34:12,440 --> 00:34:13,320
de la Televisora de Nanwu.
500
00:34:13,400 --> 00:34:14,679
- Soy Wen Yifan.
- Soy Mu Chengyun.
501
00:34:15,440 --> 00:34:16,280
Quisiera preguntar
502
00:34:16,360 --> 00:34:19,000
si hay una señorita llamada Lin Yuqing.
503
00:34:20,199 --> 00:34:22,360
Lo siento. No tenemos ninguna
señorita con el apellido Lin aquí.
504
00:34:23,560 --> 00:34:24,440
Entonces,
505
00:34:24,520 --> 00:34:26,360
¿hay otras escuelas
de danza en este edificio?
506
00:34:27,840 --> 00:34:29,080
No lo tengo muy claro.
507
00:34:29,159 --> 00:34:31,040
Será mejor que pregunten en otro sitio.
508
00:34:34,800 --> 00:34:36,320
¿Hay algo más que necesiten?
509
00:34:36,400 --> 00:34:37,639
Si no, voy a continuar con mi trabajo.
510
00:34:38,960 --> 00:34:40,000
Gracias.
511
00:35:01,360 --> 00:35:02,480
¿Qué hacemos ahora?
512
00:35:02,560 --> 00:35:03,760
¿Regresamos y pensamos en algo?
513
00:35:03,840 --> 00:35:06,320
¿O tal vez
buscamos a alguien que la conozca?
514
00:35:07,040 --> 00:35:08,040
Esperemos un poco más.
515
00:35:20,360 --> 00:35:21,440
Ya tengo una idea.
516
00:35:26,920 --> 00:35:28,520
Busco a la Srta. Lin Yuqing.
517
00:35:29,160 --> 00:35:31,840
- Soy yo.
- Aquí está su pedido de comida.
518
00:35:33,560 --> 00:35:35,800
- ¿Quién lo pidió?
- No lo sé.
519
00:35:35,880 --> 00:35:37,480
- Gracias.
- No hay de qué.
520
00:35:41,400 --> 00:35:42,920
Escuché que no habías comido aún,
521
00:35:43,000 --> 00:35:44,800
así que pedí algo para ti.
522
00:35:46,240 --> 00:35:48,320
Lo siento. No acepto entrevistas.
523
00:35:48,400 --> 00:35:50,240
Solo queríamos hablar un rato contigo.
524
00:35:52,760 --> 00:35:53,800
Tranquila,
525
00:35:53,880 --> 00:35:55,000
tu madre no sabe que vinimos.
526
00:36:07,000 --> 00:36:09,240
Puedes usar la cámara de tu teléfono.
527
00:36:19,160 --> 00:36:22,360
Ahora soy muy feliz.
Ya tengo una pequeña familia.
528
00:36:22,960 --> 00:36:25,440
Por favor, no me busques más.
529
00:36:26,080 --> 00:36:28,240
Listo, muéstrale este video.
530
00:36:30,880 --> 00:36:33,120
¿No quieres decir algo más?
531
00:36:34,720 --> 00:36:36,200
¿Qué debería decir?
532
00:36:37,560 --> 00:36:39,240
Tal vez decirle a la gente
533
00:36:39,320 --> 00:36:42,120
que se casó con un hombre y tuvo un hijo.
534
00:36:42,200 --> 00:36:44,240
¿O debería contarles
535
00:36:44,800 --> 00:36:48,040
que el hombre se fue con su hijo
y la abandonó?
536
00:36:48,680 --> 00:36:50,280
Por eso ahora quiere saber de mí.
537
00:36:51,360 --> 00:36:52,560
¿O debería llorar
538
00:36:52,640 --> 00:36:54,840
y decir que me extorsiona emocionalmente,
539
00:36:54,920 --> 00:36:56,560
que me trata como si fuera su propiedad
540
00:36:56,640 --> 00:36:58,960
y me pide dinero todos los meses?
541
00:37:01,120 --> 00:37:02,480
Entiendo cómo te sientes.
542
00:37:07,560 --> 00:37:08,960
¿Cómo puedes entenderme?
543
00:37:09,880 --> 00:37:10,760
No eres yo.
544
00:37:12,160 --> 00:37:13,640
Mi madre es muy parecida a ella.
545
00:37:14,640 --> 00:37:18,280
Cuando me fui de Nanwu,
ella nunca vino a buscarme.
546
00:37:18,360 --> 00:37:19,520
Nunca se preocupó por mí.
547
00:37:20,120 --> 00:37:21,480
Si fueras tú,
548
00:37:22,400 --> 00:37:23,440
¿la perdonarías?
549
00:37:24,360 --> 00:37:25,280
No.
550
00:37:27,240 --> 00:37:28,280
Al menos no ahora.
551
00:37:34,680 --> 00:37:36,320
No quiero que vengas por nada.
552
00:37:37,040 --> 00:37:40,000
Por eso, muéstrale ese video.
553
00:37:51,440 --> 00:37:52,760
Vuelvan.
554
00:37:58,040 --> 00:37:59,560
¿Qué pasa?
555
00:37:59,640 --> 00:38:01,480
Nada,
solo que no sé cómo lidiar con ellos.
556
00:38:02,560 --> 00:38:04,320
No, son adorables.
557
00:38:04,400 --> 00:38:05,800
Voy a verlos.
558
00:38:08,000 --> 00:38:08,880
Vamos.
559
00:38:08,960 --> 00:38:10,280
Niños.
560
00:38:10,360 --> 00:38:11,720
El señor dice que no puede con ustedes.
561
00:38:11,800 --> 00:38:13,160
¿Qué pasó?
562
00:38:13,920 --> 00:38:15,840
Siéntense bien.
563
00:38:16,440 --> 00:38:17,480
¿Qué pasa?
564
00:38:18,160 --> 00:38:19,320
Isabella.
565
00:38:21,720 --> 00:38:22,840
¿Qué te pasa?
566
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
Soy muy tonta,
567
00:38:24,920 --> 00:38:26,640
no puedo hacer el movimiento,
568
00:38:26,720 --> 00:38:28,440
ya me mareo.
569
00:38:29,240 --> 00:38:30,240
¿Qué pasa?
570
00:38:30,320 --> 00:38:33,240
No, solo es que es difícil.
571
00:38:33,320 --> 00:38:36,440
Párate y muéstrame. ¿Cuál movimiento?
572
00:38:43,240 --> 00:38:44,280
¿Estás cansada?
573
00:38:44,360 --> 00:38:45,560
Vamos a descansar un poco.
574
00:38:45,640 --> 00:38:46,720
Con práctica, mejorará.
575
00:39:01,280 --> 00:39:02,920
Tu nombre es Isabella, ¿verdad?
576
00:39:03,640 --> 00:39:04,720
Lo hiciste muy bien,
577
00:39:04,800 --> 00:39:07,520
solo hay un pequeño detalle a mejorar.
578
00:39:07,600 --> 00:39:09,280
Cuando haces el movimiento...
Ven, levántate.
579
00:39:12,080 --> 00:39:13,080
Cuando haces los movimientos,
580
00:39:13,160 --> 00:39:15,200
asegúrate de
que tu peso esté bien distribuido.
581
00:39:15,280 --> 00:39:17,480
Y no mires al suelo,
582
00:39:17,560 --> 00:39:19,360
debes mirar al frente. Mira al frente.
583
00:39:20,040 --> 00:39:22,920
¿Está bien?
Voy a hacer una demostración para ti.
584
00:39:35,720 --> 00:39:37,760
Hacía mucho tiempo
que no estabas tan feliz, ¿verdad?
585
00:39:41,280 --> 00:39:42,960
Ven, inténtalo.
586
00:39:46,760 --> 00:39:48,800
¿Podrías ayudarme, profesor?
587
00:39:48,880 --> 00:39:51,000
Vamos a concentrarnos en este profesor.
588
00:39:51,080 --> 00:39:52,080
Míralo fijamente.
589
00:39:52,160 --> 00:39:53,560
Míralo todo el tiempo, ¿sí?
590
00:39:54,120 --> 00:39:54,960
Bien recta.
591
00:39:55,040 --> 00:39:56,240
Ahora, inténtalo.
592
00:40:00,920 --> 00:40:02,120
¡Qué bien!
593
00:40:03,440 --> 00:40:04,720
¿Lo lograste?
594
00:40:05,360 --> 00:40:08,360
- ¡Señorita, eres increíble!
- También eres increíble.
595
00:40:08,960 --> 00:40:11,080
Cuando bailes,
relájate, lo más importante es disfrutar.
596
00:40:11,160 --> 00:40:12,720
¿No?
597
00:40:12,800 --> 00:40:14,080
¿No te mareas ahora?
598
00:40:15,080 --> 00:40:16,600
Disculpa,
599
00:40:16,680 --> 00:40:18,120
¿eres profesora de danza?
600
00:40:18,200 --> 00:40:19,320
No lo soy.
601
00:40:20,200 --> 00:40:21,320
Ya nos vamos.
602
00:40:22,080 --> 00:40:23,120
Gracias.
603
00:40:25,120 --> 00:40:26,240
¡Ánimo!
604
00:40:27,560 --> 00:40:29,360
- Despídanse de la señorita.
- Adiós.
605
00:40:29,440 --> 00:40:30,360
Chao.
606
00:40:30,440 --> 00:40:31,400
- Chao.
- Adiós.
607
00:40:32,880 --> 00:40:33,840
Gracias.
608
00:40:36,680 --> 00:40:38,120
Vamos. Sigamos con la clase.
609
00:40:38,200 --> 00:40:41,800
Sigamos.
610
00:40:53,040 --> 00:40:54,440
Chengyun, aquí.
611
00:40:55,000 --> 00:40:56,680
Te dije que no hace falta
que me vengas a buscar.
612
00:40:56,760 --> 00:40:58,120
No soy un niño.
613
00:40:58,200 --> 00:40:59,200
Mocoso,
614
00:40:59,280 --> 00:41:00,800
hoy es el cumpleaños del abuelo.
615
00:41:00,880 --> 00:41:02,800
Tengo que venir a buscarte.
616
00:41:02,880 --> 00:41:03,960
Ay...
617
00:41:04,040 --> 00:41:06,280
Yifan, te presento,
ella es mi hermana mayor.
618
00:41:06,360 --> 00:41:07,880
- Hola.
- Hola.
619
00:41:07,960 --> 00:41:09,840
Siempre escucho que habla de ti.
620
00:41:09,920 --> 00:41:11,840
¿Te ha causado problemas?
621
00:41:15,240 --> 00:41:16,920
Cierto, ¿alguien viene a buscarte?
622
00:41:17,760 --> 00:41:18,960
Eso no me pasa.
623
00:41:19,600 --> 00:41:21,800
Entonces, ¿vamos? Te llevaremos a casa.
624
00:41:21,880 --> 00:41:23,440
Sí, ven con nosotros.
625
00:41:23,520 --> 00:41:25,440
- Puedo tomar un taxi.
- Wen Yifan.
626
00:41:27,400 --> 00:41:28,680
¿Qué haces aquí?
627
00:41:30,160 --> 00:41:31,640
Justo estaba dejando a un amigo,
628
00:41:31,720 --> 00:41:32,560
te llevaré.
629
00:41:33,640 --> 00:41:35,720
- Qué casualidad.
- Es educación
630
00:41:35,800 --> 00:41:36,920
como compañero de casa.
631
00:41:37,960 --> 00:41:40,800
Yifan, ¿él es tu compañero
de departamento?
632
00:41:41,400 --> 00:41:42,440
Sí.
633
00:41:43,840 --> 00:41:44,920
¿Vienes o no?
634
00:41:46,840 --> 00:41:48,240
- Me voy.
- Chao, Yifan.
635
00:41:48,320 --> 00:41:49,520
- Bien.
- Gracias.
636
00:41:52,200 --> 00:41:53,480
Vamos.
637
00:41:53,560 --> 00:41:54,920
Ya se fue, deja de verla.
638
00:41:55,000 --> 00:41:57,040
Siento que ese chico me es familiar.
639
00:41:57,120 --> 00:41:58,360
Como si lo hubiera visto antes.
640
00:42:11,440 --> 00:42:13,600
En Hong Kong, ¿tuviste sonambulismo?
641
00:42:15,080 --> 00:42:16,360
No.
642
00:42:24,080 --> 00:42:25,480
¿Te va bien en el trabajo?
643
00:42:31,440 --> 00:42:33,080
Debe de ser emocionante, ¿no?
644
00:42:33,160 --> 00:42:34,960
Fuiste a Yihe y luego a Hong Kong.
645
00:42:36,600 --> 00:42:38,080
Más o menos.
646
00:42:39,080 --> 00:42:40,240
¿Qué pasa?
647
00:42:40,320 --> 00:42:41,600
No te veo muy feliz.
648
00:42:44,000 --> 00:42:45,080
Estoy pensando.
649
00:42:46,720 --> 00:42:49,160
Como periodista, ¿debería ser más objetiva
650
00:42:49,240 --> 00:42:51,720
y fría con mi trabajo?
651
00:42:52,720 --> 00:42:55,400
Eres humana, no una máquina.
652
00:42:56,520 --> 00:42:59,400
Pero soy fácilmente
influenciada por las emociones
653
00:42:59,480 --> 00:43:01,280
de los entrevistados.
654
00:43:02,360 --> 00:43:03,600
Sé tú misma.
655
00:43:10,520 --> 00:43:13,840
Fuiste a Yihe, ¿no fuiste a reencontrarte
con tus compañeros de la universidad?
656
00:43:17,280 --> 00:43:18,480
¿Tampoco fuiste a recorrer?
657
00:43:20,680 --> 00:43:22,240
Pensándolo bien,
658
00:43:22,320 --> 00:43:23,640
en mis cuatro años de universidad
659
00:43:23,720 --> 00:43:25,720
y dos de práctica en Yihe,
660
00:43:25,800 --> 00:43:27,800
no me dejaron nadaque valga la pena recordar.
661
00:43:27,880 --> 00:43:31,280
Es un lugar que no me trae recuerdos.
662
00:43:31,360 --> 00:43:34,840
Incluso muchas vecesdesearía no haber estado allí.
663
00:43:35,840 --> 00:43:37,800
En cuanto a los rumores sobre ti
y el director,
664
00:43:37,880 --> 00:43:39,560
su esposa vino a hacer un escándalo,
pero no hiciste nada,
665
00:43:39,640 --> 00:43:40,760
¿por qué te importa?
666
00:43:41,360 --> 00:43:42,280
¿O realmente tienes miedo de que
667
00:43:42,360 --> 00:43:44,280
la gente hable mal de ti a tus espaldas?
668
00:43:45,320 --> 00:43:47,640
No lo hice.
No tengo miedo de lo que piensen.
669
00:43:49,120 --> 00:43:50,520
Entonces, ¿por qué vas a dejar el trabajo?
670
00:43:52,520 --> 00:43:54,840
Porque aquí ya no hay nada
por lo que quiera quedarme.
671
00:43:55,680 --> 00:43:58,760
¿Vas a descansar o a otro trabajo?
672
00:43:58,840 --> 00:44:00,800
Te encontrarás con otros compañeros...
673
00:44:00,880 --> 00:44:01,720
Nanwu.
674
00:44:03,400 --> 00:44:04,960
De repente, tengo muchas ganasde volver a Nanwu.
675
00:44:13,400 --> 00:44:16,920
{\an8}PASTEL DE FRESA
676
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
Cuando me fui,
677
00:44:18,800 --> 00:44:20,720
ni siquiera
678
00:44:20,800 --> 00:44:22,600
podía comprarme un pastel para mí...
679
00:44:27,160 --> 00:44:28,720
Recuerdo que dijiste
680
00:44:29,360 --> 00:44:32,080
que la última vez que tomaste
un avión fue a Yihe.
681
00:44:33,040 --> 00:44:33,880
¿Por qué?
682
00:45:26,880 --> 00:45:27,800
A buscar a una vieja amiga.
683
00:45:50,480 --> 00:45:51,320
{\an8}LA HISTORIA CONTINÚA...
684
00:45:51,400 --> 00:45:52,320
{\an8}¿Quién es?
685
00:45:52,400 --> 00:45:54,720
{\an8}Suena como un niño pequeño.
686
00:45:54,800 --> 00:45:57,280
{\an8}Es el de la puerta del supermercado.
Lo viste.
687
00:45:57,360 --> 00:45:59,360
Está haciendo prácticas en nuestro equipo.
688
00:46:00,640 --> 00:46:01,640
Bien.
689
00:46:03,000 --> 00:46:04,080
Duan Jiaxu.
690
00:46:06,200 --> 00:46:07,320
¿Qué pasa?
691
00:46:08,400 --> 00:46:10,640
¿Ya reservaste el boleto de regreso?
692
00:46:12,280 --> 00:46:13,200
No.
693
00:46:14,280 --> 00:46:15,280
¿Qué pasa?
694
00:46:19,280 --> 00:46:21,840
Entonces,
¿cuánto tiempo más vas a quedarte?
695
00:46:25,920 --> 00:46:28,280
- Unos...
- ¿Está bien mañana por la tarde?
696
00:46:28,360 --> 00:46:29,400
Te lo reservo.
697
00:46:29,480 --> 00:46:31,120
¿Qué pasa si me quedo unos días más?
698
00:46:31,200 --> 00:46:32,600
¿No sientes que cuando llegas
699
00:46:32,680 --> 00:46:34,080
a mi casa, todo se ilumina?
700
00:46:34,160 --> 00:46:35,160
Estoy brillando.
701
00:46:35,240 --> 00:46:37,360
Eres como una bombilla gigante.
702
00:46:37,440 --> 00:46:38,320
Ya vete.
703
00:46:39,520 --> 00:46:40,680
Mañana por la tarde.
704
00:46:40,760 --> 00:46:42,360
Yo...
705
00:46:42,440 --> 00:46:43,720
¿Y si me quedo unos días más?
706
00:46:47,000 --> 00:46:49,040
Cierto, ¿alguien viene a buscarte?
707
00:46:49,640 --> 00:46:51,760
- Eso no me pasa.
- Wen Yifan.
708
00:46:54,240 --> 00:46:55,080
¿Qué haces aquí?
709
00:46:55,840 --> 00:46:57,400
Justo estaba dejando a un amigo,
710
00:46:57,480 --> 00:46:58,720
te llevaré.
711
00:49:44,560 --> 00:49:45,400
GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE
712
00:49:45,480 --> 00:49:46,320
CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN
713
00:49:46,400 --> 00:49:47,680
Subtítulos: Yulieska Cordero
49163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.