All language subtitles for Nan.hong.S01E11.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,760 --> 00:01:37,720 {\an8}ADAPTADO DE LA NOVELA LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI 2 00:02:17,240 --> 00:02:18,320 Agua. 3 00:02:22,280 --> 00:02:23,480 Gracias. 4 00:02:26,720 --> 00:02:27,560 ¿Qué te pasó ahí? 5 00:02:46,920 --> 00:02:48,040 ¿Quién eres? 6 00:02:49,360 --> 00:02:50,880 Habla. ¿Quién eres? 7 00:02:56,040 --> 00:02:58,080 ¿Quién? Habla, ¿quién? 8 00:03:01,400 --> 00:03:03,280 Mamá, papá. Mamá. 9 00:03:03,360 --> 00:03:05,160 ¿Qué pasa? ¿Qué ocurrió? 10 00:03:05,240 --> 00:03:07,040 Jiang está comiendo ahí. 11 00:03:07,120 --> 00:03:07,960 Me dio un susto. 12 00:03:08,040 --> 00:03:09,760 ¿Qué haces? 13 00:03:09,840 --> 00:03:11,880 ¿Qué haces a estas horas? 14 00:03:11,960 --> 00:03:13,880 ¿Nos quieres asustar a todos? 15 00:03:13,960 --> 00:03:15,680 Y además estás robando arroz. 16 00:03:15,760 --> 00:03:17,520 ¿No te di suficiente de comer? 17 00:03:19,320 --> 00:03:20,560 - Mamá. - Hijo. 18 00:03:21,200 --> 00:03:22,320 ¿Te asustaste? 19 00:03:22,400 --> 00:03:23,400 Tengo miedo. 20 00:03:23,480 --> 00:03:24,760 No tengas miedo, no pasa nada. 21 00:03:24,840 --> 00:03:26,640 Rápido, ve a dormir. 22 00:03:32,280 --> 00:03:33,160 Me tropecé sin querer. 23 00:03:39,480 --> 00:03:40,920 ¿Por qué no dices lo que te pasa? 24 00:03:42,880 --> 00:03:43,880 No es nada. 25 00:03:43,960 --> 00:03:45,880 Solo es que me tropecé sin querer. 26 00:03:49,280 --> 00:03:50,800 Pronto tendrás el examen de arte. 27 00:03:51,520 --> 00:03:52,880 Cuídate. 28 00:03:54,960 --> 00:03:55,960 Está bien. 29 00:04:18,640 --> 00:04:19,920 ¿Qué haces? 30 00:04:39,120 --> 00:04:40,520 Dibujo alas. 31 00:04:41,840 --> 00:04:44,200 Luego, las cicatrices se irán volando. 32 00:04:53,320 --> 00:04:54,520 ¿Está bonito? 33 00:05:01,080 --> 00:05:02,200 Está bonito. 34 00:05:34,520 --> 00:05:35,680 {\an8}3139 DÍAS 35 00:05:36,640 --> 00:05:41,840 {\an8}DÍA 77 DE CONVIVENCIA OFICIAL 36 00:05:54,920 --> 00:05:56,800 ¿Por qué la silla no está cerca de la puerta? 37 00:06:01,360 --> 00:06:02,680 ¿Estuve sonámbula otra vez? 38 00:06:12,400 --> 00:06:13,240 Buenos días. 39 00:06:31,560 --> 00:06:32,840 ¿Ayer 40 00:06:33,960 --> 00:06:34,840 estuve sonámbula? 41 00:06:48,880 --> 00:06:51,920 Oye, ¿hice algo inapropiado? 42 00:06:58,440 --> 00:06:59,840 La última vez dije que, 43 00:06:59,920 --> 00:07:01,520 si me veías sonámbula otra vez, 44 00:07:01,600 --> 00:07:02,480 me ignoraras. 45 00:07:02,560 --> 00:07:03,600 Todavía no he dicho nada 46 00:07:03,680 --> 00:07:04,800 y ya quieres desentenderte. 47 00:07:04,880 --> 00:07:06,880 No es eso, 48 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 solo te quería avisar. 49 00:07:08,920 --> 00:07:10,080 ¿Vas a comer? 50 00:07:13,160 --> 00:07:14,000 Sí. 51 00:07:20,520 --> 00:07:22,760 Ayer, ¿qué hice exactamente? 52 00:07:24,480 --> 00:07:25,880 ¿No estabas durmiendo? 53 00:07:25,960 --> 00:07:27,120 No. 54 00:07:29,360 --> 00:07:31,880 ¿En serio hice algo inapropiado? 55 00:07:38,560 --> 00:07:41,040 No hiciste lo que hiciste antes, pero, 56 00:07:42,800 --> 00:07:44,120 hiciste algo peor. 57 00:07:57,680 --> 00:07:58,600 ¿Hice algo malo? 58 00:07:59,280 --> 00:08:01,080 No te imagines escenas impuras. 59 00:08:03,800 --> 00:08:05,400 Entonces, ¿qué hice? 60 00:08:07,520 --> 00:08:08,600 No entraré en detalles, 61 00:08:08,680 --> 00:08:09,960 temo que después de escucharlo, tu mundo se derrumbe. 62 00:08:10,560 --> 00:08:12,920 No podrás creer que hayas hecho algo así. 63 00:08:14,400 --> 00:08:15,280 No hay de qué. 64 00:08:15,360 --> 00:08:17,480 Yo, soy así, tan atento y comprensivo. 65 00:08:17,560 --> 00:08:19,880 Pues, puedes decirlo, lo acepto. 66 00:08:23,400 --> 00:08:24,600 Olvídalo, no lo diré. 67 00:08:24,680 --> 00:08:27,480 ¿Qué puede ser tan grave que ni tú te atrevas a contarlo? 68 00:08:27,560 --> 00:08:29,800 Mira, la verdad es que estoy de buen humor, 69 00:08:29,880 --> 00:08:32,280 por ahora no voy a discutir esto contigo. 70 00:08:32,919 --> 00:08:36,120 Pero en el futuro, lo voy a cobrar, poco a poco. 71 00:08:36,200 --> 00:08:37,559 ¿Lo puedo devolver ahora? 72 00:08:37,640 --> 00:08:39,159 Ahora no es el momento. 73 00:08:40,280 --> 00:08:41,480 ¿Cómo quieres que te lo devuelva? 74 00:08:43,760 --> 00:08:46,280 ¿Hay que pagar? 75 00:08:55,360 --> 00:08:58,280 ¿Sirve si te firmo un pagaré? 76 00:08:58,360 --> 00:08:59,960 Es que todavía no me han pagado. 77 00:09:04,400 --> 00:09:05,560 Y si hay una próxima vez, 78 00:09:05,640 --> 00:09:08,240 solo golpéame y listo. Despiértame. 79 00:09:12,440 --> 00:09:13,400 ¿Por quién me tomas? 80 00:09:17,960 --> 00:09:19,760 Apúrate a comer, y después ve a trabajar. 81 00:09:30,080 --> 00:09:31,400 - ¿Puedo preguntarte algo? - Dime. 82 00:09:31,480 --> 00:09:33,000 ¿Dónde te besé? 83 00:09:47,880 --> 00:09:50,320 No es la primera vez que estuve sonámbula frente a él, 84 00:09:50,880 --> 00:09:52,360 ya hay antecedentes, 85 00:09:52,440 --> 00:09:54,200 así que probablemente me empujó. 86 00:10:11,400 --> 00:10:13,120 Este es nuestra sala de edición. 87 00:10:13,200 --> 00:10:15,880 A partir de ahora, si quieren usar los equipos de edición, 88 00:10:15,960 --> 00:10:17,080 deben avisar antes. 89 00:10:17,160 --> 00:10:18,840 Claro, si no hay nadie, 90 00:10:18,920 --> 00:10:20,880 - también pueden usarlo en secreto. - Está bien. 91 00:10:20,960 --> 00:10:23,240 Aquí está Wen Yifan, de nuestro equipo C. 92 00:10:25,320 --> 00:10:26,320 ¿Qué pasa, Tian? 93 00:10:26,840 --> 00:10:28,000 Han llegado dos nuevos pasantes. 94 00:10:31,920 --> 00:10:33,400 Hola, veterana. Me llamo Mu Chengyun, 95 00:10:33,480 --> 00:10:34,440 soy el nuevo pasante. 96 00:10:36,560 --> 00:10:38,520 ¿Cómo que "veterana"? 97 00:10:38,600 --> 00:10:40,000 Solo llámala Yifan. 98 00:10:40,080 --> 00:10:42,040 Hay muchas veteranas. 99 00:10:42,600 --> 00:10:44,280 ¡Mu Chengyun! 100 00:10:45,120 --> 00:10:46,200 Rápido, ¡un abrazo! 101 00:10:46,280 --> 00:10:47,760 Cuánto tiempo. 102 00:10:48,520 --> 00:10:50,080 Él es mi compañero de la escuela, ¿sabían? 103 00:10:50,160 --> 00:10:52,120 Y además fue estrella infantil. 104 00:10:52,200 --> 00:10:53,440 ¿Han visto su película? 105 00:10:53,520 --> 00:10:54,480 No. 106 00:10:54,560 --> 00:10:56,760 ¿Cómo se llamaba? Déjame ver si la he visto. 107 00:10:57,440 --> 00:10:58,400 Es que... 108 00:10:59,080 --> 00:11:01,160 - Algo de "fantasmas". - "Despertando y viendo fantasmas". 109 00:11:01,240 --> 00:11:02,440 ¡Sí, esa! 110 00:11:02,520 --> 00:11:04,840 No puedo creer que realmente seas mi fan. 111 00:11:05,760 --> 00:11:07,000 Justo la vi. 112 00:11:07,080 --> 00:11:08,080 También voy a verla. 113 00:11:09,080 --> 00:11:11,200 Por cierto, me llamo Fang Li. 114 00:11:11,280 --> 00:11:12,880 Veterana, a partir de ahora también te llamaré Yifan. 115 00:11:15,000 --> 00:11:16,280 Te agregaré a WeChat, Chengyun. 116 00:11:17,320 --> 00:11:19,160 - Bien. - Sí, al grupo de trabajo. 117 00:11:19,240 --> 00:11:20,080 - Sí... - Grupo de trabajo, vamos. 118 00:11:20,160 --> 00:11:21,600 Agrega a los dos al grupo de trabajo. 119 00:11:21,680 --> 00:11:22,600 Les explicaré 120 00:11:22,680 --> 00:11:24,320 las reglas del grupo. 121 00:11:25,200 --> 00:11:26,600 Salgamos a comer hoy. 122 00:11:28,120 --> 00:11:30,480 Bien. Entonces, los llevaré a ver el lugar. 123 00:11:30,560 --> 00:11:32,160 - Familiarícense con el lugar de trabajo. - Bien. 124 00:11:32,240 --> 00:11:33,920 - Vamos. - Por aquí. 125 00:11:35,680 --> 00:11:36,600 LO SIENTO, LO HARÉ RÁPIDO 126 00:11:36,680 --> 00:11:39,640 Este cuarto es nuestra pequeña sala de reuniones. 127 00:11:39,720 --> 00:11:42,440 Luego, si avanzamos, llegamos a nuestro centro de llamadas. 128 00:11:44,080 --> 00:11:45,000 El centro de llamadas 129 00:11:45,080 --> 00:11:46,720 {\an8}siempre debe tener personal de guardia 130 00:11:46,800 --> 00:11:48,360 {\an8}para contestar cualquier llamada. 131 00:11:48,440 --> 00:11:49,400 Miren, 132 00:11:49,480 --> 00:11:51,480 ellos son los dos nuevos pasantes. 133 00:11:57,520 --> 00:11:58,920 UN JOVEN EN UN RESCATE DE ALTO RIESGO 134 00:12:05,880 --> 00:12:06,720 Yifan. 135 00:12:07,760 --> 00:12:09,240 No te estoy interrumpiendo, ¿verdad? 136 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 Eso es... 137 00:12:22,640 --> 00:12:28,080 {\an8}¥40 000 POR FAVOR, ACÉPTALO 138 00:12:28,680 --> 00:12:30,160 ¿Son 40 mil? 139 00:12:30,240 --> 00:12:31,520 ¿Por qué me ha dado tanto? 140 00:12:36,520 --> 00:12:40,840 {\an8}¿ME TRANSFERISTE DE MÁS? 141 00:12:42,760 --> 00:12:45,120 {\an8}¿QUÉ? ¡AY! SE ME FUE UN CERO DE MÁS 142 00:12:48,880 --> 00:12:50,800 {\an8}PUES TE LO DEVUELVO 143 00:12:52,040 --> 00:12:53,640 {\an8}NO HACE FALTA. DÉJALO PARA LA PRÓXIMA VEZ 144 00:12:54,480 --> 00:12:55,720 ¿La próxima vez? 145 00:12:56,960 --> 00:12:58,440 ¿Va a quedarse mucho tiempo? 146 00:13:00,080 --> 00:13:03,160 ¿Hasta qué mes planeas quedarte? 147 00:13:10,440 --> 00:13:11,360 Gracias. 148 00:13:25,800 --> 00:13:27,600 No es por nada, 149 00:13:29,040 --> 00:13:31,320 solo quiero confirmar para saber 150 00:13:31,400 --> 00:13:32,520 cuándo puedo empezar 151 00:13:32,600 --> 00:13:34,160 a buscar una nueva compañera. 152 00:13:35,840 --> 00:13:38,040 Hasta que me pagues lo que me debes. 153 00:13:39,360 --> 00:13:40,320 ¿Qué te debo? 154 00:13:40,400 --> 00:13:42,880 ¿Qué pasa? ¿Necesito recordártelo? 155 00:13:45,360 --> 00:13:48,240 Tú, en la noche, tu razón fue vencida por el deseo, 156 00:13:48,320 --> 00:13:49,440 intentaste poseerme. 157 00:13:54,280 --> 00:13:55,800 ¿Qué? 158 00:13:59,080 --> 00:14:00,000 Yifan. 159 00:14:02,360 --> 00:14:04,040 Vi que has estado respondiendo mensajes todo el rato, 160 00:14:04,120 --> 00:14:05,920 me preguntaba si estabas pasando por algún problema. 161 00:14:06,000 --> 00:14:08,640 - Dime, puedo ayudarte. - No, gracias. 162 00:14:09,320 --> 00:14:11,400 Tengo muchas más preguntas que quiero hacerte en el futuro. 163 00:14:12,000 --> 00:14:13,880 Bueno, luego te iré enseñando poco a poco. 164 00:14:15,640 --> 00:14:18,240 De todos modos, desde hoy, voy a estar pegado a ti. 165 00:14:20,000 --> 00:14:21,080 ¿Por qué? 166 00:14:21,160 --> 00:14:24,160 Me dijeron que durante la práctica debo seguirte 167 00:14:25,400 --> 00:14:26,240 para aprender. 168 00:14:30,280 --> 00:14:31,840 Ahora solo quedan: 169 00:14:31,920 --> 00:14:34,080 la casa nueva que resulta tener vistas a un cementerio 170 00:14:34,160 --> 00:14:35,520 y la pobre madre en la calle 171 00:14:35,600 --> 00:14:38,200 buscando a su hija desaparecida, estos dos temas. 172 00:14:39,280 --> 00:14:41,040 Wang Jing. Yifan. 173 00:14:41,120 --> 00:14:42,800 Elijan uno cada uno. 174 00:14:42,880 --> 00:14:44,080 Puedo con cualquiera. 175 00:14:44,720 --> 00:14:47,080 Pero, Yifan, seguro que les temes a los fantasmas, 176 00:14:47,880 --> 00:14:49,360 yo elijo el cementerio. 177 00:14:51,320 --> 00:14:52,160 Puedo con cualquiera. 178 00:14:52,240 --> 00:14:54,080 Entonces, así lo dejamos. 179 00:14:55,920 --> 00:14:57,760 Es obvio que ella quería elegir uno con más impacto, 180 00:14:57,840 --> 00:15:00,120 ¿por qué te tiene que poner la etiqueta de miedosa? 181 00:15:01,120 --> 00:15:01,960 Yifan, 182 00:15:02,040 --> 00:15:04,040 ¿por qué no luchas por el tema de "la casa con vistas a un cementerio"? 183 00:15:04,120 --> 00:15:06,640 Parece que tiene más potencial. 184 00:15:07,160 --> 00:15:10,000 O quizás no tienes ningún interés en los temas. 185 00:15:10,600 --> 00:15:11,440 Da igual. 186 00:15:15,280 --> 00:15:17,280 La madre buscando a la hija 187 00:15:17,360 --> 00:15:19,200 parece algo conmovedor. 188 00:15:19,280 --> 00:15:21,560 Primero, revisemos para ver adónde podría haber ido la hija. 189 00:15:21,640 --> 00:15:23,680 Es como buscar una aguja en un pajar, 190 00:15:23,760 --> 00:15:24,920 mucho esfuerzo y pocos resultados. 191 00:15:30,320 --> 00:15:32,040 Acabas de empezar a aprender, 192 00:15:32,120 --> 00:15:33,840 no pienses en pelearte por todo. 193 00:15:38,760 --> 00:15:41,920 O, si encuentro a la persona, 194 00:15:42,520 --> 00:15:43,720 Yifan, ¿me darías una recompensa? 195 00:15:46,880 --> 00:15:49,640 Tu recompensa. La recompensa por pasar el examen de arte. 196 00:15:50,760 --> 00:15:53,320 Si me va bien en el examen de ingreso a la universidad, 197 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 ¿me darás alguna recompensa? 198 00:15:57,040 --> 00:15:59,560 Cuando... Cuando lo consigas, hablaremos de eso. 199 00:16:00,800 --> 00:16:02,160 No puedo hacer un trato así. 200 00:16:04,560 --> 00:16:05,800 Tal vez sí. 201 00:16:06,640 --> 00:16:07,480 ¿Quieres comer? 202 00:16:08,680 --> 00:16:09,520 Ya comí. 203 00:16:16,160 --> 00:16:18,080 Bueno, la reunión de hoy termina aquí. 204 00:16:18,160 --> 00:16:19,040 Vayan a hacer lo suyo. 205 00:16:28,400 --> 00:16:29,480 Recuerda bien. 206 00:16:39,360 --> 00:16:40,360 Yifan, 207 00:16:40,440 --> 00:16:42,120 voy a ir a recoger el equipo. 208 00:16:42,200 --> 00:16:43,600 Hoy, todo el día, voy a seguirte. 209 00:16:44,800 --> 00:16:45,960 Vamos, Mu Chengyun. 210 00:16:46,040 --> 00:16:47,120 Te llevo a recoger el equipo, 211 00:16:47,200 --> 00:16:48,840 - y te enseñaré a organizarlo. - Está bien. 212 00:16:54,480 --> 00:16:56,800 - Es muy lindo, ¿verdad? - ¿Quién? 213 00:16:58,000 --> 00:16:59,400 El pasante. 214 00:17:01,920 --> 00:17:03,440 ¡Y TÚ! ¿ESTÁS BIEN? 215 00:17:11,839 --> 00:17:14,760 ¿CÓMO QUIERES QUE LA RESOLVAMOS? 216 00:17:23,280 --> 00:17:26,359 SANG YAN 217 00:17:26,960 --> 00:17:27,960 ¿Hola? 218 00:17:28,040 --> 00:17:29,680 ¿Cómo quieres resolver este asunto? 219 00:17:30,760 --> 00:17:32,560 - ¿Ah? - ¿"Ah" qué? 220 00:17:34,600 --> 00:17:36,400 Olvídalo, lo hablamos después. 221 00:17:36,480 --> 00:17:38,200 Parece que le has estado dando muchas vueltas. 222 00:17:38,280 --> 00:17:39,360 Sí. 223 00:17:39,440 --> 00:17:42,160 - Tómate tu tiempo. - ¿Tienes prisa? 224 00:17:43,240 --> 00:17:44,520 ¿Debería? 225 00:17:45,200 --> 00:17:46,640 Temo que no puedas 226 00:17:47,560 --> 00:17:48,720 controlar tus deseos. 227 00:17:59,360 --> 00:18:02,240 ¿Desde cuándo perdiste el contacto con ella? 228 00:18:02,960 --> 00:18:04,560 El año pasado, desde la Fiesta de Primavera. 229 00:18:05,160 --> 00:18:06,240 {\an8}Antes, cada mes, 230 00:18:06,760 --> 00:18:08,280 {\an8}ella me enviaba dinero. 231 00:18:08,960 --> 00:18:10,920 Pero desde el fin de año, ya no. 232 00:18:12,000 --> 00:18:13,920 He estado muy preocupada todos los días. 233 00:18:14,920 --> 00:18:17,360 Mira mis piernas, me caí y me lastimé. 234 00:18:18,120 --> 00:18:20,360 Niu, si me ves, 235 00:18:20,960 --> 00:18:22,520 {\an8}por favor, contáctame. 236 00:18:23,320 --> 00:18:24,840 {\an8}Mándame una señal, ¿sí? 237 00:18:24,920 --> 00:18:26,320 A los espectadores... 238 00:18:26,400 --> 00:18:28,880 - Eso es todo. - Gracias. 239 00:18:30,360 --> 00:18:31,440 ¿Ya encontraron a la persona? 240 00:18:32,160 --> 00:18:34,520 Los vecinos dicen que no la han visto en una semana. 241 00:18:34,600 --> 00:18:35,600 Este tipo de tema me da miedo, 242 00:18:35,680 --> 00:18:37,120 es mucho trabajo y no da resultados. 243 00:18:37,200 --> 00:18:38,760 Yifan, la encontré. 244 00:18:38,840 --> 00:18:40,960 Resulta que la madre no está en Nanwu. 245 00:18:41,040 --> 00:18:42,800 Fue a Yihe a buscar a su hija. 246 00:18:42,880 --> 00:18:44,600 - ¿Cómo sabes eso? - Resulta que esa mamá 247 00:18:44,680 --> 00:18:46,080 desde Nanwu a Yihe, 248 00:18:46,160 --> 00:18:48,480 fue al lugar donde su hija solía vivir. Llevaba un cartel. 249 00:18:48,560 --> 00:18:50,960 Y justo esta noticia fue reportada por el Diario Yihe. 250 00:18:51,040 --> 00:18:53,120 Parece que tenemos que ir a Yihe. 251 00:18:53,680 --> 00:18:54,800 Yihe... 252 00:19:15,360 --> 00:19:16,320 Yifan. 253 00:19:16,920 --> 00:19:19,320 Ya preparé todo para el viaje. 254 00:19:20,120 --> 00:19:21,040 Ve si falta algo. 255 00:19:21,640 --> 00:19:23,680 - Si falta algo, avísame. - Gracias. 256 00:19:29,120 --> 00:19:31,000 Yifan, Chengyun, me voy, chao. 257 00:19:31,080 --> 00:19:31,920 - Bien. - Chao. 258 00:19:32,000 --> 00:19:33,720 - Cuídate. - Claro. 259 00:19:36,600 --> 00:19:38,760 Y además, hace un rato pedí unas pizzas. 260 00:19:38,840 --> 00:19:39,840 ¿Quieres? 261 00:19:41,040 --> 00:19:41,920 No. 262 00:19:43,560 --> 00:19:44,520 ¿No te gustan? 263 00:19:49,800 --> 00:19:50,760 Tú come. 264 00:20:28,840 --> 00:20:29,720 Ya es hora de irte. 265 00:20:31,760 --> 00:20:33,840 No pasa nada. Te acompaño. 266 00:20:34,720 --> 00:20:35,760 Podemos irnos juntos. 267 00:20:35,840 --> 00:20:37,880 No, quedé con una amiga para cenar. 268 00:20:55,880 --> 00:20:56,800 Dian. 269 00:20:59,200 --> 00:21:00,560 - Vamos. - Toma. 270 00:21:01,720 --> 00:21:04,880 Hola. Soy el pasante exclusivo deYifan. Mu Chengyun. 271 00:21:07,040 --> 00:21:08,160 Chico guapo, ¿subes? 272 00:21:08,240 --> 00:21:09,400 Ya basta de bromas. 273 00:21:11,080 --> 00:21:11,960 Solo bromeaba. 274 00:21:12,040 --> 00:21:12,880 Salgamos un día. 275 00:21:12,960 --> 00:21:14,080 Está bien. 276 00:21:14,160 --> 00:21:15,200 - Chao. - Chao, Yifan. 277 00:21:15,280 --> 00:21:16,600 Chao. 278 00:21:28,840 --> 00:21:31,480 Creo que ese chico claramente está interesado en ti. 279 00:21:31,560 --> 00:21:33,200 No digas eso. 280 00:21:33,280 --> 00:21:34,920 Solo está muy comprometido con el trabajo. 281 00:21:35,000 --> 00:21:36,280 Un hombre y una mujer 282 00:21:36,360 --> 00:21:38,200 solos en la oficina, trabajando horas extras. 283 00:21:38,280 --> 00:21:40,160 Con un poco de catalizador, 284 00:21:40,800 --> 00:21:42,240 el romance está a flor de piel en cuestión de minutos. 285 00:21:42,880 --> 00:21:44,800 Parece que sabes mucho de eso. 286 00:21:45,640 --> 00:21:46,480 ¿No bebes? 287 00:21:46,560 --> 00:21:48,600 ¿Yo? No beberé ni un trago. 288 00:21:58,280 --> 00:22:00,080 Hoy en realidad 289 00:22:00,680 --> 00:22:02,200 quería pedirte un favor. 290 00:22:02,280 --> 00:22:03,560 ¿Qué? 291 00:22:06,200 --> 00:22:07,520 ¿Quieres que te dé una mano 292 00:22:07,600 --> 00:22:09,360 con ese chico guapo? 293 00:22:09,440 --> 00:22:10,920 Claro, con gusto. 294 00:22:11,000 --> 00:22:12,320 Es que 295 00:22:12,400 --> 00:22:15,320 ¿tienes tiempo esta noche para ir a mi casa y quedarte conmigo una noche? 296 00:22:18,880 --> 00:22:20,000 ¿Qué pasa? 297 00:22:20,080 --> 00:22:21,560 ¿Te ha molestado San Yang? 298 00:22:21,640 --> 00:22:23,720 ¿Te golpeó o hizo algo raro? ¿O qué? 299 00:22:23,800 --> 00:22:25,280 No. 300 00:22:25,360 --> 00:22:26,960 Entonces, ¿qué pasó? 301 00:22:29,000 --> 00:22:30,600 Parece que estoy sonámbula. 302 00:22:30,680 --> 00:22:31,600 ¿Sonámbula? 303 00:22:32,440 --> 00:22:34,280 Nunca me habías dicho eso. 304 00:22:35,160 --> 00:22:38,720 Fue algo que me pasó antes, pero hacía mucho que no me pasaba. 305 00:22:38,800 --> 00:22:41,440 Y ahora parece que ha vuelto. 306 00:22:42,240 --> 00:22:44,000 Pero solo es una posibilidad. 307 00:22:44,760 --> 00:22:47,200 Entonces, ¿cómo te diste cuenta? 308 00:22:47,280 --> 00:22:48,200 San Yang me lo dijo. 309 00:22:49,720 --> 00:22:51,280 ¿Lo vio? 310 00:22:52,480 --> 00:22:53,320 Tal vez. 311 00:22:53,400 --> 00:22:55,560 ¿No te acuerdas de lo que hiciste sonámbula? 312 00:22:55,640 --> 00:22:58,200 Te dije que estaba sonámbula. Seguramente no lo recuerdo. 313 00:22:59,400 --> 00:23:01,520 ¿Y San Yang te dijo qué hiciste? 314 00:23:02,040 --> 00:23:04,920 Tú, en la noche, tu razón fue vencida por el deseo, 315 00:23:05,000 --> 00:23:06,120 intentaste poseerme. 316 00:23:06,800 --> 00:23:08,520 De todas maneras, esta noche ven a dormir conmigo. 317 00:23:08,600 --> 00:23:09,800 Y ayúdame a confirmar 318 00:23:09,880 --> 00:23:11,800 si estoy sonámbula otra vez. ¿Te parece bien? 319 00:23:11,880 --> 00:23:13,320 Está bien. No te preocupes, 320 00:23:13,400 --> 00:23:14,680 te vigilaré. 321 00:23:15,200 --> 00:23:19,920 Entonces, para dormir mejor vamos a tomar algo. 322 00:23:20,000 --> 00:23:20,840 Está bien. 323 00:23:22,480 --> 00:23:24,320 Vamos. Volvamos a casa en taxi. 324 00:23:30,520 --> 00:23:31,440 Ya está pelado. 325 00:23:38,960 --> 00:23:42,080 Resulta que solo yo aún cumplo la promesa de llegar a casa a las diez. 326 00:23:42,160 --> 00:23:44,320 ¿Le dará miedo que seas sonámbula? 327 00:23:45,200 --> 00:23:46,040 Tú no te asustes. 328 00:23:47,160 --> 00:23:50,160 - ¿Cómo me voy a asustar? - Si de verdad en medio de la noche 329 00:23:50,240 --> 00:23:51,880 actúo raro, dame un golpe. 330 00:23:53,320 --> 00:23:55,280 ¿Cómo podría hacerlo? 331 00:23:55,360 --> 00:23:57,000 No te preocupes. Duermo muy ligera. 332 00:23:57,080 --> 00:23:59,200 En casa, si mi papá ronca o mi hermano rechina los dientes, 333 00:23:59,280 --> 00:24:00,120 me despierto. 334 00:24:01,280 --> 00:24:03,440 - Pues, confío en ti. - Siéntate. 335 00:24:08,440 --> 00:24:10,440 - ¿Tienes sueño? - No. 336 00:24:17,960 --> 00:24:19,120 Todavía no ha regresado. 337 00:24:36,640 --> 00:24:37,840 ¿Ya llegaste? 338 00:24:44,600 --> 00:24:45,680 ¿Eres tú? 339 00:24:48,440 --> 00:24:49,840 Lo siento. 340 00:24:53,680 --> 00:24:55,800 Vaya, ¿no has dormido? 341 00:25:02,440 --> 00:25:04,600 Te mandé un mensaje. ¿No lo recibiste? 342 00:25:06,320 --> 00:25:09,120 Estuvimos juntos todo el tiempo, no me di cuenta. 343 00:25:16,080 --> 00:25:17,960 Entonces, sigan. 344 00:25:21,000 --> 00:25:22,160 No los interrumpiré. 345 00:25:28,760 --> 00:25:29,600 Entonces, 346 00:25:30,520 --> 00:25:31,960 ¿es ella quien se aprovecha de ti? 347 00:25:32,840 --> 00:25:33,920 No hables tanto. 348 00:25:35,320 --> 00:25:37,400 - Pórtate bien. - Siento que es ella. 349 00:25:39,840 --> 00:25:40,920 ¿No? 350 00:25:41,520 --> 00:25:43,160 Por eso aceptaste que durmiera en tu casa. 351 00:25:44,080 --> 00:25:45,400 Quieres que te proteja. 352 00:25:45,480 --> 00:25:49,480 WEN YIFAN: ESTA NOCHE, QIAO VIENE A DORMIR EN MI CUARTO 353 00:26:15,560 --> 00:26:16,760 Entonces, él vino anoche, 354 00:26:16,840 --> 00:26:18,400 ¿por qué no me lo dijiste antes? 355 00:26:22,560 --> 00:26:24,080 Es que no tenía a dónde ir anoche. 356 00:26:24,160 --> 00:26:25,000 Le pedí venir. 357 00:26:25,640 --> 00:26:27,880 Necesitaba encontrar una forma de protegerme. 358 00:26:38,600 --> 00:26:39,440 ¿Protegerte? 359 00:26:43,520 --> 00:26:44,520 ¿Qué es eso? 360 00:26:45,200 --> 00:26:46,040 ¿Será que estás pensando demasiado? 361 00:26:56,200 --> 00:26:58,200 - ¿Y tú también estás pensando demasiado? - No pasa nada. 362 00:27:03,200 --> 00:27:05,600 Entonces, ¿durmieron bien anoche? 363 00:27:07,440 --> 00:27:09,280 Con este tipo en la casa, ¿cómo iba a dormir bien? 364 00:27:10,240 --> 00:27:11,160 ¿Dormiste mal anoche? 365 00:27:11,240 --> 00:27:12,400 Sí, dormí mal. 366 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 No pasa nada. 367 00:27:13,920 --> 00:27:15,720 Mientras se diviertan, todo está bien. 368 00:27:16,840 --> 00:27:18,680 ¿Y ustedes? ¿Durmieron bien? 369 00:27:18,760 --> 00:27:20,960 Claro, dormimos muy bien. 370 00:27:22,880 --> 00:27:24,000 Lo importante es que no los molestamos. 371 00:27:28,800 --> 00:27:30,200 Este desayuno es interesante. 372 00:27:30,280 --> 00:27:33,240 - ¿Qué tiene de interesante comer? - También eres interesante. 373 00:27:34,200 --> 00:27:35,080 También eres interesante. 374 00:27:35,160 --> 00:27:36,120 Tú también. 375 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 ¿Ya terminaste de comer? 376 00:27:43,760 --> 00:27:46,320 Ay, cierto. No voy a regresar esta noche. 377 00:27:46,840 --> 00:27:48,000 Así que 378 00:27:49,960 --> 00:27:51,200 pueden estar más relajados. 379 00:27:52,080 --> 00:27:54,240 - ¿Adónde vas? - A Yihe. 380 00:27:57,040 --> 00:27:59,320 - ¿A Yihe? ¿Por qué? - Por trabajo. 381 00:28:08,320 --> 00:28:11,360 {\an8}La algodón de sauce aquí está volando como si estuviera nevando. Yifan, 382 00:28:11,440 --> 00:28:12,640 eres toda una adivina. 383 00:28:12,720 --> 00:28:14,800 Si no fuera por la mascarilla que me diste, 384 00:28:14,880 --> 00:28:16,080 no habría podido respirar. 385 00:28:16,160 --> 00:28:17,760 Viví aquí un tiempo. 386 00:28:29,000 --> 00:28:30,800 Hola, ¿cuántos son? 387 00:28:30,880 --> 00:28:32,120 Buscamos a alguien, gracias. 388 00:28:35,920 --> 00:28:36,760 Allá. 389 00:28:39,200 --> 00:28:40,840 Hola, somos periodistas del programa "Primera Noticia". 390 00:28:40,920 --> 00:28:42,920 Soy Wen Yifan. Perdón por la espera. 391 00:28:43,640 --> 00:28:44,680 Gracias por venir a ayudarme. 392 00:28:44,760 --> 00:28:46,840 Mi hija tiene tu edad. 393 00:28:47,760 --> 00:28:48,880 No te preocupes. 394 00:28:48,960 --> 00:28:50,240 Siéntate. 395 00:29:03,160 --> 00:29:04,000 Empecemos. 396 00:29:06,840 --> 00:29:08,480 Mi hija, después de graduarse de la universidad, 397 00:29:08,560 --> 00:29:10,400 se fue a trabajar en Yihe. 398 00:29:10,920 --> 00:29:12,600 Trabajó allí durante cinco años, 399 00:29:12,680 --> 00:29:14,880 cada mes me enviaba algo de dinero, 400 00:29:15,720 --> 00:29:17,760 pero justo antes del Año Nuevo, 401 00:29:17,840 --> 00:29:19,080 de repente dejó de contactarme. 402 00:29:20,360 --> 00:29:22,400 Ni en Año Nuevo ni en las fiestas 403 00:29:22,480 --> 00:29:24,000 me envió ni un mensaje, 404 00:29:24,720 --> 00:29:26,120 y el dinero que debía enviar tampoco llegó. 405 00:29:28,160 --> 00:29:30,920 ¿A qué te refieres con lo que debía enviar? 406 00:29:33,160 --> 00:29:36,080 Una hija debería cuidar a su madre, eso es lo correcto. 407 00:29:37,040 --> 00:29:38,320 Estoy preocupada por ella, 408 00:29:39,040 --> 00:29:40,520 temo que le haya pasado algo. 409 00:29:42,320 --> 00:29:43,360 Niu, 410 00:29:44,400 --> 00:29:46,600 si me ves en la televisión, 411 00:29:47,400 --> 00:29:50,400 llámame, para saber que estás bien, ¿sí? 412 00:29:51,480 --> 00:29:53,600 ¿Tienes una buena relación con tu hija? 413 00:29:53,680 --> 00:29:55,240 ¿Han tenido algún conflicto? 414 00:29:57,240 --> 00:30:01,200 En este mundo, ¿quién no ama a su hija? 415 00:30:01,840 --> 00:30:05,320 Para criarla, perdí a mi esposo 416 00:30:05,400 --> 00:30:06,920 y mi trabajo. 417 00:30:07,000 --> 00:30:09,480 ¿Qué derecho tiene ella de tratarme así? 418 00:30:10,080 --> 00:30:10,920 Hola. 419 00:30:11,000 --> 00:30:13,320 - ¿Podemos hablar, Jiang? - Sí, adelante. 420 00:30:13,400 --> 00:30:15,320 ¿Hace frío en Yihe? 421 00:30:15,400 --> 00:30:18,080 Recuerda comer bien y abrigarte. 422 00:30:19,400 --> 00:30:21,320 Hace tiempo que no me llamas. 423 00:30:22,360 --> 00:30:23,560 He estado muy ocupada. 424 00:30:23,640 --> 00:30:25,320 Lo sabía, 425 00:30:25,400 --> 00:30:27,880 por eso no quería molestarte con mis llamadas. 426 00:30:29,480 --> 00:30:31,040 ¿Qué vas a hacer 427 00:30:32,680 --> 00:30:34,400 con Yifan? 428 00:30:36,400 --> 00:30:40,520 ¿Crees que podría quedarse con ustedes? 429 00:30:40,600 --> 00:30:42,160 Podrías enviarla a casa de mamá. 430 00:30:42,240 --> 00:30:43,760 Después de todo, es su abuela. 431 00:30:45,880 --> 00:30:47,520 Piénsalo, ¿sí? 432 00:30:52,200 --> 00:30:54,520 Jiang, sé que me culpas. 433 00:30:55,720 --> 00:30:56,720 Cuando tu papá murió, 434 00:30:56,800 --> 00:30:59,200 no cumplí con mi deber como madre. 435 00:30:59,280 --> 00:31:00,280 Puedes decir lo que sea, 436 00:31:00,360 --> 00:31:01,560 no menciones a mi papá. 437 00:31:02,320 --> 00:31:04,320 He soñado mucho con él estos días. 438 00:31:05,080 --> 00:31:06,400 Él también me culpa. 439 00:31:11,520 --> 00:31:12,840 Está bien, no llores más. 440 00:31:12,920 --> 00:31:14,440 Estoy bien, no te preocupes. 441 00:31:14,520 --> 00:31:16,160 Te veré cuando tenga tiempo. 442 00:31:16,240 --> 00:31:17,200 Voy a colgar ahora. 443 00:31:21,760 --> 00:31:24,320 No te preocupes. Haremos todo lo posible por encontrar a tu hija. 444 00:31:25,040 --> 00:31:26,320 Asegúrate de cumplir tu promesa. 445 00:31:35,600 --> 00:31:37,440 Esto es agobiante a más no poder. 446 00:31:38,160 --> 00:31:40,080 Así es la primavera de Yihe. 447 00:31:40,160 --> 00:31:41,600 Me refería a esa madre. 448 00:31:42,200 --> 00:31:44,160 Ese tipo de amor maternal es demasiado asfixiante. 449 00:31:44,680 --> 00:31:46,960 ¿Por qué no continuaste preguntando? 450 00:31:47,040 --> 00:31:50,280 Creo que su hija no quiere verla, seguramente hay algo detrás de todo esto. 451 00:31:51,200 --> 00:31:53,280 Ella no ve nada malo en sí misma. 452 00:31:53,360 --> 00:31:56,080 Claro, es una especie de secuestro emocional. 453 00:31:57,160 --> 00:31:59,720 Quizá por eso su hija desapareció. 454 00:31:59,800 --> 00:32:00,960 ¿Cómo lo sabes? 455 00:32:03,880 --> 00:32:05,000 El vuelo es mañana, 456 00:32:05,080 --> 00:32:06,600 después, tienes tiempo libre. 457 00:32:06,680 --> 00:32:08,720 - ¿No vienes conmigo? - No. 458 00:32:09,400 --> 00:32:12,240 ¿No viviste aquí antes? Muéstrame el lugar. 459 00:32:17,520 --> 00:32:18,480 Hola, Tian. 460 00:32:18,560 --> 00:32:19,400 Encontraron a la hija. 461 00:32:19,480 --> 00:32:20,760 Está en Hong Kong, China. 462 00:32:20,840 --> 00:32:22,360 Trabaja como administrativa en un estudio de danza. 463 00:32:23,000 --> 00:32:23,840 Bien, entendido. 464 00:32:26,240 --> 00:32:27,440 ¿Qué pasa? 465 00:32:27,520 --> 00:32:29,040 ¿Tienes contigo tu pase de Hong Kong y Macao? 466 00:32:30,080 --> 00:32:31,640 - ¿Está todo en orden? - Sí. 467 00:32:31,720 --> 00:32:33,080 Debo llevar todos mis documentos en el viaje. 468 00:32:33,160 --> 00:32:34,120 Lo hemos practicado. 469 00:32:36,440 --> 00:32:37,640 ¿Adónde vamos? 470 00:32:37,720 --> 00:32:39,160 ¿Hong Kong, China? 471 00:32:40,640 --> 00:32:42,880 Así que parece que tendré que retrasar el regreso. 472 00:32:45,440 --> 00:32:46,480 De acuerdo. 473 00:32:47,080 --> 00:32:48,840 - Pues... - Yifan, tu tarjeta de habitación. 474 00:32:48,920 --> 00:32:50,160 Gracias. 475 00:32:51,320 --> 00:32:52,160 ¿Quién es? 476 00:32:53,440 --> 00:32:54,520 Un compañero de trabajo. 477 00:32:54,600 --> 00:32:56,920 Suena como un niño pequeño. 478 00:32:58,960 --> 00:33:00,720 Es el de la puerta del supermercado. 479 00:33:00,800 --> 00:33:01,880 Lo viste. 480 00:33:01,960 --> 00:33:03,360 Está haciendo prácticas en nuestro equipo. 481 00:33:06,520 --> 00:33:07,560 ¿No trajiste paraguas? 482 00:33:07,640 --> 00:33:08,880 ¿Te llevo a casa? 483 00:33:10,600 --> 00:33:12,680 Tenemos paraguas. Puedes irte. 484 00:33:13,320 --> 00:33:14,760 ¿No será que tienes celos? 485 00:33:15,360 --> 00:33:17,360 ¿De ti? Ni de broma. 486 00:33:18,080 --> 00:33:19,120 Tómalo. 487 00:33:20,520 --> 00:33:21,480 Bien. 488 00:33:30,240 --> 00:33:34,680 {\an8}HONG KONG, CHINA 489 00:33:39,160 --> 00:33:43,280 CENTRO COMERCIAL MSL 490 00:33:46,280 --> 00:33:47,120 Vamos. 491 00:33:53,320 --> 00:33:54,240 Tengo mucha hambre. 492 00:33:54,320 --> 00:33:55,680 - Debe estar aquí. - ¿Vamos a comprar algo para comer? 493 00:33:56,680 --> 00:33:57,600 No tengo hambre. 494 00:33:58,720 --> 00:34:00,080 Mejor yo pido algo. 495 00:34:03,360 --> 00:34:05,400 Hola, ¿vienen a inscribirse? 496 00:34:05,480 --> 00:34:07,240 Llena el formulario para el curso para adultos. 497 00:34:07,920 --> 00:34:09,920 Si vienen juntos como pareja, tendrán un 20 % de descuento. 498 00:34:10,600 --> 00:34:12,360 Hola. Somos periodistas 499 00:34:12,440 --> 00:34:13,320 de la Televisora de Nanwu. 500 00:34:13,400 --> 00:34:14,679 - Soy Wen Yifan. - Soy Mu Chengyun. 501 00:34:15,440 --> 00:34:16,280 Quisiera preguntar 502 00:34:16,360 --> 00:34:19,000 si hay una señorita llamada Lin Yuqing. 503 00:34:20,199 --> 00:34:22,360 Lo siento. No tenemos ninguna señorita con el apellido Lin aquí. 504 00:34:23,560 --> 00:34:24,440 Entonces, 505 00:34:24,520 --> 00:34:26,360 ¿hay otras escuelas de danza en este edificio? 506 00:34:27,840 --> 00:34:29,080 No lo tengo muy claro. 507 00:34:29,159 --> 00:34:31,040 Será mejor que pregunten en otro sitio. 508 00:34:34,800 --> 00:34:36,320 ¿Hay algo más que necesiten? 509 00:34:36,400 --> 00:34:37,639 Si no, voy a continuar con mi trabajo. 510 00:34:38,960 --> 00:34:40,000 Gracias. 511 00:35:01,360 --> 00:35:02,480 ¿Qué hacemos ahora? 512 00:35:02,560 --> 00:35:03,760 ¿Regresamos y pensamos en algo? 513 00:35:03,840 --> 00:35:06,320 ¿O tal vez buscamos a alguien que la conozca? 514 00:35:07,040 --> 00:35:08,040 Esperemos un poco más. 515 00:35:20,360 --> 00:35:21,440 Ya tengo una idea. 516 00:35:26,920 --> 00:35:28,520 Busco a la Srta. Lin Yuqing. 517 00:35:29,160 --> 00:35:31,840 - Soy yo. - Aquí está su pedido de comida. 518 00:35:33,560 --> 00:35:35,800 - ¿Quién lo pidió? - No lo sé. 519 00:35:35,880 --> 00:35:37,480 - Gracias. - No hay de qué. 520 00:35:41,400 --> 00:35:42,920 Escuché que no habías comido aún, 521 00:35:43,000 --> 00:35:44,800 así que pedí algo para ti. 522 00:35:46,240 --> 00:35:48,320 Lo siento. No acepto entrevistas. 523 00:35:48,400 --> 00:35:50,240 Solo queríamos hablar un rato contigo. 524 00:35:52,760 --> 00:35:53,800 Tranquila, 525 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 tu madre no sabe que vinimos. 526 00:36:07,000 --> 00:36:09,240 Puedes usar la cámara de tu teléfono. 527 00:36:19,160 --> 00:36:22,360 Ahora soy muy feliz. Ya tengo una pequeña familia. 528 00:36:22,960 --> 00:36:25,440 Por favor, no me busques más. 529 00:36:26,080 --> 00:36:28,240 Listo, muéstrale este video. 530 00:36:30,880 --> 00:36:33,120 ¿No quieres decir algo más? 531 00:36:34,720 --> 00:36:36,200 ¿Qué debería decir? 532 00:36:37,560 --> 00:36:39,240 Tal vez decirle a la gente 533 00:36:39,320 --> 00:36:42,120 que se casó con un hombre y tuvo un hijo. 534 00:36:42,200 --> 00:36:44,240 ¿O debería contarles 535 00:36:44,800 --> 00:36:48,040 que el hombre se fue con su hijo y la abandonó? 536 00:36:48,680 --> 00:36:50,280 Por eso ahora quiere saber de mí. 537 00:36:51,360 --> 00:36:52,560 ¿O debería llorar 538 00:36:52,640 --> 00:36:54,840 y decir que me extorsiona emocionalmente, 539 00:36:54,920 --> 00:36:56,560 que me trata como si fuera su propiedad 540 00:36:56,640 --> 00:36:58,960 y me pide dinero todos los meses? 541 00:37:01,120 --> 00:37:02,480 Entiendo cómo te sientes. 542 00:37:07,560 --> 00:37:08,960 ¿Cómo puedes entenderme? 543 00:37:09,880 --> 00:37:10,760 No eres yo. 544 00:37:12,160 --> 00:37:13,640 Mi madre es muy parecida a ella. 545 00:37:14,640 --> 00:37:18,280 Cuando me fui de Nanwu, ella nunca vino a buscarme. 546 00:37:18,360 --> 00:37:19,520 Nunca se preocupó por mí. 547 00:37:20,120 --> 00:37:21,480 Si fueras tú, 548 00:37:22,400 --> 00:37:23,440 ¿la perdonarías? 549 00:37:24,360 --> 00:37:25,280 No. 550 00:37:27,240 --> 00:37:28,280 Al menos no ahora. 551 00:37:34,680 --> 00:37:36,320 No quiero que vengas por nada. 552 00:37:37,040 --> 00:37:40,000 Por eso, muéstrale ese video. 553 00:37:51,440 --> 00:37:52,760 Vuelvan. 554 00:37:58,040 --> 00:37:59,560 ¿Qué pasa? 555 00:37:59,640 --> 00:38:01,480 Nada, solo que no sé cómo lidiar con ellos. 556 00:38:02,560 --> 00:38:04,320 No, son adorables. 557 00:38:04,400 --> 00:38:05,800 Voy a verlos. 558 00:38:08,000 --> 00:38:08,880 Vamos. 559 00:38:08,960 --> 00:38:10,280 Niños. 560 00:38:10,360 --> 00:38:11,720 El señor dice que no puede con ustedes. 561 00:38:11,800 --> 00:38:13,160 ¿Qué pasó? 562 00:38:13,920 --> 00:38:15,840 Siéntense bien. 563 00:38:16,440 --> 00:38:17,480 ¿Qué pasa? 564 00:38:18,160 --> 00:38:19,320 Isabella. 565 00:38:21,720 --> 00:38:22,840 ¿Qué te pasa? 566 00:38:23,840 --> 00:38:24,840 Soy muy tonta, 567 00:38:24,920 --> 00:38:26,640 no puedo hacer el movimiento, 568 00:38:26,720 --> 00:38:28,440 ya me mareo. 569 00:38:29,240 --> 00:38:30,240 ¿Qué pasa? 570 00:38:30,320 --> 00:38:33,240 No, solo es que es difícil. 571 00:38:33,320 --> 00:38:36,440 Párate y muéstrame. ¿Cuál movimiento? 572 00:38:43,240 --> 00:38:44,280 ¿Estás cansada? 573 00:38:44,360 --> 00:38:45,560 Vamos a descansar un poco. 574 00:38:45,640 --> 00:38:46,720 Con práctica, mejorará. 575 00:39:01,280 --> 00:39:02,920 Tu nombre es Isabella, ¿verdad? 576 00:39:03,640 --> 00:39:04,720 Lo hiciste muy bien, 577 00:39:04,800 --> 00:39:07,520 solo hay un pequeño detalle a mejorar. 578 00:39:07,600 --> 00:39:09,280 Cuando haces el movimiento... Ven, levántate. 579 00:39:12,080 --> 00:39:13,080 Cuando haces los movimientos, 580 00:39:13,160 --> 00:39:15,200 asegúrate de que tu peso esté bien distribuido. 581 00:39:15,280 --> 00:39:17,480 Y no mires al suelo, 582 00:39:17,560 --> 00:39:19,360 debes mirar al frente. Mira al frente. 583 00:39:20,040 --> 00:39:22,920 ¿Está bien? Voy a hacer una demostración para ti. 584 00:39:35,720 --> 00:39:37,760 Hacía mucho tiempo que no estabas tan feliz, ¿verdad? 585 00:39:41,280 --> 00:39:42,960 Ven, inténtalo. 586 00:39:46,760 --> 00:39:48,800 ¿Podrías ayudarme, profesor? 587 00:39:48,880 --> 00:39:51,000 Vamos a concentrarnos en este profesor. 588 00:39:51,080 --> 00:39:52,080 Míralo fijamente. 589 00:39:52,160 --> 00:39:53,560 Míralo todo el tiempo, ¿sí? 590 00:39:54,120 --> 00:39:54,960 Bien recta. 591 00:39:55,040 --> 00:39:56,240 Ahora, inténtalo. 592 00:40:00,920 --> 00:40:02,120 ¡Qué bien! 593 00:40:03,440 --> 00:40:04,720 ¿Lo lograste? 594 00:40:05,360 --> 00:40:08,360 - ¡Señorita, eres increíble! - También eres increíble. 595 00:40:08,960 --> 00:40:11,080 Cuando bailes, relájate, lo más importante es disfrutar. 596 00:40:11,160 --> 00:40:12,720 ¿No? 597 00:40:12,800 --> 00:40:14,080 ¿No te mareas ahora? 598 00:40:15,080 --> 00:40:16,600 Disculpa, 599 00:40:16,680 --> 00:40:18,120 ¿eres profesora de danza? 600 00:40:18,200 --> 00:40:19,320 No lo soy. 601 00:40:20,200 --> 00:40:21,320 Ya nos vamos. 602 00:40:22,080 --> 00:40:23,120 Gracias. 603 00:40:25,120 --> 00:40:26,240 ¡Ánimo! 604 00:40:27,560 --> 00:40:29,360 - Despídanse de la señorita. - Adiós. 605 00:40:29,440 --> 00:40:30,360 Chao. 606 00:40:30,440 --> 00:40:31,400 - Chao. - Adiós. 607 00:40:32,880 --> 00:40:33,840 Gracias. 608 00:40:36,680 --> 00:40:38,120 Vamos. Sigamos con la clase. 609 00:40:38,200 --> 00:40:41,800 Sigamos. 610 00:40:53,040 --> 00:40:54,440 Chengyun, aquí. 611 00:40:55,000 --> 00:40:56,680 Te dije que no hace falta que me vengas a buscar. 612 00:40:56,760 --> 00:40:58,120 No soy un niño. 613 00:40:58,200 --> 00:40:59,200 Mocoso, 614 00:40:59,280 --> 00:41:00,800 hoy es el cumpleaños del abuelo. 615 00:41:00,880 --> 00:41:02,800 Tengo que venir a buscarte. 616 00:41:02,880 --> 00:41:03,960 Ay... 617 00:41:04,040 --> 00:41:06,280 Yifan, te presento, ella es mi hermana mayor. 618 00:41:06,360 --> 00:41:07,880 - Hola. - Hola. 619 00:41:07,960 --> 00:41:09,840 Siempre escucho que habla de ti. 620 00:41:09,920 --> 00:41:11,840 ¿Te ha causado problemas? 621 00:41:15,240 --> 00:41:16,920 Cierto, ¿alguien viene a buscarte? 622 00:41:17,760 --> 00:41:18,960 Eso no me pasa. 623 00:41:19,600 --> 00:41:21,800 Entonces, ¿vamos? Te llevaremos a casa. 624 00:41:21,880 --> 00:41:23,440 Sí, ven con nosotros. 625 00:41:23,520 --> 00:41:25,440 - Puedo tomar un taxi. - Wen Yifan. 626 00:41:27,400 --> 00:41:28,680 ¿Qué haces aquí? 627 00:41:30,160 --> 00:41:31,640 Justo estaba dejando a un amigo, 628 00:41:31,720 --> 00:41:32,560 te llevaré. 629 00:41:33,640 --> 00:41:35,720 - Qué casualidad. - Es educación 630 00:41:35,800 --> 00:41:36,920 como compañero de casa. 631 00:41:37,960 --> 00:41:40,800 Yifan, ¿él es tu compañero de departamento? 632 00:41:41,400 --> 00:41:42,440 Sí. 633 00:41:43,840 --> 00:41:44,920 ¿Vienes o no? 634 00:41:46,840 --> 00:41:48,240 - Me voy. - Chao, Yifan. 635 00:41:48,320 --> 00:41:49,520 - Bien. - Gracias. 636 00:41:52,200 --> 00:41:53,480 Vamos. 637 00:41:53,560 --> 00:41:54,920 Ya se fue, deja de verla. 638 00:41:55,000 --> 00:41:57,040 Siento que ese chico me es familiar. 639 00:41:57,120 --> 00:41:58,360 Como si lo hubiera visto antes. 640 00:42:11,440 --> 00:42:13,600 En Hong Kong, ¿tuviste sonambulismo? 641 00:42:15,080 --> 00:42:16,360 No. 642 00:42:24,080 --> 00:42:25,480 ¿Te va bien en el trabajo? 643 00:42:31,440 --> 00:42:33,080 Debe de ser emocionante, ¿no? 644 00:42:33,160 --> 00:42:34,960 Fuiste a Yihe y luego a Hong Kong. 645 00:42:36,600 --> 00:42:38,080 Más o menos. 646 00:42:39,080 --> 00:42:40,240 ¿Qué pasa? 647 00:42:40,320 --> 00:42:41,600 No te veo muy feliz. 648 00:42:44,000 --> 00:42:45,080 Estoy pensando. 649 00:42:46,720 --> 00:42:49,160 Como periodista, ¿debería ser más objetiva 650 00:42:49,240 --> 00:42:51,720 y fría con mi trabajo? 651 00:42:52,720 --> 00:42:55,400 Eres humana, no una máquina. 652 00:42:56,520 --> 00:42:59,400 Pero soy fácilmente influenciada por las emociones 653 00:42:59,480 --> 00:43:01,280 de los entrevistados. 654 00:43:02,360 --> 00:43:03,600 Sé tú misma. 655 00:43:10,520 --> 00:43:13,840 Fuiste a Yihe, ¿no fuiste a reencontrarte con tus compañeros de la universidad? 656 00:43:17,280 --> 00:43:18,480 ¿Tampoco fuiste a recorrer? 657 00:43:20,680 --> 00:43:22,240 Pensándolo bien, 658 00:43:22,320 --> 00:43:23,640 en mis cuatro años de universidad 659 00:43:23,720 --> 00:43:25,720 y dos de práctica en Yihe, 660 00:43:25,800 --> 00:43:27,800 no me dejaron nada que valga la pena recordar. 661 00:43:27,880 --> 00:43:31,280 Es un lugar que no me trae recuerdos. 662 00:43:31,360 --> 00:43:34,840 Incluso muchas veces desearía no haber estado allí. 663 00:43:35,840 --> 00:43:37,800 En cuanto a los rumores sobre ti y el director, 664 00:43:37,880 --> 00:43:39,560 su esposa vino a hacer un escándalo, pero no hiciste nada, 665 00:43:39,640 --> 00:43:40,760 ¿por qué te importa? 666 00:43:41,360 --> 00:43:42,280 ¿O realmente tienes miedo de que 667 00:43:42,360 --> 00:43:44,280 la gente hable mal de ti a tus espaldas? 668 00:43:45,320 --> 00:43:47,640 No lo hice. No tengo miedo de lo que piensen. 669 00:43:49,120 --> 00:43:50,520 Entonces, ¿por qué vas a dejar el trabajo? 670 00:43:52,520 --> 00:43:54,840 Porque aquí ya no hay nada por lo que quiera quedarme. 671 00:43:55,680 --> 00:43:58,760 ¿Vas a descansar o a otro trabajo? 672 00:43:58,840 --> 00:44:00,800 Te encontrarás con otros compañeros... 673 00:44:00,880 --> 00:44:01,720 Nanwu. 674 00:44:03,400 --> 00:44:04,960 De repente, tengo muchas ganas de volver a Nanwu. 675 00:44:13,400 --> 00:44:16,920 {\an8}PASTEL DE FRESA 676 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 Cuando me fui, 677 00:44:18,800 --> 00:44:20,720 ni siquiera 678 00:44:20,800 --> 00:44:22,600 podía comprarme un pastel para mí... 679 00:44:27,160 --> 00:44:28,720 Recuerdo que dijiste 680 00:44:29,360 --> 00:44:32,080 que la última vez que tomaste un avión fue a Yihe. 681 00:44:33,040 --> 00:44:33,880 ¿Por qué? 682 00:45:26,880 --> 00:45:27,800 A buscar a una vieja amiga. 683 00:45:50,480 --> 00:45:51,320 {\an8}LA HISTORIA CONTINÚA... 684 00:45:51,400 --> 00:45:52,320 {\an8}¿Quién es? 685 00:45:52,400 --> 00:45:54,720 {\an8}Suena como un niño pequeño. 686 00:45:54,800 --> 00:45:57,280 {\an8}Es el de la puerta del supermercado. Lo viste. 687 00:45:57,360 --> 00:45:59,360 Está haciendo prácticas en nuestro equipo. 688 00:46:00,640 --> 00:46:01,640 Bien. 689 00:46:03,000 --> 00:46:04,080 Duan Jiaxu. 690 00:46:06,200 --> 00:46:07,320 ¿Qué pasa? 691 00:46:08,400 --> 00:46:10,640 ¿Ya reservaste el boleto de regreso? 692 00:46:12,280 --> 00:46:13,200 No. 693 00:46:14,280 --> 00:46:15,280 ¿Qué pasa? 694 00:46:19,280 --> 00:46:21,840 Entonces, ¿cuánto tiempo más vas a quedarte? 695 00:46:25,920 --> 00:46:28,280 - Unos... - ¿Está bien mañana por la tarde? 696 00:46:28,360 --> 00:46:29,400 Te lo reservo. 697 00:46:29,480 --> 00:46:31,120 ¿Qué pasa si me quedo unos días más? 698 00:46:31,200 --> 00:46:32,600 ¿No sientes que cuando llegas 699 00:46:32,680 --> 00:46:34,080 a mi casa, todo se ilumina? 700 00:46:34,160 --> 00:46:35,160 Estoy brillando. 701 00:46:35,240 --> 00:46:37,360 Eres como una bombilla gigante. 702 00:46:37,440 --> 00:46:38,320 Ya vete. 703 00:46:39,520 --> 00:46:40,680 Mañana por la tarde. 704 00:46:40,760 --> 00:46:42,360 Yo... 705 00:46:42,440 --> 00:46:43,720 ¿Y si me quedo unos días más? 706 00:46:47,000 --> 00:46:49,040 Cierto, ¿alguien viene a buscarte? 707 00:46:49,640 --> 00:46:51,760 - Eso no me pasa. - Wen Yifan. 708 00:46:54,240 --> 00:46:55,080 ¿Qué haces aquí? 709 00:46:55,840 --> 00:46:57,400 Justo estaba dejando a un amigo, 710 00:46:57,480 --> 00:46:58,720 te llevaré. 711 00:49:44,560 --> 00:49:45,400 GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE 712 00:49:45,480 --> 00:49:46,320 CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN 713 00:49:46,400 --> 00:49:47,680 Subtítulos: Yulieska Cordero 49163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.